All language subtitles for The.Crossword.Mysteries.Terminal.Descent.(2021).720p.WEB-DL.x265.DDP-BulIT-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,120 --> 00:00:36,959 WEDNESDAY 3:30 PM 2 00:01:03,400 --> 00:01:05,400 I am so sorry, Mr. Daniels. 3 00:01:06,119 --> 00:01:08,280 Forgive me. I shouldn't be texting and walking. 4 00:01:08,360 --> 00:01:10,360 - Nothing broken. . Sorry. 5 00:01:18,440 --> 00:01:20,759 Again, it was lovely to meet you, Tess. 6 00:01:20,840 --> 00:01:22,840 I'm excited to play a part in making history. 7 00:01:22,920 --> 00:01:24,920 I'm excited to make it with you. 8 00:01:25,599 --> 00:01:26,720 All right, have a great day. 9 00:01:26,800 --> 00:01:28,139 You too. 10 00:01:28,239 --> 00:01:30,239 Okay, well, I'll see you next week. 11 00:01:30,679 --> 00:01:32,679 Thank you. 12 00:01:40,280 --> 00:01:43,080 BB, parking garage, level one, please. 13 00:01:43,159 --> 00:01:46,119 Parking garage, level one selected. 14 00:01:50,000 --> 00:01:52,440 BB, parking garage, level one. 15 00:01:56,679 --> 00:01:59,920 BB, what are you doing? Level one, please. 16 00:02:04,519 --> 00:02:06,519 Thank you. 17 00:02:07,839 --> 00:02:09,839 BB, stop. 18 00:02:10,600 --> 00:02:12,260 BB, stop! 19 00:02:12,360 --> 00:02:13,780 BB, stop! 20 00:02:13,880 --> 00:02:15,880 BB, stop! 21 00:02:19,439 --> 00:02:25,119 CROSSWORD MYSTERIES Terminal Descent 22 00:02:25,800 --> 00:02:28,239 SIX HOURS EARLIER 23 00:02:45,600 --> 00:02:47,679 - Done. - Two minutes and 13 seconds. 24 00:02:47,760 --> 00:02:49,040 Okay, not bad. 25 00:02:49,119 --> 00:02:51,519 Not bad? That's amazing. 26 00:02:51,600 --> 00:02:54,320 But, can I solve a puzzle faster than a super-computer? 27 00:02:54,399 --> 00:02:55,399 And that's the question. 28 00:02:55,480 --> 00:02:57,480 Kasparov versus Deep Blue at chess. 29 00:02:57,719 --> 00:02:59,719 Jennings and Rutter versus Watson on Jeopardy! 30 00:03:00,320 --> 00:03:02,320 No wins for humanity to be found. 31 00:03:02,600 --> 00:03:03,959 That's why my money's on BB. 32 00:03:04,040 --> 00:03:06,719 Well, thank you so much for the vote of confidence, Frank. 33 00:03:07,439 --> 00:03:08,880 "BB"? 34 00:03:08,959 --> 00:03:12,160 It's XCAL Communications' supercomputer. BigBrain X. 35 00:03:12,239 --> 00:03:13,279 BB, for short. 36 00:03:13,360 --> 00:03:15,679 I don't know. I think Tess has got something going for her 37 00:03:15,760 --> 00:03:17,419 - other people don't. - And what's that? 38 00:03:17,519 --> 00:03:19,600 - She's a woman. ! An excellent point. 39 00:03:19,679 --> 00:03:21,215 Have you met my brilliant new assistant? 40 00:03:21,239 --> 00:03:23,160 I have not. Frank Lam. 41 00:03:23,239 --> 00:03:24,495 Frank's the Sentinel's tech reporter. 42 00:03:24,519 --> 00:03:26,640 He's writing a piece about the exhibition. 43 00:03:26,719 --> 00:03:28,179 Sonia Robinson. 44 00:03:28,279 --> 00:03:30,920 Nice Piaget. Altiplano with the alligator strap, right? 45 00:03:31,640 --> 00:03:33,119 Yeah. Thanks. It was a gift. 46 00:03:33,200 --> 00:03:34,279 Please. 47 00:03:34,360 --> 00:03:36,360 That thing's like a Rolls Royce for your wrist. 48 00:03:37,399 --> 00:03:40,439 I... I used to work at the jewellery department at Saks. 49 00:03:40,839 --> 00:03:43,399 Sonia's been helping me out since Josephine left for grad school. 50 00:03:43,719 --> 00:03:45,016 Speaking of which, do you think you'd be able to pull together 51 00:03:45,040 --> 00:03:47,160 some research for computer and tech jargon? 52 00:03:47,480 --> 00:03:50,559 I feel like it'll be fun to tie in a week of technology-inspired puzzles 53 00:03:50,640 --> 00:03:52,579 - to go along with the exhibition. - You got it. 54 00:03:52,679 --> 00:03:53,679 Thanks. 55 00:03:53,760 --> 00:03:55,016 - Pleasure to meet you. - Yeah, you too. 56 00:03:55,040 --> 00:03:56,160 I got to go. 57 00:03:56,239 --> 00:03:59,279 Just enough time to see my aunt and go meet the competition. 58 00:03:59,360 --> 00:04:01,800 Right. Good luck. You're gonna need it. 59 00:04:01,880 --> 00:04:02,959 Thanks, Frank. 60 00:04:03,040 --> 00:04:05,040 Did you hear that? Sorry. 61 00:04:06,640 --> 00:04:08,519 So you're the youngest of five? 62 00:04:08,600 --> 00:04:10,600 - With four older brothers. - Wow. 63 00:04:11,200 --> 00:04:12,720 And you came over here from the 112th? 64 00:04:12,800 --> 00:04:14,680 Yeah. I was working Robbery the last five years. 65 00:04:14,760 --> 00:04:16,180 Good for you. 66 00:04:16,280 --> 00:04:17,816 Well, let me be the first to welcome you. 67 00:04:17,840 --> 00:04:18,879 Thank you. 68 00:04:18,960 --> 00:04:20,095 You know, when they told me we were going to get 69 00:04:20,119 --> 00:04:21,256 another detective here at the precinct, 70 00:04:21,280 --> 00:04:23,319 I was hoping it wasn't a green newbie. 71 00:04:23,400 --> 00:04:25,319 Yeah, you don't seem like the hand-holding type. 72 00:04:25,400 --> 00:04:27,400 Patience isn't really one of my virtues. 73 00:04:27,800 --> 00:04:29,800 Logan, get in here! 74 00:04:31,600 --> 00:04:32,920 Or your father's, apparently. 75 00:04:32,999 --> 00:04:34,740 Yeah, yeah. He... 76 00:04:34,840 --> 00:04:36,840 he struggles with that, too. 77 00:04:43,040 --> 00:04:44,080 What's the emergency, Pop? 78 00:04:44,160 --> 00:04:45,576 Trying to order a file from Records. 79 00:04:45,600 --> 00:04:46,600 Can't make heads or tails 80 00:04:46,679 --> 00:04:48,679 of this new computer system the brass has put in. 81 00:04:49,999 --> 00:04:51,199 - Are you kidding me? - No. 82 00:04:51,280 --> 00:04:54,520 This coming from you, a guy that can recall details on cases 20 years ago. 83 00:04:54,600 --> 00:04:55,816 And you're sitting here telling me 84 00:04:55,840 --> 00:04:57,880 you're having problems with a few clicks of a mouse? 85 00:04:58,400 --> 00:05:00,879 All right. Well, if you are, move aside. 86 00:05:01,800 --> 00:05:04,079 And let the young man help the old man. 87 00:05:04,160 --> 00:05:05,256 Is that your file number right there? 88 00:05:05,280 --> 00:05:06,860 - Yeah. - Watch this. 89 00:05:06,960 --> 00:05:09,600 Boom, done. You'll have it in an hour. 90 00:05:09,679 --> 00:05:10,720 - Wait, that's it? - Yup. 91 00:05:10,800 --> 00:05:12,800 - Well, thank you. - You're welcome. 92 00:05:12,879 --> 00:05:14,456 Used to be a time when you could pick up the phone, 93 00:05:14,480 --> 00:05:17,559 talk to an actual human being, and get exactly what you need. 94 00:05:17,639 --> 00:05:19,295 Yeah, well, Pop, this is way more efficient. 95 00:05:19,319 --> 00:05:20,539 Come on, who says? 96 00:05:20,639 --> 00:05:22,639 I don't know, what was her name? Everyone. 97 00:05:25,280 --> 00:05:29,280 Maybe, I don't know... maybe I should consider just hanging it up. 98 00:05:30,520 --> 00:05:31,960 Old dogs, new tricks, ya know? 99 00:05:32,040 --> 00:05:34,760 Remember when you used to always tell me that texting was impossible? 100 00:05:35,480 --> 00:05:37,080 Now all I get from you, Pop, are emojis. 101 00:05:37,119 --> 00:05:38,239 Come on, are you kidding me? 102 00:05:38,280 --> 00:05:39,776 If you retired, you'd be so bored out of your mind, 103 00:05:39,800 --> 00:05:41,215 you'd be begging the Commissioner for your badge back. 104 00:05:41,239 --> 00:05:42,600 I'd give it a week, tops. 105 00:05:42,679 --> 00:05:44,679 - And you know it. - Maybe you're right. 106 00:05:46,119 --> 00:05:48,119 You know I'm right. 107 00:05:48,400 --> 00:05:50,800 You got plenty of tricks left, believe me. 108 00:05:58,119 --> 00:05:59,199 Hey, how was the opera? 109 00:05:59,280 --> 00:06:01,099 I enjoyed what I saw. 110 00:06:01,199 --> 00:06:03,199 What, did you leave early or something? 111 00:06:03,720 --> 00:06:05,720 I fell asleep. 112 00:06:06,960 --> 00:06:09,600 The overture started and I was out like a light. 113 00:06:10,559 --> 00:06:13,360 I can't remember the last time I made it through an entire performance. 114 00:06:13,679 --> 00:06:15,800 You've had season tickets for a decade. 115 00:06:15,879 --> 00:06:16,999 I know. 116 00:06:17,079 --> 00:06:19,079 I don't know why I keep renewing them. 117 00:06:20,040 --> 00:06:21,539 I guess I thought 118 00:06:21,639 --> 00:06:23,639 that's what people my age do for fun. 119 00:06:23,720 --> 00:06:25,720 "People your age" can do whatever they want. 120 00:06:26,960 --> 00:06:28,960 You're right. 121 00:06:29,800 --> 00:06:31,500 I need to shake things up. 122 00:06:31,600 --> 00:06:34,439 I need to find something new, or try something... 123 00:06:34,520 --> 00:06:36,520 Something that doesn't make you fall asleep. 124 00:06:36,759 --> 00:06:38,740 Exactly. 125 00:06:38,840 --> 00:06:40,439 I feel like I need a bit of fun, too. 126 00:06:40,520 --> 00:06:43,400 You know, between all these deadlines, and the Crossword Club newsletter, 127 00:06:43,639 --> 00:06:45,999 and the Sentinel's charity gala that I offered to help plan, 128 00:06:46,040 --> 00:06:48,239 I... I've just been all work, no play. 129 00:06:49,679 --> 00:06:52,160 Well, when you give everything to everyone, 130 00:06:52,239 --> 00:06:54,219 you leave nothing for yourself, honey. 131 00:06:54,319 --> 00:06:56,960 Yeah. Things will slow down after next week. 132 00:06:57,520 --> 00:06:58,559 So what's next week? 133 00:06:58,639 --> 00:07:03,079 I'm competing in a crossword exhibition against a supercomputer. 134 00:07:03,160 --> 00:07:04,620 You're kidding? 135 00:07:04,720 --> 00:07:07,119 - Well, at least your work's not boring. - Nope. 136 00:07:14,280 --> 00:07:16,219 Tess! 137 00:07:16,319 --> 00:07:18,319 Hey! 138 00:07:19,160 --> 00:07:21,400 Thanks again for agreeing to be a part of the exhibition. 139 00:07:21,639 --> 00:07:22,720 Absolutely. 140 00:07:22,800 --> 00:07:24,615 And reminding me how long I spent on your couch 141 00:07:24,639 --> 00:07:27,319 when I first moved to the city, it was kind of hard to argue with. 142 00:07:27,720 --> 00:07:30,016 And when I brought the whole thing up with my editor, she... 143 00:07:30,040 --> 00:07:31,679 well, she wasn't going to let me say no. 144 00:07:31,759 --> 00:07:34,439 Well, free publicity is the best publicity. 145 00:07:34,520 --> 00:07:36,999 Yes. Spoken like the true queen of public relations. 146 00:07:38,439 --> 00:07:39,840 This is just incredible. 147 00:07:39,920 --> 00:07:41,160 And we're expanding, too. 148 00:07:41,239 --> 00:07:42,615 Morgan bought the building next door, 149 00:07:42,639 --> 00:07:44,496 and we're planning to cut the ribbon this spring. 150 00:07:44,520 --> 00:07:46,520 That's... that's really impressive. 151 00:07:46,639 --> 00:07:48,639 This is pretty cool, too. Check this out. 152 00:07:48,720 --> 00:07:51,600 Coming to work here is like walking into a science-fiction movie. 153 00:07:53,559 --> 00:07:55,480 - Hey, BB. - Hello, Viv. 154 00:07:55,559 --> 00:07:56,639 Second floor, please. 155 00:07:56,720 --> 00:07:59,400 - Second floor selected. - Okay, that is pretty neat. 156 00:08:01,160 --> 00:08:03,520 And when you're leaving, P1 for the subway. 157 00:08:05,480 --> 00:08:07,480 Amazing. 158 00:08:07,639 --> 00:08:09,060 Come on. 159 00:08:09,160 --> 00:08:11,199 I wanted to introduce you to our vice president. 160 00:08:12,199 --> 00:08:13,999 And there he is. Okay, great. 161 00:08:14,079 --> 00:08:15,820 - Tess, this is Paul Redford. - Hi. 162 00:08:15,920 --> 00:08:17,260 Paul, Tess Harper. 163 00:08:17,360 --> 00:08:19,000 When Viv said she got the crossword editor 164 00:08:19,079 --> 00:08:21,600 of the Sentinel to participate, we were delighted. 165 00:08:22,319 --> 00:08:24,175 Well, I just can't believe you've created a computer 166 00:08:24,199 --> 00:08:27,319 that understands the nuances of crossword puzzle clues. 167 00:08:27,400 --> 00:08:29,400 Brainchild of our CEO, Morgan Daniels. 168 00:08:29,920 --> 00:08:32,199 Yeah, the guy's a... well, the guy's a genius. 169 00:08:32,280 --> 00:08:34,335 And not one of those people you just say is a genius, 170 00:08:34,359 --> 00:08:36,359 he's an actual genius. 171 00:08:38,240 --> 00:08:40,219 Can I give Tess the nickel tour? 172 00:08:40,319 --> 00:08:41,900 Go for it. 173 00:08:42,000 --> 00:08:44,319 Tess? I will see you before you leave. 174 00:08:44,400 --> 00:08:46,400 Okay, sounds good. 175 00:08:47,359 --> 00:08:48,880 So have you been with XCAL long? 176 00:08:48,959 --> 00:08:51,319 Almost seven years of blood, sweat and tears. 177 00:08:51,400 --> 00:08:52,920 XCAL is everywhere, though. 178 00:08:53,000 --> 00:08:54,815 I mean, every time a computer boots up at the Sentinel, 179 00:08:54,839 --> 00:08:56,839 - we see your logo. - Yeah, we're holding our own. 180 00:08:57,559 --> 00:08:59,280 And if Morgan's right with his design, 181 00:08:59,359 --> 00:09:00,815 well, the world's going to be one step closer 182 00:09:00,839 --> 00:09:04,559 to having an AI system that can learn, adapt and behave 183 00:09:04,640 --> 00:09:07,800 with the same unique subtleties and quirks as human beings. 184 00:09:08,479 --> 00:09:10,896 Something our Board of Directors will be pretty delighted to hear. 185 00:09:10,920 --> 00:09:13,800 You know, considering the expense and patience they've shown. 186 00:09:13,880 --> 00:09:15,440 That's where the sweat comes in, right? 187 00:09:15,479 --> 00:09:17,259 Yeah, and the tears. 188 00:09:17,359 --> 00:09:19,479 So... how'd you like to meet it? 189 00:09:20,800 --> 00:09:22,800 Say hello to Tess Harper, BB. 190 00:09:23,400 --> 00:09:25,160 She's going to be your competition. 191 00:09:25,240 --> 00:09:27,679 It's nice to meet you, Tess Harper. 192 00:09:28,240 --> 00:09:30,060 Hi. 193 00:09:30,160 --> 00:09:32,000 You wanna test it with some puzzle clues? 194 00:09:32,079 --> 00:09:34,079 And how exactly would I do that? 195 00:09:35,199 --> 00:09:37,319 We took some voice clips of yours that were online 196 00:09:37,880 --> 00:09:40,679 and input them into the computer's voice-recognition system. 197 00:09:41,359 --> 00:09:43,359 - Wow. - Just ask away. 198 00:09:44,839 --> 00:09:48,160 All right... Cardiac blaze, nine letters. 199 00:09:49,880 --> 00:09:51,000 Heartburn. 200 00:09:51,079 --> 00:09:53,399 Okay, very good. Maybe we'll try something a little harder. 201 00:09:55,400 --> 00:09:58,559 Deck of cards, major and minor suits. Five letters. 202 00:09:59,959 --> 00:10:01,420 Tarot. 203 00:10:01,520 --> 00:10:03,520 Is it okay if I back out of the exhibition, or? 204 00:10:03,880 --> 00:10:06,199 Yeah, you do and we'll cancel our Sentinel subscription. 205 00:10:07,199 --> 00:10:11,559 Okay, well, just promise me if my editor offers BB my job, you'll decline. 206 00:10:11,640 --> 00:10:12,760 Deal. 207 00:10:12,839 --> 00:10:14,839 Okay. 208 00:10:16,040 --> 00:10:17,459 Just try... 209 00:10:17,559 --> 00:10:20,599 Morgan would hate to miss getting to say hi to you. 210 00:10:20,679 --> 00:10:22,679 - So, I'll be right back. - Sure. 211 00:10:28,719 --> 00:10:29,940 Is this a... 212 00:10:30,040 --> 00:10:32,040 ficus lyrata? 213 00:10:32,959 --> 00:10:33,959 What? 214 00:10:34,040 --> 00:10:36,040 Or did I just get that wrong? 215 00:10:37,599 --> 00:10:39,499 You know, a fiddle-leaf fig. 216 00:10:39,599 --> 00:10:41,599 Yeah, a fiddle-leaf. Right. 217 00:10:43,120 --> 00:10:45,479 Well, it's... it's beautiful. It's one of my favorites. 218 00:10:45,559 --> 00:10:47,559 Tess? 219 00:10:47,920 --> 00:10:49,959 Morgan Daniels, Tess Harper. 220 00:10:50,040 --> 00:10:53,400 You have created something so impressive here, Mr. Daniels. 221 00:10:53,479 --> 00:10:55,459 Thank you. That's very nice of you to say. 222 00:10:55,559 --> 00:10:57,639 - Do you mind if I ask you a question? - Yeah, shoot. 223 00:10:57,880 --> 00:10:59,679 Of all the games and puzzle possibilities 224 00:10:59,760 --> 00:11:02,120 that you could have chosen, why crossword puzzles? 225 00:11:02,439 --> 00:11:03,520 My father. 226 00:11:03,599 --> 00:11:06,599 About the only time I ever remember him being content 227 00:11:07,120 --> 00:11:09,280 was while he was settled into his favorite chair, 228 00:11:09,359 --> 00:11:12,880 the newspaper folded just so, while he filled in his crossword. 229 00:11:13,319 --> 00:11:14,679 And I bet he used a pen. 230 00:11:14,760 --> 00:11:16,359 He wouldn't think of using a pencil. 231 00:11:16,439 --> 00:11:18,679 Morgan? Can I talk to you for a sec? 232 00:11:19,280 --> 00:11:21,280 You can't go through with the government bid. 233 00:11:21,760 --> 00:11:25,719 Look, they're going to turn BigBrain X into Big Brother on steroids. 234 00:11:25,800 --> 00:11:27,319 Please, not now, Jesse. 235 00:11:27,400 --> 00:11:29,180 I know that you have to... 236 00:11:29,280 --> 00:11:31,720 make sure that the Board knows we can monetize the technology, 237 00:11:31,800 --> 00:11:33,140 but this isn't the way. 238 00:11:33,240 --> 00:11:35,240 If you'll excuse us for one moment. 239 00:11:37,359 --> 00:11:39,000 Let's talk over here for a minute. 240 00:11:39,079 --> 00:11:40,820 I hear what you're saying, Jesse... 241 00:11:40,920 --> 00:11:44,559 You know, I wanted to ask you, since my voice is in your system, 242 00:11:44,920 --> 00:11:47,719 can I do that cool trick I saw Viv do with the elevator? 243 00:11:47,800 --> 00:11:49,420 Yeah, you can. 244 00:11:49,520 --> 00:11:52,599 In fact, you could also set off the alarm systems if you wanted to. 245 00:11:53,000 --> 00:11:54,300 But please don't. 246 00:11:54,400 --> 00:11:55,920 Well, only in case of emergency. 247 00:11:56,000 --> 00:11:57,859 Yeah, we appreciate you being on board. 248 00:11:57,959 --> 00:12:01,760 For what we're hoping will be a historic match between woman and machine. 249 00:12:01,839 --> 00:12:03,839 No pressure. 250 00:12:05,040 --> 00:12:07,359 I am, um, so sorry, Mr. Daniels. 251 00:12:07,719 --> 00:12:10,040 Forgive me. I shouldn't be texting and walking. 252 00:12:10,640 --> 00:12:12,319 - Are you okay? - Nothing broken. 253 00:12:12,400 --> 00:12:14,400 I'm sorry. 254 00:12:14,719 --> 00:12:17,160 Again, it was lovely to meet you, Tess. 255 00:12:17,240 --> 00:12:19,160 I'm excited to play a part in making history. 256 00:12:19,240 --> 00:12:21,240 Well, I'm excited to make it with you. 257 00:12:21,959 --> 00:12:23,120 All right, have a great day. 258 00:12:23,199 --> 00:12:25,199 You too. 259 00:12:25,359 --> 00:12:28,839 Well, I better take off, because tomorrow's puzzle waits for no one. 260 00:12:28,920 --> 00:12:30,439 Okay, well, I'll see you next week. 261 00:12:30,520 --> 00:12:32,140 - Thank you. - All right, bye. 262 00:12:32,240 --> 00:12:34,099 Hey, Tess. 263 00:12:34,199 --> 00:12:36,959 I'll send you an email with all the details. 264 00:12:37,040 --> 00:12:39,040 - Thanks so much, Viv. - Okay. 265 00:12:40,880 --> 00:12:42,880 Morgan, could you just... Could you... 266 00:12:43,400 --> 00:12:46,120 BB, parking garage, level one, please. 267 00:12:46,599 --> 00:12:49,640 Parking garage, level one selected. 268 00:12:57,439 --> 00:12:59,439 BB, stop. BB, stop! 269 00:13:08,040 --> 00:13:09,499 What was that? 270 00:13:09,599 --> 00:13:11,599 I don't know. 271 00:13:15,199 --> 00:13:17,199 Okay, thanks. 272 00:13:20,240 --> 00:13:22,719 So since when did Queens become part of our jurisdiction? 273 00:13:23,520 --> 00:13:26,000 Well, the Mayor put in a call in to the lieutenant, 274 00:13:26,079 --> 00:13:28,256 requested the detective with the highest clearance rate. 275 00:13:28,280 --> 00:13:29,359 That'd be you. 276 00:13:29,439 --> 00:13:31,520 And since Winston's out on vacation 277 00:13:31,599 --> 00:13:33,295 and Queens is kind of my old stomping ground, 278 00:13:33,319 --> 00:13:35,575 your father thought it might make sense that we partner up on this one. 279 00:13:35,599 --> 00:13:37,420 Well, lucky me. 280 00:13:37,520 --> 00:13:39,439 So I take it our victim had some pull. 281 00:13:39,520 --> 00:13:41,280 Tech titan named Morgan Daniels. 282 00:13:41,359 --> 00:13:43,359 I'm sure he made more than a few friends Downtown. 283 00:13:43,719 --> 00:13:45,719 - Is he the only fatality? - Yeah. 284 00:13:46,839 --> 00:13:48,935 All right, was anything... Did anything look disturbed? 285 00:13:48,959 --> 00:13:50,055 Wires cut or anything like that? 286 00:13:50,079 --> 00:13:52,079 No. But the elevator's a "Smart" elevator, 287 00:13:52,199 --> 00:13:54,319 so it's connected to a centralized network. 288 00:13:54,400 --> 00:13:57,319 If it was so smart, it should've known when to stop? 289 00:13:57,640 --> 00:13:59,575 Yeah. Well, the safety protocols that would prevent 290 00:13:59,599 --> 00:14:01,496 something like this from happening were overridden, 291 00:14:01,520 --> 00:14:02,760 and they didn't engage, 292 00:14:02,839 --> 00:14:05,120 so we got Computer Crimes checking out that system now. 293 00:14:05,199 --> 00:14:07,256 Okay, good. Well, let's let Computer Crimes do their thing, 294 00:14:07,280 --> 00:14:09,479 check the ones and zeroes of it all. 295 00:14:09,559 --> 00:14:10,856 Let's head upstairs and have a chat with XCAL, 296 00:14:10,880 --> 00:14:12,520 - shall we? - Yeah. Take the stairs? 297 00:14:12,599 --> 00:14:14,599 Well, we're not taking this. 298 00:14:18,880 --> 00:14:20,140 Tess. 299 00:14:20,240 --> 00:14:21,959 Logan. Hey. 300 00:14:22,040 --> 00:14:23,499 What're you doing here? 301 00:14:23,599 --> 00:14:26,400 I had a meeting, and then the crash happened. 302 00:14:26,719 --> 00:14:27,839 What are you doing here? 303 00:14:27,920 --> 00:14:30,800 Well, we are looking into the cause of the elevator malfunction, so. 304 00:14:30,880 --> 00:14:32,679 What... It wasn't just an accident? 305 00:14:32,760 --> 00:14:34,840 Well, I mean, it's a little too early to tell, but... 306 00:14:35,800 --> 00:14:38,559 Speaking of, anything... 307 00:14:39,920 --> 00:14:42,079 worth mentioning that you're... Not really. 308 00:14:42,920 --> 00:14:45,240 Unless you consider the person servicing the plants 309 00:14:45,319 --> 00:14:49,439 not knowing the genus or species of a fiddle-leaf fig worth mentioning. 310 00:14:49,520 --> 00:14:50,979 Yeah, no. 311 00:14:51,079 --> 00:14:53,079 That's what I figured. 312 00:14:53,839 --> 00:14:55,839 All right, I'll... I'll let you get to it. 313 00:14:56,679 --> 00:14:59,040 It suits you, though, the... the new haircut. 314 00:14:59,479 --> 00:15:02,240 Not that the old one didn't. I mean... Just... 315 00:15:03,599 --> 00:15:06,359 You... you look good. 316 00:15:07,800 --> 00:15:09,839 Thanks. It's good to see you. 317 00:15:09,920 --> 00:15:11,920 You too. 318 00:15:14,400 --> 00:15:15,579 Who's that? 319 00:15:15,679 --> 00:15:17,760 That is Tess Harper. 320 00:15:18,959 --> 00:15:20,780 She's a... she's a friend. 321 00:15:20,880 --> 00:15:23,295 Listen, I need you to start interviewing some of these employees, okay? 322 00:15:23,319 --> 00:15:24,736 I'm going to head upstairs and chat with the VP? 323 00:15:24,760 --> 00:15:26,760 Yeah. Sounds like a plan. 324 00:15:27,839 --> 00:15:30,559 So you're saying you've never had an issue with your elevator? 325 00:15:31,719 --> 00:15:33,499 Never. 326 00:15:33,599 --> 00:15:35,199 Well, all we've determined so far 327 00:15:35,280 --> 00:15:38,359 is that the safety protocols, they just simply didn't engage. 328 00:15:38,920 --> 00:15:40,376 Well, someone would have to make those changes 329 00:15:40,400 --> 00:15:42,920 to the system. It wouldn't just decide to stop. 330 00:15:43,959 --> 00:15:45,535 Okay, and how difficult would it be to do that? 331 00:15:45,559 --> 00:15:46,800 Only one person had access 332 00:15:46,880 --> 00:15:49,040 to make those kinds of changes to our AI system's code. 333 00:15:50,160 --> 00:15:52,160 Let me guess, Morgan. 334 00:15:52,520 --> 00:15:54,535 It kind of puts your company in a tough spot, doesn't it? 335 00:15:54,559 --> 00:15:56,140 I mean, without Morgan... 336 00:15:56,240 --> 00:15:58,240 your system's inaccessible. 337 00:15:59,120 --> 00:16:01,800 It's something that's going to be very hard to explain to the Board. 338 00:16:03,599 --> 00:16:05,579 Morgan valued control. 339 00:16:05,679 --> 00:16:07,016 You know, and the power that control gave him. 340 00:16:07,040 --> 00:16:09,040 Right. 341 00:16:09,599 --> 00:16:11,959 But without him, there may not be an XCAL anyway. 342 00:16:12,040 --> 00:16:15,479 Could someone else have gotten a hold of Morgan's password, 343 00:16:15,559 --> 00:16:17,559 and made changes that way? 344 00:16:18,280 --> 00:16:20,280 I mean, he could've been hacked, sure. 345 00:16:21,719 --> 00:16:23,175 But someone would have to physically be 346 00:16:23,199 --> 00:16:24,575 at a computer terminal in this office 347 00:16:24,599 --> 00:16:26,599 to make the necessary alternations to the system. 348 00:16:26,760 --> 00:16:28,760 Yeah? Why's that? 349 00:16:29,079 --> 00:16:31,800 After a few attempts to penetrate the network from the outside, 350 00:16:32,400 --> 00:16:35,359 Morgan designed a cyber-security barrier. 351 00:16:35,839 --> 00:16:37,719 You know, works like a moat around a castle. 352 00:16:37,800 --> 00:16:39,575 Unless you were on our side of the drawbridge... 353 00:16:39,599 --> 00:16:41,259 You will not have access to it. 354 00:16:41,359 --> 00:16:42,499 Exactly. 355 00:16:42,599 --> 00:16:44,599 Okay. 356 00:16:44,760 --> 00:16:46,935 You think someone may've done this to Morgan on purpose? 357 00:16:46,959 --> 00:16:50,400 It's a little too early to say, but, I appreciate your information. 358 00:16:51,199 --> 00:16:52,199 Thank you. 359 00:16:52,280 --> 00:16:54,280 I should call Patricia. 360 00:16:54,679 --> 00:16:56,060 You know, tell her the news. 361 00:16:56,160 --> 00:16:57,679 - Who's Patricia? - His wife. 362 00:16:57,760 --> 00:16:59,840 Well, Paul, don't worry. I'm sure we can handle that. 363 00:17:13,839 --> 00:17:14,839 Excuse me. 364 00:17:14,919 --> 00:17:16,919 I know this might seem like an odd question, but... 365 00:17:17,200 --> 00:17:19,760 how many people does that company have working in this building? 366 00:17:20,639 --> 00:17:22,639 Why do you wanna know? 367 00:17:23,720 --> 00:17:26,200 Someone wearing that same uniform gave me some great advice 368 00:17:26,280 --> 00:17:29,079 on taking care of my bamboo palm, and I... I... I just forgot to ask 369 00:17:29,159 --> 00:17:31,059 how much I should be watering it. 370 00:17:31,159 --> 00:17:34,079 Had to be Steve, he's the only one that services the building. 371 00:17:34,159 --> 00:17:35,319 - Steve. - Excuse me. 372 00:17:35,399 --> 00:17:37,399 Yeah. Thank you. 373 00:17:38,520 --> 00:17:39,979 Hey. 374 00:17:40,079 --> 00:17:42,019 Yeah, I figured you'd already left by now. 375 00:17:42,119 --> 00:17:43,240 I just found something out. 376 00:17:43,319 --> 00:17:44,456 You going to tell me or do you want me to guess? 377 00:17:44,480 --> 00:17:47,040 This is usually the part where you tell me to stay out of things. 378 00:17:47,599 --> 00:17:49,520 - Have you ever listened? - No. 379 00:17:49,599 --> 00:17:51,216 Okay, so I've learned to pick my battles. 380 00:17:51,240 --> 00:17:52,700 Come on, what is it? 381 00:17:52,800 --> 00:17:56,119 Right before Morgan got on the elevator, I had a quick conversation 382 00:17:56,200 --> 00:17:57,776 with someone who was servicing the plants. 383 00:17:57,800 --> 00:17:59,456 The guy that didn't know the genus and species? 384 00:17:59,480 --> 00:18:00,736 Yeah, exactly, and I just thought 385 00:18:00,760 --> 00:18:02,095 that was kind of odd considering it's his job. 386 00:18:02,119 --> 00:18:03,575 Tess, not everybody knows every minute detail 387 00:18:03,599 --> 00:18:05,340 about everything like you do. 388 00:18:05,440 --> 00:18:06,760 Well, it's basic information. 389 00:18:06,839 --> 00:18:08,319 Okay. If you say so. 390 00:18:08,399 --> 00:18:09,539 Anyway, 391 00:18:09,639 --> 00:18:12,359 I just saw someone over there wearing the same exact uniform, 392 00:18:12,919 --> 00:18:14,200 but the security guard said 393 00:18:14,280 --> 00:18:16,720 that only one person from that company services this building. 394 00:18:16,800 --> 00:18:18,095 And it wasn't the guy you were talking to? 395 00:18:18,119 --> 00:18:20,960 No. And he... I don't know, something was just off. 396 00:18:21,399 --> 00:18:23,180 He seemed kind of nervous, and... 397 00:18:23,280 --> 00:18:25,976 right when I started talking to him, he was, like, digging around in the soil, 398 00:18:26,000 --> 00:18:28,319 like he was trying to hide something. 399 00:18:28,399 --> 00:18:30,399 - Okay. Show me. - It's right here. 400 00:18:31,240 --> 00:18:33,240 Plant? 401 00:18:46,680 --> 00:18:47,680 Is that a bug? 402 00:18:47,760 --> 00:18:49,760 Looks like this office has an infestation. 403 00:18:53,319 --> 00:18:55,280 "This is Computer Crimes. We've confirmed 404 00:18:55,359 --> 00:18:58,440 the elevator's safety protocols were purposefully altered." 405 00:18:59,000 --> 00:19:00,539 - What? - Yeah. 406 00:19:00,639 --> 00:19:03,359 And that officially now makes Morgan Daniels' death a homicide, Tess. 407 00:19:08,960 --> 00:19:10,960 But I thought it was an accident? 408 00:19:11,760 --> 00:19:14,480 Well, someone somehow got into your guys' security system 409 00:19:14,960 --> 00:19:17,280 and intentionally overrode the safety protocols. 410 00:19:17,359 --> 00:19:18,940 But I also wanted to ask you about 411 00:19:19,040 --> 00:19:22,399 your voice-recognition system on your elevator. 412 00:19:22,480 --> 00:19:24,960 Can your computer decipher between one voice and another? 413 00:19:25,319 --> 00:19:28,095 Well, if their voice has been input into the computer's memory, then yeah. 414 00:19:28,119 --> 00:19:29,539 So your computer system 415 00:19:29,639 --> 00:19:32,040 would have known that Morgan was on the elevator. Okay. 416 00:19:33,599 --> 00:19:35,799 Do you guys know if he had any threats made against him? 417 00:19:35,960 --> 00:19:38,480 We have had a few emails and calls over the years, 418 00:19:38,839 --> 00:19:40,639 but nothing that caused any concern. 419 00:19:40,720 --> 00:19:43,016 I'm going to need a list of all your employees here at the company. 420 00:19:43,040 --> 00:19:45,440 - I can put that together for you. - Great. Thanks. 421 00:19:45,520 --> 00:19:49,319 We also found this listening device in one of your planters. 422 00:19:50,480 --> 00:19:52,399 I'm sure there's more all over the office. 423 00:19:52,480 --> 00:19:54,600 Do you have any idea who might want to bug the office? 424 00:19:55,319 --> 00:19:56,660 Eisner Industries. 425 00:19:56,760 --> 00:19:58,299 Our main rival. 426 00:19:58,399 --> 00:20:00,440 They weren't above trying to get inside information. 427 00:20:01,159 --> 00:20:02,520 Hiring our former employees. 428 00:20:02,599 --> 00:20:04,639 Multiple attempts to penetrate our security network. 429 00:20:05,040 --> 00:20:08,440 Corporate espionage is a huge concern in the tech world. 430 00:20:09,200 --> 00:20:11,736 You think they'd be desperate enough to take out the competition? 431 00:20:11,760 --> 00:20:15,119 I'd like to think that they weren't... but maybe. 432 00:20:15,200 --> 00:20:17,399 Well, whoever planted this bug, 433 00:20:18,079 --> 00:20:20,040 I'm pretty sure had access to a computer terminal. 434 00:20:20,119 --> 00:20:22,119 Could've gotten into our network 435 00:20:22,480 --> 00:20:24,380 to alter the elevator's safety protocols. 436 00:20:24,480 --> 00:20:27,200 Based off of Tess's tip, we pulled a screen-grab 437 00:20:27,280 --> 00:20:28,919 from the office's security footage. 438 00:20:29,000 --> 00:20:30,375 Let's run it through facial recognition, 439 00:20:30,399 --> 00:20:32,440 - maybe we'll get lucky and get an ID. - All right. 440 00:20:40,399 --> 00:20:42,480 So you were there when the elevator crashed? 441 00:20:42,919 --> 00:20:46,680 Yeah. If Morgan had heard me ask him to hold the door, I wouldn't be here. 442 00:20:47,480 --> 00:20:49,459 Anyway, needless to say, they, 443 00:20:49,559 --> 00:20:51,219 they've canceled the exhibition. 444 00:20:51,319 --> 00:20:52,599 Well, since Reed is knee-deep 445 00:20:52,680 --> 00:20:54,961 on a piece about serial robberies in the Diamond District, 446 00:20:55,000 --> 00:20:56,960 Delevante has asked me to cover the investigation, 447 00:20:57,000 --> 00:20:59,359 so any firsthand details you've got, I'd appreciate it. 448 00:20:59,919 --> 00:21:01,919 A person of interest in the case disguised himself 449 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 as someone servicing the office plants. 450 00:21:04,440 --> 00:21:06,259 - That's interesting. - Yeah. 451 00:21:06,359 --> 00:21:08,879 And I can tell you, he didn't know the first thing about plants. 452 00:21:08,960 --> 00:21:10,480 - You spoke to him? - Yes. 453 00:21:10,559 --> 00:21:13,095 And then he kind of disappeared after everything happened, but... 454 00:21:13,119 --> 00:21:15,720 Logan O'Connor, one of the detectives, is trying to ID him. 455 00:21:16,040 --> 00:21:18,040 Is there anything about him you can remember? 456 00:21:19,839 --> 00:21:21,256 He looked a little rough around the edges, 457 00:21:21,280 --> 00:21:24,280 you know, longish hair, scruffy beard, and... 458 00:21:30,040 --> 00:21:32,040 Yeah, a fiddle-leaf. Right. 459 00:21:36,079 --> 00:21:38,059 He had a tattoo on his forearm! 460 00:21:38,159 --> 00:21:40,639 I can't believe I forgot to mention that to Logan. 461 00:21:40,720 --> 00:21:41,919 Well, what was the tattoo of? 462 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 It was a wolf, howling. 463 00:21:44,240 --> 00:21:45,800 Yeah, it was howling wolf. 464 00:21:45,879 --> 00:21:47,960 Could be military, maybe? Any of these? 465 00:21:51,200 --> 00:21:53,200 No. None of those match. 466 00:22:00,119 --> 00:22:02,359 All right, I'm trying "Howling wolves" now. 467 00:22:02,919 --> 00:22:04,919 Maybe it's a sports team? 468 00:22:06,040 --> 00:22:09,079 That's it. Howlin' Wolves Motorcycle Club, New York City. 469 00:22:09,159 --> 00:22:10,940 It's the same as his tattoo! 470 00:22:11,040 --> 00:22:13,040 If plant guy is a member of the motorcycle club... 471 00:22:13,280 --> 00:22:15,140 Maybe someone there can identify him. 472 00:22:15,240 --> 00:22:17,240 I'm going to check it out. 473 00:22:17,559 --> 00:22:18,900 All right, thanks. 474 00:22:19,000 --> 00:22:20,459 - Hey. - Hey. 475 00:22:20,559 --> 00:22:22,380 No hit on facial recognition. 476 00:22:22,480 --> 00:22:23,936 Okay, were they able to pull a print from the bug? 477 00:22:23,960 --> 00:22:25,499 No luck there either. 478 00:22:25,599 --> 00:22:26,599 Great. for-two, then. 479 00:22:26,680 --> 00:22:28,580 Yeah. 480 00:22:28,680 --> 00:22:29,760 Hey, Tess. What's up? 481 00:22:29,839 --> 00:22:32,760 Hey, Logan. Listen, I... I remembered something about the plant guy. 482 00:22:32,839 --> 00:22:34,335 - He had a tattoo. - Okay, that's good. 483 00:22:34,359 --> 00:22:35,815 We can run that through the system. That's fine. 484 00:22:35,839 --> 00:22:37,895 You know, I looked it up and the tattoo is an exact match 485 00:22:37,919 --> 00:22:40,760 of the logo to a motorcycle club called the Howlin' Wolves. 486 00:22:40,839 --> 00:22:42,639 Okay, Tess. Please tell me you're not 487 00:22:42,720 --> 00:22:45,055 - where I think you are. - I'm at the Wolves' clubhouse now. 488 00:22:45,079 --> 00:22:46,679 Okay, listen to me very carefully, Tess. 489 00:22:46,760 --> 00:22:48,335 These guys are not choir boys, all right? 490 00:22:48,359 --> 00:22:49,559 They're very dangerous people. 491 00:22:49,599 --> 00:22:51,580 - I'll call you later. - Tess! 492 00:22:51,680 --> 00:22:53,539 That's good. Yeah, just hung up on me. 493 00:22:53,639 --> 00:22:55,639 Is your friend in trouble? 494 00:22:56,359 --> 00:22:57,860 Yeah. 495 00:22:57,960 --> 00:22:59,960 In more ways than one. I'll... 496 00:23:00,280 --> 00:23:02,280 I'll call you! I'll be back. 497 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 Who the heck is that? 498 00:23:15,240 --> 00:23:16,280 You lost, honey? 499 00:23:16,359 --> 00:23:18,520 - This is a private club. - Right. 500 00:23:18,599 --> 00:23:22,559 Well, tell whoever the owner of that Harley-Davidson Dyna Super Glide 501 00:23:22,639 --> 00:23:24,639 that they have got a beautiful bike. 502 00:23:25,079 --> 00:23:27,319 I mean, that Arlen Ness fairing is just... 503 00:23:27,760 --> 00:23:29,459 wow, it's perfection. 504 00:23:29,559 --> 00:23:31,559 That's my ride. You know your bikes, lady. 505 00:23:31,879 --> 00:23:35,040 Yeah, my uncle used to take me for rides on his Softail 506 00:23:35,119 --> 00:23:36,940 during the summer growing up. 507 00:23:37,040 --> 00:23:39,080 You know what, maybe you can help me with something. 508 00:23:39,440 --> 00:23:40,979 I'm looking for someone. 509 00:23:41,079 --> 00:23:45,280 It's a guy who has a tattoo on his left forearm of the club's logo. 510 00:23:45,599 --> 00:23:48,839 He's got kind of longish hair, scruffy beard... 511 00:23:49,480 --> 00:23:51,480 I know a lotta people match that description. 512 00:23:57,839 --> 00:24:00,159 Are any of the club's members in these photographs? 513 00:24:01,079 --> 00:24:03,079 Maybe. 514 00:24:09,599 --> 00:24:11,499 That's him. 515 00:24:11,599 --> 00:24:13,599 This is the guy I'm talking about. 516 00:24:15,119 --> 00:24:17,119 That's Eric. 517 00:24:20,559 --> 00:24:22,559 Why're you looking for him? 518 00:24:23,480 --> 00:24:25,480 I... 519 00:24:39,599 --> 00:24:42,919 And then when my aunt gave my uncle the pig she got him for his birthday, 520 00:24:43,000 --> 00:24:46,399 he said, "Well, that wasn't the kind of hog I was thinking of." 521 00:24:49,399 --> 00:24:50,739 Tess? 522 00:24:50,839 --> 00:24:52,159 Hey, this is a private club, man. 523 00:24:52,240 --> 00:24:53,399 Hey, Logan. 524 00:24:53,480 --> 00:24:54,480 You know this guy? 525 00:24:54,559 --> 00:24:56,559 Yeah. He's a friend. 526 00:24:56,919 --> 00:24:58,919 She makes them everywhere she goes, it seems. 527 00:24:59,000 --> 00:25:01,016 You know what, I don't get to talk motorcycles often. 528 00:25:01,040 --> 00:25:02,119 This was fun. 529 00:25:02,200 --> 00:25:05,159 Well, if ever you get an itchin' for a ride, you gimme a holler. 530 00:25:05,240 --> 00:25:07,359 All right, and thanks for the information, Hammer. 531 00:25:07,440 --> 00:25:08,480 Anytime. 532 00:25:08,559 --> 00:25:09,760 Okay, see you guys later. 533 00:25:09,839 --> 00:25:11,839 - Bye. - Let's go. 534 00:25:15,399 --> 00:25:16,656 You know, I really can't do my job 535 00:25:16,680 --> 00:25:18,135 if I'm worried about you getting yourself in trouble 536 00:25:18,159 --> 00:25:19,855 - all the time. - Logan, I can take care of myself. 537 00:25:19,879 --> 00:25:20,919 - Really? - Yeah. 538 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 And I got the plant guy's first name. 539 00:25:23,520 --> 00:25:25,520 - You did? - Yeah. Eric. 540 00:25:27,040 --> 00:25:28,919 Okay, you know, that's... that's good, 541 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 since we didn't get a hit on facial recognition. 542 00:25:32,879 --> 00:25:34,879 Amrita, hey. Do me a favor. Run a list 543 00:25:35,000 --> 00:25:37,079 of all the Howlin' Wolves MC club members for me. 544 00:25:37,159 --> 00:25:39,159 First name "Eric." Thanks. 545 00:25:40,559 --> 00:25:42,319 You know, your friend, Hammer, back there? 546 00:25:42,399 --> 00:25:44,399 How d'you think he got his nickname? 547 00:25:44,919 --> 00:25:46,639 - He works in construction, right? - No. 548 00:25:46,720 --> 00:25:48,919 More like felony assault. Yeah. With a hammer. 549 00:25:49,720 --> 00:25:51,295 I arrested him back when I was in patrol. 550 00:25:51,319 --> 00:25:52,399 - Really? - Yeah. 551 00:25:52,480 --> 00:25:53,559 He seems so nice. 552 00:25:53,639 --> 00:25:55,760 He seems nice? Real... Yes. You got an address? 553 00:25:56,200 --> 00:25:58,200 All right. Bye. 554 00:25:58,800 --> 00:25:59,800 I'm leaving now. 555 00:25:59,879 --> 00:26:01,879 You're welcome! 556 00:26:18,800 --> 00:26:20,800 - Eric Ogden? - Yeah? 557 00:26:21,000 --> 00:26:23,000 I'd like to ask you a few questions. 558 00:26:25,040 --> 00:26:27,040 Turn around. 559 00:26:27,919 --> 00:26:29,919 You know who doesn't run? 560 00:26:30,079 --> 00:26:32,079 Innocent people. 561 00:26:36,399 --> 00:26:39,319 So we found the plant company's uniform in your van, 562 00:26:39,399 --> 00:26:41,815 but when we called the company, they confirmed you don't work for them. 563 00:26:41,839 --> 00:26:43,839 As a matter of fact, you've never worked for them. 564 00:26:44,040 --> 00:26:45,895 So why don't you tell me who hired you to plant those 565 00:26:45,919 --> 00:26:47,919 listening devices at XCAL? 566 00:26:50,480 --> 00:26:52,640 You think this whole silent routine is gonna play, pal? 567 00:26:53,480 --> 00:26:56,879 I've got you on criminal trespassing, illegal surveillance equipment, 568 00:26:56,960 --> 00:26:59,359 and I can even throw in intellectual property theft 569 00:26:59,440 --> 00:27:01,095 if I'd like. But here's the cherry on top, Eric. 570 00:27:01,119 --> 00:27:03,119 I've got you on conspiracy to commit murder. 571 00:27:04,079 --> 00:27:05,119 Murder? 572 00:27:05,200 --> 00:27:07,639 - What murder? - The murder of Morgan Daniels. 573 00:27:08,040 --> 00:27:10,040 The CEO of XCAL Technologies. 574 00:27:10,720 --> 00:27:12,720 You see, Eric, someone tampered with that elevator. 575 00:27:13,480 --> 00:27:15,200 And Morgan Daniels dropped 30 floors 576 00:27:15,280 --> 00:27:18,399 to his death, around the exact same time you were skulking in that office. 577 00:27:18,480 --> 00:27:19,960 I don't know anything about that. 578 00:27:20,040 --> 00:27:21,535 Well, you better start telling me who hired you, 579 00:27:21,559 --> 00:27:23,696 or you're going to be looking at a few years to a lifetime behind bars. 580 00:27:23,720 --> 00:27:25,000 Eisner Industries hired me 581 00:27:25,079 --> 00:27:27,280 to get information on the projects XCAL's developing. 582 00:27:27,359 --> 00:27:30,000 Okay, how long have you been planting listening devices at XCAL? 583 00:27:30,919 --> 00:27:32,900 - A week. - A week? 584 00:27:33,000 --> 00:27:34,660 I got bills to pay. 585 00:27:34,760 --> 00:27:36,580 Someone wants a job done, I do it. 586 00:27:36,680 --> 00:27:38,680 And how much do you charge for murder? 587 00:27:39,839 --> 00:27:41,219 You were in the office. 588 00:27:41,319 --> 00:27:42,535 It would have been really easy for you 589 00:27:42,559 --> 00:27:44,176 to change the computer code, and you know it. 590 00:27:44,200 --> 00:27:46,240 I didn't go anywhere near a keyboard in that office. 591 00:27:46,280 --> 00:27:47,319 Really? 592 00:27:47,399 --> 00:27:49,416 Check the security camera footage if you don't believe me. 593 00:27:49,440 --> 00:27:51,440 I will. I will. 594 00:27:52,800 --> 00:27:54,135 In the meantime, I'd like you to give me 595 00:27:54,159 --> 00:27:56,520 those audio files you compiled from the listening devices. 596 00:28:03,359 --> 00:28:05,520 You'll tell the DA that I played nice and cooperated? 597 00:28:06,680 --> 00:28:08,680 You start doing that, maybe I will. 598 00:28:09,960 --> 00:28:12,559 The audio's downloaded directly to a hard-drive in my apartment. 599 00:28:14,440 --> 00:28:16,440 Good, now we're getting somewhere. 600 00:28:20,359 --> 00:28:21,359 You ready to go? 601 00:28:21,440 --> 00:28:22,535 Yeah, let me just grab my stuff. 602 00:28:22,559 --> 00:28:23,919 - All right. - I really appreciate 603 00:28:24,000 --> 00:28:25,456 you offering to introduce me to your friend, Viviane. 604 00:28:25,480 --> 00:28:27,299 Yeah, of course. She'll get you in front of 605 00:28:27,399 --> 00:28:29,399 anyone at XCAL who wants to talk. 606 00:28:29,520 --> 00:28:31,815 You know, it's been interesting digging into the history of XCAL. 607 00:28:31,839 --> 00:28:34,079 Morgan started the company at MIT, with his friend, 608 00:28:34,639 --> 00:28:35,800 Gregory Sackett. 609 00:28:35,879 --> 00:28:37,599 I don't think I met him when I was there. 610 00:28:37,680 --> 00:28:38,819 Nah, you wouldn't have, 611 00:28:38,919 --> 00:28:41,176 because as soon as they launched their first operating system, 612 00:28:41,200 --> 00:28:42,575 Morgan booted him out of the company. 613 00:28:42,599 --> 00:28:44,259 Right before XCAL went public. 614 00:28:44,359 --> 00:28:46,879 Sackett left the tech world behind and went into teaching. 615 00:28:46,960 --> 00:28:49,800 So, what do you think caused Morgan to get rid of his partner like that? 616 00:28:50,839 --> 00:28:52,999 Maybe Morgan wanted the glory and money all to himself. 617 00:28:53,599 --> 00:28:56,159 So Sackett could have a couple hundred million reasons 618 00:28:56,240 --> 00:28:58,240 to hold a grudge against his old partner. 619 00:29:02,720 --> 00:29:06,159 Security footage just confirmed Eric's story. 620 00:29:06,520 --> 00:29:09,119 He never was near a computer. 621 00:29:09,599 --> 00:29:11,599 - Not our murderer, then. - Apparently not. 622 00:29:12,079 --> 00:29:14,559 Maybe the audio from the surveillance picked up something else. 623 00:29:14,599 --> 00:29:18,319 I got unis en route to Eric's apartment to grab the drives. 624 00:29:18,720 --> 00:29:21,080 Did you get anything on the XCAL employee background checks? 625 00:29:21,159 --> 00:29:23,140 So far, no red flags. 626 00:29:23,240 --> 00:29:26,159 What about Tess's friend. What's her name... Viviane Banks? 627 00:29:26,680 --> 00:29:29,399 Record's clean. Great relationship with Morgan. 628 00:29:29,480 --> 00:29:31,480 Doesn't seem to have coding skills either. 629 00:29:31,839 --> 00:29:32,976 This is bothering me, though. 630 00:29:33,000 --> 00:29:34,480 Paul Redford said something earlier. 631 00:29:34,559 --> 00:29:36,999 He said that Morgan was the only person that would have access 632 00:29:37,040 --> 00:29:38,539 to make changes to the AI system. 633 00:29:38,639 --> 00:29:39,799 Doesn't that seem odd to you? 634 00:29:39,839 --> 00:29:41,496 Yeah. Wouldn't give the company a lot of options 635 00:29:41,520 --> 00:29:42,936 - if something happened to him. - Right? 636 00:29:42,960 --> 00:29:44,656 I mean, you have this successful company like XCAL, 637 00:29:44,680 --> 00:29:46,720 you want to see it last a long time, 638 00:29:46,800 --> 00:29:48,800 even after you were gone. It just doesn't... 639 00:29:49,040 --> 00:29:51,119 make any sense... Did Jesse Alexander call you? 640 00:29:51,200 --> 00:29:53,180 - No. Nothing yet. - Wonderful. 641 00:29:53,280 --> 00:29:55,240 I mean, we do know that she's XCAL's lead coder, 642 00:29:55,319 --> 00:29:56,535 so, hopefully, when we talk to her, 643 00:29:56,559 --> 00:29:58,559 she can tell us who Morgan gave access to. 644 00:29:59,040 --> 00:30:00,240 Or if she had access, 645 00:30:00,319 --> 00:30:03,079 she definitely has the know-how to alter the safety protocols. 646 00:30:03,680 --> 00:30:05,680 That's a very good point. 647 00:30:05,839 --> 00:30:06,839 Very good point. 648 00:30:06,919 --> 00:30:09,040 Which means I think she's, due for a special visit. 649 00:30:13,319 --> 00:30:14,620 What's going on in there? 650 00:30:14,720 --> 00:30:16,360 The Commissioner doesn't make house calls. 651 00:30:16,399 --> 00:30:18,399 He's been with your dad for the last 30 minutes. 652 00:30:18,480 --> 00:30:20,480 It looks serious. 653 00:30:20,960 --> 00:30:22,499 What is it? 654 00:30:22,599 --> 00:30:25,480 No, I just, Chauncey's floating the idea of retiring. 655 00:30:25,839 --> 00:30:26,919 Well, he's put his time in. 656 00:30:26,960 --> 00:30:28,960 Why not enjoy the rest life has to offer? 657 00:30:29,520 --> 00:30:31,200 Retirement's all my dad talks about. 658 00:30:31,280 --> 00:30:33,680 Well, unfortunately, Chauncey would be lost without this job. 659 00:30:34,040 --> 00:30:36,040 Looks like your dad's made up his mind. 660 00:30:52,159 --> 00:30:53,819 Jesse? 661 00:30:53,919 --> 00:30:55,440 It's Detective O'Connor, NYPD. 662 00:30:55,520 --> 00:30:57,520 I just wanted to ask you a few questions. 663 00:31:06,399 --> 00:31:07,660 Excuse me. 664 00:31:07,760 --> 00:31:09,960 Have you seen anyone go in or out of apartment four? 665 00:31:10,040 --> 00:31:11,979 Saw her leave a few hours ago. 666 00:31:12,079 --> 00:31:14,079 Had a duffle bag with her. 667 00:31:14,520 --> 00:31:16,340 She in some sort of trouble? 668 00:31:16,440 --> 00:31:18,919 Listen, if you see her again, have her call me. 669 00:31:19,359 --> 00:31:21,480 Detective Logan O'Connor, NYPD, at that number, okay? 670 00:31:22,440 --> 00:31:24,440 Great. Thanks, brother. Appreciate it. 671 00:31:41,240 --> 00:31:43,359 Don't you have an office to work in? 672 00:31:43,919 --> 00:31:45,119 Hello there. 673 00:31:45,200 --> 00:31:47,180 - Hello. - Hi. 674 00:31:47,280 --> 00:31:50,041 I brought Frank to meet Viv, because he's doing a story for the paper, 675 00:31:50,800 --> 00:31:54,159 and I have a puzzle due in two hours, and I'm nowhere near finished. 676 00:31:55,240 --> 00:31:56,776 Well, that's what I admire about you most, Tess, 677 00:31:56,800 --> 00:31:59,760 you always put other people before yourself. 678 00:31:59,839 --> 00:32:03,440 Well, my aunt would probably argue that I'm spreading myself too thin. 679 00:32:04,240 --> 00:32:06,160 Hey, is there... is there any update on the case? 680 00:32:06,240 --> 00:32:09,240 Well, Eric Ogden is not our guy, unfortunately, 681 00:32:09,319 --> 00:32:11,119 so I figured I'd circle back to XCAL, 682 00:32:11,200 --> 00:32:12,979 have a chat with some of the employees, 683 00:32:13,079 --> 00:32:14,159 see if they can guide me 684 00:32:14,240 --> 00:32:15,976 to figure out where Jesse Alexander disappeared to. 685 00:32:16,000 --> 00:32:17,080 You think she's on the run? 686 00:32:17,159 --> 00:32:19,319 It made me pull her credit card records, phone, 687 00:32:19,399 --> 00:32:21,760 and she hasn't used either one of them after Morgan's death. 688 00:32:22,079 --> 00:32:23,416 We've also got a BOLO out for her, 689 00:32:23,440 --> 00:32:26,000 so if she wants to skip town on a bus, or train, or a plane, 690 00:32:26,720 --> 00:32:27,900 we'll find her. 691 00:32:28,000 --> 00:32:30,319 Maybe she's uneasy about her last interaction with Morgan. 692 00:32:31,520 --> 00:32:32,559 What do you mean? 693 00:32:32,639 --> 00:32:33,696 Well, she definitely didn't agree with him 694 00:32:33,720 --> 00:32:35,580 putting in a bid on the government contract. 695 00:32:35,680 --> 00:32:38,159 - Did it get heated? - No. It was just awkward. 696 00:32:38,520 --> 00:32:40,055 Well, she definitely left her apartment. 697 00:32:40,079 --> 00:32:41,499 With a duffle bag. 698 00:32:41,599 --> 00:32:42,696 Now, I don't know about you, Tess, 699 00:32:42,720 --> 00:32:43,895 but that's not exactly the kind of behavior, 700 00:32:43,919 --> 00:32:46,399 when you skip out of town, of someone filled with regret. So... 701 00:32:47,200 --> 00:32:49,736 But it's always nice to see you give people the benefit of the doubt. 702 00:32:49,760 --> 00:32:51,960 Now, I mean, if I didn't, you and I wouldn't be friends. 703 00:32:52,040 --> 00:32:53,380 What? 704 00:32:53,480 --> 00:32:55,016 What are you talking... What do you mean? 705 00:32:55,040 --> 00:32:56,815 You saying I don't make a good first impression? 706 00:32:56,839 --> 00:32:58,879 I'm saying that you, you know... 707 00:32:59,440 --> 00:33:01,960 - you grow on people. - I grow on people! Wow! 708 00:33:02,480 --> 00:33:04,380 So, I'm like fungus now. 709 00:33:04,480 --> 00:33:06,176 You really know how to flatter a guy, Tess, thank you. 710 00:33:06,200 --> 00:33:07,640 Yeah, that's a better way to say it. 711 00:33:07,720 --> 00:33:10,359 No, what I mean is, I think you... 712 00:33:10,960 --> 00:33:13,400 I think you put up a tough act to keep people at arm's length. 713 00:33:17,200 --> 00:33:19,480 You know what... I don't know about you, 714 00:33:20,399 --> 00:33:22,399 but I'm a people person. 715 00:33:34,359 --> 00:33:35,480 Detective O'Connor? 716 00:33:35,559 --> 00:33:36,639 - Yeah. - Hi. 717 00:33:36,720 --> 00:33:37,880 Frank Lam, with the Sentinel. 718 00:33:37,960 --> 00:33:39,055 I would love to get a quote from you 719 00:33:39,079 --> 00:33:40,696 about the investigation, if you've got a second. 720 00:33:40,720 --> 00:33:42,055 Yeah, you can just put my usual down. 721 00:33:42,079 --> 00:33:43,200 Okay. Which is? 722 00:33:43,280 --> 00:33:45,280 "No comment." 723 00:33:46,159 --> 00:33:48,159 You know, Tess warned me about you, 724 00:33:48,639 --> 00:33:50,696 - and I still walked right into that one. - Yes, you did. 725 00:33:50,720 --> 00:33:52,720 Thanks for your time, Ms. Banks. Take care. 726 00:33:55,440 --> 00:33:57,440 - Come on in. - Yeah. 727 00:33:58,280 --> 00:34:01,159 No, I don't know who he spoke to. Absolutely not. 728 00:34:05,119 --> 00:34:06,539 What's all that about? 729 00:34:06,639 --> 00:34:08,060 Paul's on with the Board. 730 00:34:08,160 --> 00:34:10,640 Apparently, Eisner Industries made an offer on the company. 731 00:34:11,319 --> 00:34:13,319 Really? Didn't waste any time, did they? 732 00:34:13,399 --> 00:34:14,839 Sharks smell the blood in the water. 733 00:34:14,919 --> 00:34:16,415 Let me guess. Paul doesn't wanna sell. 734 00:34:16,439 --> 00:34:18,879 It's a hard case to make, considering we had to pull the bid 735 00:34:18,959 --> 00:34:20,560 on the government contract. 736 00:34:20,640 --> 00:34:22,439 - Why's that? - All the work for the project 737 00:34:22,519 --> 00:34:24,519 was on Morgan's personal hard-drive. 738 00:34:24,760 --> 00:34:25,899 Took it everywhere he went. 739 00:34:25,999 --> 00:34:29,280 It's probably in a thousand pieces at the bottom of the elevator shaft. 740 00:34:29,999 --> 00:34:31,739 Which is a tragedy, since 741 00:34:31,839 --> 00:34:34,439 that contract could've netted the company a fortune. 742 00:34:34,959 --> 00:34:36,256 Well, I don't want to make any promises, 743 00:34:36,280 --> 00:34:37,536 but I'll talk to the crime scene people, 744 00:34:37,560 --> 00:34:40,160 see if they can keep their eyes out at the scene. 745 00:34:40,240 --> 00:34:41,660 Maybe we'll get lucky, you know? 746 00:34:41,760 --> 00:34:43,460 - That'd be amazing. - All right. 747 00:34:43,560 --> 00:34:46,439 - Sorry, Detective. I've got to run. - Yeah, that's fine. Thanks. 748 00:34:50,959 --> 00:34:52,959 Hey, what's up? 749 00:34:53,200 --> 00:34:55,200 You got 'em? All of 'em? 750 00:34:55,439 --> 00:34:57,879 That's fantastic. Okay, listen, I'm on my way. 751 00:35:01,399 --> 00:35:03,399 Someone's stepping off the clutch too quickly. 752 00:35:04,120 --> 00:35:05,859 How can you tell? 753 00:35:05,959 --> 00:35:07,839 My dad gave me driving lessons on a stick shift, 754 00:35:07,919 --> 00:35:11,680 and the sound of one stalling is forever seared into my mind. 755 00:35:13,319 --> 00:35:15,359 Viv. Hi. Do you need some help? 756 00:35:16,720 --> 00:35:19,520 Morgan's wife asked if someone could drive his car back to their house. 757 00:35:20,160 --> 00:35:23,120 Thought a task might be a nice distraction from everything. 758 00:35:23,519 --> 00:35:26,519 Didn't realize it would be a manual transmission when I volunteered. 759 00:35:27,080 --> 00:35:29,200 Well, I drive stick, if you don't mind the company? 760 00:35:30,399 --> 00:35:31,739 You're the best. 761 00:35:31,839 --> 00:35:33,839 I'll meet you back at the office. 762 00:35:34,800 --> 00:35:35,939 You know, I... 763 00:35:36,039 --> 00:35:37,495 saw you with the Commissioner earlier. 764 00:35:37,519 --> 00:35:38,739 Yeah. 765 00:35:38,839 --> 00:35:40,299 Something going on? 766 00:35:40,399 --> 00:35:42,399 Yeah, You remember Lieutenant Hanna? 767 00:35:42,800 --> 00:35:45,600 Yeah, I know, of course. You guys came up through the Academy together. 768 00:35:46,039 --> 00:35:48,039 Dropped dead last night at his desk. Heart attack. 769 00:35:50,359 --> 00:35:51,439 Pop, I'm sorry. 770 00:35:51,519 --> 00:35:54,200 You know, Jimmy never got his gold watch. 771 00:35:55,120 --> 00:35:56,640 Never got the recognition he deserved 772 00:35:56,720 --> 00:35:58,720 for putting in so many years on the job. 773 00:35:58,959 --> 00:36:00,959 You know? 774 00:36:01,160 --> 00:36:04,160 Last time I talked to him, he was... so excited 775 00:36:04,240 --> 00:36:07,039 about spending his retirement spoiling his grandkids. 776 00:36:07,999 --> 00:36:10,839 - Listen Pop, I'm sorry. You... - Excuse me, guys. 777 00:36:10,919 --> 00:36:12,519 - Yeah. - I don't mean to interrupt, but, 778 00:36:12,560 --> 00:36:14,339 there's a problem with the audio files. 779 00:36:14,439 --> 00:36:15,536 What are you... what are you talking about? 780 00:36:15,560 --> 00:36:17,540 - What kind of problem? - It's empty. 781 00:36:17,640 --> 00:36:19,640 Erased, more than likely. 782 00:36:20,839 --> 00:36:22,259 Do you think Ogden is playing us? 783 00:36:22,359 --> 00:36:23,560 No. I mean, come on, 784 00:36:23,640 --> 00:36:26,160 Pop, he told us where the files were. It doesn't make any sense. 785 00:36:27,640 --> 00:36:29,640 Our killer's cleaning up after themselves. 786 00:36:30,200 --> 00:36:32,200 Yeah. 787 00:36:43,240 --> 00:36:44,620 So... 788 00:36:44,720 --> 00:36:46,839 You're positive there was audio on those files? 789 00:36:47,319 --> 00:36:48,359 Yeah. 790 00:36:48,439 --> 00:36:50,439 I checked before I went back to the XCAL offices. 791 00:36:51,479 --> 00:36:53,479 Do you have any backup copies? 792 00:36:55,240 --> 00:36:57,680 How many people at Eisner Industries know what you were up to? 793 00:36:57,760 --> 00:36:59,760 Only the person who hired me. 794 00:36:59,919 --> 00:37:01,919 And who might that be? 795 00:37:05,760 --> 00:37:08,200 Eric, remember all the nice things I said to the DA about you? 796 00:37:09,680 --> 00:37:11,680 Well, they can easily be unsaid. 797 00:37:13,680 --> 00:37:15,680 Keith Eisner. 798 00:37:16,160 --> 00:37:18,060 The CEO? 799 00:37:18,160 --> 00:37:20,160 He and I go back to grade school, man. 800 00:37:20,399 --> 00:37:22,680 He needs stuff done off the books, he comes to me. 801 00:37:23,200 --> 00:37:24,696 Was there anything on those audio files 802 00:37:24,720 --> 00:37:26,720 he might not want the world to hear? 803 00:37:27,120 --> 00:37:29,600 It was mostly techy business talk 804 00:37:29,680 --> 00:37:31,580 and employees blabbering about the weekend. 805 00:37:31,680 --> 00:37:33,039 What about arguments? 806 00:37:33,120 --> 00:37:35,160 Anything of that nature that might implicate Eisner? 807 00:37:35,800 --> 00:37:37,800 No. 808 00:37:39,200 --> 00:37:41,320 You know, Eric, the DA's office is just down the hall. 809 00:37:42,200 --> 00:37:45,120 So I suggest you start thinking fast, or you can say goodbye to that deal. 810 00:37:46,359 --> 00:37:48,359 All right, you know, hold up. 811 00:37:51,039 --> 00:37:53,479 That Daniels guy got pretty heated with somebody on the phone. 812 00:37:54,680 --> 00:37:57,640 They were talking about a deal or a contract or something. 813 00:37:58,560 --> 00:38:01,160 He was talking with somebody named Patricia. 814 00:38:02,720 --> 00:38:04,720 What'd he say? 815 00:38:05,720 --> 00:38:07,720 He said he'd sign the papers over his dead body. 816 00:38:12,560 --> 00:38:14,560 Hang tight. 817 00:38:18,999 --> 00:38:20,779 - You watching through the two-way? - Yeah. 818 00:38:20,879 --> 00:38:22,879 Who's this Patricia he keeps talking about? 819 00:38:22,959 --> 00:38:24,399 That would be Morgan's wife. 820 00:38:24,479 --> 00:38:26,359 Daniels has got to be worth a few million bucks? 821 00:38:26,399 --> 00:38:27,696 Yeah, try a few hundred million, Pop. 822 00:38:27,720 --> 00:38:29,080 He's threatening to cut her off. 823 00:38:29,160 --> 00:38:30,696 Yeah, a pretty good motive to want to see him dead. 824 00:38:30,720 --> 00:38:32,800 Wait, does she have a computer background? 825 00:38:33,439 --> 00:38:35,439 No, I guess he was a lawyer-turned-socialite. 826 00:38:35,879 --> 00:38:37,176 Whoever caused the elevator to crash 827 00:38:37,200 --> 00:38:39,399 had to know their way around writing computer code. 828 00:38:39,479 --> 00:38:41,176 I don't know, maybe she teamed up with someone. 829 00:38:41,200 --> 00:38:42,319 Jesse, maybe? 830 00:38:42,399 --> 00:38:44,720 What about the VP. what's his name? Paul Redford? 831 00:38:44,800 --> 00:38:46,176 No. I looked into him. There's no priors. 832 00:38:46,200 --> 00:38:47,460 His record's clean. 833 00:38:47,560 --> 00:38:50,800 Besides, with Morgan dead, XCAL would have lost out on a huge contract, 834 00:38:50,879 --> 00:38:52,959 so, he had every reason to want Morgan to stay alive. 835 00:38:53,399 --> 00:38:57,280 I'm gonna have Amrita look into a possible Patricia-Jesse connection. 836 00:38:57,640 --> 00:38:59,256 Yeah, I'm going to go to Westchester, talk to her myself. 837 00:38:59,280 --> 00:39:01,280 Very good. 838 00:39:02,039 --> 00:39:04,039 I... 839 00:39:05,160 --> 00:39:07,160 Morgan wasn't much for cleanliness, was he? 840 00:39:08,519 --> 00:39:10,760 His mind was always working towards the next big idea. 841 00:39:11,359 --> 00:39:13,599 Guess he didn't have a lot of time for the little things. 842 00:39:14,399 --> 00:39:16,240 The only thing that he seemed to make time for 843 00:39:16,319 --> 00:39:18,039 was his standing Wednesday appointment. 844 00:39:18,120 --> 00:39:20,319 And what was so important that he couldn't miss it? 845 00:39:21,080 --> 00:39:23,080 I have no clue. 846 00:39:28,439 --> 00:39:30,959 Well, he certainly spent a lot of time at New York General. 847 00:39:31,479 --> 00:39:33,479 Could he have been sick? 848 00:39:34,399 --> 00:39:36,399 If he was, I didn't know about it. 849 00:39:36,600 --> 00:39:39,680 The only person he seemed to confide in was Jesse. 850 00:39:39,999 --> 00:39:41,415 Yeah, and she certainly seemed comfortable enough 851 00:39:41,439 --> 00:39:43,439 to give him an honest opinion. 852 00:39:43,640 --> 00:39:47,120 When Morgan announced that XCAL would be putting in a bid a few days ago, 853 00:39:47,720 --> 00:39:50,999 it took the office by surprise. Everyone was excited. 854 00:39:51,640 --> 00:39:53,640 Everyone except Jesse. 855 00:39:53,760 --> 00:39:55,760 She was against it from the beginning. 856 00:39:55,879 --> 00:39:58,760 She thought Morgan was putting money before his morals. 857 00:40:01,760 --> 00:40:03,760 I'm very sorry for your loss, Mrs. Daniels. 858 00:40:04,479 --> 00:40:06,479 Morgan was a brilliant man, Detective. 859 00:40:08,519 --> 00:40:10,519 But he did not make the best husband. 860 00:40:11,879 --> 00:40:14,560 Still, I heard he was pretty upset that you filed for divorce. 861 00:40:15,240 --> 00:40:16,980 Refusing to sign the papers. 862 00:40:17,080 --> 00:40:19,080 He didn't like that I started seeing someone. 863 00:40:20,039 --> 00:40:22,039 Paperwork wasn't even signed yet. 864 00:40:22,200 --> 00:40:23,859 Can't blame the guy. 865 00:40:23,959 --> 00:40:25,939 I never wanted to hurt Morgan. 866 00:40:26,039 --> 00:40:28,519 With the relationship starting so close to our marriage ending, 867 00:40:28,720 --> 00:40:30,700 I knew how much pain it would cause him. 868 00:40:30,800 --> 00:40:33,640 Despite taking every precaution, he found out about us anyway. 869 00:40:34,160 --> 00:40:36,200 So I take it he was going to turn this divorce 870 00:40:36,280 --> 00:40:38,280 into a knock-down, drag-out battle? 871 00:40:38,839 --> 00:40:41,479 We didn't have a prenup. I wanted what I was owed. 872 00:40:41,560 --> 00:40:43,479 So the guy you're seeing, it must have been 873 00:40:43,560 --> 00:40:45,176 pretty hard on him to watch you go through the anguish 874 00:40:45,200 --> 00:40:47,200 of a drawn-out separation. 875 00:40:47,600 --> 00:40:49,600 So you think that he killed Morgan? 876 00:40:49,839 --> 00:40:52,879 I don't know. I'm looking forward to the look on his face when I ask. 877 00:40:53,399 --> 00:40:55,399 Who he is isn't relevant, Detective. 878 00:40:55,760 --> 00:40:57,379 Okay, well, let's look at it this way, 879 00:40:57,479 --> 00:40:59,479 if Morgan could find out who you were seeing, 880 00:41:00,039 --> 00:41:01,096 imagine how long it's going to take 881 00:41:01,120 --> 00:41:02,855 someone with the resources of the entire New York City 882 00:41:02,879 --> 00:41:04,879 Police Department at his disposal. 883 00:41:10,240 --> 00:41:11,419 Keith Eisner. 884 00:41:11,519 --> 00:41:13,020 Your husband's main competitor? 885 00:41:13,120 --> 00:41:16,080 It wasn't my choice to fall for Keith. But I did. 886 00:41:16,919 --> 00:41:18,919 In spite of how it might look to some people. 887 00:41:20,240 --> 00:41:23,040 Okay, when was the last time you actually visited Morgan at his office? 888 00:41:23,839 --> 00:41:25,620 A year ago, maybe more. 889 00:41:25,720 --> 00:41:28,001 Can you remember offhand if Eisner ever went over to XCAL? 890 00:41:28,760 --> 00:41:30,700 You'd have to ask him. 891 00:41:30,800 --> 00:41:32,800 I plan to. 892 00:41:33,560 --> 00:41:35,560 Thank you for your time. 893 00:41:46,439 --> 00:41:49,999 Yes, hi. I've been on hold for Keith Eisner for, like, ten minutes now. 894 00:41:50,080 --> 00:41:51,439 I was wondering if... Hello? 895 00:41:51,519 --> 00:41:54,439 Hello? Good. Thank you. Nice chat. 896 00:42:08,560 --> 00:42:09,980 Tess. 897 00:42:10,080 --> 00:42:11,779 Logan. What're you doing here? 898 00:42:11,879 --> 00:42:14,319 I don't know. My job. What's your excuse? 899 00:42:14,720 --> 00:42:16,720 She was helping a woman in distress. 900 00:42:17,600 --> 00:42:18,939 - Thanks, Tess. - Of course. 901 00:42:19,039 --> 00:42:21,216 Remember, you just have to ease your foot off the clutch. 902 00:42:21,240 --> 00:42:22,419 Okay. 903 00:42:22,519 --> 00:42:24,519 - Bye. - Bye. 904 00:42:25,160 --> 00:42:27,160 So you're giving driving lessons now? 905 00:42:27,439 --> 00:42:29,319 - I thought you had a puzzle to finish. - I did. 906 00:42:29,359 --> 00:42:31,415 She was just having trouble getting Morgan's car going. 907 00:42:31,439 --> 00:42:32,919 Sounds a lot like this investigation. 908 00:42:32,999 --> 00:42:35,800 - Is it not going well? - One step forward, two steps back. 909 00:42:36,720 --> 00:42:38,760 - Well, this might help. - Okay? 910 00:42:38,839 --> 00:42:41,280 Apparently, Morgan was stopping by New York General Hospital 911 00:42:41,359 --> 00:42:42,679 every Wednesday at the same time. 912 00:42:42,760 --> 00:42:44,760 - Was he undergoing treatment? - I don't know. 913 00:42:45,439 --> 00:42:49,359 But if you give me a ride back to the city, we could stop by and find out. 914 00:42:49,439 --> 00:42:51,439 I don't know, Tess. I might have to get you a cab. 915 00:42:51,720 --> 00:42:53,140 Logan! 916 00:42:53,240 --> 00:42:54,519 Kidding. Come on, let's go. 917 00:42:54,600 --> 00:42:56,256 But I gotta make a pit stop. I'm starving. 918 00:42:56,280 --> 00:42:57,319 Good. Me too. 919 00:42:57,399 --> 00:42:58,495 Might have to make another pit stop, too. 920 00:42:58,519 --> 00:43:00,079 I need some gas. You got any extra cash? 921 00:43:00,160 --> 00:43:02,160 Can't help you there. Sorry about that. 922 00:43:04,120 --> 00:43:07,120 - Patricia and Eisner are dating? - Said so herself. 923 00:43:07,919 --> 00:43:10,160 Do you think they could've plotted to have Morgan killed? 924 00:43:11,200 --> 00:43:13,440 Well, this is what I'm thinking. I mean, go with me here. 925 00:43:13,519 --> 00:43:14,815 You've got two companies, all right? 926 00:43:14,839 --> 00:43:17,319 Each one of them are jostling for this big government contract, 927 00:43:17,640 --> 00:43:18,696 and Eisner says to himself, 928 00:43:18,720 --> 00:43:20,815 "You know what, I don't think I'm getting the upper hand here 929 00:43:20,839 --> 00:43:22,259 by planting all these bugs." 930 00:43:22,359 --> 00:43:23,680 "So I'm going to go kill Morgan, 931 00:43:23,760 --> 00:43:26,760 and then I'll make an offer to buy the company wholesale." 932 00:43:27,479 --> 00:43:29,479 - It's a good theory. - Thank you. I try. 933 00:43:30,039 --> 00:43:31,779 The thing is... 934 00:43:31,879 --> 00:43:33,879 Paul already pulled the XCAL bid. 935 00:43:36,160 --> 00:43:38,020 Help yourself. 936 00:43:38,120 --> 00:43:40,120 What? You were finished. 937 00:43:40,439 --> 00:43:42,439 Well, I am now, because you just took my last fry. 938 00:43:44,800 --> 00:43:46,479 So why did Paul pull his bid? 939 00:43:46,560 --> 00:43:49,959 Because all the work that Morgan put into the bid is on this hard-drive. 940 00:43:50,039 --> 00:43:51,815 The exact same hard-drive he took on the elevator. 941 00:43:51,839 --> 00:43:53,620 And it's destroyed? 942 00:43:53,720 --> 00:43:55,616 Well, I've got Amrita, actually, on the lookout for it, 943 00:43:55,640 --> 00:43:57,640 but yeah, I'm afraid it's toast. 944 00:43:59,879 --> 00:44:01,859 All right, talk to me. 945 00:44:01,959 --> 00:44:03,616 Was that not the best patty melt you've ever had in your life? 946 00:44:03,640 --> 00:44:06,640 I mean it's... it's the most patty melt I've ever eaten. 947 00:44:07,919 --> 00:44:09,720 No, it was... It was really amazing. 948 00:44:09,800 --> 00:44:11,736 Yeah. Yeah, my dad and I, when we're out this way, 949 00:44:11,760 --> 00:44:13,020 we always pop in here, so. 950 00:44:13,120 --> 00:44:15,600 - How is Chauncey? - How is Chauncey... Well, 951 00:44:15,919 --> 00:44:18,200 I think my dad is weighing retirement. 952 00:44:18,280 --> 00:44:20,160 - Good for him. - Really? 953 00:44:20,240 --> 00:44:21,399 - Yeah. - I don't know. 954 00:44:21,479 --> 00:44:22,999 I mean, if he needs a hobby, 955 00:44:23,080 --> 00:44:25,240 he and my aunt could find something to do together. 956 00:44:25,959 --> 00:44:27,160 Okay. How about lunch? 957 00:44:27,240 --> 00:44:30,120 Well, I don't... I don't think eating is a hobby. 958 00:44:30,200 --> 00:44:32,415 I mean, why doesn't your aunt Candace ask Chauncey out to lunch? 959 00:44:32,439 --> 00:44:33,519 Why? 960 00:44:33,600 --> 00:44:36,359 Because I want to see how serious he is about putting his papers in. 961 00:44:36,439 --> 00:44:37,479 - Logan. - What? 962 00:44:37,560 --> 00:44:39,240 - Why not ask him yourself? - Because... 963 00:44:39,319 --> 00:44:42,120 my dad would never in a million years tell me what he's really feeling. 964 00:44:42,600 --> 00:44:45,839 Us O'Connor men play things close to the vest. 965 00:44:45,919 --> 00:44:48,200 Besides, I think he would open up a lot easier to Candace. 966 00:44:48,519 --> 00:44:51,240 Fine. I will find out if she wants to be your go-between. 967 00:44:51,319 --> 00:44:52,519 Thank you. 968 00:44:52,600 --> 00:44:53,720 This was really great. 969 00:44:53,800 --> 00:44:55,096 Thank you for showing me this place. 970 00:44:55,120 --> 00:44:56,216 - Yeah, it's a cool place. - Yeah. 971 00:44:56,240 --> 00:44:58,256 And thank you for still being able to drive stick shift. 972 00:44:58,280 --> 00:45:00,280 It's a... it's a dying art form. 973 00:45:00,600 --> 00:45:02,216 And you know what, it had actually been a while. 974 00:45:02,240 --> 00:45:04,240 - Really? - Let me think, the last time... 975 00:45:04,399 --> 00:45:06,519 the last time was when I was supposed to go to France. 976 00:45:06,919 --> 00:45:08,259 Yeah. 977 00:45:08,359 --> 00:45:11,240 I had this theory. Romantic notion 978 00:45:11,319 --> 00:45:13,839 of driving an old VW Bug through the countryside. 979 00:45:14,479 --> 00:45:16,259 "Supposed to go"? What do you mean? 980 00:45:16,359 --> 00:45:18,640 It was going to be a holiday with my fiancรฉ, 981 00:45:20,280 --> 00:45:24,640 but I called it off, so, no more fiancรฉ, no more trip to France. 982 00:45:26,080 --> 00:45:27,720 I never knew that you were engaged. 983 00:45:27,800 --> 00:45:29,335 You know, I just couldn't shake the feeling 984 00:45:29,359 --> 00:45:31,720 that... marrying him was gonna be a big mistake. 985 00:45:32,519 --> 00:45:34,180 And... 986 00:45:34,280 --> 00:45:36,280 he wasn't the person I... 987 00:45:36,479 --> 00:45:38,479 wanted to spend my life with. 988 00:45:39,200 --> 00:45:41,200 Yeah. I mean, you know... 989 00:45:43,519 --> 00:45:45,500 Excuse me. 990 00:45:45,600 --> 00:45:47,600 Hey, Amrita. What's up? 991 00:45:48,399 --> 00:45:50,399 Really? Nothing? 992 00:45:51,680 --> 00:45:53,680 Okay. Thanks. 993 00:45:56,039 --> 00:45:58,120 There is no apparent link between Jesse and Patricia. 994 00:45:59,080 --> 00:46:00,359 Yeah, and Morgan's assistant 995 00:46:00,439 --> 00:46:02,455 said that Patricia hadn't been in his office in over a year. 996 00:46:02,479 --> 00:46:04,120 So Patricia probably didn't kill Morgan? 997 00:46:04,200 --> 00:46:06,200 No, it doesn't look that way, no. 998 00:46:06,359 --> 00:46:07,935 And they didn't have a prenup, so she was going to get 999 00:46:07,959 --> 00:46:09,536 - what she was owed anyway, so. - You're right. 1000 00:46:09,560 --> 00:46:11,560 One step forward, two steps back. 1001 00:46:16,280 --> 00:46:17,580 Excuse me. 1002 00:46:17,680 --> 00:46:19,959 Hi, Detective O'Connor, NYPD. 1003 00:46:20,039 --> 00:46:22,039 I was wondering if you... 1004 00:46:22,319 --> 00:46:23,879 remember ever seeing this man? 1005 00:46:23,959 --> 00:46:26,335 Came on Wednesdays, around 2:00 p.m., for the last couple of weeks. 1006 00:46:26,359 --> 00:46:27,939 Yeah. He came to visit a friend. 1007 00:46:28,039 --> 00:46:29,455 Good. You wouldn't happen to be able to tell us 1008 00:46:29,479 --> 00:46:31,295 the name of the patient he was seeing, would you? 1009 00:46:31,319 --> 00:46:32,600 You know I can't, Detective. 1010 00:46:32,680 --> 00:46:33,939 Yeah, well... 1011 00:46:34,039 --> 00:46:36,159 Yeah, you can't blame a guy for trying, though, right? 1012 00:46:36,479 --> 00:46:37,700 Thanks for your help. 1013 00:46:37,800 --> 00:46:39,815 Okay, so it must be someone who was really close to Morgan 1014 00:46:39,839 --> 00:46:40,919 if he came every week. 1015 00:46:40,999 --> 00:46:42,999 Maybe a family member? Or did he have any kids? 1016 00:46:43,200 --> 00:46:45,200 No, he had no kids. 1017 00:46:47,200 --> 00:46:49,200 Hey, Amrita. What's up? 1018 00:46:50,919 --> 00:46:52,919 Are they sure? 1019 00:46:53,760 --> 00:46:55,959 Great. Okay, yeah. Thanks. 1020 00:46:57,319 --> 00:46:59,140 What is it? 1021 00:46:59,240 --> 00:47:02,039 No sign of Morgan Daniels' hard-drive in the elevator wreckage. 1022 00:47:02,120 --> 00:47:03,660 Okay, so maybe he... 1023 00:47:03,760 --> 00:47:05,080 maybe he left it in the office? 1024 00:47:05,160 --> 00:47:06,616 No, because his assistant said that she saw him 1025 00:47:06,640 --> 00:47:07,975 put it in his pocket when he left his office. 1026 00:47:07,999 --> 00:47:09,259 Right. 1027 00:47:09,359 --> 00:47:11,975 Someone stole themselves a hard-drive that could be worth a fortune. 1028 00:47:11,999 --> 00:47:14,319 So, it had to be taken between the office and the elevator. 1029 00:47:15,080 --> 00:47:16,335 Okay, Tess, you were one of the last people 1030 00:47:16,359 --> 00:47:18,495 to see this guy alive, okay? Do you remember seeing anybody 1031 00:47:18,519 --> 00:47:19,576 that could've gotten close enough to do that? 1032 00:47:19,600 --> 00:47:21,600 No. I mean, a... 1033 00:47:22,359 --> 00:47:24,999 a woman did bump into him while he was looking down at his phone. 1034 00:47:25,319 --> 00:47:26,536 She could've pickpocketed it off him. 1035 00:47:26,560 --> 00:47:28,560 Would you recognize her? 1036 00:47:28,999 --> 00:47:31,160 - I think so. - Really? Okay. Good. 1037 00:47:38,720 --> 00:47:40,096 You said this woman had a pink streak 1038 00:47:40,120 --> 00:47:42,136 - running through her hair, right? - Yeah, but I'm not seeing her. 1039 00:47:42,160 --> 00:47:44,240 Let's check with Viv. See if... 1040 00:47:44,919 --> 00:47:46,959 Viv. Viv. 1041 00:47:47,399 --> 00:47:49,399 Do you know the name of a woman who works here, 1042 00:47:49,839 --> 00:47:51,219 pink streak in her hair? 1043 00:47:51,319 --> 00:47:52,439 Layla Barnes. Why? 1044 00:47:52,519 --> 00:47:53,680 Is she here today? 1045 00:47:53,760 --> 00:47:56,439 She was just a temp hire, just filling in for a few days. 1046 00:47:56,800 --> 00:47:59,360 Were temps on that list of all your XCAL employees you sent over? 1047 00:47:59,800 --> 00:48:01,800 No. 1048 00:48:02,519 --> 00:48:04,519 Excuse me. 1049 00:48:06,319 --> 00:48:08,240 Hey, Amrita, it's me. Hey, listen, do me a favor. 1050 00:48:08,319 --> 00:48:10,319 Run a name for me through the DCJS, okay? 1051 00:48:10,839 --> 00:48:12,959 - Yeah. Hit me. - Layla Barnes. 1052 00:48:13,359 --> 00:48:15,359 Layla Barnes... 1053 00:48:18,800 --> 00:48:20,580 She's got a sheet. 1054 00:48:20,680 --> 00:48:24,240 Larceny, breaking-and-entering, pickpocketing... You got an address? 1055 00:48:24,560 --> 00:48:26,560 Yeah. Sending it now. 1056 00:48:27,439 --> 00:48:29,359 Listen, do you guys require background checks 1057 00:48:29,439 --> 00:48:31,439 on all your potential employees? 1058 00:48:31,640 --> 00:48:33,959 Most of the time. But... 1059 00:48:34,640 --> 00:48:36,640 What? 1060 00:48:36,760 --> 00:48:38,760 Layla came with a solid recommendation. 1061 00:48:39,240 --> 00:48:41,240 - From who? - Jesse. 1062 00:48:42,319 --> 00:48:44,319 - Thank you for your time. - Thanks. 1063 00:48:46,160 --> 00:48:47,859 Well, I think... 1064 00:48:47,959 --> 00:48:49,280 Jesse's working with Layla. 1065 00:48:49,359 --> 00:48:51,335 She gets Layla to steal the hard-drive off Morgan, right, 1066 00:48:51,359 --> 00:48:52,919 uses the elevator crash to cover it up. 1067 00:48:52,999 --> 00:48:55,335 And then she gets away with a program that's worth a fortune. 1068 00:48:55,359 --> 00:48:56,895 Right? I mean, Jesse, we know is in the wind, 1069 00:48:56,919 --> 00:48:58,620 but maybe Layla's not that smart. 1070 00:48:58,720 --> 00:49:00,720 What do you think? 1071 00:49:03,519 --> 00:49:07,120 The way that Logan can rush head-first into a dangerous situation, 1072 00:49:07,680 --> 00:49:11,280 yet, go to such lengths to avoid conflict with his father... 1073 00:49:13,280 --> 00:49:15,439 is something he should maybe consider working on. 1074 00:49:15,760 --> 00:49:18,080 He thinks he's more likely to open up to you 1075 00:49:18,160 --> 00:49:20,160 - about how he's really feeling. - Maybe. 1076 00:49:20,640 --> 00:49:23,319 Chauncey and I are overdue for a get-together. 1077 00:49:23,720 --> 00:49:26,160 Well, on behalf of Logan, thank you. 1078 00:49:28,319 --> 00:49:29,859 What about you? Do you ever... 1079 00:49:29,959 --> 00:49:32,319 - do you ever think about retirement? - Me? No. 1080 00:49:33,319 --> 00:49:35,839 It's outside of work that's in need of a reinvigoration. 1081 00:49:36,280 --> 00:49:39,359 Well, since you've given up on your opera, 1082 00:49:39,839 --> 00:49:43,080 is there something else that you want to do that you haven't done before? 1083 00:49:43,999 --> 00:49:45,500 Skydiving. 1084 00:49:45,600 --> 00:49:47,259 Skydiving? 1085 00:49:47,359 --> 00:49:48,519 What? 1086 00:49:48,600 --> 00:49:51,120 - Tess, I'm pulling your leg. - Okay, good. 1087 00:49:51,760 --> 00:49:53,999 But there is this little Italian cooking class 1088 00:49:54,080 --> 00:49:55,919 I've been thinking about down the street. 1089 00:49:55,999 --> 00:49:58,160 That sounds like fun, and delicious. 1090 00:49:58,240 --> 00:50:00,720 If you need a recipe taster, I'm your girl. 1091 00:50:01,359 --> 00:50:03,359 You're on. 1092 00:50:03,760 --> 00:50:05,760 Sorry, just one sec. 1093 00:50:05,959 --> 00:50:07,959 - Hey. - Hey. 1094 00:50:08,120 --> 00:50:10,600 Guess who I managed to find? Gregory Sackett. 1095 00:50:10,919 --> 00:50:12,015 Morgan's old business partner. 1096 00:50:12,039 --> 00:50:14,159 Yeah, he's in town for some kind of medical treatment. 1097 00:50:14,319 --> 00:50:17,919 And while he's been denying press requests, a certain reporter 1098 00:50:17,999 --> 00:50:19,616 was able to convince him to give an exclusive. 1099 00:50:19,640 --> 00:50:21,259 How did you manage that? 1100 00:50:21,359 --> 00:50:25,160 Just charm, reputation, an innate talent 1101 00:50:25,240 --> 00:50:27,240 to make my subjects feel at ease. 1102 00:50:27,600 --> 00:50:30,640 And it turns out that my father did some business with Sackett's brother. 1103 00:50:30,959 --> 00:50:32,100 He vouched for me. 1104 00:50:32,200 --> 00:50:33,400 I'm gonna go see him tomorrow, 1105 00:50:33,439 --> 00:50:35,096 so meet me back at the office, and we can go together? 1106 00:50:35,120 --> 00:50:37,120 Yeah, that sounds good. 1107 00:50:37,280 --> 00:50:39,280 - All good? - Great. 1108 00:50:45,600 --> 00:50:47,600 Layla Barnes... 1109 00:50:48,280 --> 00:50:50,280 There you go. 1110 00:51:16,200 --> 00:51:17,660 - Logan! - Yeah? 1111 00:51:17,760 --> 00:51:19,160 - You all right? - Pop, I'm fine. 1112 00:51:19,240 --> 00:51:21,600 Trust me, I'm okay. I just got a splitting headache 1113 00:51:21,680 --> 00:51:23,680 and a welt the size of a golf ball. 1114 00:51:24,200 --> 00:51:26,200 All right, talk to me. What do we got? 1115 00:51:26,720 --> 00:51:29,040 Layla Barnes died from a single gunshot wound to the chest. 1116 00:51:29,959 --> 00:51:31,415 We're checking with building management 1117 00:51:31,439 --> 00:51:33,959 about security cameras. And we're canvassing to see 1118 00:51:34,039 --> 00:51:35,919 if anyone spotted the shooter fleeing the scene. 1119 00:51:35,999 --> 00:51:37,039 But so far, nothing. 1120 00:51:37,120 --> 00:51:39,120 Any sign of Morgan's hard-drive? 1121 00:51:39,640 --> 00:51:42,439 We've got Layla's laptop and a cache of burner cell phones. 1122 00:51:42,519 --> 00:51:44,519 But, no hard-drive. 1123 00:51:45,560 --> 00:51:47,760 All right. Good job. Thanks. 1124 00:51:48,959 --> 00:51:50,660 You sure you're okay? 1125 00:51:50,760 --> 00:51:52,760 I'm fine, Pop. 1126 00:51:56,080 --> 00:51:58,439 And you think Morgan was visiting Sackett in the hospital? 1127 00:51:58,519 --> 00:51:59,815 Well, I mean, it makes sense, right? 1128 00:51:59,839 --> 00:52:02,015 You said that Sackett was in town for medical treatments. 1129 00:52:02,039 --> 00:52:03,256 Well, if that's true, that must 1130 00:52:03,280 --> 00:52:05,440 mean that they patched things up after all these years. 1131 00:52:05,560 --> 00:52:07,520 Maybe Morgan divulged something to his old partner 1132 00:52:07,560 --> 00:52:09,560 that he never told anyone else. 1133 00:52:10,640 --> 00:52:12,640 I just can't believe he's gone. 1134 00:52:14,879 --> 00:52:16,879 But I am grateful that he... 1135 00:52:17,200 --> 00:52:20,519 reached out after our 20-year cold war. 1136 00:52:21,600 --> 00:52:23,760 Do you know why Morgan did that, after all these years? 1137 00:52:24,359 --> 00:52:28,839 Morgan was experimenting with XCAL's AI program. 1138 00:52:30,200 --> 00:52:32,319 Integrating a data collection. 1139 00:52:34,640 --> 00:52:36,640 Perhaps he was feeling nostalgic. 1140 00:52:37,280 --> 00:52:39,280 Plugged my name in as a test. 1141 00:52:39,760 --> 00:52:42,479 Wanted to see how much data it would collect. 1142 00:52:43,120 --> 00:52:44,859 It knew... 1143 00:52:44,959 --> 00:52:47,680 that I was suffering from kidney failure... 1144 00:52:48,439 --> 00:52:50,419 how many doctors I was seeing. 1145 00:52:50,519 --> 00:52:52,519 That's incredible technology. 1146 00:52:52,760 --> 00:52:54,760 Kind of terrifying that a computer could... 1147 00:52:55,519 --> 00:52:57,295 learn such personal details about you, isn't it? 1148 00:52:57,319 --> 00:52:59,720 In the wrong hands, absolutely. 1149 00:53:00,359 --> 00:53:03,280 Morgan had taken the seeds of our ideas and... 1150 00:53:04,120 --> 00:53:07,879 created something more powerful than I could have ever imagined. 1151 00:53:08,359 --> 00:53:11,039 Besides, it brought us back together one more time. 1152 00:53:12,039 --> 00:53:14,039 I'll always be grateful of that. 1153 00:53:14,359 --> 00:53:16,240 And was this data-collection program 1154 00:53:16,319 --> 00:53:18,335 part of the government contract he was about to bid on? 1155 00:53:18,359 --> 00:53:20,919 Yeah, he didn't talk too much about that. 1156 00:53:21,959 --> 00:53:24,479 He... he was worried it would bring him bad luck. 1157 00:53:25,280 --> 00:53:26,540 A man of science. 1158 00:53:26,640 --> 00:53:28,640 Believing in the phenomenon of luck? 1159 00:53:29,640 --> 00:53:31,620 Gwen always said... 1160 00:53:31,720 --> 00:53:33,879 things that make humanity most interesting... 1161 00:53:34,760 --> 00:53:36,140 contradictions. 1162 00:53:36,240 --> 00:53:37,660 Gwen? 1163 00:53:37,760 --> 00:53:41,120 The third member of our little Round Table. 1164 00:53:41,720 --> 00:53:43,500 Guinevere Rice. 1165 00:53:43,600 --> 00:53:45,600 She and Morgan were together 1166 00:53:45,800 --> 00:53:49,839 when we created XCAL's first operating system. 1167 00:53:50,439 --> 00:53:52,760 Which is named after Excalibur. 1168 00:53:53,479 --> 00:53:55,680 The sword in the legend of King Arthur. 1169 00:53:56,280 --> 00:53:57,620 Guinevere was King Arthur's wife. 1170 00:53:57,720 --> 00:53:59,720 The company's name was a nod to her. 1171 00:54:00,160 --> 00:54:01,640 Do you know where Ms. Rice is now? 1172 00:54:01,720 --> 00:54:03,839 After I left the company, I heard they split up. 1173 00:54:09,720 --> 00:54:11,100 That's a great idea, Candace. 1174 00:54:11,200 --> 00:54:12,760 I look forward to it. Bye-bye. 1175 00:54:12,839 --> 00:54:14,620 So where're we at? 1176 00:54:14,720 --> 00:54:17,256 Well, we pulled some of the numbers from those burner phones we found 1177 00:54:17,280 --> 00:54:18,375 in Layla Barnes's apartment. 1178 00:54:18,399 --> 00:54:21,039 Every number corresponded to a different big tech company. 1179 00:54:21,120 --> 00:54:23,519 Makes sense. Layla stole the hard-drive, 1180 00:54:23,600 --> 00:54:25,120 she was reaching out to find a buyer. 1181 00:54:25,200 --> 00:54:27,120 Most of the calls lasted less than a minute, 1182 00:54:27,200 --> 00:54:28,855 probably thought she was some crank caller. 1183 00:54:28,879 --> 00:54:31,800 But there was one that took that call a little more seriously. 1184 00:54:32,200 --> 00:54:34,200 Almost lasted eight minutes. 1185 00:54:34,399 --> 00:54:35,839 Eisner Industries. 1186 00:54:35,919 --> 00:54:36,999 Bingo. 1187 00:54:37,080 --> 00:54:39,879 There's so much smoke around Eisner, I'm starting to choke. 1188 00:54:40,800 --> 00:54:42,335 You... you think he might've bought it? 1189 00:54:42,359 --> 00:54:43,696 Or he thought the price was too high 1190 00:54:43,720 --> 00:54:45,500 and decided to kill her for it instead. 1191 00:54:45,600 --> 00:54:47,136 I'm heading over to Eisner Industries now. 1192 00:54:47,160 --> 00:54:49,160 - Keep me posted. - Will do. 1193 00:54:57,280 --> 00:54:58,560 Where's Eisner's office? 1194 00:54:58,640 --> 00:55:00,379 Do you have an appointment? 1195 00:55:00,479 --> 00:55:02,479 Don't need one. 1196 00:55:14,240 --> 00:55:15,540 What's going on? 1197 00:55:15,640 --> 00:55:17,959 Someone hacked in and hijacked our entire network. 1198 00:55:26,560 --> 00:55:28,560 Shut the whole network down. 1199 00:55:30,959 --> 00:55:32,919 Someone's trying to destroy my company, Detective. 1200 00:55:32,959 --> 00:55:34,696 Do you think we could do this at another time? 1201 00:55:34,720 --> 00:55:37,160 No, actually, I think this is the perfect time. 1202 00:55:38,760 --> 00:55:41,039 Especially if you feel compelled to... 1203 00:55:41,959 --> 00:55:43,080 confess to something. 1204 00:55:43,160 --> 00:55:46,120 If you're asking me if I killed Morgan Daniels, the answer is no. 1205 00:55:47,680 --> 00:55:49,839 And the bugs found in XCAL's office 1206 00:55:49,919 --> 00:55:53,359 turned out to be an overzealous employee trying to win favor with me. 1207 00:55:54,720 --> 00:55:55,859 What about Patricia? 1208 00:55:55,959 --> 00:55:57,959 Patricia is a special woman. 1209 00:55:58,120 --> 00:56:00,879 One Morgan should've appreciated more when they were still together. 1210 00:56:01,359 --> 00:56:03,959 - Now, if that's all, Detective... - No, it's not all, Mr. Eisner. 1211 00:56:05,160 --> 00:56:08,120 You see, a lady by the name of Layla Barnes called you at 10:43 yesterday. 1212 00:56:08,680 --> 00:56:10,680 - I don't know anyone by that name. - Really? 1213 00:56:10,760 --> 00:56:13,399 Well, Layla Barnes was an employee at XCAL. 1214 00:56:13,479 --> 00:56:16,039 She stole a hard-drive off Morgan Daniels right before his death. 1215 00:56:16,439 --> 00:56:19,999 Her phone records confirm that she called your cell directly. 1216 00:56:20,080 --> 00:56:21,700 Now, does that ring any bells? 1217 00:56:21,800 --> 00:56:25,039 I did receive a call yesterday morning from an unknown number. 1218 00:56:25,640 --> 00:56:27,640 The person never identified themselves. 1219 00:56:27,959 --> 00:56:29,359 Even used a voice scrambler. 1220 00:56:29,439 --> 00:56:31,399 I couldn't tell you if they were male or female. 1221 00:56:31,479 --> 00:56:33,479 But you certainly spoke for a while. 1222 00:56:33,800 --> 00:56:35,379 I think it was almost eight minutes. 1223 00:56:35,479 --> 00:56:36,939 Well, I wanted to hear them out. 1224 00:56:37,039 --> 00:56:39,039 I think you were considering making a deal. 1225 00:56:39,640 --> 00:56:41,460 No, Detective. 1226 00:56:41,560 --> 00:56:43,495 I wanted to hear them out so I could give the police 1227 00:56:43,519 --> 00:56:45,519 as many details about them as I could. 1228 00:56:46,080 --> 00:56:47,120 The police? 1229 00:56:47,200 --> 00:56:49,200 Purchasing stolen work product is illegal. 1230 00:56:50,120 --> 00:56:52,760 I reported the approach to the Robbery Division of the NYPD. 1231 00:56:53,080 --> 00:56:54,895 You do realize I'm going to check up on that, right? 1232 00:56:54,919 --> 00:56:56,439 Then you'll see I'm telling the truth. 1233 00:56:56,479 --> 00:56:58,280 Detective, Morgan and I were rivals, 1234 00:56:58,359 --> 00:57:00,359 but we pushed each other to think bigger. 1235 00:57:01,200 --> 00:57:04,160 His death is not only a loss for all he had left to give to the world, 1236 00:57:05,359 --> 00:57:07,519 but for what those ideas would've inspired in me. 1237 00:57:09,080 --> 00:57:11,080 Now, if you'll excuse me, Detective... 1238 00:57:11,919 --> 00:57:13,919 I'd like to try to save my company now. 1239 00:57:18,120 --> 00:57:21,919 Right. Okay. Thanks for your time. 1240 00:57:27,120 --> 00:57:29,720 Before I moved over to homicide, I worked in the robbery division. 1241 00:57:30,680 --> 00:57:32,680 We get called out to a bank robbery, 1242 00:57:32,919 --> 00:57:35,119 and I'm interviewing a teller who handed the money over. 1243 00:57:35,200 --> 00:57:38,160 I ask if she can remember any details about the suspect. 1244 00:57:38,839 --> 00:57:41,919 She proceeds to tell me the guy's name, address, phone number. 1245 00:57:41,999 --> 00:57:43,560 Wait, how could she know all that? 1246 00:57:43,640 --> 00:57:46,359 The same guy who robbed the bank 1247 00:57:46,439 --> 00:57:49,680 came in 20 minutes earlier to update all his account information! 1248 00:57:49,760 --> 00:57:51,760 No! Come on! 1249 00:57:52,240 --> 00:57:55,479 He ended up robbing the same teller he gave all his account info to. 1250 00:57:55,839 --> 00:57:58,879 Wore a ski mask, but didn't even think to change his clothes. 1251 00:57:59,720 --> 00:58:01,720 I mean, come on. 1252 00:58:02,080 --> 00:58:04,080 Easiest collar I ever made. 1253 00:58:05,519 --> 00:58:07,999 If only everything in life were that simple? 1254 00:58:15,800 --> 00:58:19,200 You know, there's a rumor going around that you're thinking about retiring. 1255 00:58:20,280 --> 00:58:22,319 - Yeah? - Logan told Tess. 1256 00:58:23,800 --> 00:58:27,399 I've been giving... some thought to the idea, yes. 1257 00:58:28,519 --> 00:58:31,959 Logan's having a difficult time thinking about you doing anything else. 1258 00:58:32,640 --> 00:58:34,640 Well, to be honest, so am I. 1259 00:58:34,800 --> 00:58:36,840 But that's also kind of the exciting part, isn't it? 1260 00:58:40,120 --> 00:58:42,640 Have you given any thought as to what you might do 1261 00:58:42,720 --> 00:58:44,720 when it's time to hang things up? 1262 00:58:45,839 --> 00:58:49,319 I had this romantic notion of traveling up and down Italy, 1263 00:58:49,399 --> 00:58:52,120 taking cooking lessons along the way. 1264 00:58:54,160 --> 00:58:55,160 Sounds great. 1265 00:58:55,240 --> 00:58:58,039 In fact, I got a jump-start on it today. 1266 00:58:58,999 --> 00:59:01,200 I signed up for an Italian cooking class. 1267 00:59:02,080 --> 00:59:04,120 You did? Wow. 1268 00:59:07,200 --> 00:59:08,776 I could save a fortune if I learned how to make 1269 00:59:08,800 --> 00:59:10,379 a decent plate of pasta at home. 1270 00:59:10,479 --> 00:59:12,479 Yeah! 1271 00:59:13,399 --> 00:59:16,879 Do you think there might be... an open spot in the class? 1272 00:59:17,319 --> 00:59:19,319 I'll check. 1273 00:59:20,039 --> 00:59:22,039 Great. 1274 00:59:23,039 --> 00:59:25,560 Change is never easy, Chauncey. 1275 00:59:28,319 --> 00:59:30,319 Especially at our age. 1276 00:59:32,999 --> 00:59:35,080 But with age comes wisdom. 1277 00:59:36,760 --> 00:59:39,600 Whatever you decide, I know it will be the right decision. 1278 00:59:51,319 --> 00:59:53,439 Yeah. Thank you very much for your time, ma'am. 1279 00:59:54,080 --> 00:59:56,080 Thank you. Bye. 1280 00:59:56,680 --> 00:59:59,280 No luck finding Gwen? Big old goose egg so far. 1281 01:00:00,519 --> 01:00:04,399 Well, Gwen and Morgan and Gregory all went to MIT, right? 1282 01:00:04,479 --> 01:00:05,560 Yeah. 1283 01:00:05,640 --> 01:00:08,536 Their alumni office might be able to give you her current contact information. 1284 01:00:08,560 --> 01:00:10,160 Tess, you're a genius. 1285 01:00:10,240 --> 01:00:11,600 Well... I don't know about that. 1286 01:00:11,680 --> 01:00:13,680 Don't thank me before this goose egg hatches. 1287 01:00:20,800 --> 01:00:23,039 - MIT Alumni. - Hi. Hi, yes. 1288 01:00:23,120 --> 01:00:24,656 I was trying to get some contact information 1289 01:00:24,680 --> 01:00:26,479 for an alumna of yours, Guinevere Rice. 1290 01:00:26,560 --> 01:00:27,895 We don't disclose that information. 1291 01:00:27,919 --> 01:00:32,600 You don't give out that kind of information, of course, but, I... 1292 01:00:32,919 --> 01:00:34,919 I'm calling because... 1293 01:00:35,160 --> 01:00:38,479 I... I recently purchased a house that Gwen once owned 1294 01:00:38,959 --> 01:00:41,640 and I found some boxes that she left behind in the attic 1295 01:00:41,720 --> 01:00:43,335 and I would just really love to give them back to her 1296 01:00:43,359 --> 01:00:45,295 if you could give me any information that would... 1297 01:00:45,319 --> 01:00:47,680 Gwen was in a car accident and passed away. 1298 01:00:50,720 --> 01:00:51,999 I... I'm so sorry to hear that. 1299 01:00:52,080 --> 01:00:53,375 But I can pass on her daughter's number. 1300 01:00:53,399 --> 01:00:56,319 Her daughter's number? Yes, that would be... 1301 01:00:56,800 --> 01:00:58,800 That would be great. What's that? 1302 01:00:59,839 --> 01:01:01,839 All right, thank you for the help. 1303 01:01:03,800 --> 01:01:05,680 Gwen died in a car accident in 1993. 1304 01:01:05,760 --> 01:01:07,960 That must have been right after her and Morgan broke up. 1305 01:01:08,039 --> 01:01:09,415 They gave me her daughter's number, though. 1306 01:01:09,439 --> 01:01:10,639 Maybe she has some information 1307 01:01:10,680 --> 01:01:12,136 on the relationship between Gwen and Morgan. 1308 01:01:12,160 --> 01:01:14,020 Yeah. It's worth giving her a call. 1309 01:01:14,120 --> 01:01:16,120 Right. 1310 01:01:21,039 --> 01:01:22,439 You've reached Jesse Alexander. 1311 01:01:22,519 --> 01:01:24,519 You know what to do. 1312 01:01:26,680 --> 01:01:28,680 What is it? 1313 01:01:29,839 --> 01:01:32,439 I think Jesse Alexander is Gwen's daughter. 1314 01:01:39,439 --> 01:01:42,039 Hey. Hey, Pop. What's up? 1315 01:01:42,560 --> 01:01:43,975 have you heard back from Robbery yet? 1316 01:01:43,999 --> 01:01:46,200 Eisner filed a report right after his call with Layla. 1317 01:01:47,519 --> 01:01:48,616 So he was telling the truth. 1318 01:01:48,640 --> 01:01:50,519 Maybe this'll turn your frown upside down. 1319 01:01:50,600 --> 01:01:53,039 Layla Barnes and Jesse Alexander 1320 01:01:53,120 --> 01:01:55,240 were in the same work-release program together. 1321 01:01:56,319 --> 01:01:58,479 What? Jesse did time? 1322 01:01:58,560 --> 01:02:01,720 "Jesse" didn't, but Stephanie Rice did ten months 1323 01:02:01,800 --> 01:02:04,399 for hacking into the DOJ, NSA, and DOD. 1324 01:02:05,439 --> 01:02:06,760 So she changed her name. 1325 01:02:06,839 --> 01:02:08,580 That's why it took so long to pull her file. 1326 01:02:08,680 --> 01:02:11,480 Didn't want her record muddying the waters for jobs in the tech sector. 1327 01:02:11,959 --> 01:02:13,540 Right. 1328 01:02:13,640 --> 01:02:16,999 Do you think she might've killed Morgan to halt the bid? 1329 01:02:17,439 --> 01:02:18,479 Come on, Pop. 1330 01:02:18,560 --> 01:02:21,176 I mean, she clearly wasn't a fan of government institutions, right? 1331 01:02:21,200 --> 01:02:23,200 And was very upset that Morgan was pursuing a deal. 1332 01:02:23,240 --> 01:02:25,760 She's been in the... the wind ever since the crash. 1333 01:02:26,359 --> 01:02:27,855 I mean, come on, I think we have a good case here 1334 01:02:27,879 --> 01:02:29,359 to get a warrant to search her place? 1335 01:02:29,399 --> 01:02:32,439 I'll get Amrita to get a judge's john hancock on it right away. 1336 01:02:32,519 --> 01:02:34,299 - Great. - Son. 1337 01:02:34,399 --> 01:02:35,399 Yeah? 1338 01:02:35,479 --> 01:02:37,479 I wanted to let you know... 1339 01:02:37,640 --> 01:02:39,640 I've given a lot of thought to retirement... 1340 01:02:40,999 --> 01:02:42,999 and I think it's time. 1341 01:02:44,439 --> 01:02:46,060 Listen, Pop, 1342 01:02:46,160 --> 01:02:47,939 if this is something you wanna do, 1343 01:02:48,039 --> 01:02:50,039 I'm behind you 100 percent, all right? 1344 01:02:50,999 --> 01:02:53,295 Hey, once we wrap this case up, let me take you out to celebrate. 1345 01:02:53,319 --> 01:02:55,319 - I would like that. - Okay. 1346 01:03:44,839 --> 01:03:46,295 I don't know why you're following me, 1347 01:03:46,319 --> 01:03:48,319 but maybe you'd like to explain it to the police. 1348 01:03:48,999 --> 01:03:50,160 Please, don't. 1349 01:03:50,240 --> 01:03:52,240 Jesse? 1350 01:03:56,039 --> 01:03:59,680 I gotta tell you, hacking into the Department of Defense is no small feat. 1351 01:03:59,760 --> 01:04:01,320 If she could get past their security... 1352 01:04:01,399 --> 01:04:04,240 Safe to assume she can get into XCAL's security system 1353 01:04:04,319 --> 01:04:06,760 and change the safety protocols. 1354 01:04:07,280 --> 01:04:09,280 - Logan? - Yeah? 1355 01:04:10,760 --> 01:04:12,760 Is that Morgan's missing hard-drive? 1356 01:04:14,160 --> 01:04:16,160 Fantastic. One second. 1357 01:04:16,479 --> 01:04:18,020 Detective O'Connor. 1358 01:04:18,120 --> 01:04:20,120 Yeah. 1359 01:04:21,479 --> 01:04:23,479 Really? When did you find this out? 1360 01:04:26,039 --> 01:04:28,039 Well, okay then. Thank you. 1361 01:04:29,519 --> 01:04:31,919 That was Computer Crimes. 1362 01:04:31,999 --> 01:04:34,919 They just went through the whole XCAL security system. 1363 01:04:35,600 --> 01:04:38,080 Morgan wasn't the only one who had access to the AI system. 1364 01:04:38,680 --> 01:04:40,839 Turns out that he authorized Jesse Alexander 1365 01:04:41,720 --> 01:04:43,419 a week ago. 1366 01:04:43,519 --> 01:04:45,519 - Really? - Yeah. 1367 01:04:46,999 --> 01:04:48,439 A lot of people are looking for you. 1368 01:04:48,479 --> 01:04:49,720 I know. 1369 01:04:49,800 --> 01:04:52,200 Your detective friend came to my apartment the other day. 1370 01:04:53,640 --> 01:04:56,280 I called Viv to find out what he wanted to talk to me about. 1371 01:04:56,760 --> 01:04:58,760 She said that you two know each other. 1372 01:04:59,120 --> 01:05:00,935 You have to tell him that I didn't kill Morgan. 1373 01:05:00,959 --> 01:05:02,620 Why not tell him that yourself? 1374 01:05:02,720 --> 01:05:04,640 Because I'm trying to find out who did, 1375 01:05:04,720 --> 01:05:07,959 and some of the ways that I'm doing that aren't exactly legal. 1376 01:05:08,560 --> 01:05:10,560 You cared a lot about Morgan, didn't you? 1377 01:05:11,640 --> 01:05:15,359 I found out your mom and Morgan dated. 1378 01:05:16,359 --> 01:05:18,359 XCAL's name is a reference to her. 1379 01:05:19,280 --> 01:05:20,720 Morgan was my father. 1380 01:05:20,800 --> 01:05:23,080 What? I... I'm so sorry... 1381 01:05:24,720 --> 01:05:26,580 No one else knew that, did they? 1382 01:05:26,680 --> 01:05:28,680 No... No, but... 1383 01:05:29,160 --> 01:05:31,060 I found out when I was a teenager. 1384 01:05:31,160 --> 01:05:33,160 He's why I got into computers. 1385 01:05:33,519 --> 01:05:35,760 But he had no idea you were his daughter? 1386 01:05:36,160 --> 01:05:39,879 No, he hired me at XCAL without any idea that Gwen was my mother. 1387 01:05:41,120 --> 01:05:44,319 But... a few weeks ago, he pulled me aside, 1388 01:05:44,399 --> 01:05:46,399 asked me if my real name was Stephanie Rice. 1389 01:05:46,680 --> 01:05:48,080 Because he put "Jesse Alexander" 1390 01:05:48,160 --> 01:05:50,160 into the data-collection program. 1391 01:05:50,600 --> 01:05:52,839 Scrubbing my identity wasn't easy, 1392 01:05:53,200 --> 01:05:54,779 but Morgan's program, 1393 01:05:54,879 --> 01:05:56,800 just as it did with Patricia and Gregory Sackett, 1394 01:05:56,879 --> 01:06:00,319 connected the dots, which is... which is exactly why I think 1395 01:06:00,399 --> 01:06:02,399 it is too dangerous to sell to the government. 1396 01:06:04,519 --> 01:06:08,439 I regretted the fact that I hadn't told him myself. 1397 01:06:10,919 --> 01:06:12,919 He was kind... 1398 01:06:13,120 --> 01:06:14,280 and supportive. 1399 01:06:14,359 --> 01:06:16,519 I was just... I was just starting to get to know him. 1400 01:06:20,479 --> 01:06:21,980 - Detective O'Connor? - Yo? 1401 01:06:22,080 --> 01:06:25,040 Jesse Alexander's been spotted in a park, talking to an unidentified woman. 1402 01:06:25,359 --> 01:06:26,415 All right, tell the patrolman 1403 01:06:26,439 --> 01:06:28,439 not to let them out of his sight. I'm on my way. 1404 01:06:31,959 --> 01:06:33,495 Do you really think Eisner killed Morgan? 1405 01:06:33,519 --> 01:06:35,379 Well, he's the only one that makes sense. 1406 01:06:35,479 --> 01:06:37,736 You have to go to the police. You have to tell them everything you know. 1407 01:06:37,760 --> 01:06:39,240 I can't do that, Tess. 1408 01:06:39,319 --> 01:06:42,359 Because she doesn't want to get arrested for the murder of Layla Barnes. 1409 01:06:42,439 --> 01:06:44,439 Wait... What are you talking about? 1410 01:06:45,039 --> 01:06:47,039 Jesse, please stand up. 1411 01:06:48,039 --> 01:06:51,015 You know, you and I are going to have a long conversation about what it means 1412 01:06:51,039 --> 01:06:53,039 to interfere in an ongoing investigation. 1413 01:06:54,200 --> 01:06:56,200 Jesse Alexander, 1414 01:06:56,399 --> 01:06:58,219 you have the right to remain silent. 1415 01:06:58,319 --> 01:07:00,736 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 1416 01:07:00,760 --> 01:07:03,280 An attorney will be appointed to you if you cannot afford one... 1417 01:07:07,359 --> 01:07:10,519 So were you the one that recommended Layla Barnes for a job at XCAL? 1418 01:07:11,600 --> 01:07:13,339 Yes. 1419 01:07:13,439 --> 01:07:14,720 Did you also conspire with her 1420 01:07:14,800 --> 01:07:17,240 to steal Morgan's hard-drive out of his office before he died? 1421 01:07:18,600 --> 01:07:21,800 What? No. I didn't even know that Layla took it. 1422 01:07:21,879 --> 01:07:23,879 I just assumed that it was destroyed in the crash. 1423 01:07:24,160 --> 01:07:26,240 But it's funny, we found it in your apartment, Jesse. 1424 01:07:26,879 --> 01:07:28,859 All in one piece. 1425 01:07:28,959 --> 01:07:31,319 Okay... no, no, no, no. 1426 01:07:31,399 --> 01:07:33,736 Someone is trying to frame me. I have no idea how it got there. 1427 01:07:33,760 --> 01:07:37,720 Didn't Morgan also have plans to sell XCAL's data-collection technology 1428 01:07:37,800 --> 01:07:39,600 to the government? Which you didn't like 1429 01:07:39,680 --> 01:07:41,015 the whole idea even from the start. 1430 01:07:41,039 --> 01:07:42,519 I mean, I heard you even, you know, 1431 01:07:42,600 --> 01:07:44,015 let everybody know about it in the office, right? 1432 01:07:44,039 --> 01:07:46,039 I made my case, okay? 1433 01:07:47,600 --> 01:07:49,600 But it was always gonna be Morgan's decision. 1434 01:07:51,080 --> 01:07:53,800 Morgan was my father... And nobody knew about that, did they? 1435 01:07:53,879 --> 01:07:57,879 You know, Jesse, it must have upset you, hurt you, for that matter 1436 01:07:57,959 --> 01:07:59,935 that your own father wasn't willing to tell the world 1437 01:07:59,959 --> 01:08:01,419 that you were his daughter. 1438 01:08:01,519 --> 01:08:03,839 We were trying to figure it out the best way that we could. 1439 01:08:05,080 --> 01:08:06,859 I was just beginning to build... 1440 01:08:06,959 --> 01:08:09,079 a relationship with him, why would I want to kill him? 1441 01:08:09,359 --> 01:08:12,479 Because, Jesse, if Morgan sold that technology to the government, 1442 01:08:13,399 --> 01:08:16,095 then he would be betraying everything you ever stood for, now, wouldn't he? 1443 01:08:16,119 --> 01:08:19,959 No, no. Look, it had to be Eisner. 1444 01:08:20,560 --> 01:08:21,739 He hated my father. 1445 01:08:21,839 --> 01:08:23,480 Is that why you hacked into his network, 1446 01:08:23,560 --> 01:08:25,480 and wrote that whole "Confess" message for him? 1447 01:08:25,560 --> 01:08:26,855 I've got to be honest, a smart move. 1448 01:08:26,879 --> 01:08:29,039 It makes you deflect suspicion from yourself. 1449 01:08:32,640 --> 01:08:34,640 I'd like to call a lawyer. 1450 01:08:34,800 --> 01:08:36,660 Okay. 1451 01:08:36,760 --> 01:08:38,760 Okay. 1452 01:08:42,560 --> 01:08:43,600 Tess. Tess. 1453 01:08:43,680 --> 01:08:45,800 I'm not sure this is the best place for you to be. 1454 01:08:45,879 --> 01:08:47,879 I... I just want to explain to Logan what happened. 1455 01:08:47,919 --> 01:08:50,879 Jesse is a suspect in at least one homicide. 1456 01:08:51,999 --> 01:08:55,440 As soon as you made contact with her, you should've let us know. 1457 01:08:55,839 --> 01:08:57,019 If anything... 1458 01:08:57,119 --> 01:08:59,019 anything were to happen to you, 1459 01:08:59,119 --> 01:09:01,099 Logan would never forgive himself. 1460 01:09:01,199 --> 01:09:02,819 And I can't blame him. 1461 01:09:02,919 --> 01:09:04,680 If whoever it was that knocked Logan out 1462 01:09:04,760 --> 01:09:06,175 decided to pull the trigger instead, I... 1463 01:09:06,199 --> 01:09:08,199 Wait, what happened to Logan? Is he okay? 1464 01:09:08,919 --> 01:09:12,279 Layla Barnes' murderer took him by surprise. 1465 01:09:13,199 --> 01:09:15,139 He could've been killed. 1466 01:09:15,239 --> 01:09:16,520 I had no idea. 1467 01:09:16,600 --> 01:09:19,360 Tess. What're you doing here? 1468 01:09:19,839 --> 01:09:21,300 Logan, I just... 1469 01:09:21,400 --> 01:09:23,039 I came here to apologize. 1470 01:09:23,119 --> 01:09:24,855 You were possibly sitting across from a killer, 1471 01:09:24,879 --> 01:09:26,815 who could've done who knows what if she was cornered. 1472 01:09:26,839 --> 01:09:28,540 - You understand? - I'm sorry. 1473 01:09:28,640 --> 01:09:30,179 I'm really, really sorry. 1474 01:09:30,279 --> 01:09:32,279 How'd it go with Jesse? 1475 01:09:32,440 --> 01:09:34,440 She lawyered up. 1476 01:09:35,119 --> 01:09:37,935 I... I just don't think Jesse's the kind of person who could do all this. 1477 01:09:37,959 --> 01:09:39,616 Well, you'd be surprised what people are capable of doing 1478 01:09:39,640 --> 01:09:40,736 with the right circumstances. 1479 01:09:40,760 --> 01:09:43,480 Jesse's too smart to keep a stolen hard-drive at her apartment. 1480 01:09:43,560 --> 01:09:45,600 That stolen hard-drive, Tess, is worth a fortune. 1481 01:09:45,680 --> 01:09:47,680 She probably didn't want it out of her sight. 1482 01:09:53,400 --> 01:09:55,760 Amrita. Have you figured out Layla's password yet? 1483 01:09:56,119 --> 01:09:57,340 No. 1484 01:09:57,440 --> 01:09:59,279 We gotta get in there. If we can get in, 1485 01:09:59,360 --> 01:10:02,440 we can maybe find some communication between Layla and Jesse, 1486 01:10:02,520 --> 01:10:03,736 proving that they were working together 1487 01:10:03,760 --> 01:10:05,340 to steal Morgan's hard-drive, right? 1488 01:10:05,440 --> 01:10:08,239 Computer Crimes was able to determine it's a seven-digit password. 1489 01:10:08,320 --> 01:10:09,400 I know this sounds silly, 1490 01:10:09,480 --> 01:10:11,800 but have you tried one, two, three, four, five, six, seven. 1491 01:10:12,079 --> 01:10:14,519 It's consistently one of the most common passwords people use. 1492 01:10:15,760 --> 01:10:18,199 Okay. Hey, it's worth a try. Let's go. 1493 01:10:21,079 --> 01:10:22,680 - No. - What about words? 1494 01:10:22,760 --> 01:10:24,760 I mean, how many seven-letter words are there? 1495 01:10:25,320 --> 01:10:27,320 There's over 33,000 in the English language. 1496 01:10:28,480 --> 01:10:30,480 Words are kinda my thing. 1497 01:10:30,839 --> 01:10:32,839 Yeah. 1498 01:10:33,279 --> 01:10:35,680 You know, I keep a list of the passwords I use 1499 01:10:35,760 --> 01:10:37,760 on a little notepad near my desk. 1500 01:10:38,560 --> 01:10:40,560 Did we find anything like that in her apartment? 1501 01:10:42,839 --> 01:10:46,159 Yeah. A list of everything we've collected and bagged out of her apartment. 1502 01:10:46,959 --> 01:10:48,739 It's all over there. 1503 01:10:48,839 --> 01:10:50,839 Okay, what have we got here? We've got... 1504 01:10:51,680 --> 01:10:54,360 A five by three spiral notebook. 1505 01:10:57,400 --> 01:11:00,640 - Amrita. Amrita, do me a favor. - Yeah. 1506 01:11:00,720 --> 01:11:03,480 Try one of those seven digits. 1507 01:11:07,079 --> 01:11:09,079 Try the next one. 1508 01:11:11,999 --> 01:11:13,819 - We're in. - We're in. 1509 01:11:13,919 --> 01:11:15,736 Well, it's good to know people under 50 have trouble 1510 01:11:15,760 --> 01:11:17,620 remembering their passwords, too. 1511 01:11:17,720 --> 01:11:19,520 Come on, Pop. You're gonna miss this feeling 1512 01:11:19,600 --> 01:11:21,600 of cracking a case wide open, you know it. 1513 01:11:24,919 --> 01:11:26,919 I'm not gonna take the bait. 1514 01:11:30,480 --> 01:11:32,400 I should probably take off. Sure, yeah, right. 1515 01:11:32,480 --> 01:11:34,480 Bye. 1516 01:11:35,360 --> 01:11:36,620 Tess! 1517 01:11:36,720 --> 01:11:38,620 Hey, Tess. 1518 01:11:38,720 --> 01:11:42,680 Hey, I was just on my way to take Morgan's hard-drive back to XCAL. 1519 01:11:42,760 --> 01:11:44,760 I don't know if I could give you a lift home? 1520 01:11:45,199 --> 01:11:48,239 Yeah, that'd be... That'd be great, thanks. 1521 01:11:49,199 --> 01:11:51,179 Isn't the hard-drive considered... 1522 01:11:51,279 --> 01:11:53,680 - considered evidence? - Normally, it is, yeah, 1523 01:11:53,760 --> 01:11:56,079 but your friend, Viv, made a call in to the Mayor's office 1524 01:11:56,159 --> 01:11:57,839 to nudge the DA for a speedy release, so. 1525 01:11:57,919 --> 01:11:59,696 They're probably itching to put the bid back in 1526 01:11:59,720 --> 01:12:00,919 for the government contract. 1527 01:12:00,999 --> 01:12:02,079 Yeah. 1528 01:12:02,159 --> 01:12:04,159 It's nice to have friends in high places. 1529 01:12:04,560 --> 01:12:05,720 I wouldn't know. 1530 01:12:05,800 --> 01:12:07,800 I only hang out with riff-raff like you, so. 1531 01:12:08,039 --> 01:12:10,039 - Hey. - What? 1532 01:12:17,800 --> 01:12:19,480 It's... it's my editor. 1533 01:12:19,560 --> 01:12:21,055 Go ahead and take it. I'm just gonna be a minute. 1534 01:12:21,079 --> 01:12:23,879 Hi. Yes, I was actually just about to hit send on tomorrow's puzzle. 1535 01:12:27,600 --> 01:12:29,600 Hey, Paul. Is... is Viv around? 1536 01:12:29,999 --> 01:12:31,260 I told her to head out. 1537 01:12:31,360 --> 01:12:33,600 There's no reason for the both of us to stay late. 1538 01:12:33,680 --> 01:12:36,440 Guess you're right. Well, this is yours. 1539 01:12:38,400 --> 01:12:39,700 Thank you for bringing it home. 1540 01:12:39,800 --> 01:12:41,800 - No problem. - So... 1541 01:12:42,079 --> 01:12:45,039 Jesse's really responsible for Morgan and Layla's deaths? 1542 01:12:45,119 --> 01:12:47,119 It's certainly looking like she is, yeah. 1543 01:12:47,600 --> 01:12:49,600 Excuse me. 1544 01:12:49,800 --> 01:12:50,800 Hey, what's up? 1545 01:12:50,879 --> 01:12:53,119 You'll never guess what I found on Layla's computer. 1546 01:12:53,600 --> 01:12:55,720 Copies of Eric Ogden's audio files. 1547 01:12:55,800 --> 01:12:57,660 She must've been the one that went in 1548 01:12:57,760 --> 01:12:59,500 and erased them before we got there, right? 1549 01:12:59,600 --> 01:13:01,600 Lucky for us, not before making copies. 1550 01:13:01,760 --> 01:13:03,055 She probably needed an insurance policy, 1551 01:13:03,079 --> 01:13:04,656 in case someone thought she was a loose end. 1552 01:13:04,680 --> 01:13:06,640 Yeah, well, I started listening to some of them, 1553 01:13:06,720 --> 01:13:08,919 and one was a conversation between Morgan and Paul 1554 01:13:08,999 --> 01:13:10,420 the night before he died. 1555 01:13:10,520 --> 01:13:12,520 - About what? - The data-collection program. 1556 01:13:12,680 --> 01:13:13,819 Anything interesting? 1557 01:13:13,919 --> 01:13:16,520 Yeah. Morgan actually agreed with Jesse. 1558 01:13:17,159 --> 01:13:19,520 He told Paul that he was gonna inform the Board of Directors 1559 01:13:19,600 --> 01:13:20,855 that he was pulling out of the bid. 1560 01:13:20,879 --> 01:13:22,720 Erasing a huge payday for everyone. 1561 01:13:22,800 --> 01:13:24,800 And after Morgan left, Paul made a call. 1562 01:13:25,199 --> 01:13:26,680 - To who? - No, not sure. 1563 01:13:26,760 --> 01:13:28,720 I could only hear Paul's side of the conversation. 1564 01:13:28,800 --> 01:13:30,975 But whoever it was, he asked to meet them later that night. 1565 01:13:30,999 --> 01:13:32,079 Do me a favor. 1566 01:13:32,159 --> 01:13:33,696 Keep going through those files for me, okay? 1567 01:13:33,720 --> 01:13:35,720 All right, bye. 1568 01:13:37,680 --> 01:13:38,999 Hey, Paul. 1569 01:13:39,079 --> 01:13:42,400 You... you made a call the night before Morgan's murder. 1570 01:13:42,480 --> 01:13:44,480 You don't recall to who, do you? 1571 01:13:44,959 --> 01:13:47,400 I think I arranged to meet a colleague for a drink, 1572 01:13:47,480 --> 01:13:49,480 but I'll check my phone. 1573 01:13:51,440 --> 01:13:53,440 Must be pretty nice to have that hard-drive back? 1574 01:13:55,440 --> 01:13:57,440 Now you can follow through with that bid. 1575 01:13:57,959 --> 01:13:59,959 It was lucky someone stole it before the crash. 1576 01:14:02,560 --> 01:14:04,380 You know, this... 1577 01:14:04,480 --> 01:14:05,696 thing would have been a lot simpler 1578 01:14:05,720 --> 01:14:07,919 if Layla just took the money I offered her. 1579 01:14:10,079 --> 01:14:12,959 Instead, she thought she could sell the hard-drive to the highest bidder. 1580 01:14:14,600 --> 01:14:16,340 So you killed her, didn't you? 1581 01:14:16,440 --> 01:14:18,440 Spared your life, though. 1582 01:14:20,279 --> 01:14:22,799 And that's not a mistake I'm not going to make twice, Detective. 1583 01:14:37,560 --> 01:14:41,119 Stay out of it, Tess. Just... Yeah. 1584 01:14:46,039 --> 01:14:48,039 Take your gun out. 1585 01:14:48,560 --> 01:14:50,560 Slowly. 1586 01:14:51,600 --> 01:14:53,600 Place it on the ground. 1587 01:14:58,440 --> 01:15:00,440 Kick it over to me. 1588 01:15:04,839 --> 01:15:06,959 You're going to walk backwards, slowly, 1589 01:15:07,600 --> 01:15:09,600 around the corner, towards the stairs. 1590 01:15:10,079 --> 01:15:12,560 You know, Paul, my boss knows I came here, so. 1591 01:15:13,239 --> 01:15:15,055 You'll have the whole force after you. You know that, right? 1592 01:15:15,079 --> 01:15:16,855 By the time they come looking, I'll be touching down 1593 01:15:16,879 --> 01:15:18,879 in a country without an extradition treaty. 1594 01:15:19,959 --> 01:15:21,959 While it's not the billions it should've been, 1595 01:15:22,680 --> 01:15:23,975 the few hundred million I'm gonna make 1596 01:15:23,999 --> 01:15:25,776 from selling the technology on the black market 1597 01:15:25,800 --> 01:15:28,879 will make for... pretty decent living. 1598 01:15:31,919 --> 01:15:35,360 That's it. Keep going. Nice and easy. 1599 01:15:35,999 --> 01:15:37,079 All the way to the stairs. 1600 01:15:37,159 --> 01:15:39,159 You don't have to do this. 1601 01:15:39,919 --> 01:15:41,935 You could even set off the alarm systems if you wanted to. 1602 01:15:41,959 --> 01:15:43,959 BB, activate the alarm! 1603 01:15:55,480 --> 01:15:57,480 Hey, BB, shut off the alarm. 1604 01:15:58,119 --> 01:15:59,500 Nice try. 1605 01:15:59,600 --> 01:16:01,139 Logan. 1606 01:16:01,239 --> 01:16:03,239 Give me the gun, Tess. Give me the gun. Now, Tess! 1607 01:16:11,959 --> 01:16:13,959 - You okay? - Yeah, I'm fine. 1608 01:16:19,640 --> 01:16:21,640 So the hard-drive was empty? 1609 01:16:22,560 --> 01:16:25,239 Yeah, Morgan must've deleted the program before he died. 1610 01:16:25,879 --> 01:16:27,819 All this death for nothing. 1611 01:16:27,919 --> 01:16:31,520 So how did Paul change the safety protocols if he didn't have access? 1612 01:16:32,199 --> 01:16:35,320 Well, he watched Morgan sign in one day and memorized the password. 1613 01:16:35,720 --> 01:16:37,660 - Human error. - Yeah. 1614 01:16:37,760 --> 01:16:39,760 Well, I'm glad you two are all right. 1615 01:16:40,239 --> 01:16:42,360 It was Tess here who came to my rescue. 1616 01:16:42,999 --> 01:16:44,279 - Thank you. - You're welcome. 1617 01:16:44,360 --> 01:16:46,360 And I couldn't be more grateful for it. 1618 01:16:47,320 --> 01:16:48,979 Thank you. 1619 01:16:49,079 --> 01:16:51,079 Of course. 1620 01:16:55,800 --> 01:16:57,959 Didn't you say the reservation was at 7:00? 1621 01:16:58,039 --> 01:17:00,479 Yeah, no, it is, Dad. I just... I forgot my wallet on my desk. 1622 01:17:00,800 --> 01:17:02,640 No, no, no, no. You didn't forget your wallet. 1623 01:17:02,720 --> 01:17:04,179 I know what you're up to. 1624 01:17:04,279 --> 01:17:06,119 - Really? - When you told me it was your treat, 1625 01:17:06,159 --> 01:17:07,536 I started putting two and two together. 1626 01:17:07,560 --> 01:17:08,640 Okay? 1627 01:17:08,720 --> 01:17:12,279 You are throwing a surprise retirement party for your old man. 1628 01:17:12,600 --> 01:17:14,640 Pop, I'm not throwing you any party, okay? 1629 01:17:15,239 --> 01:17:17,239 But I agree, you do deserve to be celebrated. 1630 01:17:17,959 --> 01:17:19,959 Though that may be true, 1631 01:17:20,079 --> 01:17:22,680 I've had some second thoughts, and I'm... 1632 01:17:23,520 --> 01:17:25,600 well, turns out you were right. 1633 01:17:25,919 --> 01:17:28,456 What's that? I'm sorry. I didn't hear you correctly. Can you repeat that? 1634 01:17:28,480 --> 01:17:30,480 You were right. 1635 01:17:31,159 --> 01:17:33,039 That feeling of the chase. The whole thrill, 1636 01:17:33,119 --> 01:17:37,600 rush of putting together a case, I'm not quite ready to give that up yet. 1637 01:17:39,520 --> 01:17:41,520 Well, Pop, I always knew you weren't ready. 1638 01:17:41,879 --> 01:17:43,879 What, you knew? 1639 01:17:44,079 --> 01:17:46,079 I can see it in your eyes. 1640 01:17:46,999 --> 01:17:49,079 Which is why I'm not throwing you a retirement party. 1641 01:17:49,360 --> 01:17:51,360 Okay? Come on. 1642 01:17:51,720 --> 01:17:53,720 I'll get my wallet. 1643 01:17:54,800 --> 01:17:56,800 Surprise! 1644 01:18:02,119 --> 01:18:04,720 An "Unretirement" party. Fantastic! 1645 01:18:06,199 --> 01:18:08,199 To all that lies ahead. 1646 01:18:08,440 --> 01:18:13,119 To spaghetti pomodoro, linguini and clams, and penne arrabbiata! 1647 01:18:14,600 --> 01:18:17,000 Hi, Everyone, if I can just have your attention for a moment. 1648 01:18:17,480 --> 01:18:19,520 A toast to the man of the hour... 1649 01:18:19,600 --> 01:18:21,340 - No... - You're not going to do this. 1650 01:18:21,440 --> 01:18:24,440 To your distinguished... and ongoing career. 1651 01:18:25,440 --> 01:18:27,640 You make the department, the city, 1652 01:18:27,999 --> 01:18:30,839 and your family very proud every single day. 1653 01:18:32,760 --> 01:18:33,760 We love you, Pop. 1654 01:18:33,839 --> 01:18:34,839 To Chauncey! 1655 01:18:34,919 --> 01:18:36,919 To Chauncey! 1656 01:18:43,800 --> 01:18:45,700 This is lovely. 1657 01:18:45,800 --> 01:18:48,119 And... you're very sweet. 1658 01:18:48,440 --> 01:18:49,440 Well. 1659 01:18:49,520 --> 01:18:50,616 I mean, when you want to be. 1660 01:18:50,640 --> 01:18:52,640 Don't... don't let it get out. 1661 01:18:52,800 --> 01:18:54,800 Okay. 1662 01:18:55,839 --> 01:18:57,839 Listen, Tess... 1663 01:18:58,999 --> 01:19:00,739 I know I'm not the most... 1664 01:19:00,839 --> 01:19:02,839 open person with my emotions. 1665 01:19:03,680 --> 01:19:06,080 I think it's this job that teaches you to compartmentalize... 1666 01:19:07,400 --> 01:19:09,400 which can put a lot of strain on relationships. 1667 01:19:11,760 --> 01:19:13,380 I have... 1668 01:19:13,480 --> 01:19:15,480 already lost one marriage because of it. 1669 01:19:16,480 --> 01:19:18,420 - I had no idea. - Yeah. 1670 01:19:18,520 --> 01:19:20,520 You know, after my brother was killed... 1671 01:19:21,360 --> 01:19:23,360 my ex was adamant that I should quit. 1672 01:19:23,560 --> 01:19:26,320 She said, "You know what, I can't cope with seeing you 1673 01:19:26,400 --> 01:19:28,600 put yourself in harm's way each and every day." 1674 01:19:30,159 --> 01:19:31,360 And I told her, I said, "Look, 1675 01:19:31,440 --> 01:19:33,760 all I've ever wanted to do with my life was be a detective. 1676 01:19:34,119 --> 01:19:36,119 And so... 1677 01:19:37,320 --> 01:19:39,320 I chose my job over my marriage. 1678 01:19:40,239 --> 01:19:43,560 I wanted to tell you this when you were telling me about your fiancรฉ. 1679 01:19:43,640 --> 01:19:45,640 I mean, I did, but I was, like... 1680 01:19:46,839 --> 01:19:49,600 "The O'Connor men keep things close to the vest." 1681 01:19:50,159 --> 01:19:52,239 Yeah. Too close, I'm realizing. 1682 01:19:55,640 --> 01:19:57,640 But I'm also seeing... 1683 01:19:59,079 --> 01:20:01,079 the upside of letting people in... 1684 01:20:01,839 --> 01:20:03,839 instead of keeping people at arm's length. 1685 01:20:05,600 --> 01:20:07,600 And that... 1686 01:20:08,760 --> 01:20:10,800 is because of you. So, thank you. 1687 01:20:17,600 --> 01:20:19,600 - Cheers. - Cheers. 132535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.