All language subtitles for The.Rookie.S05E05.1080p.WEB.h264-GOS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:04,172 Nolan: All right. Now turn right. 2 00:00:04,205 --> 00:00:05,349 [Beep, camera shutter clicks] 3 00:00:05,373 --> 00:00:06,683 Are you sure you were born in March? 4 00:00:06,707 --> 00:00:09,577 Oh, I think she knows what month she was born in. 5 00:00:09,610 --> 00:00:11,412 [Slurring] Who are you, little one? 6 00:00:11,445 --> 00:00:14,014 Are you here of your own free will, 7 00:00:14,048 --> 00:00:16,517 or are you a droid locked in servitude? 8 00:00:16,550 --> 00:00:18,386 She doesn't even know what planet she's on. 9 00:00:18,419 --> 00:00:20,488 Okay, that's fair. But the state of California 10 00:00:20,521 --> 00:00:22,790 did require her to show her birth certificate 11 00:00:22,823 --> 00:00:24,034 when she got that driver's license. 12 00:00:24,058 --> 00:00:25,493 Yeah, yeah. I'm just saying... 13 00:00:25,526 --> 00:00:28,062 You know, Pisces are normally way too gentle 14 00:00:28,096 --> 00:00:30,464 to go on a drunken vandalism spree. 15 00:00:30,498 --> 00:00:33,033 There's nothing normal about the people we interact with. 16 00:00:33,067 --> 00:00:37,004 You are destined for more than this, little one. 17 00:00:37,037 --> 00:00:40,074 Do you want to know a secret? 18 00:00:40,108 --> 00:00:43,477 I'm not really Danielle Vonderclomp. 19 00:00:43,511 --> 00:00:46,647 My parents adopted me from a Lithuanian orphanage 20 00:00:46,680 --> 00:00:48,182 when I was 2. 21 00:00:48,216 --> 00:00:51,285 My history, shrouded in darkness. 22 00:00:51,319 --> 00:00:53,987 I believe that I am secretly a princess 23 00:00:54,021 --> 00:00:57,858 destined to go back home one day to rule. 24 00:00:57,891 --> 00:00:59,227 Okay, I'm sorry. 25 00:00:59,260 --> 00:01:00,994 Your Highness, are you saying 26 00:01:01,028 --> 00:01:03,297 your parents just made up a birthday for you? 27 00:01:03,331 --> 00:01:05,333 Well, duh. 28 00:01:05,366 --> 00:01:06,234 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ Don't. 29 00:01:06,267 --> 00:01:07,344 I told you so. Please don't. 30 00:01:07,368 --> 00:01:09,837 She's a Leo, for sure. I said don't. 31 00:01:09,870 --> 00:01:13,774 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 32 00:01:16,009 --> 00:01:18,146 Have you seen my hair tie? 33 00:01:18,179 --> 00:01:19,513 Nightstand. 34 00:01:19,547 --> 00:01:22,183 [Scoffs] I swear I looked here. 35 00:01:22,216 --> 00:01:23,717 [Sighs] So, today's the day? 36 00:01:23,751 --> 00:01:26,120 It is. And...? 37 00:01:26,154 --> 00:01:28,556 And... great. 38 00:01:29,990 --> 00:01:32,293 You think I'm going back to work too soon? 39 00:01:32,326 --> 00:01:36,063 I voiced my opinion, and I respect your decision. 40 00:01:36,096 --> 00:01:37,898 Right. It's just that... 41 00:01:37,931 --> 00:01:40,033 Well, technically, you were dead. 42 00:01:40,067 --> 00:01:42,870 I mean, you were gone, and they brought you back. 43 00:01:42,903 --> 00:01:44,405 I just think maybe it might 44 00:01:44,438 --> 00:01:46,707 take you more than a week to get past that. 45 00:01:46,740 --> 00:01:48,976 Yeah, but it's not like that's the first time. 46 00:01:49,009 --> 00:01:51,712 Sure, but... Whoa, wait. What? 47 00:01:51,745 --> 00:01:53,080 You've been dead before? 48 00:01:53,113 --> 00:01:54,515 Lopez: I knew this was a bad idea. 49 00:01:54,548 --> 00:01:56,626 We should've used a service to cover Justine's vacation. 50 00:01:56,650 --> 00:01:58,328 Your mom just wants to spend more time with Jack. 51 00:01:58,352 --> 00:02:00,321 Why hire a temp nanny when he's got family? 52 00:02:00,354 --> 00:02:02,656 Because a nanny would be on time. 53 00:02:02,690 --> 00:02:05,293 [Sighs] I have to go. Can you stay until she shows? 54 00:02:05,326 --> 00:02:07,195 Yeah. Go. 55 00:02:09,096 --> 00:02:10,298 [Gasps] 56 00:02:10,331 --> 00:02:11,031 Mami! 57 00:02:11,064 --> 00:02:12,132 Huh? 58 00:02:12,166 --> 00:02:13,534 Call 911! 59 00:02:13,567 --> 00:02:17,338 We should let Marshall pick every restaurant 60 00:02:17,371 --> 00:02:19,507 for all the sergeant's meetings. 61 00:02:19,540 --> 00:02:21,209 Did you try that breakfast sandwich? 62 00:02:21,242 --> 00:02:23,411 No. Ashley's got me on this Whole30 thing. 63 00:02:23,444 --> 00:02:24,545 No bread. 64 00:02:24,578 --> 00:02:27,014 Oh, you're missing out. Hey, Smitty. 65 00:02:27,047 --> 00:02:28,349 Yeah, Sarge? 66 00:02:28,382 --> 00:02:30,518 You can't park your personal vehicle in spots 67 00:02:30,551 --> 00:02:32,353 designated for marked units. 68 00:02:32,386 --> 00:02:35,623 The RV isn't my vehicle, it's my house. 69 00:02:35,656 --> 00:02:38,459 #Van Life. 70 00:02:38,492 --> 00:02:40,494 You can't park your house in marked spots either. 71 00:02:40,528 --> 00:02:44,532 ♪♪ 72 00:02:44,565 --> 00:02:45,999 Any chance he retires soon? 73 00:02:46,033 --> 00:02:48,035 You aren't that lucky. 74 00:02:48,068 --> 00:02:49,637 [Indistinct page over intercom] 75 00:02:49,670 --> 00:02:51,805 Dr. Green: Okay. She needs a couple stitches, 76 00:02:51,839 --> 00:02:53,341 and I'd like to admit her, 77 00:02:53,374 --> 00:02:56,009 get a CAT scan to make sure nothing more serious presents. 78 00:02:56,043 --> 00:02:57,345 Of course. 79 00:02:57,378 --> 00:02:58,579 Thank you, Doctor. 80 00:02:58,612 --> 00:02:59,347 Are you single? 81 00:02:59,380 --> 00:03:00,581 Mom! 82 00:03:00,614 --> 00:03:01,882 Because I have four sons. 83 00:03:01,915 --> 00:03:03,284 One's a priest, 84 00:03:03,317 --> 00:03:06,053 but the others could use a successful, young, 85 00:03:06,086 --> 00:03:07,988 beautiful woman like yourself. 86 00:03:08,021 --> 00:03:09,823 That's sweet, but I'm engaged. 87 00:03:09,857 --> 00:03:12,125 Oh, congratulations. 88 00:03:12,159 --> 00:03:13,794 You let me know if it doesn't work out. 89 00:03:13,827 --> 00:03:16,196 Sure thing. [Chuckles] 90 00:03:16,230 --> 00:03:18,065 Mom. 91 00:03:18,098 --> 00:03:19,843 I need you to tell me what happened. I'm fine. 92 00:03:19,867 --> 00:03:21,702 Where's my grand baby? At home with Wesley. 93 00:03:21,735 --> 00:03:23,170 Well, let's go see them. 94 00:03:23,203 --> 00:03:25,072 The doctors are overreacting. 95 00:03:25,105 --> 00:03:27,308 You're not leaving until they clear you. 96 00:03:27,341 --> 00:03:30,077 I once worked an eight-hour shift with a broken wrist. 97 00:03:30,110 --> 00:03:31,312 Last time I heard that story, 98 00:03:31,345 --> 00:03:33,481 it was a six-hour shift with a sprain. 99 00:03:33,514 --> 00:03:35,716 Point is, I'm tougher than I look. 100 00:03:35,749 --> 00:03:37,351 I know how tough you are, 101 00:03:37,385 --> 00:03:39,152 but I need you to tell me what happened. 102 00:03:39,186 --> 00:03:40,186 Nothing. 103 00:03:42,256 --> 00:03:43,624 I don't want to freak you out. 104 00:03:43,657 --> 00:03:45,626 I'm a cop. Nothing freaks me out. [Sighs] 105 00:03:45,659 --> 00:03:49,463 I was on my way to see you when a big man grabbed me. 106 00:03:49,497 --> 00:03:52,232 I whacked him with my purse. He threw me down. 107 00:03:52,266 --> 00:03:53,567 What aren't you telling me? 108 00:03:53,601 --> 00:03:54,601 Nothing. 109 00:03:56,737 --> 00:04:00,040 I'm sure it's a misunderstanding. Mom. 110 00:04:00,073 --> 00:04:02,576 "Tell your son he's out of time." 111 00:04:02,610 --> 00:04:03,911 Out of time for what? 112 00:04:03,944 --> 00:04:05,313 I don't know. That's all he said. 113 00:04:05,346 --> 00:04:07,214 Which son? I don't know! 114 00:04:08,949 --> 00:04:11,519 It has to be a misunderstanding. 115 00:04:11,552 --> 00:04:13,854 Your brothers are all such good boys. 116 00:04:13,887 --> 00:04:16,056 My brothers used to stuff me in a pillowcase 117 00:04:16,089 --> 00:04:17,334 and drag me around the neighborhood. 118 00:04:17,358 --> 00:04:19,793 And look how tough it made you. 119 00:04:19,827 --> 00:04:20,827 They did you a favor. 120 00:04:22,396 --> 00:04:25,232 What's with all these diets Ashley has you on? 121 00:04:25,265 --> 00:04:26,667 Her dad's having heart trouble. 122 00:04:26,700 --> 00:04:27,711 [Glass shatters, alarm blaring] 123 00:04:27,735 --> 00:04:29,503 Burglary. 10:00. 124 00:04:29,537 --> 00:04:31,539 [Tires screech] 125 00:04:31,572 --> 00:04:33,807 Control, 7-Adam-100, we got a burglary in progress. 126 00:04:33,841 --> 00:04:36,009 4-9-1-9-2 Figueroa. 127 00:04:36,043 --> 00:04:38,078 Send additional units. [Siren wails] 128 00:04:38,111 --> 00:04:40,324 ♪ I wish I was tornado, but I guess I'm just some Play-Doh ♪ 129 00:04:40,348 --> 00:04:42,292 Aaron: Hey! Show me your hands! Foot pursuit. White adult male. 130 00:04:42,316 --> 00:04:44,184 Black hoodie, jeans, headed south. 131 00:04:44,217 --> 00:04:45,962 ♪ You told me I was pretty, but that you could never touch me ♪ 132 00:04:45,986 --> 00:04:48,689 ♪ 'Cause to touch me would mean you would have to feel ♪ 133 00:04:48,722 --> 00:04:50,524 Get off of me! ♪ And I never felt so lucky 134 00:04:50,558 --> 00:04:51,668 ♪ When you said that you could love me ♪ Aah! Oh! 135 00:04:51,692 --> 00:04:53,894 It's okay. I got it, I got it. 136 00:04:53,927 --> 00:04:55,739 Are you all right? [Exhales sharply] Yeah. Yeah, I'm fine. 137 00:04:55,763 --> 00:04:57,073 Just, uh, tweaked my back on the take down. 138 00:04:57,097 --> 00:04:58,366 [Handcuffs click] 139 00:04:58,399 --> 00:05:00,200 Oh! [Groans] 140 00:05:00,233 --> 00:05:02,403 You're not fine. You're in agony. Oh! 141 00:05:02,436 --> 00:05:03,713 We're taking you to the hospital. 142 00:05:03,737 --> 00:05:06,574 [Groaning] 143 00:05:06,607 --> 00:05:10,644 [Siren wailing] 144 00:05:10,678 --> 00:05:11,712 [Tires screech] 145 00:05:13,947 --> 00:05:16,216 What happened? 146 00:05:16,249 --> 00:05:18,552 He must have been going at least 70. 147 00:05:18,586 --> 00:05:21,522 Lost control, hit a couple parked cars, flipped. 148 00:05:21,555 --> 00:05:22,790 Several deep lacerations. 149 00:05:22,823 --> 00:05:24,358 Possible internal bleeding. 150 00:05:24,392 --> 00:05:26,460 Uh, don't move. 151 00:05:26,494 --> 00:05:28,228 Greg: It's stuck again. Here. I'll pinch. 152 00:05:28,261 --> 00:05:29,029 You lift. 153 00:05:29,062 --> 00:05:32,165 [Gurney creaks] Got it. 154 00:05:33,834 --> 00:05:35,636 ...three, up! 155 00:05:35,669 --> 00:05:36,669 All right. 156 00:05:37,938 --> 00:05:38,706 Headed to Saint Stephen. 157 00:05:38,739 --> 00:05:40,007 All right. 158 00:05:42,209 --> 00:05:43,577 And what do we do next? 159 00:05:43,611 --> 00:05:45,479 We, uh, wait for backup to secure the scene, 160 00:05:45,513 --> 00:05:47,548 then head to the hospital. Why? 161 00:05:47,581 --> 00:05:49,950 Well, a death investigation triggers different protocols. 162 00:05:49,983 --> 00:05:51,819 We go with the victim in case he dies. 163 00:05:51,852 --> 00:05:53,153 Nicely done. 164 00:05:54,588 --> 00:05:55,623 Harper: How's your mom? 165 00:05:55,656 --> 00:05:57,658 Okay, I think. 166 00:05:57,691 --> 00:06:00,394 She keeps going on about how it was a misunderstanding. 167 00:06:00,428 --> 00:06:02,396 Uh, you think one of your brothers is in trouble? 168 00:06:02,430 --> 00:06:04,131 It wouldn't be the first time. 169 00:06:04,164 --> 00:06:05,709 If one of them is a reason for Mom's attack, 170 00:06:05,733 --> 00:06:07,635 I will rain down hell's own fury. 171 00:06:07,668 --> 00:06:10,137 Okay. So, technically, this can't be your case. 172 00:06:10,170 --> 00:06:12,640 I know. It's your case. I'm not even here. 173 00:06:12,673 --> 00:06:15,175 Good, because it's a major conflict of interest 174 00:06:15,208 --> 00:06:17,511 for you to investigate your own brothers. 175 00:06:17,545 --> 00:06:18,746 I know. Plus, if I do it, 176 00:06:18,779 --> 00:06:19,647 I might end up killing one of them. 177 00:06:19,680 --> 00:06:21,048 Huh. 178 00:06:21,081 --> 00:06:22,883 And here they come now. 179 00:06:22,916 --> 00:06:25,619 That's Damian, my oldest brother. 180 00:06:25,653 --> 00:06:28,489 Also known as Father Lopez or Father D. 181 00:06:28,522 --> 00:06:30,323 Amen to that. 182 00:06:30,357 --> 00:06:31,901 He started a nonprofit teaching job skills 183 00:06:31,925 --> 00:06:33,661 to former gang members, 184 00:06:33,694 --> 00:06:36,363 so he's got just as many friends as he does enemies. 185 00:06:36,396 --> 00:06:38,832 And that's Benjamin "Benny" Lopez. 186 00:06:38,866 --> 00:06:40,734 Second oldest. 187 00:06:40,768 --> 00:06:43,236 He was Gordon Gekko for Halloween from the time he was 3. 188 00:06:43,270 --> 00:06:45,639 When he was 12, he opened an investment account 189 00:06:45,673 --> 00:06:47,074 using lawnmower earnings 190 00:06:47,107 --> 00:06:49,042 and our abuelita's Social Security number. 191 00:06:49,076 --> 00:06:50,744 Her portfolio is better than mine. 192 00:06:50,778 --> 00:06:53,380 And that's Cruz. Middle child. 193 00:06:53,413 --> 00:06:55,148 In and out of rehab since he was 18. 194 00:06:55,182 --> 00:06:57,651 Just can't seem to get it together. 195 00:06:57,685 --> 00:07:00,220 When I became a cop, my mom made me promise to never arrest him. 196 00:07:00,253 --> 00:07:01,822 I thought you had four brothers. 197 00:07:01,855 --> 00:07:03,056 Bruno's the youngest, 198 00:07:03,090 --> 00:07:04,333 but he's been in New York since college. 199 00:07:04,357 --> 00:07:05,993 I really don't think he's involved. 200 00:07:06,026 --> 00:07:07,795 Angela, what's going on? 201 00:07:07,828 --> 00:07:09,162 Mom's in the hospital. 202 00:07:09,196 --> 00:07:10,564 She okay? Wait. What happened? 203 00:07:10,598 --> 00:07:11,841 Well, why didn't you have us meet there? 204 00:07:11,865 --> 00:07:13,142 Your mother was attacked this morning 205 00:07:13,166 --> 00:07:14,835 on her way to Angela's house. 206 00:07:14,868 --> 00:07:16,504 She suffered a blow to the head. 207 00:07:16,537 --> 00:07:17,971 The doctors are running some tests. 208 00:07:18,005 --> 00:07:19,172 Who would attack Mom? 209 00:07:19,206 --> 00:07:20,349 Hold on. Is that why we're here? 210 00:07:20,373 --> 00:07:22,142 What, you think it's our fault? 211 00:07:22,175 --> 00:07:24,645 The assailant said, "Tell your son he's running out of time." 212 00:07:24,678 --> 00:07:26,647 So, yeah, I think one of you is at fault, 213 00:07:26,680 --> 00:07:28,716 and no one's leaving until I get answers. 214 00:07:28,749 --> 00:07:31,118 All right, if one of you wants to make this easy 215 00:07:31,151 --> 00:07:33,987 and just confess, that would be awesome. 216 00:07:36,256 --> 00:07:38,325 All right, then. Hard way it is. 217 00:07:39,560 --> 00:07:40,994 Come on. 218 00:07:41,028 --> 00:07:42,830 Really? 219 00:07:44,698 --> 00:07:46,867 [Siren wailing] 220 00:07:47,835 --> 00:07:49,236 What is this? 221 00:07:49,269 --> 00:07:52,372 ♪♪ 222 00:07:52,405 --> 00:07:54,407 I'm just gonna move you real fast. 223 00:07:54,441 --> 00:07:56,677 [Rob groaning] 224 00:07:56,710 --> 00:07:58,579 That's an exit wound. 225 00:08:00,748 --> 00:08:02,550 Control, Engine 53. 226 00:08:02,583 --> 00:08:05,018 Advise Saint Stephen we have a gunshot victim. 227 00:08:05,052 --> 00:08:08,055 ETA six minutes, and advise PD we have a GSW. 228 00:08:08,088 --> 00:08:10,457 [Gasps] Oh! Calm down, buddy. 229 00:08:10,490 --> 00:08:11,501 We're almost at the hospital. Oh! 230 00:08:11,525 --> 00:08:12,860 It's gonna be okay. 231 00:08:12,893 --> 00:08:14,528 [Wailing continues] 232 00:08:14,562 --> 00:08:20,000 ♪♪ 233 00:08:20,033 --> 00:08:22,002 [Speaking indistinctly] 234 00:08:22,035 --> 00:08:23,871 [Sighs] I thought I fixed it. 235 00:08:23,904 --> 00:08:25,205 It's fine. You hold pressure. 236 00:08:25,238 --> 00:08:26,318 I'll go get another gurney. 237 00:08:29,509 --> 00:08:32,880 [Groaning] 238 00:08:32,913 --> 00:08:34,982 ♪♪ 239 00:08:35,015 --> 00:08:36,516 [Oxygen tank thuds] [Grunts] 240 00:08:36,550 --> 00:08:37,384 No! 241 00:08:37,417 --> 00:08:39,152 [Greg groans] 242 00:08:39,186 --> 00:08:47,186 ♪♪ 243 00:08:48,696 --> 00:08:56,696 ♪♪ 244 00:08:57,938 --> 00:09:05,938 ♪♪ 245 00:09:07,547 --> 00:09:08,481 Greg! 246 00:09:08,515 --> 00:09:13,286 ♪♪ 247 00:09:13,320 --> 00:09:14,722 What happened? 248 00:09:14,755 --> 00:09:16,690 Our patient must've attacked him. Why? 249 00:09:16,724 --> 00:09:19,627 I found a gunshot wound when I was cleaning him up. 250 00:09:19,660 --> 00:09:20,704 He would know the hospital would have to report 251 00:09:20,728 --> 00:09:22,963 that gunshot to the police. 252 00:09:22,996 --> 00:09:24,231 He's gone inside the hospital. 253 00:09:24,264 --> 00:09:25,699 We need to lock it down now. 254 00:09:31,605 --> 00:09:34,742 [Indistinct announcements over intercom] 255 00:09:34,775 --> 00:09:36,076 Security guard. 256 00:09:36,109 --> 00:09:38,378 Hi. John Nolan. 257 00:09:38,411 --> 00:09:40,413 Jasper Lee. Hospital's locked down. 258 00:09:40,447 --> 00:09:42,149 All incoming calls are being rerouted. 259 00:09:42,182 --> 00:09:43,526 Okay, we're gonna have to post up at all the exits, 260 00:09:43,550 --> 00:09:45,118 check everyone's I.D. before they leave. 261 00:09:45,152 --> 00:09:46,462 Does that mean you've got an I.D. on this guy? 262 00:09:46,486 --> 00:09:48,488 Rob Lukasey. He left his wallet in the car. 263 00:09:48,521 --> 00:09:50,190 A laundry list of priors. 264 00:09:50,223 --> 00:09:52,960 Uh, Celina, can you get him a photo to distribute? Will do. 265 00:09:52,993 --> 00:09:54,294 He's in bad shape. 266 00:09:54,327 --> 00:09:56,296 His first priority will be patching himself up. 267 00:09:56,329 --> 00:09:57,473 Well, we can put extra security 268 00:09:57,497 --> 00:09:58,742 on the pharmacy and storage rooms. 269 00:09:58,766 --> 00:10:00,801 But the truth is, 270 00:10:00,834 --> 00:10:02,345 there's medical supplies everywhere in here. 271 00:10:02,369 --> 00:10:03,871 I got more officers coming to help, 272 00:10:03,904 --> 00:10:04,838 but I'm sure I don't have to tell you 273 00:10:04,872 --> 00:10:06,015 what a big job this is gonna be. 274 00:10:06,039 --> 00:10:08,709 8 floors, 600 beds, 34 operating rooms. 275 00:10:08,742 --> 00:10:10,711 In our simulations, a thorough search 276 00:10:10,744 --> 00:10:11,712 takes five hours. 277 00:10:11,745 --> 00:10:12,512 Hmm. Well, let's get to it. 278 00:10:12,545 --> 00:10:13,714 Let's do it. 279 00:10:13,747 --> 00:10:14,882 Celina: Okay. 280 00:10:14,915 --> 00:10:16,616 Tim: Agh. Nolan. [Grunts] 281 00:10:16,650 --> 00:10:17,685 You all right? 282 00:10:17,718 --> 00:10:18,819 Yeah, uh, fine. 283 00:10:18,852 --> 00:10:20,320 What... What's the lockdown status? 284 00:10:20,353 --> 00:10:22,231 Uh, we got, uh, everything checked off the list, but... 285 00:10:22,255 --> 00:10:24,533 No, call Grey and tell him Tim is not here as a supervisor. 286 00:10:24,557 --> 00:10:25,826 He's here as a patient. 287 00:10:25,859 --> 00:10:28,495 I told you, I'm fine. Agh! Oh, my God. 288 00:10:28,528 --> 00:10:29,897 Ohh, okay. 289 00:10:29,930 --> 00:10:31,464 Okay, I'm not fine. 290 00:10:31,498 --> 00:10:32,700 Get me a doctor. 291 00:10:34,601 --> 00:10:36,870 "Tell your son he's out of time." 292 00:10:36,904 --> 00:10:38,305 Any idea what that means? 293 00:10:38,338 --> 00:10:41,074 No. No. If I did, I would tell you. 294 00:10:41,108 --> 00:10:43,844 Ask him about his record. 295 00:10:43,877 --> 00:10:45,746 I was getting to that. 296 00:10:45,779 --> 00:10:48,115 So, you got a couple arrests for public intoxication 297 00:10:48,148 --> 00:10:51,184 and multiple DUIs. Ancient history. 298 00:10:51,218 --> 00:10:53,954 I've been sober for one year and 47 days today. 299 00:10:53,987 --> 00:10:55,022 [Door opens] 300 00:10:55,055 --> 00:10:57,357 Whoa. What are you doing here? 301 00:10:57,390 --> 00:10:59,026 I'm representing my client. 302 00:11:00,527 --> 00:11:01,628 What? 303 00:11:01,661 --> 00:11:03,496 Hey, Ange. 304 00:11:03,530 --> 00:11:06,399 You're not even a defense attorney anymore. Look, I know. 305 00:11:06,433 --> 00:11:08,211 This is my chance to get one of your brothers to like me. 306 00:11:08,235 --> 00:11:09,837 They're never gonna like you. 307 00:11:09,870 --> 00:11:11,571 Objection... argumentative. 308 00:11:11,604 --> 00:11:13,741 Your mother-in-law is in the hospital right now 309 00:11:13,774 --> 00:11:15,709 because of him. Objection... speculation. 310 00:11:15,743 --> 00:11:17,144 All right. Enough. 311 00:11:17,177 --> 00:11:18,245 You, sit down. Yeah. 312 00:11:18,278 --> 00:11:19,980 You, go back inside. 313 00:11:20,013 --> 00:11:20,748 All right. 314 00:11:20,781 --> 00:11:24,517 ♪♪ 315 00:11:24,551 --> 00:11:25,518 That was dope. Yeah. 316 00:11:25,552 --> 00:11:26,954 Can we get back on track? 317 00:11:26,987 --> 00:11:28,155 - Mm-hmm. - Yeah, yeah, yeah. 318 00:11:28,188 --> 00:11:29,556 Look, I've been trying to tell you, 319 00:11:29,589 --> 00:11:31,959 that last DUI was the best thing to happen to me. 320 00:11:31,992 --> 00:11:33,560 I've been clean and sober ever since. 321 00:11:33,593 --> 00:11:36,363 I understand you work with a lot of ex-cons. 322 00:11:36,396 --> 00:11:38,799 Guilt by association. Really, Detective? 323 00:11:38,832 --> 00:11:40,633 [Chuckles] It's all right. 324 00:11:40,667 --> 00:11:42,870 My mission is to help people get out of the gang life. 325 00:11:42,903 --> 00:11:45,839 What if one of the gangs got tired of you interfering 326 00:11:45,873 --> 00:11:47,841 and decided to send a message? 327 00:11:47,875 --> 00:11:50,177 By attacking my mother? 328 00:11:50,210 --> 00:11:52,245 No. 329 00:11:52,279 --> 00:11:54,181 The people that I work with, 330 00:11:54,214 --> 00:11:55,324 they might not always agree with me, 331 00:11:55,348 --> 00:11:58,218 but they respect the collar. 332 00:11:58,251 --> 00:12:00,453 Even if they didn't, they know my sister's a cop. 333 00:12:00,487 --> 00:12:01,630 So if it's not because of you, 334 00:12:01,654 --> 00:12:04,224 which brother do you think I should be focused on? 335 00:12:04,257 --> 00:12:05,658 Cruz, Clearly. [Cellphone chimes] 336 00:12:05,692 --> 00:12:07,394 Uh, sorry. 337 00:12:07,427 --> 00:12:11,664 I just need to respond to this. [Keypad clacking] 338 00:12:11,698 --> 00:12:12,809 [Exhales] [Cellphone swooshes] 339 00:12:12,833 --> 00:12:14,310 As I was saying... [Cellphone chimes] 340 00:12:14,334 --> 00:12:16,069 ♪♪ 341 00:12:16,103 --> 00:12:17,838 [Cellphone chimes, clicks] 342 00:12:17,871 --> 00:12:19,348 A thousand apologies. Uh... [Laughs] 343 00:12:19,372 --> 00:12:21,875 [Chiming continues] 344 00:12:21,909 --> 00:12:24,044 [Chuckles] It never ends. Uh... 345 00:12:24,077 --> 00:12:25,678 [Cellphone chimes, swooshes] 346 00:12:25,712 --> 00:12:27,280 Sorry. No, you're not. 347 00:12:27,314 --> 00:12:30,951 Uh, what exactly is your business, Mr. Lopez? 348 00:12:30,984 --> 00:12:32,552 Um... [Cellphone chimes] 349 00:12:32,585 --> 00:12:34,187 - I... - Okay. 350 00:12:34,221 --> 00:12:35,622 ♪♪ 351 00:12:35,655 --> 00:12:37,190 Hey, while I have you here, 352 00:12:37,224 --> 00:12:39,459 Angela's been dragging her feet. 353 00:12:39,492 --> 00:12:40,837 We really gotta get baby Jack baptized. 354 00:12:40,861 --> 00:12:42,796 No, you know, I just... 355 00:12:42,830 --> 00:12:45,241 I don't really want to get in the middle of... of what you guys have... 356 00:12:45,265 --> 00:12:47,234 Well, I know. I know you're not Catholic. 357 00:12:47,267 --> 00:12:48,535 What's your denomination? 358 00:12:48,568 --> 00:12:49,669 [Pops mouth] 359 00:12:49,702 --> 00:12:52,505 Protestant? 360 00:12:52,539 --> 00:12:53,582 I don't know. Is that even an option? 361 00:12:53,606 --> 00:12:54,875 No. 362 00:12:54,908 --> 00:12:56,509 Oh. 363 00:12:56,543 --> 00:12:58,245 I'm gonna go with Episcopalian. Sure. 364 00:12:58,278 --> 00:12:59,980 Look, I get it. Your line of work, 365 00:13:00,013 --> 00:13:02,182 there is a lot of money at stake. 366 00:13:02,215 --> 00:13:04,784 Might drive a person to violence. 367 00:13:04,818 --> 00:13:07,387 The guys I work with, they're not gonna beat up someone's mom. 368 00:13:07,420 --> 00:13:09,722 That's too kind. 369 00:13:09,756 --> 00:13:11,992 They'll just sue you to death. 370 00:13:12,025 --> 00:13:14,227 [Cellphone chimes] 371 00:13:14,261 --> 00:13:16,196 Can I just answer that one... Mnh-mnh. 372 00:13:17,230 --> 00:13:18,999 Ask him about his credit report. 373 00:13:19,032 --> 00:13:22,135 I was getting to that. 374 00:13:22,169 --> 00:13:24,337 So, we ran your credit report, 375 00:13:24,371 --> 00:13:26,539 and we saw that you took out a $15,000 loan. 376 00:13:26,573 --> 00:13:28,208 You wanna tell us about that? 377 00:13:28,241 --> 00:13:29,385 You don't have to answer that. 378 00:13:29,409 --> 00:13:31,344 Yes, he does. 379 00:13:31,378 --> 00:13:33,580 The loan is for college classes. 380 00:13:33,613 --> 00:13:35,382 I'm getting my bachelor's in accounting. 381 00:13:35,415 --> 00:13:36,792 I didn't want to say anything in case 382 00:13:36,816 --> 00:13:38,185 I couldn't hack it 383 00:13:38,218 --> 00:13:41,021 because I know what you think of me. 384 00:13:41,054 --> 00:13:42,722 And I know I screwed up a lot. 385 00:13:42,755 --> 00:13:44,167 I know you have no reason to trust me. 386 00:13:44,191 --> 00:13:47,060 But whatever's going on, it's not me. 387 00:13:48,929 --> 00:13:50,797 [Indistinct conversations] 388 00:13:50,830 --> 00:13:53,033 Man: [Over radio] Clear on floor two. 389 00:13:53,066 --> 00:13:55,368 Floor three clear. Heading to four. 390 00:13:55,402 --> 00:13:57,204 Okay. Thank you. 391 00:13:57,237 --> 00:13:59,706 Well, our suspect killed a woman this morning. 392 00:13:59,739 --> 00:14:01,341 Home invasion in West Hollywood. 393 00:14:01,374 --> 00:14:03,343 The victim's husband managed to get the gun 394 00:14:03,376 --> 00:14:05,678 away from the suspect and shoot him as he escaped. 395 00:14:05,712 --> 00:14:07,656 Okay, so he's looking at life in prison if we catch him. 396 00:14:07,680 --> 00:14:09,449 When we catch him. 397 00:14:09,482 --> 00:14:10,984 God, I hate hospitals. 398 00:14:11,018 --> 00:14:11,952 Doesn't everyone? 399 00:14:11,985 --> 00:14:13,620 Yeah, I guess. 400 00:14:13,653 --> 00:14:14,787 Hey. How's your partner? 401 00:14:14,821 --> 00:14:16,323 Shattered cheekbone. 402 00:14:16,356 --> 00:14:17,790 Plastic surgeon's on his way in. 403 00:14:17,824 --> 00:14:19,059 You're going back to work? 404 00:14:19,092 --> 00:14:20,569 I'll wait until he's out of surgery. Right. 405 00:14:20,593 --> 00:14:21,861 I just found out this morning 406 00:14:21,895 --> 00:14:23,563 Bailey has been dead more than once. 407 00:14:23,596 --> 00:14:25,232 I know. 408 00:14:25,265 --> 00:14:26,666 I felt it when I first met her. 409 00:14:26,699 --> 00:14:29,069 One had something to do with, uh, flying? 410 00:14:29,102 --> 00:14:30,904 Wow. Yeah. 411 00:14:30,938 --> 00:14:32,739 A-A-A halo jump went sideways. 412 00:14:32,772 --> 00:14:35,675 ♪♪ 413 00:14:35,708 --> 00:14:37,810 This is Nolan, fourth floor west. 414 00:14:37,844 --> 00:14:39,879 We just found the suspect's bloody clothes. 415 00:14:39,913 --> 00:14:42,449 Looks like he tried to patch himself up best he could. 416 00:14:42,482 --> 00:14:44,451 Right, and then changed into some scrubs. 417 00:14:44,484 --> 00:14:47,054 He'll still need an I.D. in order to exit the building. 418 00:14:47,087 --> 00:14:48,397 Well, if he can break into a house, 419 00:14:48,421 --> 00:14:50,323 he can steal a staff I.D. 420 00:14:51,858 --> 00:14:53,169 I'll run down all the gang members 421 00:14:53,193 --> 00:14:55,862 who work for Father Lopez. 422 00:14:55,895 --> 00:14:58,198 Cruz agreed to a drug test, 423 00:14:58,231 --> 00:15:00,633 so we should have those results in a couple hours. 424 00:15:00,667 --> 00:15:03,079 For the first time in his life, I actually think he's innocent. 425 00:15:03,103 --> 00:15:04,637 I've always been so hard on him. 426 00:15:04,671 --> 00:15:05,915 Maybe if I had been more supportive, 427 00:15:05,939 --> 00:15:08,308 he would have gotten clean sooner. You know better. 428 00:15:08,341 --> 00:15:10,143 Addicts only get clean when they are ready. 429 00:15:10,177 --> 00:15:11,778 [Door opens] 430 00:15:12,779 --> 00:15:14,547 Oh. There you are. 431 00:15:14,581 --> 00:15:15,848 Uh, you okay? 432 00:15:15,882 --> 00:15:18,285 You're looking a little shiny. Yeah. 433 00:15:18,318 --> 00:15:20,520 Yeah, I'm... I'm fine. I just feel a little warm. 434 00:15:20,553 --> 00:15:22,956 Look, I thought you should know, hospital's locked down 435 00:15:22,990 --> 00:15:25,192 while they search for a homicide suspect. 436 00:15:25,225 --> 00:15:26,559 I'm heading over to supervise. 437 00:15:26,593 --> 00:15:28,728 There's a killer in the hospital with my mother? 438 00:15:28,761 --> 00:15:30,998 Relax. She's fine. 439 00:15:31,031 --> 00:15:32,499 I assigned Thorsen to watch her door. 440 00:15:33,900 --> 00:15:36,003 Hi, ma'am. I'm Officer Aaron Thorsen. Hm? 441 00:15:36,036 --> 00:15:37,346 I've been assigned to keep you safe, 442 00:15:37,370 --> 00:15:38,305 and I just want to let you know 443 00:15:38,338 --> 00:15:39,715 that there's nothing to worry about. 444 00:15:39,739 --> 00:15:41,708 You are handsome. 445 00:15:43,676 --> 00:15:44,877 Thank you. 446 00:15:44,911 --> 00:15:46,980 Do you have any sisters? 447 00:15:47,014 --> 00:15:48,481 No, I'm an only child. Cousins? 448 00:15:49,983 --> 00:15:53,653 My second eldest son, Benny, he is successful, sweet, 449 00:15:53,686 --> 00:15:55,122 goes to church on Sundays. Mm. 450 00:15:55,155 --> 00:15:57,524 But he needs a woman to settle down with. 451 00:15:57,557 --> 00:16:00,493 Are you asking me to set up one of my cousins with your son? Mm-hmm. 452 00:16:00,527 --> 00:16:04,864 And in return, I will set you up with my niece, Isabella. 453 00:16:04,897 --> 00:16:06,266 She's a professional dancer. 454 00:16:08,201 --> 00:16:10,203 You got a picture? Mm-hmm. 455 00:16:12,905 --> 00:16:14,907 Oh, yeah. Mm-hmm. [Laughs] 456 00:16:16,443 --> 00:16:18,011 It's probably just a muscle spasm. 457 00:16:18,045 --> 00:16:18,811 You didn't have to clock out. 458 00:16:18,845 --> 00:16:20,313 Of course I did. 459 00:16:20,347 --> 00:16:23,683 Oh, hey. I'm just searching for bad guys. 460 00:16:23,716 --> 00:16:25,552 All clear here. 461 00:16:25,585 --> 00:16:27,554 Wait, so Nolan's leaving someone on every floor? 462 00:16:27,587 --> 00:16:30,023 Yes. We've been cops for more than 10 seconds. 463 00:16:30,057 --> 00:16:31,358 We can handle this. 464 00:16:31,391 --> 00:16:33,326 Hey, Doc, what's the word? 465 00:16:33,360 --> 00:16:35,362 When we took that bullet out a few years back, 466 00:16:35,395 --> 00:16:37,997 there was a-a fragment that was too complicated to remove. 467 00:16:38,031 --> 00:16:40,067 I remember. Bullet? 468 00:16:40,100 --> 00:16:42,402 I was shot. It wasn't a big deal. 469 00:16:42,435 --> 00:16:44,637 I saved his life first day on the job. 470 00:16:44,671 --> 00:16:46,173 It was a huge deal. 471 00:16:46,206 --> 00:16:47,974 Back to the fragment. 472 00:16:48,007 --> 00:16:50,377 The pain you're experiencing is because the fragment 473 00:16:50,410 --> 00:16:52,179 has migrated closer to your spinal column 474 00:16:52,212 --> 00:16:54,214 and is pressing up against a nerve. 475 00:16:54,247 --> 00:16:55,848 We'll need to do surgery to remove it. 476 00:16:55,882 --> 00:16:58,218 Okay. Uh, when? 477 00:16:58,251 --> 00:17:00,653 Well, I mean, hold on. Wh-What are the risks? 478 00:17:02,021 --> 00:17:04,524 Well, we are talking about the spine, so... 479 00:17:04,557 --> 00:17:05,658 yes, it's risky. 480 00:17:05,692 --> 00:17:07,394 But it's laparoscopic. 481 00:17:07,427 --> 00:17:09,462 So if all goes well, he'll be home by dinner. 482 00:17:09,496 --> 00:17:10,463 If? 483 00:17:10,497 --> 00:17:11,831 I know it's scary, 484 00:17:11,864 --> 00:17:14,033 but leaving the fragment in place is much riskier. 485 00:17:14,067 --> 00:17:15,668 Well, then we do surgery. 486 00:17:15,702 --> 00:17:16,903 Thank you. 487 00:17:22,109 --> 00:17:23,976 Uh... 488 00:17:24,010 --> 00:17:26,179 I'm gonna get back to the search. 489 00:17:30,317 --> 00:17:32,185 South wing is clear. Headed to north. 490 00:17:32,219 --> 00:17:33,219 [Elevator bell dings] 491 00:17:35,722 --> 00:17:37,857 Sir. Are you...? 492 00:17:37,890 --> 00:17:39,959 Oh, my... Oh! 493 00:17:39,992 --> 00:17:41,494 I... I need help over here! 494 00:17:47,267 --> 00:17:49,169 Ah, good thing I was on the Whole30 diet. 495 00:17:49,202 --> 00:17:51,304 That food poisoning is no joke. 496 00:17:51,338 --> 00:17:53,406 [Groaning] 497 00:17:53,440 --> 00:17:55,642 Marshall can never pick the breakfast place again. 498 00:17:55,675 --> 00:17:56,643 Never. 499 00:17:56,676 --> 00:17:57,844 [Groans] Oh, no. 500 00:17:57,877 --> 00:17:58,978 This is kind of fun. 501 00:17:59,011 --> 00:17:59,812 It's like a sleepover. 502 00:17:59,846 --> 00:18:01,681 [Groans] Oh, God. 503 00:18:01,714 --> 00:18:03,049 Should I call the nurse? 504 00:18:03,082 --> 00:18:04,717 No, no, no, no, no, no, no. 505 00:18:04,751 --> 00:18:07,354 You need to get back to the station immediately. What? 506 00:18:07,387 --> 00:18:08,555 What? Why? 507 00:18:08,588 --> 00:18:11,324 Because if we're both out of commission... 508 00:18:11,358 --> 00:18:12,959 Based on seniority... 509 00:18:12,992 --> 00:18:14,427 Smitty's in charge. 510 00:18:15,995 --> 00:18:17,406 Oh. Yeah. You're still standing there. 511 00:18:17,430 --> 00:18:19,132 Go. Yeah. 512 00:18:19,166 --> 00:18:20,467 Hey, man. All right, bro. 513 00:18:20,500 --> 00:18:26,005 ♪♪ 514 00:18:26,038 --> 00:18:27,507 Smitty. Smitty! 515 00:18:27,540 --> 00:18:29,342 Hey! Wha... What's going on? 516 00:18:29,376 --> 00:18:30,977 Acting Sergeant Smitty. 517 00:18:31,010 --> 00:18:32,879 Right. Why is Casey Curtis leaving the station? 518 00:18:32,912 --> 00:18:34,281 End of shift time off. 519 00:18:34,314 --> 00:18:35,715 When you're in charge, 520 00:18:35,748 --> 00:18:37,550 you can let all your friends go home early. 521 00:18:37,584 --> 00:18:39,118 But we're short today. 522 00:18:39,152 --> 00:18:40,119 You know how many units are attached 523 00:18:40,153 --> 00:18:40,953 to the hospital event, right? 524 00:18:40,987 --> 00:18:42,489 Self-care is important. 525 00:18:42,522 --> 00:18:43,990 Smitty... [Tires screech] 526 00:18:44,023 --> 00:18:45,057 [Car bass thumping] 527 00:18:45,091 --> 00:18:46,893 - Get out! - All right! 528 00:18:46,926 --> 00:18:48,328 Lucy: What the hell is going on? 529 00:18:48,361 --> 00:18:50,401 We caught the guy who beat up Father Lopez's mother. 530 00:18:51,998 --> 00:18:54,534 We heard what happened to your mom and wanted to help. 531 00:18:54,567 --> 00:18:56,068 So you abducted a man? 532 00:18:56,102 --> 00:18:57,804 It was a citizen's arrest. 533 00:18:57,837 --> 00:18:59,539 On what evidence? 534 00:18:59,572 --> 00:19:01,650 He's been talkin' smack about Father Lopez for weeks! 535 00:19:01,674 --> 00:19:02,909 The whole hood heard him. 536 00:19:02,942 --> 00:19:05,011 He's lucky that's all I did. 537 00:19:05,044 --> 00:19:06,613 Hypocrite's sleeping with my wife. 538 00:19:08,648 --> 00:19:10,483 With me, now. 539 00:19:15,322 --> 00:19:17,824 [Cell door slams] 540 00:19:17,857 --> 00:19:19,826 You're sleeping with his wife? 541 00:19:19,859 --> 00:19:20,660 You're a priest. 542 00:19:20,693 --> 00:19:21,861 I know. 543 00:19:24,497 --> 00:19:26,032 I know. 544 00:19:27,667 --> 00:19:29,836 Been struggling with my vows recently. 545 00:19:29,869 --> 00:19:31,504 Are you kidding me? 546 00:19:31,538 --> 00:19:34,474 Jumping to adultery is more than just struggling. 547 00:19:34,507 --> 00:19:37,710 We all fall short of the glory of God. 548 00:19:37,744 --> 00:19:40,647 But I really don't think Carmody had anything to do with Mom. 549 00:19:40,680 --> 00:19:42,982 [Sighs] 550 00:19:43,015 --> 00:19:44,551 I have to look into it. 551 00:19:44,584 --> 00:19:47,354 You never know what people are capable of. 552 00:19:47,387 --> 00:19:49,055 I didn't know you were capable of this. 553 00:19:51,691 --> 00:19:53,059 [Buzzer sounds] 554 00:19:55,895 --> 00:19:57,240 Ashley: You know, with your injury, 555 00:19:57,264 --> 00:19:59,632 you could retire right now if you wanted. 556 00:19:59,666 --> 00:20:02,335 She's right. 557 00:20:02,369 --> 00:20:03,412 Are you trying to get rid of me? 558 00:20:03,436 --> 00:20:06,506 It's not a crazy idea. 559 00:20:06,539 --> 00:20:09,509 My dad waited too long to call it quits. 560 00:20:09,542 --> 00:20:11,511 He can't do any of the things he planned on. 561 00:20:11,544 --> 00:20:13,446 It's a good deal. 562 00:20:13,480 --> 00:20:18,618 Disability pay is the average of your last three years of income, 563 00:20:18,651 --> 00:20:22,622 50% salary plus overtime. 564 00:20:22,655 --> 00:20:24,991 That's about 60% of your current take home. 565 00:20:25,024 --> 00:20:26,393 And that's tax free, right? 566 00:20:26,426 --> 00:20:27,994 Yes, it is. 567 00:20:28,027 --> 00:20:30,297 Plus, my dad gets a cost-of-living adjustment. 568 00:20:30,330 --> 00:20:34,000 That's a 3% raise every year, for life. 569 00:20:34,033 --> 00:20:36,135 I never really did the math before. 570 00:20:36,168 --> 00:20:39,639 Just think. We both love to travel. 571 00:20:39,672 --> 00:20:42,208 I always did want to see a game at every Major League stadium. 572 00:20:42,241 --> 00:20:45,312 W-We could even move out of L.A. 573 00:20:45,345 --> 00:20:47,314 I mean, I can be a lifeguard anywhere. 574 00:20:47,347 --> 00:20:48,667 Right? So long as there's a beach. 575 00:20:49,649 --> 00:20:51,984 I hear Bali has a bunch of those. 576 00:20:52,018 --> 00:20:53,620 That's true. 577 00:20:53,653 --> 00:20:55,221 This is so exciting. 578 00:20:55,254 --> 00:20:56,656 No, I haven't decided anything. 579 00:20:56,689 --> 00:20:59,158 No, I know, but... 580 00:20:59,191 --> 00:21:01,027 Free money? 581 00:21:01,060 --> 00:21:02,529 You'd be crazy not to, right? 582 00:21:02,562 --> 00:21:04,063 Hm. 583 00:21:06,366 --> 00:21:08,768 Anybody else hungry? 584 00:21:11,103 --> 00:21:13,039 Probably not the best time, right? 585 00:21:13,072 --> 00:21:14,574 I'll pass. 586 00:21:14,607 --> 00:21:18,010 I'm just gonna grab something from the cafeteria. 587 00:21:18,044 --> 00:21:19,044 [Softly] Bye. 588 00:21:20,747 --> 00:21:22,515 Just think about it. 589 00:21:22,549 --> 00:21:23,983 Okay. 590 00:21:24,016 --> 00:21:27,554 [Exhales deeply] 591 00:21:27,587 --> 00:21:29,832 Woman: Have they been assessed yet? [Indistinct conversations] 592 00:21:29,856 --> 00:21:34,361 ♪♪ 593 00:21:34,394 --> 00:21:36,963 Here's the thing. Melody... she's wonderful. 594 00:21:36,996 --> 00:21:38,541 I love her to death. She's my favorite cousin. 595 00:21:38,565 --> 00:21:39,999 But? 596 00:21:40,032 --> 00:21:42,335 But I-I don't think she's right for Cruz. 597 00:21:42,369 --> 00:21:43,546 You know, he needs someone who's solid 598 00:21:43,570 --> 00:21:44,847 and is gonna call him on his B.S. 599 00:21:44,871 --> 00:21:46,706 You're thinking Tara. 600 00:21:46,739 --> 00:21:47,907 You're not wrong. 601 00:21:47,940 --> 00:21:49,642 [Cellphone chimes] 602 00:21:49,676 --> 00:21:52,979 Okay, Angela just sent me a photo of this guy Carmody. 603 00:21:53,012 --> 00:21:54,122 Is this the man that attacked you? 604 00:21:54,146 --> 00:21:55,114 No. 605 00:21:55,147 --> 00:21:56,215 No? Mnh-mnh. 606 00:21:56,248 --> 00:21:57,248 Oh. 607 00:21:59,586 --> 00:22:01,564 Okay, I told her that they're gonna be releasing you soon, 608 00:22:01,588 --> 00:22:03,656 so she should be on her way. 609 00:22:03,690 --> 00:22:05,792 Oh, hey, did you set up Wesley and Lopez? 610 00:22:05,825 --> 00:22:08,127 [Laughs] No. She never needed my help. 611 00:22:08,160 --> 00:22:10,530 She was born knowing her own mind. 612 00:22:10,563 --> 00:22:12,632 Yeah, that sounds like Lopez. [Chuckles] 613 00:22:12,665 --> 00:22:14,367 ♪♪ 614 00:22:14,401 --> 00:22:15,735 Can I see Isabella one more time? 615 00:22:15,768 --> 00:22:17,036 Mm-hmm. Yeah. 616 00:22:18,671 --> 00:22:20,740 Wow! Yeah, I'm telling you. 617 00:22:20,773 --> 00:22:21,773 Very flexible. 618 00:22:23,576 --> 00:22:25,277 Clear. 619 00:22:25,311 --> 00:22:28,147 You know, cops spend an awful lot of time in hospitals. 620 00:22:28,180 --> 00:22:29,315 Whatever your aversion is, 621 00:22:29,348 --> 00:22:30,216 you're gonna have to deal with it. 622 00:22:30,249 --> 00:22:31,784 I know. 623 00:22:31,818 --> 00:22:34,153 I have to ask... You don't see dead people? 624 00:22:34,186 --> 00:22:36,022 [Chuckles] No. 625 00:22:36,055 --> 00:22:37,800 I mean, who doesn't feel a presence from time to time? 626 00:22:37,824 --> 00:22:38,991 Me. 627 00:22:39,025 --> 00:22:39,859 Most everyone I know. 628 00:22:39,892 --> 00:22:41,027 Yeah, but I'm not crazy. 629 00:22:41,060 --> 00:22:43,630 I don't see dead people. Good. 630 00:22:43,663 --> 00:22:47,366 It's just that hospitals remind me of my sister. 631 00:22:47,400 --> 00:22:49,301 When they found her, she was in bad shape. 632 00:22:49,335 --> 00:22:52,739 She, uh, held out for two weeks, 633 00:22:52,772 --> 00:22:54,807 and I visited every day. 634 00:22:54,841 --> 00:22:56,075 I'm sorry. 635 00:22:58,678 --> 00:22:59,378 Next floor? 636 00:22:59,412 --> 00:23:00,813 Yeah. 637 00:23:00,847 --> 00:23:06,453 ♪♪ 638 00:23:06,486 --> 00:23:07,687 [Bed whirs] 639 00:23:07,720 --> 00:23:08,755 [Sighs] 640 00:23:11,558 --> 00:23:13,560 She's one of the best surgeons in the country. 641 00:23:16,262 --> 00:23:17,497 I'm not worried. 642 00:23:17,530 --> 00:23:19,365 It's okay if you are. 643 00:23:19,398 --> 00:23:22,702 Eh, it's just a little spinal surgery, you know? 644 00:23:22,735 --> 00:23:24,136 Might be fine. 645 00:23:24,170 --> 00:23:26,338 Might be paralyzed for life. 646 00:23:26,372 --> 00:23:28,741 Excited to find out which. 647 00:23:28,775 --> 00:23:32,278 [Sighs] I'm gonna go stretch my legs while I still can. 648 00:23:32,311 --> 00:23:33,480 Agh. 649 00:23:33,513 --> 00:23:34,947 That's the spirit. 650 00:23:34,981 --> 00:23:36,082 [Sighs] 651 00:23:41,087 --> 00:23:43,890 [Indistinct conversations, telephones ringing] 652 00:23:46,325 --> 00:23:47,860 Mm. 653 00:23:54,033 --> 00:23:56,903 ♪♪ 654 00:23:56,936 --> 00:23:59,238 - Hey. - Hey. 655 00:23:59,271 --> 00:24:02,341 ♪♪ 656 00:24:02,374 --> 00:24:04,544 [Both grunting] 657 00:24:04,577 --> 00:24:06,513 [Clattering] 658 00:24:06,546 --> 00:24:09,482 ♪♪ 659 00:24:09,516 --> 00:24:11,383 Agh. Agh! 660 00:24:11,417 --> 00:24:12,384 Agh! 661 00:24:12,418 --> 00:24:13,452 [Tim groans] 662 00:24:13,486 --> 00:24:15,387 ♪♪ 663 00:24:15,421 --> 00:24:16,388 [Grunts] 664 00:24:16,422 --> 00:24:19,526 ♪♪ 665 00:24:19,559 --> 00:24:20,493 It was the shooter. 666 00:24:20,527 --> 00:24:22,061 Don't try to move. I can't. 667 00:24:22,094 --> 00:24:23,630 What happened? 668 00:24:23,663 --> 00:24:25,307 The fragment must've shifted towards Tim's spinal cord, 669 00:24:25,331 --> 00:24:26,642 and that's what's causing his paralysis. 670 00:24:26,666 --> 00:24:28,467 Can you tell my sister, please? 671 00:24:28,501 --> 00:24:29,869 Sure. 672 00:24:31,437 --> 00:24:33,640 Hey, do not tell Chen. 673 00:24:33,673 --> 00:24:35,041 She's got enough on her plate. 674 00:24:35,074 --> 00:24:37,409 We need to get you into surgery stat. 675 00:24:37,443 --> 00:24:38,443 Agh! 676 00:24:43,850 --> 00:24:45,151 [Elevator bell dings] 677 00:24:45,184 --> 00:24:48,621 ♪♪ 678 00:24:48,655 --> 00:24:50,056 If you two hit it off... Mm-hmm. 679 00:24:50,089 --> 00:24:52,191 ...I expect you to name your firstborn after me. 680 00:24:52,224 --> 00:24:54,360 [Chuckles] Okay, that's a deal. 681 00:24:54,393 --> 00:24:56,729 Mom, are you setting up Aaron? Yes. 682 00:24:56,763 --> 00:24:59,165 Don't you think he'd be perfect for Isabella? 683 00:24:59,198 --> 00:25:01,568 Izzie's way out of his league. No offense. 684 00:25:01,601 --> 00:25:03,402 No, I agree. 685 00:25:03,435 --> 00:25:05,137 Any news on Tim? No. 686 00:25:05,171 --> 00:25:06,582 He's still in surgery for about two more hours. 687 00:25:06,606 --> 00:25:07,574 Oh. 688 00:25:07,607 --> 00:25:08,975 Go join the manhunt. 689 00:25:09,008 --> 00:25:10,242 Okay. 690 00:25:12,411 --> 00:25:14,446 Your brothers texted me 691 00:25:14,480 --> 00:25:16,182 to say you interrogated them at the station 692 00:25:16,215 --> 00:25:18,017 like common criminals. 693 00:25:18,050 --> 00:25:20,028 You know I don't like it when you fight with your brothers. 694 00:25:20,052 --> 00:25:21,888 Mom, you were assaulted. 695 00:25:21,921 --> 00:25:23,556 Aw. You're lucky you're okay. 696 00:25:23,590 --> 00:25:25,992 But one of your sons is in serious danger. 697 00:25:26,025 --> 00:25:27,402 And if there's something you're not telling me, 698 00:25:27,426 --> 00:25:28,628 you're not protecting them. 699 00:25:28,661 --> 00:25:29,862 You're leaving them at risk. 700 00:25:29,896 --> 00:25:31,063 I told you everything. 701 00:25:31,097 --> 00:25:32,164 Tell me again. 702 00:25:34,100 --> 00:25:37,069 I went outside to wait for my ride share. 703 00:25:37,103 --> 00:25:39,038 Out of nowhere, a man attacked me. 704 00:25:39,071 --> 00:25:40,506 I hit him with my purse. 705 00:25:40,539 --> 00:25:42,675 He said, "Tell your son"... Back up. 706 00:25:42,709 --> 00:25:44,644 Rideshare? What happened to your car? 707 00:25:44,677 --> 00:25:45,812 I gave it to Benny. 708 00:25:45,845 --> 00:25:47,289 What do you mean, you gave it to Benny? 709 00:25:47,313 --> 00:25:48,781 He said he needed it. 710 00:25:48,815 --> 00:25:50,216 I didn't ask. 711 00:25:50,249 --> 00:25:52,051 [Cellphone clicks, beeps] 712 00:25:52,084 --> 00:25:54,821 [Dialing] You've reached Benjamin Lopez. 713 00:25:54,854 --> 00:25:57,023 Leave a message. [Sighs] 714 00:25:58,057 --> 00:25:59,792 [Dialing] 715 00:25:59,826 --> 00:26:01,828 Hey, how's Tim? 716 00:26:01,861 --> 00:26:02,995 Still in surgery. 717 00:26:03,029 --> 00:26:04,363 Is Benny still at the station? 718 00:26:04,396 --> 00:26:05,865 No. He went to work. Why? 719 00:26:05,898 --> 00:26:07,900 He lied. He's having money problems. 720 00:26:07,934 --> 00:26:09,344 I tried to call him, but he's not answering. 721 00:26:09,368 --> 00:26:10,737 We ran his credit report. 722 00:26:10,770 --> 00:26:12,471 We didn't see any outstanding loans. 723 00:26:12,504 --> 00:26:14,373 An enforcer going after family? 724 00:26:14,406 --> 00:26:17,076 That's off-the-books debt. He's into a loan shark. 725 00:26:17,109 --> 00:26:18,878 We need to find him so I can kill him 726 00:26:18,911 --> 00:26:20,546 before somebody else does. 727 00:26:20,579 --> 00:26:21,657 [Indistinct conversations] 728 00:26:21,681 --> 00:26:23,650 Jan. 729 00:26:23,683 --> 00:26:24,984 Where's everybody going? 730 00:26:25,017 --> 00:26:26,052 Pool party at Mario's. 731 00:26:26,085 --> 00:26:27,654 No... [Scoffs] No. 732 00:26:27,687 --> 00:26:28,964 Uh, we don't have the staff for that. 733 00:26:28,988 --> 00:26:30,289 Y-You have to stay. 734 00:26:30,322 --> 00:26:33,525 Well, Acting Sergeant Smitty says we don't. 735 00:26:33,559 --> 00:26:35,327 [Exhales sharply] 736 00:26:35,361 --> 00:26:36,128 [Stammers] 737 00:26:36,162 --> 00:26:37,697 Oh. Can you talk to them? 738 00:26:37,730 --> 00:26:39,699 I believe it was Tim and Grey who sent you back 739 00:26:39,732 --> 00:26:41,000 to rein in Smitty. 740 00:26:41,033 --> 00:26:42,368 They don't respect me, but... 741 00:26:42,401 --> 00:26:44,403 What are you talking about? You just saw. I... 742 00:26:44,436 --> 00:26:46,673 Yeah, that's because Smitty told them to go home. 743 00:26:46,706 --> 00:26:48,741 You just have to tell them something different. 744 00:26:48,775 --> 00:26:50,376 [Stammers] Hey. 745 00:26:50,409 --> 00:26:52,144 After everything you have been through, 746 00:26:52,178 --> 00:26:54,480 how often you have proven yourself, 747 00:26:54,513 --> 00:26:56,625 there is not a cop in here who would not have your back 748 00:26:56,649 --> 00:26:58,450 if you asked. 749 00:26:58,484 --> 00:27:00,352 ♪♪ 750 00:27:00,386 --> 00:27:02,789 Uh, hey, guys, listen up. 751 00:27:02,822 --> 00:27:04,657 I need your help. 752 00:27:04,691 --> 00:27:06,068 We have two sergeants out of commission 753 00:27:06,092 --> 00:27:07,226 in the hospital right now 754 00:27:07,259 --> 00:27:08,861 and a murder suspect on the loose. 755 00:27:08,895 --> 00:27:11,297 That search has us spread pretty thin. 756 00:27:11,330 --> 00:27:13,232 We need all hands on deck right now. 757 00:27:13,265 --> 00:27:15,134 I'm sorry, but the pool party, 758 00:27:15,167 --> 00:27:16,202 it has to wait. 759 00:27:16,235 --> 00:27:19,571 ♪♪ 760 00:27:19,605 --> 00:27:21,708 You got it, Chen. Man: All right. 761 00:27:21,741 --> 00:27:22,909 Let's go, guys. 762 00:27:22,942 --> 00:27:24,219 Woman: She needs us. You heard her. 763 00:27:24,243 --> 00:27:26,478 Thank you, thank you. 764 00:27:26,512 --> 00:27:28,147 Thank you! 765 00:27:28,180 --> 00:27:30,516 So, does this mean you're in charge now? 766 00:27:30,549 --> 00:27:32,118 ♪♪ 767 00:27:32,151 --> 00:27:34,020 Yeah, I guess so. 768 00:27:34,053 --> 00:27:36,723 Cool. I'll be in the break room. 769 00:27:36,756 --> 00:27:39,658 Being in charge is exhausting. 770 00:27:39,692 --> 00:27:43,830 ♪♪ 771 00:27:43,863 --> 00:27:48,234 ♪♪ 772 00:27:48,267 --> 00:27:49,235 Nolan! 773 00:27:49,268 --> 00:27:53,239 ♪♪ 774 00:27:53,272 --> 00:27:55,908 He cut the wire so the alarm wouldn't go off. 775 00:27:55,942 --> 00:27:58,010 Nice catch. I'll cover. 776 00:27:58,044 --> 00:28:03,482 ♪♪ 777 00:28:03,515 --> 00:28:04,984 I see blood. 778 00:28:05,017 --> 00:28:11,123 ♪♪ 779 00:28:11,157 --> 00:28:12,658 Should we split up? 780 00:28:12,691 --> 00:28:14,060 Well, proper procedure says 781 00:28:14,093 --> 00:28:16,062 we stay within 40 feet of each other, 782 00:28:16,095 --> 00:28:17,196 hearing distance, 783 00:28:17,229 --> 00:28:18,965 just in case anything goes wrong. 784 00:28:18,998 --> 00:28:20,042 If you'd rather stick together... 785 00:28:20,066 --> 00:28:21,801 No. I can handle it. 786 00:28:21,834 --> 00:28:23,135 We got to find this guy fast. 787 00:28:23,169 --> 00:28:24,403 All right. 788 00:28:24,436 --> 00:28:25,738 I'll go left. You go right. 789 00:28:25,772 --> 00:28:26,806 We'll meet up back here. 790 00:28:26,839 --> 00:28:28,574 Copy. 791 00:28:28,607 --> 00:28:35,114 ♪♪ 792 00:28:35,147 --> 00:28:41,653 ♪♪ 793 00:28:41,687 --> 00:28:42,989 [Gate creaks] 794 00:28:43,022 --> 00:28:50,662 ♪♪ 795 00:28:50,696 --> 00:28:58,537 ♪♪ 796 00:28:58,570 --> 00:28:59,972 Jasper. [Gun cocks] 797 00:29:00,006 --> 00:29:03,109 Not a sound, or I'll blow your head off. 798 00:29:07,713 --> 00:29:15,713 ♪♪ 799 00:29:16,555 --> 00:29:17,689 Celina! 800 00:29:17,723 --> 00:29:25,723 ♪♪ 801 00:29:25,865 --> 00:29:28,801 7-Adam-15, I have an officer down and another one missing. 802 00:29:28,835 --> 00:29:30,702 [Radio static crackles] 803 00:29:30,736 --> 00:29:32,304 7-Adam-15? 804 00:29:32,338 --> 00:29:33,572 [Radio static crackles] 805 00:29:33,605 --> 00:29:35,842 ♪♪ 806 00:29:35,875 --> 00:29:37,476 7-Adam-15, I have priority traffic. 807 00:29:37,509 --> 00:29:39,812 Be smart. 808 00:29:39,846 --> 00:29:40,889 Just keep moving... Dispatch: All units clear the air for priority traffic. 809 00:29:40,913 --> 00:29:42,390 ...and everything will be fine. Adam-15 go. 810 00:29:42,414 --> 00:29:43,992 Nolan: I can't raise Officer Juarez on the radio. 811 00:29:44,016 --> 00:29:45,994 She may have been 2-0-7'd but still in the hospital. 812 00:29:46,018 --> 00:29:47,195 I need additional units to help search. 813 00:29:47,219 --> 00:29:48,187 Turn that off. 814 00:29:48,220 --> 00:29:50,022 I said turn it off! Celina: I did. 815 00:29:50,056 --> 00:29:52,158 Where are we going? To the ambulance bay? 816 00:29:52,191 --> 00:29:53,559 Just shut up and keep moving. 817 00:29:53,592 --> 00:29:58,530 ♪♪ 818 00:29:58,564 --> 00:30:00,132 Okay. Okay. 819 00:30:00,166 --> 00:30:02,568 Get in. Get in. 820 00:30:02,601 --> 00:30:06,638 ♪♪ 821 00:30:06,672 --> 00:30:08,674 [Groaning] Oh. 822 00:30:08,707 --> 00:30:10,142 [Wincing] 823 00:30:10,176 --> 00:30:11,177 Just give me a minute. 824 00:30:11,210 --> 00:30:12,554 Look, there's no happy endings here. 825 00:30:12,578 --> 00:30:14,013 You know that, right? Shut up. 826 00:30:14,046 --> 00:30:15,390 You need to get your wounds treated. 827 00:30:15,414 --> 00:30:16,491 You should have kidnapped a doctor. 828 00:30:16,515 --> 00:30:17,616 Shut up. 829 00:30:17,649 --> 00:30:19,118 I just need to catch my breath. 830 00:30:19,151 --> 00:30:21,720 Let me at least take a look at your wounds. 831 00:30:21,753 --> 00:30:23,155 Nice try. 832 00:30:23,189 --> 00:30:25,324 Look... 833 00:30:25,357 --> 00:30:28,227 police officers have a sworn responsibility to render aid, 834 00:30:28,260 --> 00:30:29,620 even to people trying to kill them. 835 00:30:31,097 --> 00:30:33,065 Lift your shirt. Okay. 836 00:30:33,099 --> 00:30:34,400 [Groaning] 837 00:30:34,433 --> 00:30:36,168 All righty. 838 00:30:36,202 --> 00:30:40,006 ♪♪ 839 00:30:40,039 --> 00:30:42,541 [Muffled] Okay. Uh... 840 00:30:42,574 --> 00:30:44,476 Listen. You need this. 841 00:30:44,510 --> 00:30:46,045 Okay? These are antibiotics. 842 00:30:46,078 --> 00:30:46,979 You can see the label right there. 843 00:30:47,013 --> 00:30:48,347 Oh, forget it. We gotta go. 844 00:30:48,380 --> 00:30:49,815 It'll just take two seconds. 845 00:30:49,848 --> 00:30:51,526 And your wounds are definitely infected by this point. 846 00:30:51,550 --> 00:30:52,551 Just let me do this. 847 00:30:52,584 --> 00:30:55,487 Okay. Okay. 848 00:30:55,521 --> 00:30:56,488 Come on. Okay. 849 00:30:56,522 --> 00:30:58,157 Let's go. Okay. 850 00:31:00,392 --> 00:31:02,628 Let me see. 851 00:31:02,661 --> 00:31:05,797 [Whimpers] 852 00:31:05,831 --> 00:31:07,066 Okay. 853 00:31:07,099 --> 00:31:09,068 Now you're gonna drive us out of here. 854 00:31:09,101 --> 00:31:10,069 Let's go. 855 00:31:10,102 --> 00:31:12,571 Okay. All righty. 856 00:31:12,604 --> 00:31:20,604 ♪♪ 857 00:31:21,080 --> 00:31:22,281 [Gunshot ricochets] 858 00:31:22,314 --> 00:31:23,649 Aah! Whoa! 859 00:31:23,682 --> 00:31:31,682 ♪♪ 860 00:31:32,824 --> 00:31:33,792 What are you doing? 861 00:31:33,825 --> 00:31:34,825 Just give it a second. 862 00:31:36,895 --> 00:31:38,264 Give what a second? 863 00:31:39,865 --> 00:31:41,167 How did you manage that? 864 00:31:41,200 --> 00:31:43,202 I showed him the antibiotic, 865 00:31:43,235 --> 00:31:45,737 but then with a little sleight of hand, morphine. 866 00:31:45,771 --> 00:31:47,406 Impressive. 867 00:31:47,439 --> 00:31:49,479 My sister and I used to do these little magic shows. 868 00:31:50,476 --> 00:31:51,486 I'll bet they were amazing. 869 00:31:51,510 --> 00:31:52,878 It was. 870 00:31:53,980 --> 00:31:55,447 Should be good to go. 871 00:31:55,481 --> 00:32:03,481 ♪♪ 872 00:32:12,264 --> 00:32:13,966 Am I under arrest? 873 00:32:14,000 --> 00:32:15,901 Depends. You got a permit? 874 00:32:16,902 --> 00:32:18,870 Yeah. 875 00:32:18,904 --> 00:32:20,672 Back at the house. 876 00:32:20,706 --> 00:32:22,341 What are you doing here, Benny? 877 00:32:22,374 --> 00:32:25,644 Are you asking as a cop or as my sister? 878 00:32:25,677 --> 00:32:27,146 I'm asking as a sister. 879 00:32:27,179 --> 00:32:29,015 I'm listening as a cop. 880 00:32:31,583 --> 00:32:33,785 I bought some stocks on a margin. 881 00:32:33,819 --> 00:32:35,354 The stocks went south. 882 00:32:35,387 --> 00:32:37,489 Margin got called. 883 00:32:37,523 --> 00:32:38,624 I didn't have it. 884 00:32:38,657 --> 00:32:39,825 How much? 885 00:32:39,858 --> 00:32:42,061 500 grand. Hmm. 886 00:32:43,695 --> 00:32:45,697 I sold everything I could get my hands on. 887 00:32:45,731 --> 00:32:47,133 I was still a hundred short. 888 00:32:47,166 --> 00:32:48,900 So you went to a loan shark? 889 00:32:48,934 --> 00:32:51,403 I know I screwed up. I can fix it. 890 00:32:51,437 --> 00:32:53,072 No. 891 00:32:53,105 --> 00:32:54,873 You're gonna let us handle it. 892 00:32:54,906 --> 00:32:57,609 What is this loan shark's name, and where can we find him? 893 00:32:57,643 --> 00:33:01,880 ♪♪ 894 00:33:01,913 --> 00:33:03,649 Anyone ever tell you not to lend to a guy 895 00:33:03,682 --> 00:33:06,018 whose sister is a cop? 896 00:33:06,052 --> 00:33:08,220 [Chuckles] Detectives. 897 00:33:08,254 --> 00:33:10,189 I haven't done anything illegal. 898 00:33:10,222 --> 00:33:13,459 Just a legitimate loan to a guy who's down on his luck. 899 00:33:13,492 --> 00:33:15,027 Well, your legitimate collection agent 900 00:33:15,061 --> 00:33:16,528 landed my mom in the hospital. 901 00:33:16,562 --> 00:33:17,963 Emilia wasn't kidding when she said 902 00:33:17,996 --> 00:33:19,231 she got you with her purse. 903 00:33:19,265 --> 00:33:21,167 You are under arrest for assault, 904 00:33:21,200 --> 00:33:24,002 with an enhancement for elder abuse. 905 00:33:24,036 --> 00:33:26,116 Don't mess with the Lopez women. It doesn't end well. 906 00:33:30,376 --> 00:33:32,178 [Monitor beeping] 907 00:33:40,986 --> 00:33:43,589 The doctor said they got the bullet fragment. 908 00:33:45,057 --> 00:33:47,526 There's nothing to worry about. 909 00:33:47,559 --> 00:33:48,494 That's great. 910 00:33:48,527 --> 00:33:50,496 [Winces] 911 00:33:50,529 --> 00:33:53,031 I never thought I'd be so happy to feel pain in my life. 912 00:33:56,668 --> 00:33:58,404 You okay? 913 00:33:58,437 --> 00:34:00,172 No. 914 00:34:02,241 --> 00:34:04,976 There's something I have to tell you. 915 00:34:05,010 --> 00:34:06,878 Ash... 916 00:34:06,912 --> 00:34:10,616 I spent my whole life worrying about my dad. 917 00:34:10,649 --> 00:34:14,153 If he was late getting home, 918 00:34:14,186 --> 00:34:15,821 Mom would pretend everything was fine, 919 00:34:15,854 --> 00:34:19,057 but I know she was terrified. 920 00:34:19,091 --> 00:34:21,660 When I saw you wheeled into surgery, 921 00:34:21,693 --> 00:34:25,063 I realized... 922 00:34:25,097 --> 00:34:27,766 I can't do that again. 923 00:34:29,335 --> 00:34:32,371 Are... Are y-you breaking up with me? 924 00:34:36,708 --> 00:34:38,744 I'm sorry. 925 00:34:40,011 --> 00:34:41,547 I just got out of surgery. 926 00:34:41,580 --> 00:34:44,550 I know. 927 00:34:44,583 --> 00:34:48,187 I thought I'd get it in before the anesthesia wore off. 928 00:34:48,220 --> 00:34:50,389 [Chuckles] 929 00:34:50,422 --> 00:34:53,659 I... still love you. 930 00:34:53,692 --> 00:34:58,964 I'll probably be in love with you for longer than I'd like. 931 00:34:58,997 --> 00:35:02,468 And if there was any chance you were going to retire... 932 00:35:02,501 --> 00:35:08,006 ♪♪ 933 00:35:08,039 --> 00:35:10,209 I know. [Sighs] 934 00:35:12,077 --> 00:35:13,612 Can I get you anything? 935 00:35:13,645 --> 00:35:16,315 ♪♪ 936 00:35:16,348 --> 00:35:18,350 No. 937 00:35:18,384 --> 00:35:22,754 Okay. I'll go, then. 938 00:35:24,523 --> 00:35:30,162 ♪♪ 939 00:35:30,196 --> 00:35:32,364 [Breathes shakily] 940 00:35:32,398 --> 00:35:38,737 ♪♪ 941 00:35:38,770 --> 00:35:40,472 [Sighs deeply] 942 00:35:40,506 --> 00:35:42,308 So, now how do you feel about hospitals? 943 00:35:42,341 --> 00:35:44,510 I love them. [Chuckles] 944 00:35:44,543 --> 00:35:45,820 Nah, today was great. Nurse: You're good to go. 945 00:35:45,844 --> 00:35:47,813 Thank you very much. Thank you. 946 00:35:47,846 --> 00:35:50,716 You know, that, uh, morphine move was very smart. 947 00:35:50,749 --> 00:35:51,717 I would not have thought of that. 948 00:35:51,750 --> 00:35:53,719 Thank you. Uh... 949 00:35:53,752 --> 00:35:55,687 What is it? 950 00:35:55,721 --> 00:35:56,964 Oh, you're gonna think I'm crazy. 951 00:35:56,988 --> 00:35:57,989 No, never. 952 00:35:58,023 --> 00:35:59,858 It was my sister's idea. 953 00:35:59,891 --> 00:36:01,560 Oh. Mm. 954 00:36:01,593 --> 00:36:05,497 As in you saw her or...? 955 00:36:05,531 --> 00:36:07,466 No. 956 00:36:07,499 --> 00:36:08,467 I can't really explain it. 957 00:36:08,500 --> 00:36:10,469 I-I feel like she was with me. 958 00:36:10,502 --> 00:36:11,570 It's weird. 959 00:36:11,603 --> 00:36:14,806 Oh, well, I think that's a... a lovely thought, 960 00:36:14,840 --> 00:36:17,676 as long as there were no, you know, 961 00:36:17,709 --> 00:36:18,977 auditory hallucinations... 962 00:36:19,010 --> 00:36:20,145 No. I had to ask. 963 00:36:20,178 --> 00:36:21,178 [Chuckles] 964 00:36:22,714 --> 00:36:25,484 [Telephone ringing, cellphone buzzing] 965 00:36:25,517 --> 00:36:26,985 Oh. 966 00:36:27,018 --> 00:36:28,220 Uh, Watch Commander's office. 967 00:36:28,254 --> 00:36:30,121 Sergeant Grey is unavailable. 968 00:36:30,155 --> 00:36:31,657 End of shift is denied and... 969 00:36:31,690 --> 00:36:34,192 [Line beeping, cellphone ringing] 970 00:36:34,226 --> 00:36:35,237 Sgt. Grey: Hey, there you are. 971 00:36:35,261 --> 00:36:36,895 I was just calling. 972 00:36:36,928 --> 00:36:37,729 Hey. 973 00:36:37,763 --> 00:36:39,665 So, how'd it go? 974 00:36:39,698 --> 00:36:40,999 It was great. 975 00:36:41,032 --> 00:36:43,034 It was... [Both laugh] 976 00:36:43,068 --> 00:36:45,404 I just spoke with the Communications Supervisor. 977 00:36:45,437 --> 00:36:49,107 Said you did a masterful job managing calls 978 00:36:49,140 --> 00:36:50,442 with half the normal staff. 979 00:36:50,476 --> 00:36:52,611 Hmm. [Exhales sharply] Thank you. 980 00:36:52,644 --> 00:36:55,281 I am so ready to give you your job back. 981 00:36:55,314 --> 00:36:56,782 [Chuckles] 982 00:36:56,815 --> 00:36:58,149 Understood. 983 00:36:58,183 --> 00:36:59,985 Good night, sir. Good night. 984 00:37:00,018 --> 00:37:01,987 Oh, uh, how was Tim's laparoscopic? 985 00:37:03,855 --> 00:37:07,326 Yeah. Um... 986 00:37:07,359 --> 00:37:09,895 He ended up needing emergency spinal surgery. 987 00:37:12,998 --> 00:37:18,136 [Indistinct page over intercom] 988 00:37:18,169 --> 00:37:20,906 [Indistinct conversations] 989 00:37:20,939 --> 00:37:22,841 [Monitor beeping] 990 00:37:22,874 --> 00:37:24,142 Are you okay? 991 00:37:24,175 --> 00:37:25,320 Uh, why didn't anyone tell me? 992 00:37:25,344 --> 00:37:27,779 No, I'm... I'm good. I'm good. 993 00:37:27,813 --> 00:37:31,116 Doctor said I'm gonna make a full recovery. 994 00:37:31,149 --> 00:37:34,286 And I told everyone to keep you in the dark. 995 00:37:34,320 --> 00:37:35,654 Why? 996 00:37:35,687 --> 00:37:36,767 I didn't want you to worry. 997 00:37:39,758 --> 00:37:41,493 So, just to be clear... 998 00:37:41,527 --> 00:37:42,704 You thought you might be paralyzed, 999 00:37:42,728 --> 00:37:44,162 but you were worried about me? 1000 00:37:44,195 --> 00:37:45,473 You know what? Slow your roll, Chen. 1001 00:37:45,497 --> 00:37:47,065 [Stammers, sighs] 1002 00:37:47,098 --> 00:37:50,001 Clearly, I misspoke. I was worried about the station. 1003 00:37:50,035 --> 00:37:52,704 And I knew you'd be too concerned about me 1004 00:37:52,738 --> 00:37:55,040 to take over for Smitty. 1005 00:37:55,073 --> 00:37:57,142 Mm-hmm. 1006 00:37:57,175 --> 00:37:59,311 I heard you saved the day, though. 1007 00:37:59,345 --> 00:38:01,046 Being sergeant's not so hard. 1008 00:38:01,079 --> 00:38:02,948 I don't know why you're always complaining. 1009 00:38:02,981 --> 00:38:06,151 Really? Just smooth sailing? 1010 00:38:06,184 --> 00:38:08,554 No. It was awful. 1011 00:38:08,587 --> 00:38:10,489 How do that many things go wrong in one day? 1012 00:38:10,522 --> 00:38:12,358 That wasn't even a particularly bad day. 1013 00:38:12,391 --> 00:38:14,560 [Chuckles] 1014 00:38:14,593 --> 00:38:16,328 Where's Ashley? 1015 00:38:16,362 --> 00:38:18,797 Yeah, I-I, uh... I sent her home. 1016 00:38:18,830 --> 00:38:20,632 She was exhausted. 1017 00:38:20,666 --> 00:38:22,434 Okay. Hm. 1018 00:38:23,869 --> 00:38:25,371 [Exhales sharply] 1019 00:38:25,404 --> 00:38:27,072 What are you doing? 1020 00:38:28,740 --> 00:38:31,209 I'm keeping you company. 1021 00:38:31,242 --> 00:38:32,778 [Scoffs] 1022 00:38:32,811 --> 00:38:34,312 You don't have to do that. 1023 00:38:34,346 --> 00:38:35,481 I know. 1024 00:38:35,514 --> 00:38:39,451 ♪♪ 1025 00:38:39,485 --> 00:38:43,121 Lopez: Okay, okay. [Laughter] 1026 00:38:43,154 --> 00:38:44,289 - Oh, okay. - Just open it. 1027 00:38:44,322 --> 00:38:46,658 - Sure. Okay. - He's fine. He's fine. 1028 00:38:46,692 --> 00:38:49,961 Okay, so and then the door opens, and Wesley walks in 1029 00:38:49,995 --> 00:38:51,663 to represent me. [All chuckling] 1030 00:38:51,697 --> 00:38:53,198 All of us. 1031 00:38:53,231 --> 00:38:54,409 I thought Angela's head was going to explode. 1032 00:38:54,433 --> 00:38:55,834 [Laughter] 1033 00:38:55,867 --> 00:38:57,903 Good man, looking out for your brothers-in-law. 1034 00:38:57,936 --> 00:38:59,738 Whoa. Good man? 1035 00:38:59,771 --> 00:39:01,507 Brave man. Wesley: No, no, no, no. 1036 00:39:01,540 --> 00:39:03,141 No, no, no, no. Not... Not so brave. 1037 00:39:03,174 --> 00:39:05,343 I knew that she would understand. 1038 00:39:05,377 --> 00:39:08,547 Angela believes in tough love, sure. 1039 00:39:08,580 --> 00:39:11,483 But no one is more protective of the people she cares about. 1040 00:39:11,517 --> 00:39:12,684 Oh. 1041 00:39:12,718 --> 00:39:13,985 ♪♪ 1042 00:39:14,019 --> 00:39:15,320 I have something to say. 1043 00:39:15,353 --> 00:39:17,355 Mom, you don't have to. Yes, I do. 1044 00:39:17,389 --> 00:39:21,493 It's something I should have said a long time ago to you. 1045 00:39:21,527 --> 00:39:23,061 I know you always thought 1046 00:39:23,094 --> 00:39:26,297 I didn't pay you enough attention growing up, 1047 00:39:26,331 --> 00:39:29,635 that all my focus went to your brothers. 1048 00:39:29,668 --> 00:39:33,038 I always denied it, but you were right. 1049 00:39:33,071 --> 00:39:36,341 It's not because I didn't love you as much. 1050 00:39:39,177 --> 00:39:42,848 You're my daughter, my only daughter, 1051 00:39:42,881 --> 00:39:47,152 and I love you in a way that is only for you. 1052 00:39:47,185 --> 00:39:48,620 ♪ Yeah, I don't care now 1053 00:39:48,654 --> 00:39:53,959 But you didn't need me as much as much. 1054 00:39:53,992 --> 00:39:56,528 Not the way they did. [Chuckles] 1055 00:39:56,562 --> 00:40:00,832 Since you could crawl, you took care of yourself. 1056 00:40:00,866 --> 00:40:03,969 And when you could walk, you took care of your brothers, 1057 00:40:04,002 --> 00:40:06,071 even though they were older than you. 1058 00:40:06,104 --> 00:40:10,942 And I relied on you. I came to expect it. 1059 00:40:10,976 --> 00:40:13,311 [Voice breaking] But as strong as you were, 1060 00:40:13,344 --> 00:40:16,882 I should have realized that you still needed your mother. 1061 00:40:16,915 --> 00:40:18,984 ♪ The world got cold 1062 00:40:19,017 --> 00:40:24,122 I love you, mija. 1063 00:40:24,155 --> 00:40:25,524 And I'm sorry. 1064 00:40:25,557 --> 00:40:27,526 ♪ I'm less afraid 1065 00:40:27,559 --> 00:40:28,727 To Angela. 1066 00:40:28,760 --> 00:40:29,904 Come on, come on, come on, come on. 1067 00:40:29,928 --> 00:40:31,162 - To Angela. - Salud. 1068 00:40:31,196 --> 00:40:32,406 [Bottles clinking] All: Salud. 1069 00:40:32,430 --> 00:40:34,966 Mom, I love you. [Chuckles] 1070 00:40:35,000 --> 00:40:36,535 ♪ Go tumbling 1071 00:40:36,568 --> 00:40:37,536 Thank you. 1072 00:40:37,569 --> 00:40:39,237 ♪ Let the ghost get loud 1073 00:40:39,270 --> 00:40:41,439 Are you still worried I went back too soon? 1074 00:40:41,473 --> 00:40:45,310 No. Actually, you seemed pretty amazing today. 1075 00:40:45,343 --> 00:40:46,344 [Chuckles] 1076 00:40:46,377 --> 00:40:47,689 I guess the only question left is, 1077 00:40:47,713 --> 00:40:48,880 are you ever gonna fill me in 1078 00:40:48,914 --> 00:40:50,816 on the whole "I was dead before" thing? 1079 00:40:50,849 --> 00:40:52,450 Well, there's not much to tell. 1080 00:40:52,484 --> 00:40:54,452 You already know about the second time... 1081 00:40:54,486 --> 00:40:57,523 My oxygen regulator malfunctioned on a halo jump. 1082 00:40:57,556 --> 00:41:00,726 Luckily, the other guys noticed, pulled my ripcord, 1083 00:41:00,759 --> 00:41:04,295 and brought me back to life on the ground. 1084 00:41:04,329 --> 00:41:07,065 That is so badass. [Chuckles] 1085 00:41:07,098 --> 00:41:08,066 And the first time? 1086 00:41:08,099 --> 00:41:10,401 Two words... Big Foot. 1087 00:41:10,435 --> 00:41:11,579 See, I don't even know why I bother. 1088 00:41:11,603 --> 00:41:12,704 [Chuckles] 1089 00:41:12,738 --> 00:41:13,881 'Cause you love me. Fair enough. 1090 00:41:13,905 --> 00:41:17,509 [Laughs] 1091 00:41:17,543 --> 00:41:21,379 You know, the first two times I was brought back to life, 1092 00:41:21,412 --> 00:41:25,984 I was scared, but only a little. 1093 00:41:26,017 --> 00:41:28,887 And I moved on pretty quickly. 1094 00:41:28,920 --> 00:41:32,357 But this... this last time, 1095 00:41:32,390 --> 00:41:36,194 all I could think about was losing you. 1096 00:41:36,227 --> 00:41:39,330 I've never been happier 1097 00:41:39,364 --> 00:41:43,835 or felt more seen or loved. 1098 00:41:43,869 --> 00:41:46,572 And the thought of losing a second 1099 00:41:46,605 --> 00:41:50,108 of whatever time we have left was heartbreaking. 1100 00:41:51,910 --> 00:41:55,313 So here's my question. 1101 00:41:57,182 --> 00:41:59,951 John Nolan... 1102 00:41:59,985 --> 00:42:01,186 will you marry me? 1103 00:42:01,219 --> 00:42:03,454 ♪ As long as you're with me 1104 00:42:03,488 --> 00:42:05,624 ♪ As long as you're with me 1105 00:42:05,657 --> 00:42:07,626 Try and stop me. 1106 00:42:07,659 --> 00:42:09,527 ♪ As long as you're with me 1107 00:42:09,561 --> 00:42:11,863 ♪ Not scared of no trouble 1108 00:42:11,897 --> 00:42:12,898 [Laughs] 1109 00:42:18,003 --> 00:42:20,939 Captions by VITAC... 1110 00:42:20,972 --> 00:42:28,972 ♪♪ 1111 00:42:29,380 --> 00:42:37,380 ♪♪ 1112 00:42:37,522 --> 00:42:45,522 ♪♪ 76268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.