All language subtitles for Ticket.to.Paradise.2022.HDR.2160p.WEB.H265-NAISU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:00:39,206 --> 00:00:40,624 So you're asking her tonight? 3 00:00:40,707 --> 00:00:42,709 Yeah. Any advice? 4 00:00:42,793 --> 00:00:46,004 Go for the grand gesture. I used to do stuff like that all the time. 5 00:00:46,088 --> 00:00:49,049 He never did anything like that. It was totally out of character. 6 00:00:49,132 --> 00:00:51,260 40,000. Do I have 45? 7 00:00:51,343 --> 00:00:52,636 - Actually… - 45,000. 8 00:00:52,719 --> 00:00:56,181 …David's proposal was probably the only time he ever surprised me. 9 00:00:56,265 --> 00:00:58,308 We dated all four years she was in college. 10 00:00:58,392 --> 00:01:00,894 I had a spot in the master's program for architecture, 11 00:01:00,978 --> 00:01:02,980 so I was definitely staying in Chicago. 12 00:01:03,063 --> 00:01:05,816 Then out of nowhere, I get an offer from a great gallery in LA. 13 00:01:05,899 --> 00:01:06,900 70,000? 14 00:01:06,984 --> 00:01:07,985 Seventy. 15 00:01:08,068 --> 00:01:09,236 70,000. 16 00:01:09,319 --> 00:01:10,821 So the night before graduation… 17 00:01:10,904 --> 00:01:12,906 …and she springs it on me she's leaving. 18 00:01:12,990 --> 00:01:15,075 And I'm calm. You know, happy for her. 19 00:01:15,158 --> 00:01:17,202 He freaks out completely. 20 00:01:18,245 --> 00:01:21,373 So, the next morning, the ceremony, 21 00:01:21,456 --> 00:01:24,501 I'm up there walking towards the dean and my diploma, 22 00:01:24,585 --> 00:01:30,382 and suddenly, there's David, right next to me, down on one knee. 23 00:01:31,008 --> 00:01:32,593 And she starts crying. 24 00:01:32,676 --> 00:01:34,428 I'm so embarrassed. 25 00:01:35,053 --> 00:01:37,848 The whole place erupts. Everybody's clapping and shouting. 26 00:01:37,931 --> 00:01:40,100 Except her parents. They thought she was too young. 27 00:01:40,184 --> 00:01:42,144 - They thought I could do better. - Going once. 28 00:01:42,227 --> 00:01:43,812 But who ever listens to their parents? 29 00:01:43,896 --> 00:01:45,397 Sold to Georgia Cotton. 30 00:01:48,400 --> 00:01:51,612 Long story short, she didn't move to California, 31 00:01:51,695 --> 00:01:53,906 and a month later, we were pregnant with Lily. 32 00:01:53,989 --> 00:01:56,575 That's amazing! Wait, how long ago? 33 00:01:57,409 --> 00:01:59,536 Let me do the math. 34 00:01:59,620 --> 00:02:02,581 March 7th, it'll be 25 years. 35 00:02:02,664 --> 00:02:04,708 Incredible. Twenty-five years of marriage. 36 00:02:05,375 --> 00:02:07,002 Oh, God. We're not married. 37 00:02:07,085 --> 00:02:08,920 God, no. 38 00:02:09,003 --> 00:02:11,548 We divorced five years later. 39 00:02:11,632 --> 00:02:15,219 And it's not one of those amicable divorces you see on TV. 40 00:02:15,302 --> 00:02:17,846 I try not to be in the same time zone if I can help it. 41 00:02:17,930 --> 00:02:20,057 But Lily's graduating tomorrow, so here I am. 42 00:02:20,140 --> 00:02:21,642 Wow, that's gotta be awkward. 43 00:02:21,725 --> 00:02:24,186 What? No. Ancient history. 44 00:02:24,269 --> 00:02:26,438 Oh, yeah. Nightmare. 45 00:02:27,314 --> 00:02:28,482 Check, please. 46 00:02:32,945 --> 00:02:34,154 What are you doing? 47 00:02:35,239 --> 00:02:37,241 - I'm packing. - You're packing work. 48 00:02:37,324 --> 00:02:40,077 Don't pack work. Why would you pack work? 49 00:02:40,160 --> 00:02:42,621 Because it's a short vacation and a very long life afterwards. 50 00:02:42,704 --> 00:02:44,122 Yeah, I've been thinking about that, 51 00:02:44,206 --> 00:02:46,291 and I really don't think this whole "being an adult" thing 52 00:02:46,375 --> 00:02:48,836 is gonna work out for me. 53 00:02:48,919 --> 00:02:51,463 Yeah, well, I don't really have a choice. 54 00:02:52,381 --> 00:02:53,382 Hey, Mom. 55 00:02:53,465 --> 00:02:57,511 So I'm just steaming my outfit, and I am wondering where I'm sitting. 56 00:02:58,095 --> 00:03:02,558 Not that it matters. To me, I mean. Just... I mean, it doesn't matter to me at all. 57 00:03:02,641 --> 00:03:04,142 Then why did you... 58 00:03:04,226 --> 00:03:05,227 Oh, hang on. It's Dad. 59 00:03:06,854 --> 00:03:08,856 Hey, Dad. Mom's on the other line. 60 00:03:08,939 --> 00:03:10,858 Don't say hi from me. 61 00:03:10,941 --> 00:03:12,484 You're not sitting together, okay? 62 00:03:12,568 --> 00:03:14,111 You're on opposite sides of the auditorium, 63 00:03:14,194 --> 00:03:15,612 which is the size of Rhode Island. 64 00:03:15,696 --> 00:03:17,239 That's the smallest state. 65 00:03:19,283 --> 00:03:24,288 So you promise? No mean comments, no arguing, no passive aggression? 66 00:03:24,371 --> 00:03:26,874 What about aggressive aggression? Is that okay? 67 00:03:26,957 --> 00:03:28,333 I love you. 68 00:03:28,417 --> 00:03:29,668 I love you. 69 00:03:30,627 --> 00:03:33,046 This is gonna be an unbearable day. 70 00:03:33,130 --> 00:03:36,925 Come on. We shake an old guy's hand and wear a dumb hat. 71 00:03:37,009 --> 00:03:38,510 What could possibly go wrong? 72 00:03:39,845 --> 00:03:41,346 They're sitting together. 73 00:03:46,393 --> 00:03:47,394 Good afternoon. 74 00:03:47,477 --> 00:03:49,229 Excuse me. I'm sorry. I'm sorry. 75 00:03:49,313 --> 00:03:52,900 On behalf of the faculty and staff of Pullman University… 76 00:03:52,983 --> 00:03:53,984 Big day. 77 00:03:54,067 --> 00:03:58,488 …It is my privilege to welcome the parents, family and friends 78 00:03:58,572 --> 00:04:00,157 of our graduating seniors. 79 00:04:00,240 --> 00:04:01,950 You gotta be kidding me. 80 00:04:02,034 --> 00:04:05,871 Guess this is my seat, as you haven't had a date since Lily was in braces. 81 00:04:05,954 --> 00:04:08,081 At least when I do date, it's age appropriate. 82 00:04:09,249 --> 00:04:11,376 You just don't like him because he's French. 83 00:04:11,460 --> 00:04:14,755 I like the French. I like their fries. Their toast. Their mustard. 84 00:04:14,838 --> 00:04:17,089 I specifically asked Lily not to seat us together. 85 00:04:17,173 --> 00:04:18,466 You called her? That's so pathetic. 86 00:04:18,550 --> 00:04:19,801 - Shh. It's starting. - Don't shush me. 87 00:04:19,885 --> 00:04:21,720 - Shh. - Don't shush me. 88 00:04:21,803 --> 00:04:25,182 So, without further ado, let's begin the roll call. 89 00:04:25,933 --> 00:04:28,227 Wren Butler. 90 00:04:28,310 --> 00:04:29,311 Yes! 91 00:04:31,396 --> 00:04:32,731 Wrenny! 92 00:04:37,319 --> 00:04:39,905 Excuse me. That's my armrest. 93 00:04:39,988 --> 00:04:40,989 No, it's in the middle. 94 00:04:41,073 --> 00:04:45,577 - This is so like you. Take, take, take. - It is not a metaphor. It is an armrest. 95 00:04:45,661 --> 00:04:48,497 - Give me half, please. I would like half. - Just stop. Just stop. 96 00:04:49,790 --> 00:04:51,708 Just give me half! What is wrong with you? 97 00:04:51,792 --> 00:04:53,335 - I just want half! - Lily Cotton. 98 00:04:57,840 --> 00:04:59,258 - Take a picture. - You take a picture. 99 00:04:59,341 --> 00:05:01,009 - I'm in the moment. - Why do you need a picture? 100 00:05:01,093 --> 00:05:02,886 - So I don't forget the moment. - Ah… 101 00:05:03,595 --> 00:05:05,180 - Love you. - Love you more. 102 00:05:05,264 --> 00:05:06,390 - So proud. - Prouder. 103 00:05:06,473 --> 00:05:07,933 - The most proud. - Proudest! 104 00:05:08,016 --> 00:05:10,769 Couldn't be more proud. Bursting. 105 00:05:11,603 --> 00:05:13,897 - She got my nose. You're welcome, honey. - Yeah. 106 00:05:13,981 --> 00:05:15,148 Love you, Lily. 107 00:05:16,942 --> 00:05:18,610 I can't believe my baby's a lawyer. 108 00:05:18,694 --> 00:05:20,362 You and me both. 109 00:05:20,445 --> 00:05:22,948 - Can everyone please stop shouting? - Who's shouting? 110 00:05:23,031 --> 00:05:24,074 There you go again. 111 00:05:24,157 --> 00:05:27,327 Some of us maybe had seven too many Jägerbombs last night. 112 00:05:27,411 --> 00:05:30,497 Just one too many. The other six were perfection. 113 00:05:31,456 --> 00:05:34,626 Well, it's a long flight to Bali. You can sleep on the plane. 114 00:05:36,086 --> 00:05:38,255 Lily can work on the plane. 115 00:05:38,922 --> 00:05:41,884 She had at least 90 hours of exams in the last week. 116 00:05:41,967 --> 00:05:44,887 Well, in the next three months, she starts at the top law firm in Chicago. 117 00:05:44,970 --> 00:05:46,972 You can't show up at a gunfight with a tan. 118 00:05:47,639 --> 00:05:50,267 Okay, she needs to decompress, and you need to calm down. 119 00:05:50,350 --> 00:05:53,437 You know, telling someone to calm down has literally never calmed anyone down 120 00:05:53,520 --> 00:05:54,771 in the history of the universe. 121 00:05:54,855 --> 00:05:56,356 - I know that. - You know that. 122 00:05:56,440 --> 00:05:57,774 Inside voices, please. 123 00:05:57,858 --> 00:06:00,360 I'm taking briefs. I'm taking sunblock. I'll be fine. 124 00:06:00,444 --> 00:06:02,654 You know, for once, you could back me up. 125 00:06:02,738 --> 00:06:05,199 I could, but then I'd be wrong too. 126 00:06:05,282 --> 00:06:06,533 Okay, we should go. 127 00:06:06,617 --> 00:06:08,327 Do you see what you did? You blew the goodbye. 128 00:06:08,410 --> 00:06:09,411 - I did that. - Uh-huh. 129 00:06:09,494 --> 00:06:12,080 - It wasn't just him. Bye. - I love you. 130 00:06:12,164 --> 00:06:13,248 See, it wasn't just me. 131 00:06:14,208 --> 00:06:15,626 - Hey. Bye. - Bye, Dad. 132 00:06:15,709 --> 00:06:17,836 - Bye-bye-bye! - Bye-bye-bye! 133 00:06:18,420 --> 00:06:20,214 Bye, Lily's dad and mom… 134 00:06:20,297 --> 00:06:22,966 …'cause my dad and mom don't even know I'm going. 135 00:06:24,718 --> 00:06:25,928 I love you. Be safe! 136 00:06:26,011 --> 00:06:27,221 Make good choices. 137 00:06:27,304 --> 00:06:28,305 Always. 138 00:06:28,388 --> 00:06:29,556 Rarely. 139 00:06:31,934 --> 00:06:32,935 And she's gone. 140 00:06:34,144 --> 00:06:35,687 See you again. Never. 141 00:06:35,771 --> 00:06:37,022 Hopefully not that soon. 142 00:06:42,110 --> 00:06:44,988 ♪ You gotta go where you wanna go ♪ 143 00:06:45,072 --> 00:06:47,241 {\an8}♪ And do what you wanna do ♪ 144 00:06:47,324 --> 00:06:51,828 {\an8}- ♪ With whoever you wanna do it with ♪ - ♪With whoever you wanna do it with ♪ 145 00:06:51,912 --> 00:06:55,999 {\an8}♪ You don't understand ♪ 146 00:06:56,083 --> 00:06:59,378 {\an8}♪ That a girl like me can love ♪ 147 00:06:59,461 --> 00:07:04,967 {\an8}♪ Just one man ♪ 148 00:07:05,050 --> 00:07:07,469 ♪ You gotta go where you wanna go ♪ 149 00:07:07,553 --> 00:07:09,930 ♪ And do what you wanna do ♪ 150 00:07:10,013 --> 00:07:12,474 ♪ With whoever you… ♪ 151 00:07:17,855 --> 00:07:19,398 This place is incredible. 152 00:07:19,481 --> 00:07:20,774 I say we just move here. 153 00:07:21,984 --> 00:07:23,151 I'd need more sunblock. 154 00:07:24,194 --> 00:07:25,904 I say we think about it. 155 00:07:25,988 --> 00:07:28,198 - I say we really, seriously, just... - Wait. 156 00:07:29,908 --> 00:07:31,118 Where's the boat? 157 00:07:33,328 --> 00:07:35,789 Oh, shit. They forgot us. 158 00:07:35,873 --> 00:07:39,918 Uh, no, no, no. It's fine. We're good swimmers. 159 00:07:40,836 --> 00:07:42,504 How far do you think that is? 160 00:07:43,255 --> 00:07:44,423 A mile? 161 00:07:45,007 --> 00:07:46,508 A hundred miles? 162 00:07:46,592 --> 00:07:47,759 Who can ever really tell? 163 00:07:47,843 --> 00:07:50,721 Okay. Uh, let's go. Come on! 164 00:07:51,889 --> 00:07:52,890 Okay. 165 00:07:55,225 --> 00:07:56,935 - Lily? - What? 166 00:07:57,019 --> 00:07:59,688 If we don't make it, I love you like a sister. 167 00:07:59,771 --> 00:08:01,565 Don't talk. Conserve your energy. 168 00:08:01,648 --> 00:08:02,649 Okay. 169 00:08:04,067 --> 00:08:05,611 You hate your sister. 170 00:08:05,694 --> 00:08:06,695 Yeah. 171 00:08:06,778 --> 00:08:09,781 I love you like how a person is supposed to love their sister, 172 00:08:09,865 --> 00:08:12,117 like, if their sister wasn't a total bitch. 173 00:08:13,410 --> 00:08:14,661 Hey! 174 00:08:14,745 --> 00:08:15,662 - Hey! - Hey! 175 00:08:15,746 --> 00:08:17,414 - Over here! Help us! - It's us! Hey! 176 00:08:17,497 --> 00:08:18,790 - Come over here! - Over here! 177 00:08:18,874 --> 00:08:20,501 - Hello? Hey! - Help! 178 00:08:22,503 --> 00:08:24,463 See? It's gonna be okay. 179 00:08:26,673 --> 00:08:29,218 All I see is one super hot boat guy. 180 00:08:36,475 --> 00:08:37,851 You're a long way out for a swim. 181 00:08:38,559 --> 00:08:39,811 The boat forgot us. 182 00:08:41,270 --> 00:08:42,813 How could they forget about you? 183 00:08:43,482 --> 00:08:45,108 That's what I'm saying. 184 00:08:46,985 --> 00:08:49,613 Careful. Gotcha. I gotcha. 185 00:08:51,281 --> 00:08:52,783 You okay? 186 00:08:52,866 --> 00:08:53,867 Yeah. 187 00:08:57,120 --> 00:08:58,121 I'm Lily. 188 00:08:59,665 --> 00:09:02,376 Well, pleased to meet you, Lily. I'm Gede. 189 00:09:06,088 --> 00:09:07,089 Hello? 190 00:09:08,465 --> 00:09:09,925 A little help down here? 191 00:09:13,971 --> 00:09:15,347 ♪ Don't go yet ♪ 192 00:09:15,430 --> 00:09:19,685 ♪ Oye, don't go yet, don't go yet ♪ 193 00:09:19,768 --> 00:09:23,981 ♪ Oye, don't go yet, don't go yet ♪ 194 00:09:24,064 --> 00:09:26,441 ♪ What you leavin' for When my night is yours? ♪ 195 00:09:26,525 --> 00:09:28,402 ♪ Just a little more, don't go yet… ♪ 196 00:09:29,820 --> 00:09:32,364 So, what do you do when you're not swimming for your life? 197 00:09:32,447 --> 00:09:33,824 I'm a lawyer. 198 00:09:34,449 --> 00:09:36,994 - I will be when I get home. - Oh. 199 00:09:37,077 --> 00:09:38,787 - I just graduated from college. - Here. 200 00:09:39,496 --> 00:09:40,497 That's exciting. 201 00:09:41,456 --> 00:09:42,791 You think? 202 00:09:42,875 --> 00:09:43,876 Don't you? 203 00:09:44,960 --> 00:09:47,337 I don't know. I just... 204 00:09:47,421 --> 00:09:49,214 I mean, my whole life, I've been working 205 00:09:49,298 --> 00:09:51,842 towards this, like, far-off thing on the horizon. 206 00:09:51,925 --> 00:09:55,095 And now that I've finally gotten there, 207 00:09:55,179 --> 00:10:00,058 I can't help but wonder if I've had the plan wrong all along. 208 00:10:02,144 --> 00:10:04,521 I don't know. But it's... it's too late. 209 00:10:04,605 --> 00:10:06,732 You know, I can't not do it, you know. 210 00:10:07,608 --> 00:10:09,401 I can't let everybody down. 211 00:10:09,484 --> 00:10:11,278 Who would you be letting down? 212 00:10:12,905 --> 00:10:16,074 Well, uh, my parents, for one. 213 00:10:17,701 --> 00:10:18,702 Who else? 214 00:10:20,537 --> 00:10:23,373 Uh, well, I guess just them. 215 00:10:24,124 --> 00:10:26,710 And what about you? What's your story? 216 00:10:26,793 --> 00:10:27,920 I'm a seaweed farmer. 217 00:10:28,754 --> 00:10:30,547 What? 218 00:10:31,340 --> 00:10:33,425 That's a sentence I haven't heard a lot. 219 00:10:33,509 --> 00:10:35,594 Well, you've been spending time with the wrong people. 220 00:10:36,762 --> 00:10:40,265 My father was a seaweed farmer, his father before him… 221 00:10:40,349 --> 00:10:45,145 And what about his father before him? 222 00:10:45,229 --> 00:10:47,814 He was a fisherman. They can't all be winners. 223 00:10:54,821 --> 00:10:56,406 Why are you looking at me like that? 224 00:10:58,784 --> 00:11:00,244 I'm sorry. 225 00:11:00,327 --> 00:11:01,328 I just, um... 226 00:11:02,079 --> 00:11:03,872 I have this crazy... 227 00:11:05,207 --> 00:11:07,459 I just really wanna kiss you right now. 228 00:11:07,543 --> 00:11:11,046 But don't worry. I won't just, like, you know, suddenly… 229 00:12:34,755 --> 00:12:36,298 - The water's warm. - Oh. 230 00:12:37,799 --> 00:12:38,800 Okay. 231 00:12:46,517 --> 00:12:48,185 You been out here for a while? 232 00:12:49,144 --> 00:12:50,812 The floor isn't that comfy. 233 00:12:56,318 --> 00:12:58,487 I wish I went to work in a bathing suit. 234 00:12:58,570 --> 00:13:01,031 This isn't work. 235 00:13:01,114 --> 00:13:05,577 It's a partnership. With Dewi Danu, the goddess of the sea. 236 00:13:08,872 --> 00:13:12,376 All we have to do is understand her tides and moods… 237 00:13:14,461 --> 00:13:18,090 Not throw plastic into her, not over farm her, 238 00:13:18,882 --> 00:13:20,592 and she'll give us wonderful lives. 239 00:13:21,885 --> 00:13:23,387 Nature, God and people. 240 00:13:25,180 --> 00:13:27,641 Balance the three, and you have harmony. 241 00:13:33,564 --> 00:13:35,399 I am so out of balance. 242 00:13:38,694 --> 00:13:39,945 You can find it here. 243 00:14:00,424 --> 00:14:02,092 {\an8}It's a savage commentary 244 00:14:02,176 --> 00:14:05,179 on the illusion of freedom in our society. 245 00:14:05,262 --> 00:14:09,433 But look closer and you'll divine a fundamental compassion that... 246 00:14:09,516 --> 00:14:11,310 I think it's upside down. 247 00:14:12,394 --> 00:14:15,022 Really? 248 00:14:16,398 --> 00:14:17,649 Would you excuse me, please? 249 00:14:19,902 --> 00:14:21,862 I'm working, David. I really don't have time. 250 00:14:21,945 --> 00:14:25,532 Unless you became an oncologist since we last spoke, you got time. 251 00:14:25,616 --> 00:14:27,826 There you go, always diminishing what I do. 252 00:14:27,910 --> 00:14:30,495 What you do diminishes what you do. 253 00:14:30,579 --> 00:14:32,831 - Check your email. - I do check it. You're blocked. 254 00:14:32,915 --> 00:14:33,916 Lily wrote us. 255 00:14:33,999 --> 00:14:35,918 Whatever this is, it's your fault. 256 00:14:39,546 --> 00:14:40,839 She what? 257 00:14:43,050 --> 00:14:44,426 Excuse me. 258 00:14:44,510 --> 00:14:45,928 Thank you. 259 00:14:46,011 --> 00:14:50,557 This is East Atlantic flight 576 with continuing service to Denpasar, Bali. 260 00:14:50,641 --> 00:14:54,144 Thanks for everyone's patience as we welcome aboard our Los Angeles passengers. 261 00:14:54,228 --> 00:14:55,521 Can I get you some champagne? 262 00:14:55,604 --> 00:14:57,189 - Mmm. - Two, please. 263 00:14:58,232 --> 00:14:59,983 I only drink when I fly. 264 00:15:01,193 --> 00:15:03,278 I'm Beth-Ann Flannery. 265 00:15:03,362 --> 00:15:06,114 I like to befriend my seatmates in case we crash, 266 00:15:06,198 --> 00:15:09,743 so they're more inclined to pull me from the wreckage. 267 00:15:09,826 --> 00:15:14,289 I have two children and a dog... 268 00:15:16,333 --> 00:15:18,043 Okay? Okay. 269 00:15:18,794 --> 00:15:21,046 Excuse me, ma'am. I think your things are in my seat. 270 00:15:21,129 --> 00:15:22,256 Oh, sorry. 271 00:15:23,090 --> 00:15:24,550 Oh, come on. 272 00:15:24,633 --> 00:15:26,093 You've gotta be kidding me. 273 00:15:26,885 --> 00:15:27,886 You speak English! 274 00:15:28,595 --> 00:15:30,556 You're still doing the Italian tourist bit. 275 00:15:30,639 --> 00:15:32,349 Excuse me, ma'am? 276 00:15:32,432 --> 00:15:34,101 I need to sit somewhere else. 277 00:15:34,184 --> 00:15:35,853 I'm sorry. It's a full flight. 278 00:15:35,936 --> 00:15:36,937 We used to be married. 279 00:15:37,020 --> 00:15:38,397 The worst 19 years of my life. 280 00:15:38,480 --> 00:15:41,024 - We were only married for five. - I'm counting the recovery. 281 00:15:41,108 --> 00:15:42,401 I can't sit there. 282 00:15:42,484 --> 00:15:44,570 - There's nothing I can do. - Wha... 283 00:15:45,737 --> 00:15:47,447 I'll swap with you, dear. 284 00:15:47,531 --> 00:15:49,950 - Just remember, in case we go down. - Oh… 285 00:15:50,868 --> 00:15:52,536 You owe me one. 286 00:15:52,619 --> 00:15:54,538 - Thank you. - I told you I was gonna go get her. 287 00:15:54,621 --> 00:15:55,622 In four days' time... 288 00:15:55,706 --> 00:15:59,376 Our daughter's going to marry a guy she just met, millions of miles from home. 289 00:15:59,459 --> 00:16:02,379 Excuse me, did the middle of my sentence interrupt the beginning of yours? 290 00:16:02,462 --> 00:16:04,756 - She's throwing her career away. - Just like her mother did. 291 00:16:04,840 --> 00:16:06,508 Which is why I'm the only one that can stop her. 292 00:16:06,592 --> 00:16:08,260 - She doesn't listen to him. - She listens to me. 293 00:16:08,343 --> 00:16:10,679 - Oh, did she respond to your email? - Yes. 294 00:16:10,762 --> 00:16:12,222 And there she is! 295 00:16:14,349 --> 00:16:15,893 Oh, my God. Paul! 296 00:16:15,976 --> 00:16:17,102 Paul? 297 00:16:17,186 --> 00:16:19,730 I know you love a surprise. I know you do. 298 00:16:19,813 --> 00:16:21,648 - Mmm. - You! 299 00:16:22,316 --> 00:16:23,942 Looks like someone upgraded. 300 00:16:24,026 --> 00:16:25,152 She hates a surprise. 301 00:16:26,445 --> 00:16:28,071 David? What are you doing here? 302 00:16:28,155 --> 00:16:30,199 I'm flying to Bali. What are you doing here? 303 00:16:30,282 --> 00:16:31,658 I'm flying you to Bali. 304 00:16:32,326 --> 00:16:34,077 - I couldn't let her go alone… - Ah. 305 00:16:34,161 --> 00:16:36,121 …so I traded flights with a friend. 306 00:16:36,205 --> 00:16:39,082 Gotta captain three long hauls to Uruguay next month, but… 307 00:16:39,791 --> 00:16:41,418 The things you do for love, right? 308 00:16:41,502 --> 00:16:43,670 - It's so sweet. - I know. 309 00:16:46,006 --> 00:16:47,841 - Mmm. - So sweet. 310 00:16:48,342 --> 00:16:50,093 Mmm. 311 00:16:51,094 --> 00:16:53,388 Ah, oui. Me too. 312 00:17:02,022 --> 00:17:04,441 Oh, my. Those eyes. 313 00:17:04,525 --> 00:17:05,858 Couldn't you just swim in them? 314 00:17:05,943 --> 00:17:08,319 They're blue. Big deal. So are my socks. 315 00:17:08,403 --> 00:17:10,821 And Frenchmen make such great lovers. 316 00:17:10,906 --> 00:17:12,950 That's a rumor they started about themselves. 317 00:17:13,032 --> 00:17:14,367 Oh, keep telling yourself that. 318 00:17:14,451 --> 00:17:16,244 Oh! 319 00:17:16,328 --> 00:17:17,329 Champagne! 320 00:17:17,412 --> 00:17:18,664 Oh, two, please. 321 00:17:18,747 --> 00:17:21,375 Just leave the bottle. Thank you. 322 00:17:24,169 --> 00:17:27,089 Baby, I don't think that him tagging along on your trip is going to help. 323 00:17:27,172 --> 00:17:28,674 Well, that's a hot take. 324 00:17:28,757 --> 00:17:31,885 The last time David was actually helpful was the night we made Lily. 325 00:17:31,969 --> 00:17:34,721 There's an image I'm not crazy about. 326 00:17:34,805 --> 00:17:37,891 Mmm. You live. You learn. You upgrade. 327 00:17:40,269 --> 00:17:42,813 Aren't you supposed to be flying the plane, Paul? 328 00:17:42,896 --> 00:17:44,857 Or at least not making out with the passengers? 329 00:17:44,940 --> 00:17:47,651 Just this passenger. The only one that counts. 330 00:17:48,610 --> 00:17:51,738 It's a totally foreign concept to you, but Paul puts me first. 331 00:17:51,822 --> 00:17:53,240 He supports everything I do. 332 00:17:53,323 --> 00:17:55,409 That's because everything she does is perfect. 333 00:17:55,492 --> 00:17:56,660 He's exaggerating. 334 00:17:56,743 --> 00:17:57,744 Is he? 335 00:17:57,828 --> 00:17:59,204 - Are you? - I'm really not. 336 00:17:59,288 --> 00:18:01,164 - Sure you are. - If you say so. 337 00:18:03,667 --> 00:18:05,878 Okay, it's just a little turbulence. 338 00:18:05,961 --> 00:18:08,672 The plane is actually designed to right itself in... 339 00:18:09,381 --> 00:18:10,591 Please go back to your seats. 340 00:18:15,220 --> 00:18:19,099 That was my house. My garden. My house. 341 00:18:19,183 --> 00:18:21,351 Why do I have so many pictures of my house? 342 00:18:21,435 --> 00:18:23,478 Oh! There's Charlie. He's my dog. 343 00:18:23,562 --> 00:18:26,190 Did I mention he's very old and unwell? 344 00:18:26,273 --> 00:18:28,901 - It's gonna be all right. Really. - You're right. It's gonna be fine. 345 00:18:36,950 --> 00:18:38,994 These things happen, of course, you know. 346 00:18:39,077 --> 00:18:41,663 Pilots aren't magicians. We only have so much control up there. 347 00:18:41,747 --> 00:18:43,498 Of course. People understand that. 348 00:18:43,582 --> 00:18:45,000 You're the fucking worst. 349 00:18:45,083 --> 00:18:47,503 Nice try killing us, asshole! 350 00:18:49,254 --> 00:18:51,423 Maybe you should go, before they get out the pitchforks. 351 00:18:51,507 --> 00:18:53,759 - I'll see you when you get back here. - Yeah. 352 00:18:54,259 --> 00:18:56,136 - Okay. I'll see you in four days. - Yes. 353 00:19:02,267 --> 00:19:03,310 Don't blame yourself, Paul. 354 00:19:03,393 --> 00:19:06,146 It could happen to anybody who doesn't know what they're doing. 355 00:19:06,230 --> 00:19:07,523 Where's Lily? 356 00:19:07,606 --> 00:19:10,400 I thought you got her email. She's meeting us off the boat. 357 00:19:11,818 --> 00:19:13,111 What? 358 00:19:29,044 --> 00:19:31,672 This is the most incredible place I've ever seen. 359 00:19:31,755 --> 00:19:33,006 You know what's incredible? 360 00:19:33,090 --> 00:19:36,343 - Hawaii. And it's in America. - You've never been to Hawaii. 361 00:19:36,426 --> 00:19:38,679 - You don't know where I've been. - You've never been to Hawaii. 362 00:19:38,762 --> 00:19:41,181 - Ah… - Okay. Let's talk game plan. 363 00:19:41,849 --> 00:19:45,018 As much as this will pain us both, we have to call a truce to make this work. 364 00:19:45,102 --> 00:19:46,436 Yes, we need to be in lockstep. 365 00:19:46,520 --> 00:19:47,896 - No meanness. - No arguing. 366 00:19:47,980 --> 00:19:49,731 - We speak as one. - Exactly right. 367 00:19:49,815 --> 00:19:51,942 - When do we start? - Right after we see Lily. 368 00:19:54,069 --> 00:19:57,698 We tell her the wedding is off, and we'll bring her home. 369 00:19:57,781 --> 00:20:00,868 Well, you know whenever we say "don't" to Lily, she just hears "do." 370 00:20:00,951 --> 00:20:05,247 I say we go in 100% there for her in all ways. 371 00:20:05,330 --> 00:20:07,958 Just supportive and loving. 372 00:20:08,041 --> 00:20:10,669 And that's how we trick her into dumping Mr. Seaweed. 373 00:20:10,752 --> 00:20:13,589 That's interesting. Now, I'm thinking about a Trojan horse sort of thing. 374 00:20:13,672 --> 00:20:15,257 We make her think we're okay with the wedding, 375 00:20:15,340 --> 00:20:17,259 and then once we're in, we get her to end it herself. 376 00:20:18,427 --> 00:20:19,928 That's literally what I just said. 377 00:20:21,221 --> 00:20:23,056 I don't remember anything about a Trojan horse. 378 00:20:31,899 --> 00:20:33,066 Okay, so you got the plan? 379 00:20:33,150 --> 00:20:34,818 Of course I got the plan. It's my plan. 380 00:20:34,902 --> 00:20:35,986 Thanks, fellas. 381 00:20:37,362 --> 00:20:39,364 Hey. 382 00:20:40,949 --> 00:20:43,660 - Hey, guys! Hey, Dad. - Hey. Hi. 383 00:20:43,744 --> 00:20:45,621 - Hi. - Hi. Hey and hi. 384 00:20:46,496 --> 00:20:49,166 So, did you make a pact to not murder each other 385 00:20:49,249 --> 00:20:50,334 until you murder me first? 386 00:20:50,417 --> 00:20:53,086 - Come on. Nobody is murdering anybody. - No, no. 387 00:20:53,170 --> 00:20:55,130 I mean, of course, we have some questions. 388 00:20:55,214 --> 00:20:57,883 We are your parents. We are here for you, my love. 389 00:20:57,966 --> 00:20:59,510 - Yes, we're in lockstep. - Yes. Right. 390 00:20:59,593 --> 00:21:01,929 I've been really freaked out about what you guys were gonna say. 391 00:21:02,012 --> 00:21:04,932 Especially you, Dad. I mean, you had a panic attack when I pierced my ears. 392 00:21:05,015 --> 00:21:06,725 - Yes. - Well, it's just about hygiene. 393 00:21:06,808 --> 00:21:08,810 And I know how much you wanted the lawyer thing. It just... 394 00:21:08,894 --> 00:21:11,396 - Well... - We just... We want you to be happy, honey. 395 00:21:11,480 --> 00:21:12,606 Yeah. 396 00:21:14,107 --> 00:21:17,736 Wow. Okay. That is such a relief. 397 00:21:17,819 --> 00:21:18,946 All right. 398 00:21:19,029 --> 00:21:20,113 Wow. 399 00:21:20,197 --> 00:21:22,407 - Oh, Wrenny, hi. - Hey, Wren. 400 00:21:22,491 --> 00:21:25,244 - Don't mind me. Just here for backup. - We're all good now. 401 00:21:25,327 --> 00:21:27,246 You guys are gonna love it here, and you'll love Gede. 402 00:21:27,329 --> 00:21:29,414 - Love him! - Gede? That's a nice name. 403 00:21:29,498 --> 00:21:31,166 - Really nice. - Okay, please stop. 404 00:21:31,250 --> 00:21:33,544 Can't wait to hear all about seaweed farming. 405 00:21:35,337 --> 00:21:37,673 Are you guys sure you're good with this? 406 00:21:38,966 --> 00:21:40,759 'Cause you know you could just tell me. 407 00:21:41,593 --> 00:21:44,012 You don't have to do a whole Trojan horse thing. 408 00:21:44,847 --> 00:21:48,100 - What... What are you... What are you... - What? What's it... What's that? 409 00:21:48,183 --> 00:21:50,227 Didn't you tell me that story, Mom? 410 00:21:50,310 --> 00:21:51,520 No, I told you. Trojan horse? 411 00:21:51,603 --> 00:21:53,647 - I told you that story. That was me. - Fine. 412 00:21:53,730 --> 00:21:56,900 It doesn't matter. We just are both here for you. 413 00:21:56,984 --> 00:21:58,193 Yeah. Lockstep. 414 00:22:20,841 --> 00:22:23,594 I don't see why we couldn't have gone straight to the hotel. 415 00:22:23,677 --> 00:22:26,305 Yeah, well, you were supposed to be here hours ago. 416 00:22:26,388 --> 00:22:28,390 - It wasn't his fault. - Pilot error. 417 00:22:29,850 --> 00:22:31,894 The engagement party kinda starts now, so… 418 00:22:31,977 --> 00:22:33,270 Who's gonna be there? 419 00:22:34,021 --> 00:22:35,230 Just close family. 420 00:22:38,609 --> 00:22:41,612 Okay. Time for a walk. 421 00:22:42,529 --> 00:22:43,822 Wait, what? 422 00:22:43,906 --> 00:22:45,073 We get back on at the top. 423 00:22:45,157 --> 00:22:46,742 It just can't make it with all these people. 424 00:22:46,825 --> 00:22:49,620 Unbelievable. I want my 4,000 whatevers back. 425 00:22:49,703 --> 00:22:51,622 You know that's like a quarter, right? 426 00:22:56,543 --> 00:22:58,754 Mom, Dad, this is Gede. 427 00:23:04,009 --> 00:23:05,427 Hey. 428 00:23:05,511 --> 00:23:07,471 You learned that to make me look bad. 429 00:23:07,554 --> 00:23:09,014 You don't need my help there. 430 00:23:09,097 --> 00:23:11,808 Uh, Mr. and Mrs. Cotton, I welcome you to my country 431 00:23:11,892 --> 00:23:12,893 and soon to my home. 432 00:23:12,976 --> 00:23:15,562 Mrs. Cotton is his mother. You can just call me Georgia. 433 00:23:15,646 --> 00:23:17,731 Oh, as you wish, Georgia. 434 00:23:20,442 --> 00:23:22,653 Yeah, I'm good with Mr. Cotton. 435 00:23:24,571 --> 00:23:25,906 - Hi, guys! - There goes Wren. 436 00:23:25,989 --> 00:23:27,199 Bye, guys! 437 00:23:28,075 --> 00:23:30,202 Uh, Georgia, perhaps I can give you a lift? 438 00:23:30,285 --> 00:23:31,870 - Oh, let's do it. - Yeah. 439 00:23:35,082 --> 00:23:36,792 - Bye. - See you there! 440 00:23:39,169 --> 00:23:40,337 Isn't he amazing? 441 00:23:41,171 --> 00:23:42,422 Only if he drops her. 442 00:23:43,215 --> 00:23:44,508 - Dad... - Come on. Let's go. 443 00:23:50,848 --> 00:23:52,307 This is just close family? 444 00:23:53,141 --> 00:23:56,603 And the incredible thing is, is that they're all actually close. 445 00:23:56,687 --> 00:24:00,315 Okay. Remember, shoes off inside, eat with your right hand, 446 00:24:00,399 --> 00:24:02,901 and never, ever touch anyone's head. 447 00:24:04,069 --> 00:24:05,821 Why would I wanna touch anyone's head? 448 00:24:06,697 --> 00:24:07,698 Hey, guys. 449 00:24:07,781 --> 00:24:09,116 Mr. C? 450 00:24:09,199 --> 00:24:13,620 This is Komang, and these are his tattoos. 451 00:24:13,704 --> 00:24:14,913 Nice to meet you. 452 00:24:14,997 --> 00:24:15,998 He doesn't know it, 453 00:24:16,081 --> 00:24:18,250 but we're gonna be having breakfast tomorrow. 454 00:24:18,333 --> 00:24:19,334 Hey. 455 00:24:20,794 --> 00:24:22,337 Is she coming to breakfast too? 456 00:24:25,299 --> 00:24:26,925 I need to get one of those. 457 00:24:29,845 --> 00:24:30,929 Putri! 458 00:24:31,013 --> 00:24:32,014 Hey. 459 00:24:32,097 --> 00:24:34,266 - What did he call you? - It means "daughter." 460 00:24:34,349 --> 00:24:35,851 Oh. Oh. 461 00:24:35,934 --> 00:24:37,769 You're my daughter. 462 00:24:37,853 --> 00:24:38,896 My daughter. 463 00:24:40,355 --> 00:24:42,900 From here on, we will share her. 464 00:24:42,983 --> 00:24:47,779 We'll be united for all of time in the unbreakable bond of family. 465 00:24:47,863 --> 00:24:50,282 - It's us. - Okay, yeah. You can let go anytime. 466 00:24:50,949 --> 00:24:52,576 - Good. - Yeah. 467 00:24:52,659 --> 00:24:53,911 Now give me your knife. 468 00:24:54,703 --> 00:24:55,829 My... My knife? 469 00:24:56,413 --> 00:24:57,414 Give me your knife. 470 00:24:58,248 --> 00:24:59,374 I didn't bring a knife. 471 00:24:59,458 --> 00:25:01,835 - No knife? - I didn't bring a knife. 472 00:25:01,919 --> 00:25:03,170 - No knife? - No, no... 473 00:25:03,253 --> 00:25:05,839 - Okay. - No problem. 474 00:25:05,923 --> 00:25:08,217 Wow. 475 00:25:08,300 --> 00:25:10,969 It is a Balinese custom that upon meeting, 476 00:25:11,512 --> 00:25:14,139 the two fathers must cut deeply into their forearms, 477 00:25:15,349 --> 00:25:18,810 and each smear the other blood. 478 00:25:19,686 --> 00:25:22,272 You should really see your face. 479 00:25:29,112 --> 00:25:31,406 - Hey, guys! Gimme some. - Hi. 480 00:25:31,490 --> 00:25:33,367 Yeah. Ow, ow, ow! 481 00:25:36,995 --> 00:25:40,165 What's amazing is with such a big family, there's always something to celebrate. 482 00:25:40,249 --> 00:25:42,751 But if not, they just celebrate that it's a big family. 483 00:25:42,835 --> 00:25:44,586 Well, I need to celebrate learning some names 484 00:25:44,670 --> 00:25:46,588 because there's just too many people to remember. 485 00:25:46,672 --> 00:25:48,841 I did make a spreadsheet. I haven't gotten most of them. 486 00:25:48,924 --> 00:25:52,803 - I usually just smile a lot. - Ah, you're in the kitchen. That's new. 487 00:25:52,886 --> 00:25:54,054 Lily! 488 00:25:54,137 --> 00:25:55,138 Meme! 489 00:25:55,222 --> 00:25:59,226 Oh, Mom, Dad, this is Gede's mother, Suli, and his sister, Losi. 490 00:25:59,309 --> 00:26:01,270 - Losi's training to be a doctor. - Mmm. 491 00:26:01,353 --> 00:26:03,605 Fantastic. Hi, nice to meet you. 492 00:26:26,044 --> 00:26:27,588 She says, "Welcome." 493 00:26:28,755 --> 00:26:29,756 Oh. 494 00:26:31,842 --> 00:26:34,011 The kids play football out here in the morning before school. 495 00:26:34,094 --> 00:26:35,971 - Mmm. - You'd be welcome to join in. 496 00:26:36,680 --> 00:26:38,390 Not my game. I wouldn't count on it. 497 00:26:39,057 --> 00:26:40,350 How do you farm the seaweed? 498 00:26:40,434 --> 00:26:42,186 Oh! Uh, we use nets. 499 00:26:42,269 --> 00:26:44,521 Uh, seedlings are tied to monofilament lines, 500 00:26:44,605 --> 00:26:47,107 then five weeks later, we bring them in. 501 00:26:47,191 --> 00:26:49,902 A distributor flash freezes it and ships it out. 502 00:26:49,985 --> 00:26:50,986 Ships it to where? 503 00:26:51,737 --> 00:26:55,073 It used to be mainly Japan. Now, all over the world. 504 00:26:55,866 --> 00:26:59,369 We just signed a deal with Whole Foods. So, we're right on your street corner. 505 00:27:01,538 --> 00:27:03,040 Mmm. 506 00:27:10,130 --> 00:27:11,882 He says you are very beautiful. 507 00:27:11,965 --> 00:27:15,093 Oh. Well, um, tell him I said thank you. 508 00:27:19,139 --> 00:27:22,643 And now he is saying you remind him of a very attractive horse. 509 00:27:23,185 --> 00:27:25,395 Oh. Really? 510 00:27:26,146 --> 00:27:27,356 That can't be right. 511 00:27:33,987 --> 00:27:36,990 - No, he... He did mean horse. - Oh. 512 00:27:37,074 --> 00:27:38,659 Mmm. 513 00:27:39,535 --> 00:27:40,536 Oh… 514 00:27:42,246 --> 00:27:43,664 - Mr. Cotton? - Hmm? 515 00:27:43,747 --> 00:27:46,458 I must tell you, I love your daughter very much. 516 00:27:46,542 --> 00:27:47,584 I don't blame you. 517 00:27:47,668 --> 00:27:50,128 And I appreciate that it's happening really fast, 518 00:27:50,212 --> 00:27:52,089 and you and Georgia must be alarmed by that. 519 00:27:53,131 --> 00:27:57,511 Well, you two seem good together. Lily loves Bali. 520 00:27:58,262 --> 00:28:00,973 I can see her being happy here. For a while. 521 00:28:02,432 --> 00:28:03,433 For a while? 522 00:28:04,351 --> 00:28:05,978 Well, nothing lasts forever. 523 00:28:07,396 --> 00:28:08,647 Marriage is supposed to. 524 00:28:09,523 --> 00:28:11,859 That's what I thought till I was sitting across from Georgia 525 00:28:11,942 --> 00:28:14,278 with a bunch of lawyers, dividing up our stuff. 526 00:28:14,945 --> 00:28:17,823 So, enjoy this. 527 00:28:17,906 --> 00:28:20,868 Right up until the minute that Lily ends it. 528 00:28:20,951 --> 00:28:25,455 Which she will because she's ambitious, and she is endlessly curious. 529 00:28:25,539 --> 00:28:30,460 And as beautiful as this island is, and as pleasant as you seem to be, 530 00:28:31,253 --> 00:28:33,338 ultimately, it's just not gonna be enough. 531 00:28:35,507 --> 00:28:37,801 A bit of advice. Don't have kids. 532 00:28:37,885 --> 00:28:39,887 Makes it much more complicated when she takes them 533 00:28:39,970 --> 00:28:41,555 and she goes back to the States. 534 00:28:45,142 --> 00:28:47,686 I'm hungry. You hungry? 535 00:28:47,769 --> 00:28:50,230 Yeah, let's get something to eat. Let's get some food. 536 00:29:04,912 --> 00:29:08,540 Today, in honor of our guests of distinction, 537 00:29:08,624 --> 00:29:10,083 I speak to you English. 538 00:29:11,001 --> 00:29:13,795 I'm pretty sure you don't win anything for finishing the whole pig. 539 00:29:14,713 --> 00:29:18,342 Paul's such a lucky guy. All that judgment all to himself. 540 00:29:18,425 --> 00:29:24,014 Suli and I welcome with love and peace, all friends and family, into our home. 541 00:29:24,765 --> 00:29:28,435 Soon also to be the home of Gede and Lily. 542 00:29:29,019 --> 00:29:30,979 - Or not. - And how proud we are… 543 00:29:31,063 --> 00:29:32,606 Gede is having second thoughts. 544 00:29:32,689 --> 00:29:34,191 I saw the two of you. What happened? 545 00:29:34,274 --> 00:29:36,818 I initiated phase two. 546 00:29:36,902 --> 00:29:39,321 We get out of the Trojan horse. We start killing people. 547 00:29:40,030 --> 00:29:41,782 We are nowhere near phase two. 548 00:29:41,865 --> 00:29:43,659 Maybe you're at a different party, 549 00:29:43,742 --> 00:29:47,120 but from where I'm sitting, we're about to inherit 150 new in-laws. 550 00:29:47,204 --> 00:29:49,289 Oh, God. You only ever see things your own way. 551 00:29:49,373 --> 00:29:51,083 Everybody only ever sees anything their own way. 552 00:29:51,166 --> 00:29:52,793 Explains why you walked out on me and Lily. 553 00:29:52,876 --> 00:29:54,461 I didn't walk out on Lily. 554 00:29:58,549 --> 00:30:01,552 For marriage, it must to be the right place. 555 00:30:02,302 --> 00:30:04,513 It must to be the right time. 556 00:30:05,222 --> 00:30:07,432 It must to be the right circumstance. 557 00:30:07,516 --> 00:30:10,561 I wish someone had explained that to us. We were 0 for 3. 558 00:30:11,436 --> 00:30:12,855 - I for 3. - Hmm? 559 00:30:12,938 --> 00:30:13,939 1 for 3. 560 00:30:14,731 --> 00:30:16,358 Wrong circumstance, wrong time. 561 00:30:16,441 --> 00:30:19,820 Right place. By the lake. 562 00:30:20,612 --> 00:30:26,493 So, I announce that Gede will marry Lily in four days' time, 563 00:30:26,577 --> 00:30:29,788 as suggested by Ida Anak Lingsir. 564 00:30:32,833 --> 00:30:35,210 Mother of my children, do you agree? 565 00:30:42,259 --> 00:30:45,262 She gives her blessing. For now and for always. 566 00:30:46,096 --> 00:30:49,474 And David? Georgia? Do you agree? 567 00:30:50,851 --> 00:30:53,604 Um, yes, we give our blessing. 568 00:30:54,396 --> 00:30:56,148 - Yep. - Yes. For now... 569 00:30:56,231 --> 00:30:57,649 - And always. - And always. 570 00:30:57,733 --> 00:30:58,734 - Great. - Right. 571 00:30:58,817 --> 00:30:59,818 That's good. 572 00:31:05,282 --> 00:31:09,828 That went great. Just great. 573 00:31:09,912 --> 00:31:12,915 Absolutely it did. Could not have gone any better. 574 00:31:16,835 --> 00:31:18,754 What were you and my dad talking about by the beach? 575 00:31:18,837 --> 00:31:21,381 Seaweed, mostly. He had a lot of questions. 576 00:31:23,842 --> 00:31:26,011 He loves you. 577 00:31:26,094 --> 00:31:29,139 He loves you. They both do. 578 00:31:30,599 --> 00:31:34,311 Well, I'm the only thing they can ever agree on. 579 00:31:35,020 --> 00:31:36,021 Really? 580 00:31:36,813 --> 00:31:37,814 Good to know. 581 00:31:40,901 --> 00:31:42,986 Welcome to the Hotel Waruna. 582 00:31:43,070 --> 00:31:47,324 It is a very great pleasure to see your smiling faces. 583 00:31:48,909 --> 00:31:52,913 You, sir, are in 221. Really good room. 584 00:31:53,956 --> 00:31:55,249 Make sure I'm a long way from her. 585 00:31:55,832 --> 00:31:56,834 And you, madam? 586 00:31:58,168 --> 00:31:59,962 A very long way, please. 587 00:32:00,045 --> 00:32:03,382 222. Almost just as really good. 588 00:32:05,634 --> 00:32:06,885 Do you still snore? 589 00:32:07,886 --> 00:32:10,848 Do you know anybody that snores less when they get older? 590 00:32:11,348 --> 00:32:13,600 If I'm gonna be listening to you all night, 591 00:32:13,684 --> 00:32:15,644 I'm gonna do it from the better room. 592 00:32:16,812 --> 00:32:18,981 You know, you used to do sleep karate. 593 00:32:19,064 --> 00:32:21,900 You'd fling yourself around the bed like you were attacking it. 594 00:32:22,442 --> 00:32:25,279 I wasn't asleep. I was attacking you. 595 00:32:25,362 --> 00:32:26,363 There you go. 596 00:32:28,323 --> 00:32:29,741 Try to keep the snoring down. 597 00:32:29,825 --> 00:32:33,203 - I have a nasal strip. - It's a mystery you're still alone. 598 00:32:54,349 --> 00:32:55,475 Ah! 599 00:33:02,900 --> 00:33:04,276 Get another one of these? 600 00:33:05,569 --> 00:33:07,321 I'll have two of whatever he's having. 601 00:33:08,906 --> 00:33:10,949 Hello, Wren. What are you doing here? 602 00:33:11,033 --> 00:33:12,492 Unlike your daughter, I've never been 603 00:33:12,576 --> 00:33:15,204 a thatched-hut-with-a-dirt-floor kind of gal. 604 00:33:15,287 --> 00:33:17,831 I've got a nicely appointed broom closet here. 605 00:33:17,915 --> 00:33:18,916 Good for you. 606 00:33:20,792 --> 00:33:23,253 You know, I blame you for this whole shit show. 607 00:33:23,337 --> 00:33:24,463 That's what you think of it? 608 00:33:25,297 --> 00:33:26,298 You don't? 609 00:33:27,382 --> 00:33:28,967 Lily's happy. 610 00:33:29,051 --> 00:33:32,179 And after four years of watching her beat herself up at college, 611 00:33:32,262 --> 00:33:33,889 I love to see that. 612 00:33:34,723 --> 00:33:36,058 I thought you might too. 613 00:33:36,141 --> 00:33:40,354 Hey, look, happy is great. Lily happy is the greatest of all. 614 00:33:40,437 --> 00:33:45,609 It's just that a weird thing happens when you become a parent. 615 00:33:45,692 --> 00:33:50,113 When your kid is down, when they're in pain, it kills you. 616 00:33:50,781 --> 00:33:53,200 But when they're up, when things are going great, 617 00:33:54,910 --> 00:33:56,870 that's when you get really scared. 618 00:33:56,954 --> 00:33:59,248 Because you don't want it to change, 619 00:33:59,331 --> 00:34:00,749 and you know it will. 620 00:34:01,708 --> 00:34:02,835 Does it always? 621 00:34:08,422 --> 00:34:09,675 Lily's never said. 622 00:34:10,551 --> 00:34:12,219 What happened with you and Mrs. C? 623 00:34:12,844 --> 00:34:15,097 Same thing that happens in every relationship. 624 00:34:16,431 --> 00:34:18,516 When it started out, it was unreal… 625 00:34:20,643 --> 00:34:22,271 Then it got real. 626 00:34:29,485 --> 00:34:30,696 Um… 627 00:34:31,405 --> 00:34:33,949 We used to bike out to this place by the lake. 628 00:34:34,783 --> 00:34:37,411 You know, read, eat, whatever. 629 00:34:39,204 --> 00:34:43,333 And then one day I saw that that place, that spot, was for sale. 630 00:34:43,417 --> 00:34:45,043 Now, we were young. We had nothing. 631 00:34:45,627 --> 00:34:48,338 But I said, "Someday, we should live here." 632 00:34:48,422 --> 00:34:53,385 And then she said, with that smile in her voice, 633 00:34:55,304 --> 00:34:58,098 "Why wait? Why save the good stuff for later? 634 00:34:58,182 --> 00:35:00,893 Don't we deserve some good stuff along the way?" 635 00:35:01,768 --> 00:35:03,103 Ah… 636 00:35:03,187 --> 00:35:04,229 She was right. 637 00:35:04,313 --> 00:35:06,982 Which happens occasionally. 638 00:35:10,027 --> 00:35:11,486 Well… 639 00:35:11,570 --> 00:35:13,822 We saved and we scrambled, and next thing you know, 640 00:35:13,906 --> 00:35:16,742 I'm building the perfect house in the perfect spot. 641 00:35:21,914 --> 00:35:25,125 So, I was busy. I was working, paying off our debt. 642 00:35:25,209 --> 00:35:26,752 I was tired. She was tired. 643 00:35:29,129 --> 00:35:32,257 Then, pretty soon, it didn't feel like we were married at all. 644 00:35:33,967 --> 00:35:35,511 Just felt like we were… 645 00:35:37,304 --> 00:35:40,557 Running a day care camp with someone I used to go out with. 646 00:35:44,436 --> 00:35:47,523 We were sniping. We were fighting. We were tearing each other down. 647 00:35:47,606 --> 00:35:50,651 And I thought, if I could just get her in that house… 648 00:35:52,569 --> 00:35:53,737 It'd fix everything. 649 00:35:56,448 --> 00:35:57,658 Make everything okay. 650 00:36:01,161 --> 00:36:05,874 So, one night I get a call from the people who lived across the lake. 651 00:36:07,543 --> 00:36:10,045 They said they'd seen these flames. 652 00:36:16,301 --> 00:36:20,138 By the time I got there, it was just ash. 653 00:36:23,684 --> 00:36:26,854 Three weeks later, we were done. 654 00:36:29,523 --> 00:36:30,691 Over a house? 655 00:36:31,942 --> 00:36:33,569 Seemed like a lot more than that. 656 00:36:38,740 --> 00:36:39,908 Good night, Wren. 657 00:36:56,800 --> 00:36:58,552 Hey, it's looking like I'm not going to make it 658 00:36:58,635 --> 00:36:59,803 till the morning of the wedding. 659 00:36:59,887 --> 00:37:02,723 Uh, I'm so sorry, baby. How's Lily? 660 00:37:02,806 --> 00:37:03,807 Crazy in love. 661 00:37:03,891 --> 00:37:05,100 That's fantastic! 662 00:37:05,184 --> 00:37:06,935 - It's terrible. - I couldn't agree more. 663 00:37:07,019 --> 00:37:08,145 She's making a mistake. 664 00:37:08,228 --> 00:37:10,397 And now there's some kind of ceremony. 665 00:37:10,480 --> 00:37:13,066 Gede and Lily exchange rings. It's a whole thing. 666 00:37:13,150 --> 00:37:14,818 They're not doing the rings at the wedding? 667 00:37:14,902 --> 00:37:16,403 There's not gonna be a wedding. 668 00:37:16,486 --> 00:37:19,656 I won't let her throw her life away on some insanely handsome guy 669 00:37:19,740 --> 00:37:21,992 who happens to live in the most beautiful place on earth. 670 00:37:22,075 --> 00:37:24,369 And yes, I do know how that sounds, but I'm still right. 671 00:37:24,453 --> 00:37:26,622 You're always right, baby. 672 00:37:26,705 --> 00:37:27,706 We got action. 673 00:37:27,789 --> 00:37:29,416 I'm really not. Gotta go. 674 00:37:33,587 --> 00:37:34,630 - Talk to me. - All right. 675 00:37:34,713 --> 00:37:36,381 The happy couple's about to stand up there. 676 00:37:36,465 --> 00:37:37,758 The ring bearer brings two rings 677 00:37:37,841 --> 00:37:40,135 that have been blessed by the hat guy for them to exchange. 678 00:37:40,219 --> 00:37:41,553 But if they don't, 679 00:37:41,637 --> 00:37:43,680 it messes with the whole "right place, right time"... 680 00:37:43,764 --> 00:37:45,307 - We steal the rings. - I was about to say that. 681 00:37:45,390 --> 00:37:46,683 But you didn't. So it's my idea. 682 00:37:46,767 --> 00:37:49,603 Okay, well, the ring bearer is Gede's cousin. 683 00:37:53,273 --> 00:37:54,274 Why me? 684 00:37:54,358 --> 00:37:55,817 The hard stuff was always your thing. 685 00:37:55,901 --> 00:37:59,071 My thing was taking out the garbage and getting things off of high shelves. 686 00:37:59,154 --> 00:38:01,823 Not that high, really. And flattery won't work. 687 00:38:01,907 --> 00:38:03,784 - But you'll do it anyway. - Why? 688 00:38:03,867 --> 00:38:05,577 Because it was your idea. 689 00:38:15,879 --> 00:38:17,005 Hey, guys! 690 00:38:17,089 --> 00:38:19,383 Can you play a chasing game with us? 691 00:38:19,466 --> 00:38:20,884 Can I show you something first? 692 00:38:20,968 --> 00:38:21,969 Ah! 693 00:38:22,052 --> 00:38:24,054 Let me show you something. 'Cause, see, I'm from America, 694 00:38:24,137 --> 00:38:27,891 and in America, we eat bananas a little differently. 695 00:38:27,975 --> 00:38:31,687 We slice them before we peel them. 696 00:38:31,770 --> 00:38:33,772 Not true! 697 00:38:33,856 --> 00:38:35,065 Totally true! 698 00:38:36,149 --> 00:38:38,527 Here, I'll show you. Come here. Come sit up here. 699 00:38:40,571 --> 00:38:43,073 All right. See this banana? Totally normal-looking, right? 700 00:38:43,156 --> 00:38:44,741 - It's not cut on the outside. - Not cut. 701 00:38:44,825 --> 00:38:47,578 All right. So, I want you to take it... Here, put your bag down. 702 00:38:47,661 --> 00:38:49,204 You're gonna take it and peel it. 703 00:38:53,500 --> 00:38:55,836 Whoa! 704 00:38:58,881 --> 00:39:00,132 That's how it's done. 705 00:39:06,263 --> 00:39:08,098 So the rings that we'll give each other 706 00:39:08,182 --> 00:39:11,977 have been blessed in the sacred water of Pura Ulun Danu Batur. 707 00:39:13,478 --> 00:39:14,563 I do the hard stuff. 708 00:39:17,482 --> 00:39:19,651 Can't believe they fell for the banana trick. 709 00:39:20,319 --> 00:39:22,279 It really kills you that you haven't figured it out. 710 00:39:22,362 --> 00:39:23,280 Ah… 711 00:39:23,363 --> 00:39:25,657 Maybe we'll show them to you. Uh, Ketut has them. 712 00:39:25,741 --> 00:39:26,742 Ketut? 713 00:39:26,825 --> 00:39:28,744 Here we go. 714 00:39:28,827 --> 00:39:29,828 Hey! 715 00:39:30,913 --> 00:39:32,497 Can you show us the rings? Yeah? 716 00:39:34,458 --> 00:39:37,878 Hmm, where are the rings? There's nothing in there. 717 00:39:37,961 --> 00:39:39,713 - Shh. - It's empty. 718 00:39:40,631 --> 00:39:42,257 - It's gone. - Okay. 719 00:39:42,341 --> 00:39:44,176 Mmm? 720 00:39:46,803 --> 00:39:47,804 Losi! 721 00:39:50,807 --> 00:39:51,892 What is he saying? 722 00:39:51,975 --> 00:39:53,810 - I wasn't listening. - Cool. 723 00:39:55,395 --> 00:39:59,316 Uh, "We have to have the rings for the circumstances to be right." 724 00:39:59,399 --> 00:40:00,400 Yeah. 725 00:40:01,485 --> 00:40:03,487 Now no one knows what to do. 726 00:40:03,570 --> 00:40:05,113 And Ketut is crying. 727 00:40:05,197 --> 00:40:06,657 Ah… 728 00:40:06,740 --> 00:40:08,200 Hey, sweetie, it's okay. 729 00:40:08,283 --> 00:40:10,786 - Tell her it's gonna be okay. - It's not gonna be okay. 730 00:40:10,869 --> 00:40:13,038 Look, if we don't have the rings, then we can't... 731 00:40:17,918 --> 00:40:19,378 You're right. It's not a problem. 732 00:40:19,461 --> 00:40:20,462 We'll find other rings. 733 00:40:20,546 --> 00:40:24,216 Yeah. Did you hear that? It's fine. We'll just do it another day. It's okay. 734 00:40:32,057 --> 00:40:33,058 How do they look? 735 00:40:34,101 --> 00:40:35,561 I'll do the stretch thing. 736 00:40:35,644 --> 00:40:36,728 The classic. 737 00:40:41,108 --> 00:40:42,401 Disappointed. 738 00:40:42,484 --> 00:40:43,819 - That's good. - Is it? 739 00:40:43,902 --> 00:40:44,903 What do you mean? 740 00:40:44,987 --> 00:40:47,030 I mean, our daughter looks like her dog just died. 741 00:40:47,114 --> 00:40:49,032 I don't know if I feel great about that. 742 00:40:49,658 --> 00:40:51,869 - We're nearly there. - Where? 743 00:40:52,536 --> 00:40:53,620 You'll see. 744 00:40:55,289 --> 00:40:56,874 I think he knows. 745 00:40:56,957 --> 00:40:58,458 He doesn't know. 746 00:41:00,377 --> 00:41:02,087 Okay. 747 00:41:02,671 --> 00:41:04,798 - Are they here? - They're here. 748 00:41:04,882 --> 00:41:05,883 Who's here? 749 00:41:11,680 --> 00:41:13,182 Dolphins. 750 00:41:16,560 --> 00:41:17,561 Are you kidding? 751 00:41:17,644 --> 00:41:19,730 It gets better. 752 00:41:22,774 --> 00:41:23,775 What are you doing? 753 00:41:24,443 --> 00:41:25,777 Ah, don't be afraid, Mr. Cotton. 754 00:41:26,653 --> 00:41:27,654 I'm not afraid. 755 00:41:27,738 --> 00:41:29,323 - You are. - No, I'm not. 756 00:41:29,907 --> 00:41:31,783 I'm not afraid. Whoo! 757 00:41:31,867 --> 00:41:32,910 Hey! 758 00:41:36,205 --> 00:41:37,956 Oh, my God. This is amazing! 759 00:41:44,254 --> 00:41:45,839 Whoo! 760 00:41:56,141 --> 00:41:57,142 Mom. 761 00:42:00,062 --> 00:42:01,897 Hey, are you sure they're not sharks? 762 00:42:01,980 --> 00:42:02,981 They're not sharks. 763 00:42:03,065 --> 00:42:05,651 They might be working with the sharks, you know, to get us. 764 00:42:05,734 --> 00:42:08,612 - Don't miss out. Come on. Get in. - Come on. Don't be a chicken. 765 00:42:08,695 --> 00:42:10,113 - I'm not chicken. - Come on, chicken. 766 00:42:10,197 --> 00:42:12,991 - Oh, stop it. - You've turned chicken in your old age. 767 00:42:13,075 --> 00:42:14,451 - I'm chicken? - Come on, David! 768 00:42:14,535 --> 00:42:16,495 I'll show you chicken. 769 00:42:16,578 --> 00:42:18,080 I'll go. Let's go! 770 00:42:25,963 --> 00:42:27,673 Ooh… 771 00:42:27,756 --> 00:42:29,550 Can't believe I got bit by a dolphin. 772 00:42:29,633 --> 00:42:30,968 You were grazed. 773 00:42:31,051 --> 00:42:33,220 - This has never happened before. - Yeah. 774 00:42:33,303 --> 00:42:34,304 Dad? 775 00:42:34,388 --> 00:42:35,514 Dad? Dad! 776 00:42:35,597 --> 00:42:37,474 Be careful with him. Does it hurt? 777 00:42:37,558 --> 00:42:39,893 I bet it was that crazy-looking one with the smile. 778 00:42:39,977 --> 00:42:40,978 All dolphins smile. 779 00:42:41,061 --> 00:42:42,145 Now we know why. 780 00:42:42,229 --> 00:42:43,647 - It wasn't Gede's fault. - Yeah. 781 00:42:43,730 --> 00:42:45,274 We know. These things happen. 782 00:42:45,357 --> 00:42:47,192 No, he did just say they don't. 783 00:42:47,276 --> 00:42:49,194 Georgia, can you please apply pressure? 784 00:42:49,278 --> 00:42:51,196 I'm gonna go grab some bandages. 785 00:42:51,280 --> 00:42:52,948 We wouldn't want you to lose your leg. 786 00:42:53,031 --> 00:42:54,324 What? 787 00:42:54,408 --> 00:42:56,326 Enough things have already been lost today. 788 00:42:59,454 --> 00:43:00,622 Oh, yeah. He knows. 789 00:43:01,665 --> 00:43:03,292 - Does it hurt when I do that? - What's wrong with you? 790 00:43:03,375 --> 00:43:05,669 - He said, "Pressure. Georgia, pressure." - Stop! 791 00:43:08,255 --> 00:43:09,631 It's like I looked up and realized 792 00:43:09,715 --> 00:43:12,176 that everything I ever wanted was right in front of me. 793 00:43:12,759 --> 00:43:15,262 I mean, I could go back and try and make a go of it, 794 00:43:15,345 --> 00:43:19,266 but I just know that every second I'd be dreaming of being here… 795 00:43:21,143 --> 00:43:22,144 With him. 796 00:43:23,061 --> 00:43:25,772 You know, it's like you always say, why save the good stuff for later? 797 00:43:27,441 --> 00:43:29,193 Yeah, I do. 798 00:43:31,111 --> 00:43:32,196 I do. 799 00:43:32,279 --> 00:43:35,032 Excuse me. I'd like to get these. 800 00:43:35,115 --> 00:43:36,200 You're tourists, yes? 801 00:43:36,283 --> 00:43:39,119 Uh, well, she is, but I live here now. 802 00:43:40,078 --> 00:43:42,039 Ah, then we haggle. 803 00:43:42,122 --> 00:43:45,501 Oh. Uh, no, we don't need to haggle. Just give me a fair price. 804 00:43:46,376 --> 00:43:47,836 Tourists like it when we haggle. 805 00:43:47,920 --> 00:43:49,963 Americans like make good deals. 806 00:43:50,047 --> 00:43:52,132 800,000 rupiah? 807 00:43:52,216 --> 00:43:53,509 Okay. 808 00:43:53,592 --> 00:43:56,178 No, no. You say 500,000. 809 00:43:58,138 --> 00:43:59,264 Just go with it, Mom. 810 00:44:00,015 --> 00:44:02,601 Um… 500,000. 811 00:44:02,684 --> 00:44:05,395 Enough, please. You're killing me. Seven. 812 00:44:05,479 --> 00:44:07,481 Six. Or I'm walking away. 813 00:44:07,564 --> 00:44:09,274 We have a deal. 814 00:44:10,275 --> 00:44:11,318 Thank you. 815 00:44:12,194 --> 00:44:14,905 I'm just so crazy grateful for you, Mom. 816 00:44:14,988 --> 00:44:16,573 There's no need. 817 00:44:16,657 --> 00:44:18,075 Yes, there is. 818 00:44:18,158 --> 00:44:20,410 This is the biggest decision I've ever made in my life. 819 00:44:20,494 --> 00:44:22,871 You came halfway around the world to have my back. 820 00:44:25,040 --> 00:44:28,502 You are a very kind woman. Thank you. 821 00:44:29,419 --> 00:44:31,046 I'm really not. I... 822 00:44:34,424 --> 00:44:37,010 I don't know what this is, but I like it. 823 00:44:37,094 --> 00:44:38,679 Yeah, it's called a martabak. 824 00:44:39,429 --> 00:44:40,430 Martabak? 825 00:44:41,557 --> 00:44:44,434 Listen, um, Lily and I will get other rings, 826 00:44:44,518 --> 00:44:46,854 but it would be much better if you just give them back. 827 00:44:46,937 --> 00:44:49,022 What are you talking about? I don't have your rings. 828 00:44:49,106 --> 00:44:51,900 I didn't say anything to Lily, and I won't. 829 00:44:51,984 --> 00:44:54,278 But, Mr. Cotton, I need you and Georgia to stop now, please. 830 00:44:54,361 --> 00:44:55,279 You know what I think? 831 00:44:55,362 --> 00:44:58,532 You didn't say anything to Lily because you're afraid she might be having doubts. 832 00:44:58,615 --> 00:44:59,825 And if you did say something, 833 00:44:59,908 --> 00:45:02,494 she might listen to those doubts. Or worse, she might act on them. 834 00:45:02,578 --> 00:45:05,163 I haven't told Lily because I know it would hurt her very much to know 835 00:45:05,247 --> 00:45:07,082 the reason her parents are finally getting along 836 00:45:07,165 --> 00:45:09,251 is because they're united to sabotage her relationship. 837 00:45:09,334 --> 00:45:11,211 If anyone here is afraid, it's you. 838 00:45:12,588 --> 00:45:14,339 I'm not here to steal your daughter from you. 839 00:45:14,423 --> 00:45:15,716 That's the last thing I want to do. 840 00:45:15,799 --> 00:45:17,885 She's not a competition to be won or lost. 841 00:45:19,344 --> 00:45:20,512 Look, trust me. 842 00:45:20,596 --> 00:45:22,973 If Lily finds out what you two are really doing, 843 00:45:23,056 --> 00:45:24,558 you'll most certainly lose her then. 844 00:45:26,476 --> 00:45:27,686 Enjoy your martabak. 845 00:45:33,233 --> 00:45:36,403 Remind me, were the guys in the Trojan horse the good guys? 846 00:45:36,486 --> 00:45:37,905 Good or bad, they won the war. 847 00:45:37,988 --> 00:45:39,364 And what was the war about exactly? 848 00:45:39,448 --> 00:45:41,241 - Don't do this, Georgia. - Do you think we're wrong? 849 00:45:41,325 --> 00:45:43,118 - We're not wrong. - I think we might be wrong. 850 00:45:43,202 --> 00:45:46,038 Remember when we agreed to do this together? To be in lockstep? 851 00:45:46,121 --> 00:45:48,957 Yeah, but that was before we saw her. Saw them. 852 00:45:49,041 --> 00:45:50,417 You know... 853 00:45:50,501 --> 00:45:53,003 Great. Classic. You win again. 854 00:45:53,086 --> 00:45:54,254 What does that even mean? 855 00:45:54,338 --> 00:45:56,882 You know what? I had Lily one day a week and every other weekend. 856 00:45:56,965 --> 00:45:59,134 You had her all the rest of the time. 857 00:45:59,218 --> 00:46:01,386 She listened to you, she relied on you, 858 00:46:01,470 --> 00:46:04,348 and now you get to be the one that gives her everything she wants. 859 00:46:04,431 --> 00:46:06,099 I never get to give her what she wants. 860 00:46:06,183 --> 00:46:08,852 Yes, I was there for her. To make the rules, to fight with. 861 00:46:08,936 --> 00:46:11,522 You were fun Dad. You would breeze in, take her where she wanted to go, 862 00:46:11,605 --> 00:46:13,357 buy her anything she wanted, then drop her off. 863 00:46:13,440 --> 00:46:15,317 - I didn't want that. - Then you shouldn't have left. 864 00:46:15,400 --> 00:46:16,652 - I had to. It was over. - Why? 865 00:46:16,735 --> 00:46:18,695 - Because the house burned down? - You didn't love me anymore. 866 00:46:18,779 --> 00:46:20,489 - You didn't like me. - You didn't have respect for me. 867 00:46:20,572 --> 00:46:23,659 - You've never had any respect for me. - That is so unbelievably untrue. 868 00:46:23,742 --> 00:46:25,661 When you proposed, did you really want to get married 869 00:46:25,744 --> 00:46:27,538 or you just didn't want me to take that job in LA? 870 00:46:27,621 --> 00:46:29,540 I wanted to be happy. I wanted you to be happy. 871 00:46:29,623 --> 00:46:31,416 - Well, I am happy now. - Good. So am I. 872 00:46:31,500 --> 00:46:32,501 - Good. - Great. 873 00:46:32,584 --> 00:46:33,585 Great. 874 00:47:13,917 --> 00:47:14,918 - Hi. - Hey. 875 00:47:15,002 --> 00:47:16,170 What time is it? 876 00:47:16,253 --> 00:47:17,254 The best time. 877 00:47:17,337 --> 00:47:18,422 Ah. 878 00:47:19,715 --> 00:47:21,633 You don't look like you were sleeping. 879 00:47:21,717 --> 00:47:23,719 Mmm, I moisturize before bed. 880 00:47:24,511 --> 00:47:26,513 All right. Well, let's wake up... Oh. 881 00:47:27,139 --> 00:47:28,140 What's going on? 882 00:47:29,099 --> 00:47:30,267 Hi. 883 00:47:30,893 --> 00:47:31,894 Hi. 884 00:47:35,564 --> 00:47:38,734 Okay, um, I've got a little job for you guys. 885 00:47:39,484 --> 00:47:40,652 Come on. Let's go. 886 00:47:49,328 --> 00:47:50,871 I can't believe we're out here. 887 00:47:51,830 --> 00:47:54,583 I'm not sure you should be, with your wound. 888 00:47:54,666 --> 00:47:56,126 Sharks are drawn to blood. 889 00:48:02,466 --> 00:48:04,384 She listened to you. Always. 890 00:48:06,470 --> 00:48:07,471 What? 891 00:48:08,096 --> 00:48:09,431 She still does. 892 00:48:09,515 --> 00:48:12,559 She never needed to make me as happy as she wanted to make you. 893 00:48:16,146 --> 00:48:18,899 She's just so like you. 894 00:48:18,982 --> 00:48:21,652 I think she's so like you. 895 00:48:27,074 --> 00:48:29,117 Um, and I'll tell you something else. 896 00:48:29,201 --> 00:48:32,955 I'm looking at your pile of seaweed and at mine, 897 00:48:33,038 --> 00:48:35,249 and, of course, it's totally not a competition. 898 00:48:35,332 --> 00:48:37,918 But if it was… 899 00:48:39,044 --> 00:48:40,170 I'd be winning. 900 00:48:44,299 --> 00:48:46,510 - Good thing it's not a competition. - It's a good thing. 901 00:48:57,312 --> 00:48:59,773 - Hey! You're supposed to be gentle! - Get off me. Get off! 902 00:48:59,857 --> 00:49:01,400 - Excuse me! - Get off it. 903 00:49:01,483 --> 00:49:03,193 That's mine! That's mine. 904 00:49:04,361 --> 00:49:05,988 - Get off. - Hey! 905 00:49:06,071 --> 00:49:08,740 Get off me. Get off! Get off! 906 00:49:08,824 --> 00:49:10,617 - What are you doing? - That was mine. 907 00:49:10,701 --> 00:49:12,119 That was mine. You took mine. 908 00:49:12,202 --> 00:49:14,496 - Get off. Get off of it. - Will you stop it? 909 00:49:15,747 --> 00:49:17,165 Well, this is getting weird. 910 00:49:26,884 --> 00:49:28,802 Well, that worked till it didn't. 911 00:49:28,886 --> 00:49:30,345 They got new rings. 912 00:49:31,054 --> 00:49:33,307 Thank you for helping with the harvest this morning. 913 00:49:34,057 --> 00:49:35,642 Who won? 914 00:49:35,726 --> 00:49:37,561 No, it wasn't a competition. 915 00:49:41,023 --> 00:49:42,858 You told her it wasn't a competition, right? 916 00:49:42,941 --> 00:49:45,861 That is exactly what I said. The hug is about something else. 917 00:49:46,486 --> 00:49:48,363 Okay, the met at ah is beginning. 918 00:49:48,447 --> 00:49:49,448 - Metatah. - What? 919 00:49:49,531 --> 00:49:50,532 Metatah. 920 00:49:53,118 --> 00:49:55,078 You're with me in this, right? Lockstep? 921 00:49:55,913 --> 00:49:57,039 - Lockstep. - In lockstep. 922 00:49:57,122 --> 00:49:58,248 - Absolutely. - Okay. 923 00:50:13,931 --> 00:50:15,849 - How is this even a thing? - Ow! 924 00:50:15,933 --> 00:50:19,019 They believe that filing down the canine teeth takes us away from the animals, 925 00:50:19,102 --> 00:50:21,188 so away from qualities that lead to an unhappy marriage. 926 00:50:22,356 --> 00:50:25,734 Takes away the ability to chew solid food, is what it does. 927 00:50:28,237 --> 00:50:30,572 I knew a guy who wanted to marry a Jewish woman. 928 00:50:30,656 --> 00:50:33,659 Had to get circumcised. This is worse. 929 00:50:33,742 --> 00:50:34,743 Ah! 930 00:50:36,078 --> 00:50:38,163 No, that's worse. 931 00:50:41,166 --> 00:50:43,460 Aw, did it hurt? 932 00:50:43,544 --> 00:50:45,462 I mean, was it as bad as it looked? 933 00:50:45,546 --> 00:50:47,339 It was very painful agony. 934 00:50:47,422 --> 00:50:49,424 Which is why we're here for some anesthetic. 935 00:50:49,508 --> 00:50:51,260 Here you go. Arrack all around. 936 00:50:51,343 --> 00:50:53,053 - Thanks. - What's "arrack"? 937 00:50:53,136 --> 00:50:55,013 I don't know, but last time I was here, 938 00:50:55,097 --> 00:50:57,266 I woke up in a tree with all this sand in my mouth. 939 00:50:57,349 --> 00:50:58,350 Oh. 940 00:50:58,433 --> 00:51:01,478 It's a local palm moonshine. Not for the faint of heart. 941 00:51:03,730 --> 00:51:04,940 Yeah. 942 00:51:06,650 --> 00:51:08,151 - Little help? - There you go. 943 00:51:10,571 --> 00:51:11,572 - Mmm. - Ooh. 944 00:51:14,074 --> 00:51:15,409 It's not that bad. 945 00:51:15,492 --> 00:51:18,495 Seriously, Mr. C, beware the arrack attack. 946 00:51:18,579 --> 00:51:20,789 Oh, no, no, no. This is not his first rodeo. 947 00:51:20,873 --> 00:51:22,833 Remember all the beer pong we played in college? 948 00:51:22,916 --> 00:51:25,002 Practically minored in it. You were unbelievable. 949 00:51:25,085 --> 00:51:27,504 Well, yes, but you had game too. 950 00:51:27,588 --> 00:51:28,964 I did have game. 951 00:51:29,047 --> 00:51:30,424 Own it. Own it in here. 952 00:51:30,507 --> 00:51:32,509 You're the warrior, man. You are the warrior. 953 00:51:32,593 --> 00:51:36,513 Come on. Get in there. Get in there! Yeah, boy. Yes, Shauny! 954 00:51:36,597 --> 00:51:37,681 Big Shaun! 955 00:51:39,850 --> 00:51:40,851 Damn it! 956 00:51:40,934 --> 00:51:42,352 Okay, so that's beer pong? 957 00:51:42,436 --> 00:51:43,437 Big Shaun? 958 00:51:43,520 --> 00:51:46,190 It's not for the faint of heart. 959 00:51:47,107 --> 00:51:48,400 Uh-oh. 960 00:51:49,276 --> 00:51:50,277 Let's go. 961 00:51:50,360 --> 00:51:51,361 Yeah? 962 00:51:52,279 --> 00:51:53,447 Couple against couple? 963 00:51:53,530 --> 00:51:54,698 Really? 964 00:51:54,781 --> 00:51:56,241 Mm-hmm. 965 00:51:56,325 --> 00:51:58,368 And not beer. Arrack. 966 00:51:58,452 --> 00:51:59,661 Arrack. Fine, let's go. 967 00:52:00,329 --> 00:52:01,872 That's not a good idea. 968 00:52:01,955 --> 00:52:04,082 - The setup is important. - That's it. 969 00:52:04,166 --> 00:52:05,667 All right. Give me a practice. 970 00:52:05,751 --> 00:52:06,919 You're gonna need it. 971 00:52:07,002 --> 00:52:08,295 Okay, watch your dad. 972 00:52:08,378 --> 00:52:11,089 - Practice. Just a practice. Boom. Boom. - Yeah. Just a quick... 973 00:52:11,173 --> 00:52:13,509 - Wait, what was that? - I gotta stretch. Hang on. 974 00:52:13,592 --> 00:52:15,886 I gotta stretch. I gotta stretch! Give me a chance. 975 00:52:15,969 --> 00:52:18,514 - Remember the old days. The old way! - All right, here we go! 976 00:52:18,597 --> 00:52:21,558 Can we get something a little more age-appropriate for these two? 977 00:52:21,642 --> 00:52:23,602 Something old-school? 978 00:52:23,685 --> 00:52:25,854 - Focus, really. Don't blow it. - Get ready. And… 979 00:52:30,275 --> 00:52:31,610 Oh, no. 980 00:52:31,693 --> 00:52:33,153 Oh, no, no, no. 981 00:52:33,237 --> 00:52:34,530 Oh, no, no. Dad? 982 00:52:34,613 --> 00:52:36,490 - Dad, please stop doing that. - Oh, yeah! 983 00:52:39,243 --> 00:52:40,786 People are looking! 984 00:52:40,869 --> 00:52:41,912 - Boom! - Dad. 985 00:52:42,579 --> 00:52:44,498 Dad, stop doing that! 986 00:52:44,581 --> 00:52:47,835 Oh, my God. Everybody's looking. Call it off right now. Call it off. 987 00:52:47,918 --> 00:52:49,962 Old-school moves. 988 00:52:52,965 --> 00:52:57,010 - Dinosaur moves. Damn! - I am praying for an asteroid. 989 00:52:57,094 --> 00:52:59,263 ♪ And it goes a little something Like this ♪ 990 00:53:04,560 --> 00:53:06,144 Oh, wow. Wow, wow, wow. 991 00:53:06,228 --> 00:53:08,480 Mom! Mom, please stop. 992 00:53:08,981 --> 00:53:11,817 For the sake of your daughter, stop doing that. 993 00:53:11,900 --> 00:53:14,152 Please stop doing that. Please. Oh, my God. 994 00:53:14,236 --> 00:53:16,864 ♪ Don't ask me, because I don't know why ♪ 995 00:53:16,947 --> 00:53:21,118 ♪ But it's like that And that's the way it is ♪ 996 00:53:21,201 --> 00:53:24,413 ♪ People in the world Try to make ends meet ♪ 997 00:53:24,496 --> 00:53:27,958 ♪ You try to ride car Train, bus, or feet ♪ 998 00:53:28,041 --> 00:53:31,920 ♪ I said you got to work hard You want to compete ♪ 999 00:53:32,004 --> 00:53:33,338 ♪ It's like that ♪ 1000 00:53:33,422 --> 00:53:35,841 - ♪ And that's the way it is ♪ - ♪ And that's the way it is ♪ 1001 00:53:35,924 --> 00:53:37,009 ♪ Huh! ♪ 1002 00:53:41,346 --> 00:53:42,472 ♪ Huh! ♪ 1003 00:53:48,896 --> 00:53:52,649 ♪ Money is the key to end all your woes ♪ 1004 00:53:52,733 --> 00:53:56,528 ♪ Your ups, your downs Your highs and your lows ♪ 1005 00:53:56,612 --> 00:53:59,948 ♪ Won't you tell me the last time That love bought you clothes… ♪ 1006 00:54:00,866 --> 00:54:01,867 Oh, yeah! 1007 00:54:01,950 --> 00:54:03,952 ♪ And that's the way it is ♪ 1008 00:54:05,287 --> 00:54:06,622 - Okay, this is it. - I got it. 1009 00:54:06,705 --> 00:54:08,123 - You got it. Okay. - Which one? 1010 00:54:08,207 --> 00:54:09,583 There's only one. 1011 00:54:09,666 --> 00:54:11,585 - Really? - Yeah. What? 1012 00:54:11,668 --> 00:54:13,086 - I see two. - Oh, God. 1013 00:54:14,963 --> 00:54:16,340 Oh, yeah. 1014 00:54:16,423 --> 00:54:17,633 Okay. 1015 00:54:17,716 --> 00:54:18,967 Here he goes. 1016 00:54:19,551 --> 00:54:21,094 Sit down! 1017 00:54:21,845 --> 00:54:24,389 Okay, you really don't have to. You don't have to. 1018 00:54:24,473 --> 00:54:25,682 It's literally the game. 1019 00:54:25,766 --> 00:54:28,435 - Chi-town, baby! Drink it up. - Chi-town! Chi-town! 1020 00:54:28,519 --> 00:54:29,770 You're gonna throw up! 1021 00:54:29,853 --> 00:54:32,314 Yeah, but this drink is from my homeland. It's like lemonade. 1022 00:54:32,397 --> 00:54:33,398 It's okay. 1023 00:54:33,482 --> 00:54:35,317 - Oh, he's going down. - So good. 1024 00:54:35,400 --> 00:54:37,069 Going down. He's going down. 1025 00:54:37,152 --> 00:54:39,613 - That was so good. You did so good. - He's going down. 1026 00:54:41,615 --> 00:54:43,033 You did so good. 1027 00:54:46,119 --> 00:54:47,454 Oh, my God. 1028 00:54:47,538 --> 00:54:49,039 - Where are they going? - Oh! Bye! 1029 00:54:49,122 --> 00:54:50,290 Where are you going? 1030 00:54:50,874 --> 00:54:51,875 Where are you going? 1031 00:54:53,043 --> 00:54:55,087 ♪ Jump up, jump up and get down ♪ 1032 00:54:55,170 --> 00:54:57,631 ♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪ 1033 00:54:57,714 --> 00:54:59,800 ♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪ 1034 00:54:59,883 --> 00:55:02,553 - ♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪ - ♪ Everybody jump! ♪ 1035 00:55:02,636 --> 00:55:04,638 ♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪ 1036 00:55:12,354 --> 00:55:13,814 I was over served. 1037 00:55:17,484 --> 00:55:19,903 I need some lemon water and some bacon. 1038 00:55:20,904 --> 00:55:22,155 I like bacon. 1039 00:55:26,243 --> 00:55:28,287 - What are you doing in my bed? - What are you doing in my boxers? 1040 00:55:28,370 --> 00:55:30,330 - What are you doing in my shirt? - Give me back my underwear. 1041 00:55:30,414 --> 00:55:31,790 Where are my underwear? 1042 00:55:33,125 --> 00:55:34,126 Not here. 1043 00:55:34,209 --> 00:55:35,252 Oh, thank God. 1044 00:55:35,335 --> 00:55:36,420 Not really. I'm naked. 1045 00:55:36,503 --> 00:55:38,255 Oh, my God! What did we do? 1046 00:55:38,338 --> 00:55:39,840 Nothing. We didn't do anything. 1047 00:55:39,923 --> 00:55:42,509 - We were so drunk. - I think I still am. I gotta pee. 1048 00:55:42,593 --> 00:55:45,137 No, don't get out of the bed. Nakedness. Nakedness. 1049 00:55:45,220 --> 00:55:47,222 All right, give me something to wear. 1050 00:55:47,806 --> 00:55:49,183 Oh, my God. 1051 00:55:49,266 --> 00:55:50,434 Oh, Jesus. 1052 00:55:53,020 --> 00:55:54,313 Oh, that's what it was. 1053 00:55:54,396 --> 00:55:56,398 You went skinny-dipping in the pool last night. 1054 00:55:56,481 --> 00:55:57,983 So we didn't do anything. 1055 00:55:58,066 --> 00:56:00,277 There's not enough alcohol in the world. 1056 00:56:00,360 --> 00:56:01,695 These aren't gonna fit. 1057 00:56:01,778 --> 00:56:05,199 They're stretchy, trust me. 1058 00:56:05,282 --> 00:56:06,825 Lily again. 1059 00:56:08,243 --> 00:56:09,828 Why does our daughter love us? 1060 00:56:09,912 --> 00:56:12,706 - She can't see us like this. - No one can see us like this. 1061 00:56:12,789 --> 00:56:13,874 Georgia, my love. 1062 00:56:13,957 --> 00:56:15,626 - That's Paul. That's my boyfriend. - What? 1063 00:56:15,709 --> 00:56:17,544 Did you tell him you don't like surprises? 1064 00:56:17,628 --> 00:56:20,756 He surprises me so much. It's almost not a surprise when he surprises me. 1065 00:56:20,839 --> 00:56:23,509 - Georgia? It's me. It's Paul. - Okay. Wait. 1066 00:56:23,592 --> 00:56:25,969 - I'm sneaking around. Distract him. - What? What? 1067 00:56:26,053 --> 00:56:27,596 - Distract him! - You distract him! 1068 00:56:27,679 --> 00:56:29,473 - Georgia, open the door. - Fuck! 1069 00:56:30,891 --> 00:56:31,892 Hey, Paul. 1070 00:56:31,975 --> 00:56:34,937 - David. I thought this was... - Georgia's room? 1071 00:56:35,020 --> 00:56:36,897 - Yeah. - No. It's my room. That's her room. 1072 00:56:36,980 --> 00:56:39,024 This is my room. Hi, sweetie. I thought I heard you. 1073 00:56:39,107 --> 00:56:40,484 - In that room. - Which is my room. 1074 00:56:40,567 --> 00:56:42,027 But, I thought the guy said... 1075 00:56:42,110 --> 00:56:43,987 - No, we changed rooms. - So this could be my room. 1076 00:56:44,071 --> 00:56:45,447 It's a much better room. 1077 00:56:46,031 --> 00:56:47,282 - Yeah. - Oh, great. Can I see it? 1078 00:56:47,366 --> 00:56:48,367 Yes. But first... 1079 00:56:48,450 --> 00:56:52,246 Baby, do you mind? Could you just get me a great big bucket of coffee? 1080 00:56:52,329 --> 00:56:54,790 Yeah, yeah. Anything for you. 1081 00:56:58,001 --> 00:56:59,169 You've been doing yoga? 1082 00:57:00,796 --> 00:57:02,548 No, I just like the pants. 1083 00:57:03,298 --> 00:57:04,424 Huh. 1084 00:57:09,304 --> 00:57:10,973 Quick, we're changing rooms! 1085 00:57:11,598 --> 00:57:13,517 Oh! Shit. 1086 00:57:15,352 --> 00:57:16,353 Okay. 1087 00:57:17,271 --> 00:57:19,481 If I had hesitated just one second, 1088 00:57:21,024 --> 00:57:24,361 well, let's just say there's 170 souls that are lucky I didn't. 1089 00:57:25,112 --> 00:57:26,238 And me. 1090 00:57:26,321 --> 00:57:27,656 So 171? 1091 00:57:27,739 --> 00:57:30,617 - Hey. Where have you guys been? - Did you see Paul's here? 1092 00:57:30,701 --> 00:57:32,995 - He's literally standing right next to us. - What's the plan? 1093 00:57:33,078 --> 00:57:36,456 Uh, I was thinking we could visit the island of Nusa Penida. 1094 00:57:36,540 --> 00:57:38,959 - Best place on earth to watch a sunset. - That sounds great. 1095 00:57:39,042 --> 00:57:43,547 Now, I've been reading in the guidebooks about visiting the temple at Tanah Lot? 1096 00:57:43,630 --> 00:57:45,007 - I don't think that's... - Cool. 1097 00:57:45,090 --> 00:57:48,886 Okay, why don't I get us some cabs? Okay? Get us a couple of cabs. 1098 00:57:48,969 --> 00:57:50,804 I think Nusa Penida would be better. 1099 00:57:50,888 --> 00:57:53,307 We'll do that right after Tanah Lot. Okay? 1100 00:57:54,892 --> 00:57:56,185 Hi! 1101 00:57:56,268 --> 00:57:59,271 Hey, do you know where Tanah Lot is? It's a temple, apparently. 1102 00:57:59,897 --> 00:58:02,983 Here we go, guys. Come on. Come on! 1103 00:58:22,836 --> 00:58:24,087 You okay? 1104 00:58:24,171 --> 00:58:25,380 We shouldn't be here. 1105 00:58:26,131 --> 00:58:28,800 Why? Looks amazing. 1106 00:58:30,010 --> 00:58:31,470 It's cursed. 1107 00:58:31,553 --> 00:58:34,556 Tradition says any unwed couple that visits Tanah Lot 1108 00:58:34,640 --> 00:58:36,517 will never have happiness in marriage. 1109 00:58:38,602 --> 00:58:40,354 Well, my dad couldn't have known that. 1110 00:58:41,647 --> 00:58:42,773 I'm sure you're right. 1111 00:58:43,982 --> 00:58:46,235 Well, hey, let's just go. 1112 00:58:47,528 --> 00:58:48,570 - You sure? - Yeah. 1113 00:58:50,030 --> 00:58:52,533 But it would take a lot more than a curse to mess us up. 1114 00:58:53,825 --> 00:58:55,702 Maybe other couples weren't so lucky. 1115 00:59:08,966 --> 00:59:11,093 Apparently, these are called the snake caves. 1116 00:59:11,176 --> 00:59:13,595 Oh, my God. It feels so good to get out of the sun. 1117 00:59:14,513 --> 00:59:16,557 Feel like my hangover has a hangover. 1118 00:59:20,435 --> 00:59:21,436 What are you doing? 1119 00:59:22,062 --> 00:59:23,146 Georgia? 1120 00:59:23,730 --> 00:59:24,690 Yes? 1121 00:59:24,773 --> 00:59:26,108 I love you. 1122 00:59:27,109 --> 00:59:30,654 You are gorgeous and kind. 1123 00:59:31,947 --> 00:59:33,323 Funny and smart. 1124 00:59:33,407 --> 00:59:35,117 You're everything I could ever want and need. 1125 00:59:36,118 --> 00:59:37,119 Will you marry me? 1126 00:59:39,162 --> 00:59:40,163 Oh… 1127 00:59:40,247 --> 00:59:41,915 Whoa, Paul, I'm so... 1128 00:59:43,166 --> 00:59:44,376 I'm so touched and... 1129 00:59:45,210 --> 00:59:46,461 And nauseous right now. 1130 00:59:47,129 --> 00:59:48,297 Um… 1131 00:59:49,756 --> 00:59:51,383 Uh… 1132 00:59:51,466 --> 00:59:52,718 How do I put this? 1133 00:59:52,801 --> 00:59:54,011 Um, David... 1134 00:59:55,846 --> 00:59:57,973 David spent the night in my room last night. 1135 00:59:59,183 --> 01:00:00,184 I'm sorry. 1136 01:00:06,148 --> 01:00:07,357 I know. 1137 01:00:07,441 --> 01:00:08,692 Oh. 1138 01:00:09,276 --> 01:00:12,321 Men don't wear yoga pants. Even when they do yoga. 1139 01:00:12,404 --> 01:00:15,365 Oh, okay. I mean, oh, my God, nothing happened. 1140 01:00:15,449 --> 01:00:17,701 It's not like that. It would just never be like that. 1141 01:00:17,784 --> 01:00:19,328 - Stop it. Stop it. - Okay? Okay. 1142 01:00:19,995 --> 01:00:22,164 - I trust you. - Okay. Thank you. 1143 01:00:23,123 --> 01:00:24,291 Thank you. 1144 01:00:25,209 --> 01:00:26,210 I... 1145 01:00:27,794 --> 01:00:30,380 I trust you. 1146 01:00:30,464 --> 01:00:32,424 Yeah. Thank you. 1147 01:00:34,384 --> 01:00:35,802 Why are you being weird? 1148 01:00:35,886 --> 01:00:38,430 I think maybe I just got bit by something. 1149 01:00:38,514 --> 01:00:40,724 - Really? - Oh, a snake! 1150 01:00:43,644 --> 01:00:45,103 Ah, that's no good. 1151 01:00:45,687 --> 01:00:47,773 Oh, shit. 1152 01:00:47,856 --> 01:00:49,900 Oh, my God. Oh, my God. 1153 01:00:49,983 --> 01:00:51,193 - It's wet. - Where is it? 1154 01:00:51,276 --> 01:00:53,987 Oh, my God, there it is. Um, what do we do? 1155 01:00:54,071 --> 01:00:56,073 - What do we do? - Do something. 1156 01:00:56,156 --> 01:00:57,991 Okay. Um… 1157 01:00:58,075 --> 01:00:59,076 Anything. 1158 01:00:59,868 --> 01:01:01,161 Okay. 1159 01:01:08,544 --> 01:01:09,545 You're amazing. 1160 01:01:10,170 --> 01:01:12,506 I think... I think I got most of it. 1161 01:01:14,007 --> 01:01:15,634 I think I got most of it. 1162 01:01:17,761 --> 01:01:20,931 Well, he will experience some numbness in his extremities 1163 01:01:21,014 --> 01:01:23,809 and a little wooziness from the pills I just gave him, 1164 01:01:23,892 --> 01:01:25,811 but no lasting effect. 1165 01:01:25,894 --> 01:01:27,521 Not like getting bit by a dolphin. 1166 01:01:27,604 --> 01:01:28,605 All right. 1167 01:01:29,314 --> 01:01:30,607 You saved my life. 1168 01:01:31,733 --> 01:01:32,734 I really didn't. 1169 01:01:33,235 --> 01:01:35,904 We just heard. What an adventure. 1170 01:01:36,655 --> 01:01:37,948 - Are you okay? - I'm okay. 1171 01:01:38,532 --> 01:01:39,950 Thanks to my warrior queen. 1172 01:01:40,033 --> 01:01:42,411 - My Georgia. - Okay. 1173 01:01:49,293 --> 01:01:51,336 - What are you talking about? - Hmm? 1174 01:01:51,879 --> 01:01:52,880 Snakes. 1175 01:01:53,547 --> 01:01:54,798 Hmm. 1176 01:01:54,882 --> 01:01:56,008 We should let him sleep. 1177 01:01:56,091 --> 01:01:58,802 He's going to be fine, but don't do that again. 1178 01:01:59,511 --> 01:02:01,096 - All right. - Let's go. 1179 01:02:01,180 --> 01:02:02,431 - Okay. - Yeah. Yeah, yeah. 1180 01:02:02,514 --> 01:02:06,018 We'll let you get some rest, okay? But don't worry. I'll stay right here. 1181 01:02:06,101 --> 01:02:09,313 Oh, oh, oh. You remember that important thing that I asked you? 1182 01:02:09,396 --> 01:02:10,898 Oh, yeah. Yep. 1183 01:02:12,065 --> 01:02:13,358 What did he ask you? 1184 01:02:14,276 --> 01:02:15,277 To marry him. 1185 01:02:17,196 --> 01:02:18,197 That's wonderful. 1186 01:02:18,280 --> 01:02:19,323 What? 1187 01:02:19,406 --> 01:02:21,408 Maybe not for everybody. 1188 01:02:21,491 --> 01:02:23,243 Sorry, I get that he's nice and all, but... 1189 01:02:23,327 --> 01:02:24,578 What's wrong with nice? 1190 01:02:25,662 --> 01:02:26,788 Uh… 1191 01:02:26,872 --> 01:02:30,042 Only that after a couple more years of it, you'll be begging to watch paint dry. 1192 01:02:30,125 --> 01:02:31,418 Excuse me? 1193 01:02:31,502 --> 01:02:35,923 I mean, Mom, you're so amazing and educated, tough, smart and beautiful. 1194 01:02:36,006 --> 01:02:38,342 But you're never your best self with him. 1195 01:02:38,425 --> 01:02:43,305 Yeah, he's kind and he's got those eyes. But it's not enough. 1196 01:02:45,766 --> 01:02:48,310 Being loved is not the same as loving. 1197 01:02:50,062 --> 01:02:53,148 Plus, the whole surprising thing? 1198 01:02:54,066 --> 01:02:57,653 It's actually just a curtain between us, so I heard all of that. 1199 01:03:18,298 --> 01:03:19,424 I feel bad. 1200 01:03:21,134 --> 01:03:23,387 Well, she didn't say she said yes. 1201 01:03:26,348 --> 01:03:27,808 How would you feel if she did? 1202 01:03:29,810 --> 01:03:33,355 Like hearing an old friend you barely talk to anymore is getting married. 1203 01:03:34,064 --> 01:03:37,985 You're happy for them, but you don't feel the need to buy a gift. 1204 01:03:40,320 --> 01:03:42,281 Since when were you guys old friends? 1205 01:03:44,741 --> 01:03:45,742 Ah… 1206 01:03:46,326 --> 01:03:48,036 That's the way it goes. 1207 01:03:48,120 --> 01:03:49,162 Stuff happens. 1208 01:03:50,455 --> 01:03:52,416 Things change and you move on. 1209 01:03:56,837 --> 01:03:58,005 Just move on. 1210 01:04:10,809 --> 01:04:13,812 She doesn't get to tell me what to do. Can you believe it? 1211 01:04:13,896 --> 01:04:17,191 I'm sorry, baby. I'm a little woozy. Am I supposed to believe it? 1212 01:04:17,274 --> 01:04:18,275 No. 1213 01:04:18,358 --> 01:04:19,735 No. Right, I can't. 1214 01:04:19,818 --> 01:04:22,529 - I know you're thinking I'm a hypocrite. - Am I? 1215 01:04:22,613 --> 01:04:24,239 And you're probably right. 1216 01:04:24,323 --> 01:04:25,407 Oh, good. 1217 01:04:25,490 --> 01:04:29,036 I mean, who are we to say that Lily doesn't know what's best for herself? 1218 01:04:29,119 --> 01:04:30,120 And if she does, 1219 01:04:30,204 --> 01:04:33,665 if she's truly definitively certain that she loves and is loved, then... 1220 01:04:33,749 --> 01:04:35,751 Oh, David is with them. 1221 01:04:35,834 --> 01:04:37,419 David is with Gede and Lily now. 1222 01:04:37,503 --> 01:04:40,797 - Oh. Right, so he can break them up. - No. I don't want him to break them up. 1223 01:04:40,881 --> 01:04:42,257 Damn this medication. 1224 01:04:43,550 --> 01:04:45,135 I have to do something. 1225 01:04:45,219 --> 01:04:46,261 Take this. 1226 01:04:48,597 --> 01:04:50,265 I'm sorry. This will help you sleep. 1227 01:04:51,767 --> 01:04:54,061 All right. Cool. Feel better. 1228 01:04:54,144 --> 01:04:56,897 You know, I'm a highly trained commercial pilot. 1229 01:04:56,980 --> 01:04:59,024 I can go weeks without sleep. 1230 01:05:16,625 --> 01:05:18,377 The best place on earth. 1231 01:05:18,460 --> 01:05:22,589 Well, to be fair, I haven't been to all the other places. 1232 01:05:22,673 --> 01:05:24,883 Your mother is gonna be so jealous. 1233 01:05:24,967 --> 01:05:27,594 I'll send her a picture as soon as I get a signal. 1234 01:05:27,678 --> 01:05:28,679 No need. 1235 01:05:35,769 --> 01:05:36,770 Mom! 1236 01:05:37,479 --> 01:05:38,856 Hey. 1237 01:05:38,939 --> 01:05:42,526 Hey, I'm so sorry about before. I guess I was just surprised. 1238 01:05:42,609 --> 01:05:44,319 Of course your choices are your choices. 1239 01:05:44,403 --> 01:05:47,239 Well, I haven't made any choices yet. 1240 01:05:47,990 --> 01:05:48,991 Oh. 1241 01:05:50,284 --> 01:05:51,285 Okay. 1242 01:05:51,368 --> 01:05:52,995 - Hi, gents. - Hey. 1243 01:05:53,078 --> 01:05:54,329 Is, uh, Paul okay? 1244 01:05:54,413 --> 01:05:55,539 He's sleeping. 1245 01:05:55,622 --> 01:05:56,623 How can you tell? 1246 01:05:57,624 --> 01:05:59,334 God, look at this view. 1247 01:06:01,003 --> 01:06:02,004 Yeah. 1248 01:06:05,007 --> 01:06:06,091 Is that my boat? 1249 01:06:08,760 --> 01:06:09,761 Is it drifting? 1250 01:06:11,263 --> 01:06:13,640 Nah, it's just rising with the tide. 1251 01:06:13,724 --> 01:06:14,808 It's floating away. 1252 01:06:14,892 --> 01:06:16,143 You did tie my boat up? 1253 01:06:16,226 --> 01:06:18,061 Yeah, I tied it. Tied it to a log. 1254 01:06:21,857 --> 01:06:23,150 That's not good. 1255 01:06:28,655 --> 01:06:30,574 How far are we from the nearest village? 1256 01:06:30,657 --> 01:06:33,452 Too far to walk. Plus, it's getting dark. 1257 01:06:33,535 --> 01:06:35,245 I still can't get a signal. 1258 01:06:35,787 --> 01:06:37,206 What are we gonna do? 1259 01:06:37,289 --> 01:06:39,166 Camp here for the night. 1260 01:06:39,249 --> 01:06:41,418 A lot of people come to see the sunrise, 1261 01:06:41,502 --> 01:06:43,754 so we can get a ride in time for our wedding. 1262 01:06:43,837 --> 01:06:46,590 - Is that gonna work? - Yeah, with hours to spare. 1263 01:06:47,382 --> 01:06:50,010 Uh, Georgia, can you and Lily build a fire? 1264 01:06:50,093 --> 01:06:51,094 On it, yeah. 1265 01:06:51,178 --> 01:06:54,014 Mr. Cotton, you and I will track down some food. 1266 01:06:54,097 --> 01:06:55,682 Hmm. What kind of food? 1267 01:06:55,766 --> 01:06:57,643 I've seen some wild pigs around. 1268 01:06:59,311 --> 01:07:01,271 We'll have to make spears. 1269 01:07:03,232 --> 01:07:05,526 What? I can hunt. I can be a hunter. 1270 01:07:05,609 --> 01:07:08,195 How do you make that part pointier? 1271 01:07:09,321 --> 01:07:12,074 - I am impressed with this situation… - Yeah. 1272 01:07:12,157 --> 01:07:14,493 - …and I have, uh, matches in my bag. - Okay. 1273 01:07:15,619 --> 01:07:19,164 You know, I don't think I've actually successfully started a fire before. 1274 01:07:19,248 --> 01:07:21,667 Oh, really? What about your eighth birthday, hmm? 1275 01:07:21,750 --> 01:07:24,378 Uh, well, never on purpose. 1276 01:07:24,461 --> 01:07:26,797 Oh, God, we had some good parties. 1277 01:07:26,880 --> 01:07:28,423 Do you remember your tenth birthday? 1278 01:07:28,507 --> 01:07:30,217 - The clown came and he was drunk? - Mom? 1279 01:07:30,300 --> 01:07:32,553 - No, he was a magician. But he was... - Mom. 1280 01:07:47,776 --> 01:07:49,778 All right. You're the closest. 1281 01:07:50,404 --> 01:07:52,239 I think it's closer to you than me. 1282 01:07:53,532 --> 01:07:54,575 Okay. Hey. 1283 01:07:55,784 --> 01:07:57,744 - On my count. Okay? - Okay. 1284 01:07:58,662 --> 01:07:59,663 One… 1285 01:08:03,208 --> 01:08:04,877 Three. 1286 01:08:04,960 --> 01:08:06,920 Dad! 1287 01:08:07,880 --> 01:08:10,257 What are you doing? We absolutely had it! 1288 01:08:10,340 --> 01:08:11,383 I cannot believe you. 1289 01:08:11,466 --> 01:08:13,927 - You're the one that scared it away. - That's not what I'm talking about. 1290 01:08:14,011 --> 01:08:15,888 - What are you talking about? - She found the rings. 1291 01:08:16,889 --> 01:08:17,890 Really? 1292 01:08:17,973 --> 01:08:19,183 That's great. Where? 1293 01:08:19,265 --> 01:08:20,392 In Mom's bag. 1294 01:08:21,185 --> 01:08:22,685 - I knew it. - What? 1295 01:08:23,687 --> 01:08:25,856 - I knew it. - She wasn't working alone because... 1296 01:08:26,857 --> 01:08:28,649 - Wait, what? - You left it in the bag? 1297 01:08:28,734 --> 01:08:31,236 - What do you mean you knew? - What was I to do with them? 1298 01:08:31,319 --> 01:08:33,113 - Throw it away. - I'm sorry. I couldn't tell you. 1299 01:08:33,197 --> 01:08:34,406 - Where? - In the trash, ocean, anywhere. 1300 01:08:34,488 --> 01:08:36,825 - Oh, my God. - Can you stop talking about the rings? 1301 01:08:36,908 --> 01:08:38,202 I can't believe this is happening. 1302 01:08:38,285 --> 01:08:40,328 My parents have been trying to sabotage my wedding. 1303 01:08:40,412 --> 01:08:42,331 My fiancé knew about it and didn't bother to tell me. 1304 01:08:42,413 --> 01:08:43,916 We're just trying to do what's best for you. 1305 01:08:43,999 --> 01:08:47,377 Yeah, but you had no respect for my opinion of what that might be. 1306 01:08:49,587 --> 01:08:52,966 You're just like all parents, acting like you're giving your kid 1307 01:08:53,050 --> 01:08:55,594 this great advice for their own good, but all you're really doing 1308 01:08:55,676 --> 01:08:58,138 is talking to your young, dumb selves, trying to rewrite the past 1309 01:08:58,221 --> 01:09:00,224 and not do whatever you did 25 years ago. 1310 01:09:00,307 --> 01:09:02,350 - That's absolutely not true. - That's 100% true. 1311 01:09:04,102 --> 01:09:07,439 And I can't tell you how much I wish 1312 01:09:07,523 --> 01:09:09,733 someone had been able to get through to me back then. 1313 01:09:11,359 --> 01:09:13,862 Stop me from making the greatest mistake of my life. 1314 01:09:17,282 --> 01:09:18,951 I'm the greatest mistake of your life? 1315 01:09:20,493 --> 01:09:22,621 Not you. Me. 1316 01:09:23,830 --> 01:09:24,915 I'm the mistake. 1317 01:09:30,504 --> 01:09:31,505 Hey. 1318 01:09:52,234 --> 01:09:53,569 Do you think we've lost her? 1319 01:09:56,238 --> 01:09:57,406 She's pretty pissed. 1320 01:10:01,702 --> 01:10:04,162 I'll talk to her. I'll tell her it was my idea. 1321 01:10:05,455 --> 01:10:06,707 I talked you into it. 1322 01:10:08,333 --> 01:10:11,420 And if I'd listened to you, we wouldn't have done it. 1323 01:10:12,629 --> 01:10:14,506 She'll be fine. 1324 01:10:21,471 --> 01:10:24,183 You weren't a mistake. 1325 01:10:25,684 --> 01:10:26,727 You weren't. 1326 01:10:28,228 --> 01:10:31,899 It's been the story for years that you were the one to blame. It's not true. 1327 01:10:35,861 --> 01:10:40,282 I was loving being a mom. 1328 01:10:43,285 --> 01:10:47,789 But I started to feel like I was losing who I was, 1329 01:10:47,873 --> 01:10:51,043 and I thought if I'd stayed with you, 1330 01:10:51,126 --> 01:10:55,464 maybe one day I would not recognize myself at all. 1331 01:11:00,552 --> 01:11:02,054 That was the mistake. 1332 01:11:03,096 --> 01:11:04,097 Not you. 1333 01:11:16,401 --> 01:11:17,778 You should've told me. 1334 01:11:19,738 --> 01:11:22,699 Well, your dad thinks you deserve better than me. 1335 01:11:23,742 --> 01:11:25,869 My dad thinks I deserve better than anyone. 1336 01:11:26,495 --> 01:11:27,496 So do I. 1337 01:11:30,916 --> 01:11:34,336 You gave up a lot to stay on this island. 1338 01:11:35,671 --> 01:11:37,256 And you know I understand that. 1339 01:11:39,675 --> 01:11:41,426 But what about me? 1340 01:11:42,886 --> 01:11:45,973 In a year from now, ten years from now… 1341 01:11:48,100 --> 01:11:49,560 Will I still be enough for you? 1342 01:11:52,354 --> 01:11:53,480 Are you kidding me? 1343 01:11:57,484 --> 01:12:01,530 Hey, we're sitting here, and there's a moon and a waterfall. 1344 01:12:01,613 --> 01:12:04,032 I'm in the most beautiful place I've ever been in my life, 1345 01:12:04,116 --> 01:12:05,826 and all I can look at is you. 1346 01:12:09,371 --> 01:12:13,250 This isn't some summer thing with a beginning and an end. 1347 01:12:15,752 --> 01:12:17,087 This is forever. 1348 01:12:49,036 --> 01:12:50,537 Morning. 1349 01:12:50,621 --> 01:12:51,622 Morning. 1350 01:12:51,705 --> 01:12:53,415 How'd you sleep? 1351 01:12:53,498 --> 01:12:55,459 You know. Outside. 1352 01:12:58,212 --> 01:13:00,881 I think this is my new favorite place on earth. 1353 01:13:02,758 --> 01:13:04,176 Close second, for me. 1354 01:13:04,259 --> 01:13:06,553 Yeah? What beats it? 1355 01:13:08,138 --> 01:13:10,098 Hmm? Aw. 1356 01:13:10,182 --> 01:13:11,642 - Our place by the lake. - Yeah. 1357 01:13:11,725 --> 01:13:12,726 Yeah. 1358 01:13:12,809 --> 01:13:14,520 I still go there from time to time. 1359 01:13:15,187 --> 01:13:16,313 - Really? - Mm-hmm. 1360 01:13:16,897 --> 01:13:20,734 God, what did they build there? Please don't say some hideous McMansion. 1361 01:13:20,817 --> 01:13:22,528 Nah, it's still vacant. 1362 01:13:22,611 --> 01:13:23,654 Huh. 1363 01:13:23,737 --> 01:13:25,572 I wonder why nobody ever developed it. 1364 01:13:27,574 --> 01:13:28,909 'Cause I still own it. 1365 01:13:33,539 --> 01:13:34,706 I meant to sell it. 1366 01:13:36,333 --> 01:13:38,710 Took an offer once, but I couldn't do it. I just... 1367 01:13:41,129 --> 01:13:42,214 I didn't want to. 1368 01:13:49,012 --> 01:13:50,013 You got a... 1369 01:13:50,097 --> 01:13:52,224 Yeah. An entire forest. 1370 01:14:20,377 --> 01:14:23,839 - Oh, no. No. No! - No, no. No. 1371 01:14:23,922 --> 01:14:26,049 - Just... Yeah, that would not work. - Nope. No, no. 1372 01:14:26,133 --> 01:14:28,177 - That's bad. - That's not gonna work. 1373 01:14:28,260 --> 01:14:29,803 It's because we're in this romantic place. 1374 01:14:29,887 --> 01:14:32,306 - No, the thing with Lily is just... - Everything is heightened. 1375 01:14:32,389 --> 01:14:33,682 - Maybe if we were younger... - We're not. 1376 01:14:33,765 --> 01:14:36,560 - Which we're not. We know better! Great! - So, good, good, good. 1377 01:14:36,643 --> 01:14:38,312 - Good and great. - Good and great. Hey, hey. 1378 01:14:38,395 --> 01:14:39,479 - Hey, hey. - Give me your hand. 1379 01:14:39,563 --> 01:14:40,814 - What? Okay. - Give me your hand. 1380 01:14:40,898 --> 01:14:42,107 Mom! Dad! 1381 01:14:42,191 --> 01:14:43,233 - Oh! Yes? - Hey! 1382 01:14:43,317 --> 01:14:45,485 - We're your parents. - Hi. 1383 01:14:45,569 --> 01:14:46,653 We got rides. 1384 01:14:48,822 --> 01:14:51,325 Well, well, well! Hello again. 1385 01:14:51,408 --> 01:14:53,410 Or should I say, "Ciao"? 1386 01:15:04,671 --> 01:15:08,008 ♪ Ooh, babe ♪ 1387 01:15:08,926 --> 01:15:10,636 ♪ I love you… ♪ 1388 01:15:20,896 --> 01:15:23,482 Thanks. Hey. Georgia. Hey. 1389 01:15:23,565 --> 01:15:24,650 Baby! 1390 01:15:25,859 --> 01:15:27,319 I was so worried. 1391 01:15:27,402 --> 01:15:30,656 Oh, we're fine. We're fine. I just need the world's longest bath. 1392 01:15:30,739 --> 01:15:31,740 How are you? 1393 01:15:31,823 --> 01:15:35,077 You were right about getting some sleep. I can almost move both my legs. 1394 01:15:35,160 --> 01:15:38,080 And look, one functioning arm. 1395 01:15:38,163 --> 01:15:40,374 - Where have you guys been? - It's a long story. It's... 1396 01:15:40,457 --> 01:15:42,125 Our boat drifted out to sea. 1397 01:15:42,793 --> 01:15:44,711 That's not that long of a story. 1398 01:15:44,795 --> 01:15:47,005 Yeah, well, it felt like a long story if you were there. 1399 01:15:47,089 --> 01:15:48,549 - Hey. Where are you going? - Lily. 1400 01:15:49,424 --> 01:15:50,676 To Wren's room to get ready, 1401 01:15:50,759 --> 01:15:52,928 because this afternoon I'm getting married. 1402 01:15:54,638 --> 01:15:57,558 You can either get on board with that or have a nice flight home. 1403 01:15:58,559 --> 01:15:59,560 Lily. 1404 01:16:24,543 --> 01:16:25,544 Hey. 1405 01:16:26,420 --> 01:16:28,088 Your tuxedo, sir. 1406 01:16:33,260 --> 01:16:34,261 There. 1407 01:16:35,470 --> 01:16:36,471 Are you okay, sir? 1408 01:16:36,555 --> 01:16:39,641 Yeah. Everything is clearly terrific. 1409 01:16:54,990 --> 01:16:56,742 - Surprise! - Oh! 1410 01:16:56,825 --> 01:16:57,910 Why would you do that? 1411 01:16:57,993 --> 01:16:59,286 - I got us brunch. - Okay. 1412 01:16:59,953 --> 01:17:01,538 Oh, how long have you been out here? 1413 01:17:01,622 --> 01:17:02,623 Oh, not so long. 1414 01:17:03,957 --> 01:17:05,501 Oh, is it cold? 1415 01:17:06,293 --> 01:17:08,754 Oh, I wasn't sure how long you would stay in the bath. 1416 01:17:08,837 --> 01:17:11,423 I'm going to be having that panic attack all day. 1417 01:17:11,507 --> 01:17:13,258 Oh, eat something. Eat someth... 1418 01:17:13,342 --> 01:17:17,304 Well, maybe not the eggs. They're a little congealed, but first… 1419 01:17:17,387 --> 01:17:18,680 What? 1420 01:17:20,390 --> 01:17:21,517 Take two! 1421 01:17:23,477 --> 01:17:24,728 - Georgia. - Yes? 1422 01:17:26,813 --> 01:17:28,607 I... I love you. 1423 01:17:28,690 --> 01:17:31,652 You are gorgeous and kind... 1424 01:17:31,735 --> 01:17:33,987 - You don't have to kneel this time. - You want me to stand? 1425 01:17:34,071 --> 01:17:35,697 Yeah, I do. I... 1426 01:17:35,781 --> 01:17:37,074 Oh, come on! 1427 01:17:37,157 --> 01:17:40,494 Are you okay? I'm s... I'm gonna get you some ice. 1428 01:17:40,577 --> 01:17:42,120 No, I'm fine. 1429 01:17:42,204 --> 01:17:43,205 You're so brave. 1430 01:17:43,288 --> 01:17:44,581 God. 1431 01:17:45,249 --> 01:17:47,292 Oh, my God. It hurts. 1432 01:17:49,545 --> 01:17:50,921 Stop crying. 1433 01:17:51,880 --> 01:17:53,340 Why would I cry? 1434 01:17:54,132 --> 01:17:55,717 It's not like I'm losing someone 1435 01:17:55,801 --> 01:17:59,096 who's basically a substitute for my entire terrible family. 1436 01:18:00,973 --> 01:18:02,182 Is my mascara okay? 1437 01:18:03,183 --> 01:18:06,645 Uh, for a clown. Let me help. 1438 01:18:08,689 --> 01:18:11,024 Do you remember when we graduated? 1439 01:18:11,108 --> 01:18:13,819 Yes, because it was two months ago. 1440 01:18:13,902 --> 01:18:15,279 Oh… 1441 01:18:18,115 --> 01:18:22,160 Mrs. C? You're gonna have to take it from here. 1442 01:18:22,244 --> 01:18:23,328 I just can't. 1443 01:18:30,002 --> 01:18:31,128 Hi. 1444 01:18:31,879 --> 01:18:32,880 Hi. 1445 01:18:41,388 --> 01:18:42,389 May I? 1446 01:18:50,439 --> 01:18:51,773 You lied to me. 1447 01:18:56,028 --> 01:18:57,863 I'm so, so sorry. 1448 01:18:59,823 --> 01:19:03,535 It turns out a parent will do anything in the world for their kid, 1449 01:19:03,619 --> 01:19:05,662 except let them be exactly who they are. 1450 01:19:08,498 --> 01:19:10,834 Your dad and I were gonna be different. 1451 01:19:13,712 --> 01:19:15,714 We were gonna be better than this. 1452 01:19:18,091 --> 01:19:20,010 I wanted to be better than this. 1453 01:19:25,849 --> 01:19:27,476 There's no one better, Mom. 1454 01:19:30,312 --> 01:19:31,355 No one. 1455 01:19:32,940 --> 01:19:34,358 Yes, there is. 1456 01:19:43,450 --> 01:19:45,327 Sweetie. Love you. 1457 01:19:53,085 --> 01:19:54,878 Got to get you ready for that wedding, huh? 1458 01:19:54,962 --> 01:19:56,213 Yeah. 1459 01:19:56,296 --> 01:19:59,007 - You're kind of a mess right now. - I know, Mom. 1460 01:20:03,095 --> 01:20:04,888 You're a mess. You're my mess. 1461 01:21:11,955 --> 01:21:14,750 Can you believe I didn't bring anything to wear to a wedding? 1462 01:21:14,833 --> 01:21:16,710 There wasn't supposed to be a wedding. 1463 01:21:18,545 --> 01:21:19,880 Doesn't look like a rental. 1464 01:21:21,882 --> 01:21:23,300 You clean up pretty good. 1465 01:21:32,267 --> 01:21:33,268 Okay. 1466 01:21:48,659 --> 01:21:50,118 Wow. 1467 01:21:51,578 --> 01:21:52,704 Look at our girl. 1468 01:21:52,788 --> 01:21:53,789 And free! 1469 01:21:53,872 --> 01:21:57,584 So young, so free, so sweaty. 1470 01:21:58,585 --> 01:21:59,628 So sweaty. 1471 01:22:00,546 --> 01:22:01,547 Yeah. 1472 01:23:23,629 --> 01:23:24,796 She is good. 1473 01:24:13,303 --> 01:24:17,140 And now for the final part of the ceremony. 1474 01:24:17,224 --> 01:24:18,350 Thank you so much. 1475 01:24:18,433 --> 01:24:23,188 Gede will take the knife and strike it through this pandanus, 1476 01:24:23,897 --> 01:24:29,444 to show he and Lily will be ready to live together. 1477 01:24:54,386 --> 01:24:58,265 Right place, right time, right circumstance. 1478 01:25:00,350 --> 01:25:02,436 Sorry, but we don't have all three. 1479 01:25:05,147 --> 01:25:07,191 Georgia. Mr. Cotton. 1480 01:25:08,442 --> 01:25:10,944 We needed your support, your blessing. 1481 01:25:12,446 --> 01:25:13,530 And we don't have it. 1482 01:25:16,158 --> 01:25:17,993 When I push this knife through this mat, 1483 01:25:18,785 --> 01:25:20,287 it is a declaration that… 1484 01:25:21,455 --> 01:25:25,417 This poem of a person and me are now a family. 1485 01:25:27,878 --> 01:25:29,630 We can't be a family without you. 1486 01:25:31,924 --> 01:25:33,050 So I ask you. 1487 01:25:33,133 --> 01:25:34,134 Please. 1488 01:25:35,511 --> 01:25:36,512 For Lily and me. 1489 01:25:38,013 --> 01:25:40,974 Or we will not marry. 1490 01:25:42,351 --> 01:25:44,603 You didn't wanna run that by me first? 1491 01:25:51,568 --> 01:25:53,403 You can do the hard stuff too. 1492 01:25:57,991 --> 01:25:59,076 Um… 1493 01:26:00,577 --> 01:26:01,995 You don't need our blessing. 1494 01:26:03,038 --> 01:26:05,832 I mean, you have it. It's here, but… 1495 01:26:09,294 --> 01:26:11,505 All you two really need is each other. 1496 01:26:16,260 --> 01:26:20,681 If your mother and I had listened to her awful parents or my dumb-ass friends, 1497 01:26:20,764 --> 01:26:23,267 then Lily wouldn't be here at all. 1498 01:26:23,350 --> 01:26:24,977 And I think we can all agree that… 1499 01:26:26,228 --> 01:26:29,273 The world's a lot better place with Lily in it. 1500 01:26:30,065 --> 01:26:32,276 So, I… 1501 01:26:35,737 --> 01:26:37,114 - Yeah? - Mmm. 1502 01:26:40,993 --> 01:26:42,828 Your mother and I are on your side. 1503 01:26:43,996 --> 01:26:45,038 Both of you. 1504 01:26:46,290 --> 01:26:47,291 Now and always. 1505 01:26:48,750 --> 01:26:49,751 Yeah. 1506 01:27:00,554 --> 01:27:01,555 Shall we? 1507 01:27:09,396 --> 01:27:11,523 Wait! 1508 01:27:11,607 --> 01:27:12,608 What? 1509 01:27:14,735 --> 01:27:16,403 I'm just kidding. Go for it. 1510 01:27:20,199 --> 01:27:21,408 That's my daughter. 1511 01:27:44,556 --> 01:27:47,100 Do you think if we'd kicked a coconut around a few times, 1512 01:27:47,184 --> 01:27:49,353 things would have worked out differently for us? 1513 01:27:51,188 --> 01:27:54,358 I'm sure some red and white string couldn't have hurt. 1514 01:27:58,904 --> 01:28:00,531 Paul proposed. 1515 01:28:00,614 --> 01:28:01,907 I know. 1516 01:28:03,075 --> 01:28:05,160 This morning, he... he re-proposed. 1517 01:28:06,954 --> 01:28:08,163 What did you say? 1518 01:28:09,289 --> 01:28:12,417 I asked him for some ice because he headbutted me. 1519 01:28:12,501 --> 01:28:13,669 Hmm. 1520 01:28:15,170 --> 01:28:17,422 A lot of guys would have gone in for a kiss at that point. 1521 01:28:19,383 --> 01:28:20,759 Let me see your nose. 1522 01:28:21,677 --> 01:28:22,678 Let's see. 1523 01:28:22,761 --> 01:28:23,929 Mmm. 1524 01:28:27,641 --> 01:28:28,934 I think you should say yes. 1525 01:28:35,065 --> 01:28:36,066 Paul's a good guy. 1526 01:28:36,149 --> 01:28:37,234 Mm-hmm. 1527 01:28:38,610 --> 01:28:42,364 And if he makes you half as happy 1528 01:28:42,447 --> 01:28:44,449 as we were when we were happy… 1529 01:28:48,704 --> 01:28:49,997 Then you should say yes. 1530 01:28:53,208 --> 01:28:54,209 I don't know. 1531 01:28:56,628 --> 01:28:59,715 Maybe I'm too old to feel young anymore. 1532 01:29:01,341 --> 01:29:04,595 I think I missed something critical and now it's too late. 1533 01:29:07,014 --> 01:29:08,015 Well… 1534 01:29:09,725 --> 01:29:11,643 You look like you're in your prime to me. 1535 01:29:17,065 --> 01:29:18,609 Even with that crooked nose. 1536 01:29:36,710 --> 01:29:38,337 - Hi. - Hi. 1537 01:29:57,898 --> 01:29:59,274 What are you doing out here? 1538 01:30:00,651 --> 01:30:02,236 Just looking at this garbage. 1539 01:30:03,529 --> 01:30:04,863 You call that a sunset? 1540 01:30:20,838 --> 01:30:22,256 I belong here. 1541 01:30:25,717 --> 01:30:26,718 I know. 1542 01:30:37,855 --> 01:30:39,439 Will you come and dance with me? 1543 01:30:46,238 --> 01:30:47,489 Let's go dance. 1544 01:31:01,795 --> 01:31:04,381 Wow, it's so quiet. 1545 01:31:08,719 --> 01:31:10,137 - Hi. - Hi. 1546 01:31:12,514 --> 01:31:14,057 - Did I wake you? - No. 1547 01:31:14,766 --> 01:31:16,435 - Was I kicking? I was kicking. - No, no, no. 1548 01:31:16,518 --> 01:31:18,604 - No, you weren't. You weren't. I was up. - Okay. 1549 01:31:22,149 --> 01:31:23,734 Um… 1550 01:31:24,359 --> 01:31:26,528 Well, the ferry is only leaving this afternoon. 1551 01:31:26,612 --> 01:31:28,405 I guess we could go paddle boarding. 1552 01:31:31,158 --> 01:31:32,868 I can't marry you, Paul. 1553 01:31:35,495 --> 01:31:37,331 It doesn't have to be paddle boarding. 1554 01:31:38,749 --> 01:31:39,833 Uh… 1555 01:31:40,542 --> 01:31:41,793 Did I do something wrong? 1556 01:31:41,877 --> 01:31:43,795 No. No, it's just... 1557 01:31:43,879 --> 01:31:47,758 It's the wrong time, wrong place, 1558 01:31:49,134 --> 01:31:50,219 wrong girl. 1559 01:31:52,596 --> 01:31:53,764 I'm so sorry. 1560 01:32:00,145 --> 01:32:01,146 Me too. 1561 01:32:03,023 --> 01:32:04,983 I'm not just agreeing to agree with you. 1562 01:32:12,074 --> 01:32:13,784 I'm still gonna go paddle boarding. 1563 01:32:27,130 --> 01:32:28,131 Get it! 1564 01:32:29,633 --> 01:32:30,634 Kick it! 1565 01:32:49,152 --> 01:32:51,363 Kick it! Kick it. 1566 01:33:00,247 --> 01:33:02,165 Hold it up! Hold it up! Hold it up! 1567 01:33:02,249 --> 01:33:03,959 No! 1568 01:33:04,042 --> 01:33:05,460 Come on. More. 1569 01:33:06,086 --> 01:33:07,087 More! 1570 01:33:08,714 --> 01:33:11,884 Oh, fudge! Now it's going. Now it's go... 1571 01:33:12,634 --> 01:33:14,303 It's going! It's going! 1572 01:33:16,513 --> 01:33:17,764 Whoa! 1573 01:33:25,606 --> 01:33:26,607 Where's Paul? 1574 01:33:27,524 --> 01:33:29,985 He had a last-minute hop to Hanoi. 1575 01:33:30,068 --> 01:33:31,528 Uh, he said to say bye. 1576 01:33:32,863 --> 01:33:35,240 I told him it wasn't gonna work out for me. 1577 01:33:35,324 --> 01:33:36,325 For him. 1578 01:33:36,408 --> 01:33:37,659 For me and him. 1579 01:33:38,785 --> 01:33:40,037 I said it better than that. 1580 01:33:41,872 --> 01:33:42,873 Oh, Mom. 1581 01:33:43,540 --> 01:33:44,625 I'm sorry. 1582 01:33:45,542 --> 01:33:47,503 Can we make this a little more about me? 1583 01:33:48,921 --> 01:33:50,130 Of course. 1584 01:33:52,007 --> 01:33:54,301 What am I gonna do without you? 1585 01:33:58,847 --> 01:34:00,224 I want you to have these. 1586 01:34:01,600 --> 01:34:03,268 I was fine with you getting married, 1587 01:34:03,352 --> 01:34:05,187 but I'm way too young and gorgeous 1588 01:34:05,270 --> 01:34:06,897 to be an aunt. 1589 01:34:12,986 --> 01:34:14,696 - Hey. - Hey. 1590 01:34:16,281 --> 01:34:17,616 All right. All right, kiddo. 1591 01:34:18,951 --> 01:34:19,952 Okay. 1592 01:34:21,453 --> 01:34:24,998 - Dad. - Oh, no. No crying. 1593 01:34:28,418 --> 01:34:30,087 Okay. I love you. 1594 01:34:35,551 --> 01:34:36,635 And I love you. 1595 01:34:39,346 --> 01:34:40,347 All right. 1596 01:34:44,810 --> 01:34:46,061 - All right. - Bye. 1597 01:34:46,144 --> 01:34:47,646 You take care of yourself. 1598 01:34:47,729 --> 01:34:48,730 You too. 1599 01:34:53,986 --> 01:34:55,195 I love you. 1600 01:35:02,703 --> 01:35:03,954 I super love you. 1601 01:35:38,322 --> 01:35:39,823 Sorry about Paul. 1602 01:35:41,575 --> 01:35:43,285 - No, you're not. - Not really. 1603 01:35:48,165 --> 01:35:49,166 I'm gonna miss her. 1604 01:35:49,249 --> 01:35:50,542 Yeah. 1605 01:35:53,128 --> 01:35:54,880 I see why she likes it here. 1606 01:35:56,131 --> 01:35:57,466 Yeah, it's good. 1607 01:35:59,343 --> 01:36:01,553 I could see spending some time here. 1608 01:36:02,554 --> 01:36:03,555 Someday. 1609 01:36:14,525 --> 01:36:16,401 Why save the good stuff for later? 1610 01:36:17,444 --> 01:36:19,238 Yeah. 1611 01:36:33,126 --> 01:36:34,253 What? 1612 01:36:48,433 --> 01:36:49,935 - Yeah? - Yeah. 1613 01:37:24,511 --> 01:37:27,890 I won't let her throw her life away on some insanely handsome guy 1614 01:37:27,973 --> 01:37:30,350 who happens to live in the most beautiful place on earth. 1615 01:37:30,434 --> 01:37:32,853 And yes, I do know how that sounds, but I'm still right. 1616 01:37:33,520 --> 01:37:34,688 Cut! 1617 01:37:34,771 --> 01:37:35,981 We got action. 1618 01:37:36,064 --> 01:37:37,441 John, you ready? 1619 01:37:37,524 --> 01:37:39,318 Hey, John is ready. 1620 01:37:40,903 --> 01:37:44,531 ♪ Memories that flow Bringing you back again ♪ 1621 01:37:44,615 --> 01:37:47,159 ♪ Hurting me more and more ♪ 1622 01:37:47,242 --> 01:37:49,119 Stop it. 1623 01:37:50,871 --> 01:37:51,914 We have guests. 1624 01:37:52,748 --> 01:37:54,875 - Big love. - Love it. Love you. 1625 01:37:54,958 --> 01:37:56,752 - Love, love. - I made you. 1626 01:37:56,835 --> 01:37:58,587 Cut. 1627 01:38:01,632 --> 01:38:04,009 - Right, moms? Right, moms? - Wow. 1628 01:38:08,764 --> 01:38:11,517 ♪ Ninety-eight bottles of beer On the wall ♪ 1629 01:38:11,600 --> 01:38:14,019 ♪ Ninety-eight bottles of beer ♪ 1630 01:38:14,102 --> 01:38:15,521 Champagne! 1631 01:38:15,604 --> 01:38:18,315 - Two, please. - Just leave the bottle. Thanks. 1632 01:38:18,815 --> 01:38:21,193 And a barf bag and a razor. 1633 01:38:25,239 --> 01:38:26,240 And action. 1634 01:38:27,533 --> 01:38:30,619 - What? - Ah! 1635 01:38:34,831 --> 01:38:36,416 I knew I was getting set up. 1636 01:38:40,003 --> 01:38:42,506 Okay, wait. I have to take a picture. 1637 01:38:45,425 --> 01:38:48,470 Classy. You want a straw? 1638 01:38:48,554 --> 01:38:50,347 You want a colostomy bag? 1639 01:38:50,430 --> 01:38:51,431 Thank you. 1640 01:38:51,515 --> 01:38:53,225 Love you like this much. 1641 01:38:53,308 --> 01:38:55,727 Love that you look just like me. 1642 01:38:55,811 --> 01:38:57,604 Glad you don't. 1643 01:39:03,944 --> 01:39:05,863 - Do you understand? - That's right! 1644 01:39:07,447 --> 01:39:09,241 Oh! Champagne! 1645 01:39:09,324 --> 01:39:11,076 - Two, please. - Just leave the bottle. 1646 01:39:13,036 --> 01:39:14,872 - Shit! - Are you okay? 1647 01:39:14,955 --> 01:39:17,332 It's just George Clooney. We have another one. 1648 01:39:18,792 --> 01:39:22,087 1-800-Brad Pitt. 1648 01:39:23,305 --> 01:40:23,232 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 120548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.