All language subtitles for This.Country.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-Cinefeel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:15,360 --> 00:00:18,680 Over there, we saw Laurence Llewelyn-Bowen once, 3 00:00:18,680 --> 00:00:20,280 and once in the shop, 4 00:00:20,280 --> 00:00:22,760 and once up Burleigh Hill, riding his bike, didn't we? 5 00:00:22,760 --> 00:00:24,200 And in the Co-op. Yeah. 6 00:00:24,200 --> 00:00:27,800 Because I was walking in the Co-op and he was coming out and I said, 7 00:00:27,800 --> 00:00:30,360 "After you," and he said, "No, after you." 8 00:00:30,360 --> 00:00:31,480 He's so humble. 9 00:00:31,480 --> 00:00:33,840 So humble, and I asked him, I said to him, 10 00:00:33,840 --> 00:00:35,680 "When do we get to see you back on our screens, 11 00:00:35,680 --> 00:00:39,840 "because it's a crying shame I don't get to see you as often?" 12 00:00:39,840 --> 00:00:40,960 And he just shrugged. 13 00:00:40,960 --> 00:00:42,320 He just shrugged like that. 14 00:00:44,480 --> 00:00:45,560 Such a shame. 15 00:00:47,920 --> 00:00:49,920 So, this is my cousin, Kurtan. 16 00:00:49,920 --> 00:00:51,320 But not only is he my cousin, 17 00:00:51,320 --> 00:00:54,640 he's my best mate as well, because he's the only person I can share a 18 00:00:54,640 --> 00:00:56,720 box of Celebrations with. 19 00:00:56,720 --> 00:00:58,040 Tell them why. 20 00:00:58,040 --> 00:01:01,280 Because I love the Bounties, but I won't touch anything else. 21 00:01:01,280 --> 00:01:04,960 She cannot stand Bounties but she'll eat the rest of them. 22 00:01:04,960 --> 00:01:06,120 So, nothing goes to waste. 23 00:01:06,120 --> 00:01:08,520 So he'll literally just come round my house, won't you? Yeah. 24 00:01:08,520 --> 00:01:09,960 And just hoover up all the Bounties. 25 00:01:09,960 --> 00:01:11,240 That's what I do, yeah. 26 00:01:12,440 --> 00:01:13,480 I like the underdog. 27 00:01:15,360 --> 00:01:17,360 The thing is, I don't even like Bounties that much, 28 00:01:17,360 --> 00:01:19,760 I just feel sorry for them because they're always left. 29 00:01:19,760 --> 00:01:20,840 Yeah. 30 00:01:21,800 --> 00:01:27,680 Well, I've known Kerry and Kurtan, on and off, for 12 years now. 31 00:01:29,680 --> 00:01:32,440 I think they're great kids, really. 32 00:01:32,440 --> 00:01:34,400 Give it! 33 00:01:34,400 --> 00:01:36,040 Don't be a fucking dick. 34 00:01:36,040 --> 00:01:38,880 I do think they sometimes resort to 35 00:01:38,880 --> 00:01:41,880 a lot of effing and jeffing and 36 00:01:41,880 --> 00:01:44,520 that's something we've been working on, actively, a lot, 37 00:01:44,520 --> 00:01:47,760 especially over the last couple of years and I feel like 38 00:01:47,760 --> 00:01:49,800 they've made great strides forward. 39 00:01:50,760 --> 00:01:51,880 Last week, 40 00:01:51,880 --> 00:01:55,360 I don't think they used the F word once. 41 00:01:55,360 --> 00:01:58,200 We had the C word a couple of times but, I mean, 42 00:01:58,200 --> 00:02:00,600 that really is an improvement on what had gone before. 43 00:02:03,680 --> 00:02:06,880 Scarecrow Festival is the most important day of the year. 44 00:02:06,880 --> 00:02:09,120 That's the beautiful thing about living in the village. 45 00:02:09,120 --> 00:02:12,480 Everyone comes together on days like Scarecrow Festival and just forgets 46 00:02:12,480 --> 00:02:14,400 their utter hatred of each other. 47 00:02:16,720 --> 00:02:19,640 Everyone in the village makes their own scarecrow and they put them out 48 00:02:19,640 --> 00:02:20,840 anywhere around the village. 49 00:02:20,840 --> 00:02:24,080 Yeah, and basically, there's an independent adjudicator goes round 50 00:02:24,080 --> 00:02:26,320 and he judges them. No, does not. Yeah, he does. 51 00:02:26,320 --> 00:02:28,680 It's a public voting system now, cos they changed the rules. 52 00:02:28,680 --> 00:02:30,880 No, it's not. Yes, they did. They didn't. 53 00:02:30,880 --> 00:02:32,840 If you read the Gazette last week, you would know. 54 00:02:32,840 --> 00:02:34,360 I spoke to the vicar myself as well. 55 00:02:34,360 --> 00:02:36,360 Oh, I don't care, I find it sad. 56 00:02:38,080 --> 00:02:40,800 Oh, having a picture of your winning scarecrow on the front of 57 00:02:40,800 --> 00:02:42,400 the Gazette is sad, is it? 58 00:02:45,040 --> 00:02:46,080 Didn't think so. 59 00:02:47,240 --> 00:02:50,080 So anyway, it's a public voting system and you get 60 00:02:50,080 --> 00:02:51,760 designated pitches. 61 00:02:51,760 --> 00:02:54,600 So, my pitch is on the village green this year, which is one of the best 62 00:02:54,600 --> 00:02:59,840 pitches and then you have little forms, so you go around and then 63 00:02:59,840 --> 00:03:02,960 you can tick which one, which is your favourite and then you put it 64 00:03:02,960 --> 00:03:05,600 in the box at the end of the day and the winner gets a 65 00:03:05,600 --> 00:03:07,280 hot-air balloon ride for two. 66 00:03:07,280 --> 00:03:08,840 And I ain't taking you on it. 67 00:03:08,840 --> 00:03:10,520 I don't want to go on it, anyway. 68 00:03:10,520 --> 00:03:11,560 I'm taking my nan. 69 00:03:25,560 --> 00:03:28,080 He'll tell you that the Scarecrow Festival is all fun and games, 70 00:03:28,080 --> 00:03:29,800 but it ain't for me. 71 00:03:29,800 --> 00:03:32,400 For me, the Scarecrow Festival is just asking for trouble, 72 00:03:32,400 --> 00:03:35,200 cos everyone who's anyone's going to be there and there are people 73 00:03:35,200 --> 00:03:37,560 from my past that would love to see me slain. 74 00:03:37,560 --> 00:03:39,280 I've got enemies everywhere. 75 00:03:39,280 --> 00:03:42,120 I've got enemies in South Cerney, I've got enemies in North Cerney, 76 00:03:42,120 --> 00:03:43,960 I've got enemies in Cerney Wick. 77 00:03:43,960 --> 00:03:46,160 I've got enemies in Bourton-on-the-Water. 78 00:03:46,160 --> 00:03:48,480 There's a tea rooms there and under the counter 79 00:03:48,480 --> 00:03:49,840 they've got a panic button 80 00:03:49,840 --> 00:03:52,320 and if I take one step inside, they can press that. 81 00:03:52,320 --> 00:03:54,280 The police will be there in three minutes. 82 00:03:54,280 --> 00:03:55,560 Isn't that right? 83 00:03:57,880 --> 00:03:59,960 If I'm walking through the village, 84 00:03:59,960 --> 00:04:03,760 people in cars actually slam their foot down on the accelerator, 85 00:04:03,760 --> 00:04:06,680 because they want to get through the village as fast as they can 86 00:04:06,680 --> 00:04:08,560 without getting into a confrontation with me. 87 00:04:09,880 --> 00:04:12,120 Because if they stop off at traffic lights, 88 00:04:12,120 --> 00:04:15,040 I'll just knock on their window and I go, "What you looking at, mate?" 89 00:04:17,680 --> 00:04:19,360 What? 90 00:04:19,360 --> 00:04:20,440 What? 91 00:04:23,640 --> 00:04:25,040 What? Why? 92 00:04:27,520 --> 00:04:28,680 For what? 93 00:04:33,240 --> 00:04:35,800 I don't go to school any more. 94 00:04:35,800 --> 00:04:37,760 Where the hell is he getting these vouchers from? 95 00:04:37,760 --> 00:04:40,720 Cos they discontinued them, like, ten years ago. 96 00:04:43,920 --> 00:04:45,160 How is that my fault? 97 00:04:45,160 --> 00:04:46,240 I don't understand. 98 00:04:46,240 --> 00:04:48,040 I cannot win. 99 00:04:48,040 --> 00:04:50,360 This is just ridiculous. 100 00:04:50,360 --> 00:04:52,280 I don't live here, this is Kerry's house. 101 00:04:52,280 --> 00:04:54,840 I live with my nan, just round there. 102 00:04:54,840 --> 00:04:56,480 Oh, shit, it's Slugs, look. 103 00:04:56,480 --> 00:04:58,040 Oh, you're joking. 104 00:04:58,040 --> 00:04:59,560 Oh, he WhatsApped me the other day 105 00:04:59,560 --> 00:05:01,400 asking us to go laser quest with him and I... 106 00:05:01,400 --> 00:05:04,000 What did you say? Well, I clicked on it by accident, didn't I? 107 00:05:04,000 --> 00:05:05,200 So he knows I've seen it. 108 00:05:06,200 --> 00:05:07,240 Oh, sake! 109 00:05:07,240 --> 00:05:10,520 The thing is, he'll just trap you for ages, he'll never leave. 110 00:05:10,520 --> 00:05:12,920 I should feel sorry for him because he's got terminal cancer, 111 00:05:12,920 --> 00:05:14,760 but he's so utterly annoying. 112 00:05:14,760 --> 00:05:17,000 It's like, if you want to have a bucket list, that's fine, 113 00:05:17,000 --> 00:05:19,080 but don't just drag us into it. Do you know what I mean? 114 00:05:20,920 --> 00:05:23,520 It's all right, he's going the other way. He's going the other way. 115 00:05:23,520 --> 00:05:25,480 Thank Christ for that. 116 00:05:25,480 --> 00:05:27,200 So, it's about 15 quid a head. 117 00:05:27,200 --> 00:05:33,720 That includes two sessions of laser quest and a minibus there and back, 118 00:05:33,720 --> 00:05:36,200 but I am going to need the deposit now. 119 00:05:36,200 --> 00:05:37,520 Oh, I just... 120 00:05:39,040 --> 00:05:40,920 Hello? 121 00:05:40,920 --> 00:05:42,240 Oh, your mum's shouting. 122 00:05:42,240 --> 00:05:43,480 Just coming now. 123 00:05:43,480 --> 00:05:46,600 Yeah. But have a really...I hope you enjoy yourself. Cheers, mate. 124 00:05:46,600 --> 00:05:48,720 Cheers though, mate. Thanks for thinking of us. 125 00:05:48,720 --> 00:05:49,960 Yeah. See you later. 126 00:05:58,560 --> 00:06:01,920 So, today's the day of the Scarecrow Festival and I've got a bad feeling. 127 00:06:01,920 --> 00:06:04,920 Mark my words, something bad is going to happen to me today. 128 00:06:06,440 --> 00:06:08,040 Da! 129 00:06:08,040 --> 00:06:09,560 That's my dad, that is. 130 00:06:09,560 --> 00:06:10,600 Dad! 131 00:06:12,080 --> 00:06:13,320 You all right, Dad? 132 00:06:13,320 --> 00:06:14,480 All right? 133 00:06:14,480 --> 00:06:15,920 What have you been up to then? 134 00:06:15,920 --> 00:06:17,400 Just taking the kids out. 135 00:06:17,400 --> 00:06:18,440 Right. 136 00:06:18,440 --> 00:06:20,240 Is it all right if I come over yours later? 137 00:06:21,640 --> 00:06:22,680 Nah. 138 00:06:22,680 --> 00:06:24,160 I ain't seen you in ages, Dad. 139 00:06:24,160 --> 00:06:26,680 Yeah, yeah...but I've got to go, Kerr. 140 00:06:26,680 --> 00:06:28,760 All right. Come on, my kiddo. See you. 141 00:06:32,240 --> 00:06:34,160 That's my dad. 142 00:06:34,160 --> 00:06:35,520 That was my dad, that was. 143 00:06:36,480 --> 00:06:38,800 Did you see my dad, Kurtan? Yeah. 144 00:06:38,800 --> 00:06:40,640 He's going to the festival as well. 145 00:06:40,640 --> 00:06:41,680 What did he say? 146 00:06:41,680 --> 00:06:43,240 He said, erm, 147 00:06:43,240 --> 00:06:45,960 I can come over to his later, if I want. 148 00:06:45,960 --> 00:06:47,000 Did he? 149 00:06:47,000 --> 00:06:50,240 Yeah, but I think I might be busy tonight, so... 150 00:06:50,240 --> 00:06:51,480 I might not go. 151 00:06:55,640 --> 00:06:58,760 The Scarecrow Festival is just a bit of fun really. 152 00:06:58,760 --> 00:07:01,800 It's a tradition that's been going since I was a boy and it's great 153 00:07:01,800 --> 00:07:04,320 to see everyone in the village getting involved. 154 00:07:04,320 --> 00:07:07,560 Hey! This man is an absolute legend, ain't you, Vicar? 155 00:07:07,560 --> 00:07:08,880 And we're his favourite as well. 156 00:07:08,880 --> 00:07:10,720 Yeah, you absolutely love us, don't you Vicar? 157 00:07:10,720 --> 00:07:12,280 Yeah, he's smiling cos he knows it. 158 00:07:12,280 --> 00:07:14,240 This guy here taught me how to control my temper. 159 00:07:14,240 --> 00:07:15,560 Simmer down, you two. 160 00:07:15,560 --> 00:07:17,880 Oi, tell them about when we got para in the park and you had to 161 00:07:17,880 --> 00:07:20,560 come pick us up. Yeah, I had to get my stomach pumped as well, didn't I? 162 00:07:20,560 --> 00:07:22,440 That wasn't funny, that was very scary. 163 00:07:22,440 --> 00:07:25,680 He loves Midsomer Murders, don't you, Vicar? 164 00:07:25,680 --> 00:07:28,480 Yeah, he loves it. He gets so mad if he misses one. 165 00:07:28,480 --> 00:07:34,120 And if he doesn't record it on Sky planner, he goes mental, don't you? 166 00:07:34,120 --> 00:07:35,400 I love Midsomer Murders. 167 00:07:35,400 --> 00:07:36,880 He loves his golf as well. 168 00:07:36,880 --> 00:07:39,120 John Nettles is my favourite. Don't start him on golf. 169 00:07:39,120 --> 00:07:40,320 What a laugh. 170 00:07:40,320 --> 00:07:41,480 You're such a laugh. 171 00:07:48,480 --> 00:07:49,960 Your Majesty! 172 00:07:54,880 --> 00:07:57,480 That's where you get the scarecrow maps from. 173 00:07:57,480 --> 00:07:59,400 The plant stall, over there. 174 00:07:59,400 --> 00:08:02,640 Don't buy anything from there, cos they'll die in a week anyway. 175 00:08:02,640 --> 00:08:05,720 That is the sign of a very lazy scarecrow maker 176 00:08:05,720 --> 00:08:07,240 and I'll tell you why. 177 00:08:07,240 --> 00:08:10,760 Cos he can't be bothered to form the hands, that's a pet hate of mine. 178 00:08:10,760 --> 00:08:13,160 Technically, not a scarecrow, cos there's no hay on it. 179 00:08:13,160 --> 00:08:14,480 Not a drop of hay in sight. 180 00:08:15,520 --> 00:08:16,880 It's just a rag on a stick. 181 00:08:18,320 --> 00:08:20,600 I mean, I get it, but it's not making me feel nothing. 182 00:08:21,920 --> 00:08:23,520 Look at this. 183 00:08:23,520 --> 00:08:25,920 This is a monstrosity. 184 00:08:25,920 --> 00:08:29,280 I mean...I think...I know this is Len's as well. 185 00:08:29,280 --> 00:08:32,080 He's a good scarecrow maker, but he's embarrassed himself this year 186 00:08:32,080 --> 00:08:35,000 with that. I mean, I'm laughing, but for all the wrong reasons. 187 00:08:35,000 --> 00:08:36,440 All right, Len? All right? 188 00:08:37,560 --> 00:08:39,520 What do you reckon? Pretty good, yeah. 189 00:08:42,600 --> 00:08:44,040 Take that grin off your face. 190 00:08:44,040 --> 00:08:45,280 You're grinning. Don't grin. 191 00:08:45,280 --> 00:08:46,320 I'm not grinning, Len. 192 00:08:47,680 --> 00:08:49,680 I think it's great, mate, honestly. 193 00:08:49,680 --> 00:08:51,800 Good. I reckon I've got a chance this year. 194 00:08:51,800 --> 00:08:52,840 OK. 195 00:08:52,840 --> 00:08:55,080 You believe whatever you want to believe, that's fine. 196 00:08:55,080 --> 00:08:56,400 Well, I do believe, all right? 197 00:08:56,400 --> 00:08:58,080 Yeah. All right, whatever. 198 00:08:59,080 --> 00:09:01,520 Len, I'm not going to get into a fight with you today, all right? 199 00:09:01,520 --> 00:09:02,560 All right. 200 00:09:02,560 --> 00:09:04,280 I'll tell you why I'm going to win this year. 201 00:09:04,280 --> 00:09:06,800 Cos I've got the best scarecrow and I've got the best pitch in the 202 00:09:06,800 --> 00:09:09,680 village, because my pitch is in the centre of the festival. 203 00:09:09,680 --> 00:09:13,720 Nathan Daniels had that pitch last year and he won and, honestly, 204 00:09:13,720 --> 00:09:16,560 his scarecrow was the biggest pile of shit I've ever seen. 205 00:09:16,560 --> 00:09:18,160 It was meant to be Beetlejuice, yeah? 206 00:09:18,160 --> 00:09:19,800 But, fuck me, did it look like Kerry. 207 00:09:22,160 --> 00:09:23,240 Exterminate! 208 00:09:24,640 --> 00:09:25,800 Excuse me, sorry. 209 00:09:28,120 --> 00:09:29,240 What's going on? 210 00:09:29,240 --> 00:09:30,960 Excuse me, this is my pitch. 211 00:09:30,960 --> 00:09:32,560 Exterminate! Exterminate! 212 00:09:36,160 --> 00:09:37,240 Yeah, very funny. 213 00:09:37,240 --> 00:09:39,480 Don't make me move it myself please, mate. Exterminate! 214 00:09:39,480 --> 00:09:41,160 Mate, 215 00:09:41,160 --> 00:09:42,480 can you just be serious? 216 00:09:42,480 --> 00:09:43,760 This is my pitch, yeah. 217 00:09:43,760 --> 00:09:45,120 You don't understand, Vicar. 218 00:09:45,120 --> 00:09:46,520 He's on my pitch, yeah. 219 00:09:46,520 --> 00:09:49,120 The pitch I booked three months ago with Mrs Wicks. 220 00:09:49,120 --> 00:09:50,800 Well, there must be some kind of mix-up, 221 00:09:50,800 --> 00:09:52,280 because according to this sheet, 222 00:09:52,280 --> 00:09:54,360 your pitch is on Trowley Bottom Farm. 223 00:09:54,360 --> 00:09:56,720 That's bullshit! Less of the effing and jeffing, please. 224 00:09:56,720 --> 00:09:58,720 Sorry for swearing, but that is fucking bullshit. 225 00:09:58,720 --> 00:10:01,640 Why would I choose Trowley Bottom Farm when a) no punters could be 226 00:10:01,640 --> 00:10:05,000 bothered to walk all the way down there and b) it stinks of pig shit 227 00:10:05,000 --> 00:10:06,440 cos it's on a fucking pig farm. 228 00:10:06,440 --> 00:10:08,360 I'm sorry for swearing, but this is fucked up. 229 00:10:08,360 --> 00:10:10,440 Kurtan, this is your last warning on the swearing. 230 00:10:10,440 --> 00:10:13,080 I'm really sorry, but it's too late to change anything now. 231 00:10:13,080 --> 00:10:15,920 Your pitch is on Trowley Bottom Farm. 232 00:10:15,920 --> 00:10:17,280 No, absolutely not. 233 00:10:17,280 --> 00:10:20,720 No way. There's no chance I am going to Trowley Bottom Farm. 234 00:10:20,720 --> 00:10:23,240 That's the end of it. I ain't talking about it no more, Vicar. 235 00:10:28,480 --> 00:10:30,560 How am I going to get any votes being down here? 236 00:10:32,280 --> 00:10:36,440 It's baffling. I'm baffled by the entire situation, if I'm honest. 237 00:10:37,760 --> 00:10:39,600 Badly organised by the vicar. 238 00:10:41,240 --> 00:10:42,520 Major fuck-up. 239 00:10:43,760 --> 00:10:46,280 Kurtan can get very competitive. 240 00:10:46,280 --> 00:10:49,200 Like, we had to do this sponsored swim at school and he was just 241 00:10:49,200 --> 00:10:51,320 obsessed with raising the most money for it, 242 00:10:51,320 --> 00:10:55,680 so he actually stole our nan's bank card and withdrew 500 quid, 243 00:10:55,680 --> 00:10:57,640 which meant that she couldn't get her teeth done. 244 00:11:02,160 --> 00:11:03,800 Well? 245 00:11:03,800 --> 00:11:06,840 What? Did you tell people to come down? 246 00:11:06,840 --> 00:11:08,160 Yeah. Yeah? 247 00:11:08,160 --> 00:11:11,360 The thing is though, it's buzzing up there. 248 00:11:11,360 --> 00:11:12,920 It really is buzzing. All right, yeah. 249 00:11:12,920 --> 00:11:15,440 It's that Dalek though. Yeah. It is brilliant. 250 00:11:15,440 --> 00:11:17,840 It's just so... Yeah, he's brilliant. 251 00:11:17,840 --> 00:11:20,560 It's so funny, right. I had a picture taken with him. Yeah. 252 00:11:20,560 --> 00:11:24,320 If you take that and just scroll to the left. Great, yeah. 253 00:11:24,320 --> 00:11:26,440 Brilliant. Oh, that's a great one. Isn't it? 254 00:11:26,440 --> 00:11:28,280 That's another good one. I love it. 255 00:11:28,280 --> 00:11:30,400 I love them all. That one especially. 256 00:11:30,400 --> 00:11:31,440 Brilliant! 257 00:11:36,480 --> 00:11:37,840 What the actual fuck? 258 00:11:39,280 --> 00:11:42,360 What the actual fuck? 259 00:11:44,720 --> 00:11:47,080 You have fucking lost your head, mate. 260 00:11:47,080 --> 00:11:48,840 You have lost your fucking head. 261 00:11:49,800 --> 00:11:53,240 I swear to God, if my phone is smashed, you are paying for that. 262 00:11:54,400 --> 00:11:55,440 Dickhead! 263 00:11:56,520 --> 00:12:00,400 To be honest, when Kurtan gets like this he's a fucking psycho. 264 00:12:05,040 --> 00:12:07,560 Levi? Who's is that? 265 00:12:07,560 --> 00:12:08,960 June's. Where is she? 266 00:12:08,960 --> 00:12:10,080 Getting a cup of tea. 267 00:12:15,720 --> 00:12:17,680 It doesn't matter what anyone tells you, 268 00:12:17,680 --> 00:12:20,160 everyone's here for one reason and that's to win. 269 00:12:20,160 --> 00:12:22,760 Sometimes you just got to throw someone else under the bus to save 270 00:12:22,760 --> 00:12:26,160 yourself, especially if they're old and stupid, like June. 271 00:12:27,320 --> 00:12:29,600 Roll up! Right, come on. 272 00:12:29,600 --> 00:12:31,400 Guys, have you seen this? 273 00:12:31,400 --> 00:12:32,960 Have you got your voting slip there? 274 00:12:32,960 --> 00:12:36,120 A voting slip? Voting slip. You can get them from the stall for £1. 275 00:12:36,120 --> 00:12:38,760 Go back and get one from there and then come straight back here, 276 00:12:38,760 --> 00:12:40,840 I'll tell you what to do, yeah? Quick! 277 00:12:40,840 --> 00:12:43,680 Hello! Over here! 278 00:12:43,680 --> 00:12:45,320 Vote for me! 279 00:12:45,320 --> 00:12:46,840 Have you got your voting slips? 280 00:12:46,840 --> 00:12:51,640 Yes, right. OK, so what you want to do, put the cross as Kurtan, 281 00:12:51,640 --> 00:12:53,560 that's my one there. Yeah. 282 00:12:53,560 --> 00:12:54,840 Vote that one for the winner. 283 00:12:54,840 --> 00:12:56,720 Yeah, that's it, hide behind the little Dalek. 284 00:12:58,520 --> 00:13:00,240 You are a massive bell end. 285 00:13:00,240 --> 00:13:02,200 Ow, don't fucking... Yeah? 286 00:13:07,400 --> 00:13:10,760 When I get hold of you, I swear to God I will fucking deck you. 287 00:13:10,760 --> 00:13:12,840 Fuck's sake, Kurtan. 288 00:13:12,840 --> 00:13:14,120 Every year he's like this. 289 00:13:19,640 --> 00:13:22,960 Yes, I swore at David in the Dalek but listen, 290 00:13:22,960 --> 00:13:28,760 it was only cos I saw him stealing money out of a charity bucket 291 00:13:28,760 --> 00:13:33,200 that was going around. So I'm actually proud I swore at him. 292 00:13:33,200 --> 00:13:35,320 That's a very serious allegation you're making. 293 00:13:35,320 --> 00:13:37,960 Yeah, I know. If you're not telling the truth, 294 00:13:37,960 --> 00:13:39,920 you could be in serious trouble. 295 00:13:39,920 --> 00:13:41,320 Yeah. I know. 296 00:13:42,400 --> 00:13:44,000 But if you are telling me the truth, 297 00:13:44,000 --> 00:13:45,960 we need to go to the police station immediately. 298 00:13:45,960 --> 00:13:47,480 Do you understand? 299 00:13:47,480 --> 00:13:48,520 Yeah. 300 00:13:50,200 --> 00:13:51,440 Are you telling me the truth? 301 00:13:54,800 --> 00:13:55,840 No. 302 00:13:57,120 --> 00:13:58,600 Excuse me, Vicar. 303 00:13:58,600 --> 00:14:03,880 Everything OK, June? I went to get a cup of tea and I left my scarecrow 304 00:14:03,880 --> 00:14:06,520 and when I got back it just... 305 00:14:06,520 --> 00:14:08,480 I don't know where it's gone. 306 00:14:08,480 --> 00:14:10,160 Well, it can't have gone far, I'm sure. 307 00:14:10,160 --> 00:14:13,160 Shall we have a look for it? It was over there. It's just gone. 308 00:14:13,160 --> 00:14:15,440 Maybe it got moved, someone got confused about the pitch. 309 00:14:15,440 --> 00:14:18,560 Well, who would have moved it, Vicar? We'll have a look. 310 00:14:18,560 --> 00:14:21,600 June stitched me up right royally but that just spurs 311 00:14:21,600 --> 00:14:25,520 me on, mate, cos if they want to play dirty, that's fine by me. 312 00:14:26,800 --> 00:14:29,320 I've got a few tricks up my sleeve, I'm telling you now. 313 00:14:34,240 --> 00:14:37,680 PHONE RINGS Can you hear that? 314 00:14:40,080 --> 00:14:41,320 Ah! 315 00:14:42,800 --> 00:14:45,400 Hello? Mum! 316 00:14:45,400 --> 00:14:46,440 Why are you crying? 317 00:14:47,880 --> 00:14:48,920 They've done what? 318 00:14:50,000 --> 00:14:51,440 Sick bastard! 319 00:14:51,440 --> 00:14:53,480 It's all right, Mum, calm down, yeah? 320 00:14:53,480 --> 00:14:55,160 I'm on my way now, OK? 321 00:14:55,160 --> 00:14:56,600 All right. Bye. 322 00:14:59,040 --> 00:15:01,640 Someone's just been throwing plums at my house. 323 00:15:03,920 --> 00:15:05,080 I'm going to kill them. 324 00:15:10,720 --> 00:15:14,160 I can't believe it. I can't believe it. 325 00:15:14,160 --> 00:15:17,040 All over this. 326 00:15:17,040 --> 00:15:18,960 Plumming on here, plumming on that. 327 00:15:20,040 --> 00:15:21,320 Plum on the sofa, look! 328 00:15:23,000 --> 00:15:26,240 There's nothing left that hasn't been plummed. 329 00:15:26,240 --> 00:15:28,760 Oh, my gosh. 330 00:15:28,760 --> 00:15:30,640 I knew this would happen. 331 00:15:30,640 --> 00:15:33,280 Can you see what it's like to be me now? 332 00:15:33,280 --> 00:15:35,520 I've had a target on my back since the day I was born. 333 00:15:37,400 --> 00:15:38,680 Right, that's your bag there 334 00:15:38,680 --> 00:15:40,800 and the field's just down there on the right, OK? 335 00:15:40,800 --> 00:15:44,640 Thank you very much. Thank you very much, enjoy your free potatoes. 336 00:15:44,640 --> 00:15:46,680 All right, Len? Is this right? 337 00:15:46,680 --> 00:15:48,840 Someone said something about free potatoes. 338 00:15:48,840 --> 00:15:51,400 Yeah, you got your voting slip there? 339 00:15:51,400 --> 00:15:53,720 What? Voting slip. Oh. 340 00:15:53,720 --> 00:15:55,920 Yes, yes, that one there. 341 00:15:55,920 --> 00:15:57,360 Right, that's my name there. 342 00:15:57,360 --> 00:16:01,720 All you've got to do, yeah, pop that in the box at the end of the day. 343 00:16:01,720 --> 00:16:04,600 Here's your bag and you can help yourself to as many free potatoes. 344 00:16:04,600 --> 00:16:08,280 Yeah. Just down there on the right, big field in front of you, right? 345 00:16:08,280 --> 00:16:09,520 All right. 346 00:16:09,520 --> 00:16:12,520 Cheers, Len. But don't forget to put the slip in the box, yeah? 347 00:16:12,520 --> 00:16:13,560 Yeah, yeah, yeah. 348 00:16:15,080 --> 00:16:16,440 I can trust you, Len, yeah? 349 00:16:16,440 --> 00:16:18,760 Yes. 350 00:16:18,760 --> 00:16:20,320 You all right, sir, happy? 351 00:16:20,320 --> 00:16:23,560 Yeah. Nice little jacket potatoes for tonight for the wife. 352 00:16:23,560 --> 00:16:25,640 Thank you very much, your vote is much appreciated. 353 00:16:28,480 --> 00:16:32,800 So, Mr Jenkins says you were giving away bags and bags of potatoes. 354 00:16:32,800 --> 00:16:35,240 No. That's a total exaggeration. 355 00:16:35,240 --> 00:16:38,880 It was like five potatoes, not even that. 356 00:16:38,880 --> 00:16:42,240 And he also said you sold one of his pigs for £200. 357 00:16:43,240 --> 00:16:45,200 No. 358 00:16:45,200 --> 00:16:47,920 Mr Phillips, right, gave me 200 quid for no reason. 359 00:16:47,920 --> 00:16:51,840 Right. Yeah? And the pig just followed him out the gate. 360 00:16:52,960 --> 00:16:55,080 And into his Land Rover? Yes. 361 00:17:02,960 --> 00:17:05,600 Plumming someone's house is one of the most disrespectful things 362 00:17:05,600 --> 00:17:06,840 you can do. 363 00:17:06,840 --> 00:17:09,880 I'm going to get the lads together and sort this out cos I've got my 364 00:17:09,880 --> 00:17:11,360 reputation to think about. 365 00:17:11,360 --> 00:17:15,360 I'm so livid. I'm honestly absolutely raging. 366 00:17:15,360 --> 00:17:17,800 I'm going to find out who done that and I'm going to kill them. 367 00:17:17,800 --> 00:17:19,200 End of. No-one messes with Kerry. 368 00:17:19,200 --> 00:17:21,120 You know what I'm like, Big Mac, don't you? Yeah. 369 00:17:21,120 --> 00:17:28,120 Kerry has a lot of mates that are in year seven and below because 370 00:17:28,120 --> 00:17:32,160 she likes to think that she can control them and that they do what 371 00:17:32,160 --> 00:17:36,560 she asks, which is a bit sad actually 372 00:17:36,560 --> 00:17:38,240 and a bit weird, I think. 373 00:17:38,240 --> 00:17:40,720 I think a lot of their parents are a bit worried about it. 374 00:17:40,720 --> 00:17:42,280 Tell them what you found out, Levi. 375 00:17:42,280 --> 00:17:45,280 I found out who... Yeah, basically Levi found out who plummed my house. 376 00:17:45,280 --> 00:17:47,120 Tell them who it was, Levi. It was... 377 00:17:47,120 --> 00:17:50,400 Yeah, it was some nasty thugs from Crillington who just moved into 378 00:17:50,400 --> 00:17:52,680 the area and they found out about my reputation 379 00:17:52,680 --> 00:17:54,160 and they want to challenge me. 380 00:17:54,160 --> 00:17:55,480 So I'm telling you now, Levi, 381 00:17:55,480 --> 00:17:59,440 tell them to meet me in the park at 3:00 and they can bring weapons if 382 00:17:59,440 --> 00:18:01,800 they want, if they're too scared to fight fist to fist. 383 00:18:02,920 --> 00:18:05,120 You lot know my repetition, don't you? 384 00:18:05,120 --> 00:18:06,520 ALL: Yeah. 385 00:18:06,520 --> 00:18:08,800 You're... These lot are scared of me, aren't you? 386 00:18:08,800 --> 00:18:09,840 Yeah. 387 00:18:18,960 --> 00:18:21,680 I want you to apologise to Mr Jenkins now. 388 00:18:23,960 --> 00:18:25,160 Sorry, Jenkins! 389 00:18:25,160 --> 00:18:27,760 You're this close to not being in the competition at all. 390 00:18:27,760 --> 00:18:30,200 Yeah, and you're this close to me dropping you right now, son. 391 00:18:30,200 --> 00:18:32,200 Right, that's it, you're disqualified. Him or me? 392 00:18:32,200 --> 00:18:34,760 Don't be smart with me, Kurtan. Just fuck off, Vicar. 393 00:18:34,760 --> 00:18:38,120 Right, you're disqualified, that's the end of it. Come on, George. 394 00:18:38,120 --> 00:18:40,840 Well done, Jenkins. Got what you wanted, did you? 395 00:18:46,120 --> 00:18:48,400 I'm fine. Why would I not be fine? 396 00:18:48,400 --> 00:18:50,640 It's just a dumb scarecrow festival. 397 00:18:50,640 --> 00:18:54,880 Who cares? I just thought I'd spend every day for three months crafting 398 00:18:54,880 --> 00:18:58,320 it. Even spent all my savings on getting orchard grass so I wouldn't 399 00:18:58,320 --> 00:19:00,680 get hay mites, not that anyone cares. 400 00:19:00,680 --> 00:19:02,440 I don't care. 401 00:19:02,440 --> 00:19:05,000 I never even stood a chance cos the whole village was just waiting 402 00:19:05,000 --> 00:19:06,040 to fuck me over. 403 00:19:07,080 --> 00:19:10,760 You know what? Let's see who makes front page of the Gazette now, 404 00:19:10,760 --> 00:19:11,800 shall we? 405 00:19:13,680 --> 00:19:15,960 Guys, simmer down. 406 00:19:15,960 --> 00:19:17,440 Simmer down. 'In this village, 407 00:19:17,440 --> 00:19:19,760 'people respect me because I'm as hard as fuck.' 408 00:19:19,760 --> 00:19:23,240 If five nasty thugs from Crillington want to rumble, I say bring it on. 409 00:19:23,240 --> 00:19:24,400 Frampton! 410 00:19:24,400 --> 00:19:26,680 Stop it now. Just cos your parents are divorcing, 411 00:19:26,680 --> 00:19:28,200 don't take it out on everyone else. 412 00:19:31,440 --> 00:19:33,680 Sorry, Vicar, is something the matter? 413 00:19:33,680 --> 00:19:36,800 Er...there's been a bit of an incident and I couldn't... 414 00:19:36,800 --> 00:19:40,040 Sorry, excuse me. June, have you seen Kurtan anywhere? 415 00:19:40,040 --> 00:19:41,640 Ooh, not since lunchtime. 416 00:19:41,640 --> 00:19:42,960 Is everything all right? 417 00:19:42,960 --> 00:19:44,760 It's just, I spoke to Mrs Wicks 418 00:19:44,760 --> 00:19:47,520 and he had booked that pitch that David had his Dalek on, 419 00:19:47,520 --> 00:19:49,280 she jotted it on the back of a list. 420 00:19:49,280 --> 00:19:50,880 Oh, dear. 421 00:19:50,880 --> 00:19:53,440 I might just go and check and see if he's down on the farm. 422 00:19:53,440 --> 00:19:55,640 If you see him, will you send him my way? Mmm. 423 00:19:59,280 --> 00:20:01,520 It's quarter past three now and they still ain't showed. 424 00:20:01,520 --> 00:20:04,680 That's telling, innit? They're obviously bricking it. 425 00:20:04,680 --> 00:20:07,320 I'm actually gutted for these kiddies cos they was expecting 426 00:20:07,320 --> 00:20:09,600 a scrap today, weren't you? 427 00:20:09,600 --> 00:20:13,000 That little kiddy over there, that little fella, you like a scrap, 428 00:20:13,000 --> 00:20:14,040 don't you, mate? 429 00:20:15,200 --> 00:20:17,720 And they're going to miss out on that cos someone's too scared 430 00:20:17,720 --> 00:20:19,240 to show up but what can I do? 431 00:20:21,600 --> 00:20:23,120 Kerry! 432 00:20:23,120 --> 00:20:26,120 Fuck's sake, Slugs, I said I'm not going laser quest with you. 433 00:20:26,120 --> 00:20:27,760 What you doing here? 434 00:20:27,760 --> 00:20:28,960 I know who plummed your house. 435 00:20:28,960 --> 00:20:32,240 Yeah, so do I, it was some nasty thugs from Crillington apparently. 436 00:20:32,240 --> 00:20:33,280 No, it was Levi. 437 00:20:36,200 --> 00:20:37,240 No, it wasn't. 438 00:20:37,240 --> 00:20:39,680 Yeah, it was. Lucas Tanner filmed it, put it on Facebook. 439 00:20:43,240 --> 00:20:46,040 Levi, why would you plum my house, you little maggot? 440 00:20:46,040 --> 00:20:47,720 That's bang out of order. 441 00:20:47,720 --> 00:20:50,360 Cos you said it'd make you look dangerous in front of the TV people. 442 00:20:56,840 --> 00:20:59,120 Do you know how small your brain is? 443 00:20:59,120 --> 00:21:02,840 That is the last time I ask you to do anything for me and that face 444 00:21:02,840 --> 00:21:06,080 paint of a tiger, everybody's saying been behind your back how stupid it 445 00:21:06,080 --> 00:21:07,560 looks as well. 446 00:21:07,560 --> 00:21:08,600 Everyone. 447 00:21:17,680 --> 00:21:20,640 Thanks, everyone, for a brilliant day. 448 00:21:20,640 --> 00:21:26,000 It's been a really strong year this year and we've managed to raise 449 00:21:26,000 --> 00:21:31,520 £342 for the William Weston Foundation, so really, well done. 450 00:21:34,120 --> 00:21:36,360 Now, before I announce the winners, 451 00:21:36,360 --> 00:21:41,320 I'd just like to say I've created another category this year for best 452 00:21:41,320 --> 00:21:46,480 effort. I know how hard this person has worked and it's been a really 453 00:21:46,480 --> 00:21:49,520 testing day for him but despite that, 454 00:21:49,520 --> 00:21:52,320 his scarecrow was really excellent. 455 00:21:52,320 --> 00:21:57,520 So I'd like to award Kurtan for best effort. 456 00:21:57,520 --> 00:21:58,560 Well done, Kurtan. 457 00:21:59,680 --> 00:22:01,600 Where is he? Has anyone seen Kurtan? 458 00:22:01,600 --> 00:22:05,200 Is he here? 459 00:22:05,200 --> 00:22:06,320 No sign of Kurtan? 460 00:22:11,080 --> 00:22:12,120 Water! 461 00:22:13,240 --> 00:22:14,280 Water! 462 00:22:20,440 --> 00:22:23,320 For goodness' sake, June, get some more water, now! 463 00:22:29,000 --> 00:22:31,560 Has anyone called the fire brigade? 464 00:22:31,560 --> 00:22:33,800 Good, thank you. 465 00:22:33,800 --> 00:22:35,160 Len, do something. 466 00:22:35,160 --> 00:22:36,200 Let someone else do it. 467 00:22:55,440 --> 00:22:57,160 They're still going with them plums, Kerr. 468 00:22:57,160 --> 00:22:59,640 Oh, they'll get bored in a minute. Look at this. 469 00:22:59,640 --> 00:23:02,000 Front-page, that's me. 470 00:23:02,000 --> 00:23:03,600 What did the police say? 471 00:23:03,600 --> 00:23:07,640 Basically got a caution and I've got to attend a fire-safety course at 472 00:23:07,640 --> 00:23:09,680 the community college next week. 473 00:23:09,680 --> 00:23:13,800 And I'm banned from making, handling and competing with any scarecrows. 474 00:23:13,800 --> 00:23:15,480 Oh, shit, you all right, mate? 475 00:23:15,480 --> 00:23:16,560 I don't give a fuck, Kerr. 476 00:23:16,560 --> 00:23:18,840 Cos there's a vegetable show at the village hall next week 477 00:23:18,840 --> 00:23:21,360 and I've got a runner bean that's the size of a scarf laid out 478 00:23:21,360 --> 00:23:23,360 on the floor. Yeah? And a lettuce that's literally 479 00:23:23,360 --> 00:23:25,920 going to fuck this competition up the ass, hard and dry. 480 00:23:25,920 --> 00:23:26,960 Pff! 481 00:23:27,305 --> 00:24:27,432 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 37961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.