All language subtitles for The.Secret.of_.Skinwalker.Ranch_.S03E07.720p.WEB_.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,985 --> 00:00:03,129 There was an area on this mesa slope, 2 00:00:03,153 --> 00:00:04,461 And it led to this open cave. 3 00:00:06,899 --> 00:00:08,301 Hey, I found what looks like to be a cavern. 4 00:00:08,324 --> 00:00:10,300 Oh, yeah. I'm pretty sure this is it. 5 00:00:11,512 --> 00:00:14,329 Popping smoke, popping smoke. 6 00:00:14,423 --> 00:00:16,422 Look, look, it's getting sucked in. 7 00:00:16,516 --> 00:00:20,760 There is some sort of network underneath the mesa. 8 00:00:20,913 --> 00:00:23,856 I'm very curious to find out what may be hidden in that area. 9 00:00:25,083 --> 00:00:28,675 There is a ranch in northern utah. 10 00:00:28,771 --> 00:00:31,416 It is considered the epicenter 11 00:00:31,440 --> 00:00:36,012 Of the strangest and most disturbing phenomena on earth: 12 00:00:36,036 --> 00:00:38,923 Animal mutilations, 13 00:00:38,947 --> 00:00:42,093 Bizarre ufo sightings 14 00:00:42,116 --> 00:00:45,764 And unusual energies that have proven harmful to humans. 15 00:00:45,787 --> 00:00:48,604 For 20 years, the federal government 16 00:00:48,698 --> 00:00:51,716 Tried to find answers and failed. 17 00:00:51,868 --> 00:00:56,106 Now a new team of dedicated scientists, 18 00:00:56,131 --> 00:01:00,133 Researchers and experts has taken over. 19 00:01:00,226 --> 00:01:03,645 They are determined to solve the mystery and reveal... 20 00:01:06,049 --> 00:01:09,984 The secret of skinwalker ranch. 21 00:01:17,302 --> 00:01:18,722 - They're here. - Awesome. 22 00:01:18,745 --> 00:01:20,965 I'm excited for the equipment. 23 00:01:20,989 --> 00:01:23,656 After last week, when chris bartel, 24 00:01:23,808 --> 00:01:26,418 Who worked security on the ranch for robert bigelow more than 25 00:01:26,569 --> 00:01:29,403 A decade ago, showed us where a cave entrance in the mesa had 26 00:01:29,498 --> 00:01:31,067 Mysteriously been covered over, 27 00:01:31,091 --> 00:01:33,091 We invited a team of drillers to the ranch 28 00:01:33,319 --> 00:01:35,593 To help figure out what the bigelow team 29 00:01:35,745 --> 00:01:37,240 Might have wanted to keep hidden. 30 00:01:37,264 --> 00:01:38,930 Okay. 31 00:01:39,158 --> 00:01:40,656 Welcome to skinwalker ranch, man. 32 00:01:40,750 --> 00:01:42,750 - I'm bryant. Nice to meet you. - Aaron. 33 00:01:42,844 --> 00:01:44,396 - Erik bard. Welcome. - Aaron. - Thanks for coming out. 34 00:01:44,420 --> 00:01:46,490 Well, we've had all kinds of, uh, 35 00:01:46,515 --> 00:01:49,942 Strange things happening in the mesa. 36 00:01:50,168 --> 00:01:51,496 I think that there is something there 37 00:01:51,520 --> 00:01:52,756 That we need to investigate further. 38 00:01:52,780 --> 00:01:54,337 Okay. 39 00:01:54,430 --> 00:01:56,230 We inherited so many different stories 40 00:01:56,341 --> 00:01:58,594 About strange things happening out there. 41 00:01:58,618 --> 00:02:00,025 Yeah. 42 00:02:00,179 --> 00:02:01,765 The mesa has always been 43 00:02:01,789 --> 00:02:04,364 A point of interest for us. 44 00:02:04,516 --> 00:02:06,769 There are all sorts of rumors and stories about things that 45 00:02:06,793 --> 00:02:09,276 Happened while the bigelow team was here on the property. 46 00:02:09,371 --> 00:02:11,204 I've even heard a story of 47 00:02:11,298 --> 00:02:13,685 People claiming to see the side of the mesa open up 48 00:02:13,709 --> 00:02:16,300 And a spaceship flying in and it closing up again. 49 00:02:16,527 --> 00:02:19,712 Or stories about these openings that lead to 50 00:02:19,806 --> 00:02:21,715 Some sort of an underground base or cavern. 51 00:02:21,808 --> 00:02:24,384 I think there's a lot more there to be discovered, 52 00:02:24,536 --> 00:02:26,719 And we need to spend more time over there exploring. 53 00:02:26,872 --> 00:02:29,889 Hearing those kinds of rumors makes you wonder 54 00:02:30,042 --> 00:02:33,295 How anything of the sort could be possible in a solid 55 00:02:33,319 --> 00:02:37,062 Sandstone mesa that covers about three square miles. 56 00:02:37,158 --> 00:02:39,991 But just last week, after chris bartel's visit, 57 00:02:40,143 --> 00:02:43,495 We dropped smoke bombs into the crevices between the large 58 00:02:43,646 --> 00:02:46,072 Boulders covering this supposed cave entrance. 59 00:02:46,224 --> 00:02:50,075 - Orange smoke, orange smoke. - And inexplicably, 60 00:02:50,170 --> 00:02:53,057 The smoke was being sucked down inside somewhere, 61 00:02:53,081 --> 00:02:56,156 Like there really could be a huge cavern system of some kind. 62 00:02:56,251 --> 00:02:58,735 Look, look, it's getting sucked in. 63 00:02:58,828 --> 00:03:01,180 Yeah, the smoke's going down. 64 00:03:01,407 --> 00:03:05,074 We're hoping that we can go drill through it 65 00:03:05,168 --> 00:03:08,187 And see if we hit any voids or any type of... 66 00:03:08,337 --> 00:03:11,168 You know, we really don't know what to expect. 67 00:03:11,192 --> 00:03:13,169 Well, we'll just get the drill off the trailer 68 00:03:13,193 --> 00:03:16,436 And then start walking it, so... 69 00:03:16,530 --> 00:03:18,341 - Okay. - You let us know what we can do to help. 70 00:03:18,365 --> 00:03:19,990 Okay. Will do. 71 00:03:22,610 --> 00:03:25,181 Aaron and his crew from 72 00:03:25,205 --> 00:03:27,165 Straight shot drilling, they're gonna do some 73 00:03:27,189 --> 00:03:29,449 Horizontal drilling into the side of the mesa. 74 00:03:29,600 --> 00:03:32,688 The way that this horizontal drill works 75 00:03:32,712 --> 00:03:35,362 Is they're actually gonna go down under the road, 76 00:03:35,456 --> 00:03:37,456 Under this canal, and then 77 00:03:37,609 --> 00:03:40,293 Be able to maneuver up and hopefully 78 00:03:40,387 --> 00:03:42,865 Puncture up into the mesa and see if we find a void there. 79 00:03:42,889 --> 00:03:45,706 You want to just park up here a little bit? 80 00:03:45,800 --> 00:03:49,043 Given the ongoing anomalies witnessed at the mesa, 81 00:03:49,137 --> 00:03:51,045 Everything from smoke 82 00:03:51,139 --> 00:03:52,542 Being sucked into the mesa 83 00:03:52,566 --> 00:03:55,453 And disappearing into an unknown 84 00:03:55,477 --> 00:03:57,121 Chamber or cavern system, 85 00:03:57,145 --> 00:03:59,628 Coupled with other anomalies... 86 00:03:59,723 --> 00:04:01,443 - Is that plugging into the usb here? - Yeah. 87 00:04:01,467 --> 00:04:02,816 Considering all the evidence 88 00:04:02,967 --> 00:04:04,127 That has been presented, 89 00:04:04,151 --> 00:04:05,318 I've given my approval 90 00:04:05,412 --> 00:04:06,819 To proceed forward, 91 00:04:06,913 --> 00:04:08,805 With caution. 92 00:04:08,897 --> 00:04:10,727 We're using the rf spectrum analyzer, 93 00:04:10,751 --> 00:04:12,804 Which we've used on pretty much all of these digs. 94 00:04:12,828 --> 00:04:16,139 I'm data logging for gamma radiation, 95 00:04:16,163 --> 00:04:17,901 - As we've gotten when we do digs. - Yeah. 96 00:04:17,925 --> 00:04:19,401 Also, since we've got 97 00:04:19,425 --> 00:04:21,985 Gps anomalies showing up out here in the field, 98 00:04:22,077 --> 00:04:23,987 I'm doing real-time gps tracking, 99 00:04:24,079 --> 00:04:25,839 And so we're getting a data point 100 00:04:25,915 --> 00:04:27,911 Every second on those guys, and they're data logging. 101 00:04:27,935 --> 00:04:30,601 There really isn't any place that we can go and not be 102 00:04:30,829 --> 00:04:33,156 Exposed to some level of background radiation, 103 00:04:33,180 --> 00:04:35,180 But when we get gamma ray spikes during 104 00:04:35,334 --> 00:04:37,942 Our experiments, that's when we become concerned. 105 00:04:38,093 --> 00:04:40,331 So, before we start disturbing the earth, 106 00:04:40,355 --> 00:04:42,149 We want to make sure that we have 107 00:04:42,173 --> 00:04:44,098 All the monitoring equipment in place 108 00:04:44,192 --> 00:04:47,596 To detect anything that we might stir up inside the mesa itself. 109 00:04:47,620 --> 00:04:49,120 So, we'll, uh, 110 00:04:49,348 --> 00:04:51,790 Dig an exit pit right here for the mud, 111 00:04:51,941 --> 00:04:53,769 And then we'll set up behind that pit 112 00:04:53,793 --> 00:04:56,961 And drill in, and our bit has a beacon in it, 113 00:04:57,189 --> 00:04:58,682 And we have 114 00:04:58,706 --> 00:05:01,132 The equipment to locate that beacon 115 00:05:01,360 --> 00:05:03,302 All the way up to where you guys want to go. 116 00:05:03,452 --> 00:05:05,470 You said you could reach 500 feet? 117 00:05:05,622 --> 00:05:07,024 - Is how much rod you've got with you? - Right. 118 00:05:07,048 --> 00:05:08,860 - I have 500 foot of rod right now. - Wow. 119 00:05:08,884 --> 00:05:10,435 - This is awesome. - Yeah. 120 00:05:10,459 --> 00:05:12,459 Well, I think that we, uh, get to work. 121 00:05:12,553 --> 00:05:14,624 - Get you guys drilling. - All right. 122 00:05:14,648 --> 00:05:17,223 Ever since I've gotten here on the ranch, 123 00:05:17,375 --> 00:05:20,204 We've been really curious what lies underneath the mesa. 124 00:05:20,228 --> 00:05:22,632 So, the guys are gonna begin drilling 125 00:05:22,656 --> 00:05:25,490 By digging a pit on the south side of the road. 126 00:05:25,641 --> 00:05:28,326 This pit allows them to catch all of the drill mud 127 00:05:28,478 --> 00:05:30,213 And the spoils that are coming out 128 00:05:30,237 --> 00:05:32,163 Of the hole as they drill. 129 00:05:33,817 --> 00:05:35,334 Yeah, man. 130 00:05:35,560 --> 00:05:38,221 I think that it may tell us 131 00:05:38,245 --> 00:05:39,557 Something pretty interesting about what's 132 00:05:39,581 --> 00:05:42,007 Going on near the mesa. 133 00:05:44,845 --> 00:05:47,571 Well, I say we get the drill set up and get going on this. 134 00:05:47,663 --> 00:05:48,805 All right. 135 00:05:51,351 --> 00:05:53,927 The rig that we're using is a directional bore machine. 136 00:05:54,021 --> 00:05:56,262 It has 30,000 pounds 137 00:05:56,356 --> 00:05:59,002 Of push and pull, and you can guide the drill bit 138 00:05:59,026 --> 00:06:01,266 Wherever you want it to go. 139 00:06:01,420 --> 00:06:02,435 It could go left, 140 00:06:02,528 --> 00:06:04,603 Or it could go right. 141 00:06:04,755 --> 00:06:07,177 Or I can steer it to come up, or I can steer it to go down. 142 00:06:07,201 --> 00:06:08,699 It is that one, right? 143 00:06:08,927 --> 00:06:11,202 Yeah. So, where that little clay outcropping is. 144 00:06:11,430 --> 00:06:13,389 If we came in at the edge of those rocks 145 00:06:13,432 --> 00:06:15,076 Or just a little bit under them, that's... 146 00:06:15,100 --> 00:06:17,434 I mean, that's right where that opening's at. 147 00:06:17,526 --> 00:06:19,619 - Make sense? Okay. - Okay. Yeah. 148 00:06:19,771 --> 00:06:22,028 The drill bar requires hundreds of gallons 149 00:06:22,124 --> 00:06:23,865 Of water to keep it lubricated 150 00:06:23,959 --> 00:06:25,550 As it penetrates into 151 00:06:25,776 --> 00:06:27,886 The sandstone rock that the mesa's made from. 152 00:06:28,112 --> 00:06:30,108 So, it's gonna be an extra messy job 153 00:06:30,132 --> 00:06:31,942 For the team to look for clues 154 00:06:31,966 --> 00:06:34,300 As the water and spoils shoot back out into the pit 155 00:06:34,452 --> 00:06:36,113 They dug by the rig. 156 00:06:36,137 --> 00:06:38,622 But hopefully, by the end of the day, 157 00:06:38,715 --> 00:06:40,973 They'll confirm if there's a big void 158 00:06:41,067 --> 00:06:43,286 And even obtain evidence 159 00:06:43,310 --> 00:06:46,321 Of an object or structure that could be hidden inside there. 160 00:06:49,909 --> 00:06:53,245 You're all good to go, huh? Okay. 161 00:06:54,639 --> 00:06:56,725 Inside that head of that drill 162 00:06:56,750 --> 00:06:58,307 Is a beacon. 163 00:06:58,401 --> 00:07:00,418 And the beacon is the brains of it. 164 00:07:00,569 --> 00:07:04,307 We can follow it with the locator, and it will 165 00:07:04,331 --> 00:07:06,574 Tell me where I'm at, 166 00:07:06,668 --> 00:07:09,502 How deep I am, what my pitch is 167 00:07:09,596 --> 00:07:11,762 And what direction I'm going in. 168 00:07:13,583 --> 00:07:17,509 - So, do you have to walk along and track... - Yeah. 169 00:07:17,603 --> 00:07:19,581 Wherever that's going? So, you'd have to hoof it up there? 170 00:07:19,605 --> 00:07:21,021 Yeah. I'll be doing some hiking. 171 00:07:26,170 --> 00:07:28,591 - Is it pretty soft drilling? - No. 172 00:07:28,615 --> 00:07:31,024 - Really? - It's not in the rock. 173 00:07:31,117 --> 00:07:34,100 It feels like a really tight, sticky clay. 174 00:07:34,196 --> 00:07:35,528 Have you hit the mesa yet? 175 00:07:35,680 --> 00:07:36,954 No. 176 00:07:37,105 --> 00:07:38,665 - Still a ways this way? - Yeah. 177 00:07:40,018 --> 00:07:41,018 Cool. 178 00:07:44,279 --> 00:07:45,757 Yeah, he's up against something hard. 179 00:07:45,781 --> 00:07:47,685 Okay, well... 180 00:07:47,709 --> 00:07:49,687 I think we should go up with your safe camera idea. 181 00:07:49,711 --> 00:07:51,447 All right, well, if were gonna go for a hike, I'm gonna shed 182 00:07:51,471 --> 00:07:53,691 A couple layers here. 183 00:07:53,715 --> 00:07:55,451 This drilling process takes a lot of time, 184 00:07:55,475 --> 00:07:57,959 So in the meantime, thomas and I have decided 185 00:07:58,052 --> 00:07:59,644 To hike up the mesa 186 00:07:59,795 --> 00:08:00,956 To where we had previously dropped 187 00:08:00,980 --> 00:08:02,959 These smoke canisters down. 188 00:08:02,983 --> 00:08:05,627 I don't know what the path of least resistance is. 189 00:08:05,651 --> 00:08:07,629 You've been up there the most, so I'll follow you. 190 00:08:07,653 --> 00:08:10,040 Well, there is no path of least resistance. 191 00:08:10,064 --> 00:08:11,656 We want to see if we can run 192 00:08:11,882 --> 00:08:13,565 A snake camera down 193 00:08:13,660 --> 00:08:16,069 And see if we can figure out how deep this thing goes 194 00:08:16,163 --> 00:08:17,661 Or if we see anything strange. 195 00:08:17,814 --> 00:08:19,497 - The hole's right here. - Okay. 196 00:08:21,834 --> 00:08:24,502 This one actually has 197 00:08:24,653 --> 00:08:28,247 The ability to pan, tilt and zoom, 198 00:08:28,341 --> 00:08:30,675 So if we get it down in there, 199 00:08:30,826 --> 00:08:32,989 We can actually, with this little remote right here, 200 00:08:33,013 --> 00:08:35,587 We can move it around. 201 00:08:35,682 --> 00:08:38,495 Maybe the camera will reveal some clues to us. 202 00:08:38,519 --> 00:08:40,927 Maybe we'll see an opening or a void as we 203 00:08:41,020 --> 00:08:43,096 Channel this snake cam deep into the hill. 204 00:08:43,248 --> 00:08:45,335 I think we're live. 205 00:08:45,359 --> 00:08:47,525 - I'm gonna hit record. - All right. 206 00:08:55,110 --> 00:08:56,442 Still going down? 207 00:08:56,595 --> 00:08:58,610 You're still going. 208 00:08:58,705 --> 00:09:01,447 I have not seen any sign of smoke bombs. 209 00:09:01,542 --> 00:09:04,616 - Neither have I. - I thought for sure we'd see those. 210 00:09:04,769 --> 00:09:06,711 Now we're down 21 feet. 211 00:09:08,123 --> 00:09:09,714 I mean, that's pretty far down. 212 00:09:12,219 --> 00:09:13,467 What the hell is that? 213 00:09:23,563 --> 00:09:24,645 What is that? 214 00:09:25,974 --> 00:09:28,053 It looks like metal right there on the top. 215 00:09:29,628 --> 00:09:31,455 It definitely looks like it's reflecting 216 00:09:31,479 --> 00:09:32,599 Something off of there. 217 00:09:33,815 --> 00:09:35,942 Those smoke canisters we dropped down there 218 00:09:35,966 --> 00:09:38,129 Were basically just paper and cardboard. 219 00:09:38,153 --> 00:09:39,629 There's nothing reflective on them. 220 00:09:39,653 --> 00:09:41,724 What is that? 221 00:09:41,748 --> 00:09:43,639 It looks metallic. 222 00:09:43,732 --> 00:09:45,991 It really does look metallic. 223 00:09:46,086 --> 00:09:48,161 This object is sitting about 23 and a half feet 224 00:09:48,254 --> 00:09:50,754 Below the entrance of this hole, 225 00:09:50,907 --> 00:09:52,568 And we're trying to get the camera 226 00:09:52,592 --> 00:09:54,070 In position to see what it is, 227 00:09:54,094 --> 00:09:55,927 And I can't tell what it is. 228 00:09:56,078 --> 00:09:59,408 I'd definitely like to find a way of getting it out of there. 229 00:09:59,432 --> 00:10:01,506 It looks like it could go more 230 00:10:01,659 --> 00:10:04,159 If we can actually manipulate it. 231 00:10:04,253 --> 00:10:07,332 - It looks like it's almost like on a ledge. - I want to see if I can... 232 00:10:08,166 --> 00:10:10,500 It appears to be pretty large. 233 00:10:10,592 --> 00:10:12,633 Let me see if I can somehow manipulate 234 00:10:12,837 --> 00:10:14,072 This camera into it with a different angle. 235 00:10:14,096 --> 00:10:15,447 Oh, gosh, I wish we could get 236 00:10:15,597 --> 00:10:16,759 Something down there and retrieve that. 237 00:10:16,783 --> 00:10:19,359 There's your canister. 238 00:10:19,510 --> 00:10:22,870 - There's the smoke bomb. - It got wedged, and there's still even more opening. 239 00:10:23,030 --> 00:10:24,826 There's the base of the smoke bomb right there. 240 00:10:24,850 --> 00:10:27,607 So, we know that that other thing is not the smoke canister. 241 00:10:27,701 --> 00:10:29,861 'cause that other thing didn't look anything like that. 242 00:10:31,780 --> 00:10:33,275 Well, you know, chris bartel talked about 243 00:10:33,299 --> 00:10:34,851 A significant opening. 244 00:10:34,875 --> 00:10:37,376 - Uh-huh. - This is definitely significant. 245 00:10:37,528 --> 00:10:40,046 I mean, we are 26-ish feet. 246 00:10:40,197 --> 00:10:41,639 There's all kinds of rumors 247 00:10:41,790 --> 00:10:43,527 That have been floating around this ranch 248 00:10:43,551 --> 00:10:45,476 Since the day that I stepped foot on it. 249 00:10:45,628 --> 00:10:47,202 Whether it be 250 00:10:47,296 --> 00:10:49,292 The mesa opening up and some type 251 00:10:49,316 --> 00:10:52,225 Of aerial craft flying into the hill, 252 00:10:52,376 --> 00:10:55,538 Secret underground bases under the mesa. 253 00:10:55,562 --> 00:10:59,065 I really was surprised with what we found. 254 00:10:59,158 --> 00:11:01,493 I've never seen anything like it anywhere on the ranch. 255 00:11:01,644 --> 00:11:04,162 Is this hard evidence that there is truly 256 00:11:04,389 --> 00:11:06,475 Something going on inside this mesa? 257 00:11:06,500 --> 00:11:09,668 I'm really anxious to see what we find out. 258 00:11:09,894 --> 00:11:11,313 Well, I'll tell you what. That's as far as we're going. 259 00:11:11,337 --> 00:11:12,981 Okay. 260 00:11:13,005 --> 00:11:14,989 Well, I think we've got what we need here. 261 00:11:15,082 --> 00:11:17,323 I'm gonna just power this thing off. 262 00:11:17,418 --> 00:11:19,971 - I'm shocked we got down so far, actually, to be honest with you. - I... honestly. 263 00:11:19,995 --> 00:11:22,495 It's becoming obvious to me that there's many, 264 00:11:22,590 --> 00:11:26,350 Many different channels and-and chambers down this hole. 265 00:11:26,577 --> 00:11:28,760 Some of them appear to be very, very large. 266 00:11:28,913 --> 00:11:32,076 There's definitely a lot of empty space inside this mesa. 267 00:11:32,100 --> 00:11:35,672 That was really surprising. 268 00:11:35,696 --> 00:11:37,855 I want to get in there more than ever now and discover, 269 00:11:37,938 --> 00:11:39,447 Where is this metal coming from? 270 00:11:43,019 --> 00:11:44,869 - Hey, erik. - Hey, tom. 271 00:11:45,020 --> 00:11:47,371 I'm really interested in what you guys found up there. 272 00:11:47,523 --> 00:11:50,542 I feel like we got about a third of the way down the mesa. 273 00:11:50,692 --> 00:11:53,619 When we got down in that 20, 24-foot range, 274 00:11:53,713 --> 00:11:56,715 We saw something that looks completely out of place. 275 00:11:56,942 --> 00:11:58,981 The first thought, maybe, it might have been 276 00:11:59,110 --> 00:12:01,013 The outside of one of those smoke canisters. 277 00:12:01,037 --> 00:12:02,202 - Yeah. - But this was not. 278 00:12:02,297 --> 00:12:03,629 The object appeared 279 00:12:03,782 --> 00:12:06,201 To be reflecting light back, 280 00:12:06,225 --> 00:12:07,951 - Like it was metallic. - Uh-huh. 281 00:12:08,043 --> 00:12:10,119 It was, like, ridges and lines 282 00:12:10,212 --> 00:12:13,472 Of-of a metallic-looking or reflective type stuff, 283 00:12:13,567 --> 00:12:16,735 Not packaging of some sort that would be reflecting light. 284 00:12:18,462 --> 00:12:19,623 What is this material made of, 285 00:12:19,647 --> 00:12:21,647 And what is it doing 286 00:12:21,799 --> 00:12:24,743 In the depths of a mesa in eastern utah? 287 00:12:26,229 --> 00:12:27,465 We're gonna be drilling for a while. 288 00:12:27,489 --> 00:12:29,133 So, now, really, we need to 289 00:12:29,157 --> 00:12:31,394 Call travis and tell him what we found. 290 00:12:31,418 --> 00:12:34,043 - Yeah. I agree. - Let's do it. 291 00:12:39,259 --> 00:12:41,403 - Hey, fellas. - Hey, travis. 292 00:12:41,427 --> 00:12:43,152 - Hey, there. - -How you guys doing? 293 00:12:43,245 --> 00:12:45,046 It-it's been a busy time out here. 294 00:12:45,097 --> 00:12:46,743 Yeah. 295 00:12:46,767 --> 00:12:48,469 While the drill rig was going on, 296 00:12:48,493 --> 00:12:51,326 On the side of the mesa, thomas and I decided 297 00:12:51,419 --> 00:12:54,514 To go back up to that hole at the top 298 00:12:54,607 --> 00:12:56,826 Where, you remember the smoke vacuumed 299 00:12:56,850 --> 00:12:58,777 Back down into the hole. 300 00:12:59,004 --> 00:13:01,354 That cavern that chris bartel showed us. 301 00:13:01,447 --> 00:13:03,022 Right, right. It vanished, yeah. 302 00:13:03,173 --> 00:13:05,244 So, we went up there and started running 303 00:13:05,268 --> 00:13:08,027 This snake camera down and encountered 304 00:13:08,120 --> 00:13:10,178 An object that looks 305 00:13:10,273 --> 00:13:12,601 Like it has a metallic quality to it. 306 00:13:12,625 --> 00:13:14,292 What? 307 00:13:14,519 --> 00:13:16,943 In fact, it was reflecting our light back at us. 308 00:13:17,038 --> 00:13:20,206 We found those smoke canisters, 309 00:13:20,299 --> 00:13:22,692 And so we have those to reference against. 310 00:13:22,784 --> 00:13:24,020 It didn't look anything like that. 311 00:13:24,044 --> 00:13:25,427 Wow. 312 00:13:26,807 --> 00:13:29,307 Travis, I want to get your eyes on this material. 313 00:13:29,457 --> 00:13:34,128 Take a look at that image. 314 00:13:34,221 --> 00:13:36,533 Oh, wow. 315 00:13:36,557 --> 00:13:38,724 Do you see that shiny object there, 316 00:13:38,818 --> 00:13:40,797 Near the bottom of the image? 317 00:13:40,821 --> 00:13:42,821 It looks like a... 318 00:13:43,048 --> 00:13:45,823 I don't know, a strip of aluminum or something. 319 00:13:45,975 --> 00:13:48,696 - Is there any way to get a sample of that? - We couldn't pick it up. 320 00:13:48,720 --> 00:13:50,977 It'd be really good to see what it is. 321 00:13:51,072 --> 00:13:53,643 Clearly, lines 322 00:13:53,667 --> 00:13:55,316 And yellow, 323 00:13:55,409 --> 00:13:57,059 And there's a black strip 324 00:13:57,153 --> 00:13:59,320 And then other black strips on it. 325 00:13:59,413 --> 00:14:01,725 How'd it get down in that hole? 326 00:14:01,749 --> 00:14:03,841 Well, it definitely looks out of place. 327 00:14:03,993 --> 00:14:06,489 And that was about 23 and a half feet down, 328 00:14:06,513 --> 00:14:08,254 Is where we encountered that. 329 00:14:08,405 --> 00:14:10,826 And is it a single piece 330 00:14:10,850 --> 00:14:12,476 Or something poking out of that rock? 331 00:14:12,500 --> 00:14:13,701 That's what we were wondering. 332 00:14:14,745 --> 00:14:16,428 Wow. 333 00:14:16,581 --> 00:14:18,931 Well, for this to be that far down in that hole, 334 00:14:19,024 --> 00:14:22,110 I mean, it didn't get there by itself. 335 00:14:23,363 --> 00:14:24,863 And to what end? 336 00:14:25,090 --> 00:14:26,970 I mean, why is this thing there, and what is it? 337 00:14:28,517 --> 00:14:31,369 It sounds like there's a significant void or something. 338 00:14:33,038 --> 00:14:34,591 This particular snake cam 339 00:14:34,615 --> 00:14:36,927 Has the ability to tilt 340 00:14:36,951 --> 00:14:39,688 And zoom and pan around, so we could see that 341 00:14:39,712 --> 00:14:41,453 The opening was quite substantial. 342 00:14:41,548 --> 00:14:43,956 From the camera, it looked like that hole 343 00:14:44,049 --> 00:14:46,769 Could've been as much as maybe ten foot in diameter. 344 00:14:46,793 --> 00:14:48,219 You're kidding. 345 00:14:50,298 --> 00:14:51,701 Wow. So, there might actually be 346 00:14:51,725 --> 00:14:53,557 Some caves under there, then. 347 00:14:54,876 --> 00:14:57,302 The video is unmistakable. 348 00:14:57,455 --> 00:15:00,951 This is clearly some type of metallic-looking material. 349 00:15:00,975 --> 00:15:04,402 I don't know how it got there, but we immediately 350 00:15:04,629 --> 00:15:06,624 Need to put some sort of robot in this hole 351 00:15:06,648 --> 00:15:08,054 To see if it's a single object 352 00:15:08,149 --> 00:15:10,482 Or part of something much bigger. 353 00:15:10,634 --> 00:15:12,576 Well, we've got a lot to do. 354 00:15:12,803 --> 00:15:14,894 Hurry up and finish your crap in alabama 355 00:15:14,989 --> 00:15:16,322 And get the hell back here. 356 00:15:16,416 --> 00:15:19,142 All right, man. 357 00:15:19,235 --> 00:15:21,471 Uh, I hear you. This is amazing stuff. 358 00:15:21,495 --> 00:15:23,495 I-I can't wait to get back out there 359 00:15:23,648 --> 00:15:25,831 And do some more drilling into the mesa. 360 00:15:25,984 --> 00:15:27,570 - That's crazy stuff. - For sure. 361 00:15:27,594 --> 00:15:28,904 All right, well, 362 00:15:28,928 --> 00:15:30,427 We'll get back in touch with you 363 00:15:30,654 --> 00:15:32,298 If we see anything else like this, travis. 364 00:15:32,322 --> 00:15:34,076 All right. Thanks, guys. 365 00:15:34,100 --> 00:15:35,539 - See you soon. - All right, see you. 366 00:15:45,019 --> 00:15:47,503 - How deep are you? - 80 feet. 367 00:15:47,596 --> 00:15:49,238 - You're 80 feet out? - Yup. 368 00:15:52,768 --> 00:15:55,695 Right now, he said he's drilled back 80 feet, so... 369 00:15:55,788 --> 00:15:58,014 - Oh. - Oh, wow. 370 00:15:58,106 --> 00:16:00,682 He's, uh, motioning for us 371 00:16:00,775 --> 00:16:02,336 - To come down there, guys. - All right. 372 00:16:04,464 --> 00:16:05,538 What's going on? 373 00:16:05,631 --> 00:16:07,206 We can keep drilling, 374 00:16:07,357 --> 00:16:09,186 But I just don't know where it's going. 375 00:16:09,210 --> 00:16:12,028 As we continue drilling at this site, 376 00:16:12,120 --> 00:16:14,714 That slurry of water and bentonite clay 377 00:16:14,807 --> 00:16:17,624 Going into the mesa should be coming out of the mesa, 378 00:16:17,719 --> 00:16:19,120 But it's not. 379 00:16:19,144 --> 00:16:21,197 How many gallons of fluid are we into this now 380 00:16:21,221 --> 00:16:22,457 That haven't come back out? 381 00:16:22,481 --> 00:16:24,534 500 out of this tank, 382 00:16:24,558 --> 00:16:26,484 1,000 out of the last one 383 00:16:26,634 --> 00:16:28,318 And four out of the first. 384 00:16:29,971 --> 00:16:31,801 This fluid has to be flowing into some 385 00:16:31,825 --> 00:16:33,490 Cavity along the path. 386 00:16:33,717 --> 00:16:35,712 - Correct. Yeah. - So, we're talking 387 00:16:35,736 --> 00:16:38,215 2,000 gallons, around there? 388 00:16:38,239 --> 00:16:41,081 It could be punching through into that void. 389 00:16:42,393 --> 00:16:43,918 Wow. 390 00:16:54,179 --> 00:16:57,423 - So, those tanks are 1,000 gallons each. - Okay. 391 00:16:57,517 --> 00:16:59,350 So, you can picture the size of that 392 00:16:59,501 --> 00:17:01,480 - Sitting somewhere inside that hill. - Yeah. 393 00:17:01,504 --> 00:17:04,689 The drill bit is lubricated by water 394 00:17:04,839 --> 00:17:07,508 As it punches through the base of the mesa, 395 00:17:07,602 --> 00:17:10,172 And so far, more than 1,500 gallons has been used 396 00:17:10,195 --> 00:17:12,750 To get nearly 100 feet inside. 397 00:17:12,773 --> 00:17:15,682 You'd expect to see that water run back out into the pit, 398 00:17:15,777 --> 00:17:17,609 But it's not. 399 00:17:17,761 --> 00:17:19,663 That's just like what happened last week. 400 00:17:19,688 --> 00:17:21,113 Popping smoke. Popping smoke. 401 00:17:21,266 --> 00:17:22,448 When we dropped smoke bombs 402 00:17:22,599 --> 00:17:24,099 In the crevices of the mesa, 403 00:17:24,192 --> 00:17:25,601 - No smoke emerged. - Look. 404 00:17:25,693 --> 00:17:26,933 Look. It's getting sucked in. 405 00:17:27,105 --> 00:17:29,195 There has to be a massive void in there. 406 00:17:29,289 --> 00:17:33,050 It's just a question of how big it is and what it might contain. 407 00:17:33,201 --> 00:17:36,278 Whoa, look at this. That. What's going on there? 408 00:17:36,372 --> 00:17:38,556 Okay, so there it is again. 409 00:17:38,707 --> 00:17:41,634 Again, we're doing something here that we've not done before. 410 00:17:41,786 --> 00:17:43,596 Out here, outdoors, with this thing running. 411 00:17:43,621 --> 00:17:44,545 Yup. 412 00:17:44,638 --> 00:17:46,282 And so, 413 00:17:46,307 --> 00:17:47,876 Um, there's a correlation. 414 00:17:47,901 --> 00:17:49,421 - Always. - Yeah. 415 00:17:50,737 --> 00:17:52,297 I noticed that the spectrum analyzer 416 00:17:52,387 --> 00:17:53,979 Is giving us, once again, 417 00:17:54,074 --> 00:17:56,907 This mysterious 1.6 gigahertz signal, 418 00:17:57,058 --> 00:18:00,744 Like the one recently captured at homestead two. 419 00:18:02,323 --> 00:18:05,324 Erik, are you doing something at 1.6? 420 00:18:05,476 --> 00:18:07,067 I'm not broadcasting. 421 00:18:07,161 --> 00:18:08,564 What are you seeing? 422 00:18:08,587 --> 00:18:13,499 The signal. 1.60000. 423 00:18:13,593 --> 00:18:15,403 Look at that. 424 00:18:15,428 --> 00:18:17,319 Two weeks ago, 425 00:18:17,413 --> 00:18:18,837 Just after we dug a trench 426 00:18:18,990 --> 00:18:20,413 Near homestead two, 427 00:18:20,508 --> 00:18:22,767 That night, we detected 428 00:18:22,917 --> 00:18:26,656 The mysterious 1.6 gigahertz rf radiation signal. 429 00:18:26,681 --> 00:18:30,348 And then, later, erik's surveillance cameras 430 00:18:30,442 --> 00:18:34,019 Caught an incredible uap floating around the homestead. 431 00:18:34,114 --> 00:18:35,671 - What the hell is that? - You captured 432 00:18:35,763 --> 00:18:38,281 A uap on camera here, erik. 433 00:18:38,433 --> 00:18:40,617 Every time we've seen that signal, 434 00:18:40,845 --> 00:18:42,862 Something really strange has happened. 435 00:18:43,013 --> 00:18:45,789 Hey, bryant. If you guys are game, 436 00:18:46,017 --> 00:18:47,493 I've got some handheld instruments 437 00:18:47,518 --> 00:18:49,179 That you could take out to the homesteads. 438 00:18:49,202 --> 00:18:52,278 You know, j-just wander about and see if you get any 439 00:18:52,373 --> 00:18:54,038 Unusual readings out there. 440 00:18:54,192 --> 00:18:56,686 Yeah, it always seems like, it's almost, 441 00:18:56,711 --> 00:18:59,355 Like, a bait-and-switch type of a thing. 442 00:18:59,380 --> 00:19:01,696 You focus your energies in one spot, 443 00:19:01,789 --> 00:19:03,786 - And then, all of a sudden, stuff happens in other areas. - Right. 444 00:19:03,809 --> 00:19:05,346 Well, do you want to go head down 445 00:19:05,369 --> 00:19:06,890 - To the homestead, then? - Yeah. 446 00:19:06,961 --> 00:19:08,479 Okay. Let's do it. 447 00:19:09,964 --> 00:19:13,036 I've decided to send tom and dragon 448 00:19:13,059 --> 00:19:15,469 Out to the homesteads 449 00:19:15,563 --> 00:19:18,881 And see if we pick up anything happening out there. 450 00:19:18,973 --> 00:19:22,067 Erik, it looks like we have flow back. 451 00:19:22,162 --> 00:19:24,640 You starting to get some of the fluid coming back? 452 00:19:24,663 --> 00:19:27,071 Yeah, it looks like we got it back. 453 00:19:27,224 --> 00:19:29,811 Yeah. I can see that coming out. 454 00:19:29,836 --> 00:19:32,152 So, after about 2,000 gallons, we're finally starting 455 00:19:32,246 --> 00:19:33,503 To see some of our water. 456 00:19:33,655 --> 00:19:35,064 Yup. 457 00:19:35,156 --> 00:19:36,727 So, how's the drilling going? 458 00:19:36,750 --> 00:19:39,488 As you can see, it's a little hard still. 459 00:19:39,511 --> 00:19:42,070 So, if there's a void in there, maybe we filled it up. 460 00:19:42,163 --> 00:19:44,423 Yeah. That's a possibility. 461 00:19:44,517 --> 00:19:47,684 All right. Let me know if you see anything else change. 462 00:19:47,912 --> 00:19:49,854 Okay. 463 00:20:11,269 --> 00:20:14,118 I guess we'll walk around with both the geiger counter, 464 00:20:14,271 --> 00:20:16,439 And then you've got the tri-field meter. 465 00:20:16,531 --> 00:20:18,699 We'll see if anything strange pops up 466 00:20:18,792 --> 00:20:20,625 And keep in touch with them. 467 00:20:20,778 --> 00:20:22,553 Yeah. So far, so good. 468 00:20:27,542 --> 00:20:29,785 I've also got the lightning detector. 469 00:20:29,877 --> 00:20:32,045 And right now, it's not measuring 470 00:20:32,138 --> 00:20:33,897 Anything above background. 471 00:20:34,048 --> 00:20:37,067 Okay. Yeah. 472 00:20:37,219 --> 00:20:40,311 Let's walk around the back where we've seen some strange stuff, 473 00:20:40,405 --> 00:20:43,298 And then I guess we could even poke around inside 474 00:20:43,392 --> 00:20:45,150 - The building a little bit. - Okay. 475 00:20:45,244 --> 00:20:46,410 Yeah. 476 00:20:53,978 --> 00:20:55,897 We're about probably 25 feet from... 477 00:20:55,922 --> 00:20:58,474 - Wait, hold on. - Listen to that right there. 478 00:20:58,499 --> 00:20:59,757 You can hear him. 479 00:21:11,345 --> 00:21:13,520 Come on, sweetheart. 480 00:21:16,500 --> 00:21:18,666 We can hear the drill bit, 481 00:21:18,760 --> 00:21:20,944 - Down below, punching. - Copy you. 482 00:21:21,096 --> 00:21:23,005 He's right here. 483 00:21:23,097 --> 00:21:25,282 I can feel the vibration. 484 00:21:25,509 --> 00:21:26,911 What you're hearing, though, over here 485 00:21:26,934 --> 00:21:28,855 Is like I said, it's that paddle bit. 486 00:21:28,936 --> 00:21:30,621 - Right. - And so, every time it makes 487 00:21:30,847 --> 00:21:32,326 A rotation, you'll hear it smack. 488 00:21:32,349 --> 00:21:34,032 Right. 489 00:21:34,126 --> 00:21:38,273 However, considering that he's eleven foot five, 490 00:21:38,298 --> 00:21:40,417 He's pretty damn deep for us to hear it that loud. 491 00:21:41,616 --> 00:21:43,519 Usually when he's at 11, 492 00:21:43,544 --> 00:21:45,280 - We don't hear it. - We don't hear him. 493 00:21:45,305 --> 00:21:47,523 So, guys, uh, there is something of interest here. 494 00:21:47,548 --> 00:21:49,451 That bit 495 00:21:49,474 --> 00:21:51,953 Is down 11 feet from the surface, 496 00:21:51,978 --> 00:21:53,644 And we can hear it really good, 497 00:21:53,871 --> 00:21:56,291 Like it's just six inches below the soil. 498 00:21:56,316 --> 00:21:57,890 These guys are saying, usually, 499 00:21:57,983 --> 00:21:59,201 When it's that deep, you can't hear it. 500 00:21:59,226 --> 00:22:00,726 Yeah. Ten-four. 501 00:22:00,877 --> 00:22:03,039 Copy you, tom. That's really interesting. 502 00:22:03,064 --> 00:22:04,708 He must be into something really solid 503 00:22:04,731 --> 00:22:06,731 That's carrying the vibration well. 504 00:22:07,326 --> 00:22:09,637 Ten-four. 505 00:22:09,662 --> 00:22:12,311 Yeah, I'm up against something pretty hard right now. 506 00:22:17,561 --> 00:22:19,411 - Now, what am I getting? - I don't know. 507 00:22:19,564 --> 00:22:21,172 It's a lot of noise. 508 00:22:23,325 --> 00:22:25,675 Oh, wow. 509 00:22:25,903 --> 00:22:28,011 Whoa. 510 00:22:30,907 --> 00:22:34,425 This doggone thing is broadcasting. 511 00:22:34,578 --> 00:22:36,854 This thing shouldn't be broadcasting anything. 512 00:22:37,080 --> 00:22:38,982 Why would a device that's designed to receive 513 00:22:39,007 --> 00:22:40,106 Be broadcasting? 514 00:22:41,602 --> 00:22:43,769 Hey, bryant? Tom? You copy? 515 00:22:43,921 --> 00:22:45,345 Yeah, I got you. Go ahead, erik. 516 00:22:45,439 --> 00:22:47,698 We've got an 517 00:22:47,924 --> 00:22:50,275 Rf spectrum analyzer, which is a receiver, 518 00:22:50,427 --> 00:22:52,519 That seems to be broadcasting 519 00:22:52,613 --> 00:22:54,758 Instead of just receiving. 520 00:22:54,781 --> 00:22:56,207 That's not good. 521 00:22:56,357 --> 00:22:58,038 Well, just have a listen at this. 522 00:23:06,961 --> 00:23:08,292 Are you okay? 523 00:23:08,445 --> 00:23:09,804 No. 524 00:23:20,732 --> 00:23:21,951 Are you okay? 525 00:23:21,976 --> 00:23:24,977 No. I just, I just blacked out. 526 00:23:25,128 --> 00:23:27,887 Like, blacked out? 527 00:23:27,981 --> 00:23:29,459 Yeah, it was, like, 528 00:23:29,482 --> 00:23:32,628 All the blood rushed out of my-my brain. 529 00:23:32,653 --> 00:23:34,077 This is not okay. 530 00:23:36,249 --> 00:23:37,873 Here, help me up. 531 00:23:41,586 --> 00:23:43,662 Dude, you're shaking. 532 00:23:43,814 --> 00:23:45,756 - You want to go? - Yeah. Let's go. 533 00:23:47,484 --> 00:23:49,285 - I can't feel my hand. - You, like... 534 00:23:51,822 --> 00:23:53,316 You can't, you can't feel your hand? 535 00:23:53,339 --> 00:23:54,839 I c-can't feel my hand. 536 00:23:54,991 --> 00:23:57,175 - That's your left arm? - It's my left arm. 537 00:23:57,269 --> 00:23:59,419 That's scary, dude. I don't... Here, give me... 538 00:23:59,512 --> 00:24:00,996 Put your arm around me. 539 00:24:01,088 --> 00:24:02,513 I don't want to around with that. 540 00:24:02,666 --> 00:24:04,607 Tom lewis said that 541 00:24:04,835 --> 00:24:06,237 He had no feeling in his left arm. 542 00:24:06,260 --> 00:24:07,611 I knew it had to be 543 00:24:07,762 --> 00:24:09,446 Something cardiac-related. 544 00:24:11,098 --> 00:24:13,670 With my position on the ranch, I made the decision 545 00:24:13,693 --> 00:24:15,838 Right then and there to get him the hell out of here. 546 00:24:15,863 --> 00:24:18,029 You have any chest pains? 547 00:24:18,124 --> 00:24:20,348 No, but it's hard to keep my breath. 548 00:24:22,443 --> 00:24:24,087 I don't know what it is about this area. 549 00:24:24,112 --> 00:24:26,371 I've never felt anything strange, 550 00:24:26,465 --> 00:24:30,112 But where tom lewis went down is also within feet 551 00:24:30,135 --> 00:24:32,280 Of where roland mccook almost blacked out. 552 00:24:32,305 --> 00:24:34,378 - Hold on. - Hey. 553 00:24:34,473 --> 00:24:36,807 And it's where travis had his radiation burns. 554 00:24:38,368 --> 00:24:40,455 I really want to find out what's truly happening 555 00:24:40,480 --> 00:24:42,221 On skinwalker ranch 556 00:24:42,315 --> 00:24:44,981 But not at the cost of people's health and welfare. 557 00:24:46,727 --> 00:24:48,393 Hey, you guys. 558 00:24:48,488 --> 00:24:50,488 Tom is experiencing stuff. He blacked out... 559 00:24:50,548 --> 00:24:52,730 Blacked out, has pain in his arm. 560 00:24:52,883 --> 00:24:54,450 Are you serious? Oh. 561 00:24:55,827 --> 00:24:57,213 I'm getting him the hell out of here. 562 00:24:57,238 --> 00:24:58,328 I'm pretty concerned. 563 00:24:58,556 --> 00:25:01,143 I need my bag. It's got my phone in it. 564 00:25:01,166 --> 00:25:02,868 He's taking him straight to the emergency room. 565 00:25:02,893 --> 00:25:04,409 I think so. 566 00:25:04,561 --> 00:25:06,201 We need to get the truck out of the road. 567 00:25:07,748 --> 00:25:09,748 I need to clear this out of the way. 568 00:25:09,900 --> 00:25:11,750 Let's just move it. 569 00:25:11,844 --> 00:25:14,511 Maybe that's the better way to go. 570 00:25:16,423 --> 00:25:19,074 Bryant, kandus is right behind you. 571 00:25:19,166 --> 00:25:20,851 So, you can be watching for her. 572 00:25:31,680 --> 00:25:33,771 Hey, brandon. 573 00:25:33,865 --> 00:25:36,586 I'm calling because we had an urgent matter 574 00:25:36,609 --> 00:25:38,368 That you need to know about. 575 00:25:38,596 --> 00:25:40,703 We were doing the drilling exercise, 576 00:25:40,931 --> 00:25:43,374 And tom lewis and I were near homestead two. 577 00:25:43,601 --> 00:25:46,210 He started to black out, basically collapsed, 578 00:25:46,436 --> 00:25:48,022 Was complaining about pain down his arm. 579 00:25:48,047 --> 00:25:50,939 So, I immediately rushed him out of there. 580 00:25:51,032 --> 00:25:53,884 And kandus met us at the hospital. 581 00:25:55,721 --> 00:25:58,888 I've known tom lewis for most of my life. 582 00:25:59,040 --> 00:26:00,798 We grew up together. 583 00:26:00,893 --> 00:26:02,800 Having tom collapse 584 00:26:02,894 --> 00:26:05,281 In conjunction with the drilling activity, 585 00:26:05,306 --> 00:26:07,380 It leaves me 586 00:26:07,473 --> 00:26:09,567 Stunned and speechless. 587 00:26:09,794 --> 00:26:11,695 For the time being, I'm just gonna keep 588 00:26:11,720 --> 00:26:13,720 Everybody away from homestead two. 589 00:26:13,814 --> 00:26:15,905 - Thank you. - Bye. 590 00:26:17,742 --> 00:26:20,059 I trust dragon and his 591 00:26:20,153 --> 00:26:22,320 Dedication to safety. 592 00:26:22,414 --> 00:26:24,800 So long as we're implementing the right health 593 00:26:24,825 --> 00:26:26,635 And safety protocols and measures 594 00:26:26,660 --> 00:26:28,396 To keep everyone safe... 595 00:26:28,421 --> 00:26:30,494 Looks like bryant's back. 596 00:26:30,647 --> 00:26:32,976 I am open to allowing 597 00:26:33,000 --> 00:26:35,317 Further exploration of the property. 598 00:26:35,410 --> 00:26:37,760 Well, I hope he's got good news. 599 00:26:40,915 --> 00:26:43,077 So, uh, updates? 600 00:26:43,102 --> 00:26:44,320 Not yet. 601 00:26:44,345 --> 00:26:46,010 So, I really want to know 602 00:26:46,163 --> 00:26:48,421 What you think about continuing what we're doing. 603 00:26:48,515 --> 00:26:50,273 So, nothing measured 604 00:26:50,424 --> 00:26:52,776 At all on any of the instrumentation. 605 00:26:53,002 --> 00:26:54,612 - Right. - The other thing is, 606 00:26:54,838 --> 00:26:56,165 I don't feel anything, you guys have felt 607 00:26:56,190 --> 00:26:57,630 - Perfectly fine. - No. 608 00:26:58,843 --> 00:27:00,929 We're a team here. How do you feel about 609 00:27:00,952 --> 00:27:03,528 Continuing the exercise, given what has taken place? 610 00:27:03,681 --> 00:27:04,881 That took place over there. 611 00:27:05,015 --> 00:27:06,957 Yup. It did. 612 00:27:07,183 --> 00:27:08,769 So, as long as the readings 613 00:27:08,794 --> 00:27:11,181 Are all normal and-and we're feeling fine, 614 00:27:11,204 --> 00:27:13,275 I don't know why we would shut her down. 615 00:27:13,298 --> 00:27:17,468 Yeah, I just don't want anybody, anybody seriously hurt. 616 00:27:20,806 --> 00:27:23,097 - Hey, guys, come over here. - You hear that? 617 00:27:24,977 --> 00:27:26,718 What's going on? 618 00:27:26,871 --> 00:27:29,221 Well, it looks like we're in 619 00:27:29,315 --> 00:27:33,057 A ledge that's holding this from coming up. 620 00:27:33,210 --> 00:27:35,318 So, the-the ledge is coming to where it won't let 621 00:27:35,546 --> 00:27:37,488 - Your bit catch and go up? - Right. 622 00:27:37,714 --> 00:27:40,048 Right. And I'm just hitting it and riding it. 623 00:27:40,142 --> 00:27:42,711 Can you tell whether it's clay or rock? 624 00:27:42,736 --> 00:27:44,236 Not really sure what it is. 625 00:27:44,387 --> 00:27:46,570 So, is this something you often run into? 626 00:27:46,665 --> 00:27:48,718 We'll run into it every once in a while, but usually, 627 00:27:48,741 --> 00:27:50,500 I can get out of it. 628 00:27:50,728 --> 00:27:52,567 But I've been in it for probably, 629 00:27:52,653 --> 00:27:54,171 I'd say four rods now. 630 00:27:54,322 --> 00:27:55,747 Yeah, 40 feet. 631 00:27:55,840 --> 00:27:57,249 - Really? - Yeah. 632 00:27:57,401 --> 00:27:59,417 What's your recommendation? 633 00:27:59,511 --> 00:28:01,845 We just keep going the way we're going and see 634 00:28:01,997 --> 00:28:03,587 If we can get out of it. 635 00:28:03,740 --> 00:28:06,424 Okay. See how far back before you can get... 636 00:28:06,519 --> 00:28:07,910 Start coming up. 637 00:28:08,002 --> 00:28:09,498 Okay, well, I guess you keep 638 00:28:09,521 --> 00:28:11,837 Adding rod length to it and see if 639 00:28:11,932 --> 00:28:13,523 We can finally pop out. 640 00:28:13,750 --> 00:28:15,318 Let us know if you get on the back side 641 00:28:15,343 --> 00:28:16,542 And you're able to come up. 642 00:28:16,586 --> 00:28:17,506 I will. 643 00:28:17,529 --> 00:28:18,987 Okay. 644 00:28:22,349 --> 00:28:24,680 So, aaron keeps hitting a hard surface, 645 00:28:24,703 --> 00:28:27,112 And it's not allowing the bit 646 00:28:27,263 --> 00:28:29,539 To penetrate and go on up through it. 647 00:28:32,027 --> 00:28:33,521 You know what? I think it 648 00:28:33,546 --> 00:28:35,173 Might be wise to just shut it down 649 00:28:35,197 --> 00:28:36,396 For a little bit and, uh... 650 00:28:36,530 --> 00:28:37,933 - Yeah. - Regroup. 651 00:28:37,958 --> 00:28:39,383 Yeah, I agree. 652 00:28:39,609 --> 00:28:41,195 We've got so much crap going on right now, 653 00:28:41,220 --> 00:28:43,772 Given the fact that we're hitting this thing that 654 00:28:43,797 --> 00:28:46,873 They can't get through, the episode with tom, 655 00:28:46,967 --> 00:28:49,945 The weirdness with your meters and everything like that, 656 00:28:49,970 --> 00:28:51,448 I just think that 657 00:28:51,471 --> 00:28:53,352 Maybe it's time to give this a rest. 658 00:28:53,457 --> 00:28:54,731 Hey, aaron! 659 00:29:00,221 --> 00:29:02,905 All right, well, if that's it, we can head back. 660 00:29:14,310 --> 00:29:18,141 We're here at the emergency room. Still. 661 00:29:18,164 --> 00:29:20,664 The doctor finally came with results, 662 00:29:20,759 --> 00:29:23,317 And, basically, 663 00:29:23,411 --> 00:29:25,929 Couldn't say what exactly happened 664 00:29:26,080 --> 00:29:28,824 To cause tom to pass out or black out. 665 00:29:28,916 --> 00:29:32,654 He said my heart is skipping beats 666 00:29:32,679 --> 00:29:35,346 Every so often, 667 00:29:35,499 --> 00:29:38,442 And so he's running 668 00:29:38,593 --> 00:29:41,923 Lots of lab tests to see if he can figure out why. 669 00:29:41,947 --> 00:29:45,190 It's very unsettling because of 670 00:29:45,284 --> 00:29:48,859 The sequence of events that led up to that radio call 671 00:29:49,012 --> 00:29:50,846 For-for what I was experiencing 672 00:29:50,939 --> 00:29:54,935 And the sounds that erik was sharing with everyone 673 00:29:54,960 --> 00:29:57,772 And the way that it starts to... 674 00:29:57,797 --> 00:29:59,630 It's... 675 00:29:59,780 --> 00:30:02,852 Those things don't seem coincidental, 676 00:30:02,875 --> 00:30:04,186 Just like so many others. 677 00:30:04,211 --> 00:30:06,021 Of course. 678 00:30:06,046 --> 00:30:09,972 Once again, more questions than answers, 679 00:30:10,125 --> 00:30:12,884 But... At least I'm alive. 680 00:30:13,037 --> 00:30:14,702 Yeah. 681 00:30:14,796 --> 00:30:17,105 It was scary, and that's all for now. 682 00:30:24,048 --> 00:30:25,989 Aaron, I really want to understand 683 00:30:26,141 --> 00:30:28,470 What we're up against here inside of this mesa. 684 00:30:28,493 --> 00:30:31,138 I'd like to know, how unusual is it, 685 00:30:31,163 --> 00:30:33,238 In your experience, to not be able 686 00:30:33,390 --> 00:30:35,477 To punch up through something like this? 687 00:30:35,500 --> 00:30:38,559 Well, seeing the rock that is on the ground out here, 688 00:30:38,653 --> 00:30:43,248 And it's a sandstone type of rock, 689 00:30:43,342 --> 00:30:47,009 The stuff that we are using right now to drill up 690 00:30:47,162 --> 00:30:49,921 Through this mesa, it should go through that... 691 00:30:50,074 --> 00:30:51,640 Layer pretty easily. 692 00:30:53,018 --> 00:30:54,425 And it's not. 693 00:30:54,519 --> 00:30:55,835 Does that make you think that 694 00:30:55,929 --> 00:30:57,670 Maybe what you're up against is 695 00:30:57,763 --> 00:30:59,431 Something other than sandstone? 696 00:30:59,525 --> 00:31:01,432 Yeah. 697 00:31:01,585 --> 00:31:03,268 I wonder what that is. 698 00:31:03,420 --> 00:31:04,528 How far back are we? 699 00:31:04,679 --> 00:31:06,864 We are about 300 feet. 700 00:31:08,366 --> 00:31:10,107 Now that you've got a little bit 701 00:31:10,259 --> 00:31:12,201 Of the mud flowing back from here, too, 702 00:31:12,429 --> 00:31:14,548 Where you're hitting some of this hard surface 703 00:31:14,597 --> 00:31:16,593 And where you've been bumping up against this, 704 00:31:16,616 --> 00:31:18,353 Whatever it is, 705 00:31:18,376 --> 00:31:20,434 Uh, I'm gonna be really fascinated 706 00:31:20,528 --> 00:31:22,712 To see what's coming out of that hole. 707 00:31:22,940 --> 00:31:25,457 So, when you guys get ready to dump the spoils, 708 00:31:25,608 --> 00:31:28,034 We definitely want to put a screen under there 709 00:31:28,127 --> 00:31:30,036 And catch it and just see 710 00:31:30,130 --> 00:31:32,130 If maybe we might be able to discern... 711 00:31:32,223 --> 00:31:33,926 I mean, you're saying that whatever you're hitting 712 00:31:33,951 --> 00:31:35,375 Is harder than sandstone. 713 00:31:35,469 --> 00:31:36,778 - Correct. - And so, 714 00:31:36,802 --> 00:31:39,136 Maybe you're chipping it, 715 00:31:39,230 --> 00:31:41,789 Or-or piece of it, kind of, is coming out, 716 00:31:41,883 --> 00:31:44,476 So I think that we definitely want to analyze that. 717 00:31:44,627 --> 00:31:46,364 And if we're doing that, it should be 718 00:31:46,387 --> 00:31:48,124 At the bottom of that pit right there. 719 00:31:48,147 --> 00:31:49,463 - Okay. - So... 720 00:31:49,557 --> 00:31:50,777 All right, we'll let you get back to work. 721 00:31:50,800 --> 00:31:52,560 - Thank you. - All right. 722 00:31:56,248 --> 00:31:57,634 What happened to tom, 723 00:31:57,657 --> 00:31:59,469 It's serious. 724 00:31:59,492 --> 00:32:01,896 The ranch takes a toll on people. 725 00:32:01,921 --> 00:32:04,641 But we need to move forward, 726 00:32:04,664 --> 00:32:06,785 Go back into the hole and keep drilling. 727 00:32:13,673 --> 00:32:15,414 As we get deeper into the hill, 728 00:32:15,509 --> 00:32:17,601 The mud finally starts flowing. 729 00:32:17,751 --> 00:32:21,346 It fills up this large hole that they dug with the backhoe 730 00:32:21,440 --> 00:32:23,347 To catch this stuff. 731 00:32:23,442 --> 00:32:25,252 It becomes necessary to vacuum it out. 732 00:32:25,277 --> 00:32:27,588 I wonder what that black stuff is. 733 00:32:27,613 --> 00:32:28,778 I don't know. 734 00:32:33,285 --> 00:32:34,858 - Hey, thomas. - Yeah. 735 00:32:35,011 --> 00:32:37,839 My, uh, back's full. I need to go dump it. 736 00:32:37,864 --> 00:32:38,864 Oh, okay. 737 00:32:38,940 --> 00:32:40,624 All right. 738 00:32:46,707 --> 00:32:48,442 You think that'll catch it? 739 00:32:48,467 --> 00:32:50,185 Yeah. 740 00:32:50,210 --> 00:32:51,801 We put a screen underneath of it 741 00:32:51,952 --> 00:32:53,992 When we dumped it, just to see if we could catch 742 00:32:54,030 --> 00:32:56,191 Anything that might be coming out of that hole. 743 00:33:01,371 --> 00:33:02,813 Okay. 744 00:33:12,991 --> 00:33:14,615 What is that? 745 00:33:22,150 --> 00:33:23,791 Hey, uh... 746 00:33:26,005 --> 00:33:27,578 Look at that. 747 00:33:27,730 --> 00:33:31,728 Thomas, what are you seeing? 748 00:33:31,751 --> 00:33:33,654 - I don't know if that's a rock... - Looks like you're studying... 749 00:33:33,679 --> 00:33:35,679 Or if it's like rust or... 750 00:33:37,923 --> 00:33:40,307 - Oh, my. - Just rock? 751 00:33:42,246 --> 00:33:44,855 - It's brittle. - This is really thin. 752 00:33:47,433 --> 00:33:49,837 What did you think it was when you first saw it? 753 00:33:49,862 --> 00:33:52,021 I wondered if it was, like, metal flakes or something. 754 00:33:52,088 --> 00:33:54,843 That's exactly the same impression I got. 755 00:33:54,866 --> 00:33:57,586 Yeah, there's quite a bit of that flake stuff in here. 756 00:33:57,611 --> 00:33:59,346 Yeah, you got a good eye, thomas. 757 00:33:59,371 --> 00:34:01,516 I don't know how you spotted that in all that mess. 758 00:34:01,539 --> 00:34:04,949 I mean... 759 00:34:05,102 --> 00:34:07,781 - You know when a piece of metal rusts and then flakes off? - Uh-huh. 760 00:34:07,938 --> 00:34:09,190 Yeah, that's what came to mind as soon... 761 00:34:09,213 --> 00:34:11,047 As soon as you handed me that. 762 00:34:11,199 --> 00:34:15,438 I'm surprised to see that there are pieces of material... 763 00:34:15,461 --> 00:34:18,365 Not rock, possibly metal... 764 00:34:18,389 --> 00:34:21,891 Being screened out of that 800-gallon volume of slurry 765 00:34:22,043 --> 00:34:23,704 With bentonite clay. 766 00:34:23,728 --> 00:34:25,280 I don't know what this material is. 767 00:34:25,304 --> 00:34:27,208 At first, it appears to be like rust 768 00:34:27,231 --> 00:34:29,565 Or-or some kind of sheet metal 769 00:34:29,793 --> 00:34:31,809 That has been broken into pieces. 770 00:34:31,903 --> 00:34:34,623 - You see that? - I know what it looks like. 771 00:34:34,648 --> 00:34:36,717 Bryant, you want to have a look at this? 772 00:34:36,742 --> 00:34:38,293 I think this is just stuff 773 00:34:38,318 --> 00:34:40,077 - That's fallen down in the... - Mm-hmm. 774 00:34:40,304 --> 00:34:41,744 Hole. 775 00:34:43,248 --> 00:34:45,139 You know, it might be interesting 776 00:34:45,233 --> 00:34:46,802 To put a metal detector... 777 00:34:46,827 --> 00:34:48,827 Well, there's a few things that come to mind. 778 00:34:48,902 --> 00:34:52,163 The metal detector, of course, and then the xrf device. 779 00:34:52,257 --> 00:34:55,257 We can do some elemental analysis on it with the xrf. 780 00:34:55,485 --> 00:34:58,594 You know, it-it also wouldn't hurt to take a look 781 00:34:58,746 --> 00:35:00,574 At this stuff that's coming out and see if we get 782 00:35:00,599 --> 00:35:02,818 Elevated gamma readings on it. 783 00:35:02,842 --> 00:35:05,159 What is it that we're hitting inside there? 784 00:35:05,253 --> 00:35:08,157 We've heard of tunnels and caverns 785 00:35:08,181 --> 00:35:10,827 And underground bases here in the mesa. 786 00:35:10,851 --> 00:35:13,400 Could what we hit in the mesa be behind that narrative? 787 00:35:14,670 --> 00:35:15,519 - So this is that really... - Oh, that's... 788 00:35:15,614 --> 00:35:17,166 That's that really large one. 789 00:35:17,190 --> 00:35:18,650 That's the biggest one we found, right? 790 00:35:18,675 --> 00:35:20,577 Yeah, yeah. All right, I-I want to rinse it off 791 00:35:20,601 --> 00:35:21,670 - Back here, away from the electronics. - Okay. 792 00:35:21,695 --> 00:35:22,855 Let's get the other side. 793 00:35:24,771 --> 00:35:26,623 All right. 794 00:35:26,849 --> 00:35:28,867 - Well, look at that. - Does it have any...? 795 00:35:28,960 --> 00:35:31,202 - Yeah, look at this surface here. - It's all bumpy. 796 00:35:31,355 --> 00:35:34,297 It's a kind of a brown, brownish color. 797 00:35:34,523 --> 00:35:36,777 And this has got streaks of that brown in it, 798 00:35:36,802 --> 00:35:38,855 But there's a black color here on this much flatter, 799 00:35:38,878 --> 00:35:40,114 Smoother surface. 800 00:35:40,139 --> 00:35:41,690 Well, let's find out what it is. 801 00:35:41,715 --> 00:35:43,266 Does it have to be dry to analyze it? 802 00:35:43,291 --> 00:35:45,610 - Yeah, I prefer to let the thing dry off. - Okay. 803 00:35:45,643 --> 00:35:48,364 In order to identify what that material is, 804 00:35:48,387 --> 00:35:50,467 At least to get a sense of its composition, 805 00:35:50,539 --> 00:35:53,150 I've decided to use the handheld x-ray fluorescence analyzer, 806 00:35:53,300 --> 00:35:56,318 Or xrf instrument, and see what elements show up. 807 00:35:57,804 --> 00:36:00,047 I like to describe the xrf device 808 00:36:00,141 --> 00:36:02,807 As basically a fancy x-ray flashlight. 809 00:36:02,902 --> 00:36:04,994 We shine those x-rays at objects 810 00:36:05,146 --> 00:36:07,664 And we look at what x-ray colors come back 811 00:36:07,891 --> 00:36:11,668 To identify the materials of which they're made. 812 00:36:11,818 --> 00:36:14,746 So, this is telling me, on this first reading on this side, 813 00:36:14,898 --> 00:36:18,175 We're looking at calcium, iron, silicon, aluminum, magnesium. 814 00:36:18,326 --> 00:36:19,711 - Wait, iron? - What? 815 00:36:19,735 --> 00:36:21,677 - Yeah, there's... - And aluminum? 816 00:36:21,829 --> 00:36:23,882 Yeah, it's, like, eight percent aluminum on that shot. 817 00:36:23,907 --> 00:36:25,994 How much iron is it? 818 00:36:26,018 --> 00:36:28,909 Uh, th-that time, it was 26%. 819 00:36:29,003 --> 00:36:31,188 So, this is definitely metallic, then? 820 00:36:31,338 --> 00:36:33,393 Oh, yeah. Let's take a look at this other side. 821 00:36:33,416 --> 00:36:34,523 Aluminum. Oh, wow. 822 00:36:36,177 --> 00:36:39,081 - Guys? - That number's much different. 823 00:36:39,105 --> 00:36:40,900 Yeah, this side of this thing is showing up 824 00:36:40,923 --> 00:36:43,365 At almost 72% iron. 825 00:36:44,777 --> 00:36:46,681 This thing is just straight-up metal? 826 00:36:46,704 --> 00:36:49,425 This sample is almost solid metal. 827 00:36:49,449 --> 00:36:51,875 Wow. 828 00:36:52,025 --> 00:36:54,543 What is metal doing coming out of the hill 300 feet in? 829 00:37:01,110 --> 00:37:03,034 - Hey, guys. - Erik. 830 00:37:03,128 --> 00:37:07,034 I have travis cued up here to videoconference with us. 831 00:37:07,059 --> 00:37:09,277 We need to bring him up to speed on what's been going on. 832 00:37:09,302 --> 00:37:11,135 Mm-hmm. 833 00:37:11,230 --> 00:37:14,380 After finding the material in the mesa, 834 00:37:14,474 --> 00:37:18,400 A deeper and more searching analysis with an xrf device 835 00:37:18,628 --> 00:37:20,978 Suggests a much more interesting composition, 836 00:37:21,072 --> 00:37:23,217 Potentially a much more interesting history. 837 00:37:23,242 --> 00:37:25,983 So I want to reach out to travis. 838 00:37:26,077 --> 00:37:27,963 It's important that we get him these findings. 839 00:37:27,987 --> 00:37:29,487 Hey, fellas. 840 00:37:29,639 --> 00:37:32,059 - Hey, travis. - How are you guys doing? 841 00:37:32,083 --> 00:37:33,894 It-it's been a busy time out here. 842 00:37:33,918 --> 00:37:36,639 - Yeah, it's been pretty crazy. - -Oh, yeah? 843 00:37:36,663 --> 00:37:38,813 - What have y'all been up to? - -I took tom lewis 844 00:37:38,905 --> 00:37:41,902 With me down to homestead two, 845 00:37:41,927 --> 00:37:45,929 And right then and there, tom lewis fell to his knees, 846 00:37:46,079 --> 00:37:47,817 Basically blacked out. 847 00:37:47,840 --> 00:37:51,826 And it required me getting him to the emergency room. 848 00:37:51,918 --> 00:37:53,914 - Well, is tom okay? - -He is. 849 00:37:53,938 --> 00:37:56,940 Fortunately, the doctors checked him out and they did say 850 00:37:57,166 --> 00:37:59,253 That he had a strange heart arrhythmia, 851 00:37:59,277 --> 00:38:01,853 - Which he's never had before. - What? 852 00:38:02,005 --> 00:38:04,114 Yeah, this makes no sense, travis. 853 00:38:04,264 --> 00:38:09,170 Now, it has been pointed out that our drilling 854 00:38:09,195 --> 00:38:11,621 Had just reached what would be below ground, 855 00:38:11,773 --> 00:38:13,530 At the base of the mesa, 856 00:38:13,682 --> 00:38:16,199 At the point in time when tom lewis had his episode. 857 00:38:16,295 --> 00:38:18,018 That's insane. 858 00:38:18,112 --> 00:38:20,945 And what about the drilling? 859 00:38:21,041 --> 00:38:24,612 We decided to... the drilling, and we would use a screen, 860 00:38:24,635 --> 00:38:29,454 Uh, to screen any material coming out of that-that slurry, 861 00:38:29,548 --> 00:38:33,954 In case we saw any... Anything that we think doesn't belong. 862 00:38:33,978 --> 00:38:36,478 - And boy, did we find something. - Really? 863 00:38:36,630 --> 00:38:39,034 It was actually thomas who noticed 864 00:38:39,059 --> 00:38:43,393 That there were some unusual pieces of material, 865 00:38:43,547 --> 00:38:47,065 Uh, sticking out of that bentonite clay residue. 866 00:38:47,217 --> 00:38:51,806 And this material, uh, is flat. 867 00:38:51,829 --> 00:38:54,496 - It is metallic. - -Have you got, uh, - pieces of it 868 00:38:54,724 --> 00:38:57,166 - That you can show me? - -Oh, yes, we do. 869 00:38:58,836 --> 00:39:01,503 We're talking about anywhere from 30% 870 00:39:01,655 --> 00:39:04,581 - To 72% iron. - Wow. 871 00:39:04,733 --> 00:39:08,396 And curiously, we see aluminum in this material. 872 00:39:08,420 --> 00:39:09,898 - Really? - Yeah. 873 00:39:09,922 --> 00:39:11,733 Oh, man, I wish I could zoom in on that. 874 00:39:11,757 --> 00:39:13,827 Does it look like it's got any layering to it? 875 00:39:13,851 --> 00:39:15,760 Any lamination? 876 00:39:15,911 --> 00:39:18,239 My hope is that when we get some additional processing, 877 00:39:18,264 --> 00:39:20,384 We'll be able to answer questions like that. 878 00:39:20,432 --> 00:39:23,025 That's exactly the question that we had on the ground. 879 00:39:23,177 --> 00:39:25,672 But this is some really unusual-looking stuff. 880 00:39:25,697 --> 00:39:29,344 This is not something I would have expected to encounter, 881 00:39:29,367 --> 00:39:31,775 Uh, you know, hundreds of feet into the mesa. 882 00:39:31,927 --> 00:39:34,186 And-and what's it doing there? 883 00:39:34,280 --> 00:39:35,871 That doesn't make sense. 884 00:39:36,099 --> 00:39:38,186 I would normally expect to see iron 885 00:39:38,210 --> 00:39:42,190 Only in the form of an oxide in the ground. 886 00:39:42,213 --> 00:39:44,880 Yeah, this has been refined, and it's got a-a mixture 887 00:39:45,108 --> 00:39:48,550 Of, uh, other, uh, you know, metals in it. 888 00:39:48,702 --> 00:39:50,271 And to what end? 889 00:39:50,295 --> 00:39:52,032 Yeah, I'm perplexed by the aluminum content, 890 00:39:52,056 --> 00:39:54,039 To be honest. 891 00:39:54,134 --> 00:39:56,454 I don't know why I'm seeing as high as ten percent aluminum 892 00:39:56,543 --> 00:39:58,280 In some of my measurements. 893 00:39:58,304 --> 00:40:02,047 And how did it get 300 feet underneath the mesa? 894 00:40:02,141 --> 00:40:04,286 These metallic fragments that the drill extracted 895 00:40:04,309 --> 00:40:06,235 From below the base of the mesa 896 00:40:06,463 --> 00:40:08,422 Made me wonder if there's a connection 897 00:40:08,481 --> 00:40:11,815 To the metal-looking object that thomas and dragon got video of 898 00:40:11,967 --> 00:40:13,409 From the crevice above. 899 00:40:13,637 --> 00:40:16,297 And how whatever could be in the mesa 900 00:40:16,322 --> 00:40:18,989 Might be connected to tom lewis's health episode. 901 00:40:19,083 --> 00:40:20,916 We need to keep drilling 902 00:40:21,068 --> 00:40:24,253 And get a detailed elemental analysis of that material 903 00:40:24,405 --> 00:40:26,255 From a university-level laboratory 904 00:40:26,483 --> 00:40:28,757 To be certain of just what it is. 905 00:40:28,985 --> 00:40:32,320 Well, I guess we're done here for now. 906 00:40:32,413 --> 00:40:34,242 We'll, uh, get back in touch with you 907 00:40:34,266 --> 00:40:36,340 If we see anything else like this, travis. 908 00:40:36,434 --> 00:40:38,675 All right, thanks, guys. I'll see you guys in a few days. 909 00:40:38,827 --> 00:40:40,603 Okay, see you soon. 910 00:40:42,347 --> 00:40:43,907 While this investigation is important 911 00:40:44,000 --> 00:40:45,661 To everyone here on the team, 912 00:40:45,684 --> 00:40:49,112 Everybody's physical health is number one, 913 00:40:49,262 --> 00:40:51,355 Above the investigation. 914 00:40:51,507 --> 00:40:54,335 We feel like we're at a crossroads right now, 915 00:40:54,360 --> 00:40:58,788 Because what happened with tom has shaken our comfort level. 916 00:40:58,940 --> 00:41:02,344 As the experiments get bigger and better, 917 00:41:02,367 --> 00:41:04,938 They also get more dangerous and more hazardous. 918 00:41:04,963 --> 00:41:07,442 What are we going to trigger with these bigger experiments? 919 00:41:07,465 --> 00:41:09,798 Metal flakes or something. 920 00:41:09,951 --> 00:41:12,521 I don't know how this material got inside the mesa. 921 00:41:12,545 --> 00:41:14,856 Could it be from an asteroid impact 922 00:41:14,880 --> 00:41:17,715 Or an alien spacecraft or an underground base? 923 00:41:17,809 --> 00:41:19,382 Who knows? 924 00:41:19,536 --> 00:41:22,623 But what we do know is whatever this is, 925 00:41:22,646 --> 00:41:25,815 It's made up of rare and unusual elements. 926 00:41:25,967 --> 00:41:29,152 We need to find out what it's doing here on skinwalker ranch. 927 00:41:35,327 --> 00:41:36,619 Well, you guys ready to go at it again? 928 00:41:36,643 --> 00:41:37,994 Yeah, we're ready. 929 00:41:38,221 --> 00:41:40,996 I'm up against something pretty hard right now. 930 00:41:41,224 --> 00:41:42,739 Look how big that chunk is. 931 00:41:42,891 --> 00:41:43,724 Are we chipping away at something 932 00:41:43,818 --> 00:41:45,576 Much larger under the mesa? 933 00:41:45,670 --> 00:41:47,744 It's almost as if it all came off the same object. 934 00:41:47,838 --> 00:41:49,557 Those materials are used in modern 935 00:41:49,581 --> 00:41:51,726 Quantum computer systems. 936 00:41:51,751 --> 00:41:54,989 Is it some sort of a craft that was put in there 937 00:41:55,012 --> 00:41:56,324 That was never supposed to be discovered? 938 00:41:56,347 --> 00:41:58,492 What was that? 939 00:41:58,516 --> 00:42:00,349 Whoa! What was that? 940 00:42:00,501 --> 00:42:02,260 Captioning provided by a+e networks 72693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.