All language subtitles for The.Umbrella.Academy.S03E08.720p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,826 --> 00:01:19,537 Ain't no cause to make a building like this. 2 00:01:19,621 --> 00:01:21,599 Have you ever been called arrogant? 3 00:01:21,623 --> 00:01:24,167 I don't know what that means, but these plans is bizarre. 4 00:01:24,250 --> 00:01:26,645 That's all there is to it. Follow the blueprint. 5 00:01:26,669 --> 00:01:29,005 I said, I don't understand these plans, 6 00:01:29,089 --> 00:01:30,381 I don't understand you. 7 00:02:57,302 --> 00:02:58,386 When the job is done. 8 00:02:59,053 --> 00:03:01,055 - You want 'em all dead? - All dead. 9 00:03:18,865 --> 00:03:19,865 Back in a flash. 10 00:03:56,945 --> 00:04:00,448 All dead. All dead. All dead. 11 00:04:55,628 --> 00:04:59,465 So, how is it that we're still here, 12 00:04:59,549 --> 00:05:02,510 but the whole of the universe is going down the cosmic shitter? 13 00:05:03,845 --> 00:05:06,431 - Maybe we're the last to get flushed. - Wasn't talking to you. 14 00:05:06,514 --> 00:05:09,225 Hey, has anyone seen Klaus? 15 00:05:11,102 --> 00:05:12,770 - Or Dad? - They'll be here. 16 00:05:12,854 --> 00:05:16,149 Really? Did they... hit traffic? 17 00:05:16,232 --> 00:05:20,945 Look, people, we're alive because we're special, right? 18 00:05:21,029 --> 00:05:23,531 We're the only ones who can save the universe. 19 00:05:23,614 --> 00:05:25,033 - Uh, question. - Yes. 20 00:05:25,116 --> 00:05:27,660 Didn't we just try that and fail miserably? 21 00:05:27,744 --> 00:05:30,747 - Yeah, it's because his plan was stupid. - Mm. 22 00:05:30,830 --> 00:05:32,540 - I got a better one. - 'Course you do. 23 00:05:32,623 --> 00:05:35,752 We go with the large hard-on particle accelerator. 24 00:05:35,835 --> 00:05:38,629 You guys do some science, and... 25 00:05:39,255 --> 00:05:41,174 ...we launch the Kugelblitz into outer space. 26 00:05:41,257 --> 00:05:43,051 Didn't think I knew that, did ya? 27 00:05:44,260 --> 00:05:45,470 It's in Switzerland. 28 00:05:46,137 --> 00:05:47,221 It's "hadron," 29 00:05:47,305 --> 00:05:49,057 not "hard-on," 30 00:05:49,140 --> 00:05:50,224 ya moron! 31 00:05:50,308 --> 00:05:52,727 Oi! At least he's trying, you shitty little squid. 32 00:05:52,810 --> 00:05:54,145 What have you contributed? 33 00:05:54,228 --> 00:05:55,868 Actually, he did blow up half his family. 34 00:05:55,897 --> 00:05:58,858 Oh, you wanna talk about family problems? 35 00:05:58,941 --> 00:06:02,070 You know what should have blown up is your face on that neck! 36 00:06:02,153 --> 00:06:05,323 I wish I had a cake to hit you with it in your face! 37 00:06:05,406 --> 00:06:06,759 What are you talking about? 38 00:06:06,783 --> 00:06:09,786 - You better cut that out... - Shut up! 39 00:06:09,869 --> 00:06:12,830 Hey! You guys done? 40 00:06:12,914 --> 00:06:15,291 The universe is disappearing outside. 41 00:06:15,375 --> 00:06:18,920 So you can keep rearranging the deck chairs of the Titanic 42 00:06:19,003 --> 00:06:20,671 if it makes you feel better. 43 00:06:21,214 --> 00:06:24,217 But the fact remains that we are too late. 44 00:06:25,802 --> 00:06:26,886 Five, come on. 45 00:06:26,969 --> 00:06:29,222 It's over, Luther. We failed. 46 00:06:29,305 --> 00:06:31,099 Come on. It can't be over over. 47 00:06:31,182 --> 00:06:33,393 Yeah, come on, Five. We gotta figure this out, man. 48 00:06:33,476 --> 00:06:35,812 Okay. How about we take a step back? 49 00:06:35,895 --> 00:06:37,647 Look at the big picture here. 50 00:06:37,730 --> 00:06:42,443 Most of us have spent the last 28 days trying to stop the world from ending. 51 00:06:43,569 --> 00:06:45,863 What exactly have we accomplished? 52 00:06:51,744 --> 00:06:55,331 Well, we made some friends along the way. 53 00:06:55,415 --> 00:06:56,332 Incorrect! 54 00:06:56,416 --> 00:06:58,000 You know what we've done? 55 00:06:59,085 --> 00:07:01,754 Nothing. We made things worse every single time. 56 00:07:01,838 --> 00:07:02,838 Amen to that. 57 00:07:03,881 --> 00:07:05,967 Look, when I went to the Commission, 58 00:07:06,050 --> 00:07:09,262 I had a conversation with my 100-year-old self. 59 00:07:09,345 --> 00:07:13,182 And my last words were, "Don't save the world." 60 00:07:13,266 --> 00:07:15,017 "Don't save the world"? 61 00:07:15,101 --> 00:07:16,853 "Don't save the world." 62 00:07:18,438 --> 00:07:20,356 That's the stupidest thing I've ever heard. 63 00:07:20,440 --> 00:07:23,734 Is it? Well, whatever we're doing's not working. 64 00:07:23,818 --> 00:07:26,112 All we ever do is save the world for a day, 65 00:07:26,195 --> 00:07:28,795 pat ourselves on the back, and then everything goes to shit again. 66 00:07:28,865 --> 00:07:30,199 Yeah, maybe we're the problem. 67 00:07:30,283 --> 00:07:31,659 Oh, yeah. Us. 68 00:07:31,742 --> 00:07:33,077 So, wait. 69 00:07:33,161 --> 00:07:34,745 Your big plan is 70 00:07:35,413 --> 00:07:36,581 no plan? 71 00:07:36,664 --> 00:07:39,250 Exactly. Conscientious objection. 72 00:07:39,333 --> 00:07:41,419 Why the hell not? We've tried everything else. 73 00:07:42,837 --> 00:07:45,673 Look, maybe this is just what the universe needs. 74 00:07:46,174 --> 00:07:49,635 I say, embrace the apocalypse. See what's on the other side. 75 00:07:49,719 --> 00:07:52,346 What if it's... nothing? 76 00:07:53,681 --> 00:07:55,600 Then it's been nice knowing you all. 77 00:07:58,895 --> 00:08:01,939 Whatever's on your bucket list, I recommend you do that now. 78 00:08:11,574 --> 00:08:15,328 Well, on that... super happy note, 79 00:08:16,162 --> 00:08:17,288 we've, um... 80 00:08:18,456 --> 00:08:19,896 - Oh, what the hell. - Okay. 81 00:08:19,957 --> 00:08:22,835 We've, uh, got a little announcement to make. 82 00:08:24,879 --> 00:08:26,380 We're engaged! 83 00:08:26,464 --> 00:08:28,216 Kill me, Jesus. 84 00:08:29,550 --> 00:08:30,593 Idiots. 85 00:08:31,093 --> 00:08:32,136 Now? 86 00:08:32,220 --> 00:08:36,432 Yeah. Look, we realize the timing is less than ideal. 87 00:08:36,516 --> 00:08:39,602 But, obviously, it's now or never. Am I right, Five? 88 00:08:39,685 --> 00:08:41,646 Don't drag me into this, please. 89 00:08:41,729 --> 00:08:46,234 What... Whatever time we have left, we wanna spend it with all of you. 90 00:08:46,817 --> 00:08:49,403 So we're super pumped 91 00:08:49,487 --> 00:08:52,198 if you would join us in the banquet hall at 6:00 p.m. 92 00:08:52,281 --> 00:08:53,866 for a celebration of our love, 93 00:08:53,950 --> 00:08:56,285 and the official union 94 00:08:56,369 --> 00:08:58,287 of what's left of our two great families. 95 00:08:59,664 --> 00:09:01,791 Dress code is creative black-tie. 96 00:09:08,965 --> 00:09:10,424 Mr. Rodo. 97 00:09:11,551 --> 00:09:13,469 Sir Reginald, welcome back. 98 00:09:13,553 --> 00:09:15,273 It's been quite some time. 99 00:09:15,346 --> 00:09:16,931 You two know each other? 100 00:09:17,014 --> 00:09:18,641 Of course we do. I own this hotel. 101 00:09:18,724 --> 00:09:20,726 - Where are the children? - They're upstairs, sir. 102 00:09:20,810 --> 00:09:23,271 - Very good. Ready my suite, Mr. Rodo. - Right away, sir. 103 00:09:23,354 --> 00:09:25,940 - Come on then, my boy. - Did you just say you owned this hotel? 104 00:09:26,023 --> 00:09:28,859 No time to discuss the finer points of real estate investment just now. 105 00:09:28,943 --> 00:09:31,320 - We must strike while the iron is hot. - Stick a pin in it. 106 00:09:31,404 --> 00:09:34,448 But, Daddy-o, we can't go in there all guns a-blazing. 107 00:09:34,532 --> 00:09:35,866 What are you talking about? 108 00:09:35,950 --> 00:09:37,827 I'm just saying. Try not to be overly... 109 00:09:39,537 --> 00:09:40,788 ...you, 'kay? 110 00:09:42,415 --> 00:09:44,667 Just follow my lead, Klaus. 111 00:09:48,170 --> 00:09:50,298 Wow! 112 00:09:51,465 --> 00:09:54,010 And you did all of this yourself? 113 00:09:54,093 --> 00:09:57,096 Luther helped too. We stayed up all night. 114 00:09:58,055 --> 00:09:59,473 Amazing. 115 00:10:00,891 --> 00:10:02,810 - Dad? - Klaus. 116 00:10:02,893 --> 00:10:04,133 - Hey. - Oh, thank God. 117 00:10:04,186 --> 00:10:05,896 Gather 'round, children. Quickly now! 118 00:10:05,980 --> 00:10:08,065 - The hell have you been? - Oh, Reg and I. 119 00:10:08,149 --> 00:10:12,737 We got tangled up in a whole father-son end-of-the-world road trip kinda thing. 120 00:10:12,820 --> 00:10:14,572 - You know? - You two are hanging now? 121 00:10:14,655 --> 00:10:17,700 Yeah, we laughed, we cried, we played in traffic, 122 00:10:17,783 --> 00:10:21,120 and long story short, I'm immortal now. 123 00:10:23,456 --> 00:10:25,082 Whoa, wait. You're what now? 124 00:10:25,166 --> 00:10:27,501 Klaus, have you gotten into the bath salts again? 125 00:10:27,585 --> 00:10:31,047 I think the more pertinent question is, why are you all playing with jars? 126 00:10:31,130 --> 00:10:33,049 They're invitations. 127 00:10:33,132 --> 00:10:34,216 Nobody's playing. 128 00:10:34,300 --> 00:10:35,968 Luther and I are getting married. 129 00:10:37,720 --> 00:10:40,532 All of space and time is collapsing, and you lot are planning a wedding? 130 00:10:40,556 --> 00:10:43,225 Yeah, and, uh, the thing is, um, 131 00:10:43,309 --> 00:10:45,102 space is limited. 132 00:10:45,186 --> 00:10:48,939 So it's kind of a per-plate situation, so, you know. 133 00:10:49,440 --> 00:10:52,109 Is this how I raised you? To fiddle while Rome burns? 134 00:10:52,193 --> 00:10:53,986 Remember what we talked about, Reg. 135 00:10:54,070 --> 00:10:56,030 - Remember to breathe. - Quiet, I'm on a roll. 136 00:10:56,113 --> 00:10:59,617 - Dad, have you been taking your pills? - As a matter of fact, I haven't. 137 00:10:59,700 --> 00:11:02,328 And I can confirm that I've never felt better in my life. 138 00:11:02,411 --> 00:11:05,081 You thought you could dope me up and slow me down, 139 00:11:05,164 --> 00:11:08,125 take control of my affairs and squander my fortune. 140 00:11:08,209 --> 00:11:13,631 Well, Klaus here was good enough to wean me off that wretched poison. 141 00:11:13,714 --> 00:11:15,257 And now that the fog is lifting, 142 00:11:15,341 --> 00:11:19,303 I can see all your dastardly designs with a bracing clarity. 143 00:11:19,387 --> 00:11:22,181 You took him off his meds? What were you thinking? 144 00:11:22,264 --> 00:11:23,891 He's the only one doing any thinking. 145 00:11:23,974 --> 00:11:28,229 All of you could learn a thing or two from this impressive young man. 146 00:11:30,815 --> 00:11:32,775 The world really is ending! Oh my God. 147 00:11:32,858 --> 00:11:36,153 As for the rest of you, your training is to resume post-haste. 148 00:11:36,237 --> 00:11:38,572 We're running out of time. We have a mission to complete. 149 00:11:38,656 --> 00:11:40,241 I'm ready. Let's do this. 150 00:11:40,324 --> 00:11:41,534 Let me guess. 151 00:11:41,617 --> 00:11:43,411 Project Oblivion? 152 00:11:43,494 --> 00:11:45,162 How do you know about that? 153 00:11:45,246 --> 00:11:46,956 I heard all about it from Pogo. 154 00:11:47,540 --> 00:11:50,376 Now, there's a name I haven't heard in some time. 155 00:11:50,459 --> 00:11:53,713 And he confirmed what I've always suspected about you. 156 00:11:53,796 --> 00:11:54,630 Which is? 157 00:11:54,714 --> 00:11:56,507 That you're a sadistic lunatic 158 00:11:56,590 --> 00:11:59,135 who's planning on gambling all of our lives 159 00:11:59,218 --> 00:12:00,803 in another pointless mission. 160 00:12:00,886 --> 00:12:03,097 And you'd take the word of a disgruntled chimp 161 00:12:03,180 --> 00:12:04,807 over that of your own father? 162 00:12:04,890 --> 00:12:06,767 Every damn day. 163 00:12:08,269 --> 00:12:10,271 Nobody wants you here, Dad. 164 00:12:11,689 --> 00:12:12,689 You should leave. 165 00:12:12,732 --> 00:12:15,109 Hey, you don't speak for all of us, big guy. 166 00:12:15,192 --> 00:12:16,652 Feel free to join him. 167 00:12:17,278 --> 00:12:20,197 I see. So this is what it's come to. 168 00:12:21,323 --> 00:12:22,742 Insurrection. 169 00:12:22,825 --> 00:12:26,162 That's not the kind of erection we're driving for here, all right? 170 00:12:26,245 --> 00:12:27,663 Everybody just needs to be cool. 171 00:12:27,747 --> 00:12:30,624 Clearly, you guys are on a different chakra frequency right now. 172 00:12:30,708 --> 00:12:33,961 Hey, Pops, let's go have a nice cup of tea in the suite. 173 00:12:34,044 --> 00:12:35,755 - Let go of my arm. - Luther, Sloane. 174 00:12:35,838 --> 00:12:37,548 Oh my God. I'm beyond thrilled. 175 00:12:37,631 --> 00:12:40,718 You guys are gorgeous. Amazing. Send me your registry! 176 00:12:57,777 --> 00:12:58,819 Hey, Viktor. 177 00:12:58,903 --> 00:13:00,905 Um, I got a question. 178 00:13:00,988 --> 00:13:03,407 Well, really, it's more of a request, um... 179 00:13:03,491 --> 00:13:06,660 It's totally last minute, and... The whole thing is last minute, but I... 180 00:13:06,744 --> 00:13:07,744 What is it? 181 00:13:09,622 --> 00:13:11,081 Will you be my best man? 182 00:13:12,458 --> 00:13:13,667 You don't have to do much. 183 00:13:13,751 --> 00:13:17,004 You just have to stand next to me and make sure I don't act like an idiot. 184 00:13:17,087 --> 00:13:18,172 You know. 185 00:13:19,757 --> 00:13:20,841 I would love to. 186 00:13:22,802 --> 00:13:24,637 Okay. Great. 187 00:13:25,387 --> 00:13:27,389 Um, okay, so we're on a tight schedule. 188 00:13:27,473 --> 00:13:30,935 The bachelor party is in 15 minutes, and not everyone is invited... 189 00:13:31,018 --> 00:13:32,186 - What was that? - So... 190 00:13:38,234 --> 00:13:39,527 Nothing, man. 191 00:13:39,610 --> 00:13:40,778 Nothing. 192 00:13:44,990 --> 00:13:46,158 Okay. 193 00:13:57,586 --> 00:13:59,922 - Are you still playing hard to get? - Quiet. 194 00:14:01,006 --> 00:14:03,759 - I'm brainstorming. - Smells like it. Crack a window. 195 00:14:03,843 --> 00:14:05,803 Look, I just got a lot of things to think through. 196 00:14:05,845 --> 00:14:07,805 - Think what through? - The end of everything. 197 00:14:07,888 --> 00:14:09,265 Mmm. Okay. 198 00:14:09,348 --> 00:14:11,559 Well, while we're all waiting for the big breakthrough, 199 00:14:11,642 --> 00:14:13,642 the boys are waiting downstairs before the wedding. 200 00:14:13,686 --> 00:14:15,664 - I'm not going to that wedding. - Like hell you're not. 201 00:14:15,688 --> 00:14:17,273 You're my plus-one. Get dressed! 202 00:14:17,356 --> 00:14:19,650 I'm not going to no stupid wedding at the end of the world 203 00:14:19,733 --> 00:14:21,413 when I'm supposed to be saving it, alright? 204 00:14:21,443 --> 00:14:24,822 Our best bet was a human Rubik's Cube, and he went kablooey. What do you suggest? 205 00:14:24,905 --> 00:14:27,199 Gotta be somebody's ass we can kick. What are you doing? 206 00:14:27,283 --> 00:14:29,636 - You're going to the wedding. - We got a kid to take care of. 207 00:14:29,660 --> 00:14:32,180 You think I don't know that? I'm the one incubating that brat... 208 00:14:32,204 --> 00:14:34,182 Then I don't get why you're not fighting harder for this. 209 00:14:34,206 --> 00:14:37,334 Not all fights are worth fighting for. Odds are, we don't survive this one. 210 00:14:37,418 --> 00:14:40,298 I'll take those odds if it means I get to spend it with you and the baby. 211 00:14:44,091 --> 00:14:46,969 What happened to Mr. Lone Wolf doesn't need anybody? 212 00:14:47,553 --> 00:14:48,846 He met a crazy lady. 213 00:14:50,264 --> 00:14:51,473 Changed his mind. 214 00:14:58,272 --> 00:14:59,607 I love you, Diego, 215 00:15:00,608 --> 00:15:02,359 but I'm not gonna go on some doomed mission 216 00:15:02,443 --> 00:15:04,123 with your shaggy brother and senile father. 217 00:15:04,153 --> 00:15:05,273 - You have to listen... - No. 218 00:15:05,321 --> 00:15:07,656 You can spend tonight fighting your bloody apocalypse 219 00:15:07,740 --> 00:15:08,824 or being with me. 220 00:15:09,450 --> 00:15:10,618 Don't do that. 221 00:15:12,453 --> 00:15:13,787 You can't have both. 222 00:15:26,717 --> 00:15:27,717 Lila. 223 00:15:39,772 --> 00:15:40,773 I choose you. 224 00:15:51,992 --> 00:15:55,621 It seems I've miscalculated just how much these children truly dislike me. 225 00:15:55,704 --> 00:15:57,873 Oh, yeah, loathe you, despise you. 226 00:15:57,957 --> 00:16:01,251 I mean, truly, deeply repelled by you. 227 00:16:01,335 --> 00:16:02,169 That'll do. 228 00:16:02,252 --> 00:16:04,922 Listen, Dad, these are sensitive souls we're dealing with here, 229 00:16:05,005 --> 00:16:06,590 and they're already broken 230 00:16:06,674 --> 00:16:09,426 and they don't need you to berate them any further. 231 00:16:09,510 --> 00:16:11,303 But they'll never improve their capabilities 232 00:16:11,387 --> 00:16:14,390 if they don't have an acute understanding of how incredibly incompetent 233 00:16:14,473 --> 00:16:15,849 and deeply disappointing they are. 234 00:16:15,933 --> 00:16:17,184 There's such a thing as... 235 00:16:17,267 --> 00:16:19,353 - Dad, can I talk to you? - Now's not a good time. 236 00:16:19,436 --> 00:16:21,939 - It will only take a minute... - Not now! You were saying? 237 00:16:22,022 --> 00:16:25,359 There's such a thing as catching more flies with honey. 238 00:16:25,442 --> 00:16:28,737 You see what I'm saying? We're trying to make friends here. 239 00:16:28,821 --> 00:16:30,656 Why should I want to befriend my own children? 240 00:16:30,739 --> 00:16:32,739 That's for hippies and people with low self-esteem. 241 00:16:32,783 --> 00:16:34,451 All I'm saying is, 242 00:16:34,535 --> 00:16:38,998 why don't we try a little small talk before we go, you know, full Stalin? 243 00:16:39,081 --> 00:16:41,125 "Hey! How are you?" 244 00:16:41,208 --> 00:16:44,044 "Oh my God, I love that 245 00:16:44,878 --> 00:16:48,215 necktie pin waistcoat combo." 246 00:16:48,298 --> 00:16:49,383 "Where'd you get that?" 247 00:16:49,466 --> 00:16:52,136 "Can you believe this apocalyptic weather we're having?" 248 00:16:52,219 --> 00:16:53,262 That type of thing. 249 00:16:53,345 --> 00:16:54,847 Come on. Come over here. 250 00:16:54,930 --> 00:16:56,306 Sit down. Have a drink. 251 00:16:56,807 --> 00:16:57,891 I want you 252 00:16:58,600 --> 00:17:01,895 to say something nice to me. 253 00:17:01,979 --> 00:17:02,896 I dare you. 254 00:17:02,980 --> 00:17:04,106 Go for it. 255 00:17:07,568 --> 00:17:09,862 You have a well-proportioned forehead, 256 00:17:11,280 --> 00:17:15,993 which tells me you're considerate yet easily excitable. 257 00:17:19,830 --> 00:17:21,915 Great! Great! 258 00:17:21,999 --> 00:17:24,168 Yeah, it could use some work, but, hey, you know. 259 00:17:24,251 --> 00:17:26,545 Point is, they don't know you like I know you. 260 00:17:26,628 --> 00:17:30,674 They just need a little time to warm up to this version of you. 261 00:17:30,758 --> 00:17:33,385 Unfortunately, time is something of which we have very little. 262 00:17:33,469 --> 00:17:35,554 Good thing we got a wedding to crash tonight, baby. 263 00:17:35,637 --> 00:17:37,890 We do? Why? No one wants me there. 264 00:17:37,973 --> 00:17:40,184 Oh, come on. They want you to earn being there. 265 00:17:40,267 --> 00:17:44,271 Be a dad, not a boss. Dad, not a boss. 266 00:17:44,354 --> 00:17:48,859 Trust me, you showing support for Luther is gonna go a long way. 267 00:17:57,951 --> 00:17:59,286 Get it, Luther! 268 00:17:59,369 --> 00:18:02,998 ♪ Every now and then I fall apart ♪ 269 00:18:04,958 --> 00:18:07,669 ♪ Every now and then I fall apart ♪ 270 00:18:08,253 --> 00:18:11,423 ♪ And I need you now tonight ♪ 271 00:18:11,507 --> 00:18:14,259 ♪ I fuckin' need you more than ever... ♪ 272 00:18:14,343 --> 00:18:16,261 Doesn't he have the voice of an angel? 273 00:18:16,345 --> 00:18:18,597 - Yeah, baby, hit those high notes. - Woo! 274 00:18:19,389 --> 00:18:22,518 - ♪ We'll be holding on forever ♪ - Sing it, baby. 275 00:18:22,601 --> 00:18:25,020 Can't believe Luther's the first one of us that gets hitched. 276 00:18:25,104 --> 00:18:28,315 I can. I caught him marrying my action figures in, like, third grade. 277 00:18:28,398 --> 00:18:29,399 Did not. 278 00:18:29,483 --> 00:18:31,944 This isn't how I pictured our bachelors' party, you know? 279 00:18:32,027 --> 00:18:36,073 Well, the world's running a little short on strippers and tea cakes right now. 280 00:18:36,156 --> 00:18:38,992 Just surprised you didn't invite Daddy Dearest to come join us. 281 00:18:39,076 --> 00:18:41,787 Oh, come on. He's such a kind and thoughtful soul. 282 00:18:41,870 --> 00:18:43,914 He's not like our Hargreeves. Au contraire. 283 00:18:43,997 --> 00:18:47,626 But I'll admit I needed a break from the old dog. 284 00:18:50,170 --> 00:18:51,547 ♪ Nothing I can say ♪ 285 00:18:51,630 --> 00:18:54,800 ♪ Total eclipse of the heart ♪ 286 00:18:57,511 --> 00:18:58,637 - Oh... - Woo! 287 00:18:58,720 --> 00:19:01,431 What're you SOBs so down in the mouth about? This is a party. 288 00:19:01,515 --> 00:19:05,686 I'm just so glad we got to go out with a big ol' bang while we still can. 289 00:19:05,769 --> 00:19:08,063 Hey, here's to us. 290 00:19:08,689 --> 00:19:09,689 Mm. 291 00:19:09,731 --> 00:19:11,316 We've had a hell of a run. 292 00:19:11,400 --> 00:19:12,776 - Cheers. - Cheers. 293 00:19:15,696 --> 00:19:16,697 Who's next? 294 00:19:16,780 --> 00:19:20,242 Oh. That'd be me 'cause I have finally come to a decision. 295 00:19:20,325 --> 00:19:21,869 What's it gonna be, maestro? 296 00:19:21,952 --> 00:19:23,847 - It's gonna be a duet, my friend. - Oh! 297 00:19:23,871 --> 00:19:25,122 Yay! 298 00:19:25,205 --> 00:19:26,707 I feel so special! 299 00:19:27,583 --> 00:19:29,459 Oh! This is gonna be good. 300 00:19:29,543 --> 00:19:31,795 No karaoke is good. That's the point. 301 00:19:33,589 --> 00:19:39,136 ♪ Now, I've had the time of my life ♪ 302 00:19:39,720 --> 00:19:42,347 ♪ No, I never felt this way before... ♪ 303 00:19:42,431 --> 00:19:43,849 Woo! 304 00:19:43,932 --> 00:19:45,642 - ♪ Yes, I swear ♪ - All right! 305 00:19:45,726 --> 00:19:46,768 ♪ It's the truth... ♪ 306 00:19:46,852 --> 00:19:48,353 I'm gonna miss this. 307 00:19:48,437 --> 00:19:50,314 ♪ And I owe it all to you... ♪ 308 00:19:50,397 --> 00:19:52,733 Not me. These guys are the worst. 309 00:19:52,816 --> 00:19:55,295 - ♪ Had the time of my life ♪ - That's not what I meant. 310 00:19:55,319 --> 00:19:56,403 I know. 311 00:19:56,486 --> 00:19:58,739 ♪ And I owe it all to you ♪ 312 00:19:58,822 --> 00:20:00,324 I'm gonna miss them too. 313 00:20:00,407 --> 00:20:02,326 Oh! 314 00:20:02,910 --> 00:20:04,411 Gettin' funky in here! 315 00:20:05,787 --> 00:20:07,414 Hey, will you do me one more favor? 316 00:20:07,497 --> 00:20:08,665 Yeah, anything. 317 00:20:09,208 --> 00:20:10,918 Talk to Allison. 318 00:20:11,001 --> 00:20:13,670 - No. Come on. I can't... - Viktor, please. 319 00:20:13,754 --> 00:20:16,798 And... And say what? "Why did you kill my friend"? 320 00:20:16,882 --> 00:20:18,884 You really wanna compare body counts? 321 00:20:19,593 --> 00:20:24,348 I just... I don't want her to be alone when all this ends, you know? 322 00:20:24,431 --> 00:20:25,724 I mean, Five said it. 323 00:20:25,807 --> 00:20:27,976 If there's anything on your bucket list, do it now. 324 00:20:28,060 --> 00:20:29,895 Why does it have to be on my list? 325 00:20:29,978 --> 00:20:31,605 Because she's always been good to you. 326 00:20:32,898 --> 00:20:34,650 Better than the rest of us. 327 00:20:35,567 --> 00:20:39,404 ♪ 'Cause we seem To understand the urgency ♪ 328 00:20:41,073 --> 00:20:42,241 ♪ Just remember... ♪ 329 00:20:43,033 --> 00:20:44,409 - Luther! - Oh! 330 00:20:44,493 --> 00:20:46,286 Come on. Come on. 331 00:20:47,246 --> 00:20:49,456 Viktor. Viktor, don't be shy. Diego, you too. 332 00:20:49,539 --> 00:20:50,832 You don't want this. 333 00:20:50,916 --> 00:20:52,292 Okay, screw it. 334 00:20:52,376 --> 00:20:54,878 - Get in here, Diego! - Come on! Come on! Look lively! 335 00:20:55,629 --> 00:20:57,631 ♪ This could be love ♪ 336 00:20:57,714 --> 00:20:59,049 ♪ Because ♪ 337 00:20:59,633 --> 00:21:01,802 ♪ I've had ♪ 338 00:21:01,885 --> 00:21:04,513 ♪ The time of my life ♪ 339 00:21:04,596 --> 00:21:08,433 ♪ No, I never felt this way before ♪ 340 00:21:08,517 --> 00:21:10,060 ♪ Yes, I swear ♪ 341 00:21:10,143 --> 00:21:12,938 - ♪ Yes, I swear ♪ - ♪ It's the truth ♪ 342 00:21:13,021 --> 00:21:15,482 ♪ And I owe it all to you ♪ 343 00:21:15,565 --> 00:21:18,944 ♪ 'Cause I've had ♪ 344 00:21:19,027 --> 00:21:21,113 ♪ The time of my life ♪ 345 00:21:21,613 --> 00:21:25,742 ♪ And I've searched through Every open door ♪ 346 00:21:25,826 --> 00:21:29,246 ♪ Till I found the truth... ♪ 347 00:21:32,249 --> 00:21:33,875 So it's official. 348 00:21:33,959 --> 00:21:35,419 My ears are broken, 349 00:21:35,502 --> 00:21:38,463 and the idiot with knives really can't sing. 350 00:21:38,547 --> 00:21:40,841 Diego. You know his name is Diego. 351 00:21:40,924 --> 00:21:42,134 Oh, whatever. 352 00:21:42,676 --> 00:21:45,387 Maybe you should try and be nice to him and the others. 353 00:21:45,470 --> 00:21:46,930 And why would I do that? 354 00:21:47,431 --> 00:21:50,267 As much as I'd love to work out your anger issues right now, 355 00:21:50,350 --> 00:21:52,936 I have to get back to this. The wedding is in an hour. 356 00:21:53,020 --> 00:21:54,313 Fei is dead. 357 00:21:54,396 --> 00:21:57,899 Yeah. I know. And so are the others. 358 00:21:57,983 --> 00:21:58,984 Oh, so that's it? 359 00:21:59,067 --> 00:22:02,571 You're just gonna turn your back on the Sparrow Academy? 360 00:22:02,654 --> 00:22:06,199 I mean, you heard Dad. We have training to do. 361 00:22:06,283 --> 00:22:08,243 Something big is about to go down. 362 00:22:08,327 --> 00:22:10,746 I wish you were talking about my wedding. 363 00:22:12,914 --> 00:22:13,957 Okay. 364 00:22:16,084 --> 00:22:17,836 Sloane, listen to me... 365 00:22:17,919 --> 00:22:20,339 No. You listen to me. 366 00:22:20,422 --> 00:22:23,050 I'm sorry they didn't invite you to the bachelor party. 367 00:22:23,133 --> 00:22:24,968 I don't... I don't care about that. 368 00:22:25,052 --> 00:22:26,178 Yes, you do. 369 00:22:26,928 --> 00:22:29,139 You care more about being invited to the bachelor party 370 00:22:29,222 --> 00:22:31,767 than you do Fei or the others. 371 00:22:31,850 --> 00:22:32,893 Or even saving the world. 372 00:22:32,976 --> 00:22:33,977 That... 373 00:22:35,896 --> 00:22:37,189 That's... That's crazy. 374 00:22:37,272 --> 00:22:38,272 Is it? 375 00:22:38,732 --> 00:22:40,734 You and I, we've never been alone. 376 00:22:41,568 --> 00:22:43,278 It's always been the seven of us. 377 00:22:43,362 --> 00:22:44,863 Now it's just you. 378 00:22:47,115 --> 00:22:49,659 So congratulations, Ben. You're finally Number One 379 00:22:50,535 --> 00:22:51,578 of one. 380 00:22:54,706 --> 00:22:57,584 I'm a Sparrow, and so are you. 381 00:22:57,667 --> 00:22:58,668 Not anymore. 382 00:23:01,338 --> 00:23:03,548 What's so damn special about them anyway? 383 00:23:05,092 --> 00:23:06,218 They're a real family. 384 00:23:06,301 --> 00:23:09,346 They don't exist to sell action figures and tote bags. 385 00:23:09,429 --> 00:23:10,639 We were more than that. 386 00:23:10,722 --> 00:23:11,765 Were we? 387 00:23:13,433 --> 00:23:16,269 Why is it so important for you to be a Sparrow? 388 00:23:22,234 --> 00:23:24,111 Because I have nothing else. 389 00:23:28,240 --> 00:23:30,240 Not sure this place is gonna be big enough. 390 00:23:30,283 --> 00:23:31,535 This better be an open bar. 391 00:23:31,618 --> 00:23:34,663 Hey, come on. It's for Luther. Let's perk up. 392 00:23:35,705 --> 00:23:37,916 Wow. 393 00:23:44,965 --> 00:23:47,092 I don't know. Normally, my tush looks good. 394 00:23:47,175 --> 00:23:50,720 Ah, I see you've gone for the oversized button-down. Original. 395 00:23:50,804 --> 00:23:53,014 You do realize there's no paparazzi here, right? 396 00:23:53,098 --> 00:23:54,450 What? Dang it. 397 00:23:54,474 --> 00:23:57,769 Listen to me, you two. This is my day, all right? 398 00:23:57,853 --> 00:24:00,605 So if you two can just get along for a couple of hours, 399 00:24:00,689 --> 00:24:02,607 you can consider that my wedding gift. 400 00:24:02,691 --> 00:24:04,317 Well, he started it, so... 401 00:24:04,401 --> 00:24:06,129 - You literally just started it. - Literally? 402 00:24:06,153 --> 00:24:07,195 Bah, bah, bah! 403 00:24:08,155 --> 00:24:09,239 My day! 404 00:24:09,322 --> 00:24:12,075 Two hours. Do you think you can manage that? 405 00:24:12,159 --> 00:24:13,159 Yeah, fine. 406 00:24:13,994 --> 00:24:15,412 Thank you. 407 00:24:18,498 --> 00:24:19,916 Wow. 408 00:24:37,642 --> 00:24:40,479 Let's get this over with before I die of cringe. 409 00:24:43,565 --> 00:24:44,608 Dearly beloved, 410 00:24:45,358 --> 00:24:50,572 we're gathered here today for a good time, not a long time, 411 00:24:50,655 --> 00:24:52,532 so let's have a good time, huh? 412 00:24:52,616 --> 00:24:54,910 'Cause the sun can't shine every day. 413 00:24:54,993 --> 00:24:56,286 Can I get an amen? 414 00:24:56,369 --> 00:24:57,287 - Amen! - Amen! 415 00:24:58,330 --> 00:24:59,330 Amen. 416 00:25:01,458 --> 00:25:06,421 Luther, do you be taking this banging hottie to be your lady? 417 00:25:07,047 --> 00:25:08,047 I do. 418 00:25:10,091 --> 00:25:11,843 Sloane, do you promise 419 00:25:11,927 --> 00:25:17,265 to love and cherish this big hairy bastard 420 00:25:17,349 --> 00:25:19,935 for the next 24 to 48 hours? 421 00:25:20,018 --> 00:25:21,102 Give or take a day. 422 00:25:22,812 --> 00:25:23,855 I'm gonna try. 423 00:25:23,939 --> 00:25:24,981 Well, then... 424 00:25:25,065 --> 00:25:26,608 I'm sorry. 425 00:25:27,442 --> 00:25:29,903 I pronounce you married as shit! 426 00:25:29,986 --> 00:25:32,739 Viva la apocalypse! 427 00:25:40,413 --> 00:25:42,332 ♪ I can't sleep ♪ 428 00:25:42,415 --> 00:25:46,878 ♪ Let's run away And don't ever look back ♪ 429 00:25:47,712 --> 00:25:51,007 ♪ Don't ever look back ♪ 430 00:25:52,384 --> 00:25:53,677 ♪ We drove to Cali ♪ 431 00:25:54,261 --> 00:25:56,346 ♪ And got drunk on the beach ♪ 432 00:25:56,429 --> 00:26:00,225 ♪ Got a motel And built a fort out of sheets ♪ 433 00:26:00,308 --> 00:26:01,726 ♪ I finally found you ♪ 434 00:26:02,227 --> 00:26:04,729 ♪ My missing puzzle piece ♪ 435 00:26:05,480 --> 00:26:07,065 ♪ I'm complete ♪ 436 00:26:07,148 --> 00:26:09,067 ♪ Let's go all ♪ 437 00:26:09,693 --> 00:26:11,403 ♪ The way tonight ♪ 438 00:26:11,486 --> 00:26:13,154 ♪ No regrets ♪ 439 00:26:13,238 --> 00:26:14,489 ♪ Just love ♪ 440 00:26:15,156 --> 00:26:16,700 ♪ We can dance... ♪ 441 00:26:16,783 --> 00:26:19,411 This is officially worse than the apocalypse. 442 00:26:22,455 --> 00:26:23,455 Ah, there we are. 443 00:26:24,165 --> 00:26:26,418 ♪ You make me ♪ 444 00:26:26,501 --> 00:26:28,003 ♪ Feel like I'm livin' a ♪ 445 00:26:28,086 --> 00:26:30,422 ♪ Teenage dream ♪ 446 00:26:30,505 --> 00:26:32,173 ♪ The way you turn me on ♪ 447 00:26:32,257 --> 00:26:34,384 ♪ I can't sleep ♪ 448 00:26:34,467 --> 00:26:37,470 ♪ Let's run away And don't ever look back ♪ 449 00:26:37,554 --> 00:26:40,181 ♪ Don't ever look back ♪ 450 00:26:40,265 --> 00:26:42,642 ♪ My heart stops ♪ 451 00:26:42,726 --> 00:26:43,977 ♪ When you look at me ♪ 452 00:26:44,060 --> 00:26:46,187 ♪ Just one touch ♪ 453 00:26:46,271 --> 00:26:48,064 ♪ Now, baby, I believe ♪ 454 00:26:48,148 --> 00:26:50,317 ♪ This is real ♪ 455 00:26:50,400 --> 00:26:53,653 ♪ So take a chance And don't ever look back ♪ 456 00:26:53,737 --> 00:26:56,114 ♪ Don't ever look back ♪ 457 00:26:56,197 --> 00:26:58,325 ♪ You make me ♪ 458 00:26:58,408 --> 00:27:00,035 ♪ Feel like I'm livin' a ♪ 459 00:27:00,118 --> 00:27:02,370 ♪ Teenage dream ♪ 460 00:27:02,454 --> 00:27:04,205 ♪ The way you turn me on ♪ 461 00:27:04,289 --> 00:27:06,249 ♪ I can't sleep ♪ 462 00:27:06,333 --> 00:27:09,794 ♪ Let's run away And don't ever look back ♪ 463 00:27:12,672 --> 00:27:16,551 It's five dollars for a four-by-five. Eight if you want two of them. 464 00:27:19,346 --> 00:27:21,157 - You see that spread? - I'm impressed. 465 00:27:21,181 --> 00:27:22,182 I made the whole cake. 466 00:27:22,891 --> 00:27:25,560 Three tiers. Yeah. Have you tried this lamb? 467 00:27:25,644 --> 00:27:27,270 - No. - It's so good. 468 00:27:27,354 --> 00:27:28,480 - Is it? - Yeah. 469 00:27:29,022 --> 00:27:30,023 Mm. 470 00:27:30,106 --> 00:27:32,651 Let me try yours, but with the sauce. 471 00:27:32,734 --> 00:27:35,320 - My lamb? - Yeah. Let me try your lamb. 472 00:27:40,116 --> 00:27:43,036 - Cinco! Mi hermano. - Oh God. 473 00:27:43,119 --> 00:27:43,953 What do you want? 474 00:27:44,037 --> 00:27:47,624 Listen to me, Dad is upstairs right now with a plan to save everything. 475 00:27:47,707 --> 00:27:50,627 So what say you and I pop up to the suite for a little chitchat? 476 00:27:50,710 --> 00:27:52,796 Are you like Frick and Frack with the old man now? 477 00:27:52,879 --> 00:27:55,465 This dad's different. He's a turtle. 478 00:27:55,548 --> 00:27:56,925 Hard on the outside, 479 00:27:57,008 --> 00:27:59,219 but all cute and wrinkly 480 00:27:59,302 --> 00:28:02,472 and occasionally delicious on the inside. 481 00:28:03,139 --> 00:28:04,474 - Klaus? - Yeah? 482 00:28:04,557 --> 00:28:07,143 Old dogs like me and him never change. 483 00:28:07,227 --> 00:28:09,854 He has never had our best interests at heart. 484 00:28:09,938 --> 00:28:14,693 So, my only plan for tonight is to get fucked up beyond all recognition. 485 00:28:14,776 --> 00:28:15,776 Sure. 486 00:28:16,236 --> 00:28:17,904 - Have at it. - I shall! 487 00:28:20,490 --> 00:28:21,491 Hmm. 488 00:28:25,662 --> 00:28:28,707 Klaus, don't even think about going over there 489 00:28:28,790 --> 00:28:30,500 and filling his empty head with bad ideas. 490 00:28:30,583 --> 00:28:31,668 Moi? How dare... 491 00:28:32,794 --> 00:28:35,130 You may be unkillable, but I'll find a way 492 00:28:35,213 --> 00:28:37,173 to make sure that your time on this earthly plane 493 00:28:37,257 --> 00:28:40,927 is chock-full of pain and suffering. 494 00:28:41,010 --> 00:28:42,011 Got it? 495 00:28:43,304 --> 00:28:44,472 Yeah. Sure. 496 00:28:44,556 --> 00:28:46,766 Great. Big smile. 497 00:28:50,437 --> 00:28:51,271 Bye. 498 00:28:52,355 --> 00:28:53,356 Ow! 499 00:29:02,574 --> 00:29:03,574 I got lamb. 500 00:29:07,203 --> 00:29:09,706 How long before we can leave? 501 00:29:09,789 --> 00:29:11,291 After the speeches. 502 00:29:12,208 --> 00:29:14,461 I don't think I can last that long. 503 00:29:15,170 --> 00:29:17,172 Oh, also, have you seen Dad? 504 00:29:17,255 --> 00:29:19,340 Have a drink, Ben. 505 00:29:19,424 --> 00:29:20,425 Relax. 506 00:29:21,092 --> 00:29:23,386 For once in your pathetic life. 507 00:29:25,388 --> 00:29:28,975 - Mazel tov to the Mr. and Mrs. - Hey, brother. 508 00:29:29,058 --> 00:29:31,060 - Cheers. - Now, about Dad. 509 00:29:31,144 --> 00:29:33,062 - No, no, no, no. - No. 510 00:29:33,146 --> 00:29:35,166 - The answer's no, Klaus. - Baby, he's a changed man. 511 00:29:35,190 --> 00:29:38,109 - No, the man is incapable of change. - Lulu, he's different. 512 00:29:38,193 --> 00:29:40,862 - He helped me conquer my childhood fears. - Mm-hmm? 513 00:29:40,945 --> 00:29:42,030 We played catch together. 514 00:29:42,113 --> 00:29:43,823 Wait. You played catch with Dad? 515 00:29:43,907 --> 00:29:46,743 Yeah, we call it bus-ball, but that's kind of our thing. 516 00:29:46,826 --> 00:29:48,828 I mean, you could find your own thing with him. 517 00:29:48,912 --> 00:29:51,623 Would you stop? Listen, you're being duped. 518 00:29:51,706 --> 00:29:53,666 - No, I'm not being duped. - No, you are, you are. 519 00:29:53,708 --> 00:29:54,876 - In fact, worse. - Come on! 520 00:29:54,959 --> 00:29:56,795 You're being enabled by your own father. 521 00:29:56,878 --> 00:29:59,631 Yeah, but I really think if you just give him a little chance... 522 00:29:59,714 --> 00:30:00,799 Klaus! 523 00:30:02,217 --> 00:30:03,968 Babe, it's fine. 524 00:30:04,761 --> 00:30:06,572 It's our wedding. 525 00:30:06,596 --> 00:30:08,014 You're right. I'm sorry. I'm sorry. 526 00:30:08,097 --> 00:30:09,432 - Yeah. - I'm sorry. 527 00:30:12,143 --> 00:30:13,144 Okay, that's good. 528 00:30:13,228 --> 00:30:15,647 Listen, I'm just trying to enjoy my wedding, okay? 529 00:30:15,730 --> 00:30:17,106 - And you should too. - Okay. 530 00:30:17,190 --> 00:30:19,526 - Go have some salmon and a Jell-O cup. - That sounds nice. 531 00:30:19,609 --> 00:30:20,485 All right? 532 00:30:20,568 --> 00:30:22,654 All right. Well, screw it, I tried. 533 00:30:25,406 --> 00:30:26,616 Mm. 534 00:30:26,699 --> 00:30:28,701 Did... Yeah, okay, this is my lamb. 535 00:30:28,785 --> 00:30:30,119 That's your lamb. 536 00:30:31,996 --> 00:30:34,249 I don't think he actually hates it. 537 00:30:34,332 --> 00:30:35,750 We should do that later. 538 00:30:36,668 --> 00:30:37,544 Oh. 539 00:30:46,845 --> 00:30:48,930 What the hell is he doing here? 540 00:30:56,604 --> 00:30:57,605 Hey. 541 00:30:58,398 --> 00:30:59,315 It's okay. 542 00:30:59,399 --> 00:31:00,650 It's not okay. 543 00:31:02,068 --> 00:31:03,862 Let's just try and be civil. 544 00:31:04,821 --> 00:31:05,821 For me? 545 00:31:08,324 --> 00:31:09,742 Okay. 546 00:31:09,826 --> 00:31:10,826 Okay. 547 00:31:12,453 --> 00:31:13,830 He better not sit here. 548 00:31:13,913 --> 00:31:16,674 - Swear to God, he better not sit here. - What is he doing here? 549 00:31:17,000 --> 00:31:18,251 Yeah, keep walking. 550 00:31:18,334 --> 00:31:20,753 - But who invited him? - Just suffer with us. 551 00:31:20,837 --> 00:31:23,381 I can't get invited to a party, and he's invited to this? 552 00:31:23,464 --> 00:31:26,217 - Wow. You really can't relax. - Now we're all here. 553 00:31:27,802 --> 00:31:28,803 Ben? 554 00:31:29,304 --> 00:31:30,388 Chill. 555 00:31:30,471 --> 00:31:32,140 ♪ I want to say to you ♪ 556 00:31:32,223 --> 00:31:35,018 ♪ That maybe our dreams come true ♪ 557 00:31:35,101 --> 00:31:38,646 - ♪ We could be falling in love ♪ - Psst. 558 00:31:39,606 --> 00:31:44,027 ♪ Some know you look lonely ♪ 559 00:31:44,736 --> 00:31:48,448 ♪ Some say you just need a friend ♪ 560 00:31:50,450 --> 00:31:52,368 ♪ I want to say to you ♪ 561 00:31:52,452 --> 00:31:55,204 ♪ That maybe our dreams come true ♪ 562 00:31:55,288 --> 00:32:00,376 ♪ We could be falling in love ♪ 563 00:32:01,085 --> 00:32:04,714 ♪ You and me Are like birds in a tree... ♪ 564 00:32:04,797 --> 00:32:07,175 Is he eating a deviled egg with a knife and fork? 565 00:32:07,258 --> 00:32:09,510 That's sad. That's making me sad. 566 00:32:09,594 --> 00:32:10,678 You're introducing me. 567 00:32:10,762 --> 00:32:12,931 - Now. Come. - No, I'm not. No, I'm not... 568 00:32:13,014 --> 00:32:14,223 Go, go! 569 00:32:15,975 --> 00:32:18,770 - Do you seriously want me... - Yeah, come on. Do I look okay? 570 00:32:19,520 --> 00:32:20,855 Yeah, you look good. 571 00:32:21,731 --> 00:32:22,941 Dad, 572 00:32:24,525 --> 00:32:25,525 Lila. 573 00:32:26,069 --> 00:32:28,196 Lila, Sir Reginald Hargreeves. 574 00:32:28,279 --> 00:32:29,739 Mr. Hargreeves, what a pleasure. 575 00:32:29,822 --> 00:32:32,200 Is that the trace of an East End accent I detect? 576 00:32:32,283 --> 00:32:33,117 Good ear. 577 00:32:33,201 --> 00:32:35,828 Mine was stamped out in favor of the Queen's. 578 00:32:35,912 --> 00:32:37,664 Let me guess. Spitalfields? 579 00:32:37,747 --> 00:32:40,041 - Close. Whitechapel. - You must know the Cat and Custard. 580 00:32:40,124 --> 00:32:42,311 - Next to the Fox and Hound. - Best chippy in East London. 581 00:32:42,335 --> 00:32:45,004 I would murder for a spot of mushy peas right about now. 582 00:32:46,005 --> 00:32:48,299 So, how did you end up with this one? 583 00:32:48,383 --> 00:32:50,134 Well, we met in a mental hospital. 584 00:32:50,218 --> 00:32:51,260 I have no doubt. 585 00:32:51,344 --> 00:32:55,264 Well, he might be a few sandwiches short of a picnic, but he'll do. 586 00:32:56,557 --> 00:32:57,558 Indeed. 587 00:33:04,107 --> 00:33:06,025 She's quite the specimen. 588 00:33:06,567 --> 00:33:07,819 Well done, my boy. 589 00:33:10,029 --> 00:33:11,239 Thanks, Dad. 590 00:33:11,322 --> 00:33:13,282 It is unfortunate timing. 591 00:33:14,575 --> 00:33:15,618 Why? 592 00:33:15,702 --> 00:33:17,745 You'd have made a superb father. 593 00:33:23,251 --> 00:33:25,878 Hey, Ben-ihana. Don't hit me! 594 00:33:25,962 --> 00:33:26,963 Hey, listen. 595 00:33:28,172 --> 00:33:32,010 I know we ain't exactly been best buds in this timeline or whatever, 596 00:33:32,093 --> 00:33:34,303 but, man, do I have a mission for you... 597 00:33:35,888 --> 00:33:36,889 Ugh. 598 00:33:37,432 --> 00:33:38,516 Charming. 599 00:33:39,308 --> 00:33:40,935 - Ten people. - Huh? 600 00:33:42,020 --> 00:33:44,272 - There are only ten people left. - Okay. 601 00:33:44,355 --> 00:33:48,151 Drunk Ben clearly likes numbers and... shrimp. 602 00:33:48,234 --> 00:33:52,071 And you couldn't even invite me to your stupid bachelor party. 603 00:33:52,155 --> 00:33:52,989 Oh. 604 00:33:53,072 --> 00:33:57,410 Have we finally flicked off bad Benny's hard candy shell? 605 00:33:57,493 --> 00:34:00,913 - Why don't you like me? - Because you're a huge puckering asshole. 606 00:34:00,997 --> 00:34:03,517 - Okay, but you like the other Ben. - Yeah, we love the other Ben. 607 00:34:03,541 --> 00:34:05,418 Why? What was so special about him? 608 00:34:05,501 --> 00:34:07,253 Because he was a know-it-all. 609 00:34:07,336 --> 00:34:08,921 He was a scold. 610 00:34:09,964 --> 00:34:14,802 He was a tiny dark cloud on a perfect sunny day. 611 00:34:18,222 --> 00:34:20,016 Those... Those are all bad things. 612 00:34:20,099 --> 00:34:21,768 Yeah, but they looked great on him. 613 00:34:21,851 --> 00:34:25,480 Okay, you know what? I am so much better than that other Ben. 614 00:34:25,563 --> 00:34:27,648 - Mm-hmm? - I was Number One. 615 00:34:28,441 --> 00:34:29,817 Twice. 616 00:34:29,901 --> 00:34:31,652 Does Dad give a shit? 617 00:34:32,236 --> 00:34:35,573 No. He was busy hanging out with you. 618 00:34:35,656 --> 00:34:39,952 Oh, man, methinks you might be trying a little too hard. 619 00:34:40,036 --> 00:34:41,037 Look around. 620 00:34:41,120 --> 00:34:44,999 Nobody's polishing their boots or pressing their tights. 621 00:34:45,083 --> 00:34:48,419 We're a complete and total shit show. Ya get it? 622 00:34:48,503 --> 00:34:50,713 And our Ben, my Ben, 623 00:34:50,797 --> 00:34:52,757 was just that kinda disaster, 624 00:34:52,840 --> 00:34:55,885 and it made him ridiculously easy to love. 625 00:35:21,702 --> 00:35:23,913 - I know it is customary... - Hey. 626 00:35:23,996 --> 00:35:25,331 ...for the father of the bride... 627 00:35:25,414 --> 00:35:27,125 - I'm not in the mood. - Allison... 628 00:35:27,208 --> 00:35:29,377 No, I get it. It's a wedding. 629 00:35:29,460 --> 00:35:31,605 Everybody's drunk, and we're all supposed to be chummy. 630 00:35:31,629 --> 00:35:33,774 But I'm not feeling it. 631 00:35:33,798 --> 00:35:37,135 That's fine. You don't have to be in a festive mood. 632 00:35:38,386 --> 00:35:40,847 But will you please just hear me out? 633 00:35:44,892 --> 00:35:47,645 Sloane, ever since you were a little girl, 634 00:35:48,437 --> 00:35:51,315 I've always known you were exceptionally bright. 635 00:35:51,399 --> 00:35:54,152 And though I can't say I know Luther all that well, 636 00:35:54,235 --> 00:35:56,028 from the few moments we have shared, 637 00:35:56,112 --> 00:35:59,490 it seems you found yourself an adequate partner. 638 00:36:00,074 --> 00:36:02,285 He just called Luther adequate. 639 00:36:02,368 --> 00:36:03,870 Nicest thing he's ever said to him. 640 00:36:03,953 --> 00:36:06,706 - The kerchief really softens him though. - Shh! 641 00:36:06,789 --> 00:36:11,669 I acknowledge that, as a father, I was not without my faults. 642 00:36:12,503 --> 00:36:15,006 I hope these shortcomings 643 00:36:15,089 --> 00:36:20,052 will be seen as only a rough patch on an otherwise verdant lawn. 644 00:36:21,053 --> 00:36:22,471 Look, I'm sorry. 645 00:36:22,555 --> 00:36:24,307 I was wrong. 646 00:36:24,390 --> 00:36:25,975 I lied, and... 647 00:36:27,727 --> 00:36:29,270 I betrayed your trust. 648 00:36:31,814 --> 00:36:33,065 But you're 649 00:36:33,941 --> 00:36:37,904 more important to me than anything in this entire world. 650 00:36:40,323 --> 00:36:41,616 Will you forgive me? 651 00:36:44,452 --> 00:36:45,452 No. 652 00:36:47,413 --> 00:36:49,040 I don't think I will. 653 00:36:49,123 --> 00:36:51,542 I'm proud to call you my children. 654 00:36:52,668 --> 00:36:57,632 Even those whom I raised in a revenant version of myself. 655 00:36:59,467 --> 00:37:04,931 I hope that tonight we can create a few special memories 656 00:37:06,390 --> 00:37:09,352 in whatever precious little time we have left. 657 00:37:09,435 --> 00:37:12,146 If you won't forgive me, just know I forgive you. 658 00:37:12,230 --> 00:37:13,231 For what? 659 00:37:13,314 --> 00:37:14,634 And now, in closing... 660 00:37:14,690 --> 00:37:16,525 I didn't do anything wrong. 661 00:37:16,609 --> 00:37:17,902 You know, I'm 662 00:37:18,903 --> 00:37:22,114 really tired of being the asshole that has to meet you halfway. 663 00:37:23,574 --> 00:37:27,036 - I am tired of being a sucker. - You're the sucker? 664 00:37:27,119 --> 00:37:30,331 Our whole lives, all you said you ever wanted was for us to be close, 665 00:37:30,414 --> 00:37:31,958 and we finally got there, 666 00:37:32,041 --> 00:37:34,418 and you fucked it up. 667 00:37:35,378 --> 00:37:36,587 Not me. 668 00:37:37,171 --> 00:37:39,048 Is this really how you wanna end things? 669 00:37:39,131 --> 00:37:41,467 Don't worry. I'll sleep fine tonight. 670 00:37:42,176 --> 00:37:45,513 The sun rises over a lily's field. 671 00:37:46,472 --> 00:37:50,184 A mother veiled, her lips concealed. 672 00:37:51,769 --> 00:37:54,772 The mourners come in droves of black 673 00:37:55,690 --> 00:37:58,776 to bury what their hearts unpack. 674 00:38:00,403 --> 00:38:04,240 With shallow breath and time eclipsed, 675 00:38:05,157 --> 00:38:09,787 I pray you miss death's gentle kiss. 676 00:38:17,628 --> 00:38:19,088 That makes no sense. 677 00:38:19,171 --> 00:38:22,383 Beautiful! Bravo, Dad! Bravo! 678 00:38:23,718 --> 00:38:25,636 I didn't think the old man had it in him. 679 00:38:25,720 --> 00:38:26,840 All right, all right. 680 00:38:26,887 --> 00:38:30,182 Time to turn those frowns upside down! 681 00:38:30,683 --> 00:38:34,437 This one is for all the party people in the place. 682 00:39:48,719 --> 00:39:50,221 ♪ Come on in ♪ 683 00:39:50,888 --> 00:39:53,224 ♪ Sit right down ♪ 684 00:39:53,766 --> 00:39:55,643 ♪ Mr. Lonely ♪ 685 00:39:58,687 --> 00:39:59,855 ♪ You're too late... ♪ 686 00:39:59,939 --> 00:40:02,817 - So, just to recap this night. - Mm-hmm? 687 00:40:02,900 --> 00:40:05,069 Ben and Five are blotto drunk. 688 00:40:07,988 --> 00:40:09,532 ♪ Mr. Sadness... ♪ 689 00:40:09,615 --> 00:40:14,203 And Viktor and Allison almost punched each other out. 690 00:40:14,286 --> 00:40:15,996 - Oh. Yeah. - Yeah. 691 00:40:16,580 --> 00:40:20,835 And Dad recited a weirdly moving death poem. 692 00:40:21,752 --> 00:40:22,753 Hm. 693 00:40:24,964 --> 00:40:25,964 You know, that's not bad 694 00:40:26,006 --> 00:40:28,676 for a Hargreeves family wedding at the end of the world. 695 00:40:30,886 --> 00:40:33,055 You know, I didn't need a big to-do. 696 00:40:35,683 --> 00:40:37,101 This is all I needed. 697 00:40:37,977 --> 00:40:43,941 ♪ I can't even offer you a smile... ♪ 698 00:40:47,486 --> 00:40:48,904 That used to be us. 699 00:40:50,990 --> 00:40:52,408 We were never like that. 700 00:40:53,742 --> 00:40:54,742 Gross. 701 00:40:57,663 --> 00:40:59,039 That's more like it. 702 00:40:59,123 --> 00:41:03,961 ♪ Who planned things this way? ♪ 703 00:41:06,380 --> 00:41:07,631 ♪ No offense ♪ 704 00:41:08,507 --> 00:41:10,426 ♪ But you know ♪ 705 00:41:10,509 --> 00:41:12,845 ♪ I'm still looking ♪ 706 00:41:21,562 --> 00:41:23,522 It's probably a good thing. 707 00:41:24,690 --> 00:41:26,317 I would've been a shit mum. 708 00:41:30,946 --> 00:41:32,114 I doubt that. 709 00:41:32,198 --> 00:41:33,199 Hey, guys. 710 00:41:40,080 --> 00:41:41,081 Hey, uh... 711 00:41:42,082 --> 00:41:43,209 I saw. 712 00:41:43,709 --> 00:41:45,794 And I... I appreciate you trying. 713 00:41:47,213 --> 00:41:48,464 Oh, no, no, no, no! 714 00:41:48,547 --> 00:41:50,049 - Hey, what? - No! 715 00:41:50,132 --> 00:41:52,510 - Klaus, why are you bringing Ben here? - Come on! 716 00:41:52,593 --> 00:41:55,346 - Hear me out before... - Hear him out. 717 00:41:55,429 --> 00:41:58,015 The brother that you all knew as Ben 718 00:41:58,098 --> 00:41:59,098 is gone. 719 00:41:59,141 --> 00:42:01,936 And not... I don't mean our Ben, the nice Ben. 720 00:42:02,019 --> 00:42:03,103 I mean this Ben. 721 00:42:03,187 --> 00:42:05,940 The asshole, he's gone now. 722 00:42:06,023 --> 00:42:07,667 - Gone. - Klaus, what are you talking about? 723 00:42:07,691 --> 00:42:12,696 And the man that stands in front of you is new new Ben, 724 00:42:12,780 --> 00:42:16,450 and he's one of us, and he's a member of the team. 725 00:42:16,534 --> 00:42:19,995 - And he's part of the family! - ...part of the family! 726 00:42:20,079 --> 00:42:23,707 And as a welcome gift, I suggest we throw him off the roof. 727 00:42:23,791 --> 00:42:25,042 - Yeah. I'll help. - Come on. 728 00:42:25,125 --> 00:42:26,669 You know what? You know what? 729 00:42:27,294 --> 00:42:29,713 - He can stay. He can stay. - Why? 730 00:42:29,797 --> 00:42:33,384 'Cause it's my wedding day, man. Come on. He can stay. 731 00:42:33,467 --> 00:42:35,010 Yes! 732 00:42:35,094 --> 00:42:37,012 I knew it, I knew it. 733 00:42:37,096 --> 00:42:39,682 Hey, big guy. Awfully nice of you. 734 00:42:39,765 --> 00:42:41,600 Yeah, you're... you're welcome. 735 00:42:41,684 --> 00:42:43,269 Ooh! Whoa! 736 00:42:43,769 --> 00:42:45,187 Holy smokes. 737 00:42:58,242 --> 00:42:59,994 Hey, you know something? 738 00:43:00,077 --> 00:43:02,454 Tonight is all I ever really wanted. 739 00:43:03,998 --> 00:43:05,291 To get hitched? 740 00:43:06,000 --> 00:43:10,546 Just... everybody coming together when it really matters. 741 00:43:13,173 --> 00:43:15,968 One big real family. 742 00:43:29,440 --> 00:43:30,899 Whoa! Whoa! 743 00:43:30,983 --> 00:43:33,027 Oh, I think I'm gonna hurl. 744 00:43:34,653 --> 00:43:35,654 Actually, uh, 745 00:43:36,780 --> 00:43:37,780 I think I'm hungry. 746 00:43:37,823 --> 00:43:40,659 See ya, guys. I'm gonna hit the buffet. 747 00:43:40,743 --> 00:43:41,785 Is he gonna be okay? 748 00:43:41,869 --> 00:43:44,830 - It's Five. What do you think? - Maybe we should call it a night. 749 00:43:44,913 --> 00:43:47,207 - Come on, it's early. - Good night, guys. 750 00:43:47,291 --> 00:43:49,251 - Where we going? To bed? - The night's young. 751 00:43:49,335 --> 00:43:50,252 Who is this guy? 752 00:43:50,336 --> 00:43:51,462 Ben. 753 00:43:51,545 --> 00:43:54,006 Where's he going? Where's he going? 754 00:43:54,089 --> 00:43:55,215 This isn't the end. 755 00:43:56,842 --> 00:43:58,820 Come on, who's up for some more... 756 00:43:58,844 --> 00:44:01,430 - Scrabble? - ...karaoke. Yeah! 757 00:44:01,513 --> 00:44:02,848 That's my cue. 758 00:44:05,059 --> 00:44:06,185 - Good night. - Night. 759 00:44:31,710 --> 00:44:33,587 With everything we've discussed, 760 00:44:33,671 --> 00:44:35,339 it'd be folly to wait. 761 00:44:36,131 --> 00:44:37,424 There is no time. 762 00:44:38,092 --> 00:44:39,426 I can't do this without you. 763 00:44:41,303 --> 00:44:42,388 Do we have a deal? 56740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.