All language subtitles for The.Rookie.Feds.S01E02.720p.WEB.h264-GOSSIP - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,078 --> 00:00:12,162 ♪ Yeah, hey 2 00:00:12,246 --> 00:00:13,797 ♪ Always been different than all the strokes ♪ 3 00:00:13,881 --> 00:00:16,000 ♪ I knew from the beginning, I suppose ♪ 4 00:00:16,084 --> 00:00:17,667 ♪ This be the greatest story ever told ♪ 5 00:00:17,751 --> 00:00:19,503 ♪ No, me no have no time to waste time ♪ 6 00:00:19,587 --> 00:00:21,471 ♪ Your 99 problems ain't mine 7 00:00:21,555 --> 00:00:23,473 ♪ Right now I'm tipping on a thin line ♪ 8 00:00:23,557 --> 00:00:25,542 ♪ All up outta line if you cross mine ♪ 9 00:00:25,626 --> 00:00:27,177 ♪ And I'm in the mood, yeah, a new attitude ♪ 10 00:00:27,261 --> 00:00:28,878 Let's go this way. 11 00:00:28,962 --> 00:00:30,981 ♪ Yeah, 'bout to blow like a fuse ♪ 12 00:00:31,065 --> 00:00:32,482 ♪ And I'm coming for you 13 00:00:32,566 --> 00:00:34,884 ♪ You, you know I be putting that work in ♪ 14 00:00:34,968 --> 00:00:37,054 You okay? You hit? No, no, no. I'm fine. 15 00:00:37,138 --> 00:00:38,655 What's wrong? 16 00:00:38,739 --> 00:00:40,957 Dylan Santiago wants me to star in his next film. 17 00:00:41,041 --> 00:00:42,159 The table read's tomorrow night. 18 00:00:42,243 --> 00:00:43,960 You can't be focused on that right now. 19 00:00:44,044 --> 00:00:45,295 We're in the middle of an arrest! 20 00:00:46,447 --> 00:00:47,964 Come on. ♪ 'Cause I get it going 21 00:00:48,048 --> 00:00:49,533 ♪ I get it going, I get it popping ♪ 22 00:00:49,617 --> 00:00:51,401 ♪ I get it started, you know what it is ♪ 23 00:00:51,485 --> 00:00:53,303 ♪ This is the moment, act like I own it ♪ 24 00:00:53,387 --> 00:00:55,405 ♪ High as a rocket, I get it going ♪ 25 00:00:55,489 --> 00:00:56,673 ♪ I get it going, I get it jumping ♪ 26 00:01:00,961 --> 00:01:03,080 FBI! Drop your guns! 27 00:01:03,164 --> 00:01:04,681 On the ground! 28 00:01:06,267 --> 00:01:07,351 Hands behind your back. 29 00:01:07,435 --> 00:01:08,652 Hands behind your back. 30 00:01:08,736 --> 00:01:10,187 ♪ 'Cause I get it going 31 00:01:10,272 --> 00:01:13,592 Next time, you're wearing the wedding dress. 32 00:01:13,807 --> 00:01:15,457 This shizzle is not tactical. 33 00:01:24,084 --> 00:01:26,670 Come on. 34 00:01:26,754 --> 00:01:28,072 Good morning, Daddy. 35 00:01:28,156 --> 00:01:29,906 Ooh, is that your special bacon? 36 00:01:29,990 --> 00:01:33,377 Topped with cayenne and a touch of brown sugar. 37 00:01:33,461 --> 00:01:34,411 Like you. 38 00:01:34,495 --> 00:01:36,780 Sweet with a little bit of heat... 39 00:01:36,864 --> 00:01:37,847 Yeah, that's me. 40 00:01:37,931 --> 00:01:40,350 Ooh, Daddy, too much double stuff? 41 00:01:40,434 --> 00:01:42,219 Is that a trick question? 42 00:01:42,303 --> 00:01:43,853 You right. 43 00:01:43,937 --> 00:01:45,922 Own it. Born this way. 44 00:01:46,006 --> 00:01:47,357 100%. 45 00:01:47,441 --> 00:01:50,060 But you might want to button one more button. 46 00:01:50,144 --> 00:01:52,229 And I might not. 47 00:01:52,313 --> 00:01:56,433 Daddy, um, the Bureau hasn't issued me a vehicle yet. 48 00:01:56,517 --> 00:01:58,702 So I need to borrow your Cadillac. 49 00:01:58,786 --> 00:02:02,106 You must be tripping. You know nobody drives my baby but me. 50 00:02:02,190 --> 00:02:06,910 Please? With... With cayenne and brown sugar on top? 51 00:02:06,994 --> 00:02:08,778 ♪ Ooh, yeah, yeah 52 00:02:08,862 --> 00:02:11,215 ♪ I'm in the sky 53 00:02:11,299 --> 00:02:13,150 ♪ Never thought that I would get this high ♪ 54 00:02:13,234 --> 00:02:15,719 You better stay the hell away from here! 55 00:02:15,803 --> 00:02:17,587 FBI. What's going on? 56 00:02:17,671 --> 00:02:20,290 He's been selling Adderall and Vicodin to my grandson. 57 00:02:20,374 --> 00:02:21,991 Not on my watch. 58 00:02:22,075 --> 00:02:23,893 ♪ The sky ain't coming down 59 00:02:23,977 --> 00:02:26,163 ♪ Really 'bout it, I ain't giving y'all the runaround ♪ 60 00:02:26,247 --> 00:02:27,664 ♪ Hit the spot, make it hot, then we shut it down ♪ 61 00:02:27,748 --> 00:02:29,133 Boy, stop running! 62 00:02:29,217 --> 00:02:31,067 ♪ We on to something now, whoo 63 00:02:31,151 --> 00:02:33,002 ♪ Couldn't touch this with a 10-foot pole ♪ 64 00:02:35,523 --> 00:02:36,640 ♪ Smelling what I'm cooking 65 00:02:36,724 --> 00:02:37,774 ♪ 'Cause I'm cooking from the soul ♪ 66 00:02:37,858 --> 00:02:39,008 ♪ Now the feeling took hold on 'em ♪ 67 00:02:40,194 --> 00:02:41,645 My dad gonna kill me. 68 00:02:41,729 --> 00:02:43,113 ♪ If you want it, I can get it for ya, no problem ♪ 69 00:02:43,197 --> 00:02:45,982 Mine, too. Look what you did to Precious. 70 00:02:48,001 --> 00:02:49,286 I'm not going to betray my boss, Tracy. 71 00:02:49,370 --> 00:02:51,243 We got another big win yesterday. 72 00:02:51,328 --> 00:02:53,757 The unit's working. And it'll work better 73 00:02:53,841 --> 00:02:55,492 after you help me clip Garza's wings 74 00:02:55,576 --> 00:02:58,862 and bring his unit under my command, where it belongs. 75 00:02:58,946 --> 00:03:01,298 Tracy, don't do this to me. 76 00:03:01,382 --> 00:03:04,301 I hear your wife's looking for a move back to New Orleans. 77 00:03:04,385 --> 00:03:06,870 I could get you the A-SAC position down there, 78 00:03:06,954 --> 00:03:08,205 probably save your marriage. 79 00:03:08,289 --> 00:03:09,839 If I sell out my boss. 80 00:03:09,923 --> 00:03:10,640 All I need is proof 81 00:03:10,724 --> 00:03:12,309 he's breaking protocols. 82 00:03:12,393 --> 00:03:14,211 Find me a snowball, I'll turn it into an avalanche, 83 00:03:14,295 --> 00:03:15,612 and you'll land your dream gig. 84 00:03:15,696 --> 00:03:18,047 And if I say no? 85 00:03:18,131 --> 00:03:19,849 Your promotion becomes a demotion, 86 00:03:19,933 --> 00:03:24,221 and you end up pushing papers in Nowhere, North Dakota. 87 00:03:24,305 --> 00:03:25,689 So who are you going to choose? 88 00:03:25,773 --> 00:03:27,791 Me and happily ever after, 89 00:03:27,875 --> 00:03:30,778 or Garza and sad face emoji? 90 00:03:32,780 --> 00:03:34,798 Hey. You look cute. 91 00:03:34,882 --> 00:03:37,467 Ooh, do you know anyone in motor pool 92 00:03:37,551 --> 00:03:39,536 who could fix a dent in a Cadillac? 93 00:03:39,620 --> 00:03:40,837 Sure, yeah. I can hook you up. 94 00:03:40,921 --> 00:03:43,873 Are they good? 'Cause I need it to look factory fresh. 95 00:03:43,957 --> 00:03:45,642 Ooh. Not your car, huh? 96 00:03:45,726 --> 00:03:46,976 My dad's. 97 00:03:47,060 --> 00:03:48,478 Been there. I'll make sure it looks good as new. 98 00:03:48,562 --> 00:03:50,146 Alright, thank you. I owe you. 99 00:03:50,230 --> 00:03:51,765 Oh, I know. 100 00:03:56,169 --> 00:03:57,354 What's wrong? 101 00:03:57,438 --> 00:04:00,690 I think I just sold a piece of my soul to Elena. 102 00:04:00,774 --> 00:04:02,226 What happened with your agent? 103 00:04:02,310 --> 00:04:04,228 Did you tell them you couldn't do the table read thing? 104 00:04:04,312 --> 00:04:05,995 No, not yet. Why? 105 00:04:06,079 --> 00:04:09,165 Acting in a Santiago film is... It's like a dream for me. 106 00:04:09,249 --> 00:04:11,335 Right? And this is hard. 107 00:04:11,419 --> 00:04:13,403 I-I feel like I just traded in being an actor playing a vampire 108 00:04:13,487 --> 00:04:15,405 for one playing a Fed, with a lot less money. 109 00:04:15,489 --> 00:04:16,906 You're spinning out. 110 00:04:16,990 --> 00:04:19,276 Right? So, think about this. 111 00:04:19,360 --> 00:04:21,445 We just got here, and we already helped close 112 00:04:21,529 --> 00:04:24,180 two high-profile cases. 113 00:04:24,264 --> 00:04:26,616 I mean, I get having doubts. It's natural. 114 00:04:26,700 --> 00:04:29,219 But you gotta commit, even if you don't feel it yet. 115 00:04:29,303 --> 00:04:31,421 Look, my mama used to say two things, 116 00:04:31,505 --> 00:04:34,858 and one of them was "Fake it till you make it." 117 00:04:34,942 --> 00:04:35,925 What was the other one? 118 00:04:36,009 --> 00:04:37,927 "Beauty is painful." 119 00:04:38,011 --> 00:04:42,098 Well, you look so good, it's hurting me, baby. 120 00:04:42,182 --> 00:04:44,234 There it is! That's what I'm talking about. 121 00:04:44,318 --> 00:04:47,070 Look, B, take a big swing today. 122 00:04:47,154 --> 00:04:48,738 Get some skin in the game. 123 00:04:48,822 --> 00:04:50,807 Own this job. 124 00:04:50,891 --> 00:04:52,742 Good morning, trainees. 125 00:04:52,826 --> 00:04:55,144 Briefing time. 126 00:04:55,228 --> 00:04:57,113 Uh, I'll meet you in there. Okay. 127 00:04:57,197 --> 00:05:00,216 Are you crazy? You have a heart condition. 128 00:05:00,300 --> 00:05:01,751 Hey, hey, you're supposed to keep that on the low. 129 00:05:04,237 --> 00:05:06,990 You do know I'm your boss, right? 130 00:05:07,074 --> 00:05:09,993 Three second rule. 131 00:05:10,077 --> 00:05:12,996 Get... Okay. See, now, that's... that's just mean. 132 00:05:13,080 --> 00:05:14,998 I'm trying to save your life. 133 00:05:15,082 --> 00:05:16,666 And I'm not gonna keep your little secret 134 00:05:16,750 --> 00:05:18,067 unless you start eating better. 135 00:05:18,151 --> 00:05:20,437 Fine. Now get to work. 136 00:05:23,657 --> 00:05:25,609 What are you doing? Uh, me? Nothing. Nothing. 137 00:05:25,693 --> 00:05:28,778 It's just, uh... 138 00:05:28,862 --> 00:05:31,515 These are your coloring books, 139 00:05:31,599 --> 00:05:34,284 officially known as a Probationary New Agent Handbook. 140 00:05:34,368 --> 00:05:36,085 All the mandatory tasks 141 00:05:36,169 --> 00:05:38,355 rookies must complete during their probation. 142 00:05:38,439 --> 00:05:40,256 If you can't complete all tasks 143 00:05:40,340 --> 00:05:42,125 within the probationary period, 144 00:05:42,209 --> 00:05:43,860 good luck in your next career. 145 00:05:43,944 --> 00:05:45,762 Alright. Analyze evidence. 146 00:05:45,846 --> 00:05:47,130 Participate in surveillance. 147 00:05:47,214 --> 00:05:48,832 Make seven arrests. 148 00:05:48,916 --> 00:05:50,534 Okay, what's the first task? 149 00:05:50,618 --> 00:05:52,702 There's no particular order. Which one's the hardest? 150 00:05:52,786 --> 00:05:54,137 Big swing, remember? 151 00:05:54,221 --> 00:05:56,606 Cooperating Witness Development and Operation 152 00:05:56,690 --> 00:05:57,841 is no easy feat. 153 00:05:57,925 --> 00:05:59,543 Getting ourselves a snitch. 154 00:05:59,627 --> 00:06:01,445 No. No, no, no. Human intelligence source. 155 00:06:01,529 --> 00:06:02,612 Now, there are three reasons 156 00:06:02,696 --> 00:06:04,514 a person agrees to be an informant. 157 00:06:04,598 --> 00:06:06,350 One, they need to get themselves out of trouble. 158 00:06:06,434 --> 00:06:08,885 Two, they want revenge. And three, love of country. 159 00:06:08,969 --> 00:06:09,986 Piece of cake. I'm in. 160 00:06:10,070 --> 00:06:11,521 - Me, too. Slow down. 161 00:06:11,605 --> 00:06:14,891 Working informants requires gathering human intel. 162 00:06:14,975 --> 00:06:18,362 And homo sapiens are notoriously unreliable. 163 00:06:18,446 --> 00:06:20,229 It's too risky this early in your training. 164 00:06:20,313 --> 00:06:22,532 And if you fail, we'll get dinged. 165 00:06:22,616 --> 00:06:25,535 Or you get rewarded when we succeed, which is what we do. 166 00:06:25,619 --> 00:06:27,671 Ha! Talk your talk, B. 167 00:06:27,755 --> 00:06:29,973 Alright. Well, C.I.s it is. 168 00:06:30,057 --> 00:06:31,841 Alright, well, I already have someone in mind, 169 00:06:31,925 --> 00:06:33,477 so I'll drive. 170 00:06:33,561 --> 00:06:35,162 Ha! That's my boy. 171 00:06:36,964 --> 00:06:38,648 Heard you busted a pill dealer this morning. 172 00:06:38,732 --> 00:06:40,216 You heard right. 173 00:06:40,300 --> 00:06:42,318 Making arrests before I even get to work. 174 00:06:42,402 --> 00:06:44,187 Really impressed with yourself. Mm-hmm. 175 00:06:44,271 --> 00:06:46,856 Do you think you can get him to inform on his pill supplier? 176 00:06:46,940 --> 00:06:49,192 Easy. I can charm anyone. 177 00:06:49,276 --> 00:06:51,227 You don't flip informants with charm. 178 00:06:51,311 --> 00:06:52,762 You lay out the facts of the case against them, 179 00:06:52,846 --> 00:06:54,598 and you lean into the prison time they're facing 180 00:06:54,682 --> 00:06:55,832 if they don't cooperate. 181 00:06:55,916 --> 00:06:58,435 Emotional appeal plus being this cute 182 00:06:58,519 --> 00:07:00,904 will beat facts every time. 183 00:07:00,988 --> 00:07:02,271 20 bucks says you can't do it. 184 00:07:02,355 --> 00:07:05,274 Is betting an approved FBI training technique? 185 00:07:05,358 --> 00:07:06,776 Are you too scared to bet on yourself? 186 00:07:06,860 --> 00:07:08,344 Hell no. 187 00:07:08,428 --> 00:07:10,279 Game on. 188 00:07:10,363 --> 00:07:13,450 I put your guy in interrogation. 189 00:07:13,534 --> 00:07:16,285 Well, did he make any statements? 190 00:07:16,369 --> 00:07:20,774 No, but sometimes my aura intimidates people into silence. 191 00:07:23,877 --> 00:07:25,862 See? It's a curse. 192 00:07:25,946 --> 00:07:27,263 He's all yours. 193 00:07:27,347 --> 00:07:29,132 Rules. You can't offer him a deal. 194 00:07:29,216 --> 00:07:32,235 You must convince him to become an informant for a federal crime 195 00:07:32,319 --> 00:07:34,571 using only your so-called charms. 196 00:07:34,655 --> 00:07:37,707 You got something to write with? You gonna want to take notes. 197 00:07:37,791 --> 00:07:40,276 Class is in session. 198 00:07:41,161 --> 00:07:42,946 Hey. 199 00:07:43,030 --> 00:07:45,281 Aw, Anton. 200 00:07:45,365 --> 00:07:46,950 Come on. Don't be like that. 201 00:07:47,034 --> 00:07:48,585 You hit me with your car. 202 00:07:48,669 --> 00:07:50,487 It barely put a scratch on you. 203 00:07:50,571 --> 00:07:53,457 Probably 'cause you got all these muscles. 204 00:07:53,541 --> 00:07:55,258 I got a little daily workout regimen. 205 00:07:55,342 --> 00:07:57,761 I bet you're getting so much exercise 206 00:07:57,845 --> 00:07:59,062 working your maintenance job 207 00:07:59,146 --> 00:08:01,598 over there at Angelvale Medical Building. 208 00:08:01,682 --> 00:08:03,567 Oh, you know it. 209 00:08:03,651 --> 00:08:05,334 Is that where you get your pills from? 210 00:08:05,418 --> 00:08:07,437 You got the hook up? 211 00:08:07,521 --> 00:08:08,938 Yeah, I just snag them from the pharmacy, you know? 212 00:08:09,022 --> 00:08:10,507 Mm-hmm. 213 00:08:10,591 --> 00:08:12,676 Some informant you got here. He just snitched on himself 214 00:08:12,760 --> 00:08:14,478 for a crime that's not federal. You lose. 215 00:08:14,562 --> 00:08:16,580 Hey, bro, you see I'm vibing with the lady, right? 216 00:08:16,664 --> 00:08:18,848 Yeah, bro. We vibing. 217 00:08:18,932 --> 00:08:20,817 He a hater. 218 00:08:20,901 --> 00:08:23,252 Look, and had the nerve to say on the way over here 219 00:08:23,336 --> 00:08:25,188 that you wasn't deep enough in the game 220 00:08:25,272 --> 00:08:26,856 to know about any other major crimes. 221 00:08:26,940 --> 00:08:29,593 Please, I know about all types of criminal activity. 222 00:08:29,677 --> 00:08:32,996 In fact, there's some shady stuff going down at my job. 223 00:08:33,080 --> 00:08:34,764 Shady like what? 224 00:08:34,848 --> 00:08:36,165 So, check this out. 225 00:08:36,249 --> 00:08:37,634 All the floors are being rented out 226 00:08:37,718 --> 00:08:39,469 by different medical offices. Mm-hmm. 227 00:08:39,553 --> 00:08:41,871 Except the first. It's vacant. 228 00:08:41,955 --> 00:08:44,340 But I saw equipment being delivered. 229 00:08:44,424 --> 00:08:46,643 Folks coming in and out at all hours of the day. 230 00:08:46,727 --> 00:08:49,445 What are you suggesting? Some kind of illegal medical practice 231 00:08:49,529 --> 00:08:50,780 or insurance fraud? 232 00:08:50,864 --> 00:08:53,400 Or it could be experiments on aliens. 233 00:08:54,902 --> 00:08:56,686 Feel me? Well, okay. 234 00:08:56,770 --> 00:08:59,823 But we investigate all federal crimes. 235 00:08:59,907 --> 00:09:03,459 Th-The ones about aliens, that's a different unit. 236 00:09:03,543 --> 00:09:05,361 Anton, would you be willing to scope it out for us? 237 00:09:05,445 --> 00:09:07,631 Wear a wire? Please? 238 00:09:07,715 --> 00:09:10,299 Sure, but she gotta put it on me. 239 00:09:15,322 --> 00:09:16,873 Alright, Hollywood. 240 00:09:16,957 --> 00:09:19,408 Who is this possible informant of yours? 241 00:09:19,492 --> 00:09:20,910 His name is Joshua Mackey. 242 00:09:20,994 --> 00:09:23,212 He's a bellhop at the Sea bury Hotel. 243 00:09:23,296 --> 00:09:26,349 And you wouldn't believe what kind of stuff transpires behind hotel room doors. 244 00:09:26,433 --> 00:09:29,318 Endangered animal trade, illegal gambling. 245 00:09:29,402 --> 00:09:31,487 Sea bury... isn't that where the cast of "Vampire Cop" 246 00:09:31,571 --> 00:09:32,522 used to party? 247 00:09:32,606 --> 00:09:34,090 How do you know that? 248 00:09:34,174 --> 00:09:36,225 Well... Maybe did a little research? 249 00:09:36,309 --> 00:09:37,861 Maybe worked up a little profile? 250 00:09:37,945 --> 00:09:40,029 Well, I can't train someone if I don't know who they are. 251 00:09:40,113 --> 00:09:41,865 Alright. 252 00:09:41,949 --> 00:09:43,499 Hit me. What's your profile? 253 00:09:43,583 --> 00:09:47,236 Well, as an actor, you played hyper-masculine hero roles, 254 00:09:47,320 --> 00:09:49,539 which suggests you're drawn subconsciously 255 00:09:49,623 --> 00:09:53,543 to characters who embody traits you're probably lacking. 256 00:09:53,627 --> 00:09:55,378 Wow. Don't take it personally. 257 00:09:55,462 --> 00:09:57,714 I-I-I don't. The "wow" is just to indicate 258 00:09:57,798 --> 00:10:01,117 how... wrong your profile is. 259 00:10:01,201 --> 00:10:02,752 Just so you know, most actors, 260 00:10:02,836 --> 00:10:04,721 we don't get to choose our roles. 261 00:10:04,805 --> 00:10:08,091 The first job I got, I was cast as a hunky guy with dimples. 262 00:10:08,175 --> 00:10:09,793 After that, I got typecast. 263 00:10:09,877 --> 00:10:11,060 But nice try, though. 264 00:10:11,144 --> 00:10:13,196 Profiling is part science, part art. 265 00:10:13,280 --> 00:10:16,183 And I'm just beginning to paint your picture. 266 00:10:18,719 --> 00:10:20,469 Tío, what do you want for lunch? 267 00:10:20,553 --> 00:10:24,207 I'll take a double bacon chee... Salad. 268 00:10:24,291 --> 00:10:27,410 Get me a kale and beet salad. 269 00:10:27,494 --> 00:10:28,945 Is this a joke? 270 00:10:29,029 --> 00:10:31,147 The only vegetable I've ever seen you eat is ketchup. 271 00:10:31,231 --> 00:10:32,616 Just bring me the damn salad. 272 00:10:32,700 --> 00:10:34,550 Okay. 273 00:10:34,634 --> 00:10:36,452 Hey, uh, Simone's C.I. might've led us to something. 274 00:10:36,536 --> 00:10:38,287 Not sure it's going to be special unit worthy yet, 275 00:10:38,371 --> 00:10:39,723 but we are putting a wire on a guy. 276 00:10:39,807 --> 00:10:40,957 Have Laura and Brendon back you up. 277 00:10:41,041 --> 00:10:43,259 You make sure you give LAPD a courtesy heads-up. 278 00:10:43,343 --> 00:10:44,327 Great. I'll put a case number on it. 279 00:10:44,411 --> 00:10:45,428 No. Not yet. 280 00:10:45,512 --> 00:10:46,930 Only if it leads to an arrest. 281 00:10:47,014 --> 00:10:48,464 We're under the looking glass right now, Carter. 282 00:10:48,548 --> 00:10:50,433 I only want wins. 283 00:10:50,517 --> 00:10:52,335 It's proper procedure to generate case numbers 284 00:10:52,419 --> 00:10:54,070 on active operations. 285 00:10:54,154 --> 00:10:55,304 Matt, if the SAC finds out... 286 00:10:55,388 --> 00:10:57,573 She won't. Trust me. 287 00:10:57,657 --> 00:10:58,892 She won't. 288 00:11:07,200 --> 00:11:08,317 J.J.! 289 00:11:08,401 --> 00:11:09,853 B-man the G-man! 290 00:11:09,937 --> 00:11:11,087 What's up? Hey, what's up? 291 00:11:11,171 --> 00:11:12,488 You good? I'm great. 292 00:11:12,572 --> 00:11:13,657 So, tell me something. 293 00:11:13,741 --> 00:11:16,993 How much... illegal stuff do you see here? 294 00:11:17,077 --> 00:11:19,162 Mucho. Mucho? And how much 295 00:11:19,246 --> 00:11:22,632 would you like to help me catch some big-time criminals? 296 00:11:22,716 --> 00:11:24,367 Also mucho. 297 00:11:24,451 --> 00:11:26,602 Great. We are interested in you keeping us informed 298 00:11:26,686 --> 00:11:29,806 of any crimes you see that might be of interest to the FBI. 299 00:11:29,890 --> 00:11:32,541 Help us keep this great nation safe. 300 00:11:32,625 --> 00:11:34,010 Do it for America. 301 00:11:34,094 --> 00:11:35,211 I'm Canadian. 302 00:11:35,295 --> 00:11:36,780 Yeah, then do it for the cash. 303 00:11:36,864 --> 00:11:38,682 Now you're talking. 304 00:11:38,766 --> 00:11:40,850 Good to see you, okay? And... Okay. We are leaving now. 305 00:11:40,934 --> 00:11:43,152 Simone and Carter need our help with a sting. 306 00:11:43,236 --> 00:11:45,121 Okay, I'll give you... Yeah, yeah, yeah, I'll call you. 307 00:11:45,205 --> 00:11:46,389 Talk to you soon, bro. See you, man. 308 00:11:46,473 --> 00:11:47,474 There. 309 00:11:49,576 --> 00:11:52,495 Now we'll be able to see and hear everything you're doing. 310 00:11:52,579 --> 00:11:53,997 This is some crazy spy stuff. 311 00:11:54,081 --> 00:11:55,899 Remember, the owner might be in on it, 312 00:11:55,983 --> 00:11:56,966 so watch yourself. 313 00:11:57,050 --> 00:11:58,334 We just need you to get in there, 314 00:11:58,418 --> 00:12:00,336 walk around so we can see what's what. 315 00:12:00,420 --> 00:12:03,139 If you see anything or anyone that seems dangerous, 316 00:12:03,223 --> 00:12:04,708 walk away. It's okay. 317 00:12:04,792 --> 00:12:05,975 Nah, nah, I-I can't do this. 318 00:12:06,059 --> 00:12:08,344 Wait, wait, wait. Anton. 319 00:12:08,428 --> 00:12:10,146 We're homies, remember? 320 00:12:10,230 --> 00:12:12,515 Our vibing is over. I'm out. 321 00:12:12,599 --> 00:12:15,551 Anton, if you bail, you go to prison for the next decade. 322 00:12:15,635 --> 00:12:18,722 But if you get us some intel, you get to go home. 323 00:12:18,806 --> 00:12:20,573 Okay. Smart man. 324 00:12:22,009 --> 00:12:25,012 See, it's always best to deal with the facts. 325 00:12:26,579 --> 00:12:28,331 Next round's a tie breaker. 326 00:12:28,415 --> 00:12:29,999 Carter said LAPD will meet us here. 327 00:12:31,852 --> 00:12:34,003 Sergeant Bradford? I'm Special Agent Laura Stensen. 328 00:12:34,087 --> 00:12:35,705 This is my probie, Agent Acres. 329 00:12:36,790 --> 00:12:38,541 Nice to meet you. Nice to meet you. 330 00:12:38,625 --> 00:12:40,828 This is Officer Chen. Want to walk me through your op? 331 00:12:43,430 --> 00:12:45,548 "Probie." I hate that word. 332 00:12:45,632 --> 00:12:47,917 Yeah. LAPD trainees are called "Boots." 333 00:12:48,001 --> 00:12:49,618 You know, anything to put us in our place. 334 00:12:49,702 --> 00:12:50,754 So you're not a... A rookie? 335 00:12:50,838 --> 00:12:52,221 Uh, no, not anymore. 336 00:12:52,305 --> 00:12:54,290 But, you know, the scars run deep. 337 00:12:55,876 --> 00:12:56,860 I'm Lucy. 338 00:12:56,944 --> 00:12:58,361 Oh. Nice to meet you. 339 00:12:58,445 --> 00:12:59,729 I'm, uh... Brendon. 340 00:12:59,813 --> 00:13:01,097 Yeah, no, I know. 341 00:13:01,181 --> 00:13:03,867 I binged every season of "Vampire Cop" 342 00:13:03,951 --> 00:13:05,969 while I was reeling from a bad breakup. 343 00:13:06,053 --> 00:13:07,570 "Crime sucks." Yep. 344 00:13:07,654 --> 00:13:09,806 Yep. So did my ex. 345 00:13:11,524 --> 00:13:14,577 Oh, God. Would... Would you take a selfie with me? 346 00:13:14,661 --> 00:13:16,412 Absolutely. Yeah. 347 00:13:16,496 --> 00:13:17,580 Really? Sure. 348 00:13:17,664 --> 00:13:19,248 Oh. Long as you send me a copy. 349 00:13:19,332 --> 00:13:20,784 Okay. 350 00:13:23,370 --> 00:13:24,754 Oh, there you go. 351 00:13:24,838 --> 00:13:26,406 I'm so embarrassed. So embarrassed. 352 00:13:28,008 --> 00:13:30,760 Friendly is on-site, about to enter the building. 353 00:13:36,349 --> 00:13:38,234 I'm slowly walking inside now. 354 00:13:38,318 --> 00:13:39,402 It's quiet, y'all. 355 00:13:39,486 --> 00:13:40,503 And dark as hell. 356 00:13:40,587 --> 00:13:42,105 Why is he narrating? 357 00:13:44,657 --> 00:13:46,109 Help you? 358 00:13:46,193 --> 00:13:48,812 Yeah, I got a report for a water leak. 359 00:13:48,896 --> 00:13:49,946 Who were you just talking to? 360 00:13:50,030 --> 00:13:51,280 No one, man. 361 00:13:51,364 --> 00:13:52,581 No leak here. 362 00:13:52,665 --> 00:13:53,850 It's my job, man. See, it's my job... 363 00:13:53,934 --> 00:13:54,650 I said take a walk. 364 00:13:54,734 --> 00:13:56,519 Anton, get outta there. 365 00:13:56,603 --> 00:13:58,454 I gotta get in there. I gotta fix... 366 00:13:58,538 --> 00:14:01,008 Our friendly is compromised. Commence extraction. 367 00:14:06,546 --> 00:14:07,696 Police! Back up. 368 00:14:10,583 --> 00:14:12,836 You okay? They knocked some teeth loose. 369 00:14:12,920 --> 00:14:15,171 I'll call an ambulance. Can we leave them here? 370 00:14:15,255 --> 00:14:17,606 Yeah. 371 00:14:17,690 --> 00:14:19,375 FBI. 372 00:14:19,459 --> 00:14:21,710 This is a sterilized O.R. Get out. 373 00:14:21,794 --> 00:14:25,781 Y'all are doing off-the-books plastic surgery in here, huh? 374 00:14:25,865 --> 00:14:27,183 This is your patient? 375 00:14:27,267 --> 00:14:28,351 That's Victor Quincannon. 376 00:14:28,435 --> 00:14:30,453 He's number nine on the FBI's Most Wanted. 377 00:14:30,537 --> 00:14:34,007 We caught one of the world's most wanted criminals 378 00:14:40,347 --> 00:14:41,347 Victor Quincannon. 379 00:14:42,082 --> 00:14:43,699 This is a huge arrest for us. 380 00:14:43,783 --> 00:14:45,568 He runs one of the most violent weapons-dealing operations 381 00:14:45,652 --> 00:14:47,170 in the world. 382 00:14:47,254 --> 00:14:50,373 Last reported sighting was in Luxembourg four years ago. 383 00:14:50,457 --> 00:14:52,475 The Bureau, Interpol, MI6, 384 00:14:52,559 --> 00:14:54,477 everyone with a badge has been on the hunt for this guy. 385 00:14:54,561 --> 00:14:56,545 Facing that kind of heat, it makes sense 386 00:14:56,629 --> 00:14:58,882 that he would go under the knife to change his appearance. 387 00:14:58,966 --> 00:15:00,183 Has he woke up from the anesthetic? 388 00:15:00,267 --> 00:15:01,985 Not yet. He was transferred to Shaw Memorial. 389 00:15:02,069 --> 00:15:03,519 But LAPD has him secured. 390 00:15:03,603 --> 00:15:04,888 Statements from the surgical team? 391 00:15:04,972 --> 00:15:06,722 All lawyered up. But given who their patient is, 392 00:15:06,806 --> 00:15:08,157 that's no surprise. 393 00:15:08,241 --> 00:15:09,392 Nice work, Simone. 394 00:15:09,476 --> 00:15:10,759 Thank you, sir. 395 00:15:10,843 --> 00:15:12,228 How's your C.I. doing? 396 00:15:12,312 --> 00:15:14,097 He's a little shaken up, but he'll be fine. 397 00:15:14,181 --> 00:15:15,731 He'll be more than fine once he gets that reward money 398 00:15:15,815 --> 00:15:17,266 for finding Quincannon. 399 00:15:17,350 --> 00:15:19,335 Except the guy you found isn't Quincannon. 400 00:15:19,419 --> 00:15:22,171 Your suspect's prints belong to a Walter Krebs, 401 00:15:22,255 --> 00:15:24,040 L.A. local and former postal worker. 402 00:15:24,124 --> 00:15:25,208 No record of criminal history. 403 00:15:25,292 --> 00:15:26,943 The hell's a mailman doing 404 00:15:27,027 --> 00:15:29,545 at a black market plastic surgery center? 405 00:15:29,629 --> 00:15:31,047 I've heard about super fans going under the knife 406 00:15:31,131 --> 00:15:32,848 to look like their favorite celebs, 407 00:15:32,932 --> 00:15:34,918 but why would somebody want to Stan for a wanted fugitive? 408 00:15:35,002 --> 00:15:37,353 Makes no sense. Someone getting paid to do it. 409 00:15:37,437 --> 00:15:38,587 It's not a crazy idea 410 00:15:38,671 --> 00:15:40,756 that a guy like Quincannon would want a body double. 411 00:15:40,840 --> 00:15:42,959 Carter, Simone, I want you there when this guy wakes up. 412 00:15:43,043 --> 00:15:44,427 If Laura's right, he may just have a lead 413 00:15:44,511 --> 00:15:46,062 on the real Quincannon's whereabouts. 414 00:15:46,146 --> 00:15:47,630 Hey, it's Josh at the Sea bury. 415 00:15:47,714 --> 00:15:49,265 He said he's got something juicy for us. 416 00:15:49,349 --> 00:15:51,367 Well, it's going to be tough to beat Simone's catch. 417 00:15:51,451 --> 00:15:53,153 Why you gotta harsh my mellow? 418 00:15:55,722 --> 00:15:57,941 I don't know what that means. 419 00:15:58,025 --> 00:16:00,376 I'm gonna go eat my bacon cheeseburger with onion rings. 420 00:16:00,460 --> 00:16:02,145 Your kale and beet salad is on your desk. 421 00:16:02,229 --> 00:16:03,412 Unless you want to trade? 422 00:16:03,496 --> 00:16:06,066 Trade? No way. Beets are the new beef. 423 00:16:09,669 --> 00:16:11,787 - That's him. - That's who? 424 00:16:11,871 --> 00:16:13,422 That's Congressman Burton. 425 00:16:13,506 --> 00:16:16,225 Yup. My man comes here often. 426 00:16:16,309 --> 00:16:20,496 Checks in under different names, different women every time. 427 00:16:20,580 --> 00:16:24,067 Now, I'm no FBI agent, but I know a John when I see one. 428 00:16:24,151 --> 00:16:26,053 Okay. Thank you. We've got it from here. 429 00:16:27,554 --> 00:16:29,238 Get it. 430 00:16:29,322 --> 00:16:31,507 Ooh. That's... That's big, right? 431 00:16:31,591 --> 00:16:33,309 No, not really. 432 00:16:33,393 --> 00:16:35,644 Prostitution's a crime, but it's not federal business. 433 00:16:35,728 --> 00:16:37,913 Until someone tries to blackmail the congressman, 434 00:16:37,997 --> 00:16:39,148 and that's public corruption. Oh. 435 00:16:39,232 --> 00:16:40,449 That is a federal crime. 436 00:16:40,533 --> 00:16:42,485 And who investigates that? Us. 437 00:16:42,569 --> 00:16:44,420 Even with your tortured logic, I mean, 438 00:16:44,504 --> 00:16:46,589 it would take more than an intimate conversation 439 00:16:46,673 --> 00:16:49,792 to prove soliciting a sex worker. 440 00:16:49,876 --> 00:16:51,961 ♪ You got it, girl ♪ 441 00:16:52,045 --> 00:16:53,862 Proof like money exchange? 442 00:16:55,715 --> 00:16:57,500 Garza. Hi. Uh, Brendon's C.I. 443 00:16:57,584 --> 00:17:00,369 got us onto something delicate, a congressman and a sex worker. 444 00:17:00,453 --> 00:17:02,271 No, no, no, no, no. This unit cannot afford 445 00:17:02,355 --> 00:17:05,008 a political minefield right now. You document what you saw 446 00:17:05,092 --> 00:17:06,942 and you pass it on to the Public Integrity Unit. 447 00:17:07,026 --> 00:17:09,112 You got it? Understood. 448 00:17:09,196 --> 00:17:12,215 ♪ Moving off assumptions ♪ 449 00:17:12,299 --> 00:17:15,884 ♪ Please don't act just like you know me ♪ 450 00:17:16,969 --> 00:17:18,621 Miss. Excuse me, miss. 451 00:17:18,705 --> 00:17:19,989 Hi. 452 00:17:20,073 --> 00:17:21,790 Agent Acres, FBI. 453 00:17:21,874 --> 00:17:23,892 I'm very sympathetic 454 00:17:23,976 --> 00:17:26,495 to the challenges of a woman in your... position, 455 00:17:26,579 --> 00:17:28,231 but sex work is a crime. 456 00:17:28,315 --> 00:17:30,366 I'm sorry, sex work? 457 00:17:30,450 --> 00:17:32,068 Yeah. We saw you with the congressman. 458 00:17:32,152 --> 00:17:33,302 But the good news is, if you agree to... 459 00:17:33,386 --> 00:17:36,572 The congressman is my husband. 460 00:17:36,656 --> 00:17:38,074 But we got information 461 00:17:38,158 --> 00:17:41,410 that the congressman meets many women here at the hotel. 462 00:17:44,564 --> 00:17:48,151 And those women are all me. 463 00:17:48,235 --> 00:17:49,652 Not that it's any of your business, 464 00:17:49,736 --> 00:17:51,220 but we role play. 465 00:17:51,304 --> 00:17:54,490 And the envelope that he gave you? 466 00:17:54,574 --> 00:17:56,159 We're seeing "Lucia di Lammermoor" 467 00:17:56,243 --> 00:17:57,760 at the Dorothy Chandler tonight. 468 00:17:57,844 --> 00:18:01,664 So, if there's anything else, Agent... 469 00:18:01,748 --> 00:18:04,533 Acres, is it? 470 00:18:08,321 --> 00:18:09,538 We might have a... 471 00:18:09,622 --> 00:18:11,340 bit of a problem. 472 00:18:11,424 --> 00:18:13,609 How the hell did you get mixed up in all of this? 473 00:18:13,693 --> 00:18:15,244 I went through a vicious divorce, 474 00:18:15,328 --> 00:18:17,446 and I wanted to start dating again. 475 00:18:17,530 --> 00:18:21,117 So I posted some thirst-trap photos on Cliptalk. 476 00:18:21,201 --> 00:18:23,252 And, uh, out of the blue, 477 00:18:23,336 --> 00:18:26,922 I get DM'd by this anonymous account 478 00:18:27,006 --> 00:18:29,292 talking about a "opportunity." 479 00:18:29,376 --> 00:18:31,026 What kind of opportunity? 480 00:18:31,110 --> 00:18:32,728 The kind that pays a million bucks 481 00:18:32,812 --> 00:18:35,431 to be a body double for a prominent man. 482 00:18:35,515 --> 00:18:37,566 Anyway, if... if I wanted the part, 483 00:18:37,650 --> 00:18:40,303 I had to get these surgeries 484 00:18:40,387 --> 00:18:42,238 to make my face identical to his. 485 00:18:42,322 --> 00:18:44,140 And that was appealing to you? 486 00:18:44,224 --> 00:18:46,575 Yeah. My life sucks. 487 00:18:46,659 --> 00:18:49,378 I'm broke. I'm in debt. I've got no prospects. 488 00:18:49,462 --> 00:18:53,582 Then $250,000 gets wired directly into my bank account. 489 00:18:53,666 --> 00:18:55,884 And you have no idea who this prominent man was? 490 00:18:55,968 --> 00:18:57,820 No, and to be honest with you, for that kind of money, 491 00:18:57,904 --> 00:18:59,488 I didn't care. 492 00:18:59,572 --> 00:19:01,824 They said I was gonna be living in a mansion. 493 00:19:01,908 --> 00:19:04,460 I was gonna be taking meetings as the guy. 494 00:19:04,544 --> 00:19:07,996 I was gonna be driving his luxury cars. Sold. 495 00:19:08,080 --> 00:19:09,565 The man's name is Victor Quincannon. 496 00:19:09,649 --> 00:19:12,235 He's a violent criminal on the FBI's Most Wanted List. 497 00:19:12,319 --> 00:19:13,669 Oh, that's not good. 498 00:19:13,753 --> 00:19:15,104 No kidding. 499 00:19:15,188 --> 00:19:16,339 Did you ever meet with him? 500 00:19:16,423 --> 00:19:18,607 Uh, no. I was supposed to report for training 501 00:19:18,691 --> 00:19:20,576 after my six surgeries, 502 00:19:20,660 --> 00:19:22,678 you know, to learn his mannerisms and stuff. 503 00:19:22,762 --> 00:19:24,247 You got an address? 504 00:19:24,331 --> 00:19:26,182 No, I still have three more surgeries. 505 00:19:26,266 --> 00:19:28,984 Uh, probably not gonna get those now, huh? 506 00:19:29,068 --> 00:19:30,337 Unh-unh. 507 00:19:31,938 --> 00:19:33,656 Agent Acres! 508 00:19:33,740 --> 00:19:35,191 Do you know what's worse than getting a call 509 00:19:35,275 --> 00:19:38,327 from a furious congressman? Getting a call from his wife. 510 00:19:38,411 --> 00:19:40,028 You know, I didn't get divorced three times 511 00:19:40,112 --> 00:19:42,365 only to have another man's wife rip me a new one! 512 00:19:42,449 --> 00:19:43,666 Matt. 513 00:19:43,750 --> 00:19:45,601 I specifically said not to engage. 514 00:19:45,685 --> 00:19:47,770 Now the congressman's wife is mortified 515 00:19:47,854 --> 00:19:49,838 that the whole city is gonna know about their kinky sex life, 516 00:19:49,922 --> 00:19:51,440 and somehow it's my fault. 517 00:19:51,524 --> 00:19:53,008 I'm really sorry, sir. It's on me, boss. 518 00:19:53,092 --> 00:19:54,343 I shouldn't have taken my eyes off of him. 519 00:19:54,427 --> 00:19:55,644 It's clear that you do not know 520 00:19:55,728 --> 00:19:58,314 how to work an informant, so just stop trying. 521 00:19:58,398 --> 00:20:00,449 They traced Krebs' wire payment to an offshore account, 522 00:20:00,533 --> 00:20:02,151 one that happens to pay a mortgage 523 00:20:02,235 --> 00:20:04,119 for a mansion in La gun a. 524 00:20:04,203 --> 00:20:06,955 Which is most likely where the real Quincannon is living now. 525 00:20:07,039 --> 00:20:10,226 Finally, some good news. Everybody, tac up. 526 00:20:10,310 --> 00:20:12,111 We are going to end this day on a high note. 527 00:20:32,999 --> 00:20:34,917 Stay vigilant. 528 00:20:35,001 --> 00:20:37,186 Remember, this guy could be packing. 529 00:20:37,270 --> 00:20:39,572 FBI! Freeze! 530 00:20:41,841 --> 00:20:44,344 Oh, he is packing. 531 00:20:45,745 --> 00:20:47,029 I'm assuming you don't have a gun in there, 532 00:20:47,113 --> 00:20:48,397 but show us your hands anyway. 533 00:20:50,750 --> 00:20:53,502 Uh... 534 00:20:53,586 --> 00:20:55,170 I'm... I'm not... I'm... I'm not me. 535 00:20:55,254 --> 00:20:56,872 I mean... I mean, I-I am me. 536 00:20:56,956 --> 00:20:59,442 I'm just not... him... 537 00:20:59,526 --> 00:21:01,176 The person you think I am, Quincannon. 538 00:21:01,260 --> 00:21:04,913 Uh, I am a completely different guy. 539 00:21:04,997 --> 00:21:08,851 And I can... I can prove it. 540 00:21:08,935 --> 00:21:12,087 Plastic surgery scars? Are you for real right now? 541 00:21:12,171 --> 00:21:14,457 Another damn body double? 542 00:21:14,541 --> 00:21:16,792 Fingerprints confirm his identity as Logan Hess. 543 00:21:16,876 --> 00:21:19,628 This is what he looked like before all the plastic surgery. 544 00:21:19,712 --> 00:21:23,399 And to think, if I didn't use my charm on Anton, 545 00:21:23,483 --> 00:21:25,033 we wouldn't have found Krebs, 546 00:21:25,117 --> 00:21:26,869 and this guy wouldn't be sitting here now. 547 00:21:26,953 --> 00:21:28,904 Back up. I had the idea of flipping Anton 548 00:21:28,988 --> 00:21:30,273 in the first place. Regardless... 549 00:21:30,357 --> 00:21:32,074 This is the final round of charm versus fact. 550 00:21:32,158 --> 00:21:34,543 Whoever gets him to flip wins. 551 00:21:36,896 --> 00:21:39,582 Oh, my God. Uh, Quincannon hired me three years ago 552 00:21:39,666 --> 00:21:42,251 to do his meetings and his deals because he was paranoid 553 00:21:42,335 --> 00:21:44,052 that he was going to get captured or killed. 554 00:21:44,136 --> 00:21:45,588 I was really in there for a while 555 00:21:45,672 --> 00:21:47,055 because he paid a lot of money. 556 00:21:47,139 --> 00:21:48,991 But, you know, looking over your shoulder 24/7 557 00:21:49,075 --> 00:21:50,626 gets a little bit exhausting. 558 00:21:50,710 --> 00:21:54,463 So I secretly hired Walter Krebs to be my body double 559 00:21:54,547 --> 00:21:56,265 and take my place. 560 00:21:56,349 --> 00:21:57,933 Where's Quincannon... 561 00:21:58,017 --> 00:21:59,101 now? 562 00:21:59,185 --> 00:22:00,303 No, no, no. 563 00:22:00,387 --> 00:22:03,406 I-I want a deal first. 564 00:22:03,490 --> 00:22:05,341 Answers will come later. 565 00:22:05,425 --> 00:22:07,743 It's a draw. Damn it! 566 00:22:07,827 --> 00:22:09,945 N-Not you, honey. You're on the come up. 567 00:22:10,029 --> 00:22:11,347 Go get your deal. 568 00:22:11,431 --> 00:22:12,415 Man! 569 00:22:22,509 --> 00:22:24,092 How are you doing? Fine. 570 00:22:24,176 --> 00:22:26,862 Everything's fine. No. No, it's not. 571 00:22:26,946 --> 00:22:29,298 You were desperate for a win today. 572 00:22:29,382 --> 00:22:31,867 Which caused you to push way too hard at the hotel. 573 00:22:31,951 --> 00:22:35,838 I know this because I, um, reworked your profile. 574 00:22:35,922 --> 00:22:38,774 Okay. 575 00:22:38,858 --> 00:22:39,875 Lay it on me. 576 00:22:39,959 --> 00:22:42,445 Okay. 577 00:22:42,529 --> 00:22:43,812 You mentioned you were typecast, 578 00:22:43,896 --> 00:22:46,114 but that's not entirely true. 579 00:22:46,198 --> 00:22:48,384 Plenty of actors reinvent their image. 580 00:22:48,468 --> 00:22:49,785 You just never did. 581 00:22:49,869 --> 00:22:51,219 And maybe that's because 582 00:22:51,303 --> 00:22:53,389 you have an unquenchable desire to be wanted. 583 00:22:53,473 --> 00:22:57,059 You live for praise. You... You feed on it. 584 00:22:57,143 --> 00:22:58,661 Yet you've chosen to work at a place 585 00:22:58,745 --> 00:23:01,129 where we're known more for our failures than our successes. 586 00:23:01,213 --> 00:23:03,065 So you're going to have to decide 587 00:23:03,149 --> 00:23:04,833 if that's something you can deal with. 588 00:23:04,917 --> 00:23:07,836 If it isn't, you'll quit. 589 00:23:07,920 --> 00:23:10,038 Or I'll have to fire you. 590 00:23:10,122 --> 00:23:12,341 And then you'll be a cautionary tale to future rookies... 591 00:23:12,425 --> 00:23:15,378 The TV actor who couldn't hack it. 592 00:23:15,462 --> 00:23:16,379 Ouch. 593 00:23:16,463 --> 00:23:17,513 Mm. 594 00:23:17,597 --> 00:23:18,347 That's rough. 595 00:23:18,431 --> 00:23:20,182 Yes. 596 00:23:20,266 --> 00:23:22,385 It is. 597 00:23:22,469 --> 00:23:23,919 But it's the truth. 598 00:23:24,003 --> 00:23:26,088 Yeah. 599 00:23:30,109 --> 00:23:31,578 Good night. 600 00:23:33,813 --> 00:23:35,764 Hey. Hey. 601 00:23:35,848 --> 00:23:37,433 What was that all about? 602 00:23:37,517 --> 00:23:39,334 Of all the roles I've ever played, 603 00:23:39,418 --> 00:23:40,903 being in the FBI is the only role 604 00:23:40,987 --> 00:23:42,738 I can't seem to get a handle on. 605 00:23:42,822 --> 00:23:44,707 What? B, talk to me. 606 00:23:44,791 --> 00:23:46,241 Hey. 607 00:23:46,325 --> 00:23:48,210 Sorry, the motor pool couldn't get to your Caddy today. 608 00:23:48,294 --> 00:23:50,078 Too swamped. But definitely tomorrow. 609 00:23:50,162 --> 00:23:52,415 I know you lying. Tomorrow. I got you. 610 00:23:54,934 --> 00:23:56,936 My daddy's gonna kill me. 611 00:24:07,179 --> 00:24:08,964 Mr. Santiago. 612 00:24:09,048 --> 00:24:11,967 Brendon, I am thrilled you reconsidered. 613 00:24:12,051 --> 00:24:14,937 I was going to read your part. And, uh, no one wants that. 614 00:24:15,021 --> 00:24:16,271 Thank you for having me. 615 00:24:16,355 --> 00:24:18,741 It's an honor just to be considered. 616 00:24:18,825 --> 00:24:20,375 I've been a fan of yours since "The Unturned Stone." 617 00:24:20,459 --> 00:24:21,877 Ah. Hey. 618 00:24:21,961 --> 00:24:23,378 Hi. Ah, yes, this is Ross. 619 00:24:23,462 --> 00:24:25,648 I've been trying to make "Water is Thicker Than Blood" 620 00:24:25,732 --> 00:24:27,215 for like 10 years. 621 00:24:27,299 --> 00:24:30,486 And, uh, he is the genius producer 622 00:24:30,570 --> 00:24:32,821 who found the money to do it. 623 00:24:32,905 --> 00:24:35,591 I cannot wait to see what you bring to the role, Brendon. 624 00:24:35,675 --> 00:24:36,925 Everyone ready? Ah, yes. 625 00:24:40,747 --> 00:24:42,765 Hey. Hey. 626 00:24:42,849 --> 00:24:44,332 Got those clothes that you asked for. 627 00:24:44,416 --> 00:24:45,968 Oh, I-I thought you weren't coming till tomorrow. 628 00:24:46,052 --> 00:24:47,720 I-I would have cleaned the place up. 629 00:24:49,055 --> 00:24:51,574 When you said you found a cheap place, 630 00:24:51,658 --> 00:24:53,108 you weren't kidding. Yeah, well, I'm hoping 631 00:24:53,192 --> 00:24:54,677 I won't be here for much longer. 632 00:24:54,761 --> 00:24:56,445 Wanna sit? I have news. 633 00:24:56,529 --> 00:24:58,514 I can't stay. I gotta pick up Isaiah, so... 634 00:24:58,598 --> 00:25:02,250 I'm up for an A-SAC position in the New Orleans office. 635 00:25:02,334 --> 00:25:03,619 It's the dream job. 636 00:25:03,703 --> 00:25:04,953 Carter... Evelyn, I know... 637 00:25:05,037 --> 00:25:07,155 I know we're on the edge, 638 00:25:07,239 --> 00:25:08,691 but this could fix everything. 639 00:25:08,775 --> 00:25:10,493 You have been up for promotions before. 640 00:25:10,577 --> 00:25:11,794 How is this any different? 641 00:25:11,878 --> 00:25:13,696 This one's a lock. How? 642 00:25:13,780 --> 00:25:16,164 Who's hooking you up? 643 00:25:16,248 --> 00:25:17,666 Tracy. The snake? 644 00:25:17,750 --> 00:25:20,302 Carter, what have you gotten yourself into? 645 00:25:20,386 --> 00:25:22,871 You know, I never cared about the promotions. 646 00:25:22,955 --> 00:25:24,840 Or how many hours you worked. 647 00:25:24,924 --> 00:25:26,675 I just wanted you to be happy. 648 00:25:26,759 --> 00:25:28,677 And you weren't. You aren't. 649 00:25:28,761 --> 00:25:31,146 I can be. Please. 650 00:25:31,230 --> 00:25:33,516 Let me do this... For us. 651 00:25:36,569 --> 00:25:39,688 Heaven was in the endless nights at our lake house, 652 00:25:39,772 --> 00:25:42,357 drinking bad red wine, 653 00:25:42,441 --> 00:25:46,061 watching the musculature of the waves beat against the dock. 654 00:25:46,145 --> 00:25:49,064 But that paradise fell years ago. 655 00:25:49,148 --> 00:25:51,500 We can go back. 656 00:25:51,584 --> 00:25:52,801 Ritche, wait. 657 00:25:52,885 --> 00:25:55,571 A gunshot rings out. 658 00:25:55,655 --> 00:25:57,573 And then we... 659 00:25:57,657 --> 00:26:00,743 fade to black. 660 00:26:02,161 --> 00:26:04,813 - Alright! Wow. Wow. - Yeah! 661 00:26:04,897 --> 00:26:06,649 You were amazing. 662 00:26:06,733 --> 00:26:08,584 Aww, I appreciate that. 663 00:26:08,668 --> 00:26:10,152 When I heard you were reading the part, 664 00:26:10,236 --> 00:26:13,355 I was like, "Wow, tragic miscast." 665 00:26:13,439 --> 00:26:15,558 Oh. But, no, you were so good. 666 00:26:15,642 --> 00:26:17,325 Thank you. 667 00:26:17,409 --> 00:26:19,094 Oh, I'm supposed to leave my script, aren't I? 668 00:26:19,178 --> 00:26:20,162 I think so. 669 00:26:20,246 --> 00:26:22,064 Ah. Well, it was nice to meet you. 670 00:26:22,148 --> 00:26:23,265 You, too. Good night. Really good job. Yeah. 671 00:26:23,349 --> 00:26:24,499 Bye. Bye-bye. 672 00:26:24,583 --> 00:26:26,101 Tell our friend in Serbia 673 00:26:26,185 --> 00:26:28,855 there's literally zero risks. 674 00:26:30,757 --> 00:26:31,907 He gives us the cash, 675 00:26:31,991 --> 00:26:33,776 we filter it through the production company, 676 00:26:33,860 --> 00:26:35,678 and then he gets paid back as an investor, 677 00:26:35,762 --> 00:26:37,045 and the money is clean. 678 00:26:37,129 --> 00:26:38,847 But 30% kicks back to me. 679 00:26:38,931 --> 00:26:40,683 And since I value his business so much, 680 00:26:40,767 --> 00:26:44,219 tell him I'll give him an associate producer credit. 681 00:26:47,774 --> 00:26:49,592 Hey, Daddy. 682 00:26:49,676 --> 00:26:51,359 Don't you "Hey, Daddy" me. 683 00:26:51,443 --> 00:26:53,228 You think you're so slick. 684 00:26:53,312 --> 00:26:55,463 I can explain. Oh, you'd better, 685 00:26:55,547 --> 00:26:58,466 because I didn't know what to say to Anton's father. 686 00:26:58,550 --> 00:27:01,870 He claims that Anton's working for you and the FBI. 687 00:27:01,954 --> 00:27:04,372 What the fresh hell is... I can't discuss it. 688 00:27:04,456 --> 00:27:05,540 You made him an informant. 689 00:27:05,624 --> 00:27:06,609 I didn't say that. 690 00:27:06,693 --> 00:27:07,810 You're not denying it. 691 00:27:07,894 --> 00:27:09,377 Because I can't discuss it. 692 00:27:09,461 --> 00:27:12,547 It's confidential. A-A-A-And you said 693 00:27:12,631 --> 00:27:13,982 you didn't want to talk about my work at home. 694 00:27:14,066 --> 00:27:15,283 You breaking your rule. 695 00:27:15,367 --> 00:27:17,753 His father said he almost got killed. 696 00:27:17,837 --> 00:27:20,823 Is that your way of "changing the FBI on the inside"? 697 00:27:20,907 --> 00:27:23,391 By convincing our people to risk their lives 698 00:27:23,475 --> 00:27:24,893 by snitching on each other? 699 00:27:24,977 --> 00:27:27,630 You got your way of helping the community, and I got mine. 700 00:27:27,714 --> 00:27:29,331 Anton committed a crime. 701 00:27:29,415 --> 00:27:30,999 What, I'm... I'm supposed to let him slide 702 00:27:31,083 --> 00:27:33,101 because his family is good people? 703 00:27:33,185 --> 00:27:34,803 Systemic disenfranchisement is... 704 00:27:34,887 --> 00:27:36,939 Is real. I know. 705 00:27:37,023 --> 00:27:39,341 But believe it or not, what I may or may not be doing 706 00:27:39,425 --> 00:27:41,143 for Anton is meant to help him. 707 00:27:41,227 --> 00:27:43,145 You're delusional. You're judgmental. 708 00:27:43,229 --> 00:27:45,914 They're brainwashing you. I can think for myself, Daddy, 709 00:27:45,998 --> 00:27:47,783 and I know exactly what I'm doing. 710 00:27:47,867 --> 00:27:51,987 And that's exactly why I'm so disappointed in you. 711 00:27:52,071 --> 00:27:53,421 Wha... Ah. 712 00:28:00,780 --> 00:28:02,380 ♪ Hello, world, let me introduce myself ♪ 713 00:28:03,049 --> 00:28:04,633 So it's like, no matter what I say, 714 00:28:04,717 --> 00:28:07,502 if I don't agree with him, my dad just shuts me down. 715 00:28:07,586 --> 00:28:08,837 I'm sorry. That sucks. 716 00:28:08,921 --> 00:28:09,872 Thanks. 717 00:28:09,956 --> 00:28:12,107 But your turn. Spill it. 718 00:28:12,191 --> 00:28:13,375 Spill what? 719 00:28:13,459 --> 00:28:16,712 Mm. Whatever ridiculous thing you did last night. 720 00:28:16,796 --> 00:28:18,313 I saw that look on your face. 721 00:28:18,397 --> 00:28:20,215 It's the same looks my students had 722 00:28:20,299 --> 00:28:21,383 before they did something stupid. 723 00:28:21,467 --> 00:28:22,818 It wasn't stupid. 724 00:28:22,902 --> 00:28:24,987 I went to that Dylan Santiago table read last night. 725 00:28:25,071 --> 00:28:27,122 Oh, my God. It was amazing. 726 00:28:27,206 --> 00:28:29,157 But? But I overheard something. 727 00:28:29,241 --> 00:28:31,359 I think the producer's financing the film with laundered money, 728 00:28:31,443 --> 00:28:33,161 and I don't know, if I open an investigation, 729 00:28:33,245 --> 00:28:34,863 I-I-I blow the whole thing up. 730 00:28:34,947 --> 00:28:37,332 Or do I just say nothing? 731 00:28:37,416 --> 00:28:41,904 The bigger question is, are you really ready to quit on the FBI 732 00:28:41,988 --> 00:28:44,072 when you're just getting started? 733 00:28:44,156 --> 00:28:46,174 The AUSA signed off on Logan's deal, 734 00:28:46,258 --> 00:28:48,376 and he says Quincannon's house is in Miami. 735 00:28:48,460 --> 00:28:49,878 Wheels up in 30. 736 00:28:49,962 --> 00:28:51,714 Okay. Thanks, boss. 737 00:28:56,502 --> 00:28:58,821 Oh, yo, miss, could I have a rum and Coke, please? 738 00:28:58,905 --> 00:29:00,655 Do I look like a flight attendant to you? 739 00:29:00,739 --> 00:29:01,690 Don't answer that. 740 00:29:01,774 --> 00:29:03,525 Why is he here? 741 00:29:03,609 --> 00:29:05,861 Logan spent two weeks at Quincannon's Miami residence 742 00:29:05,945 --> 00:29:07,262 becoming him, but he was blindfolded 743 00:29:07,346 --> 00:29:09,431 to and from the airport, so all he knows 744 00:29:09,515 --> 00:29:11,433 is that it's some "big ass spot" on the water. 745 00:29:11,517 --> 00:29:13,668 Which describes half of Miami. 746 00:29:13,752 --> 00:29:15,103 What we know about Quincannon 747 00:29:15,187 --> 00:29:17,505 is he's a paranoid recluse with a ton of enemies. 748 00:29:17,589 --> 00:29:20,843 So he'd be looking for seclusion, security. 749 00:29:20,927 --> 00:29:23,378 Control is paramount for a guy like him. 750 00:29:23,462 --> 00:29:26,414 And Miami has a ton of private islands that offer just that. 751 00:29:26,498 --> 00:29:28,083 Yeah, that's the problem. 752 00:29:28,167 --> 00:29:30,585 It leaves hundreds of homes that fit that profile. 753 00:29:30,669 --> 00:29:32,354 Well, by the time we land, I expect us to figure out 754 00:29:32,438 --> 00:29:33,421 which one it is. 755 00:29:33,505 --> 00:29:34,456 How are we going to do that? 756 00:29:34,540 --> 00:29:36,091 You tell me. 757 00:29:36,175 --> 00:29:38,093 It's the reason why I chose each of you, hmm? 758 00:29:38,177 --> 00:29:39,694 To be outside-the-box thinkers. 759 00:29:39,778 --> 00:29:41,696 I mean, this is a long shot, 760 00:29:41,780 --> 00:29:44,933 but there is an acting technique that uses sensory detail. 761 00:29:45,017 --> 00:29:47,469 I-I could walk Logan through his ride from the airport, 762 00:29:47,553 --> 00:29:49,271 his memory, and see if maybe there's some clues 763 00:29:49,355 --> 00:29:50,806 as to where Quincannon took him. 764 00:29:50,890 --> 00:29:52,407 Give it a shot. 765 00:29:52,491 --> 00:29:53,441 Alright, we're going to have you 766 00:29:53,525 --> 00:29:55,477 take a couple of deep breaths. 767 00:30:01,667 --> 00:30:04,887 Alright. Now you're inside the SUV. 768 00:30:04,971 --> 00:30:06,922 They've just put the blindfold on you. 769 00:30:07,006 --> 00:30:09,591 Tell us what you feel. And focus on one sense. 770 00:30:09,675 --> 00:30:12,227 What do you hear as you pull away from the airport? 771 00:30:12,311 --> 00:30:13,561 It's getting louder. 772 00:30:13,645 --> 00:30:15,663 Okay. 773 00:30:15,747 --> 00:30:19,467 And we're speeding up, 774 00:30:19,551 --> 00:30:21,336 like we're going on a freeway. 775 00:30:21,420 --> 00:30:23,338 There are two freeways out of Miami International 776 00:30:23,422 --> 00:30:26,274 that head towards the ocean, the 112 and the 836. 777 00:30:26,358 --> 00:30:27,943 The 112 is a toll road. 778 00:30:28,027 --> 00:30:29,277 Do you remember stopping at a toll? 779 00:30:29,361 --> 00:30:31,313 No, no. No toll. 780 00:30:31,397 --> 00:30:32,915 So it's the 836, then. 781 00:30:32,999 --> 00:30:37,419 Then we start to slow down as the road starts to change. 782 00:30:37,503 --> 00:30:39,087 Okay, maybe you're on a new road. 783 00:30:39,171 --> 00:30:41,924 What do you taste and smell? 784 00:30:42,008 --> 00:30:43,992 Salt water, 785 00:30:44,076 --> 00:30:47,662 like we're on some sort of bridge. 786 00:30:47,746 --> 00:30:50,365 Highway 836 feeds right into the MacArthur Causeway. 787 00:30:50,449 --> 00:30:53,468 And then we're on that road for like couple minutes. 788 00:30:53,552 --> 00:30:56,604 And then we stop, and I hear a blinker. 789 00:30:56,688 --> 00:30:59,842 We're turning. Right or left? 790 00:30:59,926 --> 00:31:02,277 Left. Yep, we're turning left. 791 00:31:02,361 --> 00:31:04,479 There are three islands off the causeway. 792 00:31:04,563 --> 00:31:06,614 There's Star, Palm, and Hibiscus. 793 00:31:06,698 --> 00:31:09,151 And then the window rolls down, 794 00:31:09,235 --> 00:31:13,822 and the driver's talking to the security guard in Spanish. 795 00:31:13,906 --> 00:31:16,558 What is he saying? Vamos 796 00:31:16,642 --> 00:31:19,361 a número ciento 797 00:31:19,445 --> 00:31:21,129 treinta y dos. 798 00:31:21,213 --> 00:31:23,565 Number 132. That's a house number. 799 00:31:23,649 --> 00:31:25,700 But all three islands have houses with that number. 800 00:31:25,784 --> 00:31:26,902 What do you hear next? 801 00:31:26,986 --> 00:31:29,337 Gate opens, and we pull forward. 802 00:31:29,421 --> 00:31:32,908 The road is, um... it's bumpy. It's uneven. 803 00:31:32,992 --> 00:31:36,511 132 Star Island has a cobblestone driveway. 804 00:31:36,595 --> 00:31:37,880 Hey, here. 805 00:31:37,964 --> 00:31:39,347 You recognize that house? 806 00:31:39,431 --> 00:31:41,483 Yeah. Yeah, I think that's it. 807 00:31:41,567 --> 00:31:43,418 It's owned by a shell corp registered in Luxembourg. 808 00:31:43,502 --> 00:31:46,188 Luxembourg? That's where Quincannon was last seen. 809 00:31:46,272 --> 00:31:48,607 This is a lot of conjecture. I don't know, Matt. 810 00:31:49,942 --> 00:31:51,693 How sure are you? 811 00:31:51,777 --> 00:31:53,761 That's his place. 812 00:31:53,845 --> 00:31:55,147 I'm calling in for a warrant. 813 00:31:56,983 --> 00:31:58,200 Good job. Wow. 814 00:31:58,284 --> 00:32:00,102 Have you seen the sous vide? 815 00:32:00,186 --> 00:32:01,436 FBI! Freeze! 816 00:32:01,520 --> 00:32:03,005 Show me your hands! 817 00:32:03,089 --> 00:32:04,506 Where's Quincannon? Who? 818 00:32:04,590 --> 00:32:06,241 Victor Quincannon. Never heard of him. 819 00:32:06,325 --> 00:32:08,376 I'm Andrew Wilson. This is my wife, Mindy. 820 00:32:08,460 --> 00:32:09,611 You two own this house? 821 00:32:09,695 --> 00:32:10,913 No, we're just renting. 822 00:32:10,997 --> 00:32:12,114 We moved in two months ago. 823 00:32:12,198 --> 00:32:15,283 ID checks out. Andrew Wilson. 824 00:32:15,367 --> 00:32:16,919 House is clear. No Quincannon. 825 00:32:17,003 --> 00:32:18,720 Looks like we hit the wrong place. 826 00:32:18,804 --> 00:32:20,956 Guess we should have knocked first. 827 00:32:21,040 --> 00:32:22,040 Our bad. 828 00:32:26,112 --> 00:32:29,697 The SAC is gonna eat this one up. 829 00:32:29,781 --> 00:32:31,766 That sense memory thing was yet another bust. 830 00:32:31,850 --> 00:32:33,801 No, that was clever. 831 00:32:33,885 --> 00:32:35,770 This one wasn't your fault. 832 00:32:35,854 --> 00:32:37,639 Wonder how we got it so wrong. 833 00:32:37,723 --> 00:32:39,574 I don't know. 834 00:32:39,658 --> 00:32:41,276 You say you've been renting for two months? 835 00:32:41,360 --> 00:32:43,778 Yeah. We moved here from Chicago. 836 00:32:43,862 --> 00:32:45,247 Couldn't take the winters anymore. 837 00:32:45,331 --> 00:32:46,814 So who's this Quincannon guy you're after? 838 00:32:46,898 --> 00:32:48,783 Well, unfortunately, we can't talk about 839 00:32:48,867 --> 00:32:51,253 ongoing investigations, but we can get you squared away 840 00:32:51,337 --> 00:32:53,488 with the paperwork for reimbursement. 841 00:32:53,572 --> 00:32:55,723 And I'll add your shoes to the damage assessment. 842 00:32:55,807 --> 00:32:58,077 Don't worry, it's fine. I got plenty of sneakers. 843 00:33:00,012 --> 00:33:01,563 Appreciate that, sir. But it's policy. 844 00:33:01,647 --> 00:33:03,982 Give me one second while I-I grab a form. 845 00:33:05,484 --> 00:33:06,718 Simone? 846 00:33:08,987 --> 00:33:10,472 So this guy's from Chicago, right? 847 00:33:10,556 --> 00:33:12,140 But he just said he had "plenty of sneakers." 848 00:33:12,224 --> 00:33:14,109 Yeah, so? I'm born and raised there. 849 00:33:14,193 --> 00:33:16,244 Chicagoans don't say "sneakers," we say "gym shoes." 850 00:33:16,328 --> 00:33:17,812 North Side, West Side, South Side, 851 00:33:17,896 --> 00:33:19,982 everybody calls them "gym shoes." That's a fact. 852 00:33:20,066 --> 00:33:21,816 So what you thinking? 853 00:33:21,900 --> 00:33:24,452 A true paranoid wouldn't just stop at having a body double. 854 00:33:24,536 --> 00:33:27,022 What if Quincannon changed his own appearance? 855 00:33:27,106 --> 00:33:29,357 Into Andrew? Well, if he had plastic surgery, 856 00:33:29,441 --> 00:33:30,858 there'd be subtle scars. 857 00:33:30,942 --> 00:33:32,127 I could get close enough, 858 00:33:32,211 --> 00:33:34,762 but I'd have to go full Simone. 859 00:33:34,846 --> 00:33:36,215 Charm away. 860 00:33:38,617 --> 00:33:40,802 Got it. 861 00:33:40,886 --> 00:33:42,437 Ooh, you got a pretty smile. 862 00:33:42,521 --> 00:33:43,638 No offense, girl. 863 00:33:43,722 --> 00:33:45,440 Alright, let's see here. 864 00:33:45,524 --> 00:33:46,874 Oof. 865 00:33:46,958 --> 00:33:49,011 This is the problem with these forms. 866 00:33:49,095 --> 00:33:51,213 The... The type is so small. 867 00:33:51,297 --> 00:33:54,549 Ever since I turned 40, honey, everything is blurry. 868 00:33:54,633 --> 00:33:55,984 Would you be a doll? 869 00:33:59,905 --> 00:34:03,191 Name, address, 870 00:34:03,275 --> 00:34:04,026 Social Security. 871 00:34:04,110 --> 00:34:05,827 All this for a door? 872 00:34:05,911 --> 00:34:07,529 You know how the government is. 873 00:34:10,116 --> 00:34:11,733 Hey, Victor? One more thing. 874 00:34:11,817 --> 00:34:13,335 Got you! 875 00:34:13,419 --> 00:34:14,369 Flash bang. 876 00:34:15,987 --> 00:34:17,839 ♪ 1, 2, 3, 4 877 00:34:17,923 --> 00:34:19,007 Andrew is Quincannon. 878 00:34:19,091 --> 00:34:21,676 He's on the run in the house. 879 00:34:21,760 --> 00:34:24,346 ♪ All I hear is blah, blasé, blah, blah ♪ 880 00:34:24,430 --> 00:34:26,181 I told you staying here was a mistake. 881 00:34:26,265 --> 00:34:27,715 Seriously? You're doing this now? 882 00:34:27,799 --> 00:34:29,017 This way. 883 00:34:29,101 --> 00:34:30,585 Split up. 884 00:34:30,669 --> 00:34:34,589 ♪ Gimme gah-gah, oh, hit me with a, a little ooh, ooh ♪ 885 00:34:34,673 --> 00:34:37,592 ♪ They see me, I'm looking like I'm too cool ♪ 886 00:34:37,676 --> 00:34:39,594 FBI! 887 00:34:39,678 --> 00:34:41,729 Damn, this is a fancy-ass house. 888 00:34:41,813 --> 00:34:43,198 Be advised, they got guns. 889 00:34:46,918 --> 00:34:48,070 ♪ Something more 890 00:34:48,154 --> 00:34:51,073 ♪ Ooh-ooh-ooh 891 00:34:51,157 --> 00:34:53,675 ♪ Let me give you something more ♪ 892 00:34:55,761 --> 00:34:58,246 ♪ It's unforgettable 893 00:34:58,330 --> 00:34:59,114 ♪ Okay, okay 894 00:34:59,198 --> 00:35:00,548 She's empty. 895 00:35:00,632 --> 00:35:02,884 You want to poke your head in and make sure? 896 00:35:02,968 --> 00:35:04,386 Really? No. 897 00:35:04,470 --> 00:35:05,853 Oh. 898 00:35:05,937 --> 00:35:07,422 Mindy? Yeah. 899 00:35:07,506 --> 00:35:09,391 It's time to give yourself up now. 900 00:35:09,475 --> 00:35:10,258 Yeah. 901 00:35:10,342 --> 00:35:12,127 ♪ Everybody coming aboard 902 00:35:12,211 --> 00:35:13,595 Hands up! 903 00:35:13,679 --> 00:35:14,762 Keep your hands above your head. 904 00:35:14,846 --> 00:35:15,863 ♪ We turn up on top of the shore ♪ 905 00:35:15,947 --> 00:35:17,299 Keep your hands up. 906 00:35:17,383 --> 00:35:19,934 ♪ I know that you know who we are ♪ 907 00:35:20,018 --> 00:35:23,105 ♪ But you can call me Sonny for short, hey ♪ 908 00:35:23,189 --> 00:35:24,406 You're under arrest. 909 00:35:24,490 --> 00:35:26,425 ♪ Okay, okay, okay 910 00:35:30,996 --> 00:35:32,796 I can't wait to see the look on the SAC's face 911 00:35:34,032 --> 00:35:35,950 when I gloat over this case. 912 00:35:36,034 --> 00:35:38,320 I can't wait to check "informant" 913 00:35:38,404 --> 00:35:39,454 off my coloring book. 914 00:35:39,538 --> 00:35:40,755 Uh-huh. 915 00:35:40,839 --> 00:35:42,957 Yeah. 916 00:35:43,041 --> 00:35:47,595 But I am woman enough to admit when I'm beat. 917 00:35:47,679 --> 00:35:50,665 So your facts closed the case. 918 00:35:50,749 --> 00:35:53,101 And your charms closed it. You keep your money. 919 00:35:53,185 --> 00:35:55,503 This one stays a draw... For now. 920 00:35:55,587 --> 00:35:57,739 Looking forward to it continuing. 921 00:36:01,927 --> 00:36:03,145 Mini-hashbrown? 922 00:36:03,229 --> 00:36:04,179 Uh, no, I'm good. Thanks. 923 00:36:04,263 --> 00:36:06,013 The tío I know loves fried potatoes 924 00:36:06,097 --> 00:36:07,582 and hates any food that's green. 925 00:36:07,666 --> 00:36:10,118 What the hell is going on? Alright, alright, look. 926 00:36:10,202 --> 00:36:11,986 You just can't tell your mom, okay? 927 00:36:12,070 --> 00:36:13,688 I've been dealing with some heart issues recently, 928 00:36:13,772 --> 00:36:14,789 but it's no big deal. 929 00:36:14,873 --> 00:36:15,923 I'm just trying to clean up my act. 930 00:36:16,007 --> 00:36:17,425 How broken is it? 931 00:36:17,509 --> 00:36:19,494 It's just a little. 932 00:36:19,578 --> 00:36:23,331 I'm on medication, so you don't have to worry. 933 00:36:23,415 --> 00:36:25,500 Look, I will deny this if you tell anyone, 934 00:36:25,584 --> 00:36:26,768 but you're my favorite uncle, 935 00:36:26,852 --> 00:36:28,936 and I'd be sad if you kicked the bucket. 936 00:36:29,020 --> 00:36:31,139 That's, uh, sweet, I guess. 937 00:36:31,223 --> 00:36:33,675 Okay, so, between us, right? 938 00:36:33,759 --> 00:36:35,377 Hell no. I gotta tell Amá. 939 00:36:35,461 --> 00:36:37,179 Elena... Sorry, not sorry. 940 00:36:37,263 --> 00:36:39,314 You have no willpower, Tío. The only thing 941 00:36:39,398 --> 00:36:40,548 that's going to keep you on the straight and narrow 942 00:36:40,632 --> 00:36:41,783 is fear of your sisters. 943 00:36:41,867 --> 00:36:43,285 No, no, no. I'm not afraid of them. 944 00:36:43,369 --> 00:36:44,986 Okay, fine. I'm a little afraid. 945 00:36:45,070 --> 00:36:47,289 But just, look, let me tell them, hmm? 946 00:36:47,373 --> 00:36:49,857 At dinner on Sunday. Deal? 947 00:36:49,941 --> 00:36:51,393 Deal. 948 00:36:51,477 --> 00:36:53,645 Love you. I love you, too. 949 00:37:00,151 --> 00:37:02,053 Morning. Close the door. 950 00:37:04,956 --> 00:37:06,908 I told the FOAs yesterday 951 00:37:06,992 --> 00:37:08,976 that there's three reasons informants snitch... 952 00:37:09,060 --> 00:37:11,012 To get out of trouble, to get revenge, 953 00:37:11,096 --> 00:37:12,480 to serve their country. 954 00:37:12,564 --> 00:37:14,882 But apparently there's a fourth. 955 00:37:14,966 --> 00:37:17,652 The promise of an A-SAC position in New Orleans. 956 00:37:17,736 --> 00:37:20,522 That's a pretty sweet deal. 957 00:37:20,606 --> 00:37:21,589 Tracy, huh? 958 00:37:21,673 --> 00:37:23,491 You knew? 959 00:37:23,575 --> 00:37:25,893 I figured, but Elena confirmed. 960 00:37:25,977 --> 00:37:28,496 Never underestimate the Bureau's assistant network. 961 00:37:28,580 --> 00:37:30,998 Honestly, I think they secretly run this place. 962 00:37:31,082 --> 00:37:32,867 When you said not to put a case number on Quincannon, 963 00:37:32,951 --> 00:37:34,669 I considered going to her. 964 00:37:34,753 --> 00:37:38,606 But this unit, it's succeeding. 965 00:37:38,690 --> 00:37:40,275 I couldn't undermine that. 966 00:37:40,359 --> 00:37:42,494 I understand if you want to transfer me out of here. 967 00:37:44,763 --> 00:37:46,948 This is the original report. 968 00:37:47,032 --> 00:37:49,884 You generated a case number from the beginning. 969 00:37:49,968 --> 00:37:51,853 W-What was this, a loyalty test? 970 00:37:51,937 --> 00:37:53,555 Simone and Brendon 971 00:37:53,639 --> 00:37:55,523 are like kids at Christmas getting to do this job. 972 00:37:55,607 --> 00:37:57,292 And Laura, this is her lifeline. 973 00:37:57,376 --> 00:37:59,694 She'd never put that at risk. But you? 974 00:37:59,778 --> 00:38:01,796 You're the only one who doesn't have to be here, Carter. 975 00:38:01,880 --> 00:38:03,531 But I do hope you'll stay. 976 00:38:03,615 --> 00:38:06,133 I'd like to. 977 00:38:06,217 --> 00:38:07,735 But between us, Tracy has threatened 978 00:38:07,819 --> 00:38:09,537 to make my life harder if I don't come through. 979 00:38:09,621 --> 00:38:10,605 Well, don't worry about her. 980 00:38:10,689 --> 00:38:13,608 When she comes for us... And she will... 981 00:38:13,692 --> 00:38:15,543 We'll deal with her. 982 00:38:15,627 --> 00:38:16,544 Together. 983 00:38:19,465 --> 00:38:22,149 ♪ 'Cause I'll be right here by your side ♪ 984 00:38:22,233 --> 00:38:23,318 ♪ Friends gotta do it right 985 00:38:23,402 --> 00:38:26,087 ♪ Yeah, we work hard, work hard ♪ 986 00:38:26,171 --> 00:38:27,673 ♪ Morning, noon, night 987 00:38:29,475 --> 00:38:30,592 What are you doing in my neighborhood? 988 00:38:30,676 --> 00:38:32,327 How do you know this is my neighborhood? 989 00:38:32,411 --> 00:38:35,330 Did my research and ran a profile on you. 990 00:38:35,414 --> 00:38:37,765 Oh, really? 991 00:38:37,849 --> 00:38:39,133 And what did you find out? 992 00:38:39,217 --> 00:38:41,068 Well, that the reason you're so hard on me 993 00:38:41,152 --> 00:38:43,405 is because you need me to succeed. 994 00:38:43,489 --> 00:38:46,007 Because I am a reflection of you, 995 00:38:46,091 --> 00:38:48,142 and your self-esteem has taken a pretty massive hit 996 00:38:48,226 --> 00:38:50,111 in the last year. Careful, probie. 997 00:38:50,195 --> 00:38:51,813 All I'm saying is that, in a weird way, 998 00:38:51,897 --> 00:38:54,282 you and me, we're like, oh, partners... 999 00:38:54,366 --> 00:38:56,951 Equally invested in my success. 1000 00:38:57,035 --> 00:38:58,320 You're not buying that, huh? 1001 00:38:58,404 --> 00:39:00,422 No. 1002 00:39:00,506 --> 00:39:03,090 Okay. Well, how would you like to go with me 1003 00:39:03,174 --> 00:39:04,692 to recruit a Simone-level informant 1004 00:39:04,776 --> 00:39:07,012 and sabotage the best acting role I'll ever get? 1005 00:39:08,547 --> 00:39:09,547 I'll get dressed. 1006 00:39:12,283 --> 00:39:14,669 Come in. 1007 00:39:14,753 --> 00:39:17,104 Hey, Ross. How you doing? Oh. Hey, Brendon. 1008 00:39:17,188 --> 00:39:19,441 Are you here to see Dylan? No, you. 1009 00:39:19,525 --> 00:39:21,443 Smart man. Come to sweet-talk me 1010 00:39:21,527 --> 00:39:23,177 into making a formal offer for the film. 1011 00:39:23,261 --> 00:39:24,646 Oh, is this your agent? 1012 00:39:24,730 --> 00:39:25,713 She's hot. You're hot. 1013 00:39:25,797 --> 00:39:27,114 No, not his agent. 1014 00:39:27,198 --> 00:39:30,452 But I am a federal agent, as is Brendon. 1015 00:39:30,536 --> 00:39:31,553 A what? 1016 00:39:31,637 --> 00:39:33,521 Came here to talk about Night cloud Films. 1017 00:39:33,605 --> 00:39:35,189 What about it? 1018 00:39:35,273 --> 00:39:37,158 I did a little bit of digging into your financials. 1019 00:39:37,242 --> 00:39:39,461 Uh, good job hiding that money 1020 00:39:39,545 --> 00:39:41,663 you're laundering for that Serbian mafia outfit. 1021 00:39:41,747 --> 00:39:44,131 That's... That's good. It's too bad I'm a bloodhound 1022 00:39:44,215 --> 00:39:45,733 when it comes to finding dirty money. 1023 00:39:45,817 --> 00:39:47,034 You wouldn't believe 1024 00:39:47,118 --> 00:39:49,337 how many transactions have come through that account. 1025 00:39:49,421 --> 00:39:52,407 Adds up to one, maybe two decades in prison. 1026 00:39:52,491 --> 00:39:56,511 Mm. Unless you want to make a deal, 1027 00:39:56,595 --> 00:39:58,980 become my informant. 1028 00:39:59,064 --> 00:39:59,747 Yeah. 1029 00:40:01,800 --> 00:40:03,017 Don't get cocky. 1030 00:40:10,476 --> 00:40:12,844 Mm-hmm. 1031 00:40:14,145 --> 00:40:16,197 You sure do keep long hours. 1032 00:40:16,281 --> 00:40:18,433 You know what makes up for it? 1033 00:40:18,517 --> 00:40:21,168 Using intel from a neighborhood pill pusher 1034 00:40:21,252 --> 00:40:23,337 to arrest a dangerous arms dealer. 1035 00:40:23,421 --> 00:40:24,406 Is that so? 1036 00:40:24,490 --> 00:40:27,074 The charges against Anton were dropped. 1037 00:40:27,158 --> 00:40:31,112 Due to his cooperation, he has a fresh start. 1038 00:40:31,196 --> 00:40:32,847 Even if the fool doesn't realize 1039 00:40:32,931 --> 00:40:34,716 when you're a confidential informant, 1040 00:40:34,800 --> 00:40:37,251 you can't go flapping your jaws telling everybody. 1041 00:40:37,335 --> 00:40:39,387 Ah, he gets that from his daddy. 1042 00:40:41,339 --> 00:40:43,758 Yeah. I see you. 1043 00:40:43,842 --> 00:40:46,561 How you're trying to make a difference in your own way. 1044 00:40:46,645 --> 00:40:50,231 Doesn't mean I'mma always be a fan of your methods. 1045 00:40:50,315 --> 00:40:53,451 But, yeah, I see you. 1046 00:40:54,620 --> 00:40:56,270 Daddy. Ah. 1047 00:40:56,354 --> 00:40:58,606 Mm-hmm... 1048 00:40:58,690 --> 00:41:01,443 Oh, no, my baby. 1049 00:41:01,527 --> 00:41:04,078 You... You dented Precious? What? 1050 00:41:04,162 --> 00:41:05,813 And then you tried to cover it up? 1051 00:41:05,897 --> 00:41:07,314 Daddy, how can you tell? 1052 00:41:07,398 --> 00:41:08,583 A father knows. 1053 00:41:08,667 --> 00:41:10,502 Oh, my God. 1054 00:41:50,676 --> 00:41:52,678 Captions by VITA...76986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.