Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,852 --> 00:00:19,936
Morning, Dad.
2
00:00:20,645 --> 00:00:24,607
Uh, it is 7:35 Lunar Standard Time.
3
00:00:24,691 --> 00:00:28,695
Uh, celebrating day 47 up here
on the old Gray Lady.
4
00:00:29,404 --> 00:00:31,281
Health is good.
5
00:00:31,364 --> 00:00:34,284
Uh, air supply is...
6
00:00:35,076 --> 00:00:36,119
Ah!
7
00:00:36,202 --> 00:00:37,202
Even better.
8
00:00:37,704 --> 00:00:40,707
Today, I'll be collecting samples
from the Burrell crater.
9
00:00:40,790 --> 00:00:42,042
Um...
10
00:00:42,125 --> 00:00:45,837
Hope all is well down there and, uh...
11
00:00:47,047 --> 00:00:48,089
End transmission.
12
00:01:12,238 --> 00:01:14,824
- ♪ I don't care if Monday's blue ♪
- Oh shit!
13
00:01:14,908 --> 00:01:15,950
Ow! God.
14
00:01:16,034 --> 00:01:18,870
♪ Tuesday's grey and Wednesday too ♪
15
00:01:19,370 --> 00:01:22,207
♪ Thursday, I don't care about you ♪
16
00:01:22,290 --> 00:01:25,126
♪ It's Friday, I'm in love ♪
17
00:01:26,461 --> 00:01:29,089
♪ Monday, you can fall apart ♪
18
00:01:29,172 --> 00:01:32,801
- Shit!
- ♪ Tuesday, Wednesday, break my heart ♪
19
00:01:32,884 --> 00:01:36,346
♪ Oh, Thursday doesn't even start ♪
20
00:01:36,429 --> 00:01:39,015
♪ It's Friday, I'm in love ♪
21
00:01:40,433 --> 00:01:42,685
♪ Saturday, wait ♪
22
00:01:43,853 --> 00:01:46,940
♪ And Sunday always comes too late ♪
23
00:01:47,524 --> 00:01:50,568
♪ But Friday, never hesitate ♪
24
00:01:51,236 --> 00:01:53,863
♪ I don't care if Monday's black ♪
25
00:01:54,531 --> 00:01:57,951
♪ Tuesday, Wednesday, heart attack ♪
26
00:01:58,034 --> 00:02:01,246
♪ Thursday, never looking back ♪
27
00:02:01,329 --> 00:02:04,124
♪ It's Friday, I'm in love ♪
28
00:02:12,132 --> 00:02:14,384
♪ Saturday, wait ♪
29
00:02:15,552 --> 00:02:18,680
♪ And Sunday always comes too late ♪
30
00:02:19,180 --> 00:02:22,350
♪ But Friday, never hesitate ♪
31
00:02:23,143 --> 00:02:25,061
♪ Dressed up to the eyes ♪
32
00:02:25,145 --> 00:02:27,063
♪ It's a wonderful surprise ♪
33
00:02:27,147 --> 00:02:30,108
♪ To see your shoes
And your spirits rise ♪
34
00:02:30,692 --> 00:02:31,818
♪ Take a big bite ♪
35
00:02:31,901 --> 00:02:33,987
♪ It's such a gorgeous sight ♪
36
00:02:34,070 --> 00:02:36,990
♪ To see you eat
In the middle of the night ♪
37
00:02:37,073 --> 00:02:39,242
♪ You can never get enough ♪
38
00:02:39,325 --> 00:02:40,910
♪ Enough of this stuff ♪
39
00:02:40,994 --> 00:02:43,788
♪ It's Friday, I'm in love ♪
40
00:02:43,872 --> 00:02:46,916
♪ I don't care if Monday's blue ♪
41
00:02:47,500 --> 00:02:50,837
♪ Tuesday's grey and Wednesday too ♪
42
00:02:50,920 --> 00:02:54,048
♪ Thursday, I don't care about you ♪
43
00:02:54,132 --> 00:02:56,759
♪ It's Friday, I'm in love ♪
44
00:02:57,969 --> 00:03:01,431
♪ Monday, you can fall apart ♪
45
00:03:01,514 --> 00:03:04,392
♪ Tuesday, Wednesday, break my heart ♪
46
00:03:04,976 --> 00:03:07,854
♪ Thursday doesn't even start ♪
47
00:03:07,937 --> 00:03:10,648
♪ It's Friday, I'm in love ♪
48
00:03:14,652 --> 00:03:16,154
Denied.
49
00:03:16,237 --> 00:03:18,114
What the hell? Stupid moon.
50
00:04:08,957 --> 00:04:11,584
God, my head...
51
00:04:11,668 --> 00:04:13,127
Not so loud.
52
00:04:13,962 --> 00:04:16,256
Klaus? Klaus?
53
00:04:16,339 --> 00:04:18,716
- Klaus, where are you?
- I'm here, I'm here.
54
00:04:18,800 --> 00:04:19,801
Don't panic.
55
00:04:20,635 --> 00:04:23,012
Nobody should panic.
56
00:04:27,684 --> 00:04:29,477
Woo!
57
00:04:30,770 --> 00:04:32,772
- Do you...
- No. Not a thing.
58
00:04:33,982 --> 00:04:34,857
Same.
59
00:04:34,941 --> 00:04:37,652
Yeah, that was some night.
60
00:04:38,736 --> 00:04:41,072
- Woo!
- It was. It was.
61
00:04:41,155 --> 00:04:45,118
See? I knew you had
a little of the ol' Ben in ya.
62
00:04:45,201 --> 00:04:48,788
Now you can stop
with all the sulking and the brooding.
63
00:04:48,871 --> 00:04:49,956
I don't brood.
64
00:04:50,039 --> 00:04:51,749
- Ben-er-ino.
- Don't call me that.
65
00:04:51,833 --> 00:04:54,043
We were making so much progress.
66
00:04:54,127 --> 00:04:57,255
- With what?
- With your Mr. Tough Guy routine.
67
00:04:57,338 --> 00:04:59,340
Last night! I remember!
68
00:05:00,591 --> 00:05:03,594
You opened your kimono to me, remember?
69
00:05:04,304 --> 00:05:06,848
And you showed me
who you really are inside.
70
00:05:06,931 --> 00:05:08,516
All those bottled-up emotions.
71
00:05:08,599 --> 00:05:09,851
I was drunk.
72
00:05:09,934 --> 00:05:11,227
You're a good person, Ben,
73
00:05:11,311 --> 00:05:14,689
but you're trying really, really hard
to be a bad one.
74
00:05:14,772 --> 00:05:15,815
I hate you.
75
00:05:15,898 --> 00:05:17,275
- No, you don't.
- I do.
76
00:05:17,358 --> 00:05:20,111
- I do. I really do!
- No, no!
77
00:05:20,194 --> 00:05:22,155
Ah, classic defense mechanism.
78
00:05:22,238 --> 00:05:24,615
Pushing away the people
who care about you the most.
79
00:05:24,699 --> 00:05:26,200
Just like Dad.
80
00:05:30,788 --> 00:05:32,290
You know, it wouldn't hurt
81
00:05:32,373 --> 00:05:34,375
to try to get to know him
just a little bit better.
82
00:05:34,459 --> 00:05:37,462
You'd be surprised
how much love he has to give.
83
00:05:37,545 --> 00:05:40,465
And also, he's got this whole plan
to save the universe.
84
00:05:40,548 --> 00:05:42,216
Done! One and done!
85
00:05:43,384 --> 00:05:45,219
Come on! Ben-eri...
86
00:05:46,012 --> 00:05:47,638
Kimono open, baby.
87
00:05:52,769 --> 00:05:54,437
Why?
88
00:05:59,317 --> 00:06:01,235
What did I get up to last night?
89
00:06:04,489 --> 00:06:05,489
Luther!
90
00:06:06,532 --> 00:06:07,450
Congrats.
91
00:06:07,533 --> 00:06:09,911
It's... It's a goddamn miracle,
that's what it is.
92
00:06:09,994 --> 00:06:10,994
Yeah!
93
00:06:11,037 --> 00:06:14,624
I mean, did anyone here think
that Luther, of all people,
94
00:06:14,707 --> 00:06:17,710
would find someone to touch his...?
95
00:06:17,794 --> 00:06:20,254
The guy's a monkey
virgin from space.
96
00:06:20,338 --> 00:06:22,423
It's a... It's a hard match to make.
97
00:06:22,507 --> 00:06:24,550
We're all... We're all thinking about it.
98
00:06:24,634 --> 00:06:26,177
It's the elephant in the room, buddy.
99
00:06:26,260 --> 00:06:27,595
I wish you well.
100
00:06:27,678 --> 00:06:31,682
Happy... It's not your birthday.
Happy wedding day, my friend. Take care.
101
00:06:34,685 --> 00:06:35,853
There is no time.
102
00:06:36,604 --> 00:06:39,899
I can't do this without you.
Do we have a deal?
103
00:06:39,982 --> 00:06:41,901
Who the hell is he talking to?
104
00:06:50,701 --> 00:06:52,703
What was the old man up to?
105
00:06:56,958 --> 00:06:58,042
Ahem.
106
00:06:59,001 --> 00:07:00,169
Bad dream?
107
00:07:02,797 --> 00:07:04,090
Why are you here?
108
00:07:04,173 --> 00:07:06,634
What does it look like?
To feed you, child.
109
00:07:06,717 --> 00:07:09,345
I'm sure after last night's festivities,
110
00:07:09,429 --> 00:07:12,306
a hearty breakfast should bring you
a bright start to your day.
111
00:07:12,390 --> 00:07:13,891
It's all such a blur.
112
00:07:13,975 --> 00:07:15,017
Ah.
113
00:07:20,398 --> 00:07:23,234
- Is there anything else?
- To be honest, I have some concerns.
114
00:07:23,317 --> 00:07:24,819
Since when do you care?
115
00:07:24,902 --> 00:07:28,114
May I remind you,
I am not the Hargreeves you grew up with.
116
00:07:28,197 --> 00:07:32,243
Yes, we share the same DNA,
impeccable style, and mannerisms,
117
00:07:32,326 --> 00:07:35,997
but I can assure you
our life circumstances are very different.
118
00:07:36,706 --> 00:07:39,876
And being the only sober person
at the wedding,
119
00:07:39,959 --> 00:07:41,711
I had the unique opportunity
120
00:07:41,794 --> 00:07:43,796
to witness your argument with Allison.
121
00:07:45,006 --> 00:07:47,508
Such a shame to see a family struggle so.
122
00:07:47,592 --> 00:07:48,592
Family.
123
00:07:48,634 --> 00:07:50,219
What does that even mean?
124
00:07:50,303 --> 00:07:53,431
Family are the only people who know us
125
00:07:53,514 --> 00:07:56,517
whilst we endure our most epic trials.
126
00:07:57,101 --> 00:07:58,895
I think that should count for something.
127
00:08:01,481 --> 00:08:03,399
Why don't you tell Allison that?
128
00:08:08,738 --> 00:08:10,156
Jesus.
129
00:08:10,239 --> 00:08:11,866
He's due any minute now.
130
00:08:13,201 --> 00:08:14,202
That was a joke.
131
00:08:16,996 --> 00:08:18,247
You do jokes now.
132
00:08:18,331 --> 00:08:21,751
Actually, what I'm here to discuss...
is deadly serious.
133
00:08:31,260 --> 00:08:33,471
- Can I ask you a question?
- Mm.
134
00:08:33,554 --> 00:08:35,473
Is it a sexy question?
135
00:08:36,599 --> 00:08:38,309
Oh God, I hope not.
136
00:08:38,392 --> 00:08:39,393
Um...
137
00:08:41,395 --> 00:08:43,564
Do you think you're being too hard on Dad?
138
00:08:52,448 --> 00:08:53,908
Look, Sloane.
139
00:08:55,201 --> 00:08:58,287
I had a complicated relationship
with Dad, all right?
140
00:08:58,371 --> 00:08:59,956
My dad. The one I grew up with.
141
00:09:00,540 --> 00:09:02,667
He lied to me.
142
00:09:02,750 --> 00:09:04,168
He used me, and...
143
00:09:05,461 --> 00:09:07,380
and I let him get away with it.
144
00:09:08,631 --> 00:09:12,009
This is a different Hargreeves.
You need to give him a chance.
145
00:09:12,093 --> 00:09:13,594
Mm.
146
00:09:14,971 --> 00:09:17,139
Sorry, door was open.
147
00:09:17,223 --> 00:09:19,642
- No, don't worry. Uh, come in.
- Yeah.
148
00:09:19,725 --> 00:09:21,769
- Sorry for the mess.
- Oh, don't be.
149
00:09:21,852 --> 00:09:23,521
Oh. Sorry.
150
00:09:27,567 --> 00:09:30,861
Uh, look, I just wanted to come by
151
00:09:32,363 --> 00:09:33,489
and say I'm sorry.
152
00:09:34,699 --> 00:09:37,451
Okay? I've... I've been
a really shitty sister lately.
153
00:09:37,535 --> 00:09:41,956
You know, if you're handing out apologies,
Viktor should be top of the list.
154
00:09:42,039 --> 00:09:43,165
No, I know. I'm...
155
00:09:44,166 --> 00:09:46,377
I'm gonna get to him. I just, um...
156
00:09:46,460 --> 00:09:48,170
Working my way up.
157
00:09:48,254 --> 00:09:49,255
Okay.
158
00:09:49,839 --> 00:09:51,257
Well, I forgive you.
159
00:09:53,593 --> 00:09:54,593
'Kay.
160
00:09:57,763 --> 00:09:58,848
Oh, uh,
161
00:09:59,515 --> 00:10:02,143
Dad called a meeting at noon today.
162
00:10:02,226 --> 00:10:03,311
Are you both gonna come?
163
00:10:03,394 --> 00:10:04,729
Oh, I see.
164
00:10:05,771 --> 00:10:07,189
I see what this is.
165
00:10:07,273 --> 00:10:08,858
- Luther, he has a plan.
- Mm-hmm?
166
00:10:08,941 --> 00:10:11,527
- A plan he thinks can save the universe.
- Really?
167
00:10:11,611 --> 00:10:14,238
So please, come. Both of you.
168
00:10:15,448 --> 00:10:16,741
- No.
- We'll be there.
169
00:10:17,742 --> 00:10:18,742
Great!
170
00:10:19,827 --> 00:10:20,827
Okay.
171
00:10:24,832 --> 00:10:27,793
You know, I, um, really wish
you wouldn't have done that.
172
00:10:27,877 --> 00:10:29,597
How does it hurt
to hear what he has to say?
173
00:10:29,670 --> 00:10:33,215
Ah, don't underestimate the damage
that man can do at a family meeting.
174
00:10:33,299 --> 00:10:35,968
That is not the same man.
175
00:10:36,552 --> 00:10:38,763
And you aren't the same boy you were.
176
00:10:38,846 --> 00:10:40,139
You're my husband.
177
00:10:40,931 --> 00:10:43,601
And whatever you decide,
I'll be by your side.
178
00:10:45,227 --> 00:10:46,437
- Okay.
- Okay.
179
00:11:03,371 --> 00:11:04,413
Reginald.
180
00:11:04,497 --> 00:11:06,415
I take it you know why I'm here.
181
00:11:07,333 --> 00:11:10,711
How 'bout I save you some time?
Give you the "no" upfront.
182
00:11:11,379 --> 00:11:14,965
I'm not the least bit interested
in this bullshit plan you've been cooking.
183
00:11:15,049 --> 00:11:18,427
It's not,
as you so colorfully called it, bullshit.
184
00:11:20,513 --> 00:11:21,722
Mind if I join you?
185
00:11:21,806 --> 00:11:24,266
Actually, appreciate some... solitude.
186
00:11:24,350 --> 00:11:25,350
Mm-hmm.
187
00:11:25,768 --> 00:11:27,228
It seems I won't get any.
188
00:11:33,693 --> 00:11:35,236
- Dear God!
- Mm-hmm.
189
00:11:36,028 --> 00:11:37,780
Louis XIII, it ain't.
190
00:11:37,863 --> 00:11:39,115
I've had worse.
191
00:11:40,866 --> 00:11:42,827
It is impressive, isn't it?
192
00:11:43,828 --> 00:11:46,622
All the ways
we could have screwed the pooch,
193
00:11:46,706 --> 00:11:49,041
this way is the most complete.
194
00:11:49,125 --> 00:11:50,668
I'm relieved, actually.
195
00:11:50,751 --> 00:11:52,795
This time, everything goes.
196
00:11:53,629 --> 00:11:56,507
There's no Commission, no leaping away.
197
00:11:57,258 --> 00:11:59,385
No life spent going mad
198
00:12:00,010 --> 00:12:02,138
with the desperation
to see a familiar face.
199
00:12:08,686 --> 00:12:12,356
I've seen worlds end in ways
that would knock your socks off, old man.
200
00:12:12,440 --> 00:12:16,235
Wow! Reginald Hargreeves,
you never cease to surprise me.
201
00:12:16,318 --> 00:12:17,778
That is some comfort.
202
00:12:18,904 --> 00:12:21,115
You know, they all run together
after a while.
203
00:12:22,116 --> 00:12:24,326
But you never forget your first.
204
00:12:24,410 --> 00:12:25,536
Your home.
205
00:12:26,036 --> 00:12:27,663
Your original sin.
206
00:12:28,622 --> 00:12:31,876
You never stop wondering, "Did I do enough
to save the people I loved?"
207
00:12:31,959 --> 00:12:32,960
Did you?
208
00:12:34,003 --> 00:12:37,923
No, but I was hoping you children
could help me out with that.
209
00:12:38,007 --> 00:12:39,341
And there it is.
210
00:12:41,427 --> 00:12:44,221
Sorry, Reg.
I got a message from the future.
211
00:12:44,305 --> 00:12:45,598
What future?
212
00:12:45,681 --> 00:12:49,852
My future self told me very explicitly
213
00:12:49,935 --> 00:12:51,604
not to save this world.
214
00:12:53,522 --> 00:12:56,108
You are an arrogant
son of a bitch, aren't you?
215
00:12:56,734 --> 00:12:58,110
"Future you."
216
00:12:58,194 --> 00:12:59,528
"Present you."
217
00:12:59,612 --> 00:13:02,573
The past is
as much a mystery as the future.
218
00:13:04,742 --> 00:13:08,120
You ruined your life once before
by not listening to me.
219
00:13:08,204 --> 00:13:10,247
Are you prepared to do that again?
220
00:13:14,001 --> 00:13:16,420
Fine, I'll attend your stupid meeting.
221
00:13:16,504 --> 00:13:17,504
Excellent!
222
00:13:17,546 --> 00:13:18,589
If
223
00:13:19,340 --> 00:13:23,135
you tell me what happened
with you in the Buffalo Suite last night.
224
00:13:23,219 --> 00:13:26,263
Who were you talking to?
Was it Klaus? Was it Ben?
225
00:13:26,347 --> 00:13:27,723
No one. I was alone.
226
00:13:28,307 --> 00:13:30,935
Though I doubt
you were in any condition to remember.
227
00:13:31,018 --> 00:13:33,604
We should go.
Don't want to be late for the meeting.
228
00:13:34,480 --> 00:13:36,732
I would move if I were you.
229
00:13:36,816 --> 00:13:38,818
What, are you threatening me?
230
00:13:40,820 --> 00:13:42,112
Shall we?
231
00:13:58,295 --> 00:14:00,881
Woo! Five! Yeah!
232
00:14:02,383 --> 00:14:04,301
- Here he is!
- Yeah!
233
00:14:04,385 --> 00:14:07,054
- That speech last night! Wow!
- Whoa!
234
00:14:07,137 --> 00:14:09,265
Brought me to tears, you big softy.
235
00:14:09,348 --> 00:14:13,727
I especially liked when you referred to us
as a family bound by destiny and love.
236
00:14:13,811 --> 00:14:15,437
- Yes. That was great.
- Okay. Enough.
237
00:14:15,521 --> 00:14:17,147
It was the booze talking.
238
00:14:17,231 --> 00:14:19,775
In the light of day,
you're all still deplorable.
239
00:14:19,859 --> 00:14:21,694
And your day's about to get worse.
240
00:14:22,820 --> 00:14:26,031
The Norse had seven sleepers.
241
00:14:26,824 --> 00:14:29,660
The Blackfoot, seven stars.
242
00:14:30,411 --> 00:14:33,622
As a boy,
I heard the legend of the seven bells.
243
00:14:34,123 --> 00:14:35,749
All these stories are the same.
244
00:14:35,833 --> 00:14:38,878
The village is under threat
by flood, by fire,
245
00:14:38,961 --> 00:14:40,880
by a night that never ends.
246
00:14:41,422 --> 00:14:44,633
A shaman brings his disciples
to a sacred cave.
247
00:14:44,717 --> 00:14:48,762
He tells them
if they can ring the seven magic bells,
248
00:14:48,846 --> 00:14:53,434
the village will be saved,
and all will be restored just as it was.
249
00:14:55,686 --> 00:14:56,686
Reggie?
250
00:14:57,146 --> 00:14:59,106
Can we get a little less Brothers Grimm
251
00:14:59,189 --> 00:15:01,358
and more "What the hell does this
have to do with us?"
252
00:15:01,442 --> 00:15:03,861
There is a truth to these myths.
253
00:15:04,695 --> 00:15:07,072
None of you can deny
what's going on around us.
254
00:15:07,573 --> 00:15:10,075
All of existence
will be gone by the end of the day,
255
00:15:10,159 --> 00:15:13,954
but whoever or whatever
wove together space and time,
256
00:15:14,038 --> 00:15:16,707
they left a way
to put things back together
257
00:15:16,790 --> 00:15:19,877
if the universe
ever faced total annihilation.
258
00:15:25,215 --> 00:15:27,760
There is a portal in the universe.
259
00:15:27,843 --> 00:15:30,095
I built this hotel around it,
260
00:15:30,179 --> 00:15:31,513
and on the other side
261
00:15:32,389 --> 00:15:33,223
is the answer.
262
00:15:39,647 --> 00:15:41,398
And... we're supposed to, what?
263
00:15:41,482 --> 00:15:44,026
Just stroll in there,
ring some bells, and fix this shit?
264
00:15:44,109 --> 00:15:46,487
Sarcasm aside, you are mostly right.
265
00:15:47,154 --> 00:15:48,447
Except for the guardian.
266
00:15:54,912 --> 00:15:57,247
- What kind of guardian?
- Kinda guardian that does this.
267
00:15:58,540 --> 00:16:01,001
- He had a sword.
- It is a force to be reckoned with.
268
00:16:01,085 --> 00:16:03,087
See? Yeah. This is where you lose me.
269
00:16:03,170 --> 00:16:06,340
This is where he loses you?
I checked out at the sacred cave.
270
00:16:06,423 --> 00:16:09,885
Why would the builders of this "back door"
need to have a guardian?
271
00:16:09,969 --> 00:16:13,681
Ah! To protect it from people
who want to use it for nefarious means.
272
00:16:13,764 --> 00:16:14,844
Correct, Sloane.
273
00:16:14,890 --> 00:16:18,060
So it's gonna take all of us
to defeat the thing protecting the bells.
274
00:16:18,143 --> 00:16:19,687
You're actually buying his crap?
275
00:16:19,770 --> 00:16:22,106
How is a guardian and bells any crazier
276
00:16:22,189 --> 00:16:24,733
than time-traveling briefcases
and assassins with cartoon masks?
277
00:16:24,817 --> 00:16:26,610
Actually, she's got you there.
278
00:16:33,701 --> 00:16:34,701
I'm in.
279
00:16:35,869 --> 00:16:37,371
I can't do this without you.
280
00:16:40,207 --> 00:16:41,834
- Me too.
- Ow.
281
00:16:42,918 --> 00:16:44,253
Do we have a deal?
282
00:16:44,336 --> 00:16:46,380
But I think some of us should stay back.
283
00:16:48,132 --> 00:16:49,258
Like Lila.
284
00:16:49,341 --> 00:16:52,720
Uh... or you can stay, and I can go.
285
00:16:53,762 --> 00:16:57,057
No. This is much bigger than all of us.
Nobody can stay back.
286
00:16:57,141 --> 00:17:01,353
You, my children, are all that stands
between us and oblivion.
287
00:17:01,437 --> 00:17:02,896
Are we ready to go?
288
00:17:02,980 --> 00:17:04,106
Well, I say we vote.
289
00:17:04,189 --> 00:17:05,941
This isn't a democracy.
290
00:17:06,025 --> 00:17:07,359
Dad's calling the shots.
291
00:17:07,443 --> 00:17:09,695
I'm with Viktor. We vote.
292
00:17:09,778 --> 00:17:12,072
The world is ending,
and you want to count hands?
293
00:17:12,156 --> 00:17:13,556
You're asking us to risk our lives.
294
00:17:13,615 --> 00:17:15,826
I think it's only fair
you give us time to discuss it.
295
00:17:17,911 --> 00:17:18,911
Privately.
296
00:17:24,043 --> 00:17:27,004
- Why don't we meet back here in an hour?
- Agreed.
297
00:17:27,087 --> 00:17:29,089
- Yeah, sure.
- Whatever.
298
00:17:32,968 --> 00:17:37,056
"Lila should stay back."
Since when do you make decisions for me?
299
00:17:37,139 --> 00:17:39,784
- I was just trying to make sure...
- Is this about the baby?
300
00:17:39,808 --> 00:17:41,935
Of course it's about the baby, all right?
301
00:17:42,019 --> 00:17:44,188
I go in there, I may die.
302
00:17:45,147 --> 00:17:47,941
But if we go in there, succeed,
and things go back to normal,
303
00:17:48,025 --> 00:17:49,985
I want you here with our baby.
304
00:17:50,069 --> 00:17:52,789
- I'm better in a fight than you are.
- First of all, no, you're not.
305
00:17:52,863 --> 00:17:55,741
And... Whoa.
Lila, this isn't a contest, okay?
306
00:17:55,824 --> 00:17:57,534
We barely made it out last time, right?
307
00:17:57,618 --> 00:17:59,870
I thank God
that I was able to shut that door.
308
00:17:59,953 --> 00:18:03,290
Can you imagine being trapped
on the other side with him?
309
00:18:03,373 --> 00:18:05,125
I don't have to imagine. I was there.
310
00:18:05,209 --> 00:18:06,418
Good. So you'll stay.
311
00:18:06,502 --> 00:18:07,920
Not a chance. I'm going.
312
00:18:11,006 --> 00:18:12,466
Why can't I be right?
313
00:18:12,549 --> 00:18:14,384
Just... Just... Just once?
314
00:18:15,469 --> 00:18:16,678
Look, Diego,
315
00:18:17,221 --> 00:18:20,140
you said you choose me, right?
316
00:18:20,224 --> 00:18:23,310
Well, this is who I am.
I'm a fighter. Just like you.
317
00:18:23,393 --> 00:18:26,313
I only said that
because I thought you'd be nice to me.
318
00:18:28,690 --> 00:18:31,110
If you wanted nice,
you'd be with someone else.
319
00:18:39,785 --> 00:18:40,785
Viktor, wait.
320
00:18:40,828 --> 00:18:42,996
For what? So you can hand me my ass again?
321
00:18:43,080 --> 00:18:44,623
Look, I was really drunk last night.
322
00:18:44,706 --> 00:18:46,792
You don't have to make excuses. I get it.
323
00:18:46,875 --> 00:18:49,628
I am your least favorite sibling.
I ruined your life...
324
00:18:49,711 --> 00:18:51,255
Okay. No, that's not...
325
00:18:51,338 --> 00:18:53,465
Will you just stop and listen, please?
326
00:18:58,637 --> 00:18:59,847
Last night you were right.
327
00:19:01,640 --> 00:19:03,142
Claire and Ray are gone.
328
00:19:06,687 --> 00:19:10,190
But... hating you won't bring them back.
329
00:19:11,817 --> 00:19:13,193
And my pain...
330
00:19:15,279 --> 00:19:17,114
doesn't give me permission to hurt you.
331
00:19:20,993 --> 00:19:22,369
But it's real.
332
00:19:23,996 --> 00:19:27,374
And it's something that I have to carry.
333
00:19:31,086 --> 00:19:32,880
Which is why if I don't...
334
00:19:33,463 --> 00:19:37,801
If I don't do something,
if I don't... if I don't act now...
335
00:19:41,847 --> 00:19:44,850
it's just another thing
that slips into nothingness.
336
00:19:45,601 --> 00:19:47,019
If we stay here,
337
00:19:48,687 --> 00:19:49,687
we die.
338
00:19:51,940 --> 00:19:55,694
But if we go through the portal, we could...
we could save the universe.
339
00:19:56,486 --> 00:19:59,114
We could save... everybody.
340
00:20:00,157 --> 00:20:03,827
So can we just put our past behind us
and move forward together?
341
00:20:05,996 --> 00:20:07,247
Can you give me that?
342
00:20:14,296 --> 00:20:15,339
I love you.
343
00:20:17,758 --> 00:20:18,842
I love you too.
344
00:20:38,570 --> 00:20:39,571
Hey.
345
00:20:42,032 --> 00:20:43,700
Hey, how long do we have left?
346
00:20:44,284 --> 00:20:45,452
A couple hours.
347
00:20:45,535 --> 00:20:47,329
Could be more, could be less.
348
00:20:47,412 --> 00:20:48,412
Where's Sloane?
349
00:20:48,830 --> 00:20:52,084
Raiding the wine cellar
for our end of the world party.
350
00:20:52,167 --> 00:20:54,253
So I guess you guys know
which way you're voting.
351
00:20:54,336 --> 00:20:56,213
You're more than welcome to join us.
352
00:20:56,296 --> 00:20:58,382
I'm still on the fence on that one.
353
00:20:58,465 --> 00:21:01,677
I saw something last night
that I was not supposed to see.
354
00:21:01,760 --> 00:21:03,053
Diego and Lila.
355
00:21:03,679 --> 00:21:05,889
Yeah, they do it on the stairs sometimes.
356
00:21:05,973 --> 00:21:07,683
No, I saw Dad.
357
00:21:07,766 --> 00:21:11,687
He was in his room with someone.
He was making some kind of deal.
358
00:21:11,770 --> 00:21:12,938
Before you ask,
359
00:21:13,021 --> 00:21:15,607
I don't know what the deal was
or who it was with.
360
00:21:16,191 --> 00:21:17,734
Everything is a blur.
361
00:21:17,818 --> 00:21:19,319
Wasn't me or Sloane.
362
00:21:19,403 --> 00:21:23,031
We were, uh,
busy doing other things last night.
363
00:21:23,115 --> 00:21:26,243
Yeah, I get it, Luther. Thank you.
Everyone was boning everyone last night.
364
00:21:26,326 --> 00:21:28,078
Wait, Ben hooked up with someone?
365
00:21:28,161 --> 00:21:29,788
Focus, please.
366
00:21:29,871 --> 00:21:33,125
That story about the bells?
There's something Dad's not telling us.
367
00:21:33,208 --> 00:21:36,211
Think about it. When has the old man
ever been straight with us?
368
00:21:36,295 --> 00:21:38,839
I don't know. He was ruthless
in our performance reviews.
369
00:21:38,922 --> 00:21:40,173
He always gave me five stars.
370
00:21:40,257 --> 00:21:41,341
Really?
371
00:21:41,425 --> 00:21:44,094
Look, I'm old enough to trust my instinct,
372
00:21:44,177 --> 00:21:46,430
and it's telling me this is a trap.
373
00:21:48,056 --> 00:21:49,266
Food for thought.
374
00:21:56,106 --> 00:21:58,442
♪ The bitter taste ♪
375
00:22:00,193 --> 00:22:01,903
♪ On my tongue ♪
376
00:22:04,197 --> 00:22:06,950
♪ Too many holes ♪
377
00:22:08,201 --> 00:22:10,746
♪ The damage done ♪
378
00:22:12,205 --> 00:22:14,124
♪ It's bittersweet ♪
379
00:22:16,335 --> 00:22:18,253
♪ Black on gold ♪
380
00:22:20,422 --> 00:22:22,090
♪ Talk is cheap ♪
381
00:22:24,259 --> 00:22:26,094
♪ Or so I'm told ♪
382
00:22:28,889 --> 00:22:33,018
♪ I'm gonna ride this bike
To the edge of town ♪
383
00:22:33,685 --> 00:22:36,313
♪ Roll to the bridge with my eyes shut ♪
384
00:22:36,396 --> 00:22:38,648
♪ And spit at the stars ♪
385
00:22:40,484 --> 00:22:42,486
♪ And scream in the dark ♪
386
00:22:45,280 --> 00:22:48,950
♪ There's nothing I can do
To change it now ♪
387
00:22:49,034 --> 00:22:51,828
♪ But if I cut myself open, baby ♪
388
00:22:52,329 --> 00:22:55,123
♪ You can read all my scars ♪
389
00:22:56,792 --> 00:22:59,294
♪ Read all my scars ♪
390
00:23:01,380 --> 00:23:03,382
- ♪ Hello ♪
- ♪ Hello ♪
391
00:23:03,465 --> 00:23:05,300
- ♪ Goodbye ♪
- ♪ Goodbye ♪
392
00:23:05,384 --> 00:23:08,720
♪ There's a million ways to die ♪
393
00:23:09,429 --> 00:23:11,473
♪ Should've left me way back ♪
394
00:23:11,556 --> 00:23:13,350
♪ Should've left me way back ♪
395
00:23:13,433 --> 00:23:15,769
♪ By the roadside ♪
396
00:23:17,437 --> 00:23:19,439
- ♪ Hello ♪
- ♪ Hello ♪
397
00:23:19,523 --> 00:23:21,441
- ♪ Goodbye ♪
- ♪ Goodbye ♪
398
00:23:21,525 --> 00:23:24,986
♪ There's a million ways to die ♪
399
00:23:25,529 --> 00:23:27,948
♪ Should've left me way back ♪
400
00:23:28,031 --> 00:23:30,242
♪ Should've left me way back ♪
401
00:23:30,325 --> 00:23:32,744
♪ By the roadside ♪
402
00:23:33,578 --> 00:23:37,499
♪ It's a bitter taste ♪
403
00:23:42,587 --> 00:23:44,987
I think you can all guess
which way I'll be voting.
404
00:23:46,299 --> 00:23:47,551
We've all been through a lot.
405
00:23:48,927 --> 00:23:50,429
We've all lost people.
406
00:23:53,056 --> 00:23:54,056
Mannequins...
407
00:23:55,725 --> 00:23:58,728
But their deaths have to mean something.
408
00:24:01,606 --> 00:24:03,859
Which is why
I'll be voting to go with Dad.
409
00:24:07,654 --> 00:24:08,780
What she said.
410
00:24:09,531 --> 00:24:11,491
Let's go save the bloody universe!
411
00:24:11,575 --> 00:24:12,784
Woo-hoo!
412
00:24:13,577 --> 00:24:15,537
All right, well, since she said yes,
413
00:24:16,621 --> 00:24:17,621
I vote stay.
414
00:24:17,664 --> 00:24:19,624
How's that for nice?
415
00:24:19,708 --> 00:24:21,042
You're not being serious.
416
00:24:22,377 --> 00:24:24,296
It's his vote, Lila.
417
00:24:25,881 --> 00:24:28,258
- Klaus?
- I am with Father.
418
00:24:28,967 --> 00:24:29,967
Hm.
419
00:24:32,762 --> 00:24:34,264
Okay, that's four to one.
420
00:24:35,348 --> 00:24:36,348
Viktor?
421
00:24:40,937 --> 00:24:43,648
Look, I wanna believe, okay? I really do.
422
00:24:45,317 --> 00:24:46,517
I just can't shake the feeling
423
00:24:46,568 --> 00:24:48,448
we don't know
what we're getting ourselves into.
424
00:24:49,779 --> 00:24:53,325
No, but we know
what we've got if we don't.
425
00:24:54,868 --> 00:24:56,870
We have to go into this together.
426
00:24:57,746 --> 00:24:58,747
Viktor.
427
00:24:59,456 --> 00:25:00,456
A family.
428
00:25:01,208 --> 00:25:04,586
You can't just keep
throwing the word "family" around.
429
00:25:04,669 --> 00:25:05,962
It isn't enough.
430
00:25:08,381 --> 00:25:09,591
I vote stay.
431
00:25:12,260 --> 00:25:13,260
Luther?
432
00:25:14,971 --> 00:25:15,972
Um...
433
00:25:17,307 --> 00:25:21,228
Sloane and I talked, and, well,
434
00:25:22,395 --> 00:25:23,396
we're out.
435
00:25:24,481 --> 00:25:27,150
Look, we wanna spend
whatever time we have left together,
436
00:25:27,234 --> 00:25:33,031
and not fighting some guy with a sword
and ringing bells and stuff.
437
00:25:33,990 --> 00:25:34,990
So...
438
00:25:35,867 --> 00:25:38,036
Well, dead even. Four in, four out.
439
00:25:39,829 --> 00:25:41,456
That leaves you, Number Five.
440
00:25:46,670 --> 00:25:51,174
I saw the future,
and it told me to sit this one out.
441
00:25:52,092 --> 00:25:53,385
I vote stay.
442
00:25:54,469 --> 00:25:56,221
It's time we accept our fate.
443
00:26:05,897 --> 00:26:07,315
You're all pathetic.
444
00:26:12,153 --> 00:26:14,823
Why can't we go in there,
just the four of us?
445
00:26:15,323 --> 00:26:16,992
That would mean certain failure.
446
00:26:17,075 --> 00:26:18,868
There must be seven.
447
00:26:22,789 --> 00:26:23,790
Children,
448
00:26:25,500 --> 00:26:27,419
I can't say I'm happy with this.
449
00:26:29,170 --> 00:26:32,465
But I see now the blame falls on me.
450
00:26:34,634 --> 00:26:37,804
I failed you when you were young,
and I have failed you now.
451
00:26:39,598 --> 00:26:40,682
And in doing so,
452
00:26:40,765 --> 00:26:43,685
I have doomed the entire universe.
453
00:26:46,771 --> 00:26:49,774
If anyone needs me,
I'll be in the courtyard...
454
00:26:52,485 --> 00:26:53,945
awaiting the end.
455
00:26:57,657 --> 00:26:58,950
Idiots.
456
00:27:02,287 --> 00:27:03,872
Was that a real apology?
457
00:27:04,372 --> 00:27:06,625
The man's never apologized
for anything in his life.
458
00:27:06,708 --> 00:27:08,209
I actually feel bad for him.
459
00:27:08,293 --> 00:27:10,003
Don't worry. It'll pass.
460
00:27:13,548 --> 00:27:14,674
So now what?
461
00:27:14,758 --> 00:27:16,051
We wait for the end.
462
00:27:18,136 --> 00:27:21,014
See you around. It's been interesting.
463
00:28:11,940 --> 00:28:13,316
Oh, heck.
464
00:28:21,408 --> 00:28:22,701
Hey, Dad.
465
00:28:22,784 --> 00:28:24,703
Krug 1968.
466
00:28:25,328 --> 00:28:26,496
Excellent year.
467
00:28:26,579 --> 00:28:29,624
Yeah. One last toast
with Sloane before, um...
468
00:28:30,125 --> 00:28:30,959
Hm.
469
00:28:31,042 --> 00:28:33,628
The ice machine was broken on our floor,
so I, you know...
470
00:28:33,712 --> 00:28:35,797
Hm.
471
00:28:36,589 --> 00:28:37,589
Are you okay?
472
00:28:37,632 --> 00:28:40,218
This is the failure of my life.
473
00:28:41,344 --> 00:28:44,264
I sit here staring at centuries wasted,
474
00:28:44,347 --> 00:28:47,851
all because a different me
was unkind to his children.
475
00:28:49,477 --> 00:28:50,645
Listen, Dad.
476
00:28:52,021 --> 00:28:54,315
It's not that simple, all right?
477
00:28:54,899 --> 00:28:57,777
You are so hard to say no to.
478
00:28:57,861 --> 00:28:58,861
You know that?
479
00:29:00,280 --> 00:29:01,448
But I had to.
480
00:29:01,531 --> 00:29:03,742
Luther, the universe
is tearing itself apart.
481
00:29:03,825 --> 00:29:07,412
Yes, I know, I know,
but it's always something, you know?
482
00:29:09,122 --> 00:29:10,874
I lived my whole life for you.
483
00:29:12,417 --> 00:29:15,003
Everything you ever
wanted me to do, I did.
484
00:29:16,921 --> 00:29:18,256
And I won't anymore.
485
00:29:21,217 --> 00:29:22,260
Nor should you.
486
00:29:24,179 --> 00:29:26,473
You're a remarkable man, Luther.
487
00:29:28,224 --> 00:29:30,143
Despite what I put you through,
488
00:29:31,853 --> 00:29:33,313
I hope that you can forgive me.
489
00:29:35,148 --> 00:29:36,149
Will you?
490
00:29:40,236 --> 00:29:42,489
Will you forgive me, son?
491
00:29:47,368 --> 00:29:48,369
Yeah.
492
00:29:50,747 --> 00:29:51,748
Yeah, of course.
493
00:29:51,831 --> 00:29:52,957
Thank you.
494
00:29:56,169 --> 00:29:57,170
Thank you.
495
00:30:00,673 --> 00:30:03,009
I only wish your self-actualization
496
00:30:03,092 --> 00:30:05,887
could have come
at a better time for the universe.
497
00:30:06,471 --> 00:30:07,972
I... I don't understand.
498
00:30:19,150 --> 00:30:21,778
- Dad...
- There's an old saying, Luther.
499
00:30:22,403 --> 00:30:25,490
The best way to bring a family together
is at a wedding
500
00:30:26,282 --> 00:30:27,408
or a funeral.
501
00:30:28,451 --> 00:30:29,452
We tried the one.
502
00:30:30,203 --> 00:30:31,955
Now it's time for the other.
503
00:30:45,260 --> 00:30:47,846
Sloane... Sloane...
504
00:30:47,929 --> 00:30:49,514
I know, I know.
505
00:30:50,056 --> 00:30:52,976
Just as you found love.
It is a terrible shame.
506
00:30:54,352 --> 00:30:57,272
But don't worry.
I'll be sure to look after her.
507
00:30:57,355 --> 00:30:58,773
You...
508
00:31:41,524 --> 00:31:42,650
What are you doing?
509
00:31:42,734 --> 00:31:44,986
Eating cereal. Retracing my steps.
510
00:31:45,653 --> 00:31:46,571
Why?
511
00:31:46,654 --> 00:31:48,781
The old man is hiding something.
512
00:31:51,200 --> 00:31:53,453
Yeah, feels like there's a lot of that
going around.
513
00:31:56,581 --> 00:31:59,626
- How do you mean?
- Allison apologized to me.
514
00:32:00,126 --> 00:32:02,337
Okay, and that's suspicious, how?
515
00:32:02,420 --> 00:32:05,340
Last night she was ready
to go ten rounds with me at the wedding,
516
00:32:05,423 --> 00:32:09,135
and this morning
it's all family and Dad and love.
517
00:32:09,218 --> 00:32:12,764
I don't know. Something must have happened
last night, but I don't know what.
518
00:32:18,770 --> 00:32:20,146
There is no time.
519
00:32:21,105 --> 00:32:24,359
I can't do this without you.
Do we have a deal?
520
00:32:26,653 --> 00:32:28,404
Five!Five! What?
521
00:32:28,488 --> 00:32:29,864
- It's Allison.
- What is?
522
00:32:29,948 --> 00:32:31,491
No!
523
00:32:41,334 --> 00:32:42,794
Oh my God, Luther.
524
00:32:43,795 --> 00:32:45,213
What happened?
525
00:32:45,296 --> 00:32:47,507
He went to go get ice. I couldn't...
526
00:32:47,590 --> 00:32:48,925
He didn't come back.
527
00:32:49,008 --> 00:32:51,052
I... I don't know.
528
00:32:54,097 --> 00:32:56,224
It must have been him. The guardian.
529
00:32:57,016 --> 00:33:00,937
She's right. Whatever did this
had a long curved blade.
530
00:33:01,020 --> 00:33:02,730
How... How can you be sure?
531
00:33:02,814 --> 00:33:05,316
I don't know much, but I know knives.
532
00:33:05,400 --> 00:33:07,902
Children, what's going on?
533
00:33:07,986 --> 00:33:09,696
Oh God! Luther.
534
00:33:09,779 --> 00:33:11,823
If we attacked first,
he would still be alive.
535
00:33:33,344 --> 00:33:35,596
We had a good run, old girl.
536
00:33:54,407 --> 00:33:56,367
G-Guys? Hey, guys!
537
00:33:57,160 --> 00:33:58,995
What are we gonna do with Luther?
538
00:33:59,078 --> 00:34:01,205
Okay, we're out of time!
The Kugelblitz is here.
539
00:34:01,289 --> 00:34:02,957
Into the passage! It's the only way!
540
00:34:03,041 --> 00:34:04,083
You agreed to stay!
541
00:34:04,167 --> 00:34:05,585
They killed Luther, all right?
542
00:34:05,668 --> 00:34:07,563
- Come on, children! Hurry!
- We can't leave him.
543
00:34:07,587 --> 00:34:09,255
We go now, or we're gonna die.
544
00:34:09,338 --> 00:34:10,798
- No, God.
- We have to go!
545
00:34:10,882 --> 00:34:12,091
- Come on.
- Hurry.
546
00:34:12,175 --> 00:34:13,986
- Children! Hurry, please!
- Come on!
547
00:34:15,178 --> 00:34:16,554
Go, go, go!
548
00:34:16,637 --> 00:34:19,015
- Come on! What are you waiting for?
- This isn't over!
549
00:34:19,932 --> 00:34:20,808
Get in the tunnel!
550
00:34:20,892 --> 00:34:22,101
Wait! What are you doing?
551
00:34:22,185 --> 00:34:24,812
You've done a fine job
bringing me back into the family fold.
552
00:34:24,896 --> 00:34:27,648
You're just more trouble
than you're worth. Sorry, Klaus.
553
00:34:27,732 --> 00:34:28,816
No, Dad!
554
00:34:46,417 --> 00:34:47,418
Shit!
40302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.