Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,226 --> 00:00:21,479
♪ Little girl, little girl... ♪
2
00:00:21,563 --> 00:00:24,899
- Now, you be firm this time, okay?
- Yes, dear.
3
00:00:24,983 --> 00:00:26,067
Oh!
4
00:00:27,485 --> 00:00:29,279
- You wanna...
- I just...
5
00:00:30,030 --> 00:00:31,906
Sorry. Try not to... Excuse me.
6
00:00:34,659 --> 00:00:38,163
♪ One kiss then I became her slave ♪
7
00:00:38,246 --> 00:00:42,042
♪ Since then my heart just won't behave ♪
8
00:00:42,125 --> 00:00:45,795
♪ She'd order me around the town ♪
9
00:00:45,879 --> 00:00:49,674
♪ She'd make my heart go up and down ♪
10
00:00:50,175 --> 00:00:52,302
They're my real family.
11
00:00:52,385 --> 00:00:53,970
Do you even love me?
12
00:01:00,268 --> 00:01:03,104
They're my real family.
13
00:01:04,355 --> 00:01:05,732
Do you even love me?
14
00:01:11,696 --> 00:01:12,822
Do you even love me?
15
00:01:12,906 --> 00:01:14,324
You know you can't be in here.
16
00:01:14,407 --> 00:01:16,701
You took away my briefcase, Herblet.
17
00:01:17,452 --> 00:01:19,954
I have nowhere else to go.
18
00:01:20,038 --> 00:01:21,706
It's a new regime, Lila.
19
00:01:21,790 --> 00:01:24,510
- They're my real family.
- And they're calling for your head.
20
00:01:24,584 --> 00:01:26,044
Do you even love me?
21
00:01:26,544 --> 00:01:29,380
Oh, I get it.
22
00:01:29,923 --> 00:01:33,176
Ding-dong, the bitch is dead,
so make her daughter pay instead?
23
00:01:33,259 --> 00:01:34,344
Not exactly fair.
24
00:01:34,427 --> 00:01:36,304
That's...
25
00:01:36,387 --> 00:01:39,682
Um, we can drop you off
in any time period...
26
00:01:39,766 --> 00:01:40,766
Fine.
27
00:01:42,352 --> 00:01:43,352
West Berlin.
28
00:01:44,062 --> 00:01:45,188
1989.
29
00:01:47,482 --> 00:01:50,026
Uh, sehr gut.
30
00:01:50,110 --> 00:01:52,237
- Okay.
- Look at it.
31
00:01:52,320 --> 00:01:53,613
That's a bullet.
32
00:01:53,696 --> 00:01:54,948
Auf Wiedersehen.
33
00:02:48,293 --> 00:02:49,919
Oh, you clever thing.
34
00:02:50,753 --> 00:02:53,548
Look who found
Mother's little escape plan.
35
00:02:54,090 --> 00:02:57,802
Whatever's chasing you,
Lila darling, keep running.
36
00:02:58,386 --> 00:03:00,388
Don't stop for a normal life.
37
00:03:00,889 --> 00:03:03,641
"Normal" isn't meant for girls like us.
38
00:03:04,350 --> 00:03:07,061
And remember, trust no one.
39
00:03:07,562 --> 00:03:08,855
Except for me.
40
00:03:09,647 --> 00:03:11,482
XO, Mom.
41
00:03:24,746 --> 00:03:25,914
Keep walking!
42
00:03:27,498 --> 00:03:28,498
Hey.
43
00:03:31,586 --> 00:03:33,963
Can I borrow your sledgehammer?
44
00:03:47,727 --> 00:03:51,147
Let's get started.
45
00:05:56,522 --> 00:05:57,690
Where's your mum?
46
00:05:58,358 --> 00:05:59,984
She left with the bass player.
47
00:06:00,693 --> 00:06:01,693
Mm-hmm?
48
00:06:03,071 --> 00:06:04,238
When's she coming back?
49
00:06:04,864 --> 00:06:05,864
A week.
50
00:06:06,240 --> 00:06:08,368
She does this sometimes with bass players.
51
00:06:08,951 --> 00:06:10,995
We followed one here from Atlanta, and...
52
00:06:11,621 --> 00:06:13,206
Mums are the worst.
53
00:06:14,415 --> 00:06:15,792
Tell me about it.
54
00:06:15,875 --> 00:06:17,585
I'll be fine though. You don't gotta stay.
55
00:06:20,296 --> 00:06:21,339
Neither do you.
56
00:06:23,091 --> 00:06:24,091
Hey.
57
00:06:24,884 --> 00:06:28,346
What do you say you and I go to America
and terrorize an old friend of mine?
58
00:06:29,389 --> 00:06:30,390
Could be fun.
59
00:06:32,892 --> 00:06:35,103
Hmm...
60
00:06:37,438 --> 00:06:39,315
Sure. I'm down.
61
00:06:41,025 --> 00:06:42,026
Cool.
62
00:06:51,661 --> 00:06:53,955
♪ If you wanna go
And take a ride wit me ♪
63
00:06:54,038 --> 00:06:56,499
♪ We three-wheeling
In the fo' wit the gold D's ♪
64
00:06:56,582 --> 00:07:00,086
- ♪ Oh, why do I live this way? ♪
- ♪ Hey! ♪
65
00:07:00,169 --> 00:07:01,729
♪ Must be the money! ♪
66
00:07:01,754 --> 00:07:03,423
♪ If you wanna go and get high wit me ♪
67
00:07:03,506 --> 00:07:05,800
♪ Smoke a L in the back of the Benz-E ♪
68
00:07:05,883 --> 00:07:08,761
♪ Oh, why must I live this way? ♪
69
00:07:08,845 --> 00:07:12,390
♪ Hey! Must be the money! ♪
70
00:07:27,196 --> 00:07:28,614
♪ Must be the money! ♪
71
00:07:32,702 --> 00:07:35,746
Oh.
What the hell, old man?
72
00:07:36,330 --> 00:07:40,084
Did you kill me
and lock me in the trunk of your car?
73
00:07:40,168 --> 00:07:44,005
I did indeed.
And you remained dead for 22 minutes.
74
00:07:44,088 --> 00:07:46,090
Totally vulnerable!
75
00:07:46,174 --> 00:07:48,384
I could have taken
every one of your organs.
76
00:07:48,468 --> 00:07:49,302
Why?
77
00:07:49,385 --> 00:07:51,429
The point is,
if the world is truly ending,
78
00:07:51,512 --> 00:07:53,890
then you're running out of time
to master your gifts.
79
00:07:53,973 --> 00:07:55,224
Oh!
80
00:07:55,808 --> 00:07:57,518
- We have work to do!
- No, Dad!
81
00:08:41,896 --> 00:08:42,897
Did you tell him?
82
00:08:44,106 --> 00:08:45,149
Who, Viktor?
83
00:08:46,108 --> 00:08:46,943
Not yet.
84
00:08:47,026 --> 00:08:48,819
Man.
85
00:08:49,654 --> 00:08:50,894
He is not gonna take this well.
86
00:08:52,156 --> 00:08:53,996
- I did what had to be done.
- I'm just saying.
87
00:08:54,575 --> 00:08:56,410
Should've been a family decision.
88
00:09:00,164 --> 00:09:02,542
And which family is that, Brutus?
89
00:09:03,501 --> 00:09:04,794
Nice uniform, by the way.
90
00:09:04,877 --> 00:09:06,796
You look like an un-popped zit.
91
00:09:14,011 --> 00:09:16,764
Should we... find you someone to talk to?
92
00:09:16,847 --> 00:09:19,392
I'm fine.
You're the one having an identity crisis.
93
00:09:19,475 --> 00:09:23,062
Oh, really? Is "fine" what you call
what you did to me at the hotel?
94
00:09:25,356 --> 00:09:26,399
Luther.
95
00:09:28,609 --> 00:09:30,611
Ben is calling a family meeting.
96
00:09:30,695 --> 00:09:32,697
Oh, right. Yeah, good. Agreed.
97
00:09:33,990 --> 00:09:35,032
Both families.
98
00:09:35,825 --> 00:09:38,160
Do you think you could get
your people to work together?
99
00:09:39,954 --> 00:09:41,706
Oh, you're being serious. Um...
100
00:09:42,373 --> 00:09:43,416
Uh...
101
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
I'm in.
102
00:09:46,210 --> 00:09:47,378
She's in. Okay.
103
00:09:49,505 --> 00:09:52,717
What the hell are you doing?
Stanley is gone! We need to face this!
104
00:09:52,800 --> 00:09:54,093
Just check the chimney!
105
00:09:54,176 --> 00:09:57,263
He's not in the bloody chimney!
He's been Kugelblitzed!
106
00:09:57,346 --> 00:09:59,825
Whose fault is that, huh?
You're the one that brought him here!
107
00:09:59,849 --> 00:10:02,685
Congratulations.
You're both mildly terrible parents.
108
00:10:03,561 --> 00:10:06,856
Can we focus? Come on.
How did this thing open before?
109
00:10:06,939 --> 00:10:09,501
- I don't know. It was already kinda open.
- "Already kinda open."
110
00:10:09,525 --> 00:10:12,236
Diego, you should have been an engineer.
It's a lost opportunity.
111
00:10:12,320 --> 00:10:14,756
Why'd you wanna go in there anyway?
It's just sushi and death.
112
00:10:14,780 --> 00:10:16,866
When we met future me
in the Commission bunker,
113
00:10:16,949 --> 00:10:18,993
I warned myself about Oblivion.
114
00:10:19,076 --> 00:10:21,120
- Now, Pogo told me...
- Wait, whoa, whoa!
115
00:10:21,203 --> 00:10:23,414
- Pogo's alive?
- Different Pogo, but yes.
116
00:10:23,497 --> 00:10:26,542
The monkey said
Dad spent years training the Sparrows
117
00:10:26,626 --> 00:10:29,503
for some kind of
super-secret mission into...
118
00:10:29,587 --> 00:10:30,588
Oblivion?
119
00:10:31,172 --> 00:10:34,759
So, I come back here
and find that you two sentient STDs
120
00:10:34,842 --> 00:10:36,427
have actually been in there.
121
00:10:36,510 --> 00:10:39,055
Everything's leading to Oblivion.
So we have to go in there.
122
00:10:39,138 --> 00:10:41,724
- Hell no! Not happening.
- No way! We barely got out alive.
123
00:10:41,807 --> 00:10:44,435
Yeah? So what?
This is about more than just you two.
124
00:10:44,518 --> 00:10:45,954
Says the guy with all his fingers.
125
00:10:45,978 --> 00:10:48,898
I didn't get this
by giving a mummy a hand job, all right?
126
00:10:48,981 --> 00:10:51,692
I went in there,
and I lost my fingers to this thing with...
127
00:10:51,776 --> 00:10:53,444
with a knife and on a chain.
128
00:10:53,527 --> 00:10:56,906
Hey, look, Diego might be
90% moron and 10% pelvic thrusts,
129
00:10:56,989 --> 00:10:58,532
but he's right about Oblivion, okay?
130
00:10:58,616 --> 00:11:02,119
We're not just gonna waltz back in there
just because you say so.
131
00:11:02,203 --> 00:11:04,705
Good. Because you're coming with us.
132
00:11:04,789 --> 00:11:06,207
This should be interesting.
133
00:11:06,290 --> 00:11:08,000
- Where to?
- Sparrow Academy.
134
00:11:08,084 --> 00:11:11,587
The world's ending, so I think it's time
we put our petty bullshit aside
135
00:11:11,671 --> 00:11:13,151
and work together on this Kugelblitz.
136
00:11:13,214 --> 00:11:14,423
Yeah? Or what?
137
00:11:15,841 --> 00:11:18,386
Or Stanley won't be
the last of us to disappear.
138
00:11:19,845 --> 00:11:20,846
Come on.
139
00:11:33,109 --> 00:11:34,318
Lovely to meet you.
140
00:11:42,159 --> 00:11:43,703
Stabbed herself in the eye.
141
00:11:43,786 --> 00:11:45,413
Welcome.
142
00:11:45,496 --> 00:11:47,349
Please make yourselves at home.
143
00:11:47,373 --> 00:11:49,125
Bitch, this is our home.
144
00:11:49,208 --> 00:11:51,127
- Excuse me?
- Uh, jellybean?
145
00:11:51,210 --> 00:11:53,003
Where the hell
is Viktor and Klaus?
146
00:11:53,087 --> 00:11:55,214
With our luck,
probably Kugelblitzed by now.
147
00:11:55,297 --> 00:11:58,177
- You're a dark little dude sometimes.
- Ooh, what happened to your hand?
148
00:11:58,634 --> 00:12:01,721
We don't have time for idle chitchat.
Everyone, sit down.
149
00:12:02,221 --> 00:12:04,098
"Please" would be nice.
150
00:12:04,181 --> 00:12:05,182
No.
151
00:12:09,395 --> 00:12:12,189
So, uh...
This is kinda nice, right?
152
00:12:13,065 --> 00:12:14,525
All of us here together.
153
00:12:15,025 --> 00:12:16,694
One big happy family.
154
00:12:17,653 --> 00:12:19,989
- I feel like I'm sweaty. Am I sweating?
- No, you're fine.
155
00:12:20,072 --> 00:12:22,283
Look, I know
there's been bad blood between us.
156
00:12:22,366 --> 00:12:24,785
Whatever. Bygones, right?
157
00:12:26,203 --> 00:12:27,037
Question?
158
00:12:27,121 --> 00:12:29,248
Yeah, if I kill you,
do we get our Ben back?
159
00:12:31,083 --> 00:12:31,917
Hypothetically.
160
00:12:32,001 --> 00:12:34,420
Keep talking, and your hand won't be
the only thing bleeding.
161
00:12:34,503 --> 00:12:38,966
Okay, if the testosterone twins are done,
I'd like to get back to a plan.
162
00:12:40,009 --> 00:12:41,010
Where is he?
163
00:12:42,470 --> 00:12:43,512
Viktor.
164
00:12:45,890 --> 00:12:47,516
What did you do to Harlan?
165
00:12:47,600 --> 00:12:48,851
They didn't do anything.
166
00:12:49,435 --> 00:12:50,603
I did.
167
00:12:52,188 --> 00:12:53,647
I killed Harlan.
168
00:12:56,734 --> 00:12:57,735
What...
169
00:13:00,654 --> 00:13:03,449
I... I don't... I don't understand.
170
00:13:03,532 --> 00:13:05,701
- Why?
- Because he didn't deserve to live.
171
00:13:06,702 --> 00:13:09,121
What? Because they said so?
172
00:13:09,205 --> 00:13:11,248
You don't have to listen to them.
173
00:13:11,332 --> 00:13:12,412
20 bucks on the little one.
174
00:13:12,458 --> 00:13:14,258
They don't get to tell us
what to do.
175
00:13:14,293 --> 00:13:15,586
I'll take that action.
176
00:13:16,337 --> 00:13:19,340
You coulda talked to me.
We could've figured out something else.
177
00:13:19,423 --> 00:13:21,884
So, what, you could lie to us again
and take his side?
178
00:13:21,967 --> 00:13:22,968
That's not what happened.
179
00:13:23,052 --> 00:13:25,930
Oh, no,
that's exactly what happened.
180
00:13:27,556 --> 00:13:31,101
I know Harlan killed all of our mothers.
181
00:13:31,185 --> 00:13:32,394
- What?
- Whoa.
182
00:13:32,478 --> 00:13:33,938
- What?
- Shit.
183
00:13:35,689 --> 00:13:37,358
Bloody plot twist.
184
00:13:39,193 --> 00:13:40,402
Who told you that?
185
00:13:40,486 --> 00:13:41,403
Harlan.
186
00:13:41,487 --> 00:13:45,366
After you lied about it to my face.
187
00:13:45,950 --> 00:13:48,744
Is that true, Viktor?
Harlan started all this?
188
00:13:50,037 --> 00:13:52,873
Yeah, but he didn't mean
to hurt anyone. He...
189
00:13:52,957 --> 00:13:54,083
How do you know?
190
00:13:55,584 --> 00:13:57,211
Because I knew him.
191
00:13:57,294 --> 00:14:00,923
And he was sweet
and kind until I made him like us.
192
00:14:01,006 --> 00:14:03,050
Okay? So, I screwed him up.
193
00:14:03,133 --> 00:14:06,387
And if you need someone to blame,
I'm right here...
194
00:14:06,470 --> 00:14:08,013
What makes you think I don't?
195
00:14:10,140 --> 00:14:12,226
This wasn't about saving the world.
196
00:14:15,354 --> 00:14:17,106
This was about hurting me.
197
00:14:19,108 --> 00:14:20,317
Payback for...
198
00:14:21,735 --> 00:14:22,862
Go on.
199
00:14:25,656 --> 00:14:26,490
Say her name.
200
00:14:26,574 --> 00:14:29,014
You know what? Maybe we should all just
take a minute... Okay.
201
00:14:29,076 --> 00:14:32,138
- Did killing Harlan bring Claire back?
- Did protecting him bring Sissy back?
202
00:14:32,162 --> 00:14:34,474
- It was just as personal for you...
- I didn't kill anyone!
203
00:14:34,498 --> 00:14:38,794
But you risked everyone!
Do you know what that felt like?
204
00:14:38,878 --> 00:14:42,006
Watching you fight harder to protect
the man who helped destroy my daughter
205
00:14:42,089 --> 00:14:43,632
than you ever did to bring her back?
206
00:14:43,716 --> 00:14:45,634
I don't know how to bring Claire back.
207
00:14:46,343 --> 00:14:48,596
Okay? No one does.
But I was there for you.
208
00:14:48,679 --> 00:14:50,723
- I tried. I was...
- To what?
209
00:14:50,806 --> 00:14:51,891
Help me grieve?
210
00:14:52,600 --> 00:14:55,769
God, this whole family is so quick
to tell me to suck up my pain
211
00:14:55,853 --> 00:14:57,813
and so worried about fixing yours!
212
00:14:58,397 --> 00:14:59,815
Somebody had to pay
213
00:14:59,899 --> 00:15:01,650
because you never seem to.
214
00:15:02,735 --> 00:15:04,904
Destroy the world,
kill Pogo, almost kill me,
215
00:15:04,987 --> 00:15:05,821
and for what?
216
00:15:05,905 --> 00:15:08,407
So we can all run around
and clean up your mess?
217
00:15:08,490 --> 00:15:09,533
I'm sick of it.
218
00:15:09,617 --> 00:15:10,993
Take it easy, Allison.
219
00:15:13,120 --> 00:15:14,920
- Okay, I...
- Shut your mouth!
220
00:15:14,997 --> 00:15:15,998
Allison.
221
00:15:17,708 --> 00:15:21,837
Every time I build a new life for myself,
222
00:15:21,921 --> 00:15:25,758
you end the world and take it from me!
223
00:15:25,841 --> 00:15:28,093
How are you doing this
without saying, "I heard a rumor"?
224
00:15:28,177 --> 00:15:30,971
Just a little residual gift from Harlan.
225
00:15:31,055 --> 00:15:33,265
All right, that's it.
Knock off the power shit, Allison.
226
00:15:33,349 --> 00:15:35,809
It's not okay!
227
00:15:40,689 --> 00:15:43,484
We should have left you in the basement.
228
00:15:43,567 --> 00:15:44,860
Whoa! Allison, all right!
229
00:15:55,621 --> 00:15:56,621
You okay?
230
00:15:57,581 --> 00:15:58,415
I'm fine.
231
00:16:00,876 --> 00:16:01,919
Let's continue.
232
00:16:02,419 --> 00:16:03,253
Sweet.
233
00:16:03,337 --> 00:16:05,172
You guys fight just like us.
234
00:16:06,632 --> 00:16:07,633
Nah, man.
235
00:16:09,510 --> 00:16:10,928
We don't fight like this.
236
00:17:22,791 --> 00:17:24,894
So tell me.
What do we like to do together?
237
00:17:24,918 --> 00:17:26,086
For fun.
238
00:17:27,379 --> 00:17:29,006
I don't understand the question.
239
00:17:29,089 --> 00:17:31,300
Didn't we take any family trips
in your timeline?
240
00:17:31,383 --> 00:17:32,384
With our dad?
241
00:17:32,468 --> 00:17:33,844
Hell no.
242
00:17:33,927 --> 00:17:36,180
That guy put the "dick" in dictator.
243
00:17:36,263 --> 00:17:38,766
No, no. It was all about
the missions with him.
244
00:17:38,849 --> 00:17:39,951
Just mission after mission...
245
00:17:39,975 --> 00:17:42,535
How is it you don't understand
the first thing about your powers?
246
00:17:42,603 --> 00:17:44,188
Did you learn nothing at the Academy?
247
00:17:44,271 --> 00:17:48,025
Well, things kinda went sideways
at the ol' Academy early on.
248
00:17:48,108 --> 00:17:49,151
How so?
249
00:17:50,360 --> 00:17:52,362
Five got lost in time.
250
00:17:52,946 --> 00:17:54,615
Just... gone.
251
00:17:55,449 --> 00:17:57,618
Ben died during the Jennifer incident.
252
00:17:57,701 --> 00:18:00,204
- Tragic.
- Oh, tragic? I'm not finished.
253
00:18:00,287 --> 00:18:02,748
You drugged your daughter. For years.
254
00:18:02,831 --> 00:18:07,461
You turned Luther
into a half-monkey moonboy freak thing.
255
00:18:07,544 --> 00:18:10,714
You locked me in a box full of ghosts.
256
00:18:10,798 --> 00:18:12,966
And then you killed yourself
257
00:18:13,050 --> 00:18:15,677
so that none of us
would ever get any answers.
258
00:18:15,761 --> 00:18:16,595
I see.
259
00:18:16,678 --> 00:18:19,932
What I'm saying is,
you were a terrible father.
260
00:18:20,015 --> 00:18:22,476
- Yes. Picked that up. Thank you.
- Good.
261
00:18:23,060 --> 00:18:24,853
High time I made it up to you.
262
00:18:24,937 --> 00:18:26,814
Starting now.
263
00:18:26,897 --> 00:18:30,442
You just murdered me
and stuffed me in the trunk of your car.
264
00:18:30,526 --> 00:18:33,529
- I have notes, Dad.
- Let's not quibble over details.
265
00:18:33,612 --> 00:18:34,530
A new proposal.
266
00:18:34,613 --> 00:18:36,240
I help you master your powers,
267
00:18:36,323 --> 00:18:38,867
you stop blaming me
for the sins of your other father.
268
00:18:38,951 --> 00:18:40,744
Allow us a new start.
269
00:18:42,830 --> 00:18:47,126
All right, but I told you,
I can't control how long I'm dead.
270
00:18:47,209 --> 00:18:49,461
It's just one of those
mystery-of-life things.
271
00:18:49,545 --> 00:18:50,379
Nonsense.
272
00:18:50,462 --> 00:18:52,965
- Dying well is a skill like any other.
- I'm telling you...
273
00:18:53,048 --> 00:18:55,884
You simply need the right coach.
Do you trust me?
274
00:18:58,804 --> 00:19:00,639
Yeah. I trust you.
275
00:19:07,980 --> 00:19:10,232
Near-immortality
is an unbelievable gift.
276
00:19:10,315 --> 00:19:12,693
Yet, you come back to life
at unpredictable intervals
277
00:19:12,776 --> 00:19:15,737
outside of your control,
with the reflexes of a wet noodle.
278
00:19:15,821 --> 00:19:18,282
Thoroughly unable to defend yourself
or your team.
279
00:19:18,365 --> 00:19:20,993
Somehow, you've turned an asset
into your liability.
280
00:19:21,076 --> 00:19:24,663
Yeah, well, not that I care
about your opinion,
281
00:19:24,746 --> 00:19:27,624
but if I were to improve myself,
282
00:19:28,667 --> 00:19:29,668
how would I do it?
283
00:19:29,751 --> 00:19:33,922
First, let's sharpen your reflexes.
Practice makes perfect.
284
00:19:34,006 --> 00:19:35,006
Stand there.
285
00:19:35,716 --> 00:19:37,718
When you're fast enough
to catch this ball,
286
00:19:37,801 --> 00:19:39,219
you will have succeeded.
287
00:19:41,054 --> 00:19:42,306
Why not? Okay.
288
00:19:42,389 --> 00:19:43,932
But just so you know,
289
00:19:44,016 --> 00:19:46,727
I have the hand-eye coordination
of a drunk kitten.
290
00:19:48,187 --> 00:19:49,354
See?
291
00:19:49,438 --> 00:19:50,439
Ha-ha!
292
00:19:56,153 --> 00:19:59,156
Klaus Hargreeves.
Reanimation training.
293
00:19:59,656 --> 00:20:02,451
Trial commencing 1:15 p.m.
294
00:20:05,495 --> 00:20:08,207
♪ My child arrived just the other day ♪
295
00:20:08,707 --> 00:20:10,876
♪ Came to the world in the usual way... ♪
296
00:20:12,711 --> 00:20:16,256
Reanimation after death,
eighteen minutes, six seconds.
297
00:20:21,386 --> 00:20:22,888
You tricked me.
298
00:20:22,971 --> 00:20:24,973
See? Too slow!
299
00:20:25,057 --> 00:20:26,058
Again!
300
00:20:26,141 --> 00:20:29,019
You're a terrible father!
301
00:20:29,102 --> 00:20:30,395
Again! Catch!
302
00:20:36,693 --> 00:20:38,654
Eleven minutes and six seconds.
303
00:20:38,737 --> 00:20:40,864
Better, but not good enough.
304
00:20:42,324 --> 00:20:43,867
Concentrate, Klaus.
305
00:20:43,951 --> 00:20:45,577
You can do it. Again!
306
00:20:50,290 --> 00:20:52,876
Nine minutes
and twenty seconds.
307
00:20:52,960 --> 00:20:55,587
It hurts.
308
00:21:01,343 --> 00:21:03,720
I think
you're getting the hang of it, boy!
309
00:21:09,101 --> 00:21:10,477
Again!
310
00:21:17,818 --> 00:21:19,611
I think I figured this out.
311
00:21:23,740 --> 00:21:25,867
Six minutes.
312
00:21:27,619 --> 00:21:29,371
Four minutes.
313
00:21:29,454 --> 00:21:31,707
Two minutes. Excellent!
314
00:21:34,459 --> 00:21:36,299
Faster. Faster!
315
00:21:36,378 --> 00:21:37,796
Faster.
316
00:21:51,435 --> 00:21:53,770
See? Never doubted you.
317
00:21:55,022 --> 00:21:56,356
Now you're ready.
318
00:22:00,152 --> 00:22:01,153
Ready for what?
319
00:22:26,887 --> 00:22:28,096
Beautiful, isn't it?
320
00:22:29,264 --> 00:22:30,432
Oh, wow.
321
00:22:30,849 --> 00:22:33,101
That's what took Stanley.
322
00:22:33,185 --> 00:22:35,312
Along with a few other billion people.
323
00:22:36,063 --> 00:22:38,357
Yeah, who I didn't know
and don't care about.
324
00:22:38,857 --> 00:22:40,567
Right. So it's all about you.
325
00:22:40,650 --> 00:22:41,943
All of us are irrelevant.
326
00:22:42,027 --> 00:22:43,987
This thing's gonna take
the whole damn universe.
327
00:22:44,071 --> 00:22:45,238
What is it made of?
328
00:22:45,322 --> 00:22:48,200
Micro black holes collapsing
at increasingly short intervals.
329
00:22:48,283 --> 00:22:50,952
- Why aren't we getting sucked inside?
- We don't know.
330
00:22:51,036 --> 00:22:53,163
You shouldn't exist here,
and neither should this.
331
00:22:53,246 --> 00:22:56,124
An impossibility
for an impossibility.
332
00:22:57,125 --> 00:22:58,835
The universe is a sucker for balance.
333
00:22:58,919 --> 00:23:01,880
Grace has been tracking the waves.
Next one is due in three hours.
334
00:23:01,963 --> 00:23:04,043
- All right, so what do we do?
- We trap it.
335
00:23:04,424 --> 00:23:06,301
- Dyson sphere?
- Yeah.
336
00:23:07,511 --> 00:23:08,762
Okay.
337
00:23:09,262 --> 00:23:10,514
Confinement factor?
338
00:23:11,348 --> 00:23:13,475
0.98 at peak energy flux.
339
00:23:13,558 --> 00:23:14,643
Tensile strength?
340
00:23:14,726 --> 00:23:16,728
UTS ceiling
of 10,000 gigapascals.
341
00:23:16,812 --> 00:23:19,147
- Should I be finding this hot?
- No!
342
00:23:19,231 --> 00:23:21,775
- What do you think, Five?
- Could work.
343
00:23:21,858 --> 00:23:23,568
Or we could all die horribly.
344
00:23:27,489 --> 00:23:28,323
I'm in.
345
00:23:28,407 --> 00:23:30,659
- You're not the one we need.
- Excuse you?
346
00:23:30,742 --> 00:23:34,830
For this to work,
we need Sloane, Lila, Christopher, and...
347
00:23:34,913 --> 00:23:35,914
Viktor.
348
00:23:37,374 --> 00:23:38,417
Of course.
349
00:23:54,266 --> 00:23:56,351
You're family, Viktor.
350
00:23:57,769 --> 00:23:58,895
And there's nothing...
351
00:23:59,813 --> 00:24:02,107
nothing that would make me love you less.
352
00:24:10,740 --> 00:24:13,493
What... Whatever it is you came to say,
353
00:24:14,202 --> 00:24:16,705
I'm not coming down to help
if Allison's still there.
354
00:24:18,331 --> 00:24:19,958
Just came to get my jacket.
355
00:24:21,543 --> 00:24:26,423
Have you been waiting for someone
to come chase after you this whole time?
356
00:24:27,299 --> 00:24:28,633
Wow!
357
00:24:29,134 --> 00:24:30,510
That's so embarrassing.
358
00:24:31,887 --> 00:24:34,264
Well, it's official. Our Ben was better.
359
00:24:34,806 --> 00:24:35,932
So I'm told.
360
00:24:36,933 --> 00:24:38,018
But didn't he die?
361
00:24:38,935 --> 00:24:42,939
You know, people say we have egos,
but you're the real messy bitches.
362
00:24:43,023 --> 00:24:45,692
Letting the world burn
because you're angry at your sister?
363
00:24:45,775 --> 00:24:46,775
Outstanding.
364
00:24:46,818 --> 00:24:49,154
- That's not what I'm doing.
- Don't care.
365
00:24:49,237 --> 00:24:50,530
Won't matter much longer anyway.
366
00:24:50,614 --> 00:24:53,658
In a few days,
we'll all be, uh, Kugel-toast.
367
00:24:54,367 --> 00:24:57,787
And I guess
Harlan will have died for nothing.
368
00:24:59,289 --> 00:25:00,290
Nice work.
369
00:25:03,543 --> 00:25:07,005
Stop crying on my bedsheets, emo.
370
00:25:08,048 --> 00:25:09,466
It's gross.
371
00:25:36,826 --> 00:25:40,247
Come on. I thought we were gonna go home.
372
00:25:42,457 --> 00:25:45,544
You have a gift
you refuse to fully use.
373
00:25:46,169 --> 00:25:49,089
Tell me. Why do you, of all people,
fear the dead?
374
00:25:49,172 --> 00:25:50,006
Oh, I don't know.
375
00:25:50,090 --> 00:25:53,426
Maybe because some asshole
in the real world locked me
376
00:25:53,510 --> 00:25:58,014
in a box of ghosts as a kid,
as a little kid.
377
00:25:58,098 --> 00:26:01,893
Exactly! We can't change the past,
but we can confront it.
378
00:26:03,478 --> 00:26:06,356
Here, your gift became your nightmare.
379
00:26:06,439 --> 00:26:09,359
A man is not a man
until he slays the demons of his youth.
380
00:26:09,442 --> 00:26:13,947
Oh yeah. Good one, Obi-Wang,
but my demons are literal.
381
00:26:14,030 --> 00:26:15,991
All the more reason to face them.
382
00:26:18,451 --> 00:26:20,745
You lost something vital here.
383
00:26:23,415 --> 00:26:25,500
It's time you take it back.
384
00:26:51,359 --> 00:26:53,194
Just champagne.
385
00:26:54,279 --> 00:26:55,530
Absolute wankers.
386
00:26:59,326 --> 00:27:01,369
Speaking of wankers, uh...
387
00:27:02,120 --> 00:27:05,457
Any inside tips
on how to get your stupid brother to
388
00:27:07,208 --> 00:27:08,335
accept my apology?
389
00:27:10,420 --> 00:27:12,088
People don't want apologies.
390
00:27:12,172 --> 00:27:13,715
They want confessions.
391
00:27:13,798 --> 00:27:16,926
They want you to stand there
and list the shitty ways you've hurt them
392
00:27:17,010 --> 00:27:18,219
so they know you understand.
393
00:27:19,304 --> 00:27:22,057
Unless you're Viktor,
in which case nothing's ever good enough.
394
00:27:24,017 --> 00:27:25,935
Yeah. That was a bit exciting.
395
00:27:26,519 --> 00:27:29,356
Um, how do you feel about all of...
396
00:27:30,190 --> 00:27:31,191
Fine.
397
00:27:31,941 --> 00:27:34,611
I prefer the hoppy bitterness
of a good Guinness.
398
00:27:39,366 --> 00:27:41,868
You know, I thought killing Harlan
would make me feel better.
399
00:27:42,661 --> 00:27:43,703
Or worse.
400
00:27:45,497 --> 00:27:47,248
Jesus, just something.
401
00:27:47,749 --> 00:27:48,750
But
402
00:27:50,210 --> 00:27:51,252
it didn't.
403
00:27:53,088 --> 00:27:55,924
Or maybe you're feeling everything
all at once,
404
00:27:56,007 --> 00:27:58,635
and it all just kind of cancels out.
405
00:28:00,095 --> 00:28:03,473
No, I think I'm finally starting
to understand everything.
406
00:28:04,557 --> 00:28:05,558
How do you mean?
407
00:28:07,977 --> 00:28:10,397
Well, the way I see it,
in a few days, we'll all be dead.
408
00:28:10,897 --> 00:28:13,525
Or in some new timeline
409
00:28:13,608 --> 00:28:16,277
where Harlan
probably never even existed anyway.
410
00:28:21,074 --> 00:28:24,369
It's all bullshit.
411
00:28:25,412 --> 00:28:27,372
I mean, none of it... none of it's real.
412
00:28:29,833 --> 00:28:30,834
Nothing stays.
413
00:28:31,376 --> 00:28:34,462
Shit. You've got the spins.
414
00:28:37,674 --> 00:28:39,592
Okay, look.
415
00:28:41,386 --> 00:28:46,182
Fapping about with time travel,
it's a massive head trip, I grant you, but
416
00:28:47,308 --> 00:28:49,269
things are still real.
417
00:28:49,352 --> 00:28:52,105
They're just moving by so fast,
418
00:28:52,188 --> 00:28:54,441
you get dizzy with the changes.
419
00:28:54,524 --> 00:28:56,484
It's like figure skaters
420
00:28:56,568 --> 00:29:00,864
and their... their triple Salchow
doggy-style... whatever it is,
421
00:29:00,947 --> 00:29:02,657
you gotta pick a focus point.
422
00:29:03,533 --> 00:29:06,661
Something concrete to lock on to,
423
00:29:08,455 --> 00:29:10,457
no matter what changes around you.
424
00:29:12,250 --> 00:29:14,586
And what if I had one, and I lost her?
425
00:29:18,089 --> 00:29:19,424
Then find another one.
426
00:29:20,842 --> 00:29:22,051
Or you'll fall down.
427
00:29:28,224 --> 00:29:29,225
We're ready.
428
00:29:38,193 --> 00:29:39,527
Okay, how do we start?
429
00:29:40,111 --> 00:29:42,197
Have you ever moved a nest of bees?
430
00:29:42,864 --> 00:29:44,491
No, because that's weird.
431
00:29:44,574 --> 00:29:46,034
You can't just pick it up.
432
00:29:46,117 --> 00:29:49,037
You have to keep the nest calm
while you build a box around it,
433
00:29:49,120 --> 00:29:50,163
and then you trap it.
434
00:30:02,091 --> 00:30:05,178
One of those black holes inside
is vibrating at a different rate.
435
00:30:05,887 --> 00:30:07,138
- I can feel them.
- Good.
436
00:30:07,222 --> 00:30:09,307
Whatever happens,
don't let them speed up or change,
437
00:30:09,390 --> 00:30:10,475
or everything will blow.
438
00:30:10,558 --> 00:30:12,477
Don't shake the bees. Got it.
439
00:30:18,900 --> 00:30:22,487
Lila, when you're ready,
do exactly like Viktor.
440
00:30:27,992 --> 00:30:30,328
Hey, what's she doing?
441
00:30:30,411 --> 00:30:32,622
Using its own gravity to condense it.
442
00:30:35,041 --> 00:30:36,543
That's pretty cool, huh?
443
00:30:48,096 --> 00:30:51,432
You didn't tell me
you were building a prison for God.
444
00:30:52,016 --> 00:30:53,016
Mom?
445
00:30:53,726 --> 00:30:56,145
You have no right to do that.
446
00:30:56,646 --> 00:30:58,565
We're a little busy here, Grace.
447
00:30:59,315 --> 00:31:02,402
The day of vengeance
was in my heart...
448
00:31:04,279 --> 00:31:05,947
What are you talking about?
449
00:31:06,030 --> 00:31:09,492
...and my year of redemption hath come.
450
00:31:11,202 --> 00:31:12,871
Shit!
451
00:31:12,954 --> 00:31:15,456
The day of vengeance was in my heart,
452
00:31:15,540 --> 00:31:19,168
and my year of redemption hath come.
453
00:31:36,728 --> 00:31:39,147
Get it together.
454
00:31:41,900 --> 00:31:44,944
Get it together, you coward...
455
00:32:02,295 --> 00:32:03,671
Shit!
456
00:32:11,220 --> 00:32:12,847
Hey, Mom, Mom, Mom!
457
00:32:13,848 --> 00:32:15,767
It's Diego. Don't make us hurt you.
458
00:32:16,476 --> 00:32:19,145
- The day of vengeance was in my heart...
- Whoa!
459
00:32:19,228 --> 00:32:21,689
...and my year of redemption
hath come!
460
00:32:22,357 --> 00:32:23,691
Lila, I need you.
461
00:32:32,158 --> 00:32:33,159
Nothing personal.
462
00:32:37,455 --> 00:32:38,456
Okay.
463
00:32:43,211 --> 00:32:45,421
♪ Onward ♪
464
00:32:45,505 --> 00:32:51,928
♪ Christian soldiers ♪
465
00:32:52,428 --> 00:32:56,307
♪ Marching ♪
466
00:32:56,391 --> 00:33:01,521
♪ As to war ♪
467
00:33:09,654 --> 00:33:11,030
Christopher, now!
468
00:33:21,165 --> 00:33:22,165
Over here!
469
00:33:25,461 --> 00:33:28,006
Quickly. What are you afraid of?
470
00:33:28,089 --> 00:33:29,799
- The face-eating ghosts?
- No.
471
00:33:29,882 --> 00:33:31,882
You're afraid of failure
so you refuse to even try.
472
00:33:31,926 --> 00:33:34,262
Because you'd rather quit than disappoint.
473
00:33:34,345 --> 00:33:36,097
- Disappoint who?
- Me.
474
00:33:37,640 --> 00:33:38,725
In any timeline,
475
00:33:38,808 --> 00:33:41,894
I am simply far too brilliant a teacher
to have left you so untutored.
476
00:33:41,978 --> 00:33:43,938
Conclusion, it was no accident.
477
00:33:44,022 --> 00:33:48,151
I made you children feel small,
confused about your own powers
478
00:33:48,234 --> 00:33:49,354
so that I could control you.
479
00:33:49,402 --> 00:33:51,654
What? Why would you...
Why would you do that?
480
00:33:51,738 --> 00:33:53,740
Never mind that now. Focus!
481
00:33:53,823 --> 00:33:55,283
I witnessed you today.
482
00:33:55,366 --> 00:33:58,369
Inside that overly manicured exterior,
483
00:33:58,453 --> 00:34:00,329
you are a warrior.
484
00:34:00,413 --> 00:34:03,041
It's these spirits that should fear you.
485
00:34:03,124 --> 00:34:05,251
- How do I fight them?
- I don't know.
486
00:34:05,334 --> 00:34:07,420
But I believe with all of my heart
487
00:34:07,503 --> 00:34:08,713
that you do.
488
00:34:09,630 --> 00:34:10,630
Show them.
489
00:34:11,424 --> 00:34:13,926
Be everything
I was afraid to let you become.
490
00:34:15,511 --> 00:34:16,554
Okay.
491
00:34:18,598 --> 00:34:19,682
Okay.
492
00:34:24,437 --> 00:34:26,105
Okay, fine. I'll do it.
493
00:35:10,066 --> 00:35:13,569
Well, aren't you a miracle?
494
00:35:58,156 --> 00:35:59,240
Did it work?
495
00:36:00,366 --> 00:36:03,828
Next Kugelwave in three, two,
496
00:36:05,079 --> 00:36:06,455
one.
497
00:36:22,221 --> 00:36:23,848
♪ Ooh, let's go! ♪
498
00:36:25,099 --> 00:36:27,059
♪ Steve walks warily down the street ♪
499
00:36:27,143 --> 00:36:28,853
♪ With a brim pulled way down low ♪
500
00:36:29,520 --> 00:36:31,606
♪ Ain't no sound
But the sound of his feet ♪
501
00:36:31,689 --> 00:36:33,191
♪ Machine guns ready to go ♪
502
00:36:33,691 --> 00:36:35,818
♪ Are you ready?
Hey, are you ready for this? ♪
503
00:36:35,902 --> 00:36:37,737
♪ Are you hanging
On the edge of your seat? ♪
504
00:36:38,321 --> 00:36:40,323
♪ Out of the doorway the bullets rip ♪
505
00:36:40,823 --> 00:36:42,575
♪ To the sound of the beat
Yeah ♪
506
00:36:44,744 --> 00:36:46,287
♪ Another one bites the dust ♪
507
00:36:49,165 --> 00:36:50,791
♪ Another one bites the dust ♪
508
00:36:50,875 --> 00:36:53,377
♪ And another one gone
And another one gone ♪
509
00:36:53,461 --> 00:36:55,213
♪ Another one bites the dust
Hey ♪
510
00:36:55,838 --> 00:36:57,715
♪ Hey, I'm gonna get you too ♪
511
00:36:57,798 --> 00:36:59,383
♪ Another one bites the dust ♪
512
00:37:08,559 --> 00:37:10,770
♪ How do you think I'm gonna get along ♪
513
00:37:10,853 --> 00:37:12,688
♪ Without you when you're gone? ♪
514
00:37:13,189 --> 00:37:14,982
♪ You took me for everything that I had ♪
515
00:37:15,066 --> 00:37:17,193
♪ And kicked me out on my own ♪
516
00:37:17,276 --> 00:37:19,445
♪ Are you happy?
Are you satisfied? ♪
517
00:37:19,528 --> 00:37:21,614
♪ How long can you stand the heat? ♪
518
00:37:21,697 --> 00:37:24,283
♪ Out of the doorway the bullets rip ♪
519
00:37:24,367 --> 00:37:26,244
♪ To the sound of the beat
Look out! ♪
520
00:37:40,883 --> 00:37:42,343
Are you avoiding me?
521
00:37:43,886 --> 00:37:45,721
Busted.
522
00:37:52,979 --> 00:37:54,188
My travel guide?
523
00:37:55,273 --> 00:37:57,316
I, uh, made you a new list.
524
00:37:58,109 --> 00:38:01,821
It's all your favorite Italian monuments
that are still left standing,
525
00:38:02,571 --> 00:38:04,699
color-coded by region, of course.
526
00:38:06,325 --> 00:38:07,326
Nerd.
527
00:38:07,952 --> 00:38:11,330
Well, you just saved the world.
You deserve to finally see it.
528
00:38:14,875 --> 00:38:17,837
And... I'd like to see it with you.
529
00:38:25,428 --> 00:38:26,429
I, um...
530
00:38:27,263 --> 00:38:28,306
I made it myself.
531
00:38:28,389 --> 00:38:31,058
I couldn't exactly find a diamond
on short notice,
532
00:38:31,142 --> 00:38:33,644
but the stone is moon rock.
533
00:38:34,812 --> 00:38:36,689
Um, I brought it back with me,
534
00:38:36,772 --> 00:38:38,959
and I've kind of been keeping it
for a special occasion,
535
00:38:38,983 --> 00:38:40,443
and, well, I...
536
00:38:40,526 --> 00:38:41,944
Luther, it's beautiful.
537
00:38:55,791 --> 00:38:56,791
Sloane,
538
00:38:58,586 --> 00:38:59,712
will you marry me?
539
00:39:47,927 --> 00:39:49,678
Sorry about your robot mum.
540
00:39:49,762 --> 00:39:52,723
- She wasn't my real one.
- Okay.
541
00:39:54,433 --> 00:39:56,435
Sorry I lied to you about Stanley.
542
00:39:57,937 --> 00:39:59,355
I miss him too, you know.
543
00:39:59,438 --> 00:40:01,816
I liked that little shit
and his wonky ears.
544
00:40:04,568 --> 00:40:05,820
He deserved better.
545
00:40:05,903 --> 00:40:07,613
Yeah, he did.
546
00:40:13,661 --> 00:40:15,579
Do you know why I brought him to you?
547
00:40:15,663 --> 00:40:17,289
Because you're a sociopath?
548
00:40:17,915 --> 00:40:18,916
No.
549
00:40:21,043 --> 00:40:22,336
Because I'm a coward.
550
00:40:23,629 --> 00:40:26,340
Dropping a kid in your lap
and seeing if you'd reject us and run
551
00:40:26,424 --> 00:40:28,759
felt safer than telling you the truth.
552
00:40:30,219 --> 00:40:31,219
Which is?
553
00:40:34,181 --> 00:40:35,433
I'm pregnant, Diego.
554
00:40:42,231 --> 00:40:43,232
Diego.
555
00:40:44,316 --> 00:40:45,693
I'm pregnant.
556
00:40:48,279 --> 00:40:52,199
I'll pee on whatever stick you want later,
but for now, please, can you just...
557
00:41:04,044 --> 00:41:06,088
My mum put a bullet in my heart.
558
00:41:07,006 --> 00:41:08,007
Did you know that?
559
00:41:08,090 --> 00:41:11,093
Yeah. Five told me. How did you know?
560
00:41:11,177 --> 00:41:12,261
Infinite Switchboard.
561
00:41:14,346 --> 00:41:17,349
I missed your stupid face,
so I snuck in to get a glimpse of you.
562
00:41:17,433 --> 00:41:18,559
And instead...
563
00:41:22,646 --> 00:41:23,647
Thing is,
564
00:41:24,982 --> 00:41:28,569
I'm not gonna be very good
at this... mother thing.
565
00:41:29,361 --> 00:41:30,613
Apples and trees.
566
00:41:31,614 --> 00:41:34,366
But I saw you with Stan,
and you're a good dad.
567
00:41:39,163 --> 00:41:40,998
What do you want from me, Lila?
568
00:41:42,917 --> 00:41:43,917
Okay.
569
00:41:44,502 --> 00:41:45,503
Truth?
570
00:41:50,132 --> 00:41:52,051
I think you should run from me.
571
00:41:54,553 --> 00:41:55,638
I, um...
572
00:41:59,308 --> 00:42:01,018
I think I'm a bloody mess.
573
00:42:01,977 --> 00:42:06,524
And I think that someone who's...
who never had a family
574
00:42:06,607 --> 00:42:08,692
is in no position to ask for one.
575
00:42:10,694 --> 00:42:12,071
But that's what I want.
576
00:42:14,532 --> 00:42:15,574
With you.
577
00:42:25,376 --> 00:42:26,585
Can I think about it?
578
00:42:31,215 --> 00:42:32,299
Yeah.
579
00:42:32,883 --> 00:42:33,884
Of course.
580
00:42:47,481 --> 00:42:49,441
Hey, want some company?
581
00:42:50,568 --> 00:42:51,610
Sure.
582
00:42:52,653 --> 00:42:53,653
Okay.
583
00:42:56,323 --> 00:42:58,200
Hey, that was really nice of you.
584
00:42:59,451 --> 00:43:01,453
Kill Mom so Diego didn't have to.
585
00:43:02,246 --> 00:43:05,499
My God. We are a weird family, aren't we?
586
00:43:06,834 --> 00:43:09,628
Sorry. Yeah, I heard it as I said it.
587
00:43:09,712 --> 00:43:10,712
It's all right.
588
00:43:19,096 --> 00:43:21,181
What are we gonna do about Allison?
589
00:43:22,224 --> 00:43:24,602
We're all worried about Allison, but
590
00:43:25,853 --> 00:43:27,146
I'm scared for you.
591
00:43:27,896 --> 00:43:28,896
Seriously?
592
00:43:30,608 --> 00:43:32,693
- Yeah.
- She killed someone.
593
00:43:32,776 --> 00:43:35,112
I was trying to do the right thing
and save Harlan's life.
594
00:43:35,195 --> 00:43:37,990
Do you know why I wanted this last jump
to work so badly?
595
00:43:38,073 --> 00:43:39,491
Because you're old and tired?
596
00:43:39,575 --> 00:43:41,744
Because I slaughtered
a boardroom full of people
597
00:43:41,827 --> 00:43:43,412
to buy our way back here.
598
00:43:46,165 --> 00:43:47,166
Shit.
599
00:43:50,669 --> 00:43:53,005
Little advice from someone
who's been there?
600
00:43:54,298 --> 00:43:55,674
Don't do the math.
601
00:43:56,842 --> 00:43:58,844
That equation does not exist.
602
00:43:59,595 --> 00:44:03,932
There's no "save five Harlans
for every two Claires" formula.
603
00:44:04,642 --> 00:44:07,144
People like us, we will never
604
00:44:08,270 --> 00:44:11,523
save enough lives
to make up for the ones that we take.
605
00:44:13,442 --> 00:44:14,735
I don't accept that.
606
00:44:14,818 --> 00:44:16,153
Then you'll drown.
607
00:44:16,654 --> 00:44:20,824
This is the price of being powerful.
Sometimes we step on ants.
608
00:44:22,785 --> 00:44:26,413
And the sooner you face that,
the safer we'll all be.
609
00:44:26,497 --> 00:44:28,290
What is that supposed to mean?
610
00:44:29,291 --> 00:44:32,586
It means you're very dangerous,
Viktor Hargreeves.
611
00:44:33,462 --> 00:44:36,507
The decisions you make
impact the entire world.
612
00:44:37,383 --> 00:44:40,719
So no matter how benevolent they may seem,
613
00:44:41,303 --> 00:44:43,263
you don't get to make them alone.
614
00:44:47,851 --> 00:44:50,813
You know what they call
a superhero who works alone
615
00:44:51,480 --> 00:44:53,107
and doesn't listen to anybody?
616
00:44:54,692 --> 00:44:56,026
A villain.
617
00:44:58,612 --> 00:44:59,905
I am not a villain, Five.
618
00:44:59,988 --> 00:45:02,658
And, Viktor,
I hope to God you never will be.
619
00:45:03,992 --> 00:45:05,703
But that remains to be seen.
620
00:45:10,457 --> 00:45:12,000
No more going rogue.
621
00:45:13,001 --> 00:45:15,754
If you ever need anything,
I'm always here for you.
622
00:45:17,381 --> 00:45:19,258
But lie to us again...
623
00:45:21,719 --> 00:45:23,554
Viktor, I'll kill you myself.
624
00:45:30,602 --> 00:45:33,605
I'm glad we made peace. It all worked out.
625
00:45:33,689 --> 00:45:34,690
Yeah.
626
00:45:36,150 --> 00:45:38,350
But we're definitely killing them
in the morning, right?
627
00:45:40,279 --> 00:45:42,197
And Chris has dibs on knife boy.
628
00:45:42,281 --> 00:45:43,866
No one is killing anyone.
629
00:45:44,450 --> 00:45:45,534
Why not?
630
00:45:45,617 --> 00:45:49,705
We followed your plan,
merged the families, saved the world.
631
00:45:49,788 --> 00:45:51,999
- We don't need them anymore.
- I'm not done yet.
632
00:45:52,082 --> 00:45:53,417
Done what?
633
00:45:54,126 --> 00:45:55,836
That's between me and Dad.
634
00:45:58,630 --> 00:45:59,798
You made a deal with Dad?
635
00:46:01,133 --> 00:46:02,134
Maybe.
636
00:46:04,928 --> 00:46:05,846
Fine. I'm done.
637
00:46:05,929 --> 00:46:07,222
- Sit down.
- No.
638
00:46:07,306 --> 00:46:09,516
We don't recognize your authority anymore.
639
00:46:09,600 --> 00:46:13,395
You're a terrible leader
with no loyalty to anyone but yourself.
640
00:46:13,479 --> 00:46:15,606
You don't speak for Christopher.
641
00:46:18,192 --> 00:46:19,777
Really, dude?
642
00:46:19,860 --> 00:46:22,488
I'm Number One.
You'll do as I say when I say it.
643
00:46:22,571 --> 00:46:23,571
Not anymore.
644
00:46:24,990 --> 00:46:26,909
Here's to a new life
without this dickhead.
645
00:46:29,411 --> 00:46:31,872
♪ Your strange parade of love ♪
646
00:46:31,955 --> 00:46:35,083
♪ Don't you know
You keep me up at night... ♪
647
00:46:39,630 --> 00:46:41,173
Christopher, what's wrong?
648
00:46:46,094 --> 00:46:47,346
Back away, Fei.
649
00:46:47,429 --> 00:46:50,516
Chris, it's going to be okay.
650
00:46:50,599 --> 00:46:52,810
- Fei!
- I'm going to help you. Just...
651
00:47:01,819 --> 00:47:03,403
Oh my God! Luther!
652
00:47:05,197 --> 00:47:06,949
We gotta go. Now.
653
00:47:09,576 --> 00:47:10,661
We gotta get out!
654
00:47:10,744 --> 00:47:12,037
Wait. Ben!
655
00:47:12,120 --> 00:47:16,291
♪ And I will feel the shame
That you don't feel ♪
656
00:47:16,375 --> 00:47:17,209
Run!
657
00:47:17,292 --> 00:47:22,381
♪ And I won't feel the same
Now this is real ♪
658
00:47:22,464 --> 00:47:27,302
♪ And I will feel the shame
That you don't feel ♪
659
00:47:27,386 --> 00:47:32,808
♪ And I will feel the shame
That you don't feel ♪
660
00:47:32,891 --> 00:47:38,063
♪ And I won't feel the same
Now this is real ♪
661
00:47:38,146 --> 00:47:43,318
♪ And I will feel the shame
That you don't feel ♪
662
00:47:43,402 --> 00:47:48,532
♪ And I won't feel the same
Now this is real ♪
663
00:47:48,615 --> 00:47:53,370
♪ And I will feel the shame
That you don't feel ♪
664
00:47:54,454 --> 00:47:57,749
♪ From this deterioration ♪
665
00:47:57,833 --> 00:48:02,671
♪ A human trust of what makes you a man ♪
666
00:48:02,754 --> 00:48:05,299
♪ What makes you a man ♪
667
00:48:05,382 --> 00:48:09,970
♪ How much can you take
'Fore it breaks you? ♪
668
00:48:10,053 --> 00:48:15,017
♪ And I will feel the shame
That you don't feel ♪
669
00:48:15,100 --> 00:48:20,230
♪ And I won't feel the same
Now this is real ♪
670
00:48:20,314 --> 00:48:25,485
♪ And I will feel the shame
That you don't feel ♪
671
00:48:25,569 --> 00:48:30,657
♪ And I won't feel the same
Now this is real ♪
48873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.