Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,120 --> 00:00:36,959
WEDNESDAY 3:30 PM
2
00:01:03,400 --> 00:01:05,400
I am so sorry, Mr. Daniels.
3
00:01:06,119 --> 00:01:08,280
Forgive me. I shouldn't
be texting and walking.
4
00:01:08,360 --> 00:01:10,360
- Nothing broken.
. Sorry.
5
00:01:18,440 --> 00:01:20,759
Again, it was lovely to meet you, Tess.
6
00:01:20,840 --> 00:01:22,840
I'm excited to play a part
in making history.
7
00:01:22,920 --> 00:01:24,920
I'm excited to make it with you.
8
00:01:25,599 --> 00:01:26,720
All right, have a great day.
9
00:01:26,800 --> 00:01:28,139
You too.
10
00:01:28,239 --> 00:01:30,239
Okay, well, I'll see you next week.
11
00:01:30,679 --> 00:01:32,679
Thank you.
12
00:01:40,280 --> 00:01:43,080
BB, parking garage, level one, please.
13
00:01:43,159 --> 00:01:46,119
Parking garage, level one selected.
14
00:01:50,000 --> 00:01:52,440
BB, parking garage, level one.
15
00:01:56,679 --> 00:01:59,920
BB, what are you doing?
Level one, please.
16
00:02:04,519 --> 00:02:06,519
Thank you.
17
00:02:07,839 --> 00:02:09,839
BB, stop.
18
00:02:10,600 --> 00:02:12,260
BB, stop!
19
00:02:12,360 --> 00:02:13,780
BB, stop!
20
00:02:13,880 --> 00:02:15,880
BB, stop!
21
00:02:19,439 --> 00:02:25,119
CROSSWORD MYSTERIES
Terminal Descent
22
00:02:25,800 --> 00:02:28,239
SIX HOURS EARLIER
23
00:02:45,600 --> 00:02:47,679
- Done.
- Two minutes and 13 seconds.
24
00:02:47,760 --> 00:02:49,040
Okay, not bad.
25
00:02:49,119 --> 00:02:51,519
Not bad? That's amazing.
26
00:02:51,600 --> 00:02:54,320
But, can I solve a puzzle
faster than a super-computer?
27
00:02:54,399 --> 00:02:55,399
And that's the question.
28
00:02:55,480 --> 00:02:57,480
Kasparov versus Deep Blue at chess.
29
00:02:57,719 --> 00:02:59,719
Jennings and Rutter
versus Watson on Jeopardy!
30
00:03:00,320 --> 00:03:02,320
No wins for humanity to be found.
31
00:03:02,600 --> 00:03:03,959
That's why my money's on BB.
32
00:03:04,040 --> 00:03:06,719
Well, thank you so much
for the vote of confidence, Frank.
33
00:03:07,439 --> 00:03:08,880
"BB"?
34
00:03:08,959 --> 00:03:12,160
It's XCAL Communications'
supercomputer. BigBrain X.
35
00:03:12,239 --> 00:03:13,279
BB, for short.
36
00:03:13,360 --> 00:03:15,679
I don't know. I think Tess has got
something going for her
37
00:03:15,760 --> 00:03:17,419
- other people don't.
- And what's that?
38
00:03:17,519 --> 00:03:19,600
- She's a woman.
! An excellent point.
39
00:03:19,679 --> 00:03:21,215
Have you met my brilliant new assistant?
40
00:03:21,239 --> 00:03:23,160
I have not. Frank Lam.
41
00:03:23,239 --> 00:03:24,495
Frank's the Sentinel's tech reporter.
42
00:03:24,519 --> 00:03:26,640
He's writing a piece about the exhibition.
43
00:03:26,719 --> 00:03:28,179
Sonia Robinson.
44
00:03:28,279 --> 00:03:30,920
Nice Piaget. Altiplano
with the alligator strap, right?
45
00:03:31,640 --> 00:03:33,119
Yeah. Thanks. It was a gift.
46
00:03:33,200 --> 00:03:34,279
Please.
47
00:03:34,360 --> 00:03:36,360
That thing's like a Rolls Royce
for your wrist.
48
00:03:37,399 --> 00:03:40,439
I... I used to work at the
jewellery department at Saks.
49
00:03:40,839 --> 00:03:43,399
Sonia's been helping me out
since Josephine left for grad school.
50
00:03:43,719 --> 00:03:45,016
Speaking of which, do you think
you'd be able to pull together
51
00:03:45,040 --> 00:03:47,160
some research for computer
and tech jargon?
52
00:03:47,480 --> 00:03:50,559
I feel like it'll be fun to tie in a
week of technology-inspired puzzles
53
00:03:50,640 --> 00:03:52,579
- to go along with the exhibition.
- You got it.
54
00:03:52,679 --> 00:03:53,679
Thanks.
55
00:03:53,760 --> 00:03:55,016
- Pleasure to meet you.
- Yeah, you too.
56
00:03:55,040 --> 00:03:56,160
I got to go.
57
00:03:56,239 --> 00:03:59,279
Just enough time to see my aunt
and go meet the competition.
58
00:03:59,360 --> 00:04:01,800
Right. Good luck. You're gonna need it.
59
00:04:01,880 --> 00:04:02,959
Thanks, Frank.
60
00:04:03,040 --> 00:04:05,040
Did you hear that? Sorry.
61
00:04:06,640 --> 00:04:08,519
So you're the youngest of five?
62
00:04:08,600 --> 00:04:10,600
- With four older brothers.
- Wow.
63
00:04:11,200 --> 00:04:12,720
And you came over here from the 112th?
64
00:04:12,800 --> 00:04:14,680
Yeah. I was working Robbery
the last five years.
65
00:04:14,760 --> 00:04:16,180
Good for you.
66
00:04:16,280 --> 00:04:17,816
Well, let me be the first to welcome you.
67
00:04:17,840 --> 00:04:18,879
Thank you.
68
00:04:18,960 --> 00:04:20,095
You know, when they told me
we were going to get
69
00:04:20,119 --> 00:04:21,256
another detective here at the precinct,
70
00:04:21,280 --> 00:04:23,319
I was hoping it wasn't a green newbie.
71
00:04:23,400 --> 00:04:25,319
Yeah, you don't seem like
the hand-holding type.
72
00:04:25,400 --> 00:04:27,400
Patience isn't really one of my virtues.
73
00:04:27,800 --> 00:04:29,800
Logan, get in here!
74
00:04:31,600 --> 00:04:32,920
Or your father's, apparently.
75
00:04:32,999 --> 00:04:34,740
Yeah, yeah. He...
76
00:04:34,840 --> 00:04:36,840
he struggles with that, too.
77
00:04:43,040 --> 00:04:44,080
What's the emergency, Pop?
78
00:04:44,160 --> 00:04:45,576
Trying to order a file from Records.
79
00:04:45,600 --> 00:04:46,600
Can't make heads or tails
80
00:04:46,679 --> 00:04:48,679
of this new computer system
the brass has put in.
81
00:04:49,999 --> 00:04:51,199
- Are you kidding me?
- No.
82
00:04:51,280 --> 00:04:54,520
This coming from you, a guy that can
recall details on cases 20 years ago.
83
00:04:54,600 --> 00:04:55,816
And you're sitting here telling me
84
00:04:55,840 --> 00:04:57,880
you're having problems
with a few clicks of a mouse?
85
00:04:58,400 --> 00:05:00,879
All right. Well, if you are, move aside.
86
00:05:01,800 --> 00:05:04,079
And let the young man help the old man.
87
00:05:04,160 --> 00:05:05,256
Is that your file number right there?
88
00:05:05,280 --> 00:05:06,860
- Yeah.
- Watch this.
89
00:05:06,960 --> 00:05:09,600
Boom, done. You'll have it in an hour.
90
00:05:09,679 --> 00:05:10,720
- Wait, that's it?
- Yup.
91
00:05:10,800 --> 00:05:12,800
- Well, thank you.
- You're welcome.
92
00:05:12,879 --> 00:05:14,456
Used to be a time when you could
pick up the phone,
93
00:05:14,480 --> 00:05:17,559
talk to an actual human being,
and get exactly what you need.
94
00:05:17,639 --> 00:05:19,295
Yeah, well, Pop,
this is way more efficient.
95
00:05:19,319 --> 00:05:20,539
Come on, who says?
96
00:05:20,639 --> 00:05:22,639
I don't know, what was her name?
Everyone.
97
00:05:25,280 --> 00:05:29,280
Maybe, I don't know... maybe I
should consider just hanging it up.
98
00:05:30,520 --> 00:05:31,960
Old dogs, new tricks, ya know?
99
00:05:32,040 --> 00:05:34,760
Remember when you used to always
tell me that texting was impossible?
100
00:05:35,480 --> 00:05:37,080
Now all I get from you, Pop, are emojis.
101
00:05:37,119 --> 00:05:38,239
Come on, are you kidding me?
102
00:05:38,280 --> 00:05:39,776
If you retired, you'd be
so bored out of your mind,
103
00:05:39,800 --> 00:05:41,215
you'd be begging the Commissioner
for your badge back.
104
00:05:41,239 --> 00:05:42,600
I'd give it a week, tops.
105
00:05:42,679 --> 00:05:44,679
- And you know it.
- Maybe you're right.
106
00:05:46,119 --> 00:05:48,119
You know I'm right.
107
00:05:48,400 --> 00:05:50,800
You got plenty of tricks left, believe me.
108
00:05:58,119 --> 00:05:59,199
Hey, how was the opera?
109
00:05:59,280 --> 00:06:01,099
I enjoyed what I saw.
110
00:06:01,199 --> 00:06:03,199
What, did you leave early or something?
111
00:06:03,720 --> 00:06:05,720
I fell asleep.
112
00:06:06,960 --> 00:06:09,600
The overture started
and I was out like a light.
113
00:06:10,559 --> 00:06:13,360
I can't remember the last time I
made it through an entire performance.
114
00:06:13,679 --> 00:06:15,800
You've had season tickets
for a decade.
115
00:06:15,879 --> 00:06:16,999
I know.
116
00:06:17,079 --> 00:06:19,079
I don't know why I keep renewing them.
117
00:06:20,040 --> 00:06:21,539
I guess I thought
118
00:06:21,639 --> 00:06:23,639
that's what people my age do for fun.
119
00:06:23,720 --> 00:06:25,720
"People your age"
can do whatever they want.
120
00:06:26,960 --> 00:06:28,960
You're right.
121
00:06:29,800 --> 00:06:31,500
I need to shake things up.
122
00:06:31,600 --> 00:06:34,439
I need to find something new,
or try something...
123
00:06:34,520 --> 00:06:36,520
Something that doesn't
make you fall asleep.
124
00:06:36,759 --> 00:06:38,740
Exactly.
125
00:06:38,840 --> 00:06:40,439
I feel like I need a bit of fun, too.
126
00:06:40,520 --> 00:06:43,400
You know, between all these deadlines,
and the Crossword Club newsletter,
127
00:06:43,639 --> 00:06:45,999
and the Sentinel's charity gala
that I offered to help plan,
128
00:06:46,040 --> 00:06:48,239
I... I've just been all work, no play.
129
00:06:49,679 --> 00:06:52,160
Well, when you give
everything to everyone,
130
00:06:52,239 --> 00:06:54,219
you leave nothing for yourself, honey.
131
00:06:54,319 --> 00:06:56,960
Yeah. Things will slow down
after next week.
132
00:06:57,520 --> 00:06:58,559
So what's next week?
133
00:06:58,639 --> 00:07:03,079
I'm competing in a crossword
exhibition against a supercomputer.
134
00:07:03,160 --> 00:07:04,620
You're kidding?
135
00:07:04,720 --> 00:07:07,119
- Well, at least your work's not boring.
- Nope.
136
00:07:14,280 --> 00:07:16,219
Tess!
137
00:07:16,319 --> 00:07:18,319
Hey!
138
00:07:19,160 --> 00:07:21,400
Thanks again for agreeing
to be a part of the exhibition.
139
00:07:21,639 --> 00:07:22,720
Absolutely.
140
00:07:22,800 --> 00:07:24,615
And reminding me how long
I spent on your couch
141
00:07:24,639 --> 00:07:27,319
when I first moved to the city, it
was kind of hard to argue with.
142
00:07:27,720 --> 00:07:30,016
And when I brought the whole
thing up with my editor, she...
143
00:07:30,040 --> 00:07:31,679
well, she wasn't going to let me say no.
144
00:07:31,759 --> 00:07:34,439
Well, free publicity
is the best publicity.
145
00:07:34,520 --> 00:07:36,999
Yes. Spoken like the true queen
of public relations.
146
00:07:38,439 --> 00:07:39,840
This is just incredible.
147
00:07:39,920 --> 00:07:41,160
And we're expanding, too.
148
00:07:41,239 --> 00:07:42,615
Morgan bought the building next door,
149
00:07:42,639 --> 00:07:44,496
and we're planning
to cut the ribbon this spring.
150
00:07:44,520 --> 00:07:46,520
That's... that's really impressive.
151
00:07:46,639 --> 00:07:48,639
This is pretty cool, too. Check this out.
152
00:07:48,720 --> 00:07:51,600
Coming to work here is like walking
into a science-fiction movie.
153
00:07:53,559 --> 00:07:55,480
- Hey, BB.
- Hello, Viv.
154
00:07:55,559 --> 00:07:56,639
Second floor, please.
155
00:07:56,720 --> 00:07:59,400
- Second floor selected.
- Okay, that is pretty neat.
156
00:08:01,160 --> 00:08:03,520
And when you're leaving,
P1 for the subway.
157
00:08:05,480 --> 00:08:07,480
Amazing.
158
00:08:07,639 --> 00:08:09,060
Come on.
159
00:08:09,160 --> 00:08:11,199
I wanted to introduce you
to our vice president.
160
00:08:12,199 --> 00:08:13,999
And there he is. Okay, great.
161
00:08:14,079 --> 00:08:15,820
- Tess, this is Paul Redford.
- Hi.
162
00:08:15,920 --> 00:08:17,260
Paul, Tess Harper.
163
00:08:17,360 --> 00:08:19,000
When Viv said
she got the crossword editor
164
00:08:19,079 --> 00:08:21,600
of the Sentinel to participate,
we were delighted.
165
00:08:22,319 --> 00:08:24,175
Well, I just can't believe
you've created a computer
166
00:08:24,199 --> 00:08:27,319
that understands the nuances
of crossword puzzle clues.
167
00:08:27,400 --> 00:08:29,400
Brainchild of our CEO, Morgan Daniels.
168
00:08:29,920 --> 00:08:32,199
Yeah, the guy's a...
well, the guy's a genius.
169
00:08:32,280 --> 00:08:34,335
And not one of those people
you just say is a genius,
170
00:08:34,359 --> 00:08:36,359
he's an actual genius.
171
00:08:38,240 --> 00:08:40,219
Can I give Tess the nickel tour?
172
00:08:40,319 --> 00:08:41,900
Go for it.
173
00:08:42,000 --> 00:08:44,319
Tess? I will see you before you leave.
174
00:08:44,400 --> 00:08:46,400
Okay, sounds good.
175
00:08:47,359 --> 00:08:48,880
So have you been with XCAL long?
176
00:08:48,959 --> 00:08:51,319
Almost seven years
of blood, sweat and tears.
177
00:08:51,400 --> 00:08:52,920
XCAL is everywhere, though.
178
00:08:53,000 --> 00:08:54,815
I mean, every time a computer
boots up at the Sentinel,
179
00:08:54,839 --> 00:08:56,839
- we see your logo.
- Yeah, we're holding our own.
180
00:08:57,559 --> 00:08:59,280
And if Morgan's right with his design,
181
00:08:59,359 --> 00:09:00,815
well, the world's going to be
one step closer
182
00:09:00,839 --> 00:09:04,559
to having an AI system
that can learn, adapt and behave
183
00:09:04,640 --> 00:09:07,800
with the same unique subtleties
and quirks as human beings.
184
00:09:08,479 --> 00:09:10,896
Something our Board of Directors
will be pretty delighted to hear.
185
00:09:10,920 --> 00:09:13,800
You know, considering the expense
and patience they've shown.
186
00:09:13,880 --> 00:09:15,440
That's where the sweat comes in, right?
187
00:09:15,479 --> 00:09:17,259
Yeah, and the tears.
188
00:09:17,359 --> 00:09:19,479
So... how'd you like to meet it?
189
00:09:20,800 --> 00:09:22,800
Say hello to Tess Harper, BB.
190
00:09:23,400 --> 00:09:25,160
She's going to be your competition.
191
00:09:25,240 --> 00:09:27,679
It's nice to meet you, Tess Harper.
192
00:09:28,240 --> 00:09:30,060
Hi.
193
00:09:30,160 --> 00:09:32,000
You wanna test it with
some puzzle clues?
194
00:09:32,079 --> 00:09:34,079
And how exactly would I do that?
195
00:09:35,199 --> 00:09:37,319
We took some voice clips
of yours that were online
196
00:09:37,880 --> 00:09:40,679
and input them into the
computer's voice-recognition system.
197
00:09:41,359 --> 00:09:43,359
- Wow.
- Just ask away.
198
00:09:44,839 --> 00:09:48,160
All right... Cardiac blaze, nine letters.
199
00:09:49,880 --> 00:09:51,000
Heartburn.
200
00:09:51,079 --> 00:09:53,399
Okay, very good. Maybe we'll try
something a little harder.
201
00:09:55,400 --> 00:09:58,559
Deck of cards, major
and minor suits. Five letters.
202
00:09:59,959 --> 00:10:01,420
Tarot.
203
00:10:01,520 --> 00:10:03,520
Is it okay if I back out
of the exhibition, or?
204
00:10:03,880 --> 00:10:06,199
Yeah, you do and we'll cancel
our Sentinel subscription.
205
00:10:07,199 --> 00:10:11,559
Okay, well, just promise me if my
editor offers BB my job, you'll decline.
206
00:10:11,640 --> 00:10:12,760
Deal.
207
00:10:12,839 --> 00:10:14,839
Okay.
208
00:10:16,040 --> 00:10:17,459
Just try...
209
00:10:17,559 --> 00:10:20,599
Morgan would hate
to miss getting to say hi to you.
210
00:10:20,679 --> 00:10:22,679
- So, I'll be right back.
- Sure.
211
00:10:28,719 --> 00:10:29,940
Is this a...
212
00:10:30,040 --> 00:10:32,040
ficus lyrata?
213
00:10:32,959 --> 00:10:33,959
What?
214
00:10:34,040 --> 00:10:36,040
Or did I just get that wrong?
215
00:10:37,599 --> 00:10:39,499
You know, a fiddle-leaf fig.
216
00:10:39,599 --> 00:10:41,599
Yeah, a fiddle-leaf. Right.
217
00:10:43,120 --> 00:10:45,479
Well, it's... it's beautiful.
It's one of my favorites.
218
00:10:45,559 --> 00:10:47,559
Tess?
219
00:10:47,920 --> 00:10:49,959
Morgan Daniels, Tess Harper.
220
00:10:50,040 --> 00:10:53,400
You have created something
so impressive here, Mr. Daniels.
221
00:10:53,479 --> 00:10:55,459
Thank you. That's very nice of you to say.
222
00:10:55,559 --> 00:10:57,639
- Do you mind if I ask you a question?
- Yeah, shoot.
223
00:10:57,880 --> 00:10:59,679
Of all the games and puzzle possibilities
224
00:10:59,760 --> 00:11:02,120
that you could have chosen,
why crossword puzzles?
225
00:11:02,439 --> 00:11:03,520
My father.
226
00:11:03,599 --> 00:11:06,599
About the only time I ever
remember him being content
227
00:11:07,120 --> 00:11:09,280
was while he was settled
into his favorite chair,
228
00:11:09,359 --> 00:11:12,880
the newspaper folded just so,
while he filled in his crossword.
229
00:11:13,319 --> 00:11:14,679
And I bet he used a pen.
230
00:11:14,760 --> 00:11:16,359
He wouldn't think of using a pencil.
231
00:11:16,439 --> 00:11:18,679
Morgan? Can I talk to you for a sec?
232
00:11:19,280 --> 00:11:21,280
You can't go through
with the government bid.
233
00:11:21,760 --> 00:11:25,719
Look, they're going to turn BigBrain X
into Big Brother on steroids.
234
00:11:25,800 --> 00:11:27,319
Please, not now, Jesse.
235
00:11:27,400 --> 00:11:29,180
I know that you have to...
236
00:11:29,280 --> 00:11:31,720
make sure that the Board knows
we can monetize the technology,
237
00:11:31,800 --> 00:11:33,140
but this isn't the way.
238
00:11:33,240 --> 00:11:35,240
If you'll excuse us for one moment.
239
00:11:37,359 --> 00:11:39,000
Let's talk over here for a minute.
240
00:11:39,079 --> 00:11:40,820
I hear what you're saying, Jesse...
241
00:11:40,920 --> 00:11:44,559
You know, I wanted to ask you,
since my voice is in your system,
242
00:11:44,920 --> 00:11:47,719
can I do that cool trick
I saw Viv do with the elevator?
243
00:11:47,800 --> 00:11:49,420
Yeah, you can.
244
00:11:49,520 --> 00:11:52,599
In fact, you could also set off
the alarm systems if you wanted to.
245
00:11:53,000 --> 00:11:54,300
But please don't.
246
00:11:54,400 --> 00:11:55,920
Well, only in case of emergency.
247
00:11:56,000 --> 00:11:57,859
Yeah, we appreciate you being on board.
248
00:11:57,959 --> 00:12:01,760
For what we're hoping will be a historic
match between woman and machine.
249
00:12:01,839 --> 00:12:03,839
No pressure.
250
00:12:05,040 --> 00:12:07,359
I am, um, so sorry, Mr. Daniels.
251
00:12:07,719 --> 00:12:10,040
Forgive me. I shouldn't
be texting and walking.
252
00:12:10,640 --> 00:12:12,319
- Are you okay?
- Nothing broken.
253
00:12:12,400 --> 00:12:14,400
I'm sorry.
254
00:12:14,719 --> 00:12:17,160
Again, it was lovely to meet you, Tess.
255
00:12:17,240 --> 00:12:19,160
I'm excited to play a part
in making history.
256
00:12:19,240 --> 00:12:21,240
Well, I'm excited to make it with you.
257
00:12:21,959 --> 00:12:23,120
All right, have a great day.
258
00:12:23,199 --> 00:12:25,199
You too.
259
00:12:25,359 --> 00:12:28,839
Well, I better take off, because
tomorrow's puzzle waits for no one.
260
00:12:28,920 --> 00:12:30,439
Okay, well, I'll see you next week.
261
00:12:30,520 --> 00:12:32,140
- Thank you.
- All right, bye.
262
00:12:32,240 --> 00:12:34,099
Hey, Tess.
263
00:12:34,199 --> 00:12:36,959
I'll send you an email
with all the details.
264
00:12:37,040 --> 00:12:39,040
- Thanks so much, Viv.
- Okay.
265
00:12:40,880 --> 00:12:42,880
Morgan, could you just... Could you...
266
00:12:43,400 --> 00:12:46,120
BB, parking garage, level one, please.
267
00:12:46,599 --> 00:12:49,640
Parking garage, level one selected.
268
00:12:57,439 --> 00:12:59,439
BB, stop. BB, stop!
269
00:13:08,040 --> 00:13:09,499
What was that?
270
00:13:09,599 --> 00:13:11,599
I don't know.
271
00:13:15,199 --> 00:13:17,199
Okay, thanks.
272
00:13:20,240 --> 00:13:22,719
So since when did Queens become
part of our jurisdiction?
273
00:13:23,520 --> 00:13:26,000
Well, the Mayor put in a call in
to the lieutenant,
274
00:13:26,079 --> 00:13:28,256
requested the detective
with the highest clearance rate.
275
00:13:28,280 --> 00:13:29,359
That'd be you.
276
00:13:29,439 --> 00:13:31,520
And since Winston's out on vacation
277
00:13:31,599 --> 00:13:33,295
and Queens is kind of
my old stomping ground,
278
00:13:33,319 --> 00:13:35,575
your father thought it might make
sense that we partner up on this one.
279
00:13:35,599 --> 00:13:37,420
Well, lucky me.
280
00:13:37,520 --> 00:13:39,439
So I take it our victim had some pull.
281
00:13:39,520 --> 00:13:41,280
Tech titan named Morgan Daniels.
282
00:13:41,359 --> 00:13:43,359
I'm sure he made more
than a few friends Downtown.
283
00:13:43,719 --> 00:13:45,719
- Is he the only fatality?
- Yeah.
284
00:13:46,839 --> 00:13:48,935
All right, was anything...
Did anything look disturbed?
285
00:13:48,959 --> 00:13:50,055
Wires cut or anything like that?
286
00:13:50,079 --> 00:13:52,079
No. But the elevator's
a "Smart" elevator,
287
00:13:52,199 --> 00:13:54,319
so it's connected
to a centralized network.
288
00:13:54,400 --> 00:13:57,319
If it was so smart,
it should've known when to stop?
289
00:13:57,640 --> 00:13:59,575
Yeah. Well, the safety protocols
that would prevent
290
00:13:59,599 --> 00:14:01,496
something like this
from happening were overridden,
291
00:14:01,520 --> 00:14:02,760
and they didn't engage,
292
00:14:02,839 --> 00:14:05,120
so we got Computer Crimes
checking out that system now.
293
00:14:05,199 --> 00:14:07,256
Okay, good. Well, let's let
Computer Crimes do their thing,
294
00:14:07,280 --> 00:14:09,479
check the ones and zeroes of it all.
295
00:14:09,559 --> 00:14:10,856
Let's head upstairs
and have a chat with XCAL,
296
00:14:10,880 --> 00:14:12,520
- shall we?
- Yeah. Take the stairs?
297
00:14:12,599 --> 00:14:14,599
Well, we're not taking this.
298
00:14:18,880 --> 00:14:20,140
Tess.
299
00:14:20,240 --> 00:14:21,959
Logan. Hey.
300
00:14:22,040 --> 00:14:23,499
What're you doing here?
301
00:14:23,599 --> 00:14:26,400
I had a meeting,
and then the crash happened.
302
00:14:26,719 --> 00:14:27,839
What are you doing here?
303
00:14:27,920 --> 00:14:30,800
Well, we are looking into the
cause of the elevator malfunction, so.
304
00:14:30,880 --> 00:14:32,679
What... It wasn't just an accident?
305
00:14:32,760 --> 00:14:34,840
Well, I mean,
it's a little too early to tell, but...
306
00:14:35,800 --> 00:14:38,559
Speaking of, anything...
307
00:14:39,920 --> 00:14:42,079
worth mentioning
that you're... Not really.
308
00:14:42,920 --> 00:14:45,240
Unless you consider
the person servicing the plants
309
00:14:45,319 --> 00:14:49,439
not knowing the genus or species
of a fiddle-leaf fig worth mentioning.
310
00:14:49,520 --> 00:14:50,979
Yeah, no.
311
00:14:51,079 --> 00:14:53,079
That's what I figured.
312
00:14:53,839 --> 00:14:55,839
All right, I'll... I'll let you get to it.
313
00:14:56,679 --> 00:14:59,040
It suits you, though, the...
the new haircut.
314
00:14:59,479 --> 00:15:02,240
Not that the old one didn't.
I mean... Just...
315
00:15:03,599 --> 00:15:06,359
You... you look good.
316
00:15:07,800 --> 00:15:09,839
Thanks. It's good to see you.
317
00:15:09,920 --> 00:15:11,920
You too.
318
00:15:14,400 --> 00:15:15,579
Who's that?
319
00:15:15,679 --> 00:15:17,760
That is Tess Harper.
320
00:15:18,959 --> 00:15:20,780
She's a... she's a friend.
321
00:15:20,880 --> 00:15:23,295
Listen, I need you to start interviewing
some of these employees, okay?
322
00:15:23,319 --> 00:15:24,736
I'm going to head upstairs
and chat with the VP?
323
00:15:24,760 --> 00:15:26,760
Yeah. Sounds like a plan.
324
00:15:27,839 --> 00:15:30,559
So you're saying you've never
had an issue with your elevator?
325
00:15:31,719 --> 00:15:33,499
Never.
326
00:15:33,599 --> 00:15:35,199
Well, all we've determined so far
327
00:15:35,280 --> 00:15:38,359
is that the safety protocols,
they just simply didn't engage.
328
00:15:38,920 --> 00:15:40,376
Well, someone would have to
make those changes
329
00:15:40,400 --> 00:15:42,920
to the system.
It wouldn't just decide to stop.
330
00:15:43,959 --> 00:15:45,535
Okay, and how difficult
would it be to do that?
331
00:15:45,559 --> 00:15:46,800
Only one person had access
332
00:15:46,880 --> 00:15:49,040
to make those kinds of changes
to our AI system's code.
333
00:15:50,160 --> 00:15:52,160
Let me guess, Morgan.
334
00:15:52,520 --> 00:15:54,535
It kind of puts your company
in a tough spot, doesn't it?
335
00:15:54,559 --> 00:15:56,140
I mean, without Morgan...
336
00:15:56,240 --> 00:15:58,240
your system's inaccessible.
337
00:15:59,120 --> 00:16:01,800
It's something that's going to be
very hard to explain to the Board.
338
00:16:03,599 --> 00:16:05,579
Morgan valued control.
339
00:16:05,679 --> 00:16:07,016
You know, and the power
that control gave him.
340
00:16:07,040 --> 00:16:09,040
Right.
341
00:16:09,599 --> 00:16:11,959
But without him,
there may not be an XCAL anyway.
342
00:16:12,040 --> 00:16:15,479
Could someone else have gotten
a hold of Morgan's password,
343
00:16:15,559 --> 00:16:17,559
and made changes that way?
344
00:16:18,280 --> 00:16:20,280
I mean, he could've been hacked, sure.
345
00:16:21,719 --> 00:16:23,175
But someone would have to physically be
346
00:16:23,199 --> 00:16:24,575
at a computer terminal in this office
347
00:16:24,599 --> 00:16:26,599
to make the necessary
alternations to the system.
348
00:16:26,760 --> 00:16:28,760
Yeah? Why's that?
349
00:16:29,079 --> 00:16:31,800
After a few attempts to penetrate
the network from the outside,
350
00:16:32,400 --> 00:16:35,359
Morgan designed
a cyber-security barrier.
351
00:16:35,839 --> 00:16:37,719
You know, works like a moat
around a castle.
352
00:16:37,800 --> 00:16:39,575
Unless you were
on our side of the drawbridge...
353
00:16:39,599 --> 00:16:41,259
You will not have access to it.
354
00:16:41,359 --> 00:16:42,499
Exactly.
355
00:16:42,599 --> 00:16:44,599
Okay.
356
00:16:44,760 --> 00:16:46,935
You think someone may've
done this to Morgan on purpose?
357
00:16:46,959 --> 00:16:50,400
It's a little too early to say, but,
I appreciate your information.
358
00:16:51,199 --> 00:16:52,199
Thank you.
359
00:16:52,280 --> 00:16:54,280
I should call Patricia.
360
00:16:54,679 --> 00:16:56,060
You know, tell her the news.
361
00:16:56,160 --> 00:16:57,679
- Who's Patricia?
- His wife.
362
00:16:57,760 --> 00:16:59,840
Well, Paul, don't worry.
I'm sure we can handle that.
363
00:17:13,839 --> 00:17:14,839
Excuse me.
364
00:17:14,919 --> 00:17:16,919
I know this might seem like
an odd question, but...
365
00:17:17,200 --> 00:17:19,760
how many people does that
company have working in this building?
366
00:17:20,639 --> 00:17:22,639
Why do you wanna know?
367
00:17:23,720 --> 00:17:26,200
Someone wearing that same
uniform gave me some great advice
368
00:17:26,280 --> 00:17:29,079
on taking care of my bamboo
palm, and I... I... I just forgot to ask
369
00:17:29,159 --> 00:17:31,059
how much I should be watering it.
370
00:17:31,159 --> 00:17:34,079
Had to be Steve, he's the only
one that services the building.
371
00:17:34,159 --> 00:17:35,319
- Steve.
- Excuse me.
372
00:17:35,399 --> 00:17:37,399
Yeah. Thank you.
373
00:17:38,520 --> 00:17:39,979
Hey.
374
00:17:40,079 --> 00:17:42,019
Yeah, I figured you'd already left by now.
375
00:17:42,119 --> 00:17:43,240
I just found something out.
376
00:17:43,319 --> 00:17:44,456
You going to tell me
or do you want me to guess?
377
00:17:44,480 --> 00:17:47,040
This is usually the part where
you tell me to stay out of things.
378
00:17:47,599 --> 00:17:49,520
- Have you ever listened?
- No.
379
00:17:49,599 --> 00:17:51,216
Okay, so I've learned to pick my battles.
380
00:17:51,240 --> 00:17:52,700
Come on, what is it?
381
00:17:52,800 --> 00:17:56,119
Right before Morgan got on the
elevator, I had a quick conversation
382
00:17:56,200 --> 00:17:57,776
with someone who was servicing
the plants.
383
00:17:57,800 --> 00:17:59,456
The guy that didn't know
the genus and species?
384
00:17:59,480 --> 00:18:00,736
Yeah, exactly, and I just thought
385
00:18:00,760 --> 00:18:02,095
that was kind of odd
considering it's his job.
386
00:18:02,119 --> 00:18:03,575
Tess, not everybody knows
every minute detail
387
00:18:03,599 --> 00:18:05,340
about everything like you do.
388
00:18:05,440 --> 00:18:06,760
Well, it's basic information.
389
00:18:06,839 --> 00:18:08,319
Okay. If you say so.
390
00:18:08,399 --> 00:18:09,539
Anyway,
391
00:18:09,639 --> 00:18:12,359
I just saw someone over there
wearing the same exact uniform,
392
00:18:12,919 --> 00:18:14,200
but the security guard said
393
00:18:14,280 --> 00:18:16,720
that only one person from that company
services this building.
394
00:18:16,800 --> 00:18:18,095
And it wasn't the guy you were talking to?
395
00:18:18,119 --> 00:18:20,960
No. And he... I don't know,
something was just off.
396
00:18:21,399 --> 00:18:23,180
He seemed kind of nervous, and...
397
00:18:23,280 --> 00:18:25,976
right when I started talking to him,
he was, like, digging around in the soil,
398
00:18:26,000 --> 00:18:28,319
like he was trying to hide something.
399
00:18:28,399 --> 00:18:30,399
- Okay. Show me.
- It's right here.
400
00:18:31,240 --> 00:18:33,240
Plant?
401
00:18:46,680 --> 00:18:47,680
Is that a bug?
402
00:18:47,760 --> 00:18:49,760
Looks like this office has an infestation.
403
00:18:53,319 --> 00:18:55,280
"This is Computer Crimes.
We've confirmed
404
00:18:55,359 --> 00:18:58,440
the elevator's safety protocols
were purposefully altered."
405
00:18:59,000 --> 00:19:00,539
- What?
- Yeah.
406
00:19:00,639 --> 00:19:03,359
And that officially now makes
Morgan Daniels' death a homicide, Tess.
407
00:19:08,960 --> 00:19:10,960
But I thought it was an accident?
408
00:19:11,760 --> 00:19:14,480
Well, someone somehow got
into your guys' security system
409
00:19:14,960 --> 00:19:17,280
and intentionally overrode
the safety protocols.
410
00:19:17,359 --> 00:19:18,940
But I also wanted to ask you about
411
00:19:19,040 --> 00:19:22,399
your voice-recognition
system on your elevator.
412
00:19:22,480 --> 00:19:24,960
Can your computer decipher
between one voice and another?
413
00:19:25,319 --> 00:19:28,095
Well, if their voice has been input
into the computer's memory, then yeah.
414
00:19:28,119 --> 00:19:29,539
So your computer system
415
00:19:29,639 --> 00:19:32,040
would have known that Morgan
was on the elevator. Okay.
416
00:19:33,599 --> 00:19:35,799
Do you guys know if he had
any threats made against him?
417
00:19:35,960 --> 00:19:38,480
We have had a few emails
and calls over the years,
418
00:19:38,839 --> 00:19:40,639
but nothing that caused any concern.
419
00:19:40,720 --> 00:19:43,016
I'm going to need a list of all
your employees here at the company.
420
00:19:43,040 --> 00:19:45,440
- I can put that together for you.
- Great. Thanks.
421
00:19:45,520 --> 00:19:49,319
We also found this listening
device in one of your planters.
422
00:19:50,480 --> 00:19:52,399
I'm sure there's more all over the office.
423
00:19:52,480 --> 00:19:54,600
Do you have any idea who might
want to bug the office?
424
00:19:55,319 --> 00:19:56,660
Eisner Industries.
425
00:19:56,760 --> 00:19:58,299
Our main rival.
426
00:19:58,399 --> 00:20:00,440
They weren't above trying
to get inside information.
427
00:20:01,159 --> 00:20:02,520
Hiring our former employees.
428
00:20:02,599 --> 00:20:04,639
Multiple attempts to penetrate
our security network.
429
00:20:05,040 --> 00:20:08,440
Corporate espionage is a
huge concern in the tech world.
430
00:20:09,200 --> 00:20:11,736
You think they'd be desperate enough
to take out the competition?
431
00:20:11,760 --> 00:20:15,119
I'd like to think
that they weren't... but maybe.
432
00:20:15,200 --> 00:20:17,399
Well, whoever planted this bug,
433
00:20:18,079 --> 00:20:20,040
I'm pretty sure had access
to a computer terminal.
434
00:20:20,119 --> 00:20:22,119
Could've gotten into our network
435
00:20:22,480 --> 00:20:24,380
to alter the elevator's safety protocols.
436
00:20:24,480 --> 00:20:27,200
Based off of Tess's tip,
we pulled a screen-grab
437
00:20:27,280 --> 00:20:28,919
from the office's security footage.
438
00:20:29,000 --> 00:20:30,375
Let's run it through facial recognition,
439
00:20:30,399 --> 00:20:32,440
- maybe we'll get lucky and get an ID.
- All right.
440
00:20:40,399 --> 00:20:42,480
So you were there
when the elevator crashed?
441
00:20:42,919 --> 00:20:46,680
Yeah. If Morgan had heard me ask
him to hold the door, I wouldn't be here.
442
00:20:47,480 --> 00:20:49,459
Anyway, needless to say, they,
443
00:20:49,559 --> 00:20:51,219
they've canceled the exhibition.
444
00:20:51,319 --> 00:20:52,599
Well, since Reed is knee-deep
445
00:20:52,680 --> 00:20:54,961
on a piece about serial robberies
in the Diamond District,
446
00:20:55,000 --> 00:20:56,960
Delevante has asked me
to cover the investigation,
447
00:20:57,000 --> 00:20:59,359
so any firsthand details
you've got, I'd appreciate it.
448
00:20:59,919 --> 00:21:01,919
A person of interest
in the case disguised himself
449
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
as someone servicing the office plants.
450
00:21:04,440 --> 00:21:06,259
- That's interesting.
- Yeah.
451
00:21:06,359 --> 00:21:08,879
And I can tell you, he didn't
know the first thing about plants.
452
00:21:08,960 --> 00:21:10,480
- You spoke to him?
- Yes.
453
00:21:10,559 --> 00:21:13,095
And then he kind of disappeared
after everything happened, but...
454
00:21:13,119 --> 00:21:15,720
Logan O'Connor, one of the
detectives, is trying to ID him.
455
00:21:16,040 --> 00:21:18,040
Is there anything about him
you can remember?
456
00:21:19,839 --> 00:21:21,256
He looked a little rough around
the edges,
457
00:21:21,280 --> 00:21:24,280
you know, longish hair,
scruffy beard, and...
458
00:21:30,040 --> 00:21:32,040
Yeah, a fiddle-leaf. Right.
459
00:21:36,079 --> 00:21:38,059
He had a tattoo on his forearm!
460
00:21:38,159 --> 00:21:40,639
I can't believe I forgot
to mention that to Logan.
461
00:21:40,720 --> 00:21:41,919
Well, what was the tattoo of?
462
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
It was a wolf, howling.
463
00:21:44,240 --> 00:21:45,800
Yeah, it was howling wolf.
464
00:21:45,879 --> 00:21:47,960
Could be military, maybe? Any of these?
465
00:21:51,200 --> 00:21:53,200
No. None of those match.
466
00:22:00,119 --> 00:22:02,359
All right, I'm trying
"Howling wolves" now.
467
00:22:02,919 --> 00:22:04,919
Maybe it's a sports team?
468
00:22:06,040 --> 00:22:09,079
That's it. Howlin' Wolves Motorcycle Club,
New York City.
469
00:22:09,159 --> 00:22:10,940
It's the same as his tattoo!
470
00:22:11,040 --> 00:22:13,040
If plant guy is a member
of the motorcycle club...
471
00:22:13,280 --> 00:22:15,140
Maybe someone there can identify him.
472
00:22:15,240 --> 00:22:17,240
I'm going to check it out.
473
00:22:17,559 --> 00:22:18,900
All right, thanks.
474
00:22:19,000 --> 00:22:20,459
- Hey.
- Hey.
475
00:22:20,559 --> 00:22:22,380
No hit on facial recognition.
476
00:22:22,480 --> 00:22:23,936
Okay, were they able to pull
a print from the bug?
477
00:22:23,960 --> 00:22:25,499
No luck there either.
478
00:22:25,599 --> 00:22:26,599
Great. for-two, then.
479
00:22:26,680 --> 00:22:28,580
Yeah.
480
00:22:28,680 --> 00:22:29,760
Hey, Tess. What's up?
481
00:22:29,839 --> 00:22:32,760
Hey, Logan. Listen, I... I remembered
something about the plant guy.
482
00:22:32,839 --> 00:22:34,335
- He had a tattoo.
- Okay, that's good.
483
00:22:34,359 --> 00:22:35,815
We can run that
through the system. That's fine.
484
00:22:35,839 --> 00:22:37,895
You know, I looked it up
and the tattoo is an exact match
485
00:22:37,919 --> 00:22:40,760
of the logo to a motorcycle club
called the Howlin' Wolves.
486
00:22:40,839 --> 00:22:42,639
Okay, Tess. Please tell me you're not
487
00:22:42,720 --> 00:22:45,055
- where I think you are.
- I'm at the Wolves' clubhouse now.
488
00:22:45,079 --> 00:22:46,679
Okay, listen to me very carefully, Tess.
489
00:22:46,760 --> 00:22:48,335
These guys are not choir boys, all right?
490
00:22:48,359 --> 00:22:49,559
They're very dangerous people.
491
00:22:49,599 --> 00:22:51,580
- I'll call you later.
- Tess!
492
00:22:51,680 --> 00:22:53,539
That's good.
Yeah, just hung up on me.
493
00:22:53,639 --> 00:22:55,639
Is your friend in trouble?
494
00:22:56,359 --> 00:22:57,860
Yeah.
495
00:22:57,960 --> 00:22:59,960
In more ways than one. I'll...
496
00:23:00,280 --> 00:23:02,280
I'll call you! I'll be back.
497
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
Who the heck is that?
498
00:23:15,240 --> 00:23:16,280
You lost, honey?
499
00:23:16,359 --> 00:23:18,520
- This is a private club.
- Right.
500
00:23:18,599 --> 00:23:22,559
Well, tell whoever the owner of that
Harley-Davidson Dyna Super Glide
501
00:23:22,639 --> 00:23:24,639
that they have got a beautiful bike.
502
00:23:25,079 --> 00:23:27,319
I mean, that Arlen Ness fairing is just...
503
00:23:27,760 --> 00:23:29,459
wow, it's perfection.
504
00:23:29,559 --> 00:23:31,559
That's my ride.
You know your bikes, lady.
505
00:23:31,879 --> 00:23:35,040
Yeah, my uncle used to take me
for rides on his Softail
506
00:23:35,119 --> 00:23:36,940
during the summer growing up.
507
00:23:37,040 --> 00:23:39,080
You know what,
maybe you can help me with something.
508
00:23:39,440 --> 00:23:40,979
I'm looking for someone.
509
00:23:41,079 --> 00:23:45,280
It's a guy who has a tattoo on
his left forearm of the club's logo.
510
00:23:45,599 --> 00:23:48,839
He's got kind of longish
hair, scruffy beard...
511
00:23:49,480 --> 00:23:51,480
I know a lotta people
match that description.
512
00:23:57,839 --> 00:24:00,159
Are any of the club's members
in these photographs?
513
00:24:01,079 --> 00:24:03,079
Maybe.
514
00:24:09,599 --> 00:24:11,499
That's him.
515
00:24:11,599 --> 00:24:13,599
This is the guy I'm talking about.
516
00:24:15,119 --> 00:24:17,119
That's Eric.
517
00:24:20,559 --> 00:24:22,559
Why're you looking for him?
518
00:24:23,480 --> 00:24:25,480
I...
519
00:24:39,599 --> 00:24:42,919
And then when my aunt gave my uncle
the pig she got him for his birthday,
520
00:24:43,000 --> 00:24:46,399
he said, "Well, that wasn't the
kind of hog I was thinking of."
521
00:24:49,399 --> 00:24:50,739
Tess?
522
00:24:50,839 --> 00:24:52,159
Hey, this is a private club, man.
523
00:24:52,240 --> 00:24:53,399
Hey, Logan.
524
00:24:53,480 --> 00:24:54,480
You know this guy?
525
00:24:54,559 --> 00:24:56,559
Yeah. He's a friend.
526
00:24:56,919 --> 00:24:58,919
She makes them
everywhere she goes, it seems.
527
00:24:59,000 --> 00:25:01,016
You know what, I don't get
to talk motorcycles often.
528
00:25:01,040 --> 00:25:02,119
This was fun.
529
00:25:02,200 --> 00:25:05,159
Well, if ever you get an itchin'
for a ride, you gimme a holler.
530
00:25:05,240 --> 00:25:07,359
All right, and thanks
for the information, Hammer.
531
00:25:07,440 --> 00:25:08,480
Anytime.
532
00:25:08,559 --> 00:25:09,760
Okay, see you guys later.
533
00:25:09,839 --> 00:25:11,839
- Bye.
- Let's go.
534
00:25:15,399 --> 00:25:16,656
You know, I really can't do my job
535
00:25:16,680 --> 00:25:18,135
if I'm worried about you
getting yourself in trouble
536
00:25:18,159 --> 00:25:19,855
- all the time.
- Logan, I can take care of myself.
537
00:25:19,879 --> 00:25:20,919
- Really?
- Yeah.
538
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
And I got the plant guy's first name.
539
00:25:23,520 --> 00:25:25,520
- You did?
- Yeah. Eric.
540
00:25:27,040 --> 00:25:28,919
Okay, you know, that's... that's good,
541
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
since we didn't get a hit
on facial recognition.
542
00:25:32,879 --> 00:25:34,879
Amrita, hey. Do me a favor. Run a list
543
00:25:35,000 --> 00:25:37,079
of all the Howlin' Wolves MC
club members for me.
544
00:25:37,159 --> 00:25:39,159
First name "Eric." Thanks.
545
00:25:40,559 --> 00:25:42,319
You know,
your friend, Hammer, back there?
546
00:25:42,399 --> 00:25:44,399
How d'you think he got his nickname?
547
00:25:44,919 --> 00:25:46,639
- He works in construction, right?
- No.
548
00:25:46,720 --> 00:25:48,919
More like felony assault.
Yeah. With a hammer.
549
00:25:49,720 --> 00:25:51,295
I arrested him back when I was in patrol.
550
00:25:51,319 --> 00:25:52,399
- Really?
- Yeah.
551
00:25:52,480 --> 00:25:53,559
He seems so nice.
552
00:25:53,639 --> 00:25:55,760
He seems nice? Real...
Yes. You got an address?
553
00:25:56,200 --> 00:25:58,200
All right. Bye.
554
00:25:58,800 --> 00:25:59,800
I'm leaving now.
555
00:25:59,879 --> 00:26:01,879
You're welcome!
556
00:26:18,800 --> 00:26:20,800
- Eric Ogden?
- Yeah?
557
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
I'd like to ask you a few questions.
558
00:26:25,040 --> 00:26:27,040
Turn around.
559
00:26:27,919 --> 00:26:29,919
You know who doesn't run?
560
00:26:30,079 --> 00:26:32,079
Innocent people.
561
00:26:36,399 --> 00:26:39,319
So we found the plant company's
uniform in your van,
562
00:26:39,399 --> 00:26:41,815
but when we called the company,
they confirmed you don't work for them.
563
00:26:41,839 --> 00:26:43,839
As a matter of fact,
you've never worked for them.
564
00:26:44,040 --> 00:26:45,895
So why don't you tell me
who hired you to plant those
565
00:26:45,919 --> 00:26:47,919
listening devices at XCAL?
566
00:26:50,480 --> 00:26:52,640
You think this whole silent routine
is gonna play, pal?
567
00:26:53,480 --> 00:26:56,879
I've got you on criminal trespassing,
illegal surveillance equipment,
568
00:26:56,960 --> 00:26:59,359
and I can even throw in
intellectual property theft
569
00:26:59,440 --> 00:27:01,095
if I'd like. But here's
the cherry on top, Eric.
570
00:27:01,119 --> 00:27:03,119
I've got you on conspiracy
to commit murder.
571
00:27:04,079 --> 00:27:05,119
Murder?
572
00:27:05,200 --> 00:27:07,639
- What murder?
- The murder of Morgan Daniels.
573
00:27:08,040 --> 00:27:10,040
The CEO of XCAL Technologies.
574
00:27:10,720 --> 00:27:12,720
You see, Eric, someone tampered
with that elevator.
575
00:27:13,480 --> 00:27:15,200
And Morgan Daniels dropped 30 floors
576
00:27:15,280 --> 00:27:18,399
to his death, around the exact same
time you were skulking in that office.
577
00:27:18,480 --> 00:27:19,960
I don't know anything about that.
578
00:27:20,040 --> 00:27:21,535
Well, you better start
telling me who hired you,
579
00:27:21,559 --> 00:27:23,696
or you're going to be looking
at a few years to a lifetime behind bars.
580
00:27:23,720 --> 00:27:25,000
Eisner Industries hired me
581
00:27:25,079 --> 00:27:27,280
to get information on
the projects XCAL's developing.
582
00:27:27,359 --> 00:27:30,000
Okay, how long have you been
planting listening devices at XCAL?
583
00:27:30,919 --> 00:27:32,900
- A week.
- A week?
584
00:27:33,000 --> 00:27:34,660
I got bills to pay.
585
00:27:34,760 --> 00:27:36,580
Someone wants a job done, I do it.
586
00:27:36,680 --> 00:27:38,680
And how much
do you charge for murder?
587
00:27:39,839 --> 00:27:41,219
You were in the office.
588
00:27:41,319 --> 00:27:42,535
It would have been really easy for you
589
00:27:42,559 --> 00:27:44,176
to change the computer code,
and you know it.
590
00:27:44,200 --> 00:27:46,240
I didn't go anywhere
near a keyboard in that office.
591
00:27:46,280 --> 00:27:47,319
Really?
592
00:27:47,399 --> 00:27:49,416
Check the security camera
footage if you don't believe me.
593
00:27:49,440 --> 00:27:51,440
I will. I will.
594
00:27:52,800 --> 00:27:54,135
In the meantime, I'd like you to give me
595
00:27:54,159 --> 00:27:56,520
those audio files you compiled
from the listening devices.
596
00:28:03,359 --> 00:28:05,520
You'll tell the DA that I played
nice and cooperated?
597
00:28:06,680 --> 00:28:08,680
You start doing that, maybe I will.
598
00:28:09,960 --> 00:28:12,559
The audio's downloaded directly
to a hard-drive in my apartment.
599
00:28:14,440 --> 00:28:16,440
Good, now we're getting somewhere.
600
00:28:20,359 --> 00:28:21,359
You ready to go?
601
00:28:21,440 --> 00:28:22,535
Yeah, let me just grab my stuff.
602
00:28:22,559 --> 00:28:23,919
- All right.
- I really appreciate
603
00:28:24,000 --> 00:28:25,456
you offering to introduce me
to your friend, Viviane.
604
00:28:25,480 --> 00:28:27,299
Yeah, of course.
She'll get you in front of
605
00:28:27,399 --> 00:28:29,399
anyone at XCAL who wants to talk.
606
00:28:29,520 --> 00:28:31,815
You know, it's been interesting
digging into the history of XCAL.
607
00:28:31,839 --> 00:28:34,079
Morgan started the company
at MIT, with his friend,
608
00:28:34,639 --> 00:28:35,800
Gregory Sackett.
609
00:28:35,879 --> 00:28:37,599
I don't think I met him when I was there.
610
00:28:37,680 --> 00:28:38,819
Nah, you wouldn't have,
611
00:28:38,919 --> 00:28:41,176
because as soon as they launched
their first operating system,
612
00:28:41,200 --> 00:28:42,575
Morgan booted him out of the company.
613
00:28:42,599 --> 00:28:44,259
Right before XCAL went public.
614
00:28:44,359 --> 00:28:46,879
Sackett left the tech world
behind and went into teaching.
615
00:28:46,960 --> 00:28:49,800
So, what do you think caused Morgan
to get rid of his partner like that?
616
00:28:50,839 --> 00:28:52,999
Maybe Morgan wanted
the glory and money all to himself.
617
00:28:53,599 --> 00:28:56,159
So Sackett could have
a couple hundred million reasons
618
00:28:56,240 --> 00:28:58,240
to hold a grudge against his old partner.
619
00:29:02,720 --> 00:29:06,159
Security footage
just confirmed Eric's story.
620
00:29:06,520 --> 00:29:09,119
He never was near a computer.
621
00:29:09,599 --> 00:29:11,599
- Not our murderer, then.
- Apparently not.
622
00:29:12,079 --> 00:29:14,559
Maybe the audio from the
surveillance picked up something else.
623
00:29:14,599 --> 00:29:18,319
I got unis en route to Eric's apartment
to grab the drives.
624
00:29:18,720 --> 00:29:21,080
Did you get anything on the XCAL
employee background checks?
625
00:29:21,159 --> 00:29:23,140
So far, no red flags.
626
00:29:23,240 --> 00:29:26,159
What about Tess's friend.
What's her name... Viviane Banks?
627
00:29:26,680 --> 00:29:29,399
Record's clean.
Great relationship with Morgan.
628
00:29:29,480 --> 00:29:31,480
Doesn't seem to have coding skills either.
629
00:29:31,839 --> 00:29:32,976
This is bothering me, though.
630
00:29:33,000 --> 00:29:34,480
Paul Redford said something earlier.
631
00:29:34,559 --> 00:29:36,999
He said that Morgan was the
only person that would have access
632
00:29:37,040 --> 00:29:38,539
to make changes to the AI system.
633
00:29:38,639 --> 00:29:39,799
Doesn't that seem odd to you?
634
00:29:39,839 --> 00:29:41,496
Yeah. Wouldn't give the company
a lot of options
635
00:29:41,520 --> 00:29:42,936
- if something happened to him.
- Right?
636
00:29:42,960 --> 00:29:44,656
I mean, you have this
successful company like XCAL,
637
00:29:44,680 --> 00:29:46,720
you want to see it last a long time,
638
00:29:46,800 --> 00:29:48,800
even after you were gone.
It just doesn't...
639
00:29:49,040 --> 00:29:51,119
make any sense...
Did Jesse Alexander call you?
640
00:29:51,200 --> 00:29:53,180
- No. Nothing yet.
- Wonderful.
641
00:29:53,280 --> 00:29:55,240
I mean, we do know that
she's XCAL's lead coder,
642
00:29:55,319 --> 00:29:56,535
so, hopefully, when we talk to her,
643
00:29:56,559 --> 00:29:58,559
she can tell us who Morgan
gave access to.
644
00:29:59,040 --> 00:30:00,240
Or if she had access,
645
00:30:00,319 --> 00:30:03,079
she definitely has the know-how
to alter the safety protocols.
646
00:30:03,680 --> 00:30:05,680
That's a very good point.
647
00:30:05,839 --> 00:30:06,839
Very good point.
648
00:30:06,919 --> 00:30:09,040
Which means I think she's,
due for a special visit.
649
00:30:13,319 --> 00:30:14,620
What's going on in there?
650
00:30:14,720 --> 00:30:16,360
The Commissioner
doesn't make house calls.
651
00:30:16,399 --> 00:30:18,399
He's been with your dad
for the last 30 minutes.
652
00:30:18,480 --> 00:30:20,480
It looks serious.
653
00:30:20,960 --> 00:30:22,499
What is it?
654
00:30:22,599 --> 00:30:25,480
No, I just, Chauncey's
floating the idea of retiring.
655
00:30:25,839 --> 00:30:26,919
Well, he's put his time in.
656
00:30:26,960 --> 00:30:28,960
Why not enjoy the rest life has to offer?
657
00:30:29,520 --> 00:30:31,200
Retirement's all my dad talks about.
658
00:30:31,280 --> 00:30:33,680
Well, unfortunately, Chauncey would be
lost without this job.
659
00:30:34,040 --> 00:30:36,040
Looks like your dad's made up his mind.
660
00:30:52,159 --> 00:30:53,819
Jesse?
661
00:30:53,919 --> 00:30:55,440
It's Detective O'Connor, NYPD.
662
00:30:55,520 --> 00:30:57,520
I just wanted to ask you a few questions.
663
00:31:06,399 --> 00:31:07,660
Excuse me.
664
00:31:07,760 --> 00:31:09,960
Have you seen anyone go in
or out of apartment four?
665
00:31:10,040 --> 00:31:11,979
Saw her leave a few hours ago.
666
00:31:12,079 --> 00:31:14,079
Had a duffle bag with her.
667
00:31:14,520 --> 00:31:16,340
She in some sort of trouble?
668
00:31:16,440 --> 00:31:18,919
Listen, if you see her again,
have her call me.
669
00:31:19,359 --> 00:31:21,480
Detective Logan O'Connor, NYPD,
at that number, okay?
670
00:31:22,440 --> 00:31:24,440
Great. Thanks, brother. Appreciate it.
671
00:31:41,240 --> 00:31:43,359
Don't you have an office to work in?
672
00:31:43,919 --> 00:31:45,119
Hello there.
673
00:31:45,200 --> 00:31:47,180
- Hello.
- Hi.
674
00:31:47,280 --> 00:31:50,041
I brought Frank to meet Viv, because
he's doing a story for the paper,
675
00:31:50,800 --> 00:31:54,159
and I have a puzzle due in two
hours, and I'm nowhere near finished.
676
00:31:55,240 --> 00:31:56,776
Well, that's what I admire
about you most, Tess,
677
00:31:56,800 --> 00:31:59,760
you always put other people
before yourself.
678
00:31:59,839 --> 00:32:03,440
Well, my aunt would probably argue
that I'm spreading myself too thin.
679
00:32:04,240 --> 00:32:06,160
Hey, is there... is there
any update on the case?
680
00:32:06,240 --> 00:32:09,240
Well, Eric Ogden
is not our guy, unfortunately,
681
00:32:09,319 --> 00:32:11,119
so I figured I'd circle back to XCAL,
682
00:32:11,200 --> 00:32:12,979
have a chat with some of the employees,
683
00:32:13,079 --> 00:32:14,159
see if they can guide me
684
00:32:14,240 --> 00:32:15,976
to figure out where
Jesse Alexander disappeared to.
685
00:32:16,000 --> 00:32:17,080
You think she's on the run?
686
00:32:17,159 --> 00:32:19,319
It made me pull
her credit card records, phone,
687
00:32:19,399 --> 00:32:21,760
and she hasn't used either one of them
after Morgan's death.
688
00:32:22,079 --> 00:32:23,416
We've also got a BOLO out for her,
689
00:32:23,440 --> 00:32:26,000
so if she wants to skip town
on a bus, or train, or a plane,
690
00:32:26,720 --> 00:32:27,900
we'll find her.
691
00:32:28,000 --> 00:32:30,319
Maybe she's uneasy about her last
interaction with Morgan.
692
00:32:31,520 --> 00:32:32,559
What do you mean?
693
00:32:32,639 --> 00:32:33,696
Well, she definitely didn't agree with him
694
00:32:33,720 --> 00:32:35,580
putting in a bid
on the government contract.
695
00:32:35,680 --> 00:32:38,159
- Did it get heated?
- No. It was just awkward.
696
00:32:38,520 --> 00:32:40,055
Well, she definitely left her apartment.
697
00:32:40,079 --> 00:32:41,499
With a duffle bag.
698
00:32:41,599 --> 00:32:42,696
Now, I don't know about you, Tess,
699
00:32:42,720 --> 00:32:43,895
but that's not exactly
the kind of behavior,
700
00:32:43,919 --> 00:32:46,399
when you skip out of town,
of someone filled with regret. So...
701
00:32:47,200 --> 00:32:49,736
But it's always nice to see you
give people the benefit of the doubt.
702
00:32:49,760 --> 00:32:51,960
Now, I mean, if I didn't,
you and I wouldn't be friends.
703
00:32:52,040 --> 00:32:53,380
What?
704
00:32:53,480 --> 00:32:55,016
What are you talking...
What do you mean?
705
00:32:55,040 --> 00:32:56,815
You saying I don't make
a good first impression?
706
00:32:56,839 --> 00:32:58,879
I'm saying that you, you know...
707
00:32:59,440 --> 00:33:01,960
- you grow on people.
- I grow on people! Wow!
708
00:33:02,480 --> 00:33:04,380
So, I'm like fungus now.
709
00:33:04,480 --> 00:33:06,176
You really know how to
flatter a guy, Tess, thank you.
710
00:33:06,200 --> 00:33:07,640
Yeah, that's a better way to say it.
711
00:33:07,720 --> 00:33:10,359
No, what I mean is, I think you...
712
00:33:10,960 --> 00:33:13,400
I think you put up a tough act
to keep people at arm's length.
713
00:33:17,200 --> 00:33:19,480
You know what... I don't know about you,
714
00:33:20,399 --> 00:33:22,399
but I'm a people person.
715
00:33:34,359 --> 00:33:35,480
Detective O'Connor?
716
00:33:35,559 --> 00:33:36,639
- Yeah.
- Hi.
717
00:33:36,720 --> 00:33:37,880
Frank Lam, with the Sentinel.
718
00:33:37,960 --> 00:33:39,055
I would love to get a quote from you
719
00:33:39,079 --> 00:33:40,696
about the investigation,
if you've got a second.
720
00:33:40,720 --> 00:33:42,055
Yeah, you can just put my usual down.
721
00:33:42,079 --> 00:33:43,200
Okay. Which is?
722
00:33:43,280 --> 00:33:45,280
"No comment."
723
00:33:46,159 --> 00:33:48,159
You know, Tess warned me about you,
724
00:33:48,639 --> 00:33:50,696
- and I still walked right into that one.
- Yes, you did.
725
00:33:50,720 --> 00:33:52,720
Thanks for your time, Ms. Banks.
Take care.
726
00:33:55,440 --> 00:33:57,440
- Come on in.
- Yeah.
727
00:33:58,280 --> 00:34:01,159
No, I don't know
who he spoke to. Absolutely not.
728
00:34:05,119 --> 00:34:06,539
What's all that about?
729
00:34:06,639 --> 00:34:08,060
Paul's on with the Board.
730
00:34:08,160 --> 00:34:10,640
Apparently, Eisner Industries
made an offer on the company.
731
00:34:11,319 --> 00:34:13,319
Really? Didn't waste any time, did they?
732
00:34:13,399 --> 00:34:14,839
Sharks smell the blood in the water.
733
00:34:14,919 --> 00:34:16,415
Let me guess. Paul doesn't wanna sell.
734
00:34:16,439 --> 00:34:18,879
It's a hard case to make,
considering we had to pull the bid
735
00:34:18,959 --> 00:34:20,560
on the government contract.
736
00:34:20,640 --> 00:34:22,439
- Why's that?
- All the work for the project
737
00:34:22,519 --> 00:34:24,519
was on Morgan's personal hard-drive.
738
00:34:24,760 --> 00:34:25,899
Took it everywhere he went.
739
00:34:25,999 --> 00:34:29,280
It's probably in a thousand pieces
at the bottom of the elevator shaft.
740
00:34:29,999 --> 00:34:31,739
Which is a tragedy, since
741
00:34:31,839 --> 00:34:34,439
that contract could've
netted the company a fortune.
742
00:34:34,959 --> 00:34:36,256
Well, I don't want to make any promises,
743
00:34:36,280 --> 00:34:37,536
but I'll talk to the crime scene people,
744
00:34:37,560 --> 00:34:40,160
see if they can keep
their eyes out at the scene.
745
00:34:40,240 --> 00:34:41,660
Maybe we'll get lucky, you know?
746
00:34:41,760 --> 00:34:43,460
- That'd be amazing.
- All right.
747
00:34:43,560 --> 00:34:46,439
- Sorry, Detective. I've got to run.
- Yeah, that's fine. Thanks.
748
00:34:50,959 --> 00:34:52,959
Hey, what's up?
749
00:34:53,200 --> 00:34:55,200
You got 'em? All of 'em?
750
00:34:55,439 --> 00:34:57,879
That's fantastic.
Okay, listen, I'm on my way.
751
00:35:01,399 --> 00:35:03,399
Someone's stepping
off the clutch too quickly.
752
00:35:04,120 --> 00:35:05,859
How can you tell?
753
00:35:05,959 --> 00:35:07,839
My dad gave me driving lessons
on a stick shift,
754
00:35:07,919 --> 00:35:11,680
and the sound of one stalling
is forever seared into my mind.
755
00:35:13,319 --> 00:35:15,359
Viv. Hi. Do you need some help?
756
00:35:16,720 --> 00:35:19,520
Morgan's wife asked if someone
could drive his car back to their house.
757
00:35:20,160 --> 00:35:23,120
Thought a task might
be a nice distraction from everything.
758
00:35:23,519 --> 00:35:26,519
Didn't realize it would be a manual
transmission when I volunteered.
759
00:35:27,080 --> 00:35:29,200
Well, I drive stick,
if you don't mind the company?
760
00:35:30,399 --> 00:35:31,739
You're the best.
761
00:35:31,839 --> 00:35:33,839
I'll meet you back at the office.
762
00:35:34,800 --> 00:35:35,939
You know, I...
763
00:35:36,039 --> 00:35:37,495
saw you with the Commissioner earlier.
764
00:35:37,519 --> 00:35:38,739
Yeah.
765
00:35:38,839 --> 00:35:40,299
Something going on?
766
00:35:40,399 --> 00:35:42,399
Yeah, You remember Lieutenant Hanna?
767
00:35:42,800 --> 00:35:45,600
Yeah, I know, of course. You guys
came up through the Academy together.
768
00:35:46,039 --> 00:35:48,039
Dropped dead last night
at his desk. Heart attack.
769
00:35:50,359 --> 00:35:51,439
Pop, I'm sorry.
770
00:35:51,519 --> 00:35:54,200
You know,
Jimmy never got his gold watch.
771
00:35:55,120 --> 00:35:56,640
Never got the recognition he deserved
772
00:35:56,720 --> 00:35:58,720
for putting in so many years on the job.
773
00:35:58,959 --> 00:36:00,959
You know?
774
00:36:01,160 --> 00:36:04,160
Last time I talked to him,
he was... so excited
775
00:36:04,240 --> 00:36:07,039
about spending his retirement
spoiling his grandkids.
776
00:36:07,999 --> 00:36:10,839
- Listen Pop, I'm sorry. You...
- Excuse me, guys.
777
00:36:10,919 --> 00:36:12,519
- Yeah.
- I don't mean to interrupt, but,
778
00:36:12,560 --> 00:36:14,339
there's a problem with the audio files.
779
00:36:14,439 --> 00:36:15,536
What are you...
what are you talking about?
780
00:36:15,560 --> 00:36:17,540
- What kind of problem?
- It's empty.
781
00:36:17,640 --> 00:36:19,640
Erased, more than likely.
782
00:36:20,839 --> 00:36:22,259
Do you think Ogden is playing us?
783
00:36:22,359 --> 00:36:23,560
No. I mean, come on,
784
00:36:23,640 --> 00:36:26,160
Pop, he told us where the files were.
It doesn't make any sense.
785
00:36:27,640 --> 00:36:29,640
Our killer's cleaning up after themselves.
786
00:36:30,200 --> 00:36:32,200
Yeah.
787
00:36:43,240 --> 00:36:44,620
So...
788
00:36:44,720 --> 00:36:46,839
You're positive there was audio
on those files?
789
00:36:47,319 --> 00:36:48,359
Yeah.
790
00:36:48,439 --> 00:36:50,439
I checked before I went back
to the XCAL offices.
791
00:36:51,479 --> 00:36:53,479
Do you have any backup copies?
792
00:36:55,240 --> 00:36:57,680
How many people at Eisner Industries
know what you were up to?
793
00:36:57,760 --> 00:36:59,760
Only the person who hired me.
794
00:36:59,919 --> 00:37:01,919
And who might that be?
795
00:37:05,760 --> 00:37:08,200
Eric, remember all the nice things
I said to the DA about you?
796
00:37:09,680 --> 00:37:11,680
Well, they can easily be unsaid.
797
00:37:13,680 --> 00:37:15,680
Keith Eisner.
798
00:37:16,160 --> 00:37:18,060
The CEO?
799
00:37:18,160 --> 00:37:20,160
He and I go back to grade school, man.
800
00:37:20,399 --> 00:37:22,680
He needs stuff done off
the books, he comes to me.
801
00:37:23,200 --> 00:37:24,696
Was there anything on those audio files
802
00:37:24,720 --> 00:37:26,720
he might not want the world to hear?
803
00:37:27,120 --> 00:37:29,600
It was mostly techy business talk
804
00:37:29,680 --> 00:37:31,580
and employees blabbering
about the weekend.
805
00:37:31,680 --> 00:37:33,039
What about arguments?
806
00:37:33,120 --> 00:37:35,160
Anything of that nature
that might implicate Eisner?
807
00:37:35,800 --> 00:37:37,800
No.
808
00:37:39,200 --> 00:37:41,320
You know, Eric, the DA's office
is just down the hall.
809
00:37:42,200 --> 00:37:45,120
So I suggest you start thinking fast,
or you can say goodbye to that deal.
810
00:37:46,359 --> 00:37:48,359
All right, you know, hold up.
811
00:37:51,039 --> 00:37:53,479
That Daniels guy got pretty heated
with somebody on the phone.
812
00:37:54,680 --> 00:37:57,640
They were talking about a deal
or a contract or something.
813
00:37:58,560 --> 00:38:01,160
He was talking
with somebody named Patricia.
814
00:38:02,720 --> 00:38:04,720
What'd he say?
815
00:38:05,720 --> 00:38:07,720
He said he'd sign the papers
over his dead body.
816
00:38:12,560 --> 00:38:14,560
Hang tight.
817
00:38:18,999 --> 00:38:20,779
- You watching through the two-way?
- Yeah.
818
00:38:20,879 --> 00:38:22,879
Who's this Patricia
he keeps talking about?
819
00:38:22,959 --> 00:38:24,399
That would be Morgan's wife.
820
00:38:24,479 --> 00:38:26,359
Daniels has got to be worth
a few million bucks?
821
00:38:26,399 --> 00:38:27,696
Yeah, try a few hundred million, Pop.
822
00:38:27,720 --> 00:38:29,080
He's threatening to cut her off.
823
00:38:29,160 --> 00:38:30,696
Yeah, a pretty good motive
to want to see him dead.
824
00:38:30,720 --> 00:38:32,800
Wait, does she have a computer
background?
825
00:38:33,439 --> 00:38:35,439
No, I guess he was
a lawyer-turned-socialite.
826
00:38:35,879 --> 00:38:37,176
Whoever caused the elevator to crash
827
00:38:37,200 --> 00:38:39,399
had to know their way around
writing computer code.
828
00:38:39,479 --> 00:38:41,176
I don't know, maybe
she teamed up with someone.
829
00:38:41,200 --> 00:38:42,319
Jesse, maybe?
830
00:38:42,399 --> 00:38:44,720
What about the VP.
what's his name? Paul Redford?
831
00:38:44,800 --> 00:38:46,176
No. I looked into him. There's no priors.
832
00:38:46,200 --> 00:38:47,460
His record's clean.
833
00:38:47,560 --> 00:38:50,800
Besides, with Morgan dead, XCAL
would have lost out on a huge contract,
834
00:38:50,879 --> 00:38:52,959
so, he had every reason
to want Morgan to stay alive.
835
00:38:53,399 --> 00:38:57,280
I'm gonna have Amrita look into
a possible Patricia-Jesse connection.
836
00:38:57,640 --> 00:38:59,256
Yeah, I'm going to go to Westchester,
talk to her myself.
837
00:38:59,280 --> 00:39:01,280
Very good.
838
00:39:02,039 --> 00:39:04,039
I...
839
00:39:05,160 --> 00:39:07,160
Morgan wasn't much
for cleanliness, was he?
840
00:39:08,519 --> 00:39:10,760
His mind was always working towards
the next big idea.
841
00:39:11,359 --> 00:39:13,599
Guess he didn't have
a lot of time for the little things.
842
00:39:14,399 --> 00:39:16,240
The only thing
that he seemed to make time for
843
00:39:16,319 --> 00:39:18,039
was his standing Wednesday
appointment.
844
00:39:18,120 --> 00:39:20,319
And what was so important
that he couldn't miss it?
845
00:39:21,080 --> 00:39:23,080
I have no clue.
846
00:39:28,439 --> 00:39:30,959
Well, he certainly spent a lot
of time at New York General.
847
00:39:31,479 --> 00:39:33,479
Could he have been sick?
848
00:39:34,399 --> 00:39:36,399
If he was, I didn't know about it.
849
00:39:36,600 --> 00:39:39,680
The only person he seemed
to confide in was Jesse.
850
00:39:39,999 --> 00:39:41,415
Yeah, and she certainly seemed
comfortable enough
851
00:39:41,439 --> 00:39:43,439
to give him an honest opinion.
852
00:39:43,640 --> 00:39:47,120
When Morgan announced that XCAL
would be putting in a bid a few days ago,
853
00:39:47,720 --> 00:39:50,999
it took the office by surprise.
Everyone was excited.
854
00:39:51,640 --> 00:39:53,640
Everyone except Jesse.
855
00:39:53,760 --> 00:39:55,760
She was against it from the beginning.
856
00:39:55,879 --> 00:39:58,760
She thought Morgan was
putting money before his morals.
857
00:40:01,760 --> 00:40:03,760
I'm very sorry
for your loss, Mrs. Daniels.
858
00:40:04,479 --> 00:40:06,479
Morgan was a brilliant man, Detective.
859
00:40:08,519 --> 00:40:10,519
But he did not make the best husband.
860
00:40:11,879 --> 00:40:14,560
Still, I heard he was pretty
upset that you filed for divorce.
861
00:40:15,240 --> 00:40:16,980
Refusing to sign the papers.
862
00:40:17,080 --> 00:40:19,080
He didn't like that
I started seeing someone.
863
00:40:20,039 --> 00:40:22,039
Paperwork wasn't even signed yet.
864
00:40:22,200 --> 00:40:23,859
Can't blame the guy.
865
00:40:23,959 --> 00:40:25,939
I never wanted to hurt Morgan.
866
00:40:26,039 --> 00:40:28,519
With the relationship starting
so close to our marriage ending,
867
00:40:28,720 --> 00:40:30,700
I knew how much
pain it would cause him.
868
00:40:30,800 --> 00:40:33,640
Despite taking every precaution,
he found out about us anyway.
869
00:40:34,160 --> 00:40:36,200
So I take it he was going
to turn this divorce
870
00:40:36,280 --> 00:40:38,280
into a knock-down, drag-out battle?
871
00:40:38,839 --> 00:40:41,479
We didn't have a prenup.
I wanted what I was owed.
872
00:40:41,560 --> 00:40:43,479
So the guy you're seeing,
it must have been
873
00:40:43,560 --> 00:40:45,176
pretty hard on him to watch you
go through the anguish
874
00:40:45,200 --> 00:40:47,200
of a drawn-out separation.
875
00:40:47,600 --> 00:40:49,600
So you think that he killed Morgan?
876
00:40:49,839 --> 00:40:52,879
I don't know. I'm looking forward
to the look on his face when I ask.
877
00:40:53,399 --> 00:40:55,399
Who he is isn't relevant, Detective.
878
00:40:55,760 --> 00:40:57,379
Okay, well, let's look at it this way,
879
00:40:57,479 --> 00:40:59,479
if Morgan could find out
who you were seeing,
880
00:41:00,039 --> 00:41:01,096
imagine how long it's going to take
881
00:41:01,120 --> 00:41:02,855
someone with the resources
of the entire New York City
882
00:41:02,879 --> 00:41:04,879
Police Department at his disposal.
883
00:41:10,240 --> 00:41:11,419
Keith Eisner.
884
00:41:11,519 --> 00:41:13,020
Your husband's main competitor?
885
00:41:13,120 --> 00:41:16,080
It wasn't my choice
to fall for Keith. But I did.
886
00:41:16,919 --> 00:41:18,919
In spite of how it might look
to some people.
887
00:41:20,240 --> 00:41:23,040
Okay, when was the last time you
actually visited Morgan at his office?
888
00:41:23,839 --> 00:41:25,620
A year ago, maybe more.
889
00:41:25,720 --> 00:41:28,001
Can you remember offhand
if Eisner ever went over to XCAL?
890
00:41:28,760 --> 00:41:30,700
You'd have to ask him.
891
00:41:30,800 --> 00:41:32,800
I plan to.
892
00:41:33,560 --> 00:41:35,560
Thank you for your time.
893
00:41:46,439 --> 00:41:49,999
Yes, hi. I've been on hold for Keith
Eisner for, like, ten minutes now.
894
00:41:50,080 --> 00:41:51,439
I was wondering if... Hello?
895
00:41:51,519 --> 00:41:54,439
Hello? Good. Thank you. Nice chat.
896
00:42:08,560 --> 00:42:09,980
Tess.
897
00:42:10,080 --> 00:42:11,779
Logan. What're you doing here?
898
00:42:11,879 --> 00:42:14,319
I don't know.
My job. What's your excuse?
899
00:42:14,720 --> 00:42:16,720
She was helping a woman in distress.
900
00:42:17,600 --> 00:42:18,939
- Thanks, Tess.
- Of course.
901
00:42:19,039 --> 00:42:21,216
Remember, you just have to
ease your foot off the clutch.
902
00:42:21,240 --> 00:42:22,419
Okay.
903
00:42:22,519 --> 00:42:24,519
- Bye.
- Bye.
904
00:42:25,160 --> 00:42:27,160
So you're giving driving lessons now?
905
00:42:27,439 --> 00:42:29,319
- I thought you had a puzzle to finish.
- I did.
906
00:42:29,359 --> 00:42:31,415
She was just having trouble
getting Morgan's car going.
907
00:42:31,439 --> 00:42:32,919
Sounds a lot like this investigation.
908
00:42:32,999 --> 00:42:35,800
- Is it not going well?
- One step forward, two steps back.
909
00:42:36,720 --> 00:42:38,760
- Well, this might help.
- Okay?
910
00:42:38,839 --> 00:42:41,280
Apparently, Morgan was stopping
by New York General Hospital
911
00:42:41,359 --> 00:42:42,679
every Wednesday at the same time.
912
00:42:42,760 --> 00:42:44,760
- Was he undergoing treatment?
- I don't know.
913
00:42:45,439 --> 00:42:49,359
But if you give me a ride back to
the city, we could stop by and find out.
914
00:42:49,439 --> 00:42:51,439
I don't know, Tess.
I might have to get you a cab.
915
00:42:51,720 --> 00:42:53,140
Logan!
916
00:42:53,240 --> 00:42:54,519
Kidding. Come on, let's go.
917
00:42:54,600 --> 00:42:56,256
But I gotta make a pit stop. I'm starving.
918
00:42:56,280 --> 00:42:57,319
Good. Me too.
919
00:42:57,399 --> 00:42:58,495
Might have to make another pit stop, too.
920
00:42:58,519 --> 00:43:00,079
I need some gas.
You got any extra cash?
921
00:43:00,160 --> 00:43:02,160
Can't help you there.
Sorry about that.
922
00:43:04,120 --> 00:43:07,120
- Patricia and Eisner are dating?
- Said so herself.
923
00:43:07,919 --> 00:43:10,160
Do you think they could've
plotted to have Morgan killed?
924
00:43:11,200 --> 00:43:13,440
Well, this is what I'm thinking.
I mean, go with me here.
925
00:43:13,519 --> 00:43:14,815
You've got two companies, all right?
926
00:43:14,839 --> 00:43:17,319
Each one of them are jostling
for this big government contract,
927
00:43:17,640 --> 00:43:18,696
and Eisner says to himself,
928
00:43:18,720 --> 00:43:20,815
"You know what, I don't think
I'm getting the upper hand here
929
00:43:20,839 --> 00:43:22,259
by planting all these bugs."
930
00:43:22,359 --> 00:43:23,680
"So I'm going to go kill Morgan,
931
00:43:23,760 --> 00:43:26,760
and then I'll make an offer
to buy the company wholesale."
932
00:43:27,479 --> 00:43:29,479
- It's a good theory.
- Thank you. I try.
933
00:43:30,039 --> 00:43:31,779
The thing is...
934
00:43:31,879 --> 00:43:33,879
Paul already pulled the XCAL bid.
935
00:43:36,160 --> 00:43:38,020
Help yourself.
936
00:43:38,120 --> 00:43:40,120
What? You were finished.
937
00:43:40,439 --> 00:43:42,439
Well, I am now,
because you just took my last fry.
938
00:43:44,800 --> 00:43:46,479
So why did Paul pull his bid?
939
00:43:46,560 --> 00:43:49,959
Because all the work that Morgan
put into the bid is on this hard-drive.
940
00:43:50,039 --> 00:43:51,815
The exact same hard-drive
he took on the elevator.
941
00:43:51,839 --> 00:43:53,620
And it's destroyed?
942
00:43:53,720 --> 00:43:55,616
Well, I've got Amrita,
actually, on the lookout for it,
943
00:43:55,640 --> 00:43:57,640
but yeah, I'm afraid it's toast.
944
00:43:59,879 --> 00:44:01,859
All right, talk to me.
945
00:44:01,959 --> 00:44:03,616
Was that not the best patty melt
you've ever had in your life?
946
00:44:03,640 --> 00:44:06,640
I mean it's... it's the most
patty melt I've ever eaten.
947
00:44:07,919 --> 00:44:09,720
No, it was... It was really amazing.
948
00:44:09,800 --> 00:44:11,736
Yeah. Yeah, my dad and I,
when we're out this way,
949
00:44:11,760 --> 00:44:13,020
we always pop in here, so.
950
00:44:13,120 --> 00:44:15,600
- How is Chauncey?
- How is Chauncey... Well,
951
00:44:15,919 --> 00:44:18,200
I think my dad is weighing retirement.
952
00:44:18,280 --> 00:44:20,160
- Good for him.
- Really?
953
00:44:20,240 --> 00:44:21,399
- Yeah.
- I don't know.
954
00:44:21,479 --> 00:44:22,999
I mean, if he needs a hobby,
955
00:44:23,080 --> 00:44:25,240
he and my aunt could find
something to do together.
956
00:44:25,959 --> 00:44:27,160
Okay. How about lunch?
957
00:44:27,240 --> 00:44:30,120
Well, I don't...
I don't think eating is a hobby.
958
00:44:30,200 --> 00:44:32,415
I mean, why doesn't your aunt Candace
ask Chauncey out to lunch?
959
00:44:32,439 --> 00:44:33,519
Why?
960
00:44:33,600 --> 00:44:36,359
Because I want to see how serious
he is about putting his papers in.
961
00:44:36,439 --> 00:44:37,479
- Logan.
- What?
962
00:44:37,560 --> 00:44:39,240
- Why not ask him yourself?
- Because...
963
00:44:39,319 --> 00:44:42,120
my dad would never in a million
years tell me what he's really feeling.
964
00:44:42,600 --> 00:44:45,839
Us O'Connor men
play things close to the vest.
965
00:44:45,919 --> 00:44:48,200
Besides, I think he would open
up a lot easier to Candace.
966
00:44:48,519 --> 00:44:51,240
Fine. I will find out
if she wants to be your go-between.
967
00:44:51,319 --> 00:44:52,519
Thank you.
968
00:44:52,600 --> 00:44:53,720
This was really great.
969
00:44:53,800 --> 00:44:55,096
Thank you for showing me this place.
970
00:44:55,120 --> 00:44:56,216
- Yeah, it's a cool place.
- Yeah.
971
00:44:56,240 --> 00:44:58,256
And thank you for still
being able to drive stick shift.
972
00:44:58,280 --> 00:45:00,280
It's a... it's a dying art form.
973
00:45:00,600 --> 00:45:02,216
And you know what,
it had actually been a while.
974
00:45:02,240 --> 00:45:04,240
- Really?
- Let me think, the last time...
975
00:45:04,399 --> 00:45:06,519
the last time was when
I was supposed to go to France.
976
00:45:06,919 --> 00:45:08,259
Yeah.
977
00:45:08,359 --> 00:45:11,240
I had this theory. Romantic notion
978
00:45:11,319 --> 00:45:13,839
of driving an old VW Bug
through the countryside.
979
00:45:14,479 --> 00:45:16,259
"Supposed to go"? What do you mean?
980
00:45:16,359 --> 00:45:18,640
It was going to be a holiday
with my fiancรฉ,
981
00:45:20,280 --> 00:45:24,640
but I called it off, so, no more
fiancรฉ, no more trip to France.
982
00:45:26,080 --> 00:45:27,720
I never knew that you were engaged.
983
00:45:27,800 --> 00:45:29,335
You know, I just
couldn't shake the feeling
984
00:45:29,359 --> 00:45:31,720
that... marrying him
was gonna be a big mistake.
985
00:45:32,519 --> 00:45:34,180
And...
986
00:45:34,280 --> 00:45:36,280
he wasn't the person I...
987
00:45:36,479 --> 00:45:38,479
wanted to spend my life with.
988
00:45:39,200 --> 00:45:41,200
Yeah. I mean, you know...
989
00:45:43,519 --> 00:45:45,500
Excuse me.
990
00:45:45,600 --> 00:45:47,600
Hey, Amrita. What's up?
991
00:45:48,399 --> 00:45:50,399
Really? Nothing?
992
00:45:51,680 --> 00:45:53,680
Okay. Thanks.
993
00:45:56,039 --> 00:45:58,120
There is no apparent link
between Jesse and Patricia.
994
00:45:59,080 --> 00:46:00,359
Yeah, and Morgan's assistant
995
00:46:00,439 --> 00:46:02,455
said that Patricia hadn't been
in his office in over a year.
996
00:46:02,479 --> 00:46:04,120
So Patricia probably didn't kill Morgan?
997
00:46:04,200 --> 00:46:06,200
No, it doesn't look that way, no.
998
00:46:06,359 --> 00:46:07,935
And they didn't have a prenup,
so she was going to get
999
00:46:07,959 --> 00:46:09,536
- what she was owed anyway, so.
- You're right.
1000
00:46:09,560 --> 00:46:11,560
One step forward, two steps back.
1001
00:46:16,280 --> 00:46:17,580
Excuse me.
1002
00:46:17,680 --> 00:46:19,959
Hi, Detective O'Connor, NYPD.
1003
00:46:20,039 --> 00:46:22,039
I was wondering if you...
1004
00:46:22,319 --> 00:46:23,879
remember ever seeing this man?
1005
00:46:23,959 --> 00:46:26,335
Came on Wednesdays, around
2:00 p.m., for the last couple of weeks.
1006
00:46:26,359 --> 00:46:27,939
Yeah. He came to visit a friend.
1007
00:46:28,039 --> 00:46:29,455
Good. You wouldn't happen
to be able to tell us
1008
00:46:29,479 --> 00:46:31,295
the name of the patient
he was seeing, would you?
1009
00:46:31,319 --> 00:46:32,600
You know I can't, Detective.
1010
00:46:32,680 --> 00:46:33,939
Yeah, well...
1011
00:46:34,039 --> 00:46:36,159
Yeah, you can't blame a guy
for trying, though, right?
1012
00:46:36,479 --> 00:46:37,700
Thanks for your help.
1013
00:46:37,800 --> 00:46:39,815
Okay, so it must be someone
who was really close to Morgan
1014
00:46:39,839 --> 00:46:40,919
if he came every week.
1015
00:46:40,999 --> 00:46:42,999
Maybe a family member?
Or did he have any kids?
1016
00:46:43,200 --> 00:46:45,200
No, he had no kids.
1017
00:46:47,200 --> 00:46:49,200
Hey, Amrita. What's up?
1018
00:46:50,919 --> 00:46:52,919
Are they sure?
1019
00:46:53,760 --> 00:46:55,959
Great. Okay, yeah. Thanks.
1020
00:46:57,319 --> 00:46:59,140
What is it?
1021
00:46:59,240 --> 00:47:02,039
No sign of Morgan Daniels'
hard-drive in the elevator wreckage.
1022
00:47:02,120 --> 00:47:03,660
Okay, so maybe he...
1023
00:47:03,760 --> 00:47:05,080
maybe he left it in the office?
1024
00:47:05,160 --> 00:47:06,616
No, because his assistant said
that she saw him
1025
00:47:06,640 --> 00:47:07,975
put it in his pocket
when he left his office.
1026
00:47:07,999 --> 00:47:09,259
Right.
1027
00:47:09,359 --> 00:47:11,975
Someone stole themselves a
hard-drive that could be worth a fortune.
1028
00:47:11,999 --> 00:47:14,319
So, it had to be taken between
the office and the elevator.
1029
00:47:15,080 --> 00:47:16,335
Okay, Tess, you were
one of the last people
1030
00:47:16,359 --> 00:47:18,495
to see this guy alive, okay?
Do you remember seeing anybody
1031
00:47:18,519 --> 00:47:19,576
that could've gotten close enough
to do that?
1032
00:47:19,600 --> 00:47:21,600
No. I mean, a...
1033
00:47:22,359 --> 00:47:24,999
a woman did bump into him while
he was looking down at his phone.
1034
00:47:25,319 --> 00:47:26,536
She could've pickpocketed it off him.
1035
00:47:26,560 --> 00:47:28,560
Would you recognize her?
1036
00:47:28,999 --> 00:47:31,160
- I think so.
- Really? Okay. Good.
1037
00:47:38,720 --> 00:47:40,096
You said this woman had a pink streak
1038
00:47:40,120 --> 00:47:42,136
- running through her hair, right?
- Yeah, but I'm not seeing her.
1039
00:47:42,160 --> 00:47:44,240
Let's check with Viv. See if...
1040
00:47:44,919 --> 00:47:46,959
Viv. Viv.
1041
00:47:47,399 --> 00:47:49,399
Do you know the name
of a woman who works here,
1042
00:47:49,839 --> 00:47:51,219
pink streak in her hair?
1043
00:47:51,319 --> 00:47:52,439
Layla Barnes. Why?
1044
00:47:52,519 --> 00:47:53,680
Is she here today?
1045
00:47:53,760 --> 00:47:56,439
She was just a temp hire,
just filling in for a few days.
1046
00:47:56,800 --> 00:47:59,360
Were temps on that list of
all your XCAL employees you sent over?
1047
00:47:59,800 --> 00:48:01,800
No.
1048
00:48:02,519 --> 00:48:04,519
Excuse me.
1049
00:48:06,319 --> 00:48:08,240
Hey, Amrita, it's me.
Hey, listen, do me a favor.
1050
00:48:08,319 --> 00:48:10,319
Run a name for me
through the DCJS, okay?
1051
00:48:10,839 --> 00:48:12,959
- Yeah. Hit me.
- Layla Barnes.
1052
00:48:13,359 --> 00:48:15,359
Layla Barnes...
1053
00:48:18,800 --> 00:48:20,580
She's got a sheet.
1054
00:48:20,680 --> 00:48:24,240
Larceny, breaking-and-entering,
pickpocketing... You got an address?
1055
00:48:24,560 --> 00:48:26,560
Yeah. Sending it now.
1056
00:48:27,439 --> 00:48:29,359
Listen, do you guys require
background checks
1057
00:48:29,439 --> 00:48:31,439
on all your potential employees?
1058
00:48:31,640 --> 00:48:33,959
Most of the time. But...
1059
00:48:34,640 --> 00:48:36,640
What?
1060
00:48:36,760 --> 00:48:38,760
Layla came with a solid recommendation.
1061
00:48:39,240 --> 00:48:41,240
- From who?
- Jesse.
1062
00:48:42,319 --> 00:48:44,319
- Thank you for your time.
- Thanks.
1063
00:48:46,160 --> 00:48:47,859
Well, I think...
1064
00:48:47,959 --> 00:48:49,280
Jesse's working with Layla.
1065
00:48:49,359 --> 00:48:51,335
She gets Layla
to steal the hard-drive off Morgan, right,
1066
00:48:51,359 --> 00:48:52,919
uses the elevator crash to cover it up.
1067
00:48:52,999 --> 00:48:55,335
And then she gets away
with a program that's worth a fortune.
1068
00:48:55,359 --> 00:48:56,895
Right? I mean, Jesse,
we know is in the wind,
1069
00:48:56,919 --> 00:48:58,620
but maybe Layla's not that smart.
1070
00:48:58,720 --> 00:49:00,720
What do you think?
1071
00:49:03,519 --> 00:49:07,120
The way that Logan can rush
head-first into a dangerous situation,
1072
00:49:07,680 --> 00:49:11,280
yet, go to such lengths to
avoid conflict with his father...
1073
00:49:13,280 --> 00:49:15,439
is something he should maybe
consider working on.
1074
00:49:15,760 --> 00:49:18,080
He thinks he's more likely
to open up to you
1075
00:49:18,160 --> 00:49:20,160
- about how he's really feeling.
- Maybe.
1076
00:49:20,640 --> 00:49:23,319
Chauncey and I are overdue
for a get-together.
1077
00:49:23,720 --> 00:49:26,160
Well, on behalf of Logan, thank you.
1078
00:49:28,319 --> 00:49:29,859
What about you? Do you ever...
1079
00:49:29,959 --> 00:49:32,319
- do you ever think about retirement?
- Me? No.
1080
00:49:33,319 --> 00:49:35,839
It's outside of work that's in need
of a reinvigoration.
1081
00:49:36,280 --> 00:49:39,359
Well, since you've given up
on your opera,
1082
00:49:39,839 --> 00:49:43,080
is there something else that you
want to do that you haven't done before?
1083
00:49:43,999 --> 00:49:45,500
Skydiving.
1084
00:49:45,600 --> 00:49:47,259
Skydiving?
1085
00:49:47,359 --> 00:49:48,519
What?
1086
00:49:48,600 --> 00:49:51,120
- Tess, I'm pulling your leg.
- Okay, good.
1087
00:49:51,760 --> 00:49:53,999
But there is this little
Italian cooking class
1088
00:49:54,080 --> 00:49:55,919
I've been thinking about down the street.
1089
00:49:55,999 --> 00:49:58,160
That sounds like fun, and delicious.
1090
00:49:58,240 --> 00:50:00,720
If you need a recipe taster,
I'm your girl.
1091
00:50:01,359 --> 00:50:03,359
You're on.
1092
00:50:03,760 --> 00:50:05,760
Sorry, just one sec.
1093
00:50:05,959 --> 00:50:07,959
- Hey.
- Hey.
1094
00:50:08,120 --> 00:50:10,600
Guess who I managed to find?
Gregory Sackett.
1095
00:50:10,919 --> 00:50:12,015
Morgan's old business partner.
1096
00:50:12,039 --> 00:50:14,159
Yeah, he's in town for some kind
of medical treatment.
1097
00:50:14,319 --> 00:50:17,919
And while he's been denying
press requests, a certain reporter
1098
00:50:17,999 --> 00:50:19,616
was able to convince him
to give an exclusive.
1099
00:50:19,640 --> 00:50:21,259
How did you manage that?
1100
00:50:21,359 --> 00:50:25,160
Just charm, reputation,
an innate talent
1101
00:50:25,240 --> 00:50:27,240
to make my subjects feel at ease.
1102
00:50:27,600 --> 00:50:30,640
And it turns out that my father did
some business with Sackett's brother.
1103
00:50:30,959 --> 00:50:32,100
He vouched for me.
1104
00:50:32,200 --> 00:50:33,400
I'm gonna go see him tomorrow,
1105
00:50:33,439 --> 00:50:35,096
so meet me back at the office,
and we can go together?
1106
00:50:35,120 --> 00:50:37,120
Yeah, that sounds good.
1107
00:50:37,280 --> 00:50:39,280
- All good?
- Great.
1108
00:50:45,600 --> 00:50:47,600
Layla Barnes...
1109
00:50:48,280 --> 00:50:50,280
There you go.
1110
00:51:16,200 --> 00:51:17,660
- Logan!
- Yeah?
1111
00:51:17,760 --> 00:51:19,160
- You all right?
- Pop, I'm fine.
1112
00:51:19,240 --> 00:51:21,600
Trust me, I'm okay.
I just got a splitting headache
1113
00:51:21,680 --> 00:51:23,680
and a welt the size of a golf ball.
1114
00:51:24,200 --> 00:51:26,200
All right, talk to me. What do we got?
1115
00:51:26,720 --> 00:51:29,040
Layla Barnes died from a single
gunshot wound to the chest.
1116
00:51:29,959 --> 00:51:31,415
We're checking
with building management
1117
00:51:31,439 --> 00:51:33,959
about security cameras.
And we're canvassing to see
1118
00:51:34,039 --> 00:51:35,919
if anyone spotted the shooter
fleeing the scene.
1119
00:51:35,999 --> 00:51:37,039
But so far, nothing.
1120
00:51:37,120 --> 00:51:39,120
Any sign of Morgan's hard-drive?
1121
00:51:39,640 --> 00:51:42,439
We've got Layla's laptop and
a cache of burner cell phones.
1122
00:51:42,519 --> 00:51:44,519
But, no hard-drive.
1123
00:51:45,560 --> 00:51:47,760
All right. Good job. Thanks.
1124
00:51:48,959 --> 00:51:50,660
You sure you're okay?
1125
00:51:50,760 --> 00:51:52,760
I'm fine, Pop.
1126
00:51:56,080 --> 00:51:58,439
And you think Morgan was
visiting Sackett in the hospital?
1127
00:51:58,519 --> 00:51:59,815
Well, I mean, it makes sense, right?
1128
00:51:59,839 --> 00:52:02,015
You said that Sackett was
in town for medical treatments.
1129
00:52:02,039 --> 00:52:03,256
Well, if that's true, that must
1130
00:52:03,280 --> 00:52:05,440
mean that they patched things up
after all these years.
1131
00:52:05,560 --> 00:52:07,520
Maybe Morgan divulged something
to his old partner
1132
00:52:07,560 --> 00:52:09,560
that he never told anyone else.
1133
00:52:10,640 --> 00:52:12,640
I just can't believe he's gone.
1134
00:52:14,879 --> 00:52:16,879
But I am grateful that he...
1135
00:52:17,200 --> 00:52:20,519
reached out after our 20-year cold war.
1136
00:52:21,600 --> 00:52:23,760
Do you know why Morgan
did that, after all these years?
1137
00:52:24,359 --> 00:52:28,839
Morgan was experimenting
with XCAL's AI program.
1138
00:52:30,200 --> 00:52:32,319
Integrating a data collection.
1139
00:52:34,640 --> 00:52:36,640
Perhaps he was feeling nostalgic.
1140
00:52:37,280 --> 00:52:39,280
Plugged my name in as a test.
1141
00:52:39,760 --> 00:52:42,479
Wanted to see how much data
it would collect.
1142
00:52:43,120 --> 00:52:44,859
It knew...
1143
00:52:44,959 --> 00:52:47,680
that I was suffering
from kidney failure...
1144
00:52:48,439 --> 00:52:50,419
how many doctors I was seeing.
1145
00:52:50,519 --> 00:52:52,519
That's incredible technology.
1146
00:52:52,760 --> 00:52:54,760
Kind of terrifying
that a computer could...
1147
00:52:55,519 --> 00:52:57,295
learn such personal details
about you, isn't it?
1148
00:52:57,319 --> 00:52:59,720
In the wrong hands, absolutely.
1149
00:53:00,359 --> 00:53:03,280
Morgan had taken
the seeds of our ideas and...
1150
00:53:04,120 --> 00:53:07,879
created something more powerful
than I could have ever imagined.
1151
00:53:08,359 --> 00:53:11,039
Besides, it brought us
back together one more time.
1152
00:53:12,039 --> 00:53:14,039
I'll always be grateful of that.
1153
00:53:14,359 --> 00:53:16,240
And was this data-collection program
1154
00:53:16,319 --> 00:53:18,335
part of the government contract
he was about to bid on?
1155
00:53:18,359 --> 00:53:20,919
Yeah, he didn't talk too much about that.
1156
00:53:21,959 --> 00:53:24,479
He... he was worried
it would bring him bad luck.
1157
00:53:25,280 --> 00:53:26,540
A man of science.
1158
00:53:26,640 --> 00:53:28,640
Believing in the phenomenon of luck?
1159
00:53:29,640 --> 00:53:31,620
Gwen always said...
1160
00:53:31,720 --> 00:53:33,879
things that make
humanity most interesting...
1161
00:53:34,760 --> 00:53:36,140
contradictions.
1162
00:53:36,240 --> 00:53:37,660
Gwen?
1163
00:53:37,760 --> 00:53:41,120
The third member
of our little Round Table.
1164
00:53:41,720 --> 00:53:43,500
Guinevere Rice.
1165
00:53:43,600 --> 00:53:45,600
She and Morgan were together
1166
00:53:45,800 --> 00:53:49,839
when we created
XCAL's first operating system.
1167
00:53:50,439 --> 00:53:52,760
Which is named after Excalibur.
1168
00:53:53,479 --> 00:53:55,680
The sword in the legend of King Arthur.
1169
00:53:56,280 --> 00:53:57,620
Guinevere was King Arthur's wife.
1170
00:53:57,720 --> 00:53:59,720
The company's name was a nod to her.
1171
00:54:00,160 --> 00:54:01,640
Do you know where Ms. Rice is now?
1172
00:54:01,720 --> 00:54:03,839
After I left the company,
I heard they split up.
1173
00:54:09,720 --> 00:54:11,100
That's a great idea, Candace.
1174
00:54:11,200 --> 00:54:12,760
I look forward to it. Bye-bye.
1175
00:54:12,839 --> 00:54:14,620
So where're we at?
1176
00:54:14,720 --> 00:54:17,256
Well, we pulled some of the numbers
from those burner phones we found
1177
00:54:17,280 --> 00:54:18,375
in Layla Barnes's apartment.
1178
00:54:18,399 --> 00:54:21,039
Every number corresponded
to a different big tech company.
1179
00:54:21,120 --> 00:54:23,519
Makes sense. Layla stole the hard-drive,
1180
00:54:23,600 --> 00:54:25,120
she was reaching out to find a buyer.
1181
00:54:25,200 --> 00:54:27,120
Most of the calls lasted
less than a minute,
1182
00:54:27,200 --> 00:54:28,855
probably thought
she was some crank caller.
1183
00:54:28,879 --> 00:54:31,800
But there was one that took
that call a little more seriously.
1184
00:54:32,200 --> 00:54:34,200
Almost lasted eight minutes.
1185
00:54:34,399 --> 00:54:35,839
Eisner Industries.
1186
00:54:35,919 --> 00:54:36,999
Bingo.
1187
00:54:37,080 --> 00:54:39,879
There's so much smoke around
Eisner, I'm starting to choke.
1188
00:54:40,800 --> 00:54:42,335
You... you think he might've bought it?
1189
00:54:42,359 --> 00:54:43,696
Or he thought the price was too high
1190
00:54:43,720 --> 00:54:45,500
and decided to kill her for it instead.
1191
00:54:45,600 --> 00:54:47,136
I'm heading over
to Eisner Industries now.
1192
00:54:47,160 --> 00:54:49,160
- Keep me posted.
- Will do.
1193
00:54:57,280 --> 00:54:58,560
Where's Eisner's office?
1194
00:54:58,640 --> 00:55:00,379
Do you have an appointment?
1195
00:55:00,479 --> 00:55:02,479
Don't need one.
1196
00:55:14,240 --> 00:55:15,540
What's going on?
1197
00:55:15,640 --> 00:55:17,959
Someone hacked in
and hijacked our entire network.
1198
00:55:26,560 --> 00:55:28,560
Shut the whole network down.
1199
00:55:30,959 --> 00:55:32,919
Someone's trying to destroy
my company, Detective.
1200
00:55:32,959 --> 00:55:34,696
Do you think we could do this
at another time?
1201
00:55:34,720 --> 00:55:37,160
No, actually, I think
this is the perfect time.
1202
00:55:38,760 --> 00:55:41,039
Especially if you feel compelled to...
1203
00:55:41,959 --> 00:55:43,080
confess to something.
1204
00:55:43,160 --> 00:55:46,120
If you're asking me if I killed
Morgan Daniels, the answer is no.
1205
00:55:47,680 --> 00:55:49,839
And the bugs found in XCAL's office
1206
00:55:49,919 --> 00:55:53,359
turned out to be an overzealous
employee trying to win favor with me.
1207
00:55:54,720 --> 00:55:55,859
What about Patricia?
1208
00:55:55,959 --> 00:55:57,959
Patricia is a special woman.
1209
00:55:58,120 --> 00:56:00,879
One Morgan should've appreciated
more when they were still together.
1210
00:56:01,359 --> 00:56:03,959
- Now, if that's all, Detective...
- No, it's not all, Mr. Eisner.
1211
00:56:05,160 --> 00:56:08,120
You see, a lady by the name of Layla
Barnes called you at 10:43 yesterday.
1212
00:56:08,680 --> 00:56:10,680
- I don't know anyone by that name.
- Really?
1213
00:56:10,760 --> 00:56:13,399
Well, Layla Barnes
was an employee at XCAL.
1214
00:56:13,479 --> 00:56:16,039
She stole a hard-drive off Morgan Daniels
right before his death.
1215
00:56:16,439 --> 00:56:19,999
Her phone records confirm that
she called your cell directly.
1216
00:56:20,080 --> 00:56:21,700
Now, does that ring any bells?
1217
00:56:21,800 --> 00:56:25,039
I did receive a call yesterday
morning from an unknown number.
1218
00:56:25,640 --> 00:56:27,640
The person never identified themselves.
1219
00:56:27,959 --> 00:56:29,359
Even used a voice scrambler.
1220
00:56:29,439 --> 00:56:31,399
I couldn't tell you
if they were male or female.
1221
00:56:31,479 --> 00:56:33,479
But you certainly spoke for a while.
1222
00:56:33,800 --> 00:56:35,379
I think it was almost eight minutes.
1223
00:56:35,479 --> 00:56:36,939
Well, I wanted to hear them out.
1224
00:56:37,039 --> 00:56:39,039
I think you were considering
making a deal.
1225
00:56:39,640 --> 00:56:41,460
No, Detective.
1226
00:56:41,560 --> 00:56:43,495
I wanted to hear them out
so I could give the police
1227
00:56:43,519 --> 00:56:45,519
as many details about them as I could.
1228
00:56:46,080 --> 00:56:47,120
The police?
1229
00:56:47,200 --> 00:56:49,200
Purchasing stolen work product is illegal.
1230
00:56:50,120 --> 00:56:52,760
I reported the approach to the
Robbery Division of the NYPD.
1231
00:56:53,080 --> 00:56:54,895
You do realize I'm going
to check up on that, right?
1232
00:56:54,919 --> 00:56:56,439
Then you'll see I'm telling the truth.
1233
00:56:56,479 --> 00:56:58,280
Detective, Morgan and I were rivals,
1234
00:56:58,359 --> 00:57:00,359
but we pushed each other to think bigger.
1235
00:57:01,200 --> 00:57:04,160
His death is not only a loss for
all he had left to give to the world,
1236
00:57:05,359 --> 00:57:07,519
but for what those ideas
would've inspired in me.
1237
00:57:09,080 --> 00:57:11,080
Now, if you'll excuse me, Detective...
1238
00:57:11,919 --> 00:57:13,919
I'd like to try to save my company now.
1239
00:57:18,120 --> 00:57:21,919
Right. Okay. Thanks for your time.
1240
00:57:27,120 --> 00:57:29,720
Before I moved over to homicide,
I worked in the robbery division.
1241
00:57:30,680 --> 00:57:32,680
We get called out to a bank robbery,
1242
00:57:32,919 --> 00:57:35,119
and I'm interviewing a teller
who handed the money over.
1243
00:57:35,200 --> 00:57:38,160
I ask if she can remember
any details about the suspect.
1244
00:57:38,839 --> 00:57:41,919
She proceeds to tell me the guy's name,
address, phone number.
1245
00:57:41,999 --> 00:57:43,560
Wait, how could she know all that?
1246
00:57:43,640 --> 00:57:46,359
The same guy who robbed the bank
1247
00:57:46,439 --> 00:57:49,680
came in 20 minutes earlier
to update all his account information!
1248
00:57:49,760 --> 00:57:51,760
No! Come on!
1249
00:57:52,240 --> 00:57:55,479
He ended up robbing the same
teller he gave all his account info to.
1250
00:57:55,839 --> 00:57:58,879
Wore a ski mask, but didn't
even think to change his clothes.
1251
00:57:59,720 --> 00:58:01,720
I mean, come on.
1252
00:58:02,080 --> 00:58:04,080
Easiest collar I ever made.
1253
00:58:05,519 --> 00:58:07,999
If only everything in life
were that simple?
1254
00:58:15,800 --> 00:58:19,200
You know, there's a rumor going around
that you're thinking about retiring.
1255
00:58:20,280 --> 00:58:22,319
- Yeah?
- Logan told Tess.
1256
00:58:23,800 --> 00:58:27,399
I've been giving...
some thought to the idea, yes.
1257
00:58:28,519 --> 00:58:31,959
Logan's having a difficult time
thinking about you doing anything else.
1258
00:58:32,640 --> 00:58:34,640
Well, to be honest, so am I.
1259
00:58:34,800 --> 00:58:36,840
But that's also kind of
the exciting part, isn't it?
1260
00:58:40,120 --> 00:58:42,640
Have you given any thought
as to what you might do
1261
00:58:42,720 --> 00:58:44,720
when it's time to hang things up?
1262
00:58:45,839 --> 00:58:49,319
I had this romantic notion
of traveling up and down Italy,
1263
00:58:49,399 --> 00:58:52,120
taking cooking lessons along the way.
1264
00:58:54,160 --> 00:58:55,160
Sounds great.
1265
00:58:55,240 --> 00:58:58,039
In fact, I got a jump-start on it today.
1266
00:58:58,999 --> 00:59:01,200
I signed up for an Italian cooking class.
1267
00:59:02,080 --> 00:59:04,120
You did? Wow.
1268
00:59:07,200 --> 00:59:08,776
I could save a fortune
if I learned how to make
1269
00:59:08,800 --> 00:59:10,379
a decent plate of pasta at home.
1270
00:59:10,479 --> 00:59:12,479
Yeah!
1271
00:59:13,399 --> 00:59:16,879
Do you think there might be...
an open spot in the class?
1272
00:59:17,319 --> 00:59:19,319
I'll check.
1273
00:59:20,039 --> 00:59:22,039
Great.
1274
00:59:23,039 --> 00:59:25,560
Change is never easy, Chauncey.
1275
00:59:28,319 --> 00:59:30,319
Especially at our age.
1276
00:59:32,999 --> 00:59:35,080
But with age comes wisdom.
1277
00:59:36,760 --> 00:59:39,600
Whatever you decide,
I know it will be the right decision.
1278
00:59:51,319 --> 00:59:53,439
Yeah. Thank you very much
for your time, ma'am.
1279
00:59:54,080 --> 00:59:56,080
Thank you. Bye.
1280
00:59:56,680 --> 00:59:59,280
No luck finding Gwen?
Big old goose egg so far.
1281
01:00:00,519 --> 01:00:04,399
Well, Gwen and Morgan and
Gregory all went to MIT, right?
1282
01:00:04,479 --> 01:00:05,560
Yeah.
1283
01:00:05,640 --> 01:00:08,536
Their alumni office might be able to give
you her current contact information.
1284
01:00:08,560 --> 01:00:10,160
Tess, you're a genius.
1285
01:00:10,240 --> 01:00:11,600
Well... I don't know about that.
1286
01:00:11,680 --> 01:00:13,680
Don't thank me
before this goose egg hatches.
1287
01:00:20,800 --> 01:00:23,039
- MIT Alumni.
- Hi. Hi, yes.
1288
01:00:23,120 --> 01:00:24,656
I was trying to get
some contact information
1289
01:00:24,680 --> 01:00:26,479
for an alumna of yours, Guinevere Rice.
1290
01:00:26,560 --> 01:00:27,895
We don't disclose that information.
1291
01:00:27,919 --> 01:00:32,600
You don't give out that kind of
information, of course, but, I...
1292
01:00:32,919 --> 01:00:34,919
I'm calling because...
1293
01:00:35,160 --> 01:00:38,479
I... I recently purchased a house
that Gwen once owned
1294
01:00:38,959 --> 01:00:41,640
and I found some boxes
that she left behind in the attic
1295
01:00:41,720 --> 01:00:43,335
and I would just really
love to give them back to her
1296
01:00:43,359 --> 01:00:45,295
if you could give me
any information that would...
1297
01:00:45,319 --> 01:00:47,680
Gwen was in a car accident
and passed away.
1298
01:00:50,720 --> 01:00:51,999
I... I'm so sorry to hear that.
1299
01:00:52,080 --> 01:00:53,375
But I can pass
on her daughter's number.
1300
01:00:53,399 --> 01:00:56,319
Her daughter's number?
Yes, that would be...
1301
01:00:56,800 --> 01:00:58,800
That would be great. What's that?
1302
01:00:59,839 --> 01:01:01,839
All right, thank you for the help.
1303
01:01:03,800 --> 01:01:05,680
Gwen died in a car accident in 1993.
1304
01:01:05,760 --> 01:01:07,960
That must have been right after
her and Morgan broke up.
1305
01:01:08,039 --> 01:01:09,415
They gave me
her daughter's number, though.
1306
01:01:09,439 --> 01:01:10,639
Maybe she has some information
1307
01:01:10,680 --> 01:01:12,136
on the relationship
between Gwen and Morgan.
1308
01:01:12,160 --> 01:01:14,020
Yeah. It's worth giving her a call.
1309
01:01:14,120 --> 01:01:16,120
Right.
1310
01:01:21,039 --> 01:01:22,439
You've reached Jesse Alexander.
1311
01:01:22,519 --> 01:01:24,519
You know what to do.
1312
01:01:26,680 --> 01:01:28,680
What is it?
1313
01:01:29,839 --> 01:01:32,439
I think Jesse Alexander
is Gwen's daughter.
1314
01:01:39,439 --> 01:01:42,039
Hey. Hey, Pop. What's up?
1315
01:01:42,560 --> 01:01:43,975
have you heard back from Robbery yet?
1316
01:01:43,999 --> 01:01:46,200
Eisner filed a report
right after his call with Layla.
1317
01:01:47,519 --> 01:01:48,616
So he was telling the truth.
1318
01:01:48,640 --> 01:01:50,519
Maybe this'll turn your frown
upside down.
1319
01:01:50,600 --> 01:01:53,039
Layla Barnes and Jesse Alexander
1320
01:01:53,120 --> 01:01:55,240
were in the same
work-release program together.
1321
01:01:56,319 --> 01:01:58,479
What? Jesse did time?
1322
01:01:58,560 --> 01:02:01,720
"Jesse" didn't,
but Stephanie Rice did ten months
1323
01:02:01,800 --> 01:02:04,399
for hacking into the DOJ, NSA, and DOD.
1324
01:02:05,439 --> 01:02:06,760
So she changed her name.
1325
01:02:06,839 --> 01:02:08,580
That's why it took so long
to pull her file.
1326
01:02:08,680 --> 01:02:11,480
Didn't want her record muddying
the waters for jobs in the tech sector.
1327
01:02:11,959 --> 01:02:13,540
Right.
1328
01:02:13,640 --> 01:02:16,999
Do you think she might've
killed Morgan to halt the bid?
1329
01:02:17,439 --> 01:02:18,479
Come on, Pop.
1330
01:02:18,560 --> 01:02:21,176
I mean, she clearly wasn't a fan
of government institutions, right?
1331
01:02:21,200 --> 01:02:23,200
And was very upset that Morgan
was pursuing a deal.
1332
01:02:23,240 --> 01:02:25,760
She's been in the...
the wind ever since the crash.
1333
01:02:26,359 --> 01:02:27,855
I mean, come on, I think
we have a good case here
1334
01:02:27,879 --> 01:02:29,359
to get a warrant to search her place?
1335
01:02:29,399 --> 01:02:32,439
I'll get Amrita to get a judge's
john hancock on it right away.
1336
01:02:32,519 --> 01:02:34,299
- Great.
- Son.
1337
01:02:34,399 --> 01:02:35,399
Yeah?
1338
01:02:35,479 --> 01:02:37,479
I wanted to let you know...
1339
01:02:37,640 --> 01:02:39,640
I've given a lot of thought
to retirement...
1340
01:02:40,999 --> 01:02:42,999
and I think it's time.
1341
01:02:44,439 --> 01:02:46,060
Listen, Pop,
1342
01:02:46,160 --> 01:02:47,939
if this is something you wanna do,
1343
01:02:48,039 --> 01:02:50,039
I'm behind you 100 percent, all right?
1344
01:02:50,999 --> 01:02:53,295
Hey, once we wrap this case up,
let me take you out to celebrate.
1345
01:02:53,319 --> 01:02:55,319
- I would like that.
- Okay.
1346
01:03:44,839 --> 01:03:46,295
I don't know why you're following me,
1347
01:03:46,319 --> 01:03:48,319
but maybe you'd like
to explain it to the police.
1348
01:03:48,999 --> 01:03:50,160
Please, don't.
1349
01:03:50,240 --> 01:03:52,240
Jesse?
1350
01:03:56,039 --> 01:03:59,680
I gotta tell you, hacking into the
Department of Defense is no small feat.
1351
01:03:59,760 --> 01:04:01,320
If she could get past their security...
1352
01:04:01,399 --> 01:04:04,240
Safe to assume she can
get into XCAL's security system
1353
01:04:04,319 --> 01:04:06,760
and change the safety protocols.
1354
01:04:07,280 --> 01:04:09,280
- Logan?
- Yeah?
1355
01:04:10,760 --> 01:04:12,760
Is that Morgan's missing hard-drive?
1356
01:04:14,160 --> 01:04:16,160
Fantastic. One second.
1357
01:04:16,479 --> 01:04:18,020
Detective O'Connor.
1358
01:04:18,120 --> 01:04:20,120
Yeah.
1359
01:04:21,479 --> 01:04:23,479
Really? When did you find this out?
1360
01:04:26,039 --> 01:04:28,039
Well, okay then. Thank you.
1361
01:04:29,519 --> 01:04:31,919
That was Computer Crimes.
1362
01:04:31,999 --> 01:04:34,919
They just went through
the whole XCAL security system.
1363
01:04:35,600 --> 01:04:38,080
Morgan wasn't the only one
who had access to the AI system.
1364
01:04:38,680 --> 01:04:40,839
Turns out that he authorized
Jesse Alexander
1365
01:04:41,720 --> 01:04:43,419
a week ago.
1366
01:04:43,519 --> 01:04:45,519
- Really?
- Yeah.
1367
01:04:46,999 --> 01:04:48,439
A lot of people are looking for you.
1368
01:04:48,479 --> 01:04:49,720
I know.
1369
01:04:49,800 --> 01:04:52,200
Your detective friend
came to my apartment the other day.
1370
01:04:53,640 --> 01:04:56,280
I called Viv to find out what
he wanted to talk to me about.
1371
01:04:56,760 --> 01:04:58,760
She said that you two know each other.
1372
01:04:59,120 --> 01:05:00,935
You have to tell him
that I didn't kill Morgan.
1373
01:05:00,959 --> 01:05:02,620
Why not tell him that yourself?
1374
01:05:02,720 --> 01:05:04,640
Because I'm trying to find out who did,
1375
01:05:04,720 --> 01:05:07,959
and some of the ways that I'm
doing that aren't exactly legal.
1376
01:05:08,560 --> 01:05:10,560
You cared a lot about Morgan,
didn't you?
1377
01:05:11,640 --> 01:05:15,359
I found out your mom and Morgan dated.
1378
01:05:16,359 --> 01:05:18,359
XCAL's name is a reference to her.
1379
01:05:19,280 --> 01:05:20,720
Morgan was my father.
1380
01:05:20,800 --> 01:05:23,080
What? I... I'm so sorry...
1381
01:05:24,720 --> 01:05:26,580
No one else knew that, did they?
1382
01:05:26,680 --> 01:05:28,680
No... No, but...
1383
01:05:29,160 --> 01:05:31,060
I found out when I was a teenager.
1384
01:05:31,160 --> 01:05:33,160
He's why I got into computers.
1385
01:05:33,519 --> 01:05:35,760
But he had no idea
you were his daughter?
1386
01:05:36,160 --> 01:05:39,879
No, he hired me at XCAL without
any idea that Gwen was my mother.
1387
01:05:41,120 --> 01:05:44,319
But... a few weeks ago,
he pulled me aside,
1388
01:05:44,399 --> 01:05:46,399
asked me if my real name
was Stephanie Rice.
1389
01:05:46,680 --> 01:05:48,080
Because he put "Jesse Alexander"
1390
01:05:48,160 --> 01:05:50,160
into the data-collection program.
1391
01:05:50,600 --> 01:05:52,839
Scrubbing my identity wasn't easy,
1392
01:05:53,200 --> 01:05:54,779
but Morgan's program,
1393
01:05:54,879 --> 01:05:56,800
just as it did with
Patricia and Gregory Sackett,
1394
01:05:56,879 --> 01:06:00,319
connected the dots, which is...
which is exactly why I think
1395
01:06:00,399 --> 01:06:02,399
it is too dangerous
to sell to the government.
1396
01:06:04,519 --> 01:06:08,439
I regretted the fact
that I hadn't told him myself.
1397
01:06:10,919 --> 01:06:12,919
He was kind...
1398
01:06:13,120 --> 01:06:14,280
and supportive.
1399
01:06:14,359 --> 01:06:16,519
I was just... I was just starting
to get to know him.
1400
01:06:20,479 --> 01:06:21,980
- Detective O'Connor?
- Yo?
1401
01:06:22,080 --> 01:06:25,040
Jesse Alexander's been spotted in a
park, talking to an unidentified woman.
1402
01:06:25,359 --> 01:06:26,415
All right, tell the patrolman
1403
01:06:26,439 --> 01:06:28,439
not to let them
out of his sight. I'm on my way.
1404
01:06:31,959 --> 01:06:33,495
Do you really think Eisner killed Morgan?
1405
01:06:33,519 --> 01:06:35,379
Well, he's the only one that makes sense.
1406
01:06:35,479 --> 01:06:37,736
You have to go to the police. You have
to tell them everything you know.
1407
01:06:37,760 --> 01:06:39,240
I can't do that, Tess.
1408
01:06:39,319 --> 01:06:42,359
Because she doesn't want to get
arrested for the murder of Layla Barnes.
1409
01:06:42,439 --> 01:06:44,439
Wait... What are you talking about?
1410
01:06:45,039 --> 01:06:47,039
Jesse, please stand up.
1411
01:06:48,039 --> 01:06:51,015
You know, you and I are going to have
a long conversation about what it means
1412
01:06:51,039 --> 01:06:53,039
to interfere in an ongoing investigation.
1413
01:06:54,200 --> 01:06:56,200
Jesse Alexander,
1414
01:06:56,399 --> 01:06:58,219
you have the right to remain silent.
1415
01:06:58,319 --> 01:07:00,736
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
1416
01:07:00,760 --> 01:07:03,280
An attorney will be appointed
to you if you cannot afford one...
1417
01:07:07,359 --> 01:07:10,519
So were you the one that recommended
Layla Barnes for a job at XCAL?
1418
01:07:11,600 --> 01:07:13,339
Yes.
1419
01:07:13,439 --> 01:07:14,720
Did you also conspire with her
1420
01:07:14,800 --> 01:07:17,240
to steal Morgan's hard-drive
out of his office before he died?
1421
01:07:18,600 --> 01:07:21,800
What? No. I didn't even know
that Layla took it.
1422
01:07:21,879 --> 01:07:23,879
I just assumed that
it was destroyed in the crash.
1423
01:07:24,160 --> 01:07:26,240
But it's funny, we found it
in your apartment, Jesse.
1424
01:07:26,879 --> 01:07:28,859
All in one piece.
1425
01:07:28,959 --> 01:07:31,319
Okay... no, no, no, no.
1426
01:07:31,399 --> 01:07:33,736
Someone is trying to frame me.
I have no idea how it got there.
1427
01:07:33,760 --> 01:07:37,720
Didn't Morgan also have plans to
sell XCAL's data-collection technology
1428
01:07:37,800 --> 01:07:39,600
to the government? Which you didn't like
1429
01:07:39,680 --> 01:07:41,015
the whole idea even from the start.
1430
01:07:41,039 --> 01:07:42,519
I mean, I heard you even, you know,
1431
01:07:42,600 --> 01:07:44,015
let everybody know about it
in the office, right?
1432
01:07:44,039 --> 01:07:46,039
I made my case, okay?
1433
01:07:47,600 --> 01:07:49,600
But it was always gonna be
Morgan's decision.
1434
01:07:51,080 --> 01:07:53,800
Morgan was my father... And
nobody knew about that, did they?
1435
01:07:53,879 --> 01:07:57,879
You know, Jesse, it must have
upset you, hurt you, for that matter
1436
01:07:57,959 --> 01:07:59,935
that your own father
wasn't willing to tell the world
1437
01:07:59,959 --> 01:08:01,419
that you were his daughter.
1438
01:08:01,519 --> 01:08:03,839
We were trying to figure it out
the best way that we could.
1439
01:08:05,080 --> 01:08:06,859
I was just beginning to build...
1440
01:08:06,959 --> 01:08:09,079
a relationship with him,
why would I want to kill him?
1441
01:08:09,359 --> 01:08:12,479
Because, Jesse, if Morgan sold
that technology to the government,
1442
01:08:13,399 --> 01:08:16,095
then he would be betraying everything
you ever stood for, now, wouldn't he?
1443
01:08:16,119 --> 01:08:19,959
No, no. Look, it had to be Eisner.
1444
01:08:20,560 --> 01:08:21,739
He hated my father.
1445
01:08:21,839 --> 01:08:23,480
Is that why you hacked into his network,
1446
01:08:23,560 --> 01:08:25,480
and wrote that whole
"Confess" message for him?
1447
01:08:25,560 --> 01:08:26,855
I've got to be honest, a smart move.
1448
01:08:26,879 --> 01:08:29,039
It makes you deflect suspicion
from yourself.
1449
01:08:32,640 --> 01:08:34,640
I'd like to call a lawyer.
1450
01:08:34,800 --> 01:08:36,660
Okay.
1451
01:08:36,760 --> 01:08:38,760
Okay.
1452
01:08:42,560 --> 01:08:43,600
Tess. Tess.
1453
01:08:43,680 --> 01:08:45,800
I'm not sure this is
the best place for you to be.
1454
01:08:45,879 --> 01:08:47,879
I... I just want to explain
to Logan what happened.
1455
01:08:47,919 --> 01:08:50,879
Jesse is a suspect
in at least one homicide.
1456
01:08:51,999 --> 01:08:55,440
As soon as you made contact
with her, you should've let us know.
1457
01:08:55,839 --> 01:08:57,019
If anything...
1458
01:08:57,119 --> 01:08:59,019
anything were to happen to you,
1459
01:08:59,119 --> 01:09:01,099
Logan would never forgive himself.
1460
01:09:01,199 --> 01:09:02,819
And I can't blame him.
1461
01:09:02,919 --> 01:09:04,680
If whoever it was that knocked Logan out
1462
01:09:04,760 --> 01:09:06,175
decided to pull the trigger instead, I...
1463
01:09:06,199 --> 01:09:08,199
Wait, what happened to Logan?
Is he okay?
1464
01:09:08,919 --> 01:09:12,279
Layla Barnes' murderer
took him by surprise.
1465
01:09:13,199 --> 01:09:15,139
He could've been killed.
1466
01:09:15,239 --> 01:09:16,520
I had no idea.
1467
01:09:16,600 --> 01:09:19,360
Tess. What're you doing here?
1468
01:09:19,839 --> 01:09:21,300
Logan, I just...
1469
01:09:21,400 --> 01:09:23,039
I came here to apologize.
1470
01:09:23,119 --> 01:09:24,855
You were possibly
sitting across from a killer,
1471
01:09:24,879 --> 01:09:26,815
who could've done who knows what
if she was cornered.
1472
01:09:26,839 --> 01:09:28,540
- You understand?
- I'm sorry.
1473
01:09:28,640 --> 01:09:30,179
I'm really, really sorry.
1474
01:09:30,279 --> 01:09:32,279
How'd it go with Jesse?
1475
01:09:32,440 --> 01:09:34,440
She lawyered up.
1476
01:09:35,119 --> 01:09:37,935
I... I just don't think Jesse's the
kind of person who could do all this.
1477
01:09:37,959 --> 01:09:39,616
Well, you'd be surprised
what people are capable of doing
1478
01:09:39,640 --> 01:09:40,736
with the right circumstances.
1479
01:09:40,760 --> 01:09:43,480
Jesse's too smart to keep a stolen
hard-drive at her apartment.
1480
01:09:43,560 --> 01:09:45,600
That stolen hard-drive, Tess,
is worth a fortune.
1481
01:09:45,680 --> 01:09:47,680
She probably didn't want it
out of her sight.
1482
01:09:53,400 --> 01:09:55,760
Amrita. Have you figured out
Layla's password yet?
1483
01:09:56,119 --> 01:09:57,340
No.
1484
01:09:57,440 --> 01:09:59,279
We gotta get in there. If we can get in,
1485
01:09:59,360 --> 01:10:02,440
we can maybe find some communication
between Layla and Jesse,
1486
01:10:02,520 --> 01:10:03,736
proving that they were working together
1487
01:10:03,760 --> 01:10:05,340
to steal Morgan's hard-drive, right?
1488
01:10:05,440 --> 01:10:08,239
Computer Crimes was able to
determine it's a seven-digit password.
1489
01:10:08,320 --> 01:10:09,400
I know this sounds silly,
1490
01:10:09,480 --> 01:10:11,800
but have you tried one, two,
three, four, five, six, seven.
1491
01:10:12,079 --> 01:10:14,519
It's consistently one of the most
common passwords people use.
1492
01:10:15,760 --> 01:10:18,199
Okay. Hey, it's worth a try. Let's go.
1493
01:10:21,079 --> 01:10:22,680
- No.
- What about words?
1494
01:10:22,760 --> 01:10:24,760
I mean, how many
seven-letter words are there?
1495
01:10:25,320 --> 01:10:27,320
There's over 33,000
in the English language.
1496
01:10:28,480 --> 01:10:30,480
Words are kinda my thing.
1497
01:10:30,839 --> 01:10:32,839
Yeah.
1498
01:10:33,279 --> 01:10:35,680
You know, I keep a list
of the passwords I use
1499
01:10:35,760 --> 01:10:37,760
on a little notepad near my desk.
1500
01:10:38,560 --> 01:10:40,560
Did we find anything like that
in her apartment?
1501
01:10:42,839 --> 01:10:46,159
Yeah. A list of everything we've collected
and bagged out of her apartment.
1502
01:10:46,959 --> 01:10:48,739
It's all over there.
1503
01:10:48,839 --> 01:10:50,839
Okay, what have we got here?
We've got...
1504
01:10:51,680 --> 01:10:54,360
A five by three spiral notebook.
1505
01:10:57,400 --> 01:11:00,640
- Amrita. Amrita, do me a favor.
- Yeah.
1506
01:11:00,720 --> 01:11:03,480
Try one of those seven digits.
1507
01:11:07,079 --> 01:11:09,079
Try the next one.
1508
01:11:11,999 --> 01:11:13,819
- We're in.
- We're in.
1509
01:11:13,919 --> 01:11:15,736
Well, it's good to know
people under 50 have trouble
1510
01:11:15,760 --> 01:11:17,620
remembering their passwords, too.
1511
01:11:17,720 --> 01:11:19,520
Come on, Pop.
You're gonna miss this feeling
1512
01:11:19,600 --> 01:11:21,600
of cracking a case wide open,
you know it.
1513
01:11:24,919 --> 01:11:26,919
I'm not gonna take the bait.
1514
01:11:30,480 --> 01:11:32,400
I should probably take off.
Sure, yeah, right.
1515
01:11:32,480 --> 01:11:34,480
Bye.
1516
01:11:35,360 --> 01:11:36,620
Tess!
1517
01:11:36,720 --> 01:11:38,620
Hey, Tess.
1518
01:11:38,720 --> 01:11:42,680
Hey, I was just on my way to take
Morgan's hard-drive back to XCAL.
1519
01:11:42,760 --> 01:11:44,760
I don't know if I could
give you a lift home?
1520
01:11:45,199 --> 01:11:48,239
Yeah, that'd be...
That'd be great, thanks.
1521
01:11:49,199 --> 01:11:51,179
Isn't the hard-drive considered...
1522
01:11:51,279 --> 01:11:53,680
- considered evidence?
- Normally, it is, yeah,
1523
01:11:53,760 --> 01:11:56,079
but your friend, Viv,
made a call in to the Mayor's office
1524
01:11:56,159 --> 01:11:57,839
to nudge the DA for a speedy release, so.
1525
01:11:57,919 --> 01:11:59,696
They're probably itching
to put the bid back in
1526
01:11:59,720 --> 01:12:00,919
for the government contract.
1527
01:12:00,999 --> 01:12:02,079
Yeah.
1528
01:12:02,159 --> 01:12:04,159
It's nice to have friends in high places.
1529
01:12:04,560 --> 01:12:05,720
I wouldn't know.
1530
01:12:05,800 --> 01:12:07,800
I only hang out
with riff-raff like you, so.
1531
01:12:08,039 --> 01:12:10,039
- Hey.
- What?
1532
01:12:17,800 --> 01:12:19,480
It's... it's my editor.
1533
01:12:19,560 --> 01:12:21,055
Go ahead and take it.
I'm just gonna be a minute.
1534
01:12:21,079 --> 01:12:23,879
Hi. Yes, I was actually just about
to hit send on tomorrow's puzzle.
1535
01:12:27,600 --> 01:12:29,600
Hey, Paul. Is... is Viv around?
1536
01:12:29,999 --> 01:12:31,260
I told her to head out.
1537
01:12:31,360 --> 01:12:33,600
There's no reason
for the both of us to stay late.
1538
01:12:33,680 --> 01:12:36,440
Guess you're right. Well, this is yours.
1539
01:12:38,400 --> 01:12:39,700
Thank you for bringing it home.
1540
01:12:39,800 --> 01:12:41,800
- No problem.
- So...
1541
01:12:42,079 --> 01:12:45,039
Jesse's really responsible
for Morgan and Layla's deaths?
1542
01:12:45,119 --> 01:12:47,119
It's certainly looking like she is, yeah.
1543
01:12:47,600 --> 01:12:49,600
Excuse me.
1544
01:12:49,800 --> 01:12:50,800
Hey, what's up?
1545
01:12:50,879 --> 01:12:53,119
You'll never guess what I found
on Layla's computer.
1546
01:12:53,600 --> 01:12:55,720
Copies of Eric Ogden's audio files.
1547
01:12:55,800 --> 01:12:57,660
She must've been the one that went in
1548
01:12:57,760 --> 01:12:59,500
and erased them
before we got there, right?
1549
01:12:59,600 --> 01:13:01,600
Lucky for us, not before making copies.
1550
01:13:01,760 --> 01:13:03,055
She probably needed
an insurance policy,
1551
01:13:03,079 --> 01:13:04,656
in case someone thought
she was a loose end.
1552
01:13:04,680 --> 01:13:06,640
Yeah, well, I started listening
to some of them,
1553
01:13:06,720 --> 01:13:08,919
and one was a conversation
between Morgan and Paul
1554
01:13:08,999 --> 01:13:10,420
the night before he died.
1555
01:13:10,520 --> 01:13:12,520
- About what?
- The data-collection program.
1556
01:13:12,680 --> 01:13:13,819
Anything interesting?
1557
01:13:13,919 --> 01:13:16,520
Yeah.
Morgan actually agreed with Jesse.
1558
01:13:17,159 --> 01:13:19,520
He told Paul that he was gonna
inform the Board of Directors
1559
01:13:19,600 --> 01:13:20,855
that he was pulling out of the bid.
1560
01:13:20,879 --> 01:13:22,720
Erasing a huge payday for everyone.
1561
01:13:22,800 --> 01:13:24,800
And after Morgan left,
Paul made a call.
1562
01:13:25,199 --> 01:13:26,680
- To who?
- No, not sure.
1563
01:13:26,760 --> 01:13:28,720
I could only hear
Paul's side of the conversation.
1564
01:13:28,800 --> 01:13:30,975
But whoever it was, he asked
to meet them later that night.
1565
01:13:30,999 --> 01:13:32,079
Do me a favor.
1566
01:13:32,159 --> 01:13:33,696
Keep going through those files
for me, okay?
1567
01:13:33,720 --> 01:13:35,720
All right, bye.
1568
01:13:37,680 --> 01:13:38,999
Hey, Paul.
1569
01:13:39,079 --> 01:13:42,400
You... you made a call the
night before Morgan's murder.
1570
01:13:42,480 --> 01:13:44,480
You don't recall to who, do you?
1571
01:13:44,959 --> 01:13:47,400
I think I arranged
to meet a colleague for a drink,
1572
01:13:47,480 --> 01:13:49,480
but I'll check my phone.
1573
01:13:51,440 --> 01:13:53,440
Must be pretty nice to have
that hard-drive back?
1574
01:13:55,440 --> 01:13:57,440
Now you can follow through with that bid.
1575
01:13:57,959 --> 01:13:59,959
It was lucky someone stole it
before the crash.
1576
01:14:02,560 --> 01:14:04,380
You know, this...
1577
01:14:04,480 --> 01:14:05,696
thing would have been a lot simpler
1578
01:14:05,720 --> 01:14:07,919
if Layla just took
the money I offered her.
1579
01:14:10,079 --> 01:14:12,959
Instead, she thought she could sell
the hard-drive to the highest bidder.
1580
01:14:14,600 --> 01:14:16,340
So you killed her, didn't you?
1581
01:14:16,440 --> 01:14:18,440
Spared your life, though.
1582
01:14:20,279 --> 01:14:22,799
And that's not a mistake
I'm not going to make twice, Detective.
1583
01:14:37,560 --> 01:14:41,119
Stay out of it, Tess. Just... Yeah.
1584
01:14:46,039 --> 01:14:48,039
Take your gun out.
1585
01:14:48,560 --> 01:14:50,560
Slowly.
1586
01:14:51,600 --> 01:14:53,600
Place it on the ground.
1587
01:14:58,440 --> 01:15:00,440
Kick it over to me.
1588
01:15:04,839 --> 01:15:06,959
You're going to walk backwards, slowly,
1589
01:15:07,600 --> 01:15:09,600
around the corner, towards the stairs.
1590
01:15:10,079 --> 01:15:12,560
You know, Paul,
my boss knows I came here, so.
1591
01:15:13,239 --> 01:15:15,055
You'll have the whole force
after you. You know that, right?
1592
01:15:15,079 --> 01:15:16,855
By the time they come looking,
I'll be touching down
1593
01:15:16,879 --> 01:15:18,879
in a country
without an extradition treaty.
1594
01:15:19,959 --> 01:15:21,959
While it's not
the billions it should've been,
1595
01:15:22,680 --> 01:15:23,975
the few hundred million I'm gonna make
1596
01:15:23,999 --> 01:15:25,776
from selling the technology
on the black market
1597
01:15:25,800 --> 01:15:28,879
will make for... pretty decent living.
1598
01:15:31,919 --> 01:15:35,360
That's it. Keep going. Nice and easy.
1599
01:15:35,999 --> 01:15:37,079
All the way to the stairs.
1600
01:15:37,159 --> 01:15:39,159
You don't have to do this.
1601
01:15:39,919 --> 01:15:41,935
You could even set off
the alarm systems if you wanted to.
1602
01:15:41,959 --> 01:15:43,959
BB, activate the alarm!
1603
01:15:55,480 --> 01:15:57,480
Hey, BB, shut off the alarm.
1604
01:15:58,119 --> 01:15:59,500
Nice try.
1605
01:15:59,600 --> 01:16:01,139
Logan.
1606
01:16:01,239 --> 01:16:03,239
Give me the gun, Tess.
Give me the gun. Now, Tess!
1607
01:16:11,959 --> 01:16:13,959
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
1608
01:16:19,640 --> 01:16:21,640
So the hard-drive was empty?
1609
01:16:22,560 --> 01:16:25,239
Yeah, Morgan must've deleted
the program before he died.
1610
01:16:25,879 --> 01:16:27,819
All this death for nothing.
1611
01:16:27,919 --> 01:16:31,520
So how did Paul change the safety
protocols if he didn't have access?
1612
01:16:32,199 --> 01:16:35,320
Well, he watched Morgan sign in
one day and memorized the password.
1613
01:16:35,720 --> 01:16:37,660
- Human error.
- Yeah.
1614
01:16:37,760 --> 01:16:39,760
Well, I'm glad you two are all right.
1615
01:16:40,239 --> 01:16:42,360
It was Tess here who came to my rescue.
1616
01:16:42,999 --> 01:16:44,279
- Thank you.
- You're welcome.
1617
01:16:44,360 --> 01:16:46,360
And I couldn't be more grateful for it.
1618
01:16:47,320 --> 01:16:48,979
Thank you.
1619
01:16:49,079 --> 01:16:51,079
Of course.
1620
01:16:55,800 --> 01:16:57,959
Didn't you say
the reservation was at 7:00?
1621
01:16:58,039 --> 01:17:00,479
Yeah, no, it is, Dad. I just...
I forgot my wallet on my desk.
1622
01:17:00,800 --> 01:17:02,640
No, no, no, no.
You didn't forget your wallet.
1623
01:17:02,720 --> 01:17:04,179
I know what you're up to.
1624
01:17:04,279 --> 01:17:06,119
- Really?
- When you told me it was your treat,
1625
01:17:06,159 --> 01:17:07,536
I started putting two and two together.
1626
01:17:07,560 --> 01:17:08,640
Okay?
1627
01:17:08,720 --> 01:17:12,279
You are throwing a surprise
retirement party for your old man.
1628
01:17:12,600 --> 01:17:14,640
Pop,
I'm not throwing you any party, okay?
1629
01:17:15,239 --> 01:17:17,239
But I agree,
you do deserve to be celebrated.
1630
01:17:17,959 --> 01:17:19,959
Though that may be true,
1631
01:17:20,079 --> 01:17:22,680
I've had some second
thoughts, and I'm...
1632
01:17:23,520 --> 01:17:25,600
well, turns out you were right.
1633
01:17:25,919 --> 01:17:28,456
What's that? I'm sorry. I didn't hear
you correctly. Can you repeat that?
1634
01:17:28,480 --> 01:17:30,480
You were right.
1635
01:17:31,159 --> 01:17:33,039
That feeling of the chase.
The whole thrill,
1636
01:17:33,119 --> 01:17:37,600
rush of putting together a case,
I'm not quite ready to give that up yet.
1637
01:17:39,520 --> 01:17:41,520
Well, Pop, I always knew
you weren't ready.
1638
01:17:41,879 --> 01:17:43,879
What, you knew?
1639
01:17:44,079 --> 01:17:46,079
I can see it in your eyes.
1640
01:17:46,999 --> 01:17:49,079
Which is why I'm not
throwing you a retirement party.
1641
01:17:49,360 --> 01:17:51,360
Okay? Come on.
1642
01:17:51,720 --> 01:17:53,720
I'll get my wallet.
1643
01:17:54,800 --> 01:17:56,800
Surprise!
1644
01:18:02,119 --> 01:18:04,720
An "Unretirement" party. Fantastic!
1645
01:18:06,199 --> 01:18:08,199
To all that lies ahead.
1646
01:18:08,440 --> 01:18:13,119
To spaghetti pomodoro, linguini
and clams, and penne arrabbiata!
1647
01:18:14,600 --> 01:18:17,000
Hi, Everyone, if I can just have
your attention for a moment.
1648
01:18:17,480 --> 01:18:19,520
A toast to the man of the hour...
1649
01:18:19,600 --> 01:18:21,340
- No...
- You're not going to do this.
1650
01:18:21,440 --> 01:18:24,440
To your distinguished...
and ongoing career.
1651
01:18:25,440 --> 01:18:27,640
You make the department, the city,
1652
01:18:27,999 --> 01:18:30,839
and your family very proud
every single day.
1653
01:18:32,760 --> 01:18:33,760
We love you, Pop.
1654
01:18:33,839 --> 01:18:34,839
To Chauncey!
1655
01:18:34,919 --> 01:18:36,919
To Chauncey!
1656
01:18:43,800 --> 01:18:45,700
This is lovely.
1657
01:18:45,800 --> 01:18:48,119
And... you're very sweet.
1658
01:18:48,440 --> 01:18:49,440
Well.
1659
01:18:49,520 --> 01:18:50,616
I mean, when you want to be.
1660
01:18:50,640 --> 01:18:52,640
Don't... don't let it get out.
1661
01:18:52,800 --> 01:18:54,800
Okay.
1662
01:18:55,839 --> 01:18:57,839
Listen, Tess...
1663
01:18:58,999 --> 01:19:00,739
I know I'm not the most...
1664
01:19:00,839 --> 01:19:02,839
open person with my emotions.
1665
01:19:03,680 --> 01:19:06,080
I think it's this job that teaches you
to compartmentalize...
1666
01:19:07,400 --> 01:19:09,400
which can put a lot of strain
on relationships.
1667
01:19:11,760 --> 01:19:13,380
I have...
1668
01:19:13,480 --> 01:19:15,480
already lost one marriage because of it.
1669
01:19:16,480 --> 01:19:18,420
- I had no idea.
- Yeah.
1670
01:19:18,520 --> 01:19:20,520
You know, after my brother was killed...
1671
01:19:21,360 --> 01:19:23,360
my ex was adamant that I should quit.
1672
01:19:23,560 --> 01:19:26,320
She said, "You know what,
I can't cope with seeing you
1673
01:19:26,400 --> 01:19:28,600
put yourself in harm's way
each and every day."
1674
01:19:30,159 --> 01:19:31,360
And I told her, I said, "Look,
1675
01:19:31,440 --> 01:19:33,760
all I've ever wanted
to do with my life was be a detective.
1676
01:19:34,119 --> 01:19:36,119
And so...
1677
01:19:37,320 --> 01:19:39,320
I chose my job over my marriage.
1678
01:19:40,239 --> 01:19:43,560
I wanted to tell you this when you
were telling me about your fiancรฉ.
1679
01:19:43,640 --> 01:19:45,640
I mean, I did, but I was, like...
1680
01:19:46,839 --> 01:19:49,600
"The O'Connor men
keep things close to the vest."
1681
01:19:50,159 --> 01:19:52,239
Yeah. Too close, I'm realizing.
1682
01:19:55,640 --> 01:19:57,640
But I'm also seeing...
1683
01:19:59,079 --> 01:20:01,079
the upside of letting people in...
1684
01:20:01,839 --> 01:20:03,839
instead of keeping people
at arm's length.
1685
01:20:05,600 --> 01:20:07,600
And that...
1686
01:20:08,760 --> 01:20:10,800
is because of you. So, thank you.
1687
01:20:17,600 --> 01:20:19,600
- Cheers.
- Cheers.
132535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.