All language subtitles for The.Hole.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:26,841 --> 00:05:29,761 We are climbing up, 4 00:05:29,801 --> 00:05:36,761 the 132 metres of the Pirelli Skyscraper. In Milan. 5 00:05:36,801 --> 00:05:40,881 Once in New York, I saw a window cleaner, he was singing. 6 00:05:40,921 --> 00:05:43,841 When he got to the bottom, I asked him, "Why are you singing?" 7 00:05:43,881 --> 00:05:48,521 He said, "I like to see others work behind the windows," 8 00:05:48,561 --> 00:05:50,801 forgetting that he was also working. 9 00:05:50,841 --> 00:05:51,841 Exactly! 10 00:05:51,881 --> 00:05:53,121 As I am also working. 11 00:05:53,161 --> 00:05:55,441 It's just that, I'm performing a bit, 12 00:05:55,481 --> 00:05:59,401 but I'm performing to make you participate in the emotions. 13 00:05:59,441 --> 00:06:03,001 That's my job, bringing the audience with me, 14 00:06:03,041 --> 00:06:05,201 the viewers that are at home, 15 00:06:05,241 --> 00:06:07,681 and take them, slowly, slowly, 16 00:06:07,721 --> 00:06:10,361 from the ground floor up to 120 metres. 17 00:06:10,401 --> 00:06:11,441 If I look down… 18 00:06:12,761 --> 00:06:14,561 My God, what a view… 19 00:06:16,601 --> 00:06:18,161 Which floor are we at now? 20 00:06:18,201 --> 00:06:21,681 We are at… the 24th floor. 21 00:06:21,721 --> 00:06:23,481 Pan a bit towards the inside, 22 00:06:23,521 --> 00:06:25,561 let's see if we can discover who is there. 23 00:06:25,601 --> 00:06:27,041 This is the 25th floor. 24 00:06:27,081 --> 00:06:28,881 Who is she? 25 00:06:28,921 --> 00:06:33,201 I don't recognise the young lady, I know Dr Camagni. 26 00:06:33,241 --> 00:06:34,961 Dr Castellani. 27 00:06:35,001 --> 00:06:36,521 26th floor. 28 00:06:36,561 --> 00:06:38,841 Here we have the Budget office. 29 00:06:42,081 --> 00:06:43,921 Do they all have air conditioning? 30 00:06:43,961 --> 00:06:46,361 Yes, yes, all have air conditioning. 31 00:06:46,401 --> 00:06:49,081 Now, we are at the 30th floor — the chairman's office. 32 00:06:49,121 --> 00:06:51,401 Engineer Leopoldo, Dr Andrea. 33 00:06:51,441 --> 00:06:52,561 Is he the owner's son? 34 00:06:52,601 --> 00:06:55,481 Yes, he is the son of Engineer Leopoldo, the vice president. 35 00:06:55,521 --> 00:06:56,961 Here is the Belvedere. 36 00:06:57,001 --> 00:07:00,081 Through the Belvedere, you can see the other side. Pan over here. 37 00:07:02,041 --> 00:07:05,801 Here, the skyscraper still under construction. 38 00:07:08,561 --> 00:07:10,881 This way, yes, perfect, like that. 39 00:07:12,161 --> 00:07:13,801 Yes, pan upwards. 40 00:07:43,641 --> 00:07:46,041 The train from Milan to Reggio Calabria Centrale 41 00:07:46,081 --> 00:07:47,321 is now leaving from Platform 1. 42 00:07:47,361 --> 00:07:50,241 "HAVING LEFT FROM A BUSY STATION IN THE NORTH, 43 00:07:50,281 --> 00:07:53,681 "AT DAWN WE REACHED THE DESERTED CALABRIAN COAST. 44 00:07:53,721 --> 00:07:55,961 "NEVER BEFORE HAD ITALIAN SPELEOLOGY 45 00:07:56,001 --> 00:07:59,321 "TAKEN AN EXPLORATION CAMPAIGN SO FAR SOUTH…" 46 00:07:59,361 --> 00:08:05,921 CAVES BULLETIN SEPTEMBER/OCTOBER 1961 GSP 47 00:20:48,121 --> 00:20:49,401 Ah! 48 00:21:00,281 --> 00:21:01,681 Ah! 49 00:54:21,361 --> 00:54:23,241 Oh! No, no! 50 01:02:03,001 --> 01:02:04,601 Oh, oh! 51 01:02:13,801 --> 01:02:15,721 Oh, oh! 52 01:03:08,801 --> 01:03:10,321 Oh, oh! 53 01:03:17,961 --> 01:03:19,761 Oh, oh! 54 01:03:22,841 --> 01:03:25,441 Oh, oh! 55 01:27:17,961 --> 01:27:20,601 IN 1961, A TEAM OF VERY YOUNG SPELEOLOGISTS 56 01:27:20,641 --> 01:27:22,841 SET OUT FOR AN EXPLORATORY CAMPAIGN 57 01:27:22,881 --> 01:27:25,281 FROM THE BOOMING NORTH TO THE RURAL SOUTH, 58 01:27:25,321 --> 01:27:28,001 IN THE CALABRIAN HINTERLAND OF MOUNT POLLINO. 59 01:27:28,041 --> 01:27:30,321 BETWEEN CERCHIARA AND SAN LORENZO BELLIZZI, 60 01:27:30,361 --> 01:27:32,321 THE TEAM EXPLORED THE ABYSS OF BIFURTO 61 01:27:32,361 --> 01:27:37,561 AND AFTER ENDLESS DAYS OF IMMERSION, REACHED ITS BOTTOM AT - 687 METERS. 62 01:27:37,601 --> 01:27:40,361 IT WAS THEN, THE THIRD DEEPEST CAVE IN THE WORLD. 63 01:27:43,481 --> 01:27:47,681 IL BUCO IS FREELY INSPIRED BY THAT ENTERPRISE 64 01:27:47,721 --> 01:27:52,001 AND DEDICATED TO ITS PROTAGONISTS. 65 01:33:09,321 --> 01:33:12,321 Subtitles by TITRAFILM 4536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.