All language subtitles for The.Patient.S01E05.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,557 --> 00:00:14,028 ("Get Along" by Kenny Chesney playing) 2 00:00:15,598 --> 00:00:18,270 ♪ Get along on down the road ♪ 3 00:00:18,336 --> 00:00:20,809 ♪ We've got a long, long way to go ♪ 4 00:00:20,875 --> 00:00:23,480 ♪ Scared to live, scared to die ♪ 5 00:00:23,547 --> 00:00:26,419 ♪ We ain't perfect but we try ♪ 6 00:00:26,486 --> 00:00:28,558 ♪ Get along while we can ♪ 7 00:00:28,624 --> 00:00:31,363 ♪ Always give love the upper hand ♪ 8 00:00:31,429 --> 00:00:34,569 ♪ Paint a wall, learn to dance ♪ 9 00:00:34,636 --> 00:00:38,009 ♪ Call your mom, can't we all get along? ♪ 10 00:00:38,076 --> 00:00:39,813 ♪ ♪ 11 00:00:47,929 --> 00:00:49,733 (knocking) 12 00:00:55,945 --> 00:00:56,947 (chuckles): My God. 13 00:00:57,014 --> 00:00:58,082 Sam. 14 00:00:58,149 --> 00:01:00,387 This is a surprise. 15 00:01:01,289 --> 00:01:02,959 Yeah. I guess I should've called. 16 00:01:03,026 --> 00:01:05,196 Are you okay? 17 00:01:05,965 --> 00:01:08,369 Yeah. I j... I... 18 00:01:09,205 --> 00:01:10,675 I'm in therapy, 19 00:01:10,742 --> 00:01:13,280 and my therapist said that I should... 20 00:01:13,346 --> 00:01:15,417 come and talk to you. 21 00:01:16,286 --> 00:01:17,989 You're in therapy? 22 00:01:18,056 --> 00:01:20,126 Mm-hmm. 23 00:01:25,772 --> 00:01:27,842 ♪ ♪ 24 00:01:29,000 --> 00:01:35,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 25 00:01:41,369 --> 00:01:42,772 (clicks tongue) 26 00:01:48,350 --> 00:01:50,286 H-How's Hara doing? 27 00:01:51,991 --> 00:01:54,562 She just turned 12 last month. 28 00:01:54,629 --> 00:01:55,998 Mm. 29 00:01:56,065 --> 00:01:58,302 Her reading's getting better. 30 00:01:59,238 --> 00:02:00,875 It turns out she's pretty fast. 31 00:02:00,941 --> 00:02:04,850 She likes running races against the boys. 32 00:02:04,917 --> 00:02:05,985 (chuckles softly) 33 00:02:06,754 --> 00:02:10,260 Have you heard of panta bhat and fuchka? 34 00:02:11,663 --> 00:02:12,398 No. 35 00:02:12,464 --> 00:02:14,301 That's what she eats. 36 00:02:14,368 --> 00:02:15,905 Her favorites. 37 00:02:16,673 --> 00:02:18,277 I'm surprised you haven't heard of those, 38 00:02:18,343 --> 00:02:19,914 with all the... 39 00:02:19,980 --> 00:02:21,583 places you eat. 40 00:02:25,357 --> 00:02:27,394 Did you tell her about us? 41 00:02:28,363 --> 00:02:30,000 That's against the rules. 42 00:02:30,067 --> 00:02:35,177 You don't tell them about divorce or anything... 43 00:02:35,243 --> 00:02:37,815 upsetting in your family. 44 00:02:38,784 --> 00:02:40,220 Mm. Right. 45 00:02:41,791 --> 00:02:44,161 I actually have another one now, too. 46 00:02:44,228 --> 00:02:45,228 Muntaha. 47 00:02:45,264 --> 00:02:46,733 (chuckles softly) 48 00:02:47,635 --> 00:02:48,871 Wow. 49 00:02:49,640 --> 00:02:50,808 Do you want to see a picture? 50 00:02:50,875 --> 00:02:51,977 - (chuckles) - Sure. 51 00:02:52,044 --> 00:02:53,680 (chuckles) 52 00:03:00,093 --> 00:03:01,630 Wow. 53 00:03:06,172 --> 00:03:07,575 She's cute. 54 00:03:07,642 --> 00:03:10,648 Yeah, and she also likes panta bhat and fuchka. 55 00:03:24,943 --> 00:03:28,884 ELIAS: Alan, can you come closer to the door? 56 00:03:33,093 --> 00:03:35,363 (chain jangling) 57 00:03:38,770 --> 00:03:40,140 I'm here. 58 00:03:40,207 --> 00:03:41,475 Listen. 59 00:03:43,012 --> 00:03:45,383 Your hands are free, right? 60 00:03:46,152 --> 00:03:47,321 Yeah. 61 00:03:47,388 --> 00:03:48,957 And you said you have... 62 00:03:49,024 --> 00:03:52,264 like, meetings with him. 63 00:03:52,331 --> 00:03:54,235 Appointments? 64 00:03:54,301 --> 00:03:56,707 - Sessions. - Sessions. 65 00:03:56,774 --> 00:04:00,414 Do you think you could have one with him here now? 66 00:04:00,481 --> 00:04:02,485 We... actually do. 67 00:04:02,552 --> 00:04:04,122 We do have them here. 68 00:04:04,188 --> 00:04:05,925 Great. 69 00:04:05,992 --> 00:04:07,394 That's weird. Right? 70 00:04:07,461 --> 00:04:08,597 Yeah, it's weird. 71 00:04:08,664 --> 00:04:10,701 I don't really have a choice. 72 00:04:12,471 --> 00:04:15,845 We're both prob-probably going to be dead soon. 73 00:04:19,084 --> 00:04:21,690 I say we go down swinging. 74 00:04:22,457 --> 00:04:25,632 Next time you have one of your sessions, 75 00:04:25,698 --> 00:04:28,771 I want you to convince him to bring me in. 76 00:04:28,837 --> 00:04:32,278 Make up some... good therapy reason. 77 00:04:32,344 --> 00:04:33,246 (panting) 78 00:04:33,313 --> 00:04:34,816 And once I'm there, 79 00:04:34,883 --> 00:04:35,952 you jump him. 80 00:04:36,019 --> 00:04:38,624 And I'll, like... 81 00:04:38,691 --> 00:04:40,794 throw my body on him, too. 82 00:04:47,776 --> 00:04:49,846 Did you see Kenny last summer? 83 00:04:51,182 --> 00:04:53,019 Mm-hmm. Twice. 84 00:04:53,954 --> 00:04:55,791 Raleigh and Chicago. 85 00:04:55,858 --> 00:04:57,628 Chicago was... 86 00:05:10,020 --> 00:05:13,694 What did your therapist want you to talk to me about? 87 00:05:15,296 --> 00:05:18,336 I don't know. He just said I should come talk to you. 88 00:05:18,402 --> 00:05:20,039 So... 89 00:05:38,611 --> 00:05:41,483 You never picked up your La-Z-Boy. 90 00:05:41,550 --> 00:05:43,386 Do you still want it? 91 00:05:48,463 --> 00:05:50,033 (whimpers) Okay. 92 00:05:50,099 --> 00:05:51,268 - All right? - Mm-hmm. 93 00:05:51,335 --> 00:05:53,172 All right. 94 00:05:53,239 --> 00:05:54,976 Okay, just try and get it in. 95 00:05:55,711 --> 00:05:57,783 All right, go. One, two, three. (grunts) 96 00:05:57,849 --> 00:05:59,719 - (groans) That's... - No? Okay. 97 00:05:59,786 --> 00:06:01,122 - No. (Chuckles) - All right. 98 00:06:01,188 --> 00:06:02,792 Okay. 99 00:06:02,859 --> 00:06:04,094 (grunts) 100 00:06:05,831 --> 00:06:07,033 Go. 101 00:06:26,105 --> 00:06:27,875 Thanks. 102 00:06:27,942 --> 00:06:29,979 ♪ ♪ 103 00:06:49,185 --> 00:06:51,455 (urinating) 104 00:06:57,367 --> 00:06:59,004 (zips) 105 00:07:00,174 --> 00:07:02,444 (chain jangling) 106 00:07:07,253 --> 00:07:08,824 Elias? 107 00:07:09,559 --> 00:07:10,995 ELIAS: Yeah. 108 00:07:13,667 --> 00:07:17,107 You gave me a message for your family. 109 00:07:17,174 --> 00:07:20,180 But you may be the one who gets out of here. So... 110 00:07:20,247 --> 00:07:23,854 I'd like to give you a message for mine, too. 111 00:07:28,095 --> 00:07:29,766 Okay. 112 00:07:30,834 --> 00:07:32,772 Okay. 113 00:07:34,041 --> 00:07:38,049 Tell my daughter, Shoshana, that I love her. 114 00:07:38,784 --> 00:07:41,623 And that I treasured our life together. 115 00:07:42,526 --> 00:07:43,827 And that... 116 00:07:43,894 --> 00:07:46,933 I want her to find a way to move on. 117 00:07:48,469 --> 00:07:50,674 Ezra, my son... 118 00:07:50,741 --> 00:07:52,979 Tell him I loved him very much 119 00:07:53,045 --> 00:07:55,751 and that his mother loved him, too. 120 00:07:56,586 --> 00:07:58,924 Even when it was difficult between them. 121 00:08:01,195 --> 00:08:02,363 And that I'm... 122 00:08:02,430 --> 00:08:05,069 sorry that there was so much... 123 00:08:05,136 --> 00:08:08,710 conflict in the family when she was dying 124 00:08:08,777 --> 00:08:10,079 and that I... 125 00:08:12,250 --> 00:08:13,453 That's a lot to remember. 126 00:08:13,521 --> 00:08:15,557 Um, just... 127 00:08:16,693 --> 00:08:19,097 Just tell them what you can remember. 128 00:08:36,165 --> 00:08:37,635 Can you k... 129 00:08:37,702 --> 00:08:39,304 keep talking? 130 00:08:39,371 --> 00:08:41,175 Please? 131 00:08:47,453 --> 00:08:49,593 When Ezra went to college... 132 00:08:50,360 --> 00:08:53,534 ...he fell in with one of those rabbis with the black hats 133 00:08:53,600 --> 00:08:54,969 and... 134 00:08:55,036 --> 00:08:58,042 suddenly he's an Orthodox Jew. 135 00:08:59,713 --> 00:09:01,182 No parties. 136 00:09:01,983 --> 00:09:05,591 Doesn't turn the lights on or off during the Sabbath. 137 00:09:07,127 --> 00:09:08,564 Beth, my wife... 138 00:09:08,631 --> 00:09:09,699 (chuckles softly) 139 00:09:09,766 --> 00:09:11,269 ...this all... 140 00:09:11,335 --> 00:09:13,607 just drove her crazy. 141 00:09:14,676 --> 00:09:16,412 Everybody following their own paths 142 00:09:16,479 --> 00:09:18,984 wasn't exactly her cup of tea. 143 00:09:19,050 --> 00:09:22,725 I did my best to help her with it, but... 144 00:09:23,928 --> 00:09:26,165 ...Ezra did not make it easy. 145 00:09:26,900 --> 00:09:29,806 His family could not even come over to our house 146 00:09:29,872 --> 00:09:31,677 without bringing their own food. 147 00:09:31,743 --> 00:09:34,347 You know about kosher food? 148 00:09:35,751 --> 00:09:38,289 It's regular food with a thousand rules. 149 00:09:40,928 --> 00:09:42,464 This one birthday party 150 00:09:42,532 --> 00:09:44,536 for Ezra's son... 151 00:09:44,602 --> 00:09:47,274 she wanted to bring some... 152 00:09:47,340 --> 00:09:49,612 (vehicle approaching) 153 00:09:52,450 --> 00:09:54,254 He's back. 154 00:09:55,056 --> 00:09:57,194 - (engine shuts off) - (car door opens) 155 00:09:57,261 --> 00:09:59,397 (car door shuts) 156 00:10:03,507 --> 00:10:05,443 (gate creaks) 157 00:10:05,511 --> 00:10:07,781 (footsteps approaching) 158 00:10:18,269 --> 00:10:20,206 (grunts) 159 00:10:22,845 --> 00:10:24,214 (Sam exhales) 160 00:10:39,278 --> 00:10:40,948 I got my chair back. 161 00:10:42,317 --> 00:10:44,020 So you saw her? 162 00:10:45,156 --> 00:10:46,291 Yeah. 163 00:10:47,260 --> 00:10:49,030 What did you talk about? 164 00:11:05,665 --> 00:11:07,133 (sighs) 165 00:11:09,004 --> 00:11:11,241 She's got these kids... 166 00:11:11,976 --> 00:11:14,048 ...who we adopted in Bangladesh. 167 00:11:14,114 --> 00:11:17,153 We adopted 'em from this... 168 00:11:17,220 --> 00:11:18,089 organization. 169 00:11:18,156 --> 00:11:20,994 I mean, we-we adopted one of 'em. 170 00:11:22,765 --> 00:11:25,002 She just got another one. 171 00:11:25,737 --> 00:11:27,842 And... 172 00:11:27,908 --> 00:11:30,146 she loves them a lot. 173 00:11:31,849 --> 00:11:33,987 How did it feel seeing her? 174 00:11:35,489 --> 00:11:36,492 Yeah. 175 00:11:36,560 --> 00:11:37,561 I liked it. 176 00:11:37,628 --> 00:11:39,064 Mm. 177 00:11:39,131 --> 00:11:40,735 But I don't think it accomplished 178 00:11:40,801 --> 00:11:42,403 what you were hoping. 179 00:11:42,470 --> 00:11:44,407 Like, diverting me. 180 00:11:47,815 --> 00:11:51,723 These kids of Mary's and yours... 181 00:11:52,490 --> 00:11:53,727 ...when they grow up, 182 00:11:53,794 --> 00:11:55,764 I bet you want them to be responsible 183 00:11:55,831 --> 00:11:57,835 for the things they do in life. 184 00:11:57,901 --> 00:12:00,641 It has to be hard in Bangladesh. 185 00:12:00,708 --> 00:12:03,212 You want them to overcome, not... 186 00:12:03,279 --> 00:12:05,518 blame everything on their circumstances 187 00:12:05,584 --> 00:12:07,087 or the people who hurt them. 188 00:12:07,154 --> 00:12:09,559 That's part of what we're talking about here, Sam... 189 00:12:09,626 --> 00:12:12,765 Can you imagine me beating the shit out of those kids? 190 00:12:12,832 --> 00:12:14,435 Like... 191 00:12:14,502 --> 00:12:16,673 punching 'em, hitting 'em 192 00:12:16,739 --> 00:12:18,476 like they're worthless pieces of shit? 193 00:12:18,544 --> 00:12:20,246 How can anybody... 194 00:12:21,783 --> 00:12:23,353 Yeah, I'm gonna do this now. 195 00:12:23,419 --> 00:12:24,823 Wait. Wait. Wait! Sam! 196 00:12:24,889 --> 00:12:26,468 - No. Listen to me! - This guy's gonna get it. 197 00:12:26,492 --> 00:12:28,998 - He's gonna get it right now. - Candace! Get down here! 198 00:12:29,064 --> 00:12:31,369 Get down here! Right now! 199 00:12:31,435 --> 00:12:33,941 - We have a problem down here! - No! No! (Whimpering) 200 00:12:34,007 --> 00:12:35,778 - CANDACE: Sam? - (grunts) No! No, no, no... 201 00:12:35,844 --> 00:12:37,581 No, please. (Whimpers) Please. 202 00:12:37,648 --> 00:12:39,986 - Oh, Sam, stop! - ELIAS: Wait, please, please. 203 00:12:40,052 --> 00:12:42,625 - Wait, wait. - Mom, go back upstairs. 204 00:12:42,691 --> 00:12:44,028 No. You listen to me. 205 00:12:44,094 --> 00:12:45,297 Stop right now. 206 00:12:45,363 --> 00:12:47,702 You are supposed to be protecting me 207 00:12:47,769 --> 00:12:49,304 by not doing this. 208 00:12:50,941 --> 00:12:53,045 - (clapping) - Get back here! 209 00:13:03,432 --> 00:13:04,569 What? 210 00:13:04,636 --> 00:13:07,040 Go to your room. 211 00:13:07,808 --> 00:13:09,444 Right now. 212 00:13:11,014 --> 00:13:12,951 - I don't want to. - CANDACE: Sam. 213 00:13:13,753 --> 00:13:15,356 You need your good night's sleep. 214 00:13:17,060 --> 00:13:19,532 You know, sometimes you feel better after that. 215 00:13:34,829 --> 00:13:37,133 ♪ ♪ 216 00:13:44,515 --> 00:13:46,619 (lock clicks) 217 00:13:51,830 --> 00:13:53,365 (door opens) 218 00:13:54,101 --> 00:13:56,004 (door slams) 219 00:13:58,710 --> 00:14:00,657 ("I Go Back" by Kenny Chesney playing over stereo) 220 00:14:00,681 --> 00:14:02,618 SAM: Fuck! 221 00:14:03,620 --> 00:14:04,689 (quietly): I'm okay. 222 00:14:04,756 --> 00:14:07,026 (volume increasing) 223 00:14:09,633 --> 00:14:13,139 ♪ "Jack and Diane" painted a picture of my life ♪ 224 00:14:13,206 --> 00:14:15,142 ♪ And my dreams ♪ 225 00:14:15,209 --> 00:14:17,281 ♪ Suddenly this crazy world ♪ 226 00:14:17,347 --> 00:14:20,486 ♪ Made more sense to me ♪ 227 00:14:20,554 --> 00:14:23,292 ♪ Well, I heard it today and I couldn't help ♪ 228 00:14:23,359 --> 00:14:25,497 ♪ But sing along ♪ 229 00:14:26,232 --> 00:14:30,306 ♪ 'Cause every time I hear that song ♪ 230 00:14:30,373 --> 00:14:33,446 ♪ And I go back to a two-toned short-bed Chevy ♪ 231 00:14:33,513 --> 00:14:36,285 ♪ Driving my first love out to the levee ♪ 232 00:14:36,352 --> 00:14:40,159 ♪ Living life with no sense of time ♪ 233 00:14:40,894 --> 00:14:44,001 ♪ And I go back to the feel of a 50-yard line ♪ - ELIAS: Alan? 234 00:14:44,067 --> 00:14:46,873 ♪ A blanket, a girl, some raspberry wine ♪ - Yeah. 235 00:14:46,940 --> 00:14:50,547 ♪ Wishing time would stop right in its tracks ♪ 236 00:14:50,614 --> 00:14:52,618 ELIAS: They gone? 237 00:14:52,684 --> 00:14:55,657 - ♪ Every time I hear that song ♪ - ALAN: Yes. 238 00:14:55,724 --> 00:14:58,997 - (Elias shuddering) - ♪ I go back... ♪ 239 00:14:59,064 --> 00:15:01,736 (grunts, panting) 240 00:15:01,803 --> 00:15:04,073 - ♪ I go back ♪ - His mother. (Panting) 241 00:15:04,140 --> 00:15:06,311 His mother... sh-she seems okay. 242 00:15:08,349 --> 00:15:10,086 ♪ I used to rock all night long ♪ 243 00:15:10,152 --> 00:15:13,259 ♪ To "Keep On Rockin' Me, Baby" ♪ 244 00:15:14,027 --> 00:15:15,831 ♪ Frat parties, college bars ♪ 245 00:15:15,898 --> 00:15:18,837 ♪ Just trying to impress the ladies ♪ 246 00:15:18,904 --> 00:15:24,113 ♪ Well, I heard it today and I couldn't help but sing along ♪ 247 00:15:25,684 --> 00:15:28,022 ♪ 'Cause every time I hear that song ♪ 248 00:15:28,757 --> 00:15:31,963 ♪ And I go back to the smell of an old gym floor ♪ 249 00:15:32,029 --> 00:15:34,703 ♪ The taste of salt on a Carolina shore ♪ 250 00:15:34,769 --> 00:15:38,977 ♪ After graduation and drinking goodbye to friends ♪ 251 00:15:40,279 --> 00:15:41,782 - (computer chimes) - ♪ Every time ♪ 252 00:15:41,849 --> 00:15:44,254 ♪ I hear that song ♪ 253 00:15:44,320 --> 00:15:47,059 ♪ I go back... ♪ 254 00:15:49,765 --> 00:15:53,138 ♪ I go back. ♪ 255 00:15:56,746 --> 00:15:59,417 ♪ I got a feeling ♪ 256 00:16:00,286 --> 00:16:03,025 ♪ Are you feeling it, too? ♪ 257 00:16:09,271 --> 00:16:12,544 ♪ I guess I've all but said it now ♪ 258 00:16:13,546 --> 00:16:17,220 ♪ So much for hoping you'd go first ♪ 259 00:16:18,222 --> 00:16:21,095 ♪ Say you couldn't sleep last night ♪ 260 00:16:22,030 --> 00:16:26,438 ♪ Swore that you could feel me breathe ♪ 261 00:16:26,506 --> 00:16:29,979 ♪ Had you wanting me there by your side ♪ 262 00:16:30,045 --> 00:16:33,720 ♪ Yeah, baby, I know what you mean ♪ 263 00:16:35,189 --> 00:16:37,293 ♪ I got a feeling ♪ 264 00:16:37,360 --> 00:16:39,164 ♪ My head's reeling ♪ 265 00:16:39,230 --> 00:16:41,368 ♪ My heart is screaming ♪ 266 00:16:41,435 --> 00:16:43,272 ♪ I'm about to bust loose ♪ 267 00:16:43,339 --> 00:16:45,844 ♪ Bottled-up emotion ♪ 268 00:16:45,911 --> 00:16:47,781 ♪ It's more than a notion ♪ 269 00:16:47,848 --> 00:16:51,957 ♪ It starts with an I and ends with a you ♪ 270 00:16:52,023 --> 00:16:55,597 ♪ I got a feeling ♪ 271 00:16:56,331 --> 00:16:59,270 ♪ You're feeling it, too. ♪ 272 00:17:04,180 --> 00:17:06,451 ♪ ♪ 273 00:17:26,660 --> 00:17:31,134 BETH: ♪ Ma yafeh hayom ♪ 274 00:17:32,170 --> 00:17:36,311 ♪ Shabbat shalom ♪ 275 00:17:37,548 --> 00:17:39,719 - ♪ Shabbat ♪ - EZRA: Mommy! Mommy! 276 00:17:39,786 --> 00:17:41,789 - ♪ Shabbat shalom ♪ - Mommy! That's my mommy! 277 00:17:41,856 --> 00:17:43,091 - Shh. (Chuckles) - Mommy! 278 00:17:43,158 --> 00:17:44,528 ♪ Shabbat ♪ 279 00:17:44,595 --> 00:17:47,534 - ♪ Shabbat shalom ♪ - Mommy! Mommy! 280 00:17:47,601 --> 00:17:50,005 - Mommy. - ♪ Shabbat ♪ 281 00:17:50,072 --> 00:17:52,177 ♪ Shalom. ♪ 282 00:17:52,243 --> 00:17:55,383 - I'm a cantor, but I'm also a mommy. This is my son Ezra. - Mommy. 283 00:17:55,450 --> 00:17:57,354 Here, come sit with me over here. 284 00:17:57,420 --> 00:18:00,761 Why don't we play one of your favorite songs, then? 285 00:18:00,827 --> 00:18:02,698 What song should we play? 286 00:18:02,765 --> 00:18:04,444 - What's your favorite song? - "Got That Shabbat." 287 00:18:04,468 --> 00:18:05,937 "I Got That Shabbat Feeling"? 288 00:18:06,004 --> 00:18:07,541 Okay. Here we go. 289 00:18:07,608 --> 00:18:09,177 (playing guitar) 290 00:18:09,244 --> 00:18:11,949 ♪ I got that Shabbat feeling ♪ 291 00:18:12,016 --> 00:18:13,720 ♪ Up in my head ♪ 292 00:18:13,787 --> 00:18:14,922 (chuckles): Head. 293 00:18:14,989 --> 00:18:16,993 ♪ Up in my head ♪ 294 00:18:17,060 --> 00:18:18,796 ♪ Up in my head ♪ 295 00:18:18,863 --> 00:18:21,936 ♪ I got that Shabbat feeling ♪ 296 00:18:22,003 --> 00:18:24,007 ♪ Up in my head ♪ 297 00:18:24,074 --> 00:18:27,514 ♪ Up in my head today. ♪ 298 00:18:27,581 --> 00:18:29,652 ♪ ♪ 299 00:18:34,160 --> 00:18:35,697 (groans softly) 300 00:18:37,033 --> 00:18:39,838 ♪ ♪ 301 00:18:55,103 --> 00:18:56,539 (door opens) 302 00:19:01,650 --> 00:19:03,318 (chain jangling) 303 00:19:13,205 --> 00:19:14,641 Come, sit down. 304 00:19:32,778 --> 00:19:34,849 (inhales deeply) 305 00:19:34,915 --> 00:19:37,253 (exhales) 306 00:19:39,257 --> 00:19:42,698 You told me that you get very angry 307 00:19:42,765 --> 00:19:45,269 with people who treat you rudely. 308 00:19:46,471 --> 00:19:48,442 That everyone you hurt 309 00:19:48,510 --> 00:19:51,616 somehow deserves what happens to them. 310 00:19:51,682 --> 00:19:53,619 And... 311 00:19:53,686 --> 00:19:55,022 I'm starting to think that 312 00:19:55,088 --> 00:19:58,896 that's not actually what's going on, Sam. 313 00:20:02,103 --> 00:20:03,840 What do you mean? 314 00:20:04,942 --> 00:20:08,750 What I mean is, after everything you went through as a child, 315 00:20:08,817 --> 00:20:09,918 you are angry, 316 00:20:09,985 --> 00:20:12,858 as anyone would be who experienced that. 317 00:20:12,924 --> 00:20:16,064 And that anger has made you violent. 318 00:20:16,131 --> 00:20:18,770 Which is also very human. So... 319 00:20:18,837 --> 00:20:20,072 really, Sam, 320 00:20:20,139 --> 00:20:23,479 you are just looking for people 321 00:20:23,546 --> 00:20:25,817 who will serve as an excuse 322 00:20:25,884 --> 00:20:28,856 for you to act out those feelings. 323 00:20:30,092 --> 00:20:32,196 And the people that you choose... 324 00:20:32,263 --> 00:20:35,002 I-I think it's almost random. 325 00:20:35,770 --> 00:20:39,010 If you run into someone when you are in that state of mind, 326 00:20:39,076 --> 00:20:42,751 I think you will find a way 327 00:20:42,818 --> 00:20:46,158 - to be offended by them. - No, you're wrong. 328 00:20:46,225 --> 00:20:48,663 Those people, each and every one of those people 329 00:20:48,730 --> 00:20:50,767 is a fucking asshole. You weren't there. 330 00:20:50,833 --> 00:20:53,272 You were never there. That piece of shit, 331 00:20:53,338 --> 00:20:55,042 he acts however he wants. 332 00:20:55,108 --> 00:20:56,478 He treats people like shit. 333 00:20:56,546 --> 00:20:58,817 I understand why you feel that way. 334 00:20:58,883 --> 00:21:00,620 I know 335 00:21:00,687 --> 00:21:03,225 that is what you are experiencing. 336 00:21:03,292 --> 00:21:05,295 But part of therapy 337 00:21:05,362 --> 00:21:09,471 is finding a way to look beyond 338 00:21:09,539 --> 00:21:12,309 what you are experiencing in the moment 339 00:21:12,376 --> 00:21:15,449 and to search more deeply. 340 00:21:16,384 --> 00:21:19,457 Sam, I think this is a great opportunity 341 00:21:19,525 --> 00:21:21,662 for you to search more deeply. 342 00:21:21,729 --> 00:21:24,000 I know it's what you want. 343 00:21:24,066 --> 00:21:27,874 I know it's why we are both here right now. 344 00:21:30,046 --> 00:21:33,719 I want you to consider what I just told you. 345 00:21:36,191 --> 00:21:38,361 May I tell you something more? 346 00:21:39,565 --> 00:21:41,168 I don't know. 347 00:21:41,234 --> 00:21:43,204 I think you are angry 348 00:21:43,271 --> 00:21:47,479 because of what your father did, like you always said. 349 00:21:47,547 --> 00:21:49,484 But I think it connects with your father 350 00:21:49,551 --> 00:21:51,120 on deeper levels as well. 351 00:21:51,187 --> 00:21:54,060 You said that he would beat you 352 00:21:54,127 --> 00:21:56,264 if you didn't do 353 00:21:56,331 --> 00:21:58,570 exactly what he said instantly. 354 00:21:58,636 --> 00:22:01,175 If you even took a moment to think about it. 355 00:22:01,241 --> 00:22:03,345 Isn't that what you said? 356 00:22:03,412 --> 00:22:05,817 Mm-hmm. 357 00:22:05,884 --> 00:22:08,155 So that was, like, his reason 358 00:22:08,221 --> 00:22:10,794 to hurt you, in his mind. 359 00:22:10,861 --> 00:22:12,463 But then that got into your mind. 360 00:22:12,531 --> 00:22:15,369 So you-you think that there is a reason 361 00:22:15,435 --> 00:22:19,010 that all of these people are behaving this way towards you, 362 00:22:19,077 --> 00:22:20,647 when in reality, 363 00:22:20,714 --> 00:22:23,251 they're just going about their business. 364 00:22:24,020 --> 00:22:27,794 They didn't do anything to provoke your attacks 365 00:22:27,861 --> 00:22:30,032 any more than you did to provoke your father. 366 00:22:30,099 --> 00:22:34,474 He was just a violent, out of control abuser. 367 00:22:34,542 --> 00:22:38,349 You weren't responsible. 368 00:22:38,415 --> 00:22:40,787 You were just a little boy. 369 00:22:42,256 --> 00:22:44,361 Elias Petraki in there... 370 00:22:45,129 --> 00:22:48,101 ...he didn't do anything to deserve this either. 371 00:22:48,168 --> 00:22:52,043 He's just a guy who cooks, manages a Greek restaurant, 372 00:22:52,109 --> 00:22:53,613 makes food that you like. 373 00:22:53,679 --> 00:22:56,017 He got into a little tangle with you 374 00:22:56,084 --> 00:22:58,590 over an inspection, 375 00:22:58,657 --> 00:23:00,827 and he might have looked at you funny 376 00:23:00,894 --> 00:23:03,533 or been obnoxious or disrespectful. 377 00:23:03,600 --> 00:23:05,402 He looked at me... 378 00:23:06,238 --> 00:23:08,241 He looked at me like I was... 379 00:23:08,308 --> 00:23:11,616 I was... a son of a bitch. 380 00:23:11,683 --> 00:23:13,003 You know, it doesn't-it doesn't... 381 00:23:13,051 --> 00:23:14,621 - it doesn't-it doesn't matter. - Sam. 382 00:23:14,688 --> 00:23:16,357 - He's-he's... he's... - Sam. 383 00:23:16,424 --> 00:23:19,197 I want you to bring Elias out here 384 00:23:19,263 --> 00:23:20,399 so the three of us can talk. 385 00:23:20,466 --> 00:23:22,537 (scoffs) 386 00:23:23,405 --> 00:23:25,109 What would the point of that be? 387 00:23:25,176 --> 00:23:27,681 You seem to think that he is such a horrible person 388 00:23:27,747 --> 00:23:30,253 that he doesn't deserve to live. 389 00:23:30,319 --> 00:23:32,657 Let's see 390 00:23:32,724 --> 00:23:34,895 - if there's more to him. - I don't want to. 391 00:23:37,467 --> 00:23:39,170 - I want him dead. - I know you do, 392 00:23:39,237 --> 00:23:41,608 but I think 393 00:23:41,675 --> 00:23:43,980 the three of us talking could be an important 394 00:23:44,047 --> 00:23:46,027 - part of our work. - These aren't his therapy sessions. These are 395 00:23:46,051 --> 00:23:48,288 - my therapy sessions. - I'm not suggesting that 396 00:23:48,355 --> 00:23:50,259 we do this for him. 397 00:23:50,325 --> 00:23:52,196 This is your therapy. 398 00:24:06,593 --> 00:24:09,030 (door opens) 399 00:24:11,902 --> 00:24:13,840 - (Sam speaking indistinctly) - (clattering) 400 00:24:13,907 --> 00:24:16,177 - (duct tape ripping) - (Elias grunting, whimpering) 401 00:24:26,765 --> 00:24:29,805 (Elias panting) 402 00:24:29,872 --> 00:24:31,642 (grunts) 403 00:24:51,582 --> 00:24:55,055 I've gotten to know Elias some, 404 00:24:55,122 --> 00:24:58,095 and I think he's a good young man. 405 00:24:58,161 --> 00:25:02,637 And I think if you get to know him, 406 00:25:02,704 --> 00:25:06,244 you will feel differently about him. 407 00:25:11,955 --> 00:25:13,759 Elias, 408 00:25:13,826 --> 00:25:17,701 we want you to show your full self here 409 00:25:17,768 --> 00:25:21,374 so he can see you as something more 410 00:25:21,441 --> 00:25:23,045 than he does right now. 411 00:25:23,913 --> 00:25:25,951 Do you think that you could tell him 412 00:25:26,017 --> 00:25:29,090 a little bit about yourself? 413 00:25:29,157 --> 00:25:32,229 I know how hard this is, given the circumstances, 414 00:25:32,296 --> 00:25:35,770 but... do your best. 415 00:25:36,539 --> 00:25:38,208 (sniffles) 416 00:25:39,044 --> 00:25:42,149 Okay. Um... 417 00:25:42,216 --> 00:25:43,987 ♪ ♪ 418 00:25:44,053 --> 00:25:46,759 Why don't you tell him about the pastitsio, 419 00:25:46,825 --> 00:25:49,931 and how you came up with that idea. 420 00:25:52,269 --> 00:25:54,474 O... Okay. 421 00:25:54,541 --> 00:25:56,211 Um... 422 00:25:56,278 --> 00:25:58,516 (whimpering) 423 00:25:58,582 --> 00:26:02,089 It's okay. I know this is hard. 424 00:26:02,156 --> 00:26:04,929 Tell him about it. 425 00:26:04,995 --> 00:26:07,233 How you were in Asia. 426 00:26:07,300 --> 00:26:11,040 Okay. Yeah, I... 427 00:26:11,107 --> 00:26:12,677 (exhales sharply) 428 00:26:12,744 --> 00:26:16,451 Okay. (clears throat) 429 00:26:16,518 --> 00:26:17,821 I work in a restaurant 430 00:26:17,888 --> 00:26:21,863 with... with my parents. (sniffles) 431 00:26:21,929 --> 00:26:25,068 They-they came from Greece. 432 00:26:25,135 --> 00:26:27,172 All that way. They... 433 00:26:27,239 --> 00:26:28,776 they had a-a dream to... 434 00:26:28,843 --> 00:26:33,218 What? What? Wh... 435 00:26:33,284 --> 00:26:34,788 Should I, uh... 436 00:26:34,855 --> 00:26:37,226 I-I... Okay. 437 00:26:37,994 --> 00:26:39,832 So, I-I had this idea 438 00:26:39,899 --> 00:26:42,303 - to com-to combine udon noodles... - I... 439 00:26:42,369 --> 00:26:44,942 - No, no. No, no, no! - (whimpering, screaming) 440 00:26:45,008 --> 00:26:46,546 - Alan! - No, no, no! No. 441 00:26:46,613 --> 00:26:48,582 No! Candace! 442 00:26:48,649 --> 00:26:51,187 ELIAS: No! (Coughs) Don't... 443 00:26:51,254 --> 00:26:53,258 No, God. Candace! 444 00:26:54,661 --> 00:26:57,433 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 445 00:26:57,500 --> 00:27:00,573 - (Elias gasping) - Oh, God, no! 446 00:27:00,640 --> 00:27:05,015 No. Oh! 447 00:27:05,082 --> 00:27:07,085 No! 448 00:27:13,365 --> 00:27:15,236 No! No, God! 449 00:27:15,302 --> 00:27:18,676 No, no, no, no! 450 00:27:18,743 --> 00:27:20,446 No! 451 00:27:20,513 --> 00:27:22,784 (gagging) 452 00:27:24,487 --> 00:27:26,257 No. 453 00:27:34,039 --> 00:27:36,310 - (whimpering) - (Sam continues panting) 454 00:28:02,598 --> 00:28:04,166 (door shuts) 455 00:28:31,387 --> 00:28:33,458 ♪ ♪ 456 00:29:00,580 --> 00:29:02,850 ♪ ♪ 457 00:29:21,354 --> 00:29:23,424 ♪ ♪ 458 00:31:18,655 --> 00:31:20,926 Captioned by Media Access Group at WGBH 458 00:31:21,305 --> 00:32:21,330 Please rate this subtitle at www.osdb.link/ap2y9 Help other users to choose the best subtitles 31392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.