Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,000
'The following programme
contains strong language
2
00:00:04,040 --> 00:00:06,880
and scenes which some viewers
may find distressing.'
3
00:02:08,480 --> 00:02:10,560
Hello?!
4
00:02:12,840 --> 00:02:14,840
Is someone there?
5
00:02:18,040 --> 00:02:20,040
I need help!
6
00:03:55,200 --> 00:03:57,880
there's no better days
7
00:04:01,840 --> 00:04:04,880
until I'm scared of day
8
00:04:25,880 --> 00:04:27,880
Rebel, fetch.
9
00:04:34,200 --> 00:04:36,720
New painting?
I need a distraction.
10
00:04:36,760 --> 00:04:38,000
Yeah.
11
00:04:38,040 --> 00:04:40,000
You were tossing and turning
all night.
12
00:04:40,000 --> 00:04:40,360
You were tossing and turning
all night.
13
00:04:41,920 --> 00:04:44,160
Neve will be fine.
It'll blow over.
14
00:04:45,880 --> 00:04:47,560
What's it gonna be?
15
00:04:47,600 --> 00:04:48,000
I don't know yet.
It'll tell me - eventually.
16
00:04:48,000 --> 00:04:50,800
I don't know yet.
It'll tell me - eventually.
17
00:04:51,360 --> 00:04:53,560
I'm still waiting for my big moment.
18
00:04:53,600 --> 00:04:56,000
You won't let me paint you nude.
Damn right.
19
00:04:56,000 --> 00:04:56,640
You won't let me paint you nude.
Damn right.
20
00:04:57,680 --> 00:04:59,680
Give me something to work with.
21
00:05:00,560 --> 00:05:02,120
Go on.
22
00:05:02,160 --> 00:05:04,000
Do something surprising.
23
00:05:04,000 --> 00:05:04,320
Do something surprising.
24
00:05:09,880 --> 00:05:12,000
Ohh! Prick!
25
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Ohh! Prick!
26
00:05:13,400 --> 00:05:15,840
You'd better sleep
with one eye open from now on.
27
00:05:15,880 --> 00:05:18,080
Oh, yeah.
And you're cooking breakfast.
28
00:05:18,120 --> 00:05:20,000
Fair play.
29
00:05:20,000 --> 00:05:20,120
Fair play.
30
00:05:25,320 --> 00:05:27,120
Uh. No eggs.
Well.
31
00:05:27,160 --> 00:05:28,000
Something's spooked them.
Pull yourselves together, girls.
32
00:05:28,000 --> 00:05:30,920
Something's spooked them.
Pull yourselves together, girls.
33
00:05:30,960 --> 00:05:33,440
Doesn't look like a fox.
34
00:05:33,480 --> 00:05:36,000
I'll check the cams.
Ha. God forbid they come in useful!
35
00:05:36,000 --> 00:05:36,520
I'll check the cams.
Ha. God forbid they come in useful!
36
00:05:47,800 --> 00:05:49,760
Come on. I'm starving.
37
00:05:49,800 --> 00:05:51,760
Come on.
38
00:06:09,200 --> 00:06:11,600
Get out of my room.
39
00:06:11,640 --> 00:06:14,160
It stinks in here.
How much did you drink last night?
40
00:06:14,200 --> 00:06:15,760
Too much.
41
00:06:15,800 --> 00:06:16,000
Make the sun go away.
42
00:06:16,000 --> 00:06:18,600
Make the sun go away.
43
00:06:18,640 --> 00:06:20,360
Check this out.
44
00:06:20,400 --> 00:06:22,280
Katie, look.
45
00:06:22,320 --> 00:06:24,000
Oh, what the fuck, Max?!
46
00:06:24,000 --> 00:06:24,360
Oh, what the fuck, Max?!
47
00:06:24,400 --> 00:06:26,880
It's dead.
Yeah, so get it out of my face.
48
00:06:26,920 --> 00:06:29,320
It fell out the sky.
Landed on my window.
49
00:06:29,360 --> 00:06:32,000
Get out of my room, you weirdo.
Shove it in Neve's face.
50
00:06:32,000 --> 00:06:32,960
Get out of my room, you weirdo.
Shove it in Neve's face.
51
00:06:33,000 --> 00:06:34,960
"Hello, Katie."
Out!
52
00:06:37,560 --> 00:06:39,160
Freak.
53
00:06:42,560 --> 00:06:44,440
Neve?
54
00:06:46,440 --> 00:06:48,000
Ah. Good. You're up.
Your dad's cooking breakfast.
55
00:06:48,000 --> 00:06:49,280
Ah. Good. You're up.
Your dad's cooking breakfast.
56
00:06:50,120 --> 00:06:53,360
Max, what are you doing?
It dropped on my window.
57
00:06:53,400 --> 00:06:55,080
Well, take it outside.
58
00:06:55,120 --> 00:06:56,000
Uh, I was gonna show Neve.
59
00:06:56,000 --> 00:06:57,040
Uh, I was gonna show Neve.
60
00:06:57,080 --> 00:06:58,800
Where is she?
Don't know.
61
00:06:58,840 --> 00:07:00,760
Probably still at the party.
62
00:07:07,160 --> 00:07:09,040
Neve?
63
00:07:11,840 --> 00:07:12,000
Did you see Neve
leave the house this morning?
64
00:07:12,000 --> 00:07:14,160
Did you see Neve
leave the house this morning?
65
00:07:14,200 --> 00:07:16,920
She wouldn't be up this early.
I thought we had bacon.
66
00:07:16,960 --> 00:07:18,840
No. I don't think so.
67
00:07:56,920 --> 00:07:58,400
Neve!
68
00:08:00,320 --> 00:08:01,560
Neve!
69
00:08:28,600 --> 00:08:30,160
What?
70
00:08:30,200 --> 00:08:32,000
Katie, where's Neve?
I'm asleep.
71
00:08:32,000 --> 00:08:32,080
Katie, where's Neve?
I'm asleep.
72
00:08:32,120 --> 00:08:34,040
Where is she, though?
73
00:08:34,080 --> 00:08:35,640
How would I know?
74
00:08:35,680 --> 00:08:38,320
Well, didn't you come home together?
75
00:08:39,960 --> 00:08:40,000
Katie, you know the rules.
You come home together.
76
00:08:40,000 --> 00:08:42,440
Katie, you know the rules.
You come home together.
77
00:08:42,480 --> 00:08:45,080
Don't blame me. She's your daughter.
78
00:08:48,880 --> 00:08:52,760
'Hey, this is Joe. Don't leave
a message, just text me.'
79
00:08:52,800 --> 00:08:54,600
No. Joe's phone's
going to voicemail.
80
00:08:54,640 --> 00:08:56,000
Oh. She'll turn up.
That's not the point.
81
00:08:56,000 --> 00:08:56,800
Oh. She'll turn up.
That's not the point.
82
00:08:56,840 --> 00:08:59,040
Step-sisters should
look out for each other.
83
00:08:59,080 --> 00:09:01,120
Ugh. Dad, chill.
When did you last see her?
84
00:09:01,160 --> 00:09:04,000
Not late. She'd had a few drinks.
Thought she'd gone to sleep it off.
85
00:09:04,000 --> 00:09:04,120
Not late. She'd had a few drinks.
Thought she'd gone to sleep it off.
86
00:09:04,160 --> 00:09:06,440
You didn't think to check?
Why? Her dad was there.
87
00:09:06,480 --> 00:09:08,840
Yeah. Of course.
Getting hammered with teenagers!
88
00:09:08,880 --> 00:09:10,080
Dan.
Right. Hang on.
89
00:09:10,120 --> 00:09:12,000
I've got her phone saved
on my tracking app.
90
00:09:12,000 --> 00:09:12,240
I've got her phone saved
on my tracking app.
91
00:09:12,280 --> 00:09:14,200
Stalker.
92
00:09:14,920 --> 00:09:17,440
She's still down there. All right?
93
00:09:17,480 --> 00:09:20,000
Probably crashed in someone's tent.
All right. I'll go find her.
94
00:09:20,000 --> 00:09:20,480
Probably crashed in someone's tent.
All right. I'll go find her.
95
00:09:20,520 --> 00:09:22,360
Thanks.
What's that app called?
96
00:09:22,400 --> 00:09:25,080
I'll add you onto our group.
But only for today.
97
00:09:27,440 --> 00:09:28,000
Come on, Rebel.
98
00:09:28,000 --> 00:09:29,440
Come on, Rebel.
99
00:09:30,680 --> 00:09:32,520
Can someone make pancakes?
100
00:09:57,960 --> 00:09:59,840
Nicky?
101
00:09:59,880 --> 00:10:00,000
Hey.
Seen Neve?
102
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Hey.
Seen Neve?
103
00:10:02,040 --> 00:10:03,560
Not since last night.
104
00:10:04,320 --> 00:10:07,400
I think she needed a blow-out
after the race.
105
00:10:07,440 --> 00:10:08,000
Everything OK?
Yeah.
106
00:10:08,000 --> 00:10:09,840
Everything OK?
Yeah.
107
00:10:09,880 --> 00:10:11,640
Here somewhere.
108
00:11:01,560 --> 00:11:04,000
Is she there?
'I've found her phone.'
109
00:11:04,000 --> 00:11:04,440
Is she there?
'I've found her phone.'
110
00:11:05,680 --> 00:11:07,200
So, where's Neve?
111
00:11:08,080 --> 00:11:10,080
There's no sign of her.
112
00:11:10,120 --> 00:11:11,560
What do you mean?
113
00:11:11,600 --> 00:11:12,000
'Her phone was on the ground,
by the woods.'
114
00:11:12,000 --> 00:11:14,080
'Her phone was on the ground,
by the woods.'
115
00:11:16,240 --> 00:11:18,640
She's glued to that phone.
'I know.'
116
00:11:19,360 --> 00:11:20,000
She might've just had
a bit to drink and dropped it.
117
00:11:20,000 --> 00:11:22,040
She might've just had
a bit to drink and dropped it.
118
00:11:22,080 --> 00:11:23,760
Or maybe she crashed at her dad's.'
119
00:11:23,800 --> 00:11:25,440
She wouldn't do that.
120
00:11:25,480 --> 00:11:27,240
Not even to spite me.
121
00:11:27,880 --> 00:11:28,000
I'll keep looking. There's people
here who might've seen her.
122
00:11:28,000 --> 00:11:31,080
I'll keep looking. There's people
here who might've seen her.
123
00:11:31,120 --> 00:11:32,480
OK.
124
00:11:33,440 --> 00:11:35,800
I'll call Tom, just in case.
125
00:11:35,840 --> 00:11:36,000
'All right. I'm gonna ask around.'
126
00:11:36,000 --> 00:11:37,840
'All right. I'm gonna ask around.'
127
00:12:08,520 --> 00:12:09,640
Mum.
128
00:12:11,760 --> 00:12:13,800
Can you call me back
when you get this?
129
00:12:13,840 --> 00:12:15,920
I'm hoping Neve is with you.
Mum.
130
00:12:15,960 --> 00:12:16,000
Just call or text me.
131
00:12:16,000 --> 00:12:17,560
Just call or text me.
132
00:12:17,600 --> 00:12:20,240
I had the weirdest morning.
I can't remember anything.
133
00:12:20,280 --> 00:12:22,440
It's...
It's like I woke up in the lake.
134
00:12:22,480 --> 00:12:24,000
I was soaking wet.
135
00:12:24,000 --> 00:12:24,200
I was soaking wet.
136
00:12:28,000 --> 00:12:30,320
I'm sorry I didn't call.
I lost my phone.
137
00:12:30,360 --> 00:12:32,000
I've been so freaked out.
138
00:12:32,000 --> 00:12:32,160
I've been so freaked out.
139
00:12:33,440 --> 00:12:35,680
'Which service, please?'
Police.
140
00:12:35,720 --> 00:12:37,320
Mum, don't be mad.
141
00:12:37,360 --> 00:12:39,000
Yes, my daughter hasn't come home.
142
00:12:39,040 --> 00:12:40,000
OK, so we're doing this, are we?
Name's Neve Kelly.
143
00:12:40,000 --> 00:12:42,680
OK, so we're doing this, are we?
Name's Neve Kelly.
144
00:12:42,720 --> 00:12:44,400
N-E-V-E.
145
00:12:45,080 --> 00:12:47,080
She's 19.
146
00:12:47,120 --> 00:12:48,000
She left the house
around00 last night.
147
00:12:48,000 --> 00:12:49,760
She left the house
around00 last night.
148
00:12:52,640 --> 00:12:54,560
Hey, stop it. This isn't funny!
149
00:12:54,600 --> 00:12:56,000
I've called her dad - no answer -
and her boyfriend.
150
00:12:56,000 --> 00:12:56,840
I've called her dad - no answer -
and her boyfriend.
151
00:12:56,880 --> 00:12:58,920
Mum, listen to me.
152
00:12:58,960 --> 00:13:01,720
She always comes home.
It doesn't feel right.
153
00:13:01,760 --> 00:13:04,000
Fuck's sake! I'm right here!
154
00:13:04,000 --> 00:13:04,080
Fuck's sake! I'm right here!
155
00:13:05,600 --> 00:13:07,360
Yes, I'll hold.
156
00:13:30,320 --> 00:13:32,080
Katie!
157
00:13:34,840 --> 00:13:36,000
Hey.
158
00:13:36,000 --> 00:13:36,440
Hey.
159
00:13:38,640 --> 00:13:40,840
Mum's super pissed at me.
160
00:13:42,480 --> 00:13:44,000
Hey, look at me.
161
00:13:44,000 --> 00:13:44,760
Hey, look at me.
162
00:13:46,280 --> 00:13:48,160
So, you're in on it, too.
163
00:13:50,920 --> 00:13:52,000
OK, you got me.
164
00:13:52,000 --> 00:13:53,120
OK, you got me.
165
00:13:54,960 --> 00:13:57,080
Katie!
166
00:14:14,560 --> 00:14:16,000
Oh, shit.
167
00:14:16,000 --> 00:14:16,360
Oh, shit.
168
00:15:04,320 --> 00:15:08,320
I don't know what I am inside
169
00:15:09,360 --> 00:15:12,000
this face were never mine
170
00:15:12,000 --> 00:15:12,840
this face were never mine
171
00:15:18,960 --> 00:15:20,000
when I tell them lies
172
00:15:20,000 --> 00:15:23,400
when I tell them lies
173
00:15:24,200 --> 00:15:27,040
and never cry
174
00:16:27,000 --> 00:16:29,400
Couldn't even stagger
to your own front door?
175
00:16:31,240 --> 00:16:32,000
Oh, those aren't mine.
I took a mate home last night.
176
00:16:32,000 --> 00:16:34,680
Oh, those aren't mine.
I took a mate home last night.
177
00:16:36,080 --> 00:16:38,240
God, lighten up.
178
00:16:38,920 --> 00:16:40,000
Maria's been calling.
You seen Neve?
179
00:16:40,000 --> 00:16:41,400
Maria's been calling.
You seen Neve?
180
00:16:42,160 --> 00:16:45,400
No.
She didn't come home last night.
181
00:16:45,440 --> 00:16:48,000
I found her phone by the woods
but there's no sign of her.
182
00:16:48,000 --> 00:16:48,880
I found her phone by the woods
but there's no sign of her.
183
00:16:48,920 --> 00:16:51,320
She probably just crashed
in someone's tent.
184
00:16:51,360 --> 00:16:53,840
You were at the party.
When did you last see her?
185
00:16:53,880 --> 00:16:56,000
I wasn't watching the clock.
186
00:16:56,000 --> 00:16:56,160
I wasn't watching the clock.
187
00:16:56,880 --> 00:16:59,400
Guess your daughter
isn't your top priority.
188
00:17:02,440 --> 00:17:04,000
I need to keep looking.
189
00:17:04,000 --> 00:17:04,360
I need to keep looking.
190
00:17:06,760 --> 00:17:10,120
I'll call William, get him
to ask the Motocross boys to help.
191
00:17:10,160 --> 00:17:12,000
They were all at the party.
192
00:17:12,000 --> 00:17:12,280
They were all at the party.
193
00:17:12,320 --> 00:17:14,360
Go for it.
194
00:18:06,080 --> 00:18:08,000
'He's pulled away from the pack.
Joseph Wyatt wins.'
195
00:18:08,000 --> 00:18:09,600
'He's pulled away from the pack.
Joseph Wyatt wins.'
196
00:18:13,840 --> 00:18:16,000
What time do you call that, then?
197
00:18:16,000 --> 00:18:16,080
What time do you call that, then?
198
00:18:16,120 --> 00:18:18,600
Good luck beating it.
199
00:18:21,240 --> 00:18:24,000
The mud's turned up round the back.
Take the inside. Don't go wide.
200
00:18:24,000 --> 00:18:24,840
The mud's turned up round the back.
Take the inside. Don't go wide.
201
00:18:25,560 --> 00:18:27,560
Is that what you did?
202
00:18:27,600 --> 00:18:28,720
No.
203
00:18:28,760 --> 00:18:30,480
Well, then.
204
00:18:31,880 --> 00:18:32,000
Hello?
205
00:18:32,000 --> 00:18:33,560
Hello?
206
00:18:40,720 --> 00:18:44,360
'Will the 250 Juniors please
make their way to the start gate?'
207
00:18:44,400 --> 00:18:47,480
Hey. You've got this.
208
00:19:06,400 --> 00:19:09,480
When did you last see her?
Um...
209
00:19:09,520 --> 00:19:12,000
Maybe- 00,- 30.
210
00:19:12,680 --> 00:19:15,280
There were loads of people there.
I guess I lost track.
211
00:19:15,320 --> 00:19:17,400
But...why did you leave her?
212
00:19:18,240 --> 00:19:19,920
I thought she'd gone home.
213
00:19:19,960 --> 00:19:20,000
I tried calling.
214
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
I tried calling.
215
00:19:23,880 --> 00:19:25,360
How was she?
216
00:19:26,440 --> 00:19:28,000
Yeah. Fine. Normal.
217
00:19:28,000 --> 00:19:28,960
Yeah. Fine. Normal.
218
00:19:30,360 --> 00:19:33,280
Right. I'm gonna meet Daniel
down at the field.
219
00:19:33,320 --> 00:19:35,880
All right. I want to help look.
I'll get my dad.
220
00:19:35,920 --> 00:19:36,000
Thanks, Joe.
221
00:19:36,000 --> 00:19:37,760
Thanks, Joe.
222
00:19:41,800 --> 00:19:43,640
Max.
223
00:19:43,680 --> 00:19:44,000
We need to go.
Dad wants us to help look for Neve.
224
00:19:44,000 --> 00:19:46,840
We need to go.
Dad wants us to help look for Neve.
225
00:19:47,520 --> 00:19:49,960
Are you OK?
It's happening again.
226
00:19:52,960 --> 00:19:55,560
Don't talk like that. Come on.
227
00:19:57,160 --> 00:20:00,000
She probably passed out
in a hedge somewhere.
228
00:20:20,160 --> 00:20:22,400
Max, I'm here.
229
00:20:26,200 --> 00:20:28,800
Get a move on!
Um, where are we going?
230
00:20:28,840 --> 00:20:31,480
We're meeting everyone
down at the party field.
231
00:20:38,480 --> 00:20:40,000
You all right?
232
00:20:40,000 --> 00:20:40,360
You all right?
233
00:21:31,960 --> 00:21:36,000
'Number 44, local rider Neve
Kelly, coming from behind the pack.
234
00:21:37,000 --> 00:21:40,400
She's pushing hard now
on the outside of the turn there.'
235
00:21:42,240 --> 00:21:44,000
Yes!
Come on! Come on!
236
00:21:44,000 --> 00:21:44,680
Yes!
Come on! Come on!
237
00:22:03,200 --> 00:22:06,440
'Kelly, number 44, goes round
the outside to take third place.'
238
00:22:06,480 --> 00:22:08,000
Come on, Neve!
Come on, Neve! Come on!
239
00:22:08,000 --> 00:22:09,640
Come on, Neve!
Come on, Neve! Come on!
240
00:22:13,960 --> 00:22:16,000
'Pushing really hard now.
She's in third.
241
00:22:16,000 --> 00:22:16,200
'Pushing really hard now.
She's in third.
242
00:22:16,240 --> 00:22:18,680
She's got second and first
in sight.'
243
00:22:18,720 --> 00:22:21,120
That's it, Neve!
244
00:22:24,120 --> 00:22:26,360
'She pushes into the jump.'
245
00:22:31,800 --> 00:22:32,000
Come on, Neve!
246
00:22:32,000 --> 00:22:33,280
Come on, Neve!
247
00:22:33,320 --> 00:22:36,560
'Kelly has moved into second place.
Can she take the lead?'
248
00:23:02,680 --> 00:23:04,000
Just follow the line of the trees.
249
00:23:04,000 --> 00:23:04,840
Just follow the line of the trees.
250
00:23:04,880 --> 00:23:06,600
Any news?
No.
251
00:23:06,640 --> 00:23:09,440
We want to help. Should we split
into different groups -
252
00:23:09,480 --> 00:23:11,760
That'll do, Michael.
I'm handling it.
253
00:23:14,520 --> 00:23:18,040
Are you sure you didn't see her
go off with someone?
254
00:23:18,080 --> 00:23:20,000
No. I don't know where she is.
255
00:23:20,000 --> 00:23:20,360
No. I don't know where she is.
256
00:23:21,040 --> 00:23:24,400
Right. You head off with that group.
Start combing the woods.
257
00:23:24,440 --> 00:23:26,680
Sure.
Oi... We'll find her.
258
00:23:28,160 --> 00:23:29,800
Yeah.
259
00:23:29,840 --> 00:23:31,680
I pulled the whole club out of bed.
260
00:23:31,720 --> 00:23:34,200
There's another party
searching the farms,
261
00:23:34,240 --> 00:23:36,000
and Fritzy's checking out
the train station.
262
00:23:36,000 --> 00:23:36,560
and Fritzy's checking out
the train station.
263
00:23:36,600 --> 00:23:38,240
Thanks, William.
264
00:23:38,280 --> 00:23:40,720
What can I do?
Did you check the hotel?
265
00:23:40,760 --> 00:23:42,240
I'll go do it now.
266
00:23:42,280 --> 00:23:44,000
Christ, Michael. You live next door.
267
00:23:44,000 --> 00:23:44,680
Christ, Michael. You live next door.
268
00:23:45,760 --> 00:23:47,760
We'll split up and start looking.
269
00:23:50,080 --> 00:23:52,000
Are they looking for a body?
Oh, Max! Are they?
270
00:23:52,000 --> 00:23:52,520
Are they looking for a body?
Oh, Max! Are they?
271
00:23:52,560 --> 00:23:54,640
No. Course not.
272
00:23:54,680 --> 00:23:57,280
You don't need to worry.
She's out there somewhere.
273
00:23:57,320 --> 00:23:59,840
We're gonna find her. She's fine.
274
00:24:00,880 --> 00:24:02,880
Why don't you guys
go wait by the car?
275
00:24:02,920 --> 00:24:04,360
We want to help.
I know,
276
00:24:04,400 --> 00:24:06,680
but there's enough people here now.
277
00:24:11,200 --> 00:24:12,800
Look after your brother.
278
00:24:12,840 --> 00:24:15,040
Call your nan,
get her to come pick you up.
279
00:24:15,080 --> 00:24:16,000
We'll meet you
back at the house. OK?
280
00:24:16,000 --> 00:24:17,360
We'll meet you
back at the house. OK?
281
00:24:24,360 --> 00:24:26,320
I shouldn't have brought them.
282
00:24:27,960 --> 00:24:31,160
When Neve gets home, I'm gonna
give her such a bollocking.
283
00:24:32,320 --> 00:24:33,440
Come on.
284
00:24:34,600 --> 00:24:36,600
Come on.
285
00:24:51,280 --> 00:24:53,320
Spread out!
286
00:24:53,360 --> 00:24:55,360
You lot head that way!
287
00:25:40,040 --> 00:25:42,680
It's a fucking wild one, isn't it?
Fucking wild.
288
00:25:42,720 --> 00:25:44,000
What are you saying?
289
00:25:44,000 --> 00:25:44,720
What are you saying?
290
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
I just want to say,
right, I love you. OK?
291
00:26:00,000 --> 00:26:01,560
I just want to say,
right, I love you. OK?
292
00:26:01,600 --> 00:26:03,400
I think you're such a great sister.
293
00:26:03,440 --> 00:26:05,520
Honestly. You are Neve Kelly.
294
00:26:05,560 --> 00:26:08,000
You are Neve fucking Kelly.
Yes, Neve!
295
00:26:08,000 --> 00:26:08,960
You are Neve fucking Kelly.
Yes, Neve!
296
00:26:12,560 --> 00:26:14,560
I just want us to be close.
297
00:26:14,600 --> 00:26:16,000
Are you.... Are you OK?
298
00:26:16,000 --> 00:26:16,840
Are you.... Are you OK?
299
00:26:20,320 --> 00:26:23,000
Tide
300
00:26:41,000 --> 00:26:42,720
I love you.
301
00:26:45,600 --> 00:26:47,600
What's the matter?
302
00:26:59,560 --> 00:27:01,640
I'm in the lake.
303
00:27:01,680 --> 00:27:03,920
What?
304
00:27:03,960 --> 00:27:04,000
They're looking in the wrong place.
305
00:27:04,000 --> 00:27:06,040
They're looking in the wrong place.
306
00:27:06,080 --> 00:27:08,080
'I'm in the lake.'
307
00:27:12,760 --> 00:27:14,400
Neve!?
308
00:27:14,440 --> 00:27:15,760
Neve!
309
00:27:16,400 --> 00:27:18,560
Neve!
Neve!
310
00:27:18,600 --> 00:27:20,000
Neve!
311
00:27:20,000 --> 00:27:20,280
Neve!
312
00:27:21,800 --> 00:27:23,800
Neve!
Neve!
313
00:27:24,480 --> 00:27:26,640
Neve!
Neve!
314
00:27:28,120 --> 00:27:29,760
Neve!
315
00:27:31,280 --> 00:27:33,200
Hey.
Hey.
316
00:27:34,320 --> 00:27:35,720
Neve!
317
00:27:35,760 --> 00:27:36,000
She'll be off
with her mates somewhere.
318
00:27:36,000 --> 00:27:38,320
She'll be off
with her mates somewhere.
319
00:27:39,000 --> 00:27:41,280
Her mates are here, looking for her.
320
00:27:43,040 --> 00:27:44,000
What?
321
00:27:44,000 --> 00:27:45,040
What?
322
00:27:45,080 --> 00:27:46,880
It's just water.
323
00:27:47,640 --> 00:27:49,120
Want some?
324
00:27:51,240 --> 00:27:52,000
So you've no idea
where Neve might be?
325
00:27:52,000 --> 00:27:53,480
So you've no idea
where Neve might be?
326
00:27:54,520 --> 00:27:57,600
I hardly ever see her. Why would I?
That's not my fault.
327
00:27:57,640 --> 00:27:59,720
I didn't say it was.
328
00:28:01,680 --> 00:28:03,560
But you talked to her last night?
329
00:28:03,600 --> 00:28:06,800
Yeah. About...five minutes.
330
00:28:09,080 --> 00:28:12,360
To be fair, that's the most
she's spoken to me in ages.
331
00:28:12,400 --> 00:28:14,320
And how did she seem?
332
00:28:16,080 --> 00:28:17,600
OK.
333
00:28:19,600 --> 00:28:21,200
But...
334
00:28:21,240 --> 00:28:23,640
What?
I don't know.
335
00:28:23,680 --> 00:28:24,000
Kinda sad.
336
00:28:24,000 --> 00:28:25,680
Kinda sad.
337
00:28:25,720 --> 00:28:27,960
I asked her if she was all right
but sh...
338
00:28:28,000 --> 00:28:30,320
she wouldn't tell me if she wasn't.
339
00:28:30,360 --> 00:28:32,000
She'd tell you.
340
00:28:32,000 --> 00:28:32,360
She'd tell you.
341
00:28:35,360 --> 00:28:37,440
We had a fight last night.
342
00:28:39,960 --> 00:28:40,000
What about?
343
00:28:40,000 --> 00:28:41,760
What about?
344
00:28:43,600 --> 00:28:45,600
Doesn't matter.
345
00:28:50,160 --> 00:28:52,000
All right.
346
00:28:52,040 --> 00:28:54,840
I can't pretend to know
anything about her life...
347
00:28:55,640 --> 00:28:56,000
..but I know she loves you.
348
00:28:56,000 --> 00:28:57,840
..but I know she loves you.
349
00:28:59,240 --> 00:29:01,440
Then where the hell is she?
350
00:29:06,600 --> 00:29:09,360
Maria? Hey. Hi, Tom.
351
00:29:09,400 --> 00:29:10,840
Christine.
352
00:29:13,120 --> 00:29:17,160
William tipped me off so I thought
I'd help out before uniform arrive.
353
00:29:17,200 --> 00:29:18,840
Thank you.
354
00:29:18,880 --> 00:29:20,000
I'm not gonna ask if you're OK.
355
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
I'm not gonna ask if you're OK.
356
00:29:21,040 --> 00:29:23,880
If it was Alex,
I'd be tearing my hair out.
357
00:29:25,600 --> 00:29:28,000
Can I have a quick chat
with you and Daniel?
358
00:29:28,000 --> 00:29:28,320
Can I have a quick chat
with you and Daniel?
359
00:29:28,360 --> 00:29:29,680
Sure.
360
00:29:30,920 --> 00:29:32,800
Is there anything I can do?
361
00:29:32,840 --> 00:29:34,840
Not right now. Thanks.
362
00:29:45,440 --> 00:29:48,560
Neve!
Neve!
363
00:29:48,600 --> 00:29:51,000
Neve!
Neve!
364
00:29:51,040 --> 00:29:52,000
Neve!
Neve!
365
00:29:52,000 --> 00:29:53,280
Neve!
Neve!
366
00:29:54,120 --> 00:29:56,920
Neve!
Neve!
367
00:29:56,960 --> 00:29:58,880
Neve!
368
00:29:58,920 --> 00:30:00,000
Does she have any friends
she stays with regularly?
369
00:30:00,000 --> 00:30:01,760
Does she have any friends
she stays with regularly?
370
00:30:02,920 --> 00:30:04,720
No.
OK.
371
00:30:05,600 --> 00:30:08,000
Was Neve romantically involved
with anyone other than Joe?
372
00:30:08,000 --> 00:30:08,640
Was Neve romantically involved
with anyone other than Joe?
373
00:30:08,680 --> 00:30:10,440
No, of course not.
374
00:30:10,480 --> 00:30:12,400
What are you trying to say?
375
00:30:12,440 --> 00:30:14,240
Rebel.
376
00:30:16,000 --> 00:30:17,760
Hey, girl.
377
00:30:20,680 --> 00:30:23,160
You know I'm here.
378
00:30:29,600 --> 00:30:32,000
It's great so many people are out
looking but until uniform get here
379
00:30:32,000 --> 00:30:33,320
It's great so many people are out
looking but until uniform get here
380
00:30:33,360 --> 00:30:36,800
we need to be careful not to disturb
any evidence as to her whereabouts.
381
00:30:36,840 --> 00:30:38,680
Evidence?
382
00:30:40,400 --> 00:30:42,320
I just want to find my daughter.
383
00:30:45,920 --> 00:30:48,000
Come on, girl.
384
00:30:51,280 --> 00:30:52,760
Rebel.
385
00:30:53,520 --> 00:30:55,040
Rebel!
386
00:30:55,840 --> 00:30:56,000
Rebel!
387
00:30:56,000 --> 00:30:57,160
Rebel!
388
00:30:57,920 --> 00:31:00,160
For God's sake, don't lose the dog.
389
00:31:00,200 --> 00:31:02,280
Maybe she's picked up a scent.
390
00:31:07,640 --> 00:31:10,200
This is Detective Wyatt!
391
00:31:10,240 --> 00:31:12,000
I need you all to listen!
392
00:31:12,000 --> 00:31:12,360
I need you all to listen!
393
00:31:12,400 --> 00:31:16,400
If anyone finds anything -
anything at all -
394
00:31:16,440 --> 00:31:19,400
do...not...touch it!
395
00:31:19,440 --> 00:31:20,000
Is that clear?
396
00:31:20,000 --> 00:31:20,960
Is that clear?
397
00:31:21,000 --> 00:31:23,320
Spread the word!
398
00:31:30,760 --> 00:31:32,480
Rebel.
399
00:31:40,360 --> 00:31:42,360
Rebel.
400
00:32:31,360 --> 00:32:32,000
I'm here.
401
00:32:32,000 --> 00:32:33,160
I'm here.
402
00:32:33,200 --> 00:32:35,000
Come find me.
403
00:32:53,440 --> 00:32:55,720
You know what my nan used to say?
404
00:32:56,680 --> 00:32:58,680
Follow the birds.
405
00:33:02,920 --> 00:33:04,000
There's something in the water.
406
00:33:04,000 --> 00:33:05,240
There's something in the water.
407
00:33:06,480 --> 00:33:09,160
There's something in the water!
What if she's in there?
408
00:33:09,200 --> 00:33:10,880
Someone do something!
Maria!
409
00:33:10,920 --> 00:33:12,000
Wait! Wait!
Come on. Come on, please. No.
410
00:33:12,000 --> 00:33:13,320
Wait! Wait!
Come on. Come on, please. No.
411
00:33:13,360 --> 00:33:16,680
Wait! Wait! Everybody stand back!
412
00:33:16,720 --> 00:33:20,000
We have to do this properly!
Get her out! Get her out!
413
00:33:20,000 --> 00:33:21,040
We have to do this properly!
Get her out! Get her out!
414
00:33:21,080 --> 00:33:22,800
Get her out!
415
00:33:48,000 --> 00:33:50,080
I love you, Mum.
416
00:34:11,720 --> 00:34:13,800
I'm so sorry.
417
00:34:24,200 --> 00:34:27,120
Neve!
418
00:34:29,960 --> 00:34:31,520
Neve!
419
00:34:33,880 --> 00:34:36,360
OK. Stand back... No, don't...
420
00:34:36,400 --> 00:34:38,280
No! No! No, no.
421
00:34:39,280 --> 00:34:40,000
No. No.
422
00:34:40,000 --> 00:34:41,480
No. No.
423
00:34:42,360 --> 00:34:43,560
No.
424
00:34:53,240 --> 00:34:56,000
Tom, stay back.
You don't need to see this.
425
00:34:56,000 --> 00:34:56,040
Tom, stay back.
You don't need to see this.
426
00:34:58,920 --> 00:35:00,640
Neve?
427
00:35:01,560 --> 00:35:03,200
Wake up.
428
00:35:03,720 --> 00:35:04,000
Wake up.
429
00:35:04,000 --> 00:35:05,320
Wake up.
430
00:35:06,040 --> 00:35:08,440
I need you to wake up, Neve.
431
00:35:26,720 --> 00:35:28,000
It's too late, Tom.
432
00:35:28,000 --> 00:35:28,560
It's too late, Tom.
433
00:35:29,400 --> 00:35:32,360
It's too late.
Come on. Come on.
434
00:35:32,400 --> 00:35:34,200
That's it.
435
00:36:31,200 --> 00:36:32,000
Let's go home, yeah?
436
00:36:32,000 --> 00:36:33,040
Let's go home, yeah?
437
00:36:33,080 --> 00:36:35,000
I'll come and check on you later.
438
00:36:35,040 --> 00:36:37,760
You shouldn't be
on your own tonight.
439
00:36:37,800 --> 00:36:39,640
He won't be.
440
00:36:40,320 --> 00:36:42,040
Come on, son.
441
00:36:52,200 --> 00:36:54,000
Come on, love.
442
00:36:54,680 --> 00:36:56,000
Let's get you in the warm.
443
00:36:56,000 --> 00:36:56,680
Let's get you in the warm.
444
00:36:59,400 --> 00:37:01,400
I don't want to leave her.
445
00:37:03,960 --> 00:37:04,000
They'll look after her.
446
00:37:04,000 --> 00:37:05,960
They'll look after her.
447
00:37:22,600 --> 00:37:24,320
Boss.
Hey.
448
00:37:26,280 --> 00:37:28,000
We've found something
further up the beach.
449
00:37:28,000 --> 00:37:28,960
We've found something
further up the beach.
450
00:37:44,200 --> 00:37:46,080
The fire's recent.
451
00:37:46,120 --> 00:37:48,080
You can smell it.
452
00:37:49,200 --> 00:37:51,040
Get forensics over here.
453
00:38:51,240 --> 00:38:52,920
Dad?
454
00:38:52,960 --> 00:38:54,280
Dad.
455
00:38:55,320 --> 00:38:56,000
Can you see me? Dad?
456
00:38:56,000 --> 00:38:57,800
Can you see me? Dad?
457
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
Oh, my God, you can.
458
00:39:07,840 --> 00:39:09,320
What the fuck?
459
00:39:11,920 --> 00:39:12,000
I just saw your body.
I know.
460
00:39:12,000 --> 00:39:14,480
I just saw your body.
I know.
461
00:39:14,520 --> 00:39:16,480
I saw it.
Look, I know this is crazy.
462
00:39:16,520 --> 00:39:19,760
I don't understand it either.
Don't... Stop talking to me.
463
00:39:19,800 --> 00:39:20,000
Tom?
464
00:39:20,000 --> 00:39:21,520
Tom?
465
00:39:23,360 --> 00:39:25,040
Are you OK?
466
00:39:29,280 --> 00:39:30,960
Uh...
467
00:39:31,000 --> 00:39:33,360
I... I thought I saw someone.
468
00:39:35,560 --> 00:39:36,000
I need to get out of here.
469
00:39:36,000 --> 00:39:37,520
I need to get out of here.
470
00:39:38,760 --> 00:39:41,400
Can I take you home?
No. Um...
471
00:39:42,800 --> 00:39:44,000
I just... I just...
I just want to be alone.
472
00:39:44,000 --> 00:39:45,440
I just... I just...
I just want to be alone.
473
00:39:46,120 --> 00:39:48,080
Dad, let's go.
474
00:39:53,600 --> 00:39:55,200
Dad.
475
00:40:02,920 --> 00:40:05,600
I'm having a breakdown.
476
00:40:05,640 --> 00:40:08,000
You can't leave me.
No.
477
00:40:08,000 --> 00:40:08,240
You can't leave me.
No.
478
00:40:08,280 --> 00:40:11,240
You seriously gonna walk away?
This is the guilt talking.
479
00:40:11,280 --> 00:40:13,120
Dad!
Just leave me alone.
480
00:40:13,160 --> 00:40:15,640
Dad, listen to me!
Just leave me alone!
481
00:40:20,120 --> 00:40:22,280
Dad, wait. Please don't go.
482
00:40:24,160 --> 00:40:25,920
Dad, look at me.
483
00:40:27,440 --> 00:40:29,400
Dad, look at me!
484
00:40:51,480 --> 00:40:53,840
No, no, no, no, no.
485
00:40:58,040 --> 00:41:00,400
Dad! Dad, stop!
486
00:41:02,400 --> 00:41:04,000
Please!
This isn't real!
487
00:41:04,000 --> 00:41:04,760
Please!
This isn't real!
488
00:41:04,800 --> 00:41:06,640
You can't abandon me!
489
00:41:08,520 --> 00:41:10,080
Leave me alone!
490
00:41:10,120 --> 00:41:12,000
Dad!
You're dead!
491
00:41:12,000 --> 00:41:12,240
Dad!
You're dead!
492
00:41:37,880 --> 00:41:39,600
Stop, Dad. Stop!
493
00:42:00,240 --> 00:42:01,920
Neve! Neve!
494
00:42:16,880 --> 00:42:18,760
I'm still here.
495
00:42:20,840 --> 00:42:22,840
And I need your help.
496
00:42:36,920 --> 00:42:39,000
What happened to you last night?
497
00:42:39,040 --> 00:42:40,000
'We were talking. That's one of
the last things I remember.'
498
00:42:40,000 --> 00:42:41,840
'We were talking. That's one of
the last things I remember.'
499
00:42:41,880 --> 00:42:44,760
Maybe she was in such a state
it was some sort of accident.
500
00:42:46,240 --> 00:42:48,000
'This was someone we know.'
501
00:42:48,000 --> 00:42:49,120
'This was someone we know.'
502
00:42:50,280 --> 00:42:52,640
How dare you say
I don't know how it feels?
503
00:42:53,440 --> 00:42:56,000
'The victim
had the substance administered
without their knowledge.'
504
00:42:56,000 --> 00:42:57,440
'The victim
had the substance administered
without their knowledge.'
505
00:42:57,480 --> 00:42:59,200
You listen to me!
What's happened?
506
00:42:59,240 --> 00:43:02,880
Oh, apparently, Neve's not dead.
No, that's not what I said.
507
00:43:02,920 --> 00:43:04,000
Get him out of my house!
508
00:43:04,000 --> 00:43:04,480
Get him out of my house!
509
00:43:06,720 --> 00:43:09,720
Investigating your own murder.
I mean, that's a mindful.
510
00:43:11,040 --> 00:43:12,000
'We are appealing
for witnesses to come forward.'
511
00:43:12,000 --> 00:43:13,400
'We are appealing
for witnesses to come forward.'
512
00:43:13,440 --> 00:43:16,160
So we're sticking to our story?
Yeah.
513
00:43:16,960 --> 00:43:20,000
Tell me what happened that night.
Think she'd forgive us?
514
00:43:20,000 --> 00:43:20,200
Tell me what happened that night.
Think she'd forgive us?
515
00:43:20,240 --> 00:43:23,520
I wouldn't.
'Please, contact the police.'
516
00:43:23,560 --> 00:43:26,040
Don't you want to know the truth?
I want my life back.
517
00:43:26,080 --> 00:43:28,000
I know exactly
what kind of man you are.
518
00:43:28,000 --> 00:43:28,800
I know exactly
what kind of man you are.
519
00:43:28,840 --> 00:43:31,960
I'm not going away, not till
I figure out who did this to me.
520
00:43:58,960 --> 00:44:00,000
AccessibleCustomerService@sky.uk
521
00:44:00,000 --> 00:44:01,960
AccessibleCustomerService@sky.uk
MULTI-LANGUAGE SRT
33803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.