Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:00:39,206 --> 00:00:40,624
So you're asking her tonight?
3
00:00:40,707 --> 00:00:42,709
Yeah. Any advice?
4
00:00:42,793 --> 00:00:46,004
Go for the grand gesture.
I used to do stuff like that all the time.
5
00:00:46,088 --> 00:00:49,049
He never did anything like that.
It was totally out of character.
6
00:00:49,132 --> 00:00:51,260
40,000. Do I have 45?
7
00:00:51,343 --> 00:00:52,636
- Actually…
- 45,000.
8
00:00:52,719 --> 00:00:56,181
…David's proposal was probably
the only time he ever surprised me.
9
00:00:56,265 --> 00:00:58,308
We dated all four years
she was in college.
10
00:00:58,392 --> 00:01:00,894
I had a spot in the master's program
for architecture,
11
00:01:00,978 --> 00:01:02,980
so I was definitely staying in Chicago.
12
00:01:03,063 --> 00:01:05,816
Then out of nowhere,
I get an offer from a great gallery in LA.
13
00:01:05,899 --> 00:01:06,900
70,000?
14
00:01:06,984 --> 00:01:07,985
Seventy.
15
00:01:08,068 --> 00:01:09,236
70,000.
16
00:01:09,319 --> 00:01:10,821
So the night before graduation…
17
00:01:10,904 --> 00:01:12,906
…and she springs it on me
she's leaving.
18
00:01:12,990 --> 00:01:15,075
And I'm calm.
You know, happy for her.
19
00:01:15,158 --> 00:01:17,202
He freaks out completely.
20
00:01:18,245 --> 00:01:21,373
So, the next morning, the ceremony,
21
00:01:21,456 --> 00:01:24,501
I'm up there walking towards
the dean and my diploma,
22
00:01:24,585 --> 00:01:30,382
and suddenly, there's David,
right next to me, down on one knee.
23
00:01:31,008 --> 00:01:32,593
And she starts crying.
24
00:01:32,676 --> 00:01:34,428
I'm so embarrassed.
25
00:01:35,053 --> 00:01:37,848
The whole place erupts.
Everybody's clapping and shouting.
26
00:01:37,931 --> 00:01:40,100
Except her parents.
They thought she was too young.
27
00:01:40,184 --> 00:01:42,144
- They thought I could do better.
- Going once.
28
00:01:42,227 --> 00:01:43,812
But who ever listens
to their parents?
29
00:01:43,896 --> 00:01:45,397
Sold to Georgia Cotton.
30
00:01:48,400 --> 00:01:51,612
Long story short,
she didn't move to California,
31
00:01:51,695 --> 00:01:53,906
and a month later,
we were pregnant with Lily.
32
00:01:53,989 --> 00:01:56,575
That's amazing!
Wait, how long ago?
33
00:01:57,409 --> 00:01:59,536
Let me do the math.
34
00:01:59,620 --> 00:02:02,581
March 7th, it'll be 25 years.
35
00:02:02,664 --> 00:02:04,708
Incredible. Twenty-five years of marriage.
36
00:02:05,375 --> 00:02:07,002
Oh, God. We're not married.
37
00:02:07,085 --> 00:02:08,920
God, no.
38
00:02:09,003 --> 00:02:11,548
We divorced five years later.
39
00:02:11,632 --> 00:02:15,219
And it's not one of those
amicable divorces you see on TV.
40
00:02:15,302 --> 00:02:17,846
I try not to be in the same time zone
if I can help it.
41
00:02:17,930 --> 00:02:20,057
But Lily's graduating tomorrow,
so here I am.
42
00:02:20,140 --> 00:02:21,642
Wow, that's gotta be awkward.
43
00:02:21,725 --> 00:02:24,186
What? No. Ancient history.
44
00:02:24,269 --> 00:02:26,438
Oh, yeah. Nightmare.
45
00:02:27,314 --> 00:02:28,482
Check, please.
46
00:02:32,945 --> 00:02:34,154
What are you doing?
47
00:02:35,239 --> 00:02:37,241
- I'm packing.
- You're packing work.
48
00:02:37,324 --> 00:02:40,077
Don't pack work.
Why would you pack work?
49
00:02:40,160 --> 00:02:42,621
Because it's a short vacation
and a very long life afterwards.
50
00:02:42,704 --> 00:02:44,122
Yeah, I've been thinking about that,
51
00:02:44,206 --> 00:02:46,291
and I really don't think
this whole "being an adult" thing
52
00:02:46,375 --> 00:02:48,836
is gonna work out for me.
53
00:02:48,919 --> 00:02:51,463
Yeah, well,
I don't really have a choice.
54
00:02:52,381 --> 00:02:53,382
Hey, Mom.
55
00:02:53,465 --> 00:02:57,511
So I'm just steaming my outfit,
and I am wondering where I'm sitting.
56
00:02:58,095 --> 00:03:02,558
Not that it matters. To me, I mean. Just...
I mean, it doesn't matter to me at all.
57
00:03:02,641 --> 00:03:04,142
Then why did you...
58
00:03:04,226 --> 00:03:05,227
Oh, hang on. It's Dad.
59
00:03:06,854 --> 00:03:08,856
Hey, Dad. Mom's on the other line.
60
00:03:08,939 --> 00:03:10,858
Don't say hi from me.
61
00:03:10,941 --> 00:03:12,484
You're not sitting together,
okay?
62
00:03:12,568 --> 00:03:14,111
You're on opposite sides
of the auditorium,
63
00:03:14,194 --> 00:03:15,612
which is the size of Rhode Island.
64
00:03:15,696 --> 00:03:17,239
That's the smallest state.
65
00:03:19,283 --> 00:03:24,288
So you promise? No mean comments,
no arguing, no passive aggression?
66
00:03:24,371 --> 00:03:26,874
What about aggressive
aggression? Is that okay?
67
00:03:26,957 --> 00:03:28,333
I love you.
68
00:03:28,417 --> 00:03:29,668
I love you.
69
00:03:30,627 --> 00:03:33,046
This is gonna be
an unbearable day.
70
00:03:33,130 --> 00:03:36,925
Come on. We shake an old guy's hand
and wear a dumb hat.
71
00:03:37,009 --> 00:03:38,510
What could possibly go wrong?
72
00:03:39,845 --> 00:03:41,346
They're sitting together.
73
00:03:46,393 --> 00:03:47,394
Good afternoon.
74
00:03:47,477 --> 00:03:49,229
Excuse me. I'm sorry.
I'm sorry.
75
00:03:49,313 --> 00:03:52,900
On behalf of the faculty
and staff of Pullman University…
76
00:03:52,983 --> 00:03:53,984
Big day.
77
00:03:54,067 --> 00:03:58,488
…It is my privilege to welcome
the parents, family and friends
78
00:03:58,572 --> 00:04:00,157
of our graduating seniors.
79
00:04:00,240 --> 00:04:01,950
You gotta be kidding me.
80
00:04:02,034 --> 00:04:05,871
Guess this is my seat, as you haven't
had a date since Lily was in braces.
81
00:04:05,954 --> 00:04:08,081
At least when I do date,
it's age appropriate.
82
00:04:09,249 --> 00:04:11,376
You just don't like him
because he's French.
83
00:04:11,460 --> 00:04:14,755
I like the French. I like their fries.
Their toast. Their mustard.
84
00:04:14,838 --> 00:04:17,089
I specifically asked Lily
not to seat us together.
85
00:04:17,173 --> 00:04:18,466
You called her? That's so pathetic.
86
00:04:18,550 --> 00:04:19,801
- Shh. It's starting.
- Don't shush me.
87
00:04:19,885 --> 00:04:21,720
- Shh.
- Don't shush me.
88
00:04:21,803 --> 00:04:25,182
So, without further ado,
let's begin the roll call.
89
00:04:25,933 --> 00:04:28,227
Wren Butler.
90
00:04:28,310 --> 00:04:29,311
Yes!
91
00:04:31,396 --> 00:04:32,731
Wrenny!
92
00:04:37,319 --> 00:04:39,905
Excuse me.
That's my armrest.
93
00:04:39,988 --> 00:04:40,989
No, it's in the middle.
94
00:04:41,073 --> 00:04:45,577
- This is so like you. Take, take, take.
- It is not a metaphor. It is an armrest.
95
00:04:45,661 --> 00:04:48,497
- Give me half, please. I would like half.
- Just stop. Just stop.
96
00:04:49,790 --> 00:04:51,708
Just give me half!
What is wrong with you?
97
00:04:51,792 --> 00:04:53,335
- I just want half!
- Lily Cotton.
98
00:04:57,840 --> 00:04:59,258
- Take a picture.
- You take a picture.
99
00:04:59,341 --> 00:05:01,009
- I'm in the moment.
- Why do you need a picture?
100
00:05:01,093 --> 00:05:02,886
- So I don't forget the moment.
- Ah…
101
00:05:03,595 --> 00:05:05,180
- Love you.
- Love you more.
102
00:05:05,264 --> 00:05:06,390
- So proud.
- Prouder.
103
00:05:06,473 --> 00:05:07,933
- The most proud.
- Proudest!
104
00:05:08,016 --> 00:05:10,769
Couldn't be more proud. Bursting.
105
00:05:11,603 --> 00:05:13,897
- She got my nose. You're welcome, honey.
- Yeah.
106
00:05:13,981 --> 00:05:15,148
Love you, Lily.
107
00:05:16,942 --> 00:05:18,610
I can't believe my baby's a lawyer.
108
00:05:18,694 --> 00:05:20,362
You and me both.
109
00:05:20,445 --> 00:05:22,948
- Can everyone please stop shouting?
- Who's shouting?
110
00:05:23,031 --> 00:05:24,074
There you go again.
111
00:05:24,157 --> 00:05:27,327
Some of us maybe had
seven too many Jägerbombs last night.
112
00:05:27,411 --> 00:05:30,497
Just one too many.
The other six were perfection.
113
00:05:31,456 --> 00:05:34,626
Well, it's a long flight to Bali.
You can sleep on the plane.
114
00:05:36,086 --> 00:05:38,255
Lily can work on the plane.
115
00:05:38,922 --> 00:05:41,884
She had at least 90 hours
of exams in the last week.
116
00:05:41,967 --> 00:05:44,887
Well, in the next three months,
she starts at the top law firm in Chicago.
117
00:05:44,970 --> 00:05:46,972
You can't show up at a gunfight
with a tan.
118
00:05:47,639 --> 00:05:50,267
Okay, she needs to decompress,
and you need to calm down.
119
00:05:50,350 --> 00:05:53,437
You know, telling someone to calm down
has literally never calmed anyone down
120
00:05:53,520 --> 00:05:54,771
in the history of the universe.
121
00:05:54,855 --> 00:05:56,356
- I know that.
- You know that.
122
00:05:56,440 --> 00:05:57,774
Inside voices, please.
123
00:05:57,858 --> 00:06:00,360
I'm taking briefs. I'm taking sunblock.
I'll be fine.
124
00:06:00,444 --> 00:06:02,654
You know, for once,
you could back me up.
125
00:06:02,738 --> 00:06:05,199
I could, but then I'd be wrong too.
126
00:06:05,282 --> 00:06:06,533
Okay, we should go.
127
00:06:06,617 --> 00:06:08,327
Do you see what you did?
You blew the goodbye.
128
00:06:08,410 --> 00:06:09,411
- I did that.
- Uh-huh.
129
00:06:09,494 --> 00:06:12,080
- It wasn't just him. Bye.
- I love you.
130
00:06:12,164 --> 00:06:13,248
See, it wasn't just me.
131
00:06:14,208 --> 00:06:15,626
- Hey. Bye.
- Bye, Dad.
132
00:06:15,709 --> 00:06:17,836
- Bye-bye-bye!
- Bye-bye-bye!
133
00:06:18,420 --> 00:06:20,214
Bye, Lily's dad and mom…
134
00:06:20,297 --> 00:06:22,966
…'cause my dad and mom
don't even know I'm going.
135
00:06:24,718 --> 00:06:25,928
I love you. Be safe!
136
00:06:26,011 --> 00:06:27,221
Make good choices.
137
00:06:27,304 --> 00:06:28,305
Always.
138
00:06:28,388 --> 00:06:29,556
Rarely.
139
00:06:31,934 --> 00:06:32,935
And she's gone.
140
00:06:34,144 --> 00:06:35,687
See you again. Never.
141
00:06:35,771 --> 00:06:37,022
Hopefully not that soon.
142
00:06:42,110 --> 00:06:44,988
♪ You gotta go where you wanna go ♪
143
00:06:45,072 --> 00:06:47,241
{\an8}♪ And do what you wanna do ♪
144
00:06:47,324 --> 00:06:51,828
{\an8}- ♪ With whoever you wanna do it with ♪
- ♪With whoever you wanna do it with ♪
145
00:06:51,912 --> 00:06:55,999
{\an8}♪ You don't understand ♪
146
00:06:56,083 --> 00:06:59,378
{\an8}♪ That a girl like me can love ♪
147
00:06:59,461 --> 00:07:04,967
{\an8}♪ Just one man ♪
148
00:07:05,050 --> 00:07:07,469
♪ You gotta go where you wanna go ♪
149
00:07:07,553 --> 00:07:09,930
♪ And do what you wanna do ♪
150
00:07:10,013 --> 00:07:12,474
♪ With whoever you… ♪
151
00:07:17,855 --> 00:07:19,398
This place is incredible.
152
00:07:19,481 --> 00:07:20,774
I say we just move here.
153
00:07:21,984 --> 00:07:23,151
I'd need more sunblock.
154
00:07:24,194 --> 00:07:25,904
I say we think about it.
155
00:07:25,988 --> 00:07:28,198
- I say we really, seriously, just...
- Wait.
156
00:07:29,908 --> 00:07:31,118
Where's the boat?
157
00:07:33,328 --> 00:07:35,789
Oh, shit. They forgot us.
158
00:07:35,873 --> 00:07:39,918
Uh, no, no, no. It's fine.
We're good swimmers.
159
00:07:40,836 --> 00:07:42,504
How far do you think that is?
160
00:07:43,255 --> 00:07:44,423
A mile?
161
00:07:45,007 --> 00:07:46,508
A hundred miles?
162
00:07:46,592 --> 00:07:47,759
Who can ever really tell?
163
00:07:47,843 --> 00:07:50,721
Okay. Uh, let's go. Come on!
164
00:07:51,889 --> 00:07:52,890
Okay.
165
00:07:55,225 --> 00:07:56,935
- Lily?
- What?
166
00:07:57,019 --> 00:07:59,688
If we don't make it,
I love you like a sister.
167
00:07:59,771 --> 00:08:01,565
Don't talk.
Conserve your energy.
168
00:08:01,648 --> 00:08:02,649
Okay.
169
00:08:04,067 --> 00:08:05,611
You hate your sister.
170
00:08:05,694 --> 00:08:06,695
Yeah.
171
00:08:06,778 --> 00:08:09,781
I love you like how a person
is supposed to love their sister,
172
00:08:09,865 --> 00:08:12,117
like, if their sister
wasn't a total bitch.
173
00:08:13,410 --> 00:08:14,661
Hey!
174
00:08:14,745 --> 00:08:15,662
- Hey!
- Hey!
175
00:08:15,746 --> 00:08:17,414
- Over here! Help us!
- It's us! Hey!
176
00:08:17,497 --> 00:08:18,790
- Come over here!
- Over here!
177
00:08:18,874 --> 00:08:20,501
- Hello? Hey!
- Help!
178
00:08:22,503 --> 00:08:24,463
See? It's gonna be okay.
179
00:08:26,673 --> 00:08:29,218
All I see is one
super hot boat guy.
180
00:08:36,475 --> 00:08:37,851
You're a long way out for a swim.
181
00:08:38,559 --> 00:08:39,811
The boat forgot us.
182
00:08:41,270 --> 00:08:42,813
How could they forget about you?
183
00:08:43,482 --> 00:08:45,108
That's what I'm saying.
184
00:08:46,985 --> 00:08:49,613
Careful. Gotcha. I gotcha.
185
00:08:51,281 --> 00:08:52,783
You okay?
186
00:08:52,866 --> 00:08:53,867
Yeah.
187
00:08:57,120 --> 00:08:58,121
I'm Lily.
188
00:08:59,665 --> 00:09:02,376
Well, pleased to meet you, Lily.
I'm Gede.
189
00:09:06,088 --> 00:09:07,089
Hello?
190
00:09:08,465 --> 00:09:09,925
A little help down here?
191
00:09:13,971 --> 00:09:15,347
♪ Don't go yet ♪
192
00:09:15,430 --> 00:09:19,685
♪ Oye, don't go yet, don't go yet ♪
193
00:09:19,768 --> 00:09:23,981
♪ Oye, don't go yet, don't go yet ♪
194
00:09:24,064 --> 00:09:26,441
♪ What you leavin' for
When my night is yours? ♪
195
00:09:26,525 --> 00:09:28,402
♪ Just a little more, don't go yet… ♪
196
00:09:29,820 --> 00:09:32,364
So, what do you do
when you're not swimming for your life?
197
00:09:32,447 --> 00:09:33,824
I'm a lawyer.
198
00:09:34,449 --> 00:09:36,994
- I will be when I get home.
- Oh.
199
00:09:37,077 --> 00:09:38,787
- I just graduated from college.
- Here.
200
00:09:39,496 --> 00:09:40,497
That's exciting.
201
00:09:41,456 --> 00:09:42,791
You think?
202
00:09:42,875 --> 00:09:43,876
Don't you?
203
00:09:44,960 --> 00:09:47,337
I don't know. I just...
204
00:09:47,421 --> 00:09:49,214
I mean, my whole life,
I've been working
205
00:09:49,298 --> 00:09:51,842
towards this, like,
far-off thing on the horizon.
206
00:09:51,925 --> 00:09:55,095
And now that
I've finally gotten there,
207
00:09:55,179 --> 00:10:00,058
I can't help but wonder
if I've had the plan wrong all along.
208
00:10:02,144 --> 00:10:04,521
I don't know. But it's... it's too late.
209
00:10:04,605 --> 00:10:06,732
You know, I can't not do it,
you know.
210
00:10:07,608 --> 00:10:09,401
I can't let everybody down.
211
00:10:09,484 --> 00:10:11,278
Who would you be letting down?
212
00:10:12,905 --> 00:10:16,074
Well, uh, my parents, for one.
213
00:10:17,701 --> 00:10:18,702
Who else?
214
00:10:20,537 --> 00:10:23,373
Uh, well, I guess just them.
215
00:10:24,124 --> 00:10:26,710
And what about you?
What's your story?
216
00:10:26,793 --> 00:10:27,920
I'm a seaweed farmer.
217
00:10:28,754 --> 00:10:30,547
What?
218
00:10:31,340 --> 00:10:33,425
That's a sentence I haven't heard a lot.
219
00:10:33,509 --> 00:10:35,594
Well, you've been spending time
with the wrong people.
220
00:10:36,762 --> 00:10:40,265
My father was a seaweed farmer,
his father before him…
221
00:10:40,349 --> 00:10:45,145
And what about
his father before him?
222
00:10:45,229 --> 00:10:47,814
He was a fisherman.
They can't all be winners.
223
00:10:54,821 --> 00:10:56,406
Why are you looking at me like that?
224
00:10:58,784 --> 00:11:00,244
I'm sorry.
225
00:11:00,327 --> 00:11:01,328
I just, um...
226
00:11:02,079 --> 00:11:03,872
I have this crazy...
227
00:11:05,207 --> 00:11:07,459
I just really wanna kiss you right now.
228
00:11:07,543 --> 00:11:11,046
But don't worry. I won't just, like,
you know, suddenly…
229
00:12:34,755 --> 00:12:36,298
- The water's warm.
- Oh.
230
00:12:37,799 --> 00:12:38,800
Okay.
231
00:12:46,517 --> 00:12:48,185
You been out here for a while?
232
00:12:49,144 --> 00:12:50,812
The floor isn't that comfy.
233
00:12:56,318 --> 00:12:58,487
I wish I went to work in a bathing suit.
234
00:12:58,570 --> 00:13:01,031
This isn't work.
235
00:13:01,114 --> 00:13:05,577
It's a partnership. With Dewi Danu,
the goddess of the sea.
236
00:13:08,872 --> 00:13:12,376
All we have to do
is understand her tides and moods…
237
00:13:14,461 --> 00:13:18,090
Not throw plastic into her,
not over farm her,
238
00:13:18,882 --> 00:13:20,592
and she'll give us wonderful lives.
239
00:13:21,885 --> 00:13:23,387
Nature, God and people.
240
00:13:25,180 --> 00:13:27,641
Balance the three, and you have harmony.
241
00:13:33,564 --> 00:13:35,399
I am so out of balance.
242
00:13:38,694 --> 00:13:39,945
You can find it here.
243
00:14:00,424 --> 00:14:02,092
{\an8}It's a savage commentary
244
00:14:02,176 --> 00:14:05,179
on the illusion of freedom in our society.
245
00:14:05,262 --> 00:14:09,433
But look closer and you'll divine
a fundamental compassion that...
246
00:14:09,516 --> 00:14:11,310
I think it's upside down.
247
00:14:12,394 --> 00:14:15,022
Really?
248
00:14:16,398 --> 00:14:17,649
Would you excuse me, please?
249
00:14:19,902 --> 00:14:21,862
I'm working, David.
I really don't have time.
250
00:14:21,945 --> 00:14:25,532
Unless you became an oncologist
since we last spoke, you got time.
251
00:14:25,616 --> 00:14:27,826
There you go,
always diminishing what I do.
252
00:14:27,910 --> 00:14:30,495
What you do
diminishes what you do.
253
00:14:30,579 --> 00:14:32,831
- Check your email.
- I do check it. You're blocked.
254
00:14:32,915 --> 00:14:33,916
Lily wrote us.
255
00:14:33,999 --> 00:14:35,918
Whatever this is, it's your fault.
256
00:14:39,546 --> 00:14:40,839
She what?
257
00:14:43,050 --> 00:14:44,426
Excuse me.
258
00:14:44,510 --> 00:14:45,928
Thank you.
259
00:14:46,011 --> 00:14:50,557
This is East Atlantic flight 576
with continuing service to Denpasar, Bali.
260
00:14:50,641 --> 00:14:54,144
Thanks for everyone's patience as we
welcome aboard our Los Angeles passengers.
261
00:14:54,228 --> 00:14:55,521
Can I get you some champagne?
262
00:14:55,604 --> 00:14:57,189
- Mmm.
- Two, please.
263
00:14:58,232 --> 00:14:59,983
I only drink when I fly.
264
00:15:01,193 --> 00:15:03,278
I'm Beth-Ann Flannery.
265
00:15:03,362 --> 00:15:06,114
I like to befriend my seatmates
in case we crash,
266
00:15:06,198 --> 00:15:09,743
so they're more inclined to
pull me from the wreckage.
267
00:15:09,826 --> 00:15:14,289
I have two children and a dog...
268
00:15:16,333 --> 00:15:18,043
Okay? Okay.
269
00:15:18,794 --> 00:15:21,046
Excuse me, ma'am.
I think your things are in my seat.
270
00:15:21,129 --> 00:15:22,256
Oh, sorry.
271
00:15:23,090 --> 00:15:24,550
Oh, come on.
272
00:15:24,633 --> 00:15:26,093
You've gotta be kidding me.
273
00:15:26,885 --> 00:15:27,886
You speak English!
274
00:15:28,595 --> 00:15:30,556
You're still doing
the Italian tourist bit.
275
00:15:30,639 --> 00:15:32,349
Excuse me, ma'am?
276
00:15:32,432 --> 00:15:34,101
I need to sit somewhere else.
277
00:15:34,184 --> 00:15:35,853
I'm sorry. It's a full flight.
278
00:15:35,936 --> 00:15:36,937
We used to be married.
279
00:15:37,020 --> 00:15:38,397
The worst 19 years of my life.
280
00:15:38,480 --> 00:15:41,024
- We were only married for five.
- I'm counting the recovery.
281
00:15:41,108 --> 00:15:42,401
I can't sit there.
282
00:15:42,484 --> 00:15:44,570
- There's nothing I can do.
- Wha...
283
00:15:45,737 --> 00:15:47,447
I'll swap with you, dear.
284
00:15:47,531 --> 00:15:49,950
- Just remember, in case we go down.
- Oh…
285
00:15:50,868 --> 00:15:52,536
You owe me one.
286
00:15:52,619 --> 00:15:54,538
- Thank you.
- I told you I was gonna go get her.
287
00:15:54,621 --> 00:15:55,622
In four days' time...
288
00:15:55,706 --> 00:15:59,376
Our daughter's going to marry a guy
she just met, millions of miles from home.
289
00:15:59,459 --> 00:16:02,379
Excuse me, did the middle of my sentence
interrupt the beginning of yours?
290
00:16:02,462 --> 00:16:04,756
- She's throwing her career away.
- Just like her mother did.
291
00:16:04,840 --> 00:16:06,508
Which is why I'm the only one
that can stop her.
292
00:16:06,592 --> 00:16:08,260
- She doesn't listen to him.
- She listens to me.
293
00:16:08,343 --> 00:16:10,679
- Oh, did she respond to your email?
- Yes.
294
00:16:10,762 --> 00:16:12,222
And there she is!
295
00:16:14,349 --> 00:16:15,893
Oh, my God. Paul!
296
00:16:15,976 --> 00:16:17,102
Paul?
297
00:16:17,186 --> 00:16:19,730
I know you love a surprise. I know you do.
298
00:16:19,813 --> 00:16:21,648
- Mmm.
- You!
299
00:16:22,316 --> 00:16:23,942
Looks like someone upgraded.
300
00:16:24,026 --> 00:16:25,152
She hates a surprise.
301
00:16:26,445 --> 00:16:28,071
David?
What are you doing here?
302
00:16:28,155 --> 00:16:30,199
I'm flying to Bali.
What are you doing here?
303
00:16:30,282 --> 00:16:31,658
I'm flying you to Bali.
304
00:16:32,326 --> 00:16:34,077
- I couldn't let her go alone…
- Ah.
305
00:16:34,161 --> 00:16:36,121
…so I traded flights with a friend.
306
00:16:36,205 --> 00:16:39,082
Gotta captain three long hauls
to Uruguay next month, but…
307
00:16:39,791 --> 00:16:41,418
The things you do for love, right?
308
00:16:41,502 --> 00:16:43,670
- It's so sweet.
- I know.
309
00:16:46,006 --> 00:16:47,841
- Mmm.
- So sweet.
310
00:16:48,342 --> 00:16:50,093
Mmm.
311
00:16:51,094 --> 00:16:53,388
Ah, oui. Me too.
312
00:17:02,022 --> 00:17:04,441
Oh, my. Those eyes.
313
00:17:04,525 --> 00:17:05,858
Couldn't you just swim in them?
314
00:17:05,943 --> 00:17:08,319
They're blue. Big deal.
So are my socks.
315
00:17:08,403 --> 00:17:10,821
And Frenchmen make such great lovers.
316
00:17:10,906 --> 00:17:12,950
That's a rumor
they started about themselves.
317
00:17:13,032 --> 00:17:14,367
Oh, keep telling yourself that.
318
00:17:14,451 --> 00:17:16,244
Oh!
319
00:17:16,328 --> 00:17:17,329
Champagne!
320
00:17:17,412 --> 00:17:18,664
Oh, two, please.
321
00:17:18,747 --> 00:17:21,375
Just leave the bottle. Thank you.
322
00:17:24,169 --> 00:17:27,089
Baby, I don't think that him tagging along
on your trip is going to help.
323
00:17:27,172 --> 00:17:28,674
Well, that's a hot take.
324
00:17:28,757 --> 00:17:31,885
The last time David was actually helpful
was the night we made Lily.
325
00:17:31,969 --> 00:17:34,721
There's an image
I'm not crazy about.
326
00:17:34,805 --> 00:17:37,891
Mmm. You live. You learn.
You upgrade.
327
00:17:40,269 --> 00:17:42,813
Aren't you supposed to be
flying the plane, Paul?
328
00:17:42,896 --> 00:17:44,857
Or at least not making out
with the passengers?
329
00:17:44,940 --> 00:17:47,651
Just this passenger.
The only one that counts.
330
00:17:48,610 --> 00:17:51,738
It's a totally foreign concept to you,
but Paul puts me first.
331
00:17:51,822 --> 00:17:53,240
He supports everything I do.
332
00:17:53,323 --> 00:17:55,409
That's because
everything she does is perfect.
333
00:17:55,492 --> 00:17:56,660
He's exaggerating.
334
00:17:56,743 --> 00:17:57,744
Is he?
335
00:17:57,828 --> 00:17:59,204
- Are you?
- I'm really not.
336
00:17:59,288 --> 00:18:01,164
- Sure you are.
- If you say so.
337
00:18:03,667 --> 00:18:05,878
Okay, it's just a little turbulence.
338
00:18:05,961 --> 00:18:08,672
The plane is actually designed
to right itself in...
339
00:18:09,381 --> 00:18:10,591
Please go back to your seats.
340
00:18:15,220 --> 00:18:19,099
That was my house. My garden. My house.
341
00:18:19,183 --> 00:18:21,351
Why do I have so many
pictures of my house?
342
00:18:21,435 --> 00:18:23,478
Oh! There's Charlie. He's my dog.
343
00:18:23,562 --> 00:18:26,190
Did I mention he's very old and unwell?
344
00:18:26,273 --> 00:18:28,901
- It's gonna be all right. Really.
- You're right. It's gonna be fine.
345
00:18:36,950 --> 00:18:38,994
These things happen, of course,
you know.
346
00:18:39,077 --> 00:18:41,663
Pilots aren't magicians.
We only have so much control up there.
347
00:18:41,747 --> 00:18:43,498
Of course. People understand that.
348
00:18:43,582 --> 00:18:45,000
You're the fucking worst.
349
00:18:45,083 --> 00:18:47,503
Nice try killing us, asshole!
350
00:18:49,254 --> 00:18:51,423
Maybe you should go,
before they get out the pitchforks.
351
00:18:51,507 --> 00:18:53,759
- I'll see you when you get back here.
- Yeah.
352
00:18:54,259 --> 00:18:56,136
- Okay. I'll see you in four days.
- Yes.
353
00:19:02,267 --> 00:19:03,310
Don't blame yourself, Paul.
354
00:19:03,393 --> 00:19:06,146
It could happen to anybody
who doesn't know what they're doing.
355
00:19:06,230 --> 00:19:07,523
Where's Lily?
356
00:19:07,606 --> 00:19:10,400
I thought you got her email.
She's meeting us off the boat.
357
00:19:11,818 --> 00:19:13,111
What?
358
00:19:29,044 --> 00:19:31,672
This is the most incredible place
I've ever seen.
359
00:19:31,755 --> 00:19:33,006
You know what's incredible?
360
00:19:33,090 --> 00:19:36,343
- Hawaii. And it's in America.
- You've never been to Hawaii.
361
00:19:36,426 --> 00:19:38,679
- You don't know where I've been.
- You've never been to Hawaii.
362
00:19:38,762 --> 00:19:41,181
- Ah…
- Okay. Let's talk game plan.
363
00:19:41,849 --> 00:19:45,018
As much as this will pain us both,
we have to call a truce to make this work.
364
00:19:45,102 --> 00:19:46,436
Yes, we need to be in lockstep.
365
00:19:46,520 --> 00:19:47,896
- No meanness.
- No arguing.
366
00:19:47,980 --> 00:19:49,731
- We speak as one.
- Exactly right.
367
00:19:49,815 --> 00:19:51,942
- When do we start?
- Right after we see Lily.
368
00:19:54,069 --> 00:19:57,698
We tell her the wedding is off,
and we'll bring her home.
369
00:19:57,781 --> 00:20:00,868
Well, you know whenever we say
"don't" to Lily, she just hears "do."
370
00:20:00,951 --> 00:20:05,247
I say we go in
100% there for her in all ways.
371
00:20:05,330 --> 00:20:07,958
Just supportive and loving.
372
00:20:08,041 --> 00:20:10,669
And that's how we trick her into
dumping Mr. Seaweed.
373
00:20:10,752 --> 00:20:13,589
That's interesting. Now, I'm thinking
about a Trojan horse sort of thing.
374
00:20:13,672 --> 00:20:15,257
We make her think
we're okay with the wedding,
375
00:20:15,340 --> 00:20:17,259
and then once we're in,
we get her to end it herself.
376
00:20:18,427 --> 00:20:19,928
That's literally what I just said.
377
00:20:21,221 --> 00:20:23,056
I don't remember
anything about a Trojan horse.
378
00:20:31,899 --> 00:20:33,066
Okay, so you got the plan?
379
00:20:33,150 --> 00:20:34,818
Of course I got the plan.
It's my plan.
380
00:20:34,902 --> 00:20:35,986
Thanks, fellas.
381
00:20:37,362 --> 00:20:39,364
Hey.
382
00:20:40,949 --> 00:20:43,660
- Hey, guys! Hey, Dad.
- Hey. Hi.
383
00:20:43,744 --> 00:20:45,621
- Hi.
- Hi. Hey and hi.
384
00:20:46,496 --> 00:20:49,166
So, did you make a pact
to not murder each other
385
00:20:49,249 --> 00:20:50,334
until you murder me first?
386
00:20:50,417 --> 00:20:53,086
- Come on. Nobody is murdering anybody.
- No, no.
387
00:20:53,170 --> 00:20:55,130
I mean, of course,
we have some questions.
388
00:20:55,214 --> 00:20:57,883
We are your parents.
We are here for you, my love.
389
00:20:57,966 --> 00:20:59,510
- Yes, we're in lockstep.
- Yes. Right.
390
00:20:59,593 --> 00:21:01,929
I've been really freaked out
about what you guys were gonna say.
391
00:21:02,012 --> 00:21:04,932
Especially you, Dad. I mean, you had
a panic attack when I pierced my ears.
392
00:21:05,015 --> 00:21:06,725
- Yes.
- Well, it's just about hygiene.
393
00:21:06,808 --> 00:21:08,810
And I know how much
you wanted the lawyer thing. It just...
394
00:21:08,894 --> 00:21:11,396
- Well...
- We just... We want you to be happy, honey.
395
00:21:11,480 --> 00:21:12,606
Yeah.
396
00:21:14,107 --> 00:21:17,736
Wow. Okay. That is such a relief.
397
00:21:17,819 --> 00:21:18,946
All right.
398
00:21:19,029 --> 00:21:20,113
Wow.
399
00:21:20,197 --> 00:21:22,407
- Oh, Wrenny, hi.
- Hey, Wren.
400
00:21:22,491 --> 00:21:25,244
- Don't mind me. Just here for backup.
- We're all good now.
401
00:21:25,327 --> 00:21:27,246
You guys are gonna love it here,
and you'll love Gede.
402
00:21:27,329 --> 00:21:29,414
- Love him!
- Gede? That's a nice name.
403
00:21:29,498 --> 00:21:31,166
- Really nice.
- Okay, please stop.
404
00:21:31,250 --> 00:21:33,544
Can't wait to hear
all about seaweed farming.
405
00:21:35,337 --> 00:21:37,673
Are you guys sure you're good with this?
406
00:21:38,966 --> 00:21:40,759
'Cause you know you could just tell me.
407
00:21:41,593 --> 00:21:44,012
You don't have to do
a whole Trojan horse thing.
408
00:21:44,847 --> 00:21:48,100
- What... What are you... What are you...
- What? What's it... What's that?
409
00:21:48,183 --> 00:21:50,227
Didn't you tell me that story, Mom?
410
00:21:50,310 --> 00:21:51,520
No, I told you. Trojan horse?
411
00:21:51,603 --> 00:21:53,647
- I told you that story. That was me.
- Fine.
412
00:21:53,730 --> 00:21:56,900
It doesn't matter.
We just are both here for you.
413
00:21:56,984 --> 00:21:58,193
Yeah. Lockstep.
414
00:22:20,841 --> 00:22:23,594
I don't see why we couldn't have gone
straight to the hotel.
415
00:22:23,677 --> 00:22:26,305
Yeah, well, you were supposed to be here
hours ago.
416
00:22:26,388 --> 00:22:28,390
- It wasn't his fault.
- Pilot error.
417
00:22:29,850 --> 00:22:31,894
The engagement party kinda starts now, so…
418
00:22:31,977 --> 00:22:33,270
Who's gonna be there?
419
00:22:34,021 --> 00:22:35,230
Just close family.
420
00:22:38,609 --> 00:22:41,612
Okay. Time for a walk.
421
00:22:42,529 --> 00:22:43,822
Wait, what?
422
00:22:43,906 --> 00:22:45,073
We get back on at the top.
423
00:22:45,157 --> 00:22:46,742
It just can't make it
with all these people.
424
00:22:46,825 --> 00:22:49,620
Unbelievable.
I want my 4,000 whatevers back.
425
00:22:49,703 --> 00:22:51,622
You know that's like a quarter, right?
426
00:22:56,543 --> 00:22:58,754
Mom, Dad, this is Gede.
427
00:23:04,009 --> 00:23:05,427
Hey.
428
00:23:05,511 --> 00:23:07,471
You learned that
to make me look bad.
429
00:23:07,554 --> 00:23:09,014
You don't need my help there.
430
00:23:09,097 --> 00:23:11,808
Uh, Mr. and Mrs. Cotton,
I welcome you to my country
431
00:23:11,892 --> 00:23:12,893
and soon to my home.
432
00:23:12,976 --> 00:23:15,562
Mrs. Cotton is his mother.
You can just call me Georgia.
433
00:23:15,646 --> 00:23:17,731
Oh, as you wish, Georgia.
434
00:23:20,442 --> 00:23:22,653
Yeah,
I'm good with Mr. Cotton.
435
00:23:24,571 --> 00:23:25,906
- Hi, guys!
- There goes Wren.
436
00:23:25,989 --> 00:23:27,199
Bye, guys!
437
00:23:28,075 --> 00:23:30,202
Uh, Georgia,
perhaps I can give you a lift?
438
00:23:30,285 --> 00:23:31,870
- Oh, let's do it.
- Yeah.
439
00:23:35,082 --> 00:23:36,792
- Bye.
- See you there!
440
00:23:39,169 --> 00:23:40,337
Isn't he amazing?
441
00:23:41,171 --> 00:23:42,422
Only if he drops her.
442
00:23:43,215 --> 00:23:44,508
- Dad...
- Come on. Let's go.
443
00:23:50,848 --> 00:23:52,307
This is just close family?
444
00:23:53,141 --> 00:23:56,603
And the incredible thing is,
is that they're all actually close.
445
00:23:56,687 --> 00:24:00,315
Okay. Remember, shoes off inside,
eat with your right hand,
446
00:24:00,399 --> 00:24:02,901
and never,
ever touch anyone's head.
447
00:24:04,069 --> 00:24:05,821
Why would I wanna touch
anyone's head?
448
00:24:06,697 --> 00:24:07,698
Hey, guys.
449
00:24:07,781 --> 00:24:09,116
Mr. C?
450
00:24:09,199 --> 00:24:13,620
This is Komang,
and these are his tattoos.
451
00:24:13,704 --> 00:24:14,913
Nice to meet you.
452
00:24:14,997 --> 00:24:15,998
He doesn't know it,
453
00:24:16,081 --> 00:24:18,250
but we're gonna be
having breakfast tomorrow.
454
00:24:18,333 --> 00:24:19,334
Hey.
455
00:24:20,794 --> 00:24:22,337
Is she coming to breakfast too?
456
00:24:25,299 --> 00:24:26,925
I need to get one of those.
457
00:24:29,845 --> 00:24:30,929
Putri!
458
00:24:31,013 --> 00:24:32,014
Hey.
459
00:24:32,097 --> 00:24:34,266
- What did he call you?
- It means "daughter."
460
00:24:34,349 --> 00:24:35,851
Oh. Oh.
461
00:24:35,934 --> 00:24:37,769
You're my daughter.
462
00:24:37,853 --> 00:24:38,896
My daughter.
463
00:24:40,355 --> 00:24:42,900
From here on, we will share her.
464
00:24:42,983 --> 00:24:47,779
We'll be united for all of time
in the unbreakable bond of family.
465
00:24:47,863 --> 00:24:50,282
- It's us.
- Okay, yeah. You can let go anytime.
466
00:24:50,949 --> 00:24:52,576
- Good.
- Yeah.
467
00:24:52,659 --> 00:24:53,911
Now give me your knife.
468
00:24:54,703 --> 00:24:55,829
My... My knife?
469
00:24:56,413 --> 00:24:57,414
Give me your knife.
470
00:24:58,248 --> 00:24:59,374
I didn't bring a knife.
471
00:24:59,458 --> 00:25:01,835
- No knife?
- I didn't bring a knife.
472
00:25:01,919 --> 00:25:03,170
- No knife?
- No, no...
473
00:25:03,253 --> 00:25:05,839
- Okay.
- No problem.
474
00:25:05,923 --> 00:25:08,217
Wow.
475
00:25:08,300 --> 00:25:10,969
It is a Balinese custom
that upon meeting,
476
00:25:11,512 --> 00:25:14,139
the two fathers must cut deeply
into their forearms,
477
00:25:15,349 --> 00:25:18,810
and each smear the other blood.
478
00:25:19,686 --> 00:25:22,272
You should really see your face.
479
00:25:29,112 --> 00:25:31,406
- Hey, guys! Gimme some.
- Hi.
480
00:25:31,490 --> 00:25:33,367
Yeah. Ow, ow, ow!
481
00:25:36,995 --> 00:25:40,165
What's amazing is with such a big family,
there's always something to celebrate.
482
00:25:40,249 --> 00:25:42,751
But if not, they just celebrate
that it's a big family.
483
00:25:42,835 --> 00:25:44,586
Well, I need to celebrate
learning some names
484
00:25:44,670 --> 00:25:46,588
because there's just
too many people to remember.
485
00:25:46,672 --> 00:25:48,841
I did make a spreadsheet.
I haven't gotten most of them.
486
00:25:48,924 --> 00:25:52,803
- I usually just smile a lot.
- Ah, you're in the kitchen. That's new.
487
00:25:52,886 --> 00:25:54,054
Lily!
488
00:25:54,137 --> 00:25:55,138
Meme!
489
00:25:55,222 --> 00:25:59,226
Oh, Mom, Dad, this is
Gede's mother, Suli, and his sister, Losi.
490
00:25:59,309 --> 00:26:01,270
- Losi's training to be a doctor.
- Mmm.
491
00:26:01,353 --> 00:26:03,605
Fantastic. Hi, nice to meet you.
492
00:26:26,044 --> 00:26:27,588
She says, "Welcome."
493
00:26:28,755 --> 00:26:29,756
Oh.
494
00:26:31,842 --> 00:26:34,011
The kids play football out here
in the morning before school.
495
00:26:34,094 --> 00:26:35,971
- Mmm.
- You'd be welcome to join in.
496
00:26:36,680 --> 00:26:38,390
Not my game.
I wouldn't count on it.
497
00:26:39,057 --> 00:26:40,350
How do you farm the seaweed?
498
00:26:40,434 --> 00:26:42,186
Oh! Uh, we use nets.
499
00:26:42,269 --> 00:26:44,521
Uh, seedlings are tied
to monofilament lines,
500
00:26:44,605 --> 00:26:47,107
then five weeks later, we bring them in.
501
00:26:47,191 --> 00:26:49,902
A distributor flash freezes it
and ships it out.
502
00:26:49,985 --> 00:26:50,986
Ships it to where?
503
00:26:51,737 --> 00:26:55,073
It used to be mainly Japan.
Now, all over the world.
504
00:26:55,866 --> 00:26:59,369
We just signed a deal with Whole Foods.
So, we're right on your street corner.
505
00:27:01,538 --> 00:27:03,040
Mmm.
506
00:27:10,130 --> 00:27:11,882
He says you are very beautiful.
507
00:27:11,965 --> 00:27:15,093
Oh. Well, um,
tell him I said thank you.
508
00:27:19,139 --> 00:27:22,643
And now he is saying
you remind him of a very attractive horse.
509
00:27:23,185 --> 00:27:25,395
Oh. Really?
510
00:27:26,146 --> 00:27:27,356
That can't be right.
511
00:27:33,987 --> 00:27:36,990
- No, he... He did mean horse.
- Oh.
512
00:27:37,074 --> 00:27:38,659
Mmm.
513
00:27:39,535 --> 00:27:40,536
Oh…
514
00:27:42,246 --> 00:27:43,664
- Mr. Cotton?
- Hmm?
515
00:27:43,747 --> 00:27:46,458
I must tell you,
I love your daughter very much.
516
00:27:46,542 --> 00:27:47,584
I don't blame you.
517
00:27:47,668 --> 00:27:50,128
And I appreciate that
it's happening really fast,
518
00:27:50,212 --> 00:27:52,089
and you and Georgia
must be alarmed by that.
519
00:27:53,131 --> 00:27:57,511
Well, you two seem good together.
Lily loves Bali.
520
00:27:58,262 --> 00:28:00,973
I can see her being happy here.
For a while.
521
00:28:02,432 --> 00:28:03,433
For a while?
522
00:28:04,351 --> 00:28:05,978
Well, nothing lasts forever.
523
00:28:07,396 --> 00:28:08,647
Marriage is supposed to.
524
00:28:09,523 --> 00:28:11,859
That's what I thought
till I was sitting across from Georgia
525
00:28:11,942 --> 00:28:14,278
with a bunch of lawyers,
dividing up our stuff.
526
00:28:14,945 --> 00:28:17,823
So, enjoy this.
527
00:28:17,906 --> 00:28:20,868
Right up until the minute
that Lily ends it.
528
00:28:20,951 --> 00:28:25,455
Which she will because she's ambitious,
and she is endlessly curious.
529
00:28:25,539 --> 00:28:30,460
And as beautiful as this island is,
and as pleasant as you seem to be,
530
00:28:31,253 --> 00:28:33,338
ultimately,
it's just not gonna be enough.
531
00:28:35,507 --> 00:28:37,801
A bit of advice. Don't have kids.
532
00:28:37,885 --> 00:28:39,887
Makes it much more complicated
when she takes them
533
00:28:39,970 --> 00:28:41,555
and she goes back to the States.
534
00:28:45,142 --> 00:28:47,686
I'm hungry. You hungry?
535
00:28:47,769 --> 00:28:50,230
Yeah, let's get something to eat.
Let's get some food.
536
00:29:04,912 --> 00:29:08,540
Today, in honor of
our guests of distinction,
537
00:29:08,624 --> 00:29:10,083
I speak to you English.
538
00:29:11,001 --> 00:29:13,795
I'm pretty sure you don't win anything
for finishing the whole pig.
539
00:29:14,713 --> 00:29:18,342
Paul's such a lucky guy.
All that judgment all to himself.
540
00:29:18,425 --> 00:29:24,014
Suli and I welcome with love and peace,
all friends and family, into our home.
541
00:29:24,765 --> 00:29:28,435
Soon also to be the home of Gede and Lily.
542
00:29:29,019 --> 00:29:30,979
- Or not.
- And how proud we are…
543
00:29:31,063 --> 00:29:32,606
Gede is having second thoughts.
544
00:29:32,689 --> 00:29:34,191
I saw the two of you.
What happened?
545
00:29:34,274 --> 00:29:36,818
I initiated phase two.
546
00:29:36,902 --> 00:29:39,321
We get out of the Trojan horse.
We start killing people.
547
00:29:40,030 --> 00:29:41,782
We are nowhere near phase two.
548
00:29:41,865 --> 00:29:43,659
Maybe you're at a different party,
549
00:29:43,742 --> 00:29:47,120
but from where I'm sitting,
we're about to inherit 150 new in-laws.
550
00:29:47,204 --> 00:29:49,289
Oh, God. You only ever
see things your own way.
551
00:29:49,373 --> 00:29:51,083
Everybody only ever
sees anything their own way.
552
00:29:51,166 --> 00:29:52,793
Explains why you walked out
on me and Lily.
553
00:29:52,876 --> 00:29:54,461
I didn't walk out on Lily.
554
00:29:58,549 --> 00:30:01,552
For marriage,
it must to be the right place.
555
00:30:02,302 --> 00:30:04,513
It must to be the right time.
556
00:30:05,222 --> 00:30:07,432
It must to be the right circumstance.
557
00:30:07,516 --> 00:30:10,561
I wish someone had explained that to us.
We were 0 for 3.
558
00:30:11,436 --> 00:30:12,855
- I for 3.
- Hmm?
559
00:30:12,938 --> 00:30:13,939
1 for 3.
560
00:30:14,731 --> 00:30:16,358
Wrong circumstance, wrong time.
561
00:30:16,441 --> 00:30:19,820
Right place. By the lake.
562
00:30:20,612 --> 00:30:26,493
So, I announce that Gede will marry Lily
in four days' time,
563
00:30:26,577 --> 00:30:29,788
as suggested by
Ida Anak Lingsir.
564
00:30:32,833 --> 00:30:35,210
Mother of my children, do you agree?
565
00:30:42,259 --> 00:30:45,262
She gives her blessing.
For now and for always.
566
00:30:46,096 --> 00:30:49,474
And David? Georgia? Do you agree?
567
00:30:50,851 --> 00:30:53,604
Um, yes, we give our blessing.
568
00:30:54,396 --> 00:30:56,148
- Yep.
- Yes. For now...
569
00:30:56,231 --> 00:30:57,649
- And always.
- And always.
570
00:30:57,733 --> 00:30:58,734
- Great.
- Right.
571
00:30:58,817 --> 00:30:59,818
That's good.
572
00:31:05,282 --> 00:31:09,828
That went great.
Just great.
573
00:31:09,912 --> 00:31:12,915
Absolutely it did.
Could not have gone any better.
574
00:31:16,835 --> 00:31:18,754
What were you and my dad
talking about by the beach?
575
00:31:18,837 --> 00:31:21,381
Seaweed, mostly.
He had a lot of questions.
576
00:31:23,842 --> 00:31:26,011
He loves you.
577
00:31:26,094 --> 00:31:29,139
He loves you. They both do.
578
00:31:30,599 --> 00:31:34,311
Well, I'm the only thing
they can ever agree on.
579
00:31:35,020 --> 00:31:36,021
Really?
580
00:31:36,813 --> 00:31:37,814
Good to know.
581
00:31:40,901 --> 00:31:42,986
Welcome to the Hotel Waruna.
582
00:31:43,070 --> 00:31:47,324
It is a very great pleasure
to see your smiling faces.
583
00:31:48,909 --> 00:31:52,913
You, sir, are in 221. Really good room.
584
00:31:53,956 --> 00:31:55,249
Make sure I'm a long way
from her.
585
00:31:55,832 --> 00:31:56,834
And you, madam?
586
00:31:58,168 --> 00:31:59,962
A very long way, please.
587
00:32:00,045 --> 00:32:03,382
222. Almost just as really good.
588
00:32:05,634 --> 00:32:06,885
Do you still snore?
589
00:32:07,886 --> 00:32:10,848
Do you know anybody that snores less
when they get older?
590
00:32:11,348 --> 00:32:13,600
If I'm gonna be listening
to you all night,
591
00:32:13,684 --> 00:32:15,644
I'm gonna do it from the better room.
592
00:32:16,812 --> 00:32:18,981
You know, you used to do sleep karate.
593
00:32:19,064 --> 00:32:21,900
You'd fling yourself around the bed
like you were attacking it.
594
00:32:22,442 --> 00:32:25,279
I wasn't asleep.
I was attacking you.
595
00:32:25,362 --> 00:32:26,363
There you go.
596
00:32:28,323 --> 00:32:29,741
Try to keep the snoring down.
597
00:32:29,825 --> 00:32:33,203
- I have a nasal strip.
- It's a mystery you're still alone.
598
00:32:54,349 --> 00:32:55,475
Ah!
599
00:33:02,900 --> 00:33:04,276
Get another one of these?
600
00:33:05,569 --> 00:33:07,321
I'll have two of whatever he's having.
601
00:33:08,906 --> 00:33:10,949
Hello, Wren.
What are you doing here?
602
00:33:11,033 --> 00:33:12,492
Unlike your daughter,
I've never been
603
00:33:12,576 --> 00:33:15,204
a thatched-hut-with-a-dirt-floor
kind of gal.
604
00:33:15,287 --> 00:33:17,831
I've got a nicely appointed
broom closet here.
605
00:33:17,915 --> 00:33:18,916
Good for you.
606
00:33:20,792 --> 00:33:23,253
You know, I blame you
for this whole shit show.
607
00:33:23,337 --> 00:33:24,463
That's what you think of it?
608
00:33:25,297 --> 00:33:26,298
You don't?
609
00:33:27,382 --> 00:33:28,967
Lily's happy.
610
00:33:29,051 --> 00:33:32,179
And after four years of watching her
beat herself up at college,
611
00:33:32,262 --> 00:33:33,889
I love to see that.
612
00:33:34,723 --> 00:33:36,058
I thought you might too.
613
00:33:36,141 --> 00:33:40,354
Hey, look, happy is great.
Lily happy is the greatest of all.
614
00:33:40,437 --> 00:33:45,609
It's just that a weird thing happens
when you become a parent.
615
00:33:45,692 --> 00:33:50,113
When your kid is down,
when they're in pain, it kills you.
616
00:33:50,781 --> 00:33:53,200
But when they're up,
when things are going great,
617
00:33:54,910 --> 00:33:56,870
that's when you get really scared.
618
00:33:56,954 --> 00:33:59,248
Because you don't want it to change,
619
00:33:59,331 --> 00:34:00,749
and you know it will.
620
00:34:01,708 --> 00:34:02,835
Does it always?
621
00:34:08,422 --> 00:34:09,675
Lily's never said.
622
00:34:10,551 --> 00:34:12,219
What happened with you and Mrs. C?
623
00:34:12,844 --> 00:34:15,097
Same thing that happens
in every relationship.
624
00:34:16,431 --> 00:34:18,516
When it started out, it was unreal…
625
00:34:20,643 --> 00:34:22,271
Then it got real.
626
00:34:29,485 --> 00:34:30,696
Um…
627
00:34:31,405 --> 00:34:33,949
We used to bike out to this place
by the lake.
628
00:34:34,783 --> 00:34:37,411
You know, read, eat, whatever.
629
00:34:39,204 --> 00:34:43,333
And then one day I saw that that place,
that spot, was for sale.
630
00:34:43,417 --> 00:34:45,043
Now, we were young. We had nothing.
631
00:34:45,627 --> 00:34:48,338
But I said,
"Someday, we should live here."
632
00:34:48,422 --> 00:34:53,385
And then she said,
with that smile in her voice,
633
00:34:55,304 --> 00:34:58,098
"Why wait?
Why save the good stuff for later?
634
00:34:58,182 --> 00:35:00,893
Don't we deserve some good stuff
along the way?"
635
00:35:01,768 --> 00:35:03,103
Ah…
636
00:35:03,187 --> 00:35:04,229
She was right.
637
00:35:04,313 --> 00:35:06,982
Which happens occasionally.
638
00:35:10,027 --> 00:35:11,486
Well…
639
00:35:11,570 --> 00:35:13,822
We saved and we scrambled,
and next thing you know,
640
00:35:13,906 --> 00:35:16,742
I'm building the perfect house
in the perfect spot.
641
00:35:21,914 --> 00:35:25,125
So, I was busy.
I was working, paying off our debt.
642
00:35:25,209 --> 00:35:26,752
I was tired. She was tired.
643
00:35:29,129 --> 00:35:32,257
Then, pretty soon, it didn't feel like
we were married at all.
644
00:35:33,967 --> 00:35:35,511
Just felt like we were…
645
00:35:37,304 --> 00:35:40,557
Running a day care camp
with someone I used to go out with.
646
00:35:44,436 --> 00:35:47,523
We were sniping. We were fighting.
We were tearing each other down.
647
00:35:47,606 --> 00:35:50,651
And I thought,
if I could just get her in that house…
648
00:35:52,569 --> 00:35:53,737
It'd fix everything.
649
00:35:56,448 --> 00:35:57,658
Make everything okay.
650
00:36:01,161 --> 00:36:05,874
So, one night I get a call
from the people who lived across the lake.
651
00:36:07,543 --> 00:36:10,045
They said they'd seen these flames.
652
00:36:16,301 --> 00:36:20,138
By the time I got there, it was just ash.
653
00:36:23,684 --> 00:36:26,854
Three weeks later, we were done.
654
00:36:29,523 --> 00:36:30,691
Over a house?
655
00:36:31,942 --> 00:36:33,569
Seemed like a lot more than that.
656
00:36:38,740 --> 00:36:39,908
Good night, Wren.
657
00:36:56,800 --> 00:36:58,552
Hey, it's looking like
I'm not going to make it
658
00:36:58,635 --> 00:36:59,803
till the morning of the wedding.
659
00:36:59,887 --> 00:37:02,723
Uh, I'm so sorry, baby. How's Lily?
660
00:37:02,806 --> 00:37:03,807
Crazy in love.
661
00:37:03,891 --> 00:37:05,100
That's fantastic!
662
00:37:05,184 --> 00:37:06,935
- It's terrible.
- I couldn't agree more.
663
00:37:07,019 --> 00:37:08,145
She's making a mistake.
664
00:37:08,228 --> 00:37:10,397
And now there's some kind of ceremony.
665
00:37:10,480 --> 00:37:13,066
Gede and Lily exchange rings.
It's a whole thing.
666
00:37:13,150 --> 00:37:14,818
They're not doing the rings
at the wedding?
667
00:37:14,902 --> 00:37:16,403
There's not gonna be a wedding.
668
00:37:16,486 --> 00:37:19,656
I won't let her throw her life away
on some insanely handsome guy
669
00:37:19,740 --> 00:37:21,992
who happens to live
in the most beautiful place on earth.
670
00:37:22,075 --> 00:37:24,369
And yes, I do know how that sounds,
but I'm still right.
671
00:37:24,453 --> 00:37:26,622
You're always right, baby.
672
00:37:26,705 --> 00:37:27,706
We got action.
673
00:37:27,789 --> 00:37:29,416
I'm really not. Gotta go.
674
00:37:33,587 --> 00:37:34,630
- Talk to me.
- All right.
675
00:37:34,713 --> 00:37:36,381
The happy couple's
about to stand up there.
676
00:37:36,465 --> 00:37:37,758
The ring bearer brings two rings
677
00:37:37,841 --> 00:37:40,135
that have been blessed by the hat guy
for them to exchange.
678
00:37:40,219 --> 00:37:41,553
But if they don't,
679
00:37:41,637 --> 00:37:43,680
it messes with the whole
"right place, right time"...
680
00:37:43,764 --> 00:37:45,307
- We steal the rings.
- I was about to say that.
681
00:37:45,390 --> 00:37:46,683
But you didn't. So it's my idea.
682
00:37:46,767 --> 00:37:49,603
Okay, well,
the ring bearer is Gede's cousin.
683
00:37:53,273 --> 00:37:54,274
Why me?
684
00:37:54,358 --> 00:37:55,817
The hard stuff was always your thing.
685
00:37:55,901 --> 00:37:59,071
My thing was taking out the garbage
and getting things off of high shelves.
686
00:37:59,154 --> 00:38:01,823
Not that high, really.
And flattery won't work.
687
00:38:01,907 --> 00:38:03,784
- But you'll do it anyway.
- Why?
688
00:38:03,867 --> 00:38:05,577
Because it was your idea.
689
00:38:15,879 --> 00:38:17,005
Hey, guys!
690
00:38:17,089 --> 00:38:19,383
Can you play a chasing game with us?
691
00:38:19,466 --> 00:38:20,884
Can I show you something first?
692
00:38:20,968 --> 00:38:21,969
Ah!
693
00:38:22,052 --> 00:38:24,054
Let me show you something.
'Cause, see, I'm from America,
694
00:38:24,137 --> 00:38:27,891
and in America,
we eat bananas a little differently.
695
00:38:27,975 --> 00:38:31,687
We slice them before we peel them.
696
00:38:31,770 --> 00:38:33,772
Not true!
697
00:38:33,856 --> 00:38:35,065
Totally true!
698
00:38:36,149 --> 00:38:38,527
Here, I'll show you.
Come here. Come sit up here.
699
00:38:40,571 --> 00:38:43,073
All right. See this banana?
Totally normal-looking, right?
700
00:38:43,156 --> 00:38:44,741
- It's not cut on the outside.
- Not cut.
701
00:38:44,825 --> 00:38:47,578
All right. So, I want you to take it...
Here, put your bag down.
702
00:38:47,661 --> 00:38:49,204
You're gonna take it and peel it.
703
00:38:53,500 --> 00:38:55,836
Whoa!
704
00:38:58,881 --> 00:39:00,132
That's how it's done.
705
00:39:06,263 --> 00:39:08,098
So the rings that we'll give each other
706
00:39:08,182 --> 00:39:11,977
have been blessed in the sacred water
of Pura Ulun Danu Batur.
707
00:39:13,478 --> 00:39:14,563
I do the hard stuff.
708
00:39:17,482 --> 00:39:19,651
Can't believe
they fell for the banana trick.
709
00:39:20,319 --> 00:39:22,279
It really kills you
that you haven't figured it out.
710
00:39:22,362 --> 00:39:23,280
Ah…
711
00:39:23,363 --> 00:39:25,657
Maybe we'll show them to you.
Uh, Ketut has them.
712
00:39:25,741 --> 00:39:26,742
Ketut?
713
00:39:26,825 --> 00:39:28,744
Here we go.
714
00:39:28,827 --> 00:39:29,828
Hey!
715
00:39:30,913 --> 00:39:32,497
Can you show us the rings? Yeah?
716
00:39:34,458 --> 00:39:37,878
Hmm, where are the rings?
There's nothing in there.
717
00:39:37,961 --> 00:39:39,713
- Shh.
- It's empty.
718
00:39:40,631 --> 00:39:42,257
- It's gone.
- Okay.
719
00:39:42,341 --> 00:39:44,176
Mmm?
720
00:39:46,803 --> 00:39:47,804
Losi!
721
00:39:50,807 --> 00:39:51,892
What is he saying?
722
00:39:51,975 --> 00:39:53,810
- I wasn't listening.
- Cool.
723
00:39:55,395 --> 00:39:59,316
Uh, "We have to have the rings
for the circumstances to be right."
724
00:39:59,399 --> 00:40:00,400
Yeah.
725
00:40:01,485 --> 00:40:03,487
Now no one knows what to do.
726
00:40:03,570 --> 00:40:05,113
And Ketut is crying.
727
00:40:05,197 --> 00:40:06,657
Ah…
728
00:40:06,740 --> 00:40:08,200
Hey, sweetie, it's okay.
729
00:40:08,283 --> 00:40:10,786
- Tell her it's gonna be okay.
- It's not gonna be okay.
730
00:40:10,869 --> 00:40:13,038
Look, if we don't have the rings,
then we can't...
731
00:40:17,918 --> 00:40:19,378
You're right. It's not a problem.
732
00:40:19,461 --> 00:40:20,462
We'll find other rings.
733
00:40:20,546 --> 00:40:24,216
Yeah. Did you hear that? It's fine.
We'll just do it another day. It's okay.
734
00:40:32,057 --> 00:40:33,058
How do they look?
735
00:40:34,101 --> 00:40:35,561
I'll do the stretch thing.
736
00:40:35,644 --> 00:40:36,728
The classic.
737
00:40:41,108 --> 00:40:42,401
Disappointed.
738
00:40:42,484 --> 00:40:43,819
- That's good.
- Is it?
739
00:40:43,902 --> 00:40:44,903
What do you mean?
740
00:40:44,987 --> 00:40:47,030
I mean, our daughter looks like
her dog just died.
741
00:40:47,114 --> 00:40:49,032
I don't know if I feel great about that.
742
00:40:49,658 --> 00:40:51,869
- We're nearly there.
- Where?
743
00:40:52,536 --> 00:40:53,620
You'll see.
744
00:40:55,289 --> 00:40:56,874
I think he knows.
745
00:40:56,957 --> 00:40:58,458
He doesn't know.
746
00:41:00,377 --> 00:41:02,087
Okay.
747
00:41:02,671 --> 00:41:04,798
- Are they here?
- They're here.
748
00:41:04,882 --> 00:41:05,883
Who's here?
749
00:41:11,680 --> 00:41:13,182
Dolphins.
750
00:41:16,560 --> 00:41:17,561
Are you kidding?
751
00:41:17,644 --> 00:41:19,730
It gets better.
752
00:41:22,774 --> 00:41:23,775
What are you doing?
753
00:41:24,443 --> 00:41:25,777
Ah, don't be afraid, Mr. Cotton.
754
00:41:26,653 --> 00:41:27,654
I'm not afraid.
755
00:41:27,738 --> 00:41:29,323
- You are.
- No, I'm not.
756
00:41:29,907 --> 00:41:31,783
I'm not afraid. Whoo!
757
00:41:31,867 --> 00:41:32,910
Hey!
758
00:41:36,205 --> 00:41:37,956
Oh, my God. This is amazing!
759
00:41:44,254 --> 00:41:45,839
Whoo!
760
00:41:56,141 --> 00:41:57,142
Mom.
761
00:42:00,062 --> 00:42:01,897
Hey, are you sure
they're not sharks?
762
00:42:01,980 --> 00:42:02,981
They're not sharks.
763
00:42:03,065 --> 00:42:05,651
They might be working with the sharks,
you know, to get us.
764
00:42:05,734 --> 00:42:08,612
- Don't miss out. Come on. Get in.
- Come on. Don't be a chicken.
765
00:42:08,695 --> 00:42:10,113
- I'm not chicken.
- Come on, chicken.
766
00:42:10,197 --> 00:42:12,991
- Oh, stop it.
- You've turned chicken in your old age.
767
00:42:13,075 --> 00:42:14,451
- I'm chicken?
- Come on, David!
768
00:42:14,535 --> 00:42:16,495
I'll show you chicken.
769
00:42:16,578 --> 00:42:18,080
I'll go. Let's go!
770
00:42:25,963 --> 00:42:27,673
Ooh…
771
00:42:27,756 --> 00:42:29,550
Can't believe I got bit by a dolphin.
772
00:42:29,633 --> 00:42:30,968
You were grazed.
773
00:42:31,051 --> 00:42:33,220
- This has never happened before.
- Yeah.
774
00:42:33,303 --> 00:42:34,304
Dad?
775
00:42:34,388 --> 00:42:35,514
Dad? Dad!
776
00:42:35,597 --> 00:42:37,474
Be careful with him. Does it hurt?
777
00:42:37,558 --> 00:42:39,893
I bet it was that crazy-looking one
with the smile.
778
00:42:39,977 --> 00:42:40,978
All dolphins smile.
779
00:42:41,061 --> 00:42:42,145
Now we know why.
780
00:42:42,229 --> 00:42:43,647
- It wasn't Gede's fault.
- Yeah.
781
00:42:43,730 --> 00:42:45,274
We know. These things happen.
782
00:42:45,357 --> 00:42:47,192
No, he did just say they don't.
783
00:42:47,276 --> 00:42:49,194
Georgia, can you please apply pressure?
784
00:42:49,278 --> 00:42:51,196
I'm gonna go grab some bandages.
785
00:42:51,280 --> 00:42:52,948
We wouldn't want you to lose your leg.
786
00:42:53,031 --> 00:42:54,324
What?
787
00:42:54,408 --> 00:42:56,326
Enough things
have already been lost today.
788
00:42:59,454 --> 00:43:00,622
Oh, yeah. He knows.
789
00:43:01,665 --> 00:43:03,292
- Does it hurt when I do that?
- What's wrong with you?
790
00:43:03,375 --> 00:43:05,669
- He said, "Pressure. Georgia, pressure."
- Stop!
791
00:43:08,255 --> 00:43:09,631
It's like I looked up and realized
792
00:43:09,715 --> 00:43:12,176
that everything I ever wanted
was right in front of me.
793
00:43:12,759 --> 00:43:15,262
I mean, I could go back
and try and make a go of it,
794
00:43:15,345 --> 00:43:19,266
but I just know that every second
I'd be dreaming of being here…
795
00:43:21,143 --> 00:43:22,144
With him.
796
00:43:23,061 --> 00:43:25,772
You know, it's like you always say,
why save the good stuff for later?
797
00:43:27,441 --> 00:43:29,193
Yeah, I do.
798
00:43:31,111 --> 00:43:32,196
I do.
799
00:43:32,279 --> 00:43:35,032
Excuse me. I'd like to get these.
800
00:43:35,115 --> 00:43:36,200
You're tourists, yes?
801
00:43:36,283 --> 00:43:39,119
Uh, well, she is, but I live here now.
802
00:43:40,078 --> 00:43:42,039
Ah, then we haggle.
803
00:43:42,122 --> 00:43:45,501
Oh. Uh, no, we don't need to haggle.
Just give me a fair price.
804
00:43:46,376 --> 00:43:47,836
Tourists like it when we haggle.
805
00:43:47,920 --> 00:43:49,963
Americans like make good deals.
806
00:43:50,047 --> 00:43:52,132
800,000 rupiah?
807
00:43:52,216 --> 00:43:53,509
Okay.
808
00:43:53,592 --> 00:43:56,178
No, no. You say 500,000.
809
00:43:58,138 --> 00:43:59,264
Just go with it, Mom.
810
00:44:00,015 --> 00:44:02,601
Um… 500,000.
811
00:44:02,684 --> 00:44:05,395
Enough, please. You're killing me.
Seven.
812
00:44:05,479 --> 00:44:07,481
Six. Or I'm walking away.
813
00:44:07,564 --> 00:44:09,274
We have a deal.
814
00:44:10,275 --> 00:44:11,318
Thank you.
815
00:44:12,194 --> 00:44:14,905
I'm just so crazy grateful for you, Mom.
816
00:44:14,988 --> 00:44:16,573
There's no need.
817
00:44:16,657 --> 00:44:18,075
Yes, there is.
818
00:44:18,158 --> 00:44:20,410
This is the biggest decision
I've ever made in my life.
819
00:44:20,494 --> 00:44:22,871
You came halfway around the world
to have my back.
820
00:44:25,040 --> 00:44:28,502
You are a very kind woman.
Thank you.
821
00:44:29,419 --> 00:44:31,046
I'm really not. I...
822
00:44:34,424 --> 00:44:37,010
I don't know what this is, but I like it.
823
00:44:37,094 --> 00:44:38,679
Yeah, it's called a martabak.
824
00:44:39,429 --> 00:44:40,430
Martabak?
825
00:44:41,557 --> 00:44:44,434
Listen, um,
Lily and I will get other rings,
826
00:44:44,518 --> 00:44:46,854
but it would be much better
if you just give them back.
827
00:44:46,937 --> 00:44:49,022
What are you talking about?
I don't have your rings.
828
00:44:49,106 --> 00:44:51,900
I didn't say anything
to Lily, and I won't.
829
00:44:51,984 --> 00:44:54,278
But, Mr. Cotton, I need you and Georgia
to stop now, please.
830
00:44:54,361 --> 00:44:55,279
You know what I think?
831
00:44:55,362 --> 00:44:58,532
You didn't say anything to Lily because
you're afraid she might be having doubts.
832
00:44:58,615 --> 00:44:59,825
And if you did say something,
833
00:44:59,908 --> 00:45:02,494
she might listen to those doubts.
Or worse, she might act on them.
834
00:45:02,578 --> 00:45:05,163
I haven't told Lily because I know
it would hurt her very much to know
835
00:45:05,247 --> 00:45:07,082
the reason her parents
are finally getting along
836
00:45:07,165 --> 00:45:09,251
is because they're united
to sabotage her relationship.
837
00:45:09,334 --> 00:45:11,211
If anyone here is afraid, it's you.
838
00:45:12,588 --> 00:45:14,339
I'm not here
to steal your daughter from you.
839
00:45:14,423 --> 00:45:15,716
That's the last thing I want to do.
840
00:45:15,799 --> 00:45:17,885
She's not a competition to be won or lost.
841
00:45:19,344 --> 00:45:20,512
Look, trust me.
842
00:45:20,596 --> 00:45:22,973
If Lily finds out
what you two are really doing,
843
00:45:23,056 --> 00:45:24,558
you'll most certainly lose her then.
844
00:45:26,476 --> 00:45:27,686
Enjoy your martabak.
845
00:45:33,233 --> 00:45:36,403
Remind me, were the guys
in the Trojan horse the good guys?
846
00:45:36,486 --> 00:45:37,905
Good or bad, they won the war.
847
00:45:37,988 --> 00:45:39,364
And what was the war about exactly?
848
00:45:39,448 --> 00:45:41,241
- Don't do this, Georgia.
- Do you think we're wrong?
849
00:45:41,325 --> 00:45:43,118
- We're not wrong.
- I think we might be wrong.
850
00:45:43,202 --> 00:45:46,038
Remember when we agreed
to do this together? To be in lockstep?
851
00:45:46,121 --> 00:45:48,957
Yeah, but that was before we saw her.
Saw them.
852
00:45:49,041 --> 00:45:50,417
You know...
853
00:45:50,501 --> 00:45:53,003
Great. Classic. You win again.
854
00:45:53,086 --> 00:45:54,254
What does that even mean?
855
00:45:54,338 --> 00:45:56,882
You know what? I had Lily one day a week
and every other weekend.
856
00:45:56,965 --> 00:45:59,134
You had her all the rest of the time.
857
00:45:59,218 --> 00:46:01,386
She listened to you, she relied on you,
858
00:46:01,470 --> 00:46:04,348
and now you get to be the one
that gives her everything she wants.
859
00:46:04,431 --> 00:46:06,099
I never get to give her what she wants.
860
00:46:06,183 --> 00:46:08,852
Yes, I was there for her.
To make the rules, to fight with.
861
00:46:08,936 --> 00:46:11,522
You were fun Dad. You would breeze in,
take her where she wanted to go,
862
00:46:11,605 --> 00:46:13,357
buy her anything she wanted,
then drop her off.
863
00:46:13,440 --> 00:46:15,317
- I didn't want that.
- Then you shouldn't have left.
864
00:46:15,400 --> 00:46:16,652
- I had to. It was over.
- Why?
865
00:46:16,735 --> 00:46:18,695
- Because the house burned down?
- You didn't love me anymore.
866
00:46:18,779 --> 00:46:20,489
- You didn't like me.
- You didn't have respect for me.
867
00:46:20,572 --> 00:46:23,659
- You've never had any respect for me.
- That is so unbelievably untrue.
868
00:46:23,742 --> 00:46:25,661
When you proposed,
did you really want to get married
869
00:46:25,744 --> 00:46:27,538
or you just didn't want me
to take that job in LA?
870
00:46:27,621 --> 00:46:29,540
I wanted to be happy.
I wanted you to be happy.
871
00:46:29,623 --> 00:46:31,416
- Well, I am happy now.
- Good. So am I.
872
00:46:31,500 --> 00:46:32,501
- Good.
- Great.
873
00:46:32,584 --> 00:46:33,585
Great.
874
00:47:13,917 --> 00:47:14,918
- Hi.
- Hey.
875
00:47:15,002 --> 00:47:16,170
What time is it?
876
00:47:16,253 --> 00:47:17,254
The best time.
877
00:47:17,337 --> 00:47:18,422
Ah.
878
00:47:19,715 --> 00:47:21,633
You don't look like you were sleeping.
879
00:47:21,717 --> 00:47:23,719
Mmm, I moisturize before bed.
880
00:47:24,511 --> 00:47:26,513
All right. Well, let's wake up... Oh.
881
00:47:27,139 --> 00:47:28,140
What's going on?
882
00:47:29,099 --> 00:47:30,267
Hi.
883
00:47:30,893 --> 00:47:31,894
Hi.
884
00:47:35,564 --> 00:47:38,734
Okay, um, I've got a little job
for you guys.
885
00:47:39,484 --> 00:47:40,652
Come on. Let's go.
886
00:47:49,328 --> 00:47:50,871
I can't believe we're out here.
887
00:47:51,830 --> 00:47:54,583
I'm not sure you should be,
with your wound.
888
00:47:54,666 --> 00:47:56,126
Sharks are drawn to blood.
889
00:48:02,466 --> 00:48:04,384
She listened to you. Always.
890
00:48:06,470 --> 00:48:07,471
What?
891
00:48:08,096 --> 00:48:09,431
She still does.
892
00:48:09,515 --> 00:48:12,559
She never needed to make me as happy
as she wanted to make you.
893
00:48:16,146 --> 00:48:18,899
She's just so like you.
894
00:48:18,982 --> 00:48:21,652
I think she's so like you.
895
00:48:27,074 --> 00:48:29,117
Um, and I'll tell you something else.
896
00:48:29,201 --> 00:48:32,955
I'm looking at your pile of seaweed
and at mine,
897
00:48:33,038 --> 00:48:35,249
and, of course,
it's totally not a competition.
898
00:48:35,332 --> 00:48:37,918
But if it was…
899
00:48:39,044 --> 00:48:40,170
I'd be winning.
900
00:48:44,299 --> 00:48:46,510
- Good thing it's not a competition.
- It's a good thing.
901
00:48:57,312 --> 00:48:59,773
- Hey! You're supposed to be gentle!
- Get off me. Get off!
902
00:48:59,857 --> 00:49:01,400
- Excuse me!
- Get off it.
903
00:49:01,483 --> 00:49:03,193
That's mine! That's mine.
904
00:49:04,361 --> 00:49:05,988
- Get off.
- Hey!
905
00:49:06,071 --> 00:49:08,740
Get off me. Get off! Get off!
906
00:49:08,824 --> 00:49:10,617
- What are you doing?
- That was mine.
907
00:49:10,701 --> 00:49:12,119
That was mine. You took mine.
908
00:49:12,202 --> 00:49:14,496
- Get off. Get off of it.
- Will you stop it?
909
00:49:15,747 --> 00:49:17,165
Well, this is getting weird.
910
00:49:26,884 --> 00:49:28,802
Well, that worked till it didn't.
911
00:49:28,886 --> 00:49:30,345
They got new rings.
912
00:49:31,054 --> 00:49:33,307
Thank you for helping
with the harvest this morning.
913
00:49:34,057 --> 00:49:35,642
Who won?
914
00:49:35,726 --> 00:49:37,561
No, it wasn't a competition.
915
00:49:41,023 --> 00:49:42,858
You told her
it wasn't a competition, right?
916
00:49:42,941 --> 00:49:45,861
That is exactly what I said.
The hug is about something else.
917
00:49:46,486 --> 00:49:48,363
Okay, the met at ah is beginning.
918
00:49:48,447 --> 00:49:49,448
- Metatah.
- What?
919
00:49:49,531 --> 00:49:50,532
Metatah.
920
00:49:53,118 --> 00:49:55,078
You're with me in this, right? Lockstep?
921
00:49:55,913 --> 00:49:57,039
- Lockstep.
- In lockstep.
922
00:49:57,122 --> 00:49:58,248
- Absolutely.
- Okay.
923
00:50:13,931 --> 00:50:15,849
- How is this even a thing?
- Ow!
924
00:50:15,933 --> 00:50:19,019
They believe that filing down the canine
teeth takes us away from the animals,
925
00:50:19,102 --> 00:50:21,188
so away from qualities
that lead to an unhappy marriage.
926
00:50:22,356 --> 00:50:25,734
Takes away the ability
to chew solid food, is what it does.
927
00:50:28,237 --> 00:50:30,572
I knew a guy who wanted
to marry a Jewish woman.
928
00:50:30,656 --> 00:50:33,659
Had to get circumcised.
This is worse.
929
00:50:33,742 --> 00:50:34,743
Ah!
930
00:50:36,078 --> 00:50:38,163
No, that's worse.
931
00:50:41,166 --> 00:50:43,460
Aw, did it hurt?
932
00:50:43,544 --> 00:50:45,462
I mean, was it as bad as it looked?
933
00:50:45,546 --> 00:50:47,339
It was very painful agony.
934
00:50:47,422 --> 00:50:49,424
Which is why we're here
for some anesthetic.
935
00:50:49,508 --> 00:50:51,260
Here you go. Arrack all around.
936
00:50:51,343 --> 00:50:53,053
- Thanks.
- What's "arrack"?
937
00:50:53,136 --> 00:50:55,013
I don't know, but last time I was here,
938
00:50:55,097 --> 00:50:57,266
I woke up in a tree
with all this sand in my mouth.
939
00:50:57,349 --> 00:50:58,350
Oh.
940
00:50:58,433 --> 00:51:01,478
It's a local palm moonshine.
Not for the faint of heart.
941
00:51:03,730 --> 00:51:04,940
Yeah.
942
00:51:06,650 --> 00:51:08,151
- Little help?
- There you go.
943
00:51:10,571 --> 00:51:11,572
- Mmm.
- Ooh.
944
00:51:14,074 --> 00:51:15,409
It's not that bad.
945
00:51:15,492 --> 00:51:18,495
Seriously, Mr. C,
beware the arrack attack.
946
00:51:18,579 --> 00:51:20,789
Oh, no, no, no.
This is not his first rodeo.
947
00:51:20,873 --> 00:51:22,833
Remember all the beer pong
we played in college?
948
00:51:22,916 --> 00:51:25,002
Practically minored in it.
You were unbelievable.
949
00:51:25,085 --> 00:51:27,504
Well, yes, but you had game too.
950
00:51:27,588 --> 00:51:28,964
I did have game.
951
00:51:29,047 --> 00:51:30,424
Own it. Own it in here.
952
00:51:30,507 --> 00:51:32,509
You're the warrior, man.
You are the warrior.
953
00:51:32,593 --> 00:51:36,513
Come on. Get in there. Get in there!
Yeah, boy. Yes, Shauny!
954
00:51:36,597 --> 00:51:37,681
Big Shaun!
955
00:51:39,850 --> 00:51:40,851
Damn it!
956
00:51:40,934 --> 00:51:42,352
Okay, so that's beer pong?
957
00:51:42,436 --> 00:51:43,437
Big Shaun?
958
00:51:43,520 --> 00:51:46,190
It's not for the faint of heart.
959
00:51:47,107 --> 00:51:48,400
Uh-oh.
960
00:51:49,276 --> 00:51:50,277
Let's go.
961
00:51:50,360 --> 00:51:51,361
Yeah?
962
00:51:52,279 --> 00:51:53,447
Couple against couple?
963
00:51:53,530 --> 00:51:54,698
Really?
964
00:51:54,781 --> 00:51:56,241
Mm-hmm.
965
00:51:56,325 --> 00:51:58,368
And not beer. Arrack.
966
00:51:58,452 --> 00:51:59,661
Arrack. Fine, let's go.
967
00:52:00,329 --> 00:52:01,872
That's not a good idea.
968
00:52:01,955 --> 00:52:04,082
- The setup is important.
- That's it.
969
00:52:04,166 --> 00:52:05,667
All right. Give me a practice.
970
00:52:05,751 --> 00:52:06,919
You're gonna need it.
971
00:52:07,002 --> 00:52:08,295
Okay, watch your dad.
972
00:52:08,378 --> 00:52:11,089
- Practice. Just a practice. Boom. Boom.
- Yeah. Just a quick...
973
00:52:11,173 --> 00:52:13,509
- Wait, what was that?
- I gotta stretch. Hang on.
974
00:52:13,592 --> 00:52:15,886
I gotta stretch. I gotta stretch!
Give me a chance.
975
00:52:15,969 --> 00:52:18,514
- Remember the old days. The old way!
- All right, here we go!
976
00:52:18,597 --> 00:52:21,558
Can we get something a little more
age-appropriate for these two?
977
00:52:21,642 --> 00:52:23,602
Something old-school?
978
00:52:23,685 --> 00:52:25,854
- Focus, really. Don't blow it.
- Get ready. And…
979
00:52:30,275 --> 00:52:31,610
Oh, no.
980
00:52:31,693 --> 00:52:33,153
Oh, no, no, no.
981
00:52:33,237 --> 00:52:34,530
Oh, no, no. Dad?
982
00:52:34,613 --> 00:52:36,490
- Dad, please stop doing that.
- Oh, yeah!
983
00:52:39,243 --> 00:52:40,786
People are looking!
984
00:52:40,869 --> 00:52:41,912
- Boom!
- Dad.
985
00:52:42,579 --> 00:52:44,498
Dad, stop doing that!
986
00:52:44,581 --> 00:52:47,835
Oh, my God. Everybody's looking.
Call it off right now. Call it off.
987
00:52:47,918 --> 00:52:49,962
Old-school moves.
988
00:52:52,965 --> 00:52:57,010
- Dinosaur moves. Damn!
- I am praying for an asteroid.
989
00:52:57,094 --> 00:52:59,263
♪ And it goes a little something
Like this ♪
990
00:53:04,560 --> 00:53:06,144
Oh, wow. Wow, wow, wow.
991
00:53:06,228 --> 00:53:08,480
Mom! Mom, please stop.
992
00:53:08,981 --> 00:53:11,817
For the sake of your daughter,
stop doing that.
993
00:53:11,900 --> 00:53:14,152
Please stop doing that.
Please. Oh, my God.
994
00:53:14,236 --> 00:53:16,864
♪ Don't ask me, because I don't know why ♪
995
00:53:16,947 --> 00:53:21,118
♪ But it's like that
And that's the way it is ♪
996
00:53:21,201 --> 00:53:24,413
♪ People in the world
Try to make ends meet ♪
997
00:53:24,496 --> 00:53:27,958
♪ You try to ride car
Train, bus, or feet ♪
998
00:53:28,041 --> 00:53:31,920
♪ I said you got to work hard
You want to compete ♪
999
00:53:32,004 --> 00:53:33,338
♪ It's like that ♪
1000
00:53:33,422 --> 00:53:35,841
- ♪ And that's the way it is ♪
- ♪ And that's the way it is ♪
1001
00:53:35,924 --> 00:53:37,009
♪ Huh! ♪
1002
00:53:41,346 --> 00:53:42,472
♪ Huh! ♪
1003
00:53:48,896 --> 00:53:52,649
♪ Money is the key to end all your woes ♪
1004
00:53:52,733 --> 00:53:56,528
♪ Your ups, your downs
Your highs and your lows ♪
1005
00:53:56,612 --> 00:53:59,948
♪ Won't you tell me the last time
That love bought you clothes… ♪
1006
00:54:00,866 --> 00:54:01,867
Oh, yeah!
1007
00:54:01,950 --> 00:54:03,952
♪ And that's the way it is ♪
1008
00:54:05,287 --> 00:54:06,622
- Okay, this is it.
- I got it.
1009
00:54:06,705 --> 00:54:08,123
- You got it. Okay.
- Which one?
1010
00:54:08,207 --> 00:54:09,583
There's only one.
1011
00:54:09,666 --> 00:54:11,585
- Really?
- Yeah. What?
1012
00:54:11,668 --> 00:54:13,086
- I see two.
- Oh, God.
1013
00:54:14,963 --> 00:54:16,340
Oh, yeah.
1014
00:54:16,423 --> 00:54:17,633
Okay.
1015
00:54:17,716 --> 00:54:18,967
Here he goes.
1016
00:54:19,551 --> 00:54:21,094
Sit down!
1017
00:54:21,845 --> 00:54:24,389
Okay, you really don't have to.
You don't have to.
1018
00:54:24,473 --> 00:54:25,682
It's literally the game.
1019
00:54:25,766 --> 00:54:28,435
- Chi-town, baby! Drink it up.
- Chi-town! Chi-town!
1020
00:54:28,519 --> 00:54:29,770
You're gonna throw up!
1021
00:54:29,853 --> 00:54:32,314
Yeah, but this drink is from my homeland.
It's like lemonade.
1022
00:54:32,397 --> 00:54:33,398
It's okay.
1023
00:54:33,482 --> 00:54:35,317
- Oh, he's going down.
- So good.
1024
00:54:35,400 --> 00:54:37,069
Going down. He's going down.
1025
00:54:37,152 --> 00:54:39,613
- That was so good. You did so good.
- He's going down.
1026
00:54:41,615 --> 00:54:43,033
You did so good.
1027
00:54:46,119 --> 00:54:47,454
Oh, my God.
1028
00:54:47,538 --> 00:54:49,039
- Where are they going?
- Oh! Bye!
1029
00:54:49,122 --> 00:54:50,290
Where are you going?
1030
00:54:50,874 --> 00:54:51,875
Where are you going?
1031
00:54:53,043 --> 00:54:55,087
♪ Jump up, jump up and get down ♪
1032
00:54:55,170 --> 00:54:57,631
♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪
1033
00:54:57,714 --> 00:54:59,800
♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪
1034
00:54:59,883 --> 00:55:02,553
- ♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪
- ♪ Everybody jump! ♪
1035
00:55:02,636 --> 00:55:04,638
♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪
1036
00:55:12,354 --> 00:55:13,814
I was over served.
1037
00:55:17,484 --> 00:55:19,903
I need some lemon water
and some bacon.
1038
00:55:20,904 --> 00:55:22,155
I like bacon.
1039
00:55:26,243 --> 00:55:28,287
- What are you doing in my bed?
- What are you doing in my boxers?
1040
00:55:28,370 --> 00:55:30,330
- What are you doing in my shirt?
- Give me back my underwear.
1041
00:55:30,414 --> 00:55:31,790
Where are my underwear?
1042
00:55:33,125 --> 00:55:34,126
Not here.
1043
00:55:34,209 --> 00:55:35,252
Oh, thank God.
1044
00:55:35,335 --> 00:55:36,420
Not really. I'm naked.
1045
00:55:36,503 --> 00:55:38,255
Oh, my God! What did we do?
1046
00:55:38,338 --> 00:55:39,840
Nothing. We didn't do anything.
1047
00:55:39,923 --> 00:55:42,509
- We were so drunk.
- I think I still am. I gotta pee.
1048
00:55:42,593 --> 00:55:45,137
No, don't get out of the bed.
Nakedness. Nakedness.
1049
00:55:45,220 --> 00:55:47,222
All right, give me something to wear.
1050
00:55:47,806 --> 00:55:49,183
Oh, my God.
1051
00:55:49,266 --> 00:55:50,434
Oh, Jesus.
1052
00:55:53,020 --> 00:55:54,313
Oh, that's what it was.
1053
00:55:54,396 --> 00:55:56,398
You went skinny-dipping in the pool
last night.
1054
00:55:56,481 --> 00:55:57,983
So we didn't do anything.
1055
00:55:58,066 --> 00:56:00,277
There's not enough alcohol
in the world.
1056
00:56:00,360 --> 00:56:01,695
These aren't gonna fit.
1057
00:56:01,778 --> 00:56:05,199
They're stretchy, trust me.
1058
00:56:05,282 --> 00:56:06,825
Lily again.
1059
00:56:08,243 --> 00:56:09,828
Why does our daughter love us?
1060
00:56:09,912 --> 00:56:12,706
- She can't see us like this.
- No one can see us like this.
1061
00:56:12,789 --> 00:56:13,874
Georgia, my love.
1062
00:56:13,957 --> 00:56:15,626
- That's Paul. That's my boyfriend.
- What?
1063
00:56:15,709 --> 00:56:17,544
Did you tell him
you don't like surprises?
1064
00:56:17,628 --> 00:56:20,756
He surprises me so much. It's almost
not a surprise when he surprises me.
1065
00:56:20,839 --> 00:56:23,509
- Georgia? It's me. It's Paul.
- Okay. Wait.
1066
00:56:23,592 --> 00:56:25,969
- I'm sneaking around. Distract him.
- What? What?
1067
00:56:26,053 --> 00:56:27,596
- Distract him!
- You distract him!
1068
00:56:27,679 --> 00:56:29,473
- Georgia, open the door.
- Fuck!
1069
00:56:30,891 --> 00:56:31,892
Hey, Paul.
1070
00:56:31,975 --> 00:56:34,937
- David. I thought this was...
- Georgia's room?
1071
00:56:35,020 --> 00:56:36,897
- Yeah.
- No. It's my room. That's her room.
1072
00:56:36,980 --> 00:56:39,024
This is my room.
Hi, sweetie. I thought I heard you.
1073
00:56:39,107 --> 00:56:40,484
- In that room.
- Which is my room.
1074
00:56:40,567 --> 00:56:42,027
But, I thought the guy said...
1075
00:56:42,110 --> 00:56:43,987
- No, we changed rooms.
- So this could be my room.
1076
00:56:44,071 --> 00:56:45,447
It's a much better room.
1077
00:56:46,031 --> 00:56:47,282
- Yeah.
- Oh, great. Can I see it?
1078
00:56:47,366 --> 00:56:48,367
Yes. But first...
1079
00:56:48,450 --> 00:56:52,246
Baby, do you mind? Could you just get me
a great big bucket of coffee?
1080
00:56:52,329 --> 00:56:54,790
Yeah, yeah. Anything for you.
1081
00:56:58,001 --> 00:56:59,169
You've been doing yoga?
1082
00:57:00,796 --> 00:57:02,548
No, I just like the pants.
1083
00:57:03,298 --> 00:57:04,424
Huh.
1084
00:57:09,304 --> 00:57:10,973
Quick, we're changing rooms!
1085
00:57:11,598 --> 00:57:13,517
Oh! Shit.
1086
00:57:15,352 --> 00:57:16,353
Okay.
1087
00:57:17,271 --> 00:57:19,481
If I had hesitated just one second,
1088
00:57:21,024 --> 00:57:24,361
well, let's just say there's 170 souls
that are lucky I didn't.
1089
00:57:25,112 --> 00:57:26,238
And me.
1090
00:57:26,321 --> 00:57:27,656
So 171?
1091
00:57:27,739 --> 00:57:30,617
- Hey. Where have you guys been?
- Did you see Paul's here?
1092
00:57:30,701 --> 00:57:32,995
- He's literally standing right next to us.
- What's the plan?
1093
00:57:33,078 --> 00:57:36,456
Uh, I was thinking we could visit
the island of Nusa Penida.
1094
00:57:36,540 --> 00:57:38,959
- Best place on earth to watch a sunset.
- That sounds great.
1095
00:57:39,042 --> 00:57:43,547
Now, I've been reading in the guidebooks
about visiting the temple at Tanah Lot?
1096
00:57:43,630 --> 00:57:45,007
- I don't think that's...
- Cool.
1097
00:57:45,090 --> 00:57:48,886
Okay, why don't I get us some cabs? Okay?
Get us a couple of cabs.
1098
00:57:48,969 --> 00:57:50,804
I think Nusa Penida would be better.
1099
00:57:50,888 --> 00:57:53,307
We'll do that right after Tanah Lot.
Okay?
1100
00:57:54,892 --> 00:57:56,185
Hi!
1101
00:57:56,268 --> 00:57:59,271
Hey, do you know where Tanah Lot is?
It's a temple, apparently.
1102
00:57:59,897 --> 00:58:02,983
Here we go, guys.
Come on. Come on!
1103
00:58:22,836 --> 00:58:24,087
You okay?
1104
00:58:24,171 --> 00:58:25,380
We shouldn't be here.
1105
00:58:26,131 --> 00:58:28,800
Why? Looks amazing.
1106
00:58:30,010 --> 00:58:31,470
It's cursed.
1107
00:58:31,553 --> 00:58:34,556
Tradition says any unwed couple
that visits Tanah Lot
1108
00:58:34,640 --> 00:58:36,517
will never have happiness in marriage.
1109
00:58:38,602 --> 00:58:40,354
Well, my dad couldn't have known that.
1110
00:58:41,647 --> 00:58:42,773
I'm sure you're right.
1111
00:58:43,982 --> 00:58:46,235
Well, hey, let's just go.
1112
00:58:47,528 --> 00:58:48,570
- You sure?
- Yeah.
1113
00:58:50,030 --> 00:58:52,533
But it would take a lot more
than a curse to mess us up.
1114
00:58:53,825 --> 00:58:55,702
Maybe other couples weren't so lucky.
1115
00:59:08,966 --> 00:59:11,093
Apparently, these are called
the snake caves.
1116
00:59:11,176 --> 00:59:13,595
Oh, my God.
It feels so good to get out of the sun.
1117
00:59:14,513 --> 00:59:16,557
Feel like my hangover has a hangover.
1118
00:59:20,435 --> 00:59:21,436
What are you doing?
1119
00:59:22,062 --> 00:59:23,146
Georgia?
1120
00:59:23,730 --> 00:59:24,690
Yes?
1121
00:59:24,773 --> 00:59:26,108
I love you.
1122
00:59:27,109 --> 00:59:30,654
You are gorgeous and kind.
1123
00:59:31,947 --> 00:59:33,323
Funny and smart.
1124
00:59:33,407 --> 00:59:35,117
You're everything I could ever want
and need.
1125
00:59:36,118 --> 00:59:37,119
Will you marry me?
1126
00:59:39,162 --> 00:59:40,163
Oh…
1127
00:59:40,247 --> 00:59:41,915
Whoa, Paul, I'm so...
1128
00:59:43,166 --> 00:59:44,376
I'm so touched and...
1129
00:59:45,210 --> 00:59:46,461
And nauseous right now.
1130
00:59:47,129 --> 00:59:48,297
Um…
1131
00:59:49,756 --> 00:59:51,383
Uh…
1132
00:59:51,466 --> 00:59:52,718
How do I put this?
1133
00:59:52,801 --> 00:59:54,011
Um, David...
1134
00:59:55,846 --> 00:59:57,973
David spent the night in my room
last night.
1135
00:59:59,183 --> 01:00:00,184
I'm sorry.
1136
01:00:06,148 --> 01:00:07,357
I know.
1137
01:00:07,441 --> 01:00:08,692
Oh.
1138
01:00:09,276 --> 01:00:12,321
Men don't wear yoga pants.
Even when they do yoga.
1139
01:00:12,404 --> 01:00:15,365
Oh, okay. I mean,
oh, my God, nothing happened.
1140
01:00:15,449 --> 01:00:17,701
It's not like that.
It would just never be like that.
1141
01:00:17,784 --> 01:00:19,328
- Stop it. Stop it.
- Okay? Okay.
1142
01:00:19,995 --> 01:00:22,164
- I trust you.
- Okay. Thank you.
1143
01:00:23,123 --> 01:00:24,291
Thank you.
1144
01:00:25,209 --> 01:00:26,210
I...
1145
01:00:27,794 --> 01:00:30,380
I trust you.
1146
01:00:30,464 --> 01:00:32,424
Yeah. Thank you.
1147
01:00:34,384 --> 01:00:35,802
Why are you being weird?
1148
01:00:35,886 --> 01:00:38,430
I think maybe I just got bit by something.
1149
01:00:38,514 --> 01:00:40,724
- Really?
- Oh, a snake!
1150
01:00:43,644 --> 01:00:45,103
Ah, that's no good.
1151
01:00:45,687 --> 01:00:47,773
Oh, shit.
1152
01:00:47,856 --> 01:00:49,900
Oh, my God. Oh, my God.
1153
01:00:49,983 --> 01:00:51,193
- It's wet.
- Where is it?
1154
01:00:51,276 --> 01:00:53,987
Oh, my God, there it is.
Um, what do we do?
1155
01:00:54,071 --> 01:00:56,073
- What do we do?
- Do something.
1156
01:00:56,156 --> 01:00:57,991
Okay. Um…
1157
01:00:58,075 --> 01:00:59,076
Anything.
1158
01:00:59,868 --> 01:01:01,161
Okay.
1159
01:01:08,544 --> 01:01:09,545
You're amazing.
1160
01:01:10,170 --> 01:01:12,506
I think... I think I got most of it.
1161
01:01:14,007 --> 01:01:15,634
I think I got most of it.
1162
01:01:17,761 --> 01:01:20,931
Well, he will experience
some numbness in his extremities
1163
01:01:21,014 --> 01:01:23,809
and a little wooziness
from the pills I just gave him,
1164
01:01:23,892 --> 01:01:25,811
but no lasting effect.
1165
01:01:25,894 --> 01:01:27,521
Not like getting bit by a dolphin.
1166
01:01:27,604 --> 01:01:28,605
All right.
1167
01:01:29,314 --> 01:01:30,607
You saved my life.
1168
01:01:31,733 --> 01:01:32,734
I really didn't.
1169
01:01:33,235 --> 01:01:35,904
We just heard.
What an adventure.
1170
01:01:36,655 --> 01:01:37,948
- Are you okay?
- I'm okay.
1171
01:01:38,532 --> 01:01:39,950
Thanks to my warrior queen.
1172
01:01:40,033 --> 01:01:42,411
- My Georgia.
- Okay.
1173
01:01:49,293 --> 01:01:51,336
- What are you talking about?
- Hmm?
1174
01:01:51,879 --> 01:01:52,880
Snakes.
1175
01:01:53,547 --> 01:01:54,798
Hmm.
1176
01:01:54,882 --> 01:01:56,008
We should let him sleep.
1177
01:01:56,091 --> 01:01:58,802
He's going to be fine,
but don't do that again.
1178
01:01:59,511 --> 01:02:01,096
- All right.
- Let's go.
1179
01:02:01,180 --> 01:02:02,431
- Okay.
- Yeah. Yeah, yeah.
1180
01:02:02,514 --> 01:02:06,018
We'll let you get some rest, okay?
But don't worry. I'll stay right here.
1181
01:02:06,101 --> 01:02:09,313
Oh, oh, oh. You remember
that important thing that I asked you?
1182
01:02:09,396 --> 01:02:10,898
Oh, yeah. Yep.
1183
01:02:12,065 --> 01:02:13,358
What did he ask you?
1184
01:02:14,276 --> 01:02:15,277
To marry him.
1185
01:02:17,196 --> 01:02:18,197
That's wonderful.
1186
01:02:18,280 --> 01:02:19,323
What?
1187
01:02:19,406 --> 01:02:21,408
Maybe not for everybody.
1188
01:02:21,491 --> 01:02:23,243
Sorry, I get that he's nice and all, but...
1189
01:02:23,327 --> 01:02:24,578
What's wrong with nice?
1190
01:02:25,662 --> 01:02:26,788
Uh…
1191
01:02:26,872 --> 01:02:30,042
Only that after a couple more years of it,
you'll be begging to watch paint dry.
1192
01:02:30,125 --> 01:02:31,418
Excuse me?
1193
01:02:31,502 --> 01:02:35,923
I mean, Mom, you're so amazing
and educated, tough, smart and beautiful.
1194
01:02:36,006 --> 01:02:38,342
But you're never your best self with him.
1195
01:02:38,425 --> 01:02:43,305
Yeah, he's kind and he's got those eyes.
But it's not enough.
1196
01:02:45,766 --> 01:02:48,310
Being loved is not the same as loving.
1197
01:02:50,062 --> 01:02:53,148
Plus, the whole surprising thing?
1198
01:02:54,066 --> 01:02:57,653
It's actually just a curtain
between us, so I heard all of that.
1199
01:03:18,298 --> 01:03:19,424
I feel bad.
1200
01:03:21,134 --> 01:03:23,387
Well, she didn't say she said yes.
1201
01:03:26,348 --> 01:03:27,808
How would you feel if she did?
1202
01:03:29,810 --> 01:03:33,355
Like hearing an old friend you barely
talk to anymore is getting married.
1203
01:03:34,064 --> 01:03:37,985
You're happy for them,
but you don't feel the need to buy a gift.
1204
01:03:40,320 --> 01:03:42,281
Since when were you guys old friends?
1205
01:03:44,741 --> 01:03:45,742
Ah…
1206
01:03:46,326 --> 01:03:48,036
That's the way it goes.
1207
01:03:48,120 --> 01:03:49,162
Stuff happens.
1208
01:03:50,455 --> 01:03:52,416
Things change and you move on.
1209
01:03:56,837 --> 01:03:58,005
Just move on.
1210
01:04:10,809 --> 01:04:13,812
She doesn't get to tell me what to do.
Can you believe it?
1211
01:04:13,896 --> 01:04:17,191
I'm sorry, baby. I'm a little woozy.
Am I supposed to believe it?
1212
01:04:17,274 --> 01:04:18,275
No.
1213
01:04:18,358 --> 01:04:19,735
No. Right, I can't.
1214
01:04:19,818 --> 01:04:22,529
- I know you're thinking I'm a hypocrite.
- Am I?
1215
01:04:22,613 --> 01:04:24,239
And you're probably right.
1216
01:04:24,323 --> 01:04:25,407
Oh, good.
1217
01:04:25,490 --> 01:04:29,036
I mean, who are we to say that
Lily doesn't know what's best for herself?
1218
01:04:29,119 --> 01:04:30,120
And if she does,
1219
01:04:30,204 --> 01:04:33,665
if she's truly definitively certain
that she loves and is loved, then...
1220
01:04:33,749 --> 01:04:35,751
Oh, David is with them.
1221
01:04:35,834 --> 01:04:37,419
David is with Gede and Lily now.
1222
01:04:37,503 --> 01:04:40,797
- Oh. Right, so he can break them up.
- No. I don't want him to break them up.
1223
01:04:40,881 --> 01:04:42,257
Damn this medication.
1224
01:04:43,550 --> 01:04:45,135
I have to do something.
1225
01:04:45,219 --> 01:04:46,261
Take this.
1226
01:04:48,597 --> 01:04:50,265
I'm sorry. This will help you sleep.
1227
01:04:51,767 --> 01:04:54,061
All right. Cool. Feel better.
1228
01:04:54,144 --> 01:04:56,897
You know,
I'm a highly trained commercial pilot.
1229
01:04:56,980 --> 01:04:59,024
I can go weeks without sleep.
1230
01:05:16,625 --> 01:05:18,377
The best place on earth.
1231
01:05:18,460 --> 01:05:22,589
Well, to be fair,
I haven't been to all the other places.
1232
01:05:22,673 --> 01:05:24,883
Your mother is gonna be so jealous.
1233
01:05:24,967 --> 01:05:27,594
I'll send her a picture
as soon as I get a signal.
1234
01:05:27,678 --> 01:05:28,679
No need.
1235
01:05:35,769 --> 01:05:36,770
Mom!
1236
01:05:37,479 --> 01:05:38,856
Hey.
1237
01:05:38,939 --> 01:05:42,526
Hey, I'm so sorry about before.
I guess I was just surprised.
1238
01:05:42,609 --> 01:05:44,319
Of course your choices
are your choices.
1239
01:05:44,403 --> 01:05:47,239
Well, I haven't made any choices yet.
1240
01:05:47,990 --> 01:05:48,991
Oh.
1241
01:05:50,284 --> 01:05:51,285
Okay.
1242
01:05:51,368 --> 01:05:52,995
- Hi, gents.
- Hey.
1243
01:05:53,078 --> 01:05:54,329
Is, uh, Paul okay?
1244
01:05:54,413 --> 01:05:55,539
He's sleeping.
1245
01:05:55,622 --> 01:05:56,623
How can you tell?
1246
01:05:57,624 --> 01:05:59,334
God, look at this view.
1247
01:06:01,003 --> 01:06:02,004
Yeah.
1248
01:06:05,007 --> 01:06:06,091
Is that my boat?
1249
01:06:08,760 --> 01:06:09,761
Is it drifting?
1250
01:06:11,263 --> 01:06:13,640
Nah, it's just rising with the tide.
1251
01:06:13,724 --> 01:06:14,808
It's floating away.
1252
01:06:14,892 --> 01:06:16,143
You did tie my boat up?
1253
01:06:16,226 --> 01:06:18,061
Yeah, I tied it. Tied it to a log.
1254
01:06:21,857 --> 01:06:23,150
That's not good.
1255
01:06:28,655 --> 01:06:30,574
How far are we
from the nearest village?
1256
01:06:30,657 --> 01:06:33,452
Too far to walk.
Plus, it's getting dark.
1257
01:06:33,535 --> 01:06:35,245
I still can't get a signal.
1258
01:06:35,787 --> 01:06:37,206
What are we gonna do?
1259
01:06:37,289 --> 01:06:39,166
Camp here for the night.
1260
01:06:39,249 --> 01:06:41,418
A lot of people come to see the sunrise,
1261
01:06:41,502 --> 01:06:43,754
so we can get a ride
in time for our wedding.
1262
01:06:43,837 --> 01:06:46,590
- Is that gonna work?
- Yeah, with hours to spare.
1263
01:06:47,382 --> 01:06:50,010
Uh, Georgia,
can you and Lily build a fire?
1264
01:06:50,093 --> 01:06:51,094
On it, yeah.
1265
01:06:51,178 --> 01:06:54,014
Mr. Cotton,
you and I will track down some food.
1266
01:06:54,097 --> 01:06:55,682
Hmm. What kind of food?
1267
01:06:55,766 --> 01:06:57,643
I've seen some wild pigs around.
1268
01:06:59,311 --> 01:07:01,271
We'll have to make spears.
1269
01:07:03,232 --> 01:07:05,526
What? I can hunt. I can be a hunter.
1270
01:07:05,609 --> 01:07:08,195
How do you make that part pointier?
1271
01:07:09,321 --> 01:07:12,074
- I am impressed with this situation…
- Yeah.
1272
01:07:12,157 --> 01:07:14,493
- …and I have, uh, matches in my bag.
- Okay.
1273
01:07:15,619 --> 01:07:19,164
You know, I don't think I've actually
successfully started a fire before.
1274
01:07:19,248 --> 01:07:21,667
Oh, really? What about
your eighth birthday, hmm?
1275
01:07:21,750 --> 01:07:24,378
Uh, well, never on purpose.
1276
01:07:24,461 --> 01:07:26,797
Oh, God,
we had some good parties.
1277
01:07:26,880 --> 01:07:28,423
Do you remember
your tenth birthday?
1278
01:07:28,507 --> 01:07:30,217
- The clown came and he was drunk?
- Mom?
1279
01:07:30,300 --> 01:07:32,553
- No, he was a magician. But he was...
- Mom.
1280
01:07:47,776 --> 01:07:49,778
All right. You're the closest.
1281
01:07:50,404 --> 01:07:52,239
I think it's closer to you than me.
1282
01:07:53,532 --> 01:07:54,575
Okay. Hey.
1283
01:07:55,784 --> 01:07:57,744
- On my count. Okay?
- Okay.
1284
01:07:58,662 --> 01:07:59,663
One…
1285
01:08:03,208 --> 01:08:04,877
Three.
1286
01:08:04,960 --> 01:08:06,920
Dad!
1287
01:08:07,880 --> 01:08:10,257
What are you doing?
We absolutely had it!
1288
01:08:10,340 --> 01:08:11,383
I cannot believe you.
1289
01:08:11,466 --> 01:08:13,927
- You're the one that scared it away.
- That's not what I'm talking about.
1290
01:08:14,011 --> 01:08:15,888
- What are you talking about?
- She found the rings.
1291
01:08:16,889 --> 01:08:17,890
Really?
1292
01:08:17,973 --> 01:08:19,183
That's great. Where?
1293
01:08:19,265 --> 01:08:20,392
In Mom's bag.
1294
01:08:21,185 --> 01:08:22,685
- I knew it.
- What?
1295
01:08:23,687 --> 01:08:25,856
- I knew it.
- She wasn't working alone because...
1296
01:08:26,857 --> 01:08:28,649
- Wait, what?
- You left it in the bag?
1297
01:08:28,734 --> 01:08:31,236
- What do you mean you knew?
- What was I to do with them?
1298
01:08:31,319 --> 01:08:33,113
- Throw it away.
- I'm sorry. I couldn't tell you.
1299
01:08:33,197 --> 01:08:34,406
- Where?
- In the trash, ocean, anywhere.
1300
01:08:34,488 --> 01:08:36,825
- Oh, my God.
- Can you stop talking about the rings?
1301
01:08:36,908 --> 01:08:38,202
I can't believe this is happening.
1302
01:08:38,285 --> 01:08:40,328
My parents have been
trying to sabotage my wedding.
1303
01:08:40,412 --> 01:08:42,331
My fiancé knew about it
and didn't bother to tell me.
1304
01:08:42,413 --> 01:08:43,916
We're just trying to do
what's best for you.
1305
01:08:43,999 --> 01:08:47,377
Yeah, but you had no respect
for my opinion of what that might be.
1306
01:08:49,587 --> 01:08:52,966
You're just like all parents,
acting like you're giving your kid
1307
01:08:53,050 --> 01:08:55,594
this great advice for their own good,
but all you're really doing
1308
01:08:55,676 --> 01:08:58,138
is talking to your young, dumb selves,
trying to rewrite the past
1309
01:08:58,221 --> 01:09:00,224
and not do whatever you did
25 years ago.
1310
01:09:00,307 --> 01:09:02,350
- That's absolutely not true.
- That's 100% true.
1311
01:09:04,102 --> 01:09:07,439
And I can't tell you
how much I wish
1312
01:09:07,523 --> 01:09:09,733
someone had been able to
get through to me back then.
1313
01:09:11,359 --> 01:09:13,862
Stop me from making
the greatest mistake of my life.
1314
01:09:17,282 --> 01:09:18,951
I'm the greatest mistake of your life?
1315
01:09:20,493 --> 01:09:22,621
Not you. Me.
1316
01:09:23,830 --> 01:09:24,915
I'm the mistake.
1317
01:09:30,504 --> 01:09:31,505
Hey.
1318
01:09:52,234 --> 01:09:53,569
Do you think we've lost her?
1319
01:09:56,238 --> 01:09:57,406
She's pretty pissed.
1320
01:10:01,702 --> 01:10:04,162
I'll talk to her.
I'll tell her it was my idea.
1321
01:10:05,455 --> 01:10:06,707
I talked you into it.
1322
01:10:08,333 --> 01:10:11,420
And if I'd listened to you,
we wouldn't have done it.
1323
01:10:12,629 --> 01:10:14,506
She'll be fine.
1324
01:10:21,471 --> 01:10:24,183
You weren't a mistake.
1325
01:10:25,684 --> 01:10:26,727
You weren't.
1326
01:10:28,228 --> 01:10:31,899
It's been the story for years that you
were the one to blame. It's not true.
1327
01:10:35,861 --> 01:10:40,282
I was loving being a mom.
1328
01:10:43,285 --> 01:10:47,789
But I started to feel like
I was losing who I was,
1329
01:10:47,873 --> 01:10:51,043
and I thought if I'd stayed with you,
1330
01:10:51,126 --> 01:10:55,464
maybe one day
I would not recognize myself at all.
1331
01:11:00,552 --> 01:11:02,054
That was the mistake.
1332
01:11:03,096 --> 01:11:04,097
Not you.
1333
01:11:16,401 --> 01:11:17,778
You should've told me.
1334
01:11:19,738 --> 01:11:22,699
Well, your dad thinks
you deserve better than me.
1335
01:11:23,742 --> 01:11:25,869
My dad thinks
I deserve better than anyone.
1336
01:11:26,495 --> 01:11:27,496
So do I.
1337
01:11:30,916 --> 01:11:34,336
You gave up a lot
to stay on this island.
1338
01:11:35,671 --> 01:11:37,256
And you know I understand that.
1339
01:11:39,675 --> 01:11:41,426
But what about me?
1340
01:11:42,886 --> 01:11:45,973
In a year from now,
ten years from now…
1341
01:11:48,100 --> 01:11:49,560
Will I still be enough for you?
1342
01:11:52,354 --> 01:11:53,480
Are you kidding me?
1343
01:11:57,484 --> 01:12:01,530
Hey, we're sitting here,
and there's a moon and a waterfall.
1344
01:12:01,613 --> 01:12:04,032
I'm in the most beautiful place
I've ever been in my life,
1345
01:12:04,116 --> 01:12:05,826
and all I can look at is you.
1346
01:12:09,371 --> 01:12:13,250
This isn't some summer thing
with a beginning and an end.
1347
01:12:15,752 --> 01:12:17,087
This is forever.
1348
01:12:49,036 --> 01:12:50,537
Morning.
1349
01:12:50,621 --> 01:12:51,622
Morning.
1350
01:12:51,705 --> 01:12:53,415
How'd you sleep?
1351
01:12:53,498 --> 01:12:55,459
You know. Outside.
1352
01:12:58,212 --> 01:13:00,881
I think this is
my new favorite place on earth.
1353
01:13:02,758 --> 01:13:04,176
Close second, for me.
1354
01:13:04,259 --> 01:13:06,553
Yeah? What beats it?
1355
01:13:08,138 --> 01:13:10,098
Hmm? Aw.
1356
01:13:10,182 --> 01:13:11,642
- Our place by the lake.
- Yeah.
1357
01:13:11,725 --> 01:13:12,726
Yeah.
1358
01:13:12,809 --> 01:13:14,520
I still go there from time to time.
1359
01:13:15,187 --> 01:13:16,313
- Really?
- Mm-hmm.
1360
01:13:16,897 --> 01:13:20,734
God, what did they build there?
Please don't say some hideous McMansion.
1361
01:13:20,817 --> 01:13:22,528
Nah, it's still vacant.
1362
01:13:22,611 --> 01:13:23,654
Huh.
1363
01:13:23,737 --> 01:13:25,572
I wonder why nobody ever developed it.
1364
01:13:27,574 --> 01:13:28,909
'Cause I still own it.
1365
01:13:33,539 --> 01:13:34,706
I meant to sell it.
1366
01:13:36,333 --> 01:13:38,710
Took an offer once, but I couldn't do it.
I just...
1367
01:13:41,129 --> 01:13:42,214
I didn't want to.
1368
01:13:49,012 --> 01:13:50,013
You got a...
1369
01:13:50,097 --> 01:13:52,224
Yeah. An entire forest.
1370
01:14:20,377 --> 01:14:23,839
- Oh, no. No. No!
- No, no. No.
1371
01:14:23,922 --> 01:14:26,049
- Just... Yeah, that would not work.
- Nope. No, no.
1372
01:14:26,133 --> 01:14:28,177
- That's bad.
- That's not gonna work.
1373
01:14:28,260 --> 01:14:29,803
It's because we're
in this romantic place.
1374
01:14:29,887 --> 01:14:32,306
- No, the thing with Lily is just...
- Everything is heightened.
1375
01:14:32,389 --> 01:14:33,682
- Maybe if we were younger...
- We're not.
1376
01:14:33,765 --> 01:14:36,560
- Which we're not. We know better! Great!
- So, good, good, good.
1377
01:14:36,643 --> 01:14:38,312
- Good and great.
- Good and great. Hey, hey.
1378
01:14:38,395 --> 01:14:39,479
- Hey, hey.
- Give me your hand.
1379
01:14:39,563 --> 01:14:40,814
- What? Okay.
- Give me your hand.
1380
01:14:40,898 --> 01:14:42,107
Mom! Dad!
1381
01:14:42,191 --> 01:14:43,233
- Oh! Yes?
- Hey!
1382
01:14:43,317 --> 01:14:45,485
- We're your parents.
- Hi.
1383
01:14:45,569 --> 01:14:46,653
We got rides.
1384
01:14:48,822 --> 01:14:51,325
Well, well, well! Hello again.
1385
01:14:51,408 --> 01:14:53,410
Or should I say, "Ciao"?
1386
01:15:04,671 --> 01:15:08,008
♪ Ooh, babe ♪
1387
01:15:08,926 --> 01:15:10,636
♪ I love you… ♪
1388
01:15:20,896 --> 01:15:23,482
Thanks. Hey. Georgia. Hey.
1389
01:15:23,565 --> 01:15:24,650
Baby!
1390
01:15:25,859 --> 01:15:27,319
I was so worried.
1391
01:15:27,402 --> 01:15:30,656
Oh, we're fine. We're fine.
I just need the world's longest bath.
1392
01:15:30,739 --> 01:15:31,740
How are you?
1393
01:15:31,823 --> 01:15:35,077
You were right about getting some sleep.
I can almost move both my legs.
1394
01:15:35,160 --> 01:15:38,080
And look, one functioning arm.
1395
01:15:38,163 --> 01:15:40,374
- Where have you guys been?
- It's a long story. It's...
1396
01:15:40,457 --> 01:15:42,125
Our boat drifted out to sea.
1397
01:15:42,793 --> 01:15:44,711
That's not that long of a story.
1398
01:15:44,795 --> 01:15:47,005
Yeah, well, it felt like a long story
if you were there.
1399
01:15:47,089 --> 01:15:48,549
- Hey. Where are you going?
- Lily.
1400
01:15:49,424 --> 01:15:50,676
To Wren's room to get ready,
1401
01:15:50,759 --> 01:15:52,928
because this afternoon
I'm getting married.
1402
01:15:54,638 --> 01:15:57,558
You can either get on board with that
or have a nice flight home.
1403
01:15:58,559 --> 01:15:59,560
Lily.
1404
01:16:24,543 --> 01:16:25,544
Hey.
1405
01:16:26,420 --> 01:16:28,088
Your tuxedo, sir.
1406
01:16:33,260 --> 01:16:34,261
There.
1407
01:16:35,470 --> 01:16:36,471
Are you okay, sir?
1408
01:16:36,555 --> 01:16:39,641
Yeah. Everything is clearly terrific.
1409
01:16:54,990 --> 01:16:56,742
- Surprise!
- Oh!
1410
01:16:56,825 --> 01:16:57,910
Why would you do that?
1411
01:16:57,993 --> 01:16:59,286
- I got us brunch.
- Okay.
1412
01:16:59,953 --> 01:17:01,538
Oh, how long have you been out here?
1413
01:17:01,622 --> 01:17:02,623
Oh, not so long.
1414
01:17:03,957 --> 01:17:05,501
Oh, is it cold?
1415
01:17:06,293 --> 01:17:08,754
Oh, I wasn't sure how long
you would stay in the bath.
1416
01:17:08,837 --> 01:17:11,423
I'm going to be having
that panic attack all day.
1417
01:17:11,507 --> 01:17:13,258
Oh, eat something. Eat someth...
1418
01:17:13,342 --> 01:17:17,304
Well, maybe not the eggs.
They're a little congealed, but first…
1419
01:17:17,387 --> 01:17:18,680
What?
1420
01:17:20,390 --> 01:17:21,517
Take two!
1421
01:17:23,477 --> 01:17:24,728
- Georgia.
- Yes?
1422
01:17:26,813 --> 01:17:28,607
I... I love you.
1423
01:17:28,690 --> 01:17:31,652
You are gorgeous and kind...
1424
01:17:31,735 --> 01:17:33,987
- You don't have to kneel this time.
- You want me to stand?
1425
01:17:34,071 --> 01:17:35,697
Yeah, I do. I...
1426
01:17:35,781 --> 01:17:37,074
Oh, come on!
1427
01:17:37,157 --> 01:17:40,494
Are you okay? I'm s...
I'm gonna get you some ice.
1428
01:17:40,577 --> 01:17:42,120
No, I'm fine.
1429
01:17:42,204 --> 01:17:43,205
You're so brave.
1430
01:17:43,288 --> 01:17:44,581
God.
1431
01:17:45,249 --> 01:17:47,292
Oh, my God. It hurts.
1432
01:17:49,545 --> 01:17:50,921
Stop crying.
1433
01:17:51,880 --> 01:17:53,340
Why would I cry?
1434
01:17:54,132 --> 01:17:55,717
It's not like I'm losing someone
1435
01:17:55,801 --> 01:17:59,096
who's basically a substitute
for my entire terrible family.
1436
01:18:00,973 --> 01:18:02,182
Is my mascara okay?
1437
01:18:03,183 --> 01:18:06,645
Uh, for a clown. Let me help.
1438
01:18:08,689 --> 01:18:11,024
Do you remember when we graduated?
1439
01:18:11,108 --> 01:18:13,819
Yes, because it was two months ago.
1440
01:18:13,902 --> 01:18:15,279
Oh…
1441
01:18:18,115 --> 01:18:22,160
Mrs. C? You're gonna have
to take it from here.
1442
01:18:22,244 --> 01:18:23,328
I just can't.
1443
01:18:30,002 --> 01:18:31,128
Hi.
1444
01:18:31,879 --> 01:18:32,880
Hi.
1445
01:18:41,388 --> 01:18:42,389
May I?
1446
01:18:50,439 --> 01:18:51,773
You lied to me.
1447
01:18:56,028 --> 01:18:57,863
I'm so, so sorry.
1448
01:18:59,823 --> 01:19:03,535
It turns out a parent will do
anything in the world for their kid,
1449
01:19:03,619 --> 01:19:05,662
except let them be
exactly who they are.
1450
01:19:08,498 --> 01:19:10,834
Your dad and I
were gonna be different.
1451
01:19:13,712 --> 01:19:15,714
We were gonna be better than this.
1452
01:19:18,091 --> 01:19:20,010
I wanted to be better than this.
1453
01:19:25,849 --> 01:19:27,476
There's no one better, Mom.
1454
01:19:30,312 --> 01:19:31,355
No one.
1455
01:19:32,940 --> 01:19:34,358
Yes, there is.
1456
01:19:43,450 --> 01:19:45,327
Sweetie. Love you.
1457
01:19:53,085 --> 01:19:54,878
Got to get you ready
for that wedding, huh?
1458
01:19:54,962 --> 01:19:56,213
Yeah.
1459
01:19:56,296 --> 01:19:59,007
- You're kind of a mess right now.
- I know, Mom.
1460
01:20:03,095 --> 01:20:04,888
You're a mess. You're my mess.
1461
01:21:11,955 --> 01:21:14,750
Can you believe I didn't
bring anything to wear to a wedding?
1462
01:21:14,833 --> 01:21:16,710
There wasn't supposed to be a wedding.
1463
01:21:18,545 --> 01:21:19,880
Doesn't look like a rental.
1464
01:21:21,882 --> 01:21:23,300
You clean up pretty good.
1465
01:21:32,267 --> 01:21:33,268
Okay.
1466
01:21:48,659 --> 01:21:50,118
Wow.
1467
01:21:51,578 --> 01:21:52,704
Look at our girl.
1468
01:21:52,788 --> 01:21:53,789
And free!
1469
01:21:53,872 --> 01:21:57,584
So young, so free, so sweaty.
1470
01:21:58,585 --> 01:21:59,628
So sweaty.
1471
01:22:00,546 --> 01:22:01,547
Yeah.
1472
01:23:23,629 --> 01:23:24,796
She is good.
1473
01:24:13,303 --> 01:24:17,140
And now for the final part
of the ceremony.
1474
01:24:17,224 --> 01:24:18,350
Thank you so much.
1475
01:24:18,433 --> 01:24:23,188
Gede will take the knife
and strike it through this pandanus,
1476
01:24:23,897 --> 01:24:29,444
to show he and Lily
will be ready to live together.
1477
01:24:54,386 --> 01:24:58,265
Right place, right time,
right circumstance.
1478
01:25:00,350 --> 01:25:02,436
Sorry, but we don't have all three.
1479
01:25:05,147 --> 01:25:07,191
Georgia. Mr. Cotton.
1480
01:25:08,442 --> 01:25:10,944
We needed your support, your blessing.
1481
01:25:12,446 --> 01:25:13,530
And we don't have it.
1482
01:25:16,158 --> 01:25:17,993
When I push this knife through this mat,
1483
01:25:18,785 --> 01:25:20,287
it is a declaration that…
1484
01:25:21,455 --> 01:25:25,417
This poem of a person and me
are now a family.
1485
01:25:27,878 --> 01:25:29,630
We can't be a family without you.
1486
01:25:31,924 --> 01:25:33,050
So I ask you.
1487
01:25:33,133 --> 01:25:34,134
Please.
1488
01:25:35,511 --> 01:25:36,512
For Lily and me.
1489
01:25:38,013 --> 01:25:40,974
Or we will not marry.
1490
01:25:42,351 --> 01:25:44,603
You didn't wanna run that by me first?
1491
01:25:51,568 --> 01:25:53,403
You can do the hard stuff too.
1492
01:25:57,991 --> 01:25:59,076
Um…
1493
01:26:00,577 --> 01:26:01,995
You don't need our blessing.
1494
01:26:03,038 --> 01:26:05,832
I mean, you have it. It's here, but…
1495
01:26:09,294 --> 01:26:11,505
All you two really need is each other.
1496
01:26:16,260 --> 01:26:20,681
If your mother and I had listened to
her awful parents or my dumb-ass friends,
1497
01:26:20,764 --> 01:26:23,267
then Lily wouldn't be here at all.
1498
01:26:23,350 --> 01:26:24,977
And I think we can all agree that…
1499
01:26:26,228 --> 01:26:29,273
The world's a lot better place
with Lily in it.
1500
01:26:30,065 --> 01:26:32,276
So, I…
1501
01:26:35,737 --> 01:26:37,114
- Yeah?
- Mmm.
1502
01:26:40,993 --> 01:26:42,828
Your mother and I are on your side.
1503
01:26:43,996 --> 01:26:45,038
Both of you.
1504
01:26:46,290 --> 01:26:47,291
Now and always.
1505
01:26:48,750 --> 01:26:49,751
Yeah.
1506
01:27:00,554 --> 01:27:01,555
Shall we?
1507
01:27:09,396 --> 01:27:11,523
Wait!
1508
01:27:11,607 --> 01:27:12,608
What?
1509
01:27:14,735 --> 01:27:16,403
I'm just kidding.
Go for it.
1510
01:27:20,199 --> 01:27:21,408
That's my daughter.
1511
01:27:44,556 --> 01:27:47,100
Do you think if we'd
kicked a coconut around a few times,
1512
01:27:47,184 --> 01:27:49,353
things would have
worked out differently for us?
1513
01:27:51,188 --> 01:27:54,358
I'm sure some red and white string
couldn't have hurt.
1514
01:27:58,904 --> 01:28:00,531
Paul proposed.
1515
01:28:00,614 --> 01:28:01,907
I know.
1516
01:28:03,075 --> 01:28:05,160
This morning,
he... he re-proposed.
1517
01:28:06,954 --> 01:28:08,163
What did you say?
1518
01:28:09,289 --> 01:28:12,417
I asked him for some ice
because he headbutted me.
1519
01:28:12,501 --> 01:28:13,669
Hmm.
1520
01:28:15,170 --> 01:28:17,422
A lot of guys would have
gone in for a kiss at that point.
1521
01:28:19,383 --> 01:28:20,759
Let me see your nose.
1522
01:28:21,677 --> 01:28:22,678
Let's see.
1523
01:28:22,761 --> 01:28:23,929
Mmm.
1524
01:28:27,641 --> 01:28:28,934
I think you should say yes.
1525
01:28:35,065 --> 01:28:36,066
Paul's a good guy.
1526
01:28:36,149 --> 01:28:37,234
Mm-hmm.
1527
01:28:38,610 --> 01:28:42,364
And if he makes you half as happy
1528
01:28:42,447 --> 01:28:44,449
as we were when we were happy…
1529
01:28:48,704 --> 01:28:49,997
Then you should say yes.
1530
01:28:53,208 --> 01:28:54,209
I don't know.
1531
01:28:56,628 --> 01:28:59,715
Maybe I'm too old to feel young anymore.
1532
01:29:01,341 --> 01:29:04,595
I think I missed something critical
and now it's too late.
1533
01:29:07,014 --> 01:29:08,015
Well…
1534
01:29:09,725 --> 01:29:11,643
You look like you're in your prime to me.
1535
01:29:17,065 --> 01:29:18,609
Even with that crooked nose.
1536
01:29:36,710 --> 01:29:38,337
- Hi.
- Hi.
1537
01:29:57,898 --> 01:29:59,274
What are you doing out here?
1538
01:30:00,651 --> 01:30:02,236
Just looking at this garbage.
1539
01:30:03,529 --> 01:30:04,863
You call that a sunset?
1540
01:30:20,838 --> 01:30:22,256
I belong here.
1541
01:30:25,717 --> 01:30:26,718
I know.
1542
01:30:37,855 --> 01:30:39,439
Will you come and dance with me?
1543
01:30:46,238 --> 01:30:47,489
Let's go dance.
1544
01:31:01,795 --> 01:31:04,381
Wow, it's so quiet.
1545
01:31:08,719 --> 01:31:10,137
- Hi.
- Hi.
1546
01:31:12,514 --> 01:31:14,057
- Did I wake you?
- No.
1547
01:31:14,766 --> 01:31:16,435
- Was I kicking? I was kicking.
- No, no, no.
1548
01:31:16,518 --> 01:31:18,604
- No, you weren't. You weren't. I was up.
- Okay.
1549
01:31:22,149 --> 01:31:23,734
Um…
1550
01:31:24,359 --> 01:31:26,528
Well, the ferry is only
leaving this afternoon.
1551
01:31:26,612 --> 01:31:28,405
I guess we could go paddle boarding.
1552
01:31:31,158 --> 01:31:32,868
I can't marry you, Paul.
1553
01:31:35,495 --> 01:31:37,331
It doesn't have to be
paddle boarding.
1554
01:31:38,749 --> 01:31:39,833
Uh…
1555
01:31:40,542 --> 01:31:41,793
Did I do something wrong?
1556
01:31:41,877 --> 01:31:43,795
No. No, it's just...
1557
01:31:43,879 --> 01:31:47,758
It's the wrong time, wrong place,
1558
01:31:49,134 --> 01:31:50,219
wrong girl.
1559
01:31:52,596 --> 01:31:53,764
I'm so sorry.
1560
01:32:00,145 --> 01:32:01,146
Me too.
1561
01:32:03,023 --> 01:32:04,983
I'm not just agreeing to agree with you.
1562
01:32:12,074 --> 01:32:13,784
I'm still gonna go paddle boarding.
1563
01:32:27,130 --> 01:32:28,131
Get it!
1564
01:32:29,633 --> 01:32:30,634
Kick it!
1565
01:32:49,152 --> 01:32:51,363
Kick it! Kick it.
1566
01:33:00,247 --> 01:33:02,165
Hold it up! Hold it up! Hold it up!
1567
01:33:02,249 --> 01:33:03,959
No!
1568
01:33:04,042 --> 01:33:05,460
Come on. More.
1569
01:33:06,086 --> 01:33:07,087
More!
1570
01:33:08,714 --> 01:33:11,884
Oh, fudge! Now it's going. Now it's go...
1571
01:33:12,634 --> 01:33:14,303
It's going! It's going!
1572
01:33:16,513 --> 01:33:17,764
Whoa!
1573
01:33:25,606 --> 01:33:26,607
Where's Paul?
1574
01:33:27,524 --> 01:33:29,985
He had a last-minute hop to Hanoi.
1575
01:33:30,068 --> 01:33:31,528
Uh, he said to say bye.
1576
01:33:32,863 --> 01:33:35,240
I told him
it wasn't gonna work out for me.
1577
01:33:35,324 --> 01:33:36,325
For him.
1578
01:33:36,408 --> 01:33:37,659
For me and him.
1579
01:33:38,785 --> 01:33:40,037
I said it better than that.
1580
01:33:41,872 --> 01:33:42,873
Oh, Mom.
1581
01:33:43,540 --> 01:33:44,625
I'm sorry.
1582
01:33:45,542 --> 01:33:47,503
Can we make this
a little more about me?
1583
01:33:48,921 --> 01:33:50,130
Of course.
1584
01:33:52,007 --> 01:33:54,301
What am I gonna do without you?
1585
01:33:58,847 --> 01:34:00,224
I want you to have these.
1586
01:34:01,600 --> 01:34:03,268
I was fine with you getting married,
1587
01:34:03,352 --> 01:34:05,187
but I'm way too young and gorgeous
1588
01:34:05,270 --> 01:34:06,897
to be an aunt.
1589
01:34:12,986 --> 01:34:14,696
- Hey.
- Hey.
1590
01:34:16,281 --> 01:34:17,616
All right. All right, kiddo.
1591
01:34:18,951 --> 01:34:19,952
Okay.
1592
01:34:21,453 --> 01:34:24,998
- Dad.
- Oh, no. No crying.
1593
01:34:28,418 --> 01:34:30,087
Okay. I love you.
1594
01:34:35,551 --> 01:34:36,635
And I love you.
1595
01:34:39,346 --> 01:34:40,347
All right.
1596
01:34:44,810 --> 01:34:46,061
- All right.
- Bye.
1597
01:34:46,144 --> 01:34:47,646
You take care of yourself.
1598
01:34:47,729 --> 01:34:48,730
You too.
1599
01:34:53,986 --> 01:34:55,195
I love you.
1600
01:35:02,703 --> 01:35:03,954
I super love you.
1601
01:35:38,322 --> 01:35:39,823
Sorry about Paul.
1602
01:35:41,575 --> 01:35:43,285
- No, you're not.
- Not really.
1603
01:35:48,165 --> 01:35:49,166
I'm gonna miss her.
1604
01:35:49,249 --> 01:35:50,542
Yeah.
1605
01:35:53,128 --> 01:35:54,880
I see why she likes it here.
1606
01:35:56,131 --> 01:35:57,466
Yeah, it's good.
1607
01:35:59,343 --> 01:36:01,553
I could see spending some time here.
1608
01:36:02,554 --> 01:36:03,555
Someday.
1609
01:36:14,525 --> 01:36:16,401
Why save the good stuff for later?
1610
01:36:17,444 --> 01:36:19,238
Yeah.
1611
01:36:33,126 --> 01:36:34,253
What?
1612
01:36:48,433 --> 01:36:49,935
- Yeah?
- Yeah.
1613
01:37:24,511 --> 01:37:27,890
I won't let her throw her life away
on some insanely handsome guy
1614
01:37:27,973 --> 01:37:30,350
who happens to live
in the most beautiful place on earth.
1615
01:37:30,434 --> 01:37:32,853
And yes, I do know how that sounds,
but I'm still right.
1616
01:37:33,520 --> 01:37:34,688
Cut!
1617
01:37:34,771 --> 01:37:35,981
We got action.
1618
01:37:36,064 --> 01:37:37,441
John, you ready?
1619
01:37:37,524 --> 01:37:39,318
Hey, John is ready.
1620
01:37:40,903 --> 01:37:44,531
♪ Memories that flow
Bringing you back again ♪
1621
01:37:44,615 --> 01:37:47,159
♪ Hurting me more and more ♪
1622
01:37:47,242 --> 01:37:49,119
Stop it.
1623
01:37:50,871 --> 01:37:51,914
We have guests.
1624
01:37:52,748 --> 01:37:54,875
- Big love.
- Love it. Love you.
1625
01:37:54,958 --> 01:37:56,752
- Love, love.
- I made you.
1626
01:37:56,835 --> 01:37:58,587
Cut.
1627
01:38:01,632 --> 01:38:04,009
- Right, moms? Right, moms?
- Wow.
1628
01:38:08,764 --> 01:38:11,517
♪ Ninety-eight bottles of beer
On the wall ♪
1629
01:38:11,600 --> 01:38:14,019
♪ Ninety-eight bottles of beer ♪
1630
01:38:14,102 --> 01:38:15,521
Champagne!
1631
01:38:15,604 --> 01:38:18,315
- Two, please.
- Just leave the bottle. Thanks.
1632
01:38:18,815 --> 01:38:21,193
And a barf bag and a razor.
1633
01:38:25,239 --> 01:38:26,240
And action.
1634
01:38:27,533 --> 01:38:30,619
- What?
- Ah!
1635
01:38:34,831 --> 01:38:36,416
I knew I was getting set up.
1636
01:38:40,003 --> 01:38:42,506
Okay, wait. I have to take a picture.
1637
01:38:45,425 --> 01:38:48,470
Classy. You want a straw?
1638
01:38:48,554 --> 01:38:50,347
You want a colostomy bag?
1639
01:38:50,430 --> 01:38:51,431
Thank you.
1640
01:38:51,515 --> 01:38:53,225
Love you like this much.
1641
01:38:53,308 --> 01:38:55,727
Love that you look just like me.
1642
01:38:55,811 --> 01:38:57,604
Glad you don't.
1643
01:39:03,944 --> 01:39:05,863
- Do you understand?
- That's right!
1644
01:39:07,447 --> 01:39:09,241
Oh! Champagne!
1645
01:39:09,324 --> 01:39:11,076
- Two, please.
- Just leave the bottle.
1646
01:39:13,036 --> 01:39:14,872
- Shit!
- Are you okay?
1647
01:39:14,955 --> 01:39:17,332
It's just George Clooney.
We have another one.
1648
01:39:18,792 --> 01:39:22,087
1-800-Brad Pitt.
1648
01:39:23,305 --> 01:40:23,232
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
120548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.