Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,567 --> 00:00:02,132
Previously on
The Blacklist...
2
00:00:02,134 --> 00:00:04,435
Sign the deal.
But I won't be an agent.
3
00:00:04,437 --> 00:00:05,336
I'll be an asset, like you.
4
00:00:05,338 --> 00:00:09,906
The United States
has confirmed Cabal
framed Elizabeth Keen.
5
00:00:09,908 --> 00:00:11,140
Peter's become a liability.
6
00:00:11,142 --> 00:00:14,077
We ask that you take care
of that problem for us.
7
00:00:14,079 --> 00:00:16,678
I'll drop the Director
somewhere safe.
8
00:00:18,000 --> 00:00:24,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
9
00:00:38,097 --> 00:00:39,030
We've got 20 minutes.
10
00:00:39,032 --> 00:00:40,864
There are three sleepers
in this main room,
11
00:00:40,866 --> 00:00:42,465
and one in the master bedroom.
12
00:00:42,467 --> 00:00:45,034
Time is short, so we won't be
doing cut-downs on site.
13
00:00:45,036 --> 00:00:45,902
I've got
a carpet van en route.
14
00:00:45,904 --> 00:00:50,372
I want a full scrub.
Cheyenne, windows.
Haunani, floors.
15
00:00:50,374 --> 00:00:54,442
We have 18 minutes, ladies.
Let's get to work.
16
00:01:00,015 --> 00:01:03,653
♪ ooh, and it's all right
and it's coming long ♪
17
00:01:03,655 --> 00:01:06,951
♪ we gotta get right back
to where we started from ♪
18
00:01:06,953 --> 00:01:09,087
♪ love is good,
love can be strong ♪
19
00:01:09,089 --> 00:01:13,042
♪ we gotta get right back
to where we started from ♪
20
00:01:13,044 --> 00:01:14,361
♪ ah, ha ♪
21
00:01:18,727 --> 00:01:20,139
♪ do you remember the day ♪
22
00:01:22,066 --> 00:01:23,798
You're the lucky one, sugar.
23
00:01:23,800 --> 00:01:24,700
We're gonna leave you alive
24
00:01:24,702 --> 00:01:27,969
so you can deliver
a message to
Reddington personally.
25
00:01:27,971 --> 00:01:29,737
Tell him we know.
26
00:01:33,878 --> 00:01:36,007
♪ if you get hurt ♪
27
00:01:36,009 --> 00:01:38,815
♪ by the little things
I say ♪
28
00:01:40,397 --> 00:01:42,463
29
00:01:43,692 --> 00:01:47,501
♪ ooh, and it's all right
and it's coming long ♪
30
00:01:52,324 --> 00:01:53,622
- Hello?
- ♪ love is good ♪
31
00:01:54,859 --> 00:01:56,258
- ♪ love can be strong ♪
- Yes.
32
00:01:56,642 --> 00:01:57,792
♪ we gotta get right back
to where we started from ♪
33
00:01:57,795 --> 00:02:00,162
Yes, I understand.
34
00:02:00,236 --> 00:02:02,063
♪ all right
and it's coming long ♪
35
00:02:02,065 --> 00:02:04,064
Please, not at all.
36
00:02:04,066 --> 00:02:07,467
I've been waiting for this day
for a while.
37
00:02:07,469 --> 00:02:09,768
I'll be in D.C. soon.
38
00:02:11,824 --> 00:02:14,287
♪ all right,
and it's coming long ♪
39
00:02:14,289 --> 00:02:15,954
♪ we gotta get right back ♪
40
00:02:16,830 --> 00:02:18,646
41
00:02:21,593 --> 00:02:23,854
_
42
00:02:30,588 --> 00:02:32,120
I feel terrible about this.
43
00:02:32,122 --> 00:02:34,254
Don't. I mean,
if anything,
feel relieved.
44
00:02:34,256 --> 00:02:37,625
A week ago, I was facing
16 counts of capital murder.
45
00:02:37,627 --> 00:02:41,528
Besides, I still got
my personal piece and a CCP.
46
00:02:41,530 --> 00:02:43,296
Liz, you're a convicted felon.
47
00:02:43,298 --> 00:02:45,632
They withdrew
your concealed carry permit.
48
00:02:45,634 --> 00:02:46,698
I'm gonna have to confiscate
49
00:02:46,700 --> 00:02:48,367
any other firearms
you have in your possession.
50
00:02:48,369 --> 00:02:51,136
Will I at least be
issued a weapon for
field operations?
51
00:02:51,138 --> 00:02:53,004
You're a consultant,
not a sworn officer.
52
00:02:53,006 --> 00:02:54,904
You won't be going
on field operations.
53
00:02:54,906 --> 00:02:58,141
What you are going to be
is a phenomenal resource.
54
00:02:58,143 --> 00:02:59,842
Your ability as a profiler...
55
00:02:59,844 --> 00:03:01,077
I'm good, it's okay.
56
00:03:01,079 --> 00:03:04,779
I appreciate the pep talk,
but I'm good.
57
00:03:04,781 --> 00:03:06,181
I really am.
58
00:03:07,784 --> 00:03:09,217
That makes one of us.
59
00:03:09,219 --> 00:03:13,420
I told myself
I wasn't gonna cry,
so I'm gonna make this quick.
60
00:03:15,958 --> 00:03:18,758
Apparently,
not quick enough.
61
00:03:18,760 --> 00:03:20,225
We love you, Agent Keen.
62
00:03:20,227 --> 00:03:22,061
You see, that's...
63
00:03:23,497 --> 00:03:25,596
I'm not an agent any more.
64
00:03:25,598 --> 00:03:29,266
I put you all
in an impossible situation.
65
00:03:29,268 --> 00:03:31,969
And, for reasons
I'll never quite understand,
66
00:03:31,971 --> 00:03:34,003
you gave me
the benefit of every doubt.
67
00:03:34,005 --> 00:03:38,940
Even Mr.
"I'm just doing my job."
68
00:03:39,942 --> 00:03:42,910
You did so much
more than that.
69
00:03:42,912 --> 00:03:45,845
There's nothing harder
than hunting one of our own.
70
00:03:45,847 --> 00:03:48,448
Especially when
she's innocent.
71
00:03:48,450 --> 00:03:51,484
Hey, in all my
years with the Bureau,
72
00:03:51,553 --> 00:03:55,586
I'm proud of
the jobs all of you did.
73
00:03:58,425 --> 00:04:00,991
What have you
heard from Reddington?
74
00:04:00,993 --> 00:04:02,393
I feel like
you're overreacting.
75
00:04:02,395 --> 00:04:06,863
Given the circumstances,
I don't believe
that's possible.
76
00:04:10,101 --> 00:04:10,665
About the ladies...
77
00:04:10,667 --> 00:04:14,369
Their families know
they'll be well provided for.
78
00:04:15,005 --> 00:04:16,805
Thank you, dearie.
79
00:04:21,844 --> 00:04:24,444
Hello, Elizabeth.
A word of caution.
80
00:04:24,446 --> 00:04:26,745
He's in a bad mood.
81
00:04:29,783 --> 00:04:31,950
What do you know
about Shell Island?
82
00:04:31,952 --> 00:04:33,417
Never heard of it.
83
00:04:33,419 --> 00:04:34,618
Please.
84
00:04:34,620 --> 00:04:37,188
The Shell Island Retreat
is the pet name
85
00:04:37,190 --> 00:04:40,623
for an assembly
of affiliated
criminal organizations.
86
00:04:40,625 --> 00:04:43,592
I'm sorry, wait.
Are you giving me a case?
87
00:04:43,594 --> 00:04:44,660
You look surprised.
88
00:04:44,662 --> 00:04:46,260
I thought maybe
after all we've
89
00:04:46,262 --> 00:04:47,830
been through
the past three months,
90
00:04:47,832 --> 00:04:49,697
that you might
wanna take a break.
91
00:04:49,699 --> 00:04:51,865
I mean, aren't you exhausted?
92
00:04:51,867 --> 00:04:53,267
Your past three
months have been
93
00:04:53,269 --> 00:04:57,938
what my life has been like
for the past 25 years.
94
00:04:58,340 --> 00:05:00,539
I'm often exhausted.
95
00:05:00,541 --> 00:05:02,908
The Shell Island
Retreat is a ritual
96
00:05:02,910 --> 00:05:05,009
that dates back to
the Roaring 20's.
97
00:05:05,011 --> 00:05:10,080
Their de-facto
master of ceremonies
is Marcus Caligiuri,
98
00:05:10,082 --> 00:05:12,315
next in line to
Espen van der Merwe
99
00:05:12,317 --> 00:05:15,551
to assume leadership
in the Pater Dei Group,
100
00:05:15,553 --> 00:05:19,121
the world's oldest
and largest weapons dealer.
101
00:05:19,123 --> 00:05:22,958
The leaders of the Bratva,
Yakuza,
102
00:05:22,960 --> 00:05:25,793
assorted international
cartels,
103
00:05:25,795 --> 00:05:30,497
they gather when
they are presented
with a problem so difficult,
104
00:05:30,499 --> 00:05:35,267
it can only be resolved
by enemies working together.
105
00:05:35,269 --> 00:05:37,101
And where is
this Shell Island?
106
00:05:37,103 --> 00:05:39,971
There is no Shell Island.
It's just a name.
107
00:05:39,973 --> 00:05:41,838
The actual
location of the meeting
108
00:05:41,840 --> 00:05:43,741
is always
a closely guarded secret.
109
00:05:43,743 --> 00:05:47,143
I'd have thought
you would've been invited.
110
00:05:47,278 --> 00:05:48,645
Howard Jasnoch.
111
00:05:48,647 --> 00:05:50,246
He's a competitor of mine.
112
00:05:50,248 --> 00:05:52,347
He's arranged
transport for the
113
00:05:52,349 --> 00:05:54,415
individual who
called the meeting.
114
00:05:54,417 --> 00:05:56,384
And who is that?
I don't know.
115
00:05:56,386 --> 00:05:59,020
What I do know is, if he's called a meeting,
116
00:05:59,022 --> 00:06:02,221
and the members are gathering, he's a very big fish.
117
00:06:02,223 --> 00:06:03,357
Whatever is troubling him,
118
00:06:03,359 --> 00:06:07,893
whatever has caught the attention of these men, is critical.
119
00:06:07,895 --> 00:06:10,562
No less than an existential threat.
120
00:06:10,564 --> 00:06:12,997
These meetings are infrequent,
Lizzy,
121
00:06:12,999 --> 00:06:15,399
making this a very
rare opportunity.
122
00:06:15,401 --> 00:06:20,603
Follow this fish,
and you can net
the entire school.
123
00:06:22,973 --> 00:06:26,308
Dmitri Sarkovski,
the CEO of Vitus One Bank,
124
00:06:26,310 --> 00:06:28,042
helped orchestrate
and now profits
125
00:06:28,044 --> 00:06:30,044
from the Greek
financial collapse.
126
00:06:30,046 --> 00:06:31,312
Espen van der Merwe...
127
00:06:31,314 --> 00:06:32,746
Wanted by
the Hague on
128
00:06:32,748 --> 00:06:34,549
accessory charges for
a slew of war crimes.
129
00:06:34,551 --> 00:06:36,950
All of them are at
large for charges,
130
00:06:36,952 --> 00:06:39,119
including
narcotics trafficking,
131
00:06:39,121 --> 00:06:41,453
smuggling, cybercrimes
and assassination.
132
00:06:41,455 --> 00:06:43,221
And Reddington has
confirmed that all of them
133
00:06:43,223 --> 00:06:44,657
will be in attendance
at this meeting?
134
00:06:44,659 --> 00:06:47,492
The Shell Island Retreat
provides a rare opportunity
to capture
135
00:06:47,494 --> 00:06:52,196
the heads of some
of the most lethal
organized crime syndicates.
136
00:06:52,198 --> 00:06:54,164
Does he know where this
meeting will take place?
137
00:06:54,166 --> 00:06:56,465
He knows someone who does.
Howard Jasnoch.
138
00:06:56,467 --> 00:06:59,168
He's an underworld
travel agent of sorts.
139
00:06:59,170 --> 00:07:01,837
According to Reddington,
he's preparing travel
140
00:07:01,839 --> 00:07:03,270
for one of the attendees.
141
00:07:03,272 --> 00:07:06,941
Hang on, I got a flag on him.
Georgetown address.
142
00:07:06,943 --> 00:07:08,741
Roll out, people.
143
00:07:09,077 --> 00:07:10,743
Keen.
Oh.
144
00:07:10,745 --> 00:07:12,145
Sorry.
145
00:07:12,447 --> 00:07:14,112
Instinct.
146
00:07:14,816 --> 00:07:16,081
It's not so bad.
147
00:07:16,083 --> 00:07:19,785
I downloaded the
fourth series of Doctor Who
on the mainframe.
148
00:07:19,787 --> 00:07:21,853
Tom Baker is amazing.
149
00:07:38,300 --> 00:07:40,535
We need to go to your boat.
Now?
150
00:07:40,537 --> 00:07:43,203
Now.
Okay. Wait.
151
00:07:44,707 --> 00:07:46,639
I got to do one thing.
152
00:07:52,346 --> 00:07:53,944
Okay. Uh...
153
00:07:54,781 --> 00:07:56,413
This is a washer.
154
00:07:56,415 --> 00:08:00,417
But I promise you
I'm gonna replace it.
155
00:08:00,953 --> 00:08:03,486
With something
so much better.
156
00:08:06,191 --> 00:08:08,090
Elizabeth Keen,
157
00:08:10,861 --> 00:08:12,960
will you marry me?
158
00:08:13,162 --> 00:08:15,663
I know I wasn't
the best husband,
159
00:08:16,299 --> 00:08:18,398
but I can be.
160
00:08:19,433 --> 00:08:22,968
I can be.
I don't wanna be
anyone else.
161
00:08:25,005 --> 00:08:26,638
I don't know what to say.
162
00:08:26,640 --> 00:08:30,007
"Yes." You can say, "Yes."
163
00:08:32,711 --> 00:08:34,310
Tom.
164
00:08:35,915 --> 00:08:38,281
If I've learned
one thing from being
165
00:08:38,283 --> 00:08:40,816
on the run these
past few months,
166
00:08:40,818 --> 00:08:42,317
it's that I
can't tell you what
167
00:08:42,319 --> 00:08:44,685
I'm gonna want
10 years from now.
168
00:08:44,787 --> 00:08:46,288
Even a year from now.
169
00:08:46,290 --> 00:08:50,925
I just know what
I want right now.
170
00:08:51,286 --> 00:08:53,655
♪ tricky anaconda ♪
171
00:08:53,657 --> 00:08:56,122
♪ coming down the rabbit hole ♪
172
00:08:56,124 --> 00:08:58,430
♪ did you ever wonder ♪
173
00:08:58,432 --> 00:09:01,199
So, this isn't it?
174
00:09:02,077 --> 00:09:02,441
♪ how it's gonna go? ♪
175
00:09:03,609 --> 00:09:06,350
♪ coming out from under ♪
176
00:09:06,352 --> 00:09:08,476
♪ round you go ♪
177
00:09:10,021 --> 00:09:12,796
♪ I got you where I want you ♪
178
00:09:12,798 --> 00:09:15,881
♪ never know
never know ♪
179
00:09:15,883 --> 00:09:18,693
♪ oh, I got you
where I want you ♪
180
00:09:18,695 --> 00:09:22,192
♪ where to go ♪
181
00:09:22,194 --> 00:09:26,306
♪ well, this one
is gonna cost ya ♪
182
00:09:26,822 --> 00:09:28,187
Howard Jasnoch,
183
00:09:28,189 --> 00:09:31,022
we know you're moving
a client to the
Shell Island Retreat.
184
00:09:31,024 --> 00:09:33,825
I want a name and location.
Now!
185
00:09:33,827 --> 00:09:36,494
I don't have a name. I swear!
186
00:09:36,697 --> 00:09:38,595
Only an address.
187
00:09:42,600 --> 00:09:44,767
FBI! Hands! Hands!
188
00:09:47,738 --> 00:09:49,638
Who are you?
189
00:09:51,842 --> 00:09:53,274
Ressler.
190
00:09:54,477 --> 00:09:56,677
"Who are you?" I said.
191
00:09:56,679 --> 00:09:58,778
Reddington.
192
00:09:58,780 --> 00:10:01,213
Raymond Reddington.
193
00:10:12,392 --> 00:10:13,256
Where have you been?
194
00:10:13,258 --> 00:10:14,124
I came as soon
as I got the call.
195
00:10:14,126 --> 00:10:16,192
Who is this guy?
He claims he's Reddington?
196
00:10:16,194 --> 00:10:17,861
Yes, and we can't
disprove it with DNA
197
00:10:17,863 --> 00:10:20,129
because there's
nothing on file from 1990,
198
00:10:20,131 --> 00:10:21,229
when Reddington disappeared.
199
00:10:21,231 --> 00:10:22,131
Whoever he is,
he's got intel
200
00:10:22,133 --> 00:10:24,899
on nearly every Blacklister
Mr. Reddington has brought us.
201
00:10:24,901 --> 00:10:26,233
He has criminal histories,
rap sheets,
202
00:10:26,235 --> 00:10:29,003
news clippings written
when they were
captured or killed.
203
00:10:29,005 --> 00:10:30,304
He doesn't even
look like him.
204
00:10:30,306 --> 00:10:32,139
Well, in the five years
I hunted Reddington,
205
00:10:32,141 --> 00:10:33,240
we had one photo of him
206
00:10:33,242 --> 00:10:34,741
that only had
a passing resemblance
207
00:10:34,743 --> 00:10:35,907
to the man we've been
working with.
208
00:10:35,909 --> 00:10:38,344
He disappeared 25 years ago.
Could've had surgery.
209
00:10:38,345 --> 00:10:41,579
Truth is, nobody really knows
what he might look like today.
210
00:10:41,581 --> 00:10:42,681
But whoever he is,
211
00:10:42,683 --> 00:10:44,415
he has too much
classified data
212
00:10:44,417 --> 00:10:45,683
for us not to
take him seriously.
213
00:10:45,685 --> 00:10:48,918
I want to know what he knows
and how he knows it.
214
00:11:14,508 --> 00:11:17,709
So,
you're Raymond Reddington.
215
00:11:17,711 --> 00:11:20,511
Must make you wonder
who you've been working with
216
00:11:20,513 --> 00:11:22,645
these past few years.
217
00:11:22,647 --> 00:11:25,882
Why don't you tell me
about the case files?
218
00:11:25,884 --> 00:11:28,217
You know, for years,
I couldn't figure out
219
00:11:28,219 --> 00:11:31,353
why my colleagues
were being targeted.
220
00:11:31,355 --> 00:11:32,988
I didn't understand.
221
00:11:32,990 --> 00:11:37,490
And then I saw
you on TV with him.
222
00:11:38,061 --> 00:11:43,029
You're the fugitive.
Agent Keen, right?
223
00:11:43,732 --> 00:11:46,864
You were in possession
of classified data.
224
00:11:46,866 --> 00:11:48,100
How did you get it?
225
00:11:48,102 --> 00:11:50,902
I knew someone
was helping the FBI.
226
00:11:50,904 --> 00:11:55,405
Imagine my surprise
when I realized it was me.
227
00:11:55,774 --> 00:11:57,773
Ray Reddington.
228
00:11:58,009 --> 00:12:01,277
The case files, how are they
connected to Shell Island?
229
00:12:01,279 --> 00:12:04,846
You keep calling
them "case files."
230
00:12:04,848 --> 00:12:07,414
These were people.
My friends.
231
00:12:07,416 --> 00:12:10,017
They were criminals
who were taken
down by the Bureau.
232
00:12:10,019 --> 00:12:14,521
With the help of a man
you call Raymond Reddington.
233
00:12:14,523 --> 00:12:18,423
He's an imposter.
He's using you.
234
00:12:18,425 --> 00:12:21,626
You want to know
about the case files?
235
00:12:21,628 --> 00:12:23,360
About Shell Island?
236
00:12:23,362 --> 00:12:24,229
I'll tell you.
237
00:12:24,231 --> 00:12:27,031
As soon as you give me
10 minutes with him.
238
00:12:27,033 --> 00:12:28,298
Face to face.
239
00:12:28,300 --> 00:12:32,402
The FBI has no relationship
with Raymond Reddington.
240
00:12:32,404 --> 00:12:34,771
No. They don't.
241
00:12:34,773 --> 00:12:37,039
But they think they do.
242
00:12:41,111 --> 00:12:42,210
The cases
you've given us,
243
00:12:42,212 --> 00:12:44,846
he said that we've been
targeting his colleagues.
244
00:12:44,848 --> 00:12:45,579
He's a probe.
245
00:12:45,581 --> 00:12:48,114
When we brought him in,
he was in possession of
classified data.
246
00:12:48,116 --> 00:12:50,183
I'm not interested
in the data he has.
247
00:12:50,185 --> 00:12:52,418
I'm interested in the data
he's looking for.
248
00:12:52,420 --> 00:12:55,386
About me and my relationship
with this task force.
249
00:12:55,388 --> 00:12:57,422
The manhunt exposed
your relationship to Liz.
250
00:12:57,424 --> 00:13:02,392
Yes. People are talking
about whether I'm cooperating
with the FBI.
251
00:13:02,394 --> 00:13:05,028
Rumors are swirling.
252
00:13:05,430 --> 00:13:06,696
And whoever he is,
253
00:13:06,698 --> 00:13:10,266
he was sent to determine
whether those rumors are true.
254
00:13:10,268 --> 00:13:13,400
Has our friend arrived yet?
255
00:13:14,671 --> 00:13:17,138
I'm excited to speak with him.
256
00:13:17,473 --> 00:13:18,404
I know you're there.
257
00:13:18,406 --> 00:13:20,874
And I know you've told them about Shell Island.
258
00:13:20,876 --> 00:13:24,944
But since you're not me, you didn't receive an invitation,
259
00:13:24,946 --> 00:13:29,715
and you don't know when and where the meeting is taking place.
260
00:13:29,717 --> 00:13:30,948
I do.
261
00:13:30,950 --> 00:13:32,984
Of course, you need a taste!
262
00:13:32,986 --> 00:13:34,752
That's how this works, right?
263
00:13:34,754 --> 00:13:39,622
He trades information on his friends to get what he wants.
264
00:13:39,624 --> 00:13:41,123
Taste this.
265
00:13:41,125 --> 00:13:45,427
An FBI executive is going to be taken.
266
00:13:45,429 --> 00:13:47,162
I can save her.
267
00:13:47,164 --> 00:13:51,098
In exchange, I want a meeting with him.
268
00:13:52,368 --> 00:13:54,000
Face to face.
269
00:13:54,002 --> 00:13:54,433
He's bluffing.
270
00:13:54,435 --> 00:13:57,403
He has nothing to
gain by gaming us
and everything to lose.
271
00:13:57,405 --> 00:13:58,237
If you agree to
talk to him,
272
00:13:58,239 --> 00:13:59,271
you're acknowledging
we work together.
273
00:13:59,273 --> 00:14:02,707
Yeah, but if he doesn't,
an innocent person could die.
274
00:14:03,776 --> 00:14:05,477
Reddington, you cannot...
275
00:14:05,479 --> 00:14:06,443
Hello, there.
276
00:14:06,445 --> 00:14:09,946
Are you enjoying
the accommodations?
277
00:14:09,948 --> 00:14:13,483
Ah! There he is! Excellent!
278
00:14:13,485 --> 00:14:14,416
Let's begin.
279
00:14:14,418 --> 00:14:19,987
In less than an hour, an FBI executive, Janet MacNamara,
280
00:14:19,989 --> 00:14:25,860
will be abducted by my friend and regular at Shell Island,
281
00:14:26,162 --> 00:14:28,495
Marcus Caligiuri.
282
00:14:30,666 --> 00:14:32,097
Okay, MacNamara, Janet P.
283
00:14:32,099 --> 00:14:34,066
Uh, she runs the FBI's
Human Intelligence Unit.
284
00:14:34,068 --> 00:14:35,801
She's not an agent?
Why would she be a target?
285
00:14:35,803 --> 00:14:38,970
She's a high-level executive,
cleared to know
all Bureau assets,
286
00:14:38,972 --> 00:14:39,870
including CIS like Reddington.
287
00:14:39,872 --> 00:14:42,706
If Caligiuri
needs confirmation
about our relationship,
288
00:14:42,708 --> 00:14:43,874
she can give it to him.
289
00:14:43,876 --> 00:14:44,574
Okay. She's not at work.
290
00:14:44,576 --> 00:14:47,443
She's picking up her son
at a piano lesson.
291
00:14:47,445 --> 00:14:49,844
41st and Macaroy
in Hyattsville.
292
00:14:49,846 --> 00:14:51,980
Ressler.
Navabi. Get there now.
293
00:14:51,982 --> 00:14:54,848
Oh, sorry. No, it's cool.
294
00:14:55,218 --> 00:14:58,652
There's somewhere
I gotta be, so...
295
00:14:59,255 --> 00:15:04,123
It's a secure building.
There's a 24-hour
patrol officer.
296
00:15:04,125 --> 00:15:07,226
It's the perfect apartment
for a young woman like you.
297
00:15:07,228 --> 00:15:10,761
I love it.
Here's my application.
298
00:15:11,198 --> 00:15:12,563
How soon can I move in?
299
00:15:12,565 --> 00:15:15,765
Uh, as soon as possible,
Miss Keen.
300
00:15:15,767 --> 00:15:17,101
Elizabeth Keen?
301
00:15:17,103 --> 00:15:18,001
Yes. Is there a problem?
302
00:15:18,003 --> 00:15:22,671
No.
It's just there are a number
of other prospective tenants
303
00:15:22,673 --> 00:15:24,306
who've already
submitted applications.
304
00:15:24,308 --> 00:15:24,973
But I thought you said...
305
00:15:24,975 --> 00:15:29,010
We'll review your application
and get right back to you.
306
00:15:30,045 --> 00:15:31,346
I see.
307
00:15:32,748 --> 00:15:34,181
Okay.
308
00:15:35,617 --> 00:15:37,084
Thank you.
309
00:15:41,088 --> 00:15:41,954
Excuse me.
310
00:15:41,956 --> 00:15:44,823
We're looking for
Janet MacNamara.
311
00:15:45,725 --> 00:15:48,025
I'll need a minute to check.
312
00:15:49,595 --> 00:15:51,127
Are we good?
We're fine.
313
00:15:51,129 --> 00:15:54,397
Because you
didn't say anything
on the way over.
314
00:15:54,399 --> 00:15:56,098
You didn't just fire me.
315
00:15:56,100 --> 00:16:00,202
We slept together one day,
and you fired me the next.
316
00:16:04,107 --> 00:16:07,775
It's a little more
complicated than it sounds.
317
00:16:08,110 --> 00:16:09,109
Room 5B.
318
00:16:09,111 --> 00:16:10,576
Thank you.
319
00:16:17,251 --> 00:16:18,716
Janet MacNamara?
Yes.
320
00:16:18,718 --> 00:16:20,685
Agent Ressler, FBI.
This is Agent Navabi.
321
00:16:20,687 --> 00:16:22,220
For your safety, you need to
come with us right now.
322
00:16:22,222 --> 00:16:24,521
What's happened?
We'll explain it
to you on the way.
323
00:16:24,523 --> 00:16:25,722
I'm not going anywhere
without my son.
324
00:16:25,724 --> 00:16:30,092
Whatever you're here for,
this must be some
kind of mistake.
325
00:16:31,895 --> 00:16:33,928
We got a problem.
326
00:16:34,398 --> 00:16:36,163
Come here.
327
00:16:57,550 --> 00:16:59,082
Get back in your room.
328
00:17:02,854 --> 00:17:04,953
Stay down!
Don't shoot!
329
00:17:06,956 --> 00:17:09,924
Everybody, back in your room.
FBI.
330
00:17:19,867 --> 00:17:21,833
Just the woman
I was looking for.
331
00:17:21,835 --> 00:17:23,769
Mom, no! Let her go!
332
00:17:23,771 --> 00:17:26,637
Mom!
Tyler, stay there!
333
00:17:27,908 --> 00:17:30,908
Janet!
Hey, where is your mother?
334
00:17:31,410 --> 00:17:32,809
Stay there.
335
00:18:30,391 --> 00:18:31,757
You.
336
00:18:33,126 --> 00:18:34,826
Who are you?
337
00:18:36,896 --> 00:18:40,164
March 8th, 1985, I ran point on an attack
338
00:18:40,166 --> 00:18:43,699
on the Beirut home
of Mohammad Hussein Fadlallah.
339
00:18:43,701 --> 00:18:47,169
June 1989, I coordinated
Operation Minesweep,
340
00:18:47,171 --> 00:18:49,738
which provided back-office support and oversight
341
00:18:49,740 --> 00:18:52,740
for naval
intelligence operations
in Kuwait,
342
00:18:52,742 --> 00:18:55,442
carried out by the 160th SOAR.
343
00:18:55,444 --> 00:18:56,810
The op was off the books
344
00:18:56,812 --> 00:19:00,946
but can be confirmed
by Assistant Director
Harold Cooper.
345
00:19:00,948 --> 00:19:02,314
How the hell
does he know that?
346
00:19:02,316 --> 00:19:05,084
If I'm not who I say I am, how would I know
347
00:19:05,086 --> 00:19:07,786
that Raymond Reddington
held TS/SCI clearance
348
00:19:07,788 --> 00:19:10,221
from the Office
of Naval Intelligence?
349
00:19:10,223 --> 00:19:11,422
If I'm not Reddington,
how would I know
350
00:19:11,424 --> 00:19:14,558
that four years ago,
he hosted the
Shell Island Retreat
351
00:19:14,560 --> 00:19:17,627
at his chateau
in Ile-de-France?
352
00:19:21,832 --> 00:19:25,900
I must confess to feeling
curiously flattered.
353
00:19:26,702 --> 00:19:29,002
Hook us up to
a forensic polygraph
354
00:19:29,004 --> 00:19:32,038
and ask the only question
that matters.
355
00:19:32,040 --> 00:19:34,173
"Are you an imposter?"
356
00:19:37,044 --> 00:19:39,577
I'll submit to the test.
357
00:19:40,781 --> 00:19:42,413
Will you?
358
00:19:46,385 --> 00:19:47,584
How did he know
about Fadlallah?
359
00:19:47,586 --> 00:19:50,587
Did you host
a Shell Island Retreat
four years ago?
360
00:19:50,589 --> 00:19:50,887
I did.
361
00:19:50,889 --> 00:19:52,488
But you can't tell us
where it's being
held this year?
362
00:19:52,490 --> 00:19:54,456
Why didn't you take him up
on the polygraph test?
363
00:19:54,458 --> 00:19:56,958
Because I can
defeat a polygraph.
364
00:19:56,960 --> 00:20:00,195
So can he,
or he wouldn't
have suggested it.
365
00:20:00,197 --> 00:20:01,129
If I were you, Harold,
366
00:20:01,131 --> 00:20:03,497
I'd concern myself with
finding Janet MacNamara,
367
00:20:03,499 --> 00:20:06,766
who apparently knows
all about our little
arrangement here.
368
00:20:06,768 --> 00:20:10,436
You need to find Janet
before she talks.
369
00:20:12,105 --> 00:20:14,205
I forgot how
much it sickens me
to come here.
370
00:20:14,207 --> 00:20:17,174
Then why bother?
Why give a guy like that
the time of day?
371
00:20:17,176 --> 00:20:19,709
Because my life
depends on it.
372
00:20:19,711 --> 00:20:20,845
Not if you move on.
373
00:20:20,847 --> 00:20:25,280
We beat Berlin and the Cabal.
Isn't that enough for you?
374
00:20:25,282 --> 00:20:27,216
It is for me.
375
00:20:27,618 --> 00:20:28,917
Is it?
376
00:20:29,285 --> 00:20:31,620
I know I'm lucky
the way things turned out,
377
00:20:31,622 --> 00:20:33,154
but I can't even
rent an apartment
378
00:20:33,156 --> 00:20:35,455
because people
think I'm a criminal.
379
00:20:35,592 --> 00:20:39,425
Tom thinks we should just
go away and start over.
380
00:20:39,427 --> 00:20:41,528
Maybe he's right.
381
00:20:42,029 --> 00:20:44,063
Tom?
382
00:20:45,800 --> 00:20:48,833
There's something
you need to see.
383
00:20:57,009 --> 00:21:00,308
The Cabal is in green,
their affiliates are in red
384
00:21:00,310 --> 00:21:02,611
and their
competition is in blue.
385
00:21:02,613 --> 00:21:03,912
Since I've been a fugitive,
386
00:21:03,914 --> 00:21:07,082
the pestilence on this map
has only grown.
387
00:21:07,084 --> 00:21:08,983
This is what we're up against.
388
00:21:08,985 --> 00:21:10,416
A multi-headed Hydra.
389
00:21:10,418 --> 00:21:12,485
You cut off one head,
it grows two others.
390
00:21:12,487 --> 00:21:14,754
You have to cut off every head
and burn the rest of it.
391
00:21:14,756 --> 00:21:20,324
It's a mythic battle,
and it's not anywhere close
to being over.
392
00:21:25,364 --> 00:21:27,764
It's your battle, not mine.
393
00:21:27,966 --> 00:21:29,799
I wish that were true,
Lizzy.
394
00:21:29,801 --> 00:21:31,100
But the manhunt revealed
395
00:21:31,102 --> 00:21:34,336
certain facts that had
long been hidden.
396
00:21:34,705 --> 00:21:36,438
About you.
397
00:21:36,641 --> 00:21:36,939
Me?
398
00:21:36,941 --> 00:21:40,841
Katarina Rostova
was a name that had been
lost to history.
399
00:21:40,843 --> 00:21:44,912
Masha Rostova was never more
than suspicion and rumor.
400
00:21:44,914 --> 00:21:49,282
The manhunt and
the publicity it generated
changed all of that.
401
00:21:49,284 --> 00:21:52,718
But who would care that
I'm Katarina Rostova's
daughter?
402
00:21:52,720 --> 00:21:55,020
The daughter of
a legendary spymaster?
403
00:21:55,022 --> 00:21:57,255
The secret-keeper
who disappeared...
404
00:21:57,257 --> 00:21:59,089
Disappeared?
405
00:21:59,091 --> 00:22:01,926
You and Sam
told me she's dead.
406
00:22:02,562 --> 00:22:04,193
The secrets
she took with her
407
00:22:04,195 --> 00:22:08,630
could compromise any number
of players on that map.
408
00:22:09,900 --> 00:22:11,866
They'll be coming.
409
00:22:11,868 --> 00:22:13,467
They'll be coming for you.
410
00:22:13,469 --> 00:22:14,835
But I don't know anything.
411
00:22:14,837 --> 00:22:16,469
They don't know that.
412
00:22:16,471 --> 00:22:19,272
You can't walk away, Lizzy.
413
00:22:20,108 --> 00:22:22,075
They won't let you.
414
00:22:33,420 --> 00:22:34,484
Who are you?
415
00:22:34,486 --> 00:22:37,186
Knowing my name
is no way to stay alive.
416
00:22:37,188 --> 00:22:40,823
So, let's forgo introductions,
shall we, Janet?
417
00:22:40,825 --> 00:22:42,458
What do you want?
418
00:22:42,460 --> 00:22:44,159
Information.
419
00:22:46,596 --> 00:22:48,563
One of two men will die today.
420
00:22:48,565 --> 00:22:53,667
One is a killer, filth,
who deserves what he gets.
421
00:22:53,736 --> 00:22:55,902
The other one is
a cabinetmaker.
422
00:22:55,904 --> 00:22:56,735
No.
423
00:22:56,737 --> 00:22:58,271
He's very good
with his hands.
424
00:22:58,273 --> 00:23:02,239
He has an eye for
beautiful design
and fine details.
425
00:23:02,241 --> 00:23:05,376
I'm sure that's
why you married him.
426
00:23:09,247 --> 00:23:12,314
If you tell me
what I need to know,
427
00:23:12,450 --> 00:23:17,318
I'll make certain
the right man dies today.
428
00:23:17,989 --> 00:23:19,220
Hmm?
429
00:23:19,923 --> 00:23:21,589
Janet MacNamara
has been taken.
430
00:23:21,591 --> 00:23:23,891
To get her back,
we have to find Caligiuri.
431
00:23:23,893 --> 00:23:26,892
I want the location
of the Shell Island Retreat.
432
00:23:26,894 --> 00:23:28,629
I'm not the FBI informant.
433
00:23:28,631 --> 00:23:30,496
Reddington doesn't know
where they're meeting.
434
00:23:30,498 --> 00:23:32,297
Unless he knows
exactly where it is,
435
00:23:32,299 --> 00:23:36,201
because it's the scene
of his next command
performance.
436
00:23:36,203 --> 00:23:38,403
That's why
he had me arrested.
437
00:23:38,405 --> 00:23:42,572
So I'd be here
while he's putting on
his show.
438
00:23:42,974 --> 00:23:47,009
He's using you
to take my seat
at the table.
439
00:23:48,546 --> 00:23:50,846
What do you want?
440
00:23:51,015 --> 00:23:52,480
Let me walk.
441
00:23:52,482 --> 00:23:54,583
Not gonna happen.
442
00:23:55,351 --> 00:23:56,751
Hmm.
443
00:23:56,753 --> 00:24:02,554
If you do,
I will tell you where
the retreat is taking place.
444
00:24:02,556 --> 00:24:04,424
You said you
weren't an informant.
445
00:24:04,426 --> 00:24:07,226
I lied. I'm a criminal.
446
00:24:07,228 --> 00:24:09,228
He exploited me.
447
00:24:09,597 --> 00:24:11,896
He's exploiting you, too.
448
00:24:12,965 --> 00:24:14,632
I get my freedom,
449
00:24:14,634 --> 00:24:18,735
you get a dozen
major criminals.
450
00:24:19,538 --> 00:24:21,637
I mean, forget it.
The guy's unreliable.
451
00:24:21,639 --> 00:24:23,171
Everything he has said
has checked out.
452
00:24:23,173 --> 00:24:25,041
It's our best chance
at finding MacNamara.
453
00:24:25,043 --> 00:24:26,374
For all we know,
he could've staged
454
00:24:26,376 --> 00:24:27,708
her abduction to
increase his value.
455
00:24:27,710 --> 00:24:29,511
A woman's life
hangs in the balance.
456
00:24:29,513 --> 00:24:32,012
Trusting him is a risk
we have to take.
457
00:24:32,381 --> 00:24:33,112
I disagree.
458
00:24:33,114 --> 00:24:35,982
Well, it's not your decision
to make any more, is it?
459
00:24:37,552 --> 00:24:38,850
Sir?
460
00:24:40,521 --> 00:24:42,387
Make the deal.
Put a wire on him.
461
00:24:42,389 --> 00:24:43,354
Don't let him
out of your sight.
462
00:24:43,356 --> 00:24:47,291
We cut a deal.
Immunity in exchange for
taking us to the meeting.
463
00:24:47,293 --> 00:24:48,958
We're marshaling strike teams now.
464
00:24:48,960 --> 00:24:50,927
Harold is nothing
if not predictable.
465
00:24:50,929 --> 00:24:54,029
I know you said
you don't know where
this meeting is,
466
00:24:54,031 --> 00:24:55,165
and I want to believe you,
467
00:24:55,167 --> 00:24:57,366
but if this is another one
of your games,
468
00:24:57,368 --> 00:24:59,067
if you have
some sort of hidden
469
00:24:59,069 --> 00:25:00,601
agenda and you plan
on going, don't.
470
00:25:00,603 --> 00:25:01,836
If we show up and you're there,
471
00:25:01,838 --> 00:25:03,570
it'll only confirm their suspicions.
472
00:25:03,572 --> 00:25:06,273
Thank you for
your concern, Lizzy.
473
00:25:10,279 --> 00:25:11,911
Borsheim.
474
00:25:27,292 --> 00:25:28,690
Thank you.
475
00:25:29,059 --> 00:25:33,328
Reddington.
Fashionably late
as always, uh?
476
00:25:33,663 --> 00:25:37,131
Marcus. Hello, everyone.
477
00:25:37,533 --> 00:25:42,068
It's good to see
so many friends
and even more enemies.
478
00:25:42,070 --> 00:25:44,536
Welcome to Shell Island.
479
00:25:51,878 --> 00:25:54,211
You'll be recording
evidence of a conspiracy
480
00:25:54,213 --> 00:25:56,247
which will be used
in their prosecution
481
00:25:56,249 --> 00:25:57,748
and to justify your release.
482
00:25:57,750 --> 00:26:00,851
If you could
remove your jacket...
483
00:26:03,154 --> 00:26:04,753
This isn't the TSA.
484
00:26:04,755 --> 00:26:06,288
These people
have real security.
485
00:26:06,290 --> 00:26:09,757
Before I'm allowed to
even set foot in the
penthouse dining room,
486
00:26:09,759 --> 00:26:11,426
I'll be diverted into an adjoining suite.
487
00:26:11,428 --> 00:26:14,360
I'll be asked to relinquish all weapons and personal items.
488
00:26:14,362 --> 00:26:17,196
I will then be relieved of electronic devices
489
00:26:17,198 --> 00:26:18,397
and asked for a password.
490
00:26:18,399 --> 00:26:19,197
Borsheim.
My clothes
491
00:26:19,199 --> 00:26:20,967
will be physically and electronically inspected
492
00:26:20,969 --> 00:26:23,068
before I step out
onto the 22nd floor.
493
00:26:23,070 --> 00:26:26,671
Which is why
we'll be deploying
the latest surveillance tech
494
00:26:26,673 --> 00:26:28,239
from the CIA.
495
00:26:28,241 --> 00:26:29,639
What about
transmitter intercepts?
496
00:26:29,641 --> 00:26:31,242
The transmitters run
on delay.
497
00:26:31,244 --> 00:26:34,210
Once activated,
they won't come online
for four minutes.
498
00:26:34,212 --> 00:26:37,412
And during that window,
they can't be
detected by security.
499
00:26:37,414 --> 00:26:41,350
What if it takes
longer than four minutes
to get through security?
500
00:26:41,352 --> 00:26:42,750
Let's hope it doesn't.
501
00:26:42,752 --> 00:26:44,551
Comforting to see
that everyone's appetites
502
00:26:44,553 --> 00:26:48,789
for food,
lies and larceny have not
diminished over the years.
503
00:26:48,791 --> 00:26:53,559
And although some of you
might have room for
yet another dessert
504
00:26:53,561 --> 00:26:57,228
or patience for
one more hilarious story,
505
00:26:57,230 --> 00:26:59,330
I'm afraid I don't.
506
00:26:59,332 --> 00:27:04,101
Earlier this week,
the murderer of three
of my contractors
507
00:27:04,103 --> 00:27:05,735
was ordered by
someone in this room
508
00:27:05,737 --> 00:27:10,372
to send a message
that they believed
I was working with the FBI.
509
00:27:10,374 --> 00:27:15,409
It was a vile, cowardly,
unforgivable act that,
510
00:27:15,411 --> 00:27:19,613
quite frankly, has resulted
in very little impact on me
511
00:27:19,615 --> 00:27:22,116
when compared to
the devastating loss
512
00:27:22,118 --> 00:27:26,553
felt by the children
of those three dead women.
513
00:27:26,555 --> 00:27:30,421
Now, given the publicity
surrounding the assistance
514
00:27:30,423 --> 00:27:33,958
I rendered to
Special Agent Elizabeth Keen
515
00:27:33,960 --> 00:27:36,293
during her recent stint
as a fugitive,
516
00:27:36,295 --> 00:27:40,263
I understand
where one's suspicion
may come from,
517
00:27:40,265 --> 00:27:42,165
but it is unfounded.
518
00:27:42,167 --> 00:27:44,366
And before this
dinner is over,
519
00:27:44,368 --> 00:27:47,203
I will not only prove
that I have not betrayed us,
520
00:27:47,205 --> 00:27:50,438
I will identify
the person who has.
521
00:27:50,440 --> 00:27:54,107
Save your breath, Reddington.
Your grave's already been dug.
522
00:27:54,109 --> 00:27:56,944
I'm sorry, but "been dug"?
Is that correct?
523
00:27:56,946 --> 00:27:58,644
That doesn't
sound correct, Marcus.
524
00:27:58,646 --> 00:28:00,012
I think it's digged.
525
00:28:00,014 --> 00:28:00,346
It is dug.
526
00:28:00,348 --> 00:28:03,315
I'm fairly sure digged is
the archaic past tense.
527
00:28:03,317 --> 00:28:05,950
I suppose
they're both
grammatically correct.
528
00:28:05,952 --> 00:28:07,018
Sounds funny either way.
529
00:28:07,020 --> 00:28:09,019
I'm sorry. You were saying?
530
00:28:09,856 --> 00:28:11,554
Two years ago,
531
00:28:11,623 --> 00:28:14,290
20 of us broke
bread at this table.
532
00:28:14,292 --> 00:28:16,158
Now there are 12.
533
00:28:16,160 --> 00:28:20,962
We have lost Hector Lorca,
Floriana Campo...
534
00:28:20,964 --> 00:28:22,531
And others.
535
00:28:22,533 --> 00:28:24,899
What's your point, Marcus?
536
00:28:33,908 --> 00:28:35,708
My name is Janet MacNamara.
537
00:28:35,710 --> 00:28:39,077
I run the Human Intelligence Unit at FBI headquarters.
538
00:28:39,079 --> 00:28:41,879
We keep track of all the criminal informants
539
00:28:41,881 --> 00:28:43,414
employed by the Bureau.
540
00:28:43,416 --> 00:28:44,214
Over the past two years,
541
00:28:44,216 --> 00:28:48,385
our most valuable asset has been Raymond Reddington.
542
00:28:51,655 --> 00:28:55,190
I thought we weren't supposed
to have phones.
543
00:28:58,295 --> 00:28:59,493
Okay,
do we need to review?
544
00:28:59,495 --> 00:29:01,861
You have...
Four minutes.
545
00:29:07,101 --> 00:29:07,466
Status?
546
00:29:07,468 --> 00:29:11,003
Alpha team's
taken northeast corner
on Benson Place.
547
00:29:11,005 --> 00:29:12,103
Bravo's covered the hotel.
548
00:29:12,105 --> 00:29:16,706
Charlie holds the south
and Delta's waiting on
my command.
549
00:29:16,708 --> 00:29:18,576
Ninety seconds.
550
00:29:20,512 --> 00:29:22,645
One spotter at the door.
I'll take him on breach.
551
00:29:22,647 --> 00:29:24,813
Has the target
cleared the lobby?
552
00:29:24,815 --> 00:29:26,115
Not yet.
553
00:29:29,053 --> 00:29:30,485
Seventy-five.
554
00:29:33,490 --> 00:29:35,455
Okay, he's on the elevator.
555
00:29:35,457 --> 00:29:36,989
You allege you
have nothing to do
556
00:29:36,991 --> 00:29:38,392
with the demise
of our associates,
557
00:29:38,394 --> 00:29:40,192
and yet do you
deny that you have
558
00:29:40,194 --> 00:29:42,093
benefited from
their misfortune?
559
00:29:42,095 --> 00:29:43,796
No, I've profited handsomely.
560
00:29:43,798 --> 00:29:45,463
I didn't realize
that was against the rules.
561
00:29:45,465 --> 00:29:49,167
It's not, but we know
you weren't just
working with Agent Keen
562
00:29:49,169 --> 00:29:50,768
while she was a fugitive.
563
00:29:50,770 --> 00:29:51,602
Okay, transmitter's up.
564
00:29:51,604 --> 00:29:54,837
Why am I not hearing anything?
Aram, is he in or not?
565
00:29:54,839 --> 00:29:56,773
The only assistance
I gave Agent Keen
566
00:29:56,775 --> 00:29:59,309
was after she shot
the Attorney General.
567
00:29:59,311 --> 00:30:02,110
They were on TV always,
working together.
568
00:30:02,112 --> 00:30:03,679
She was a fugitive, Dmitri.
569
00:30:03,681 --> 00:30:08,181
I was paid a significant fee
by certain unnamed parties
570
00:30:08,183 --> 00:30:09,283
to aid in her escape.
571
00:30:09,285 --> 00:30:10,650
It's what I do.
That is true.
572
00:30:10,652 --> 00:30:14,054
But we're not just
relying on the word of
Janet MacNamara.
573
00:30:14,056 --> 00:30:16,722
She provided us
with access to documentation
574
00:30:16,724 --> 00:30:20,158
confirming that
in the last 28 months,
575
00:30:20,160 --> 00:30:23,393
significant resources
have been directed to
576
00:30:23,395 --> 00:30:26,463
a top-secret task force
577
00:30:26,465 --> 00:30:28,831
dedicated to the apprehension
of key figures
578
00:30:28,833 --> 00:30:31,367
in the so-called
criminal underworld
579
00:30:31,369 --> 00:30:36,604
based on information
provided by a single
high-level informant.
580
00:30:38,040 --> 00:30:39,374
You.
581
00:30:39,843 --> 00:30:41,809
And that is a fact.
582
00:30:41,811 --> 00:30:44,378
One you cannot deny.
583
00:30:44,580 --> 00:30:45,578
Take your seat, Marcus.
584
00:30:45,580 --> 00:30:47,146
Your information
is incorrect,
585
00:30:47,148 --> 00:30:49,582
and you're standing
in my light.
586
00:30:51,185 --> 00:30:53,217
You know what your problem is?
587
00:30:53,219 --> 00:30:54,218
You talk too much.
588
00:30:54,220 --> 00:30:56,921
That's not going to be
a problem anymore.
589
00:30:58,590 --> 00:31:01,391
It appears
we have a late arrival.
590
00:31:01,393 --> 00:31:02,492
Okay. He's in.
591
00:31:05,763 --> 00:31:09,430
How fortuitous!
We were just
talking about you!
592
00:31:09,432 --> 00:31:10,132
You.
593
00:31:10,134 --> 00:31:12,033
How the hell did you get in here?
594
00:31:12,035 --> 00:31:13,201
Wait. Is it me or...
595
00:31:13,203 --> 00:31:14,101
That sounds like Reddington.
596
00:31:14,103 --> 00:31:15,336
Ladies and gentlemen...
This can't be good.
597
00:31:15,338 --> 00:31:18,404
...may I present to you
Raymond Reddington.
598
00:31:20,242 --> 00:31:23,708
Marcus, pour the man
a glass of this
wonderful port.
599
00:31:23,710 --> 00:31:27,245
It appears this party's
just getting started.
600
00:31:34,252 --> 00:31:37,120
He lied to us.
He knew that
location the whole time.
601
00:31:37,122 --> 00:31:38,021
Why? What's his angle?
602
00:31:38,023 --> 00:31:40,790
I don't know and I don't care,
but I'm calling that breach.
603
00:31:40,792 --> 00:31:42,858
The minute you do,
it'll prove Red's with us.
604
00:31:42,860 --> 00:31:43,924
He'll be killed.
605
00:31:43,926 --> 00:31:45,060
Reddington knows our protocol.
606
00:31:45,062 --> 00:31:47,228
If he's in there,
it's because he
knew we'd find him.
607
00:31:47,230 --> 00:31:47,862
He knows we're listening.
608
00:31:47,864 --> 00:31:51,765
If he's willing
to roll the dice,
we should be, too.
609
00:31:51,767 --> 00:31:52,766
Raymond, what is this?
610
00:31:52,768 --> 00:31:56,302
He's not Raymond Reddington.
He knew I called this meeting.
611
00:31:56,304 --> 00:32:00,472
He knew that I was going
to accuse him of
being an imposter,
612
00:32:00,474 --> 00:32:01,440
so he beat me here.
613
00:32:01,442 --> 00:32:04,541
I told you
that before this
dinner was done,
614
00:32:04,543 --> 00:32:06,210
I would prove my innocence
615
00:32:06,212 --> 00:32:09,779
and identify the person
who'd betrayed us.
616
00:32:09,781 --> 00:32:11,481
Meet the fake Red.
617
00:32:11,483 --> 00:32:13,449
Faux Red. Fred!
618
00:32:13,451 --> 00:32:13,883
Fred?
619
00:32:13,885 --> 00:32:18,586
I took Agent Elizabeth Keen
on as a client when
she was a fugitive
620
00:32:18,588 --> 00:32:21,855
to gain her trust
in exchange for information
621
00:32:21,857 --> 00:32:26,827
as to who was responsible
for decimating our ranks.
622
00:32:26,829 --> 00:32:28,594
Like you,
I had heard the rumors
623
00:32:28,596 --> 00:32:30,162
that I was the one
who betrayed us.
624
00:32:30,164 --> 00:32:32,664
And sure enough,
after gaining her trust,
625
00:32:32,666 --> 00:32:36,768
she confirmed
that the Bureau's
confidential informant
626
00:32:36,770 --> 00:32:39,537
was a Raymond Reddington.
627
00:32:40,505 --> 00:32:41,572
I am so totally confused.
628
00:32:41,574 --> 00:32:42,439
Is it possible
they know each other?
629
00:32:42,441 --> 00:32:44,973
If that's true,
my head is definitely
going to explode.
630
00:32:44,975 --> 00:32:46,676
By the way, very clever, Marcus.
631
00:32:46,678 --> 00:32:50,711
Abducting Janet MacNamara
in your search for the truth.
632
00:32:50,713 --> 00:32:53,915
But you and I both know
the confession you coerced
633
00:32:53,917 --> 00:32:58,785
from that poor woman
you're holding at
Calabrese Fine Imports
634
00:32:58,787 --> 00:33:02,189
was simply to confirm your lie.
635
00:33:02,623 --> 00:33:04,423
You got that?
Yeah.
636
00:33:04,425 --> 00:33:07,426
Calabrese Fine Imports.
637
00:33:07,761 --> 00:33:09,027
2119 McWhorther Street.
638
00:33:09,029 --> 00:33:11,329
On my way. Dispatch TAC teams.
639
00:33:17,336 --> 00:33:19,869
I think we're
gonna kill both of you.
640
00:33:19,871 --> 00:33:20,602
You've been
nipping at my heels
641
00:33:20,604 --> 00:33:26,040
ever since the incident
at that awful karaoke bar
in Mombasa.
642
00:33:26,042 --> 00:33:26,475
You're a liar.
643
00:33:26,477 --> 00:33:30,211
I would very much
like to hear what
he has to say.
644
00:33:30,213 --> 00:33:31,377
It's simple.
645
00:33:31,379 --> 00:33:32,912
Marcus hired him.
Hired?
646
00:33:32,914 --> 00:33:36,749
To surrender
himself to the FBI,
pretending to be me,
647
00:33:36,751 --> 00:33:40,518
so he could use the Feds
to dismantle my business.
648
00:33:40,520 --> 00:33:41,854
This is absurd.
649
00:33:41,856 --> 00:33:44,589
Words, words, words. No proof.
650
00:33:44,591 --> 00:33:45,689
You want proof?
651
00:33:45,691 --> 00:33:50,759
The FBI would never fly blind
into an operation like this.
652
00:33:50,761 --> 00:33:52,696
He's wired.
653
00:34:00,270 --> 00:34:03,403
You can go after
a man's business, Marcus.
654
00:34:03,405 --> 00:34:05,205
Even his associates.
655
00:34:05,207 --> 00:34:05,972
But other than family,
656
00:34:05,974 --> 00:34:09,575
the only thing off limits
is a man's reputation.
657
00:34:09,577 --> 00:34:13,512
You have given
false allegations
against my good name,
658
00:34:13,514 --> 00:34:18,383
which will be whispered
and repeated by those
who envy my success,
659
00:34:18,385 --> 00:34:21,784
no matter how thoroughly
I repudiate them.
660
00:34:21,786 --> 00:34:24,454
"Repudiate them"? Words.
661
00:34:24,456 --> 00:34:26,822
That's all you ever had.
662
00:34:28,360 --> 00:34:30,526
Gentlemen. Gentlemen!
663
00:34:30,594 --> 00:34:32,728
I never wear cufflinks.
664
00:34:43,772 --> 00:34:45,171
I lost the signal.
665
00:34:45,173 --> 00:34:46,704
Go! Breach. Now!
666
00:34:56,415 --> 00:34:57,613
The FBI.
667
00:34:57,615 --> 00:34:59,715
Actually, those belong to me.
668
00:35:00,618 --> 00:35:03,953
Helicopters.
They'll be
escaping on the roof.
669
00:35:05,389 --> 00:35:09,323
But I suspect
the FBI is on its way
670
00:35:09,325 --> 00:35:11,091
because of you.
671
00:35:11,093 --> 00:35:14,694
So, now, we're all
in a bit of a hurry.
672
00:35:18,300 --> 00:35:24,336
I need you to
put to rest any question
about who hired you.
673
00:35:24,338 --> 00:35:26,037
Now.
674
00:35:26,773 --> 00:35:28,306
It was Caligiuri.
675
00:35:28,308 --> 00:35:29,606
You lying bastard.
676
00:35:29,608 --> 00:35:31,274
He came to me,
said he had a plan.
677
00:35:31,276 --> 00:35:33,142
Said he knew
about Elizabeth Keen.
678
00:35:33,144 --> 00:35:34,610
I'm gonna kill you.
679
00:35:35,947 --> 00:35:40,281
You were right, Marcus.
I am the informant.
680
00:35:40,283 --> 00:35:43,751
Tell all our friends in hell
to be patient.
681
00:35:43,753 --> 00:35:46,587
I'll be along soon enough.
682
00:35:55,062 --> 00:35:57,795
Perhaps we should all
get our hats and coats.
683
00:35:57,797 --> 00:35:59,531
What about him?
684
00:36:00,433 --> 00:36:02,498
Oh, yes, about him.
685
00:36:09,841 --> 00:36:12,873
Fastest way to the roof
is this express elevator.
686
00:36:12,875 --> 00:36:13,976
We're not going up, Dmitri.
687
00:36:13,978 --> 00:36:17,011
We're taking
the service elevator
down to the garage.
688
00:36:17,013 --> 00:36:19,247
Then who are the choppers for?
689
00:36:21,717 --> 00:36:23,682
Why aren't they landing?
690
00:36:23,684 --> 00:36:27,986
The roof is clear.
I repeat, the roof is clear!
691
00:36:29,090 --> 00:36:31,923
The choppers were
just a diversion.
692
00:36:46,937 --> 00:36:49,003
Janet MacNamara.
Yeah.
693
00:36:49,005 --> 00:36:50,771
You okay?
Yeah. Yeah.
694
00:36:50,773 --> 00:36:51,839
Okay. Hang in there.
695
00:36:51,841 --> 00:36:53,206
We'll get you out of here.
696
00:36:53,208 --> 00:36:54,508
Yeah.
697
00:36:58,445 --> 00:37:02,114
I know you've been through
a terrible ordeal, Janet,
698
00:37:02,116 --> 00:37:04,015
and I'm sorry for that.
699
00:37:04,017 --> 00:37:05,916
But, unfortunately,
your knowledge
700
00:37:05,918 --> 00:37:07,318
of my relationship
with the Bureau
701
00:37:07,320 --> 00:37:13,123
is inherently
dangerous to you,
your family, and to me.
702
00:37:13,125 --> 00:37:14,523
So, please, listen carefully
703
00:37:14,525 --> 00:37:16,592
and follow my instructions
to the letter.
704
00:37:16,594 --> 00:37:19,594
First thing tomorrow,
you will inform your superiors
705
00:37:19,596 --> 00:37:21,829
that the trauma of
today's experience
706
00:37:21,831 --> 00:37:24,264
was such that you have
re-ordered your priorities
707
00:37:24,266 --> 00:37:28,335
and wish to spend more time
with Bob, Tyler and the dogs.
708
00:37:28,337 --> 00:37:30,404
You are going to move
to Santa Monica, California.
709
00:37:30,406 --> 00:37:33,306
I've purchased a beach house.
The deed is in that envelope.
710
00:37:33,308 --> 00:37:37,275
Your property
taxes will be paid for
on a biannual basis.
711
00:37:37,277 --> 00:37:40,645
And I'll be checking on you
from time to time
712
00:37:40,647 --> 00:37:44,280
to make sure
you're still safe.
713
00:37:46,885 --> 00:37:48,184
Travel safely, Janet.
714
00:37:48,186 --> 00:37:51,787
The sunset over the Pacific
is magnificent.
715
00:37:56,060 --> 00:37:57,858
What was his name?
716
00:37:58,294 --> 00:38:00,026
Gregory Devry.
717
00:38:00,028 --> 00:38:01,462
Were you close?
718
00:38:01,464 --> 00:38:03,530
Gregory was a dear friend.
719
00:38:04,465 --> 00:38:06,533
And a brilliant grifter.
720
00:38:06,535 --> 00:38:09,901
He made a good living
conning con men.
721
00:38:09,903 --> 00:38:10,936
Short of George Sanders,
722
00:38:10,938 --> 00:38:14,438
I can think of no one
I'd rather have
pretend to be me.
723
00:38:14,440 --> 00:38:16,574
But you killed him.
724
00:38:18,177 --> 00:38:21,445
Gregory had
terminal stomach cancer.
725
00:38:21,513 --> 00:38:24,080
So, at his request,
I euthanized him.
726
00:38:24,082 --> 00:38:27,982
You manufactured
a doppelganger to reclaim
your reputation.
727
00:38:27,984 --> 00:38:31,720
I have many contingency
plans in place.
728
00:38:31,722 --> 00:38:33,053
This was one.
729
00:38:33,255 --> 00:38:33,687
Why not tell us?
730
00:38:33,689 --> 00:38:37,824
The FBI would never
permit me to do the
very thing necessary
731
00:38:37,826 --> 00:38:39,392
to make the plan work.
732
00:38:39,561 --> 00:38:40,292
Let everyone escape.
733
00:38:40,294 --> 00:38:43,095
So they can spread
the word that we're not
working together.
734
00:38:43,097 --> 00:38:44,696
Are we working together?
735
00:38:44,698 --> 00:38:48,366
The way you were
talking before,
I wasn't so sure.
736
00:38:53,538 --> 00:38:54,137
Tom?
737
00:38:54,139 --> 00:38:58,507
No, the woman
who turned me down
for the apartment.
738
00:39:00,610 --> 00:39:04,245
Elizabeth, this is Barbara Menninger.
739
00:39:04,247 --> 00:39:05,779
Look, I wanted to apologize.
740
00:39:05,781 --> 00:39:08,849
When I realized who you are, I just...
741
00:39:08,851 --> 00:39:09,316
I overreacted.
742
00:39:09,318 --> 00:39:11,885
Frankly, I thought you were a pretty terrible person,
743
00:39:11,887 --> 00:39:13,319
and that was wrong.
744
00:39:13,321 --> 00:39:13,919
You've been exonerated.
745
00:39:13,921 --> 00:39:17,089
You deserve a second chance, and so I want you to know
746
00:39:17,091 --> 00:39:20,424
the apartment's yours if you still want it.
747
00:39:30,282 --> 00:39:32,845
♪ is it all that you need ♪
748
00:39:32,848 --> 00:39:34,732
♪ to get back and feel good ♪
749
00:39:34,735 --> 00:39:36,065
♪ satisfied that you did
what you could ♪
750
00:39:36,069 --> 00:39:38,372
♪ it works itself out ♪
751
00:39:38,375 --> 00:39:40,280
♪ works itself out ♪
752
00:39:49,283 --> 00:39:50,715
Thank you.
753
00:39:51,317 --> 00:39:52,951
For everything.
754
00:39:53,106 --> 00:39:53,699
♪ just, is it time
to take a look ♪
755
00:39:57,891 --> 00:39:59,890
You won't lose her.
756
00:40:00,159 --> 00:40:02,225
No matter what happens.
757
00:40:28,515 --> 00:40:30,648
You wanted to see me?
758
00:40:31,917 --> 00:40:33,983
What is this place?
759
00:40:42,559 --> 00:40:44,892
You will not marry her.
760
00:40:47,262 --> 00:40:48,529
Why?
761
00:40:48,932 --> 00:40:51,797
Because I didn't ask
Daddy's permission?
762
00:40:51,799 --> 00:40:54,166
Is that really why
you called me here?
763
00:40:54,168 --> 00:40:57,702
Or did you just want
someone to play Go Fish?
764
00:40:58,606 --> 00:41:02,239
You married her
over my objection once.
765
00:41:03,510 --> 00:41:05,843
It will not happen again.
766
00:41:10,648 --> 00:41:13,316
Are you that woman?
Elizabeth Keen?
767
00:41:14,685 --> 00:41:16,284
No!
768
00:41:18,020 --> 00:41:19,720
You're that traitor!
769
00:41:32,032 --> 00:41:35,066
Miss Keen?
How're you feeling?
Hmm.
770
00:41:36,503 --> 00:41:39,237
Well, all things considered,
771
00:41:40,906 --> 00:41:42,238
like crap.
772
00:41:43,274 --> 00:41:44,608
Well, we got back your MRIs,
773
00:41:44,610 --> 00:41:48,142
and looks like you sustained
three broken ribs.
774
00:41:48,144 --> 00:41:51,112
No signs of internal injuries
or bleeding.
775
00:41:51,114 --> 00:41:53,046
There's really
nothing much we can do
about those ribs
776
00:41:53,048 --> 00:41:55,015
but just tough it out
until they heal.
777
00:41:55,017 --> 00:41:57,450
I've broken a few before.
778
00:41:57,452 --> 00:41:59,019
Yeah, we noticed that.
779
00:41:59,021 --> 00:42:00,753
But, hey, good news.
780
00:42:00,755 --> 00:42:02,388
The baby's fine.
781
00:42:03,624 --> 00:42:05,090
It is?
782
00:42:07,094 --> 00:42:08,292
The baby?
783
00:42:08,294 --> 00:42:09,761
Uh, yeah.
784
00:42:09,830 --> 00:42:12,429
But you really have to be
more careful,
785
00:42:12,431 --> 00:42:14,465
now that you're pregnant.
785
00:42:15,305 --> 00:43:15,922
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
59612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.