All language subtitles for The.Blacklist.S03E02.720p.WEB-DL.2CH.x265.[@SeriesLand4U]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,161 [♪♪♪] 2 00:00:04,471 --> 00:00:05,905 [SIREN WAILING] 3 00:00:09,042 --> 00:00:10,874 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 4 00:00:14,882 --> 00:00:17,681 KOZLOV: I do apologize for keeping you waiting. 5 00:00:18,318 --> 00:00:21,516 - Mikhail Kozlov. - Are you the embassy intelligence chief? 6 00:00:21,722 --> 00:00:26,217 We are not here to discuss my curriculum vitae, Agent Keen. 7 00:00:26,593 --> 00:00:29,495 Only to ascertain why you're here and what you hope to accomplish... 8 00:00:29,663 --> 00:00:32,030 now that the FBI has surrounded the embassy. 9 00:00:32,232 --> 00:00:36,397 I am not here to speak to a pawn without adequate clearance. 10 00:00:36,837 --> 00:00:41,298 Nor are we here to harbor foreign agents of the FBI, Agent Keen. 11 00:00:46,947 --> 00:00:48,882 My name is Masha Rostova. 12 00:00:49,082 --> 00:00:53,178 I am a deep cover operative for the Federalnaya Sluzhba Bezopasnosti. 13 00:00:53,554 --> 00:00:57,514 I have successfully completed my mission and am hereby seeking asylum. 14 00:00:57,691 --> 00:00:59,853 I'd appreciate an immediate, private audience... 15 00:01:00,027 --> 00:01:02,622 with your chief intelligence officer. 16 00:01:02,829 --> 00:01:04,627 [SPEAKS IN RUSSIAN] 17 00:01:06,099 --> 00:01:09,763 I need to speak to whoever's in command of security, and I need to do it now. 18 00:01:09,970 --> 00:01:11,836 - Do you understand? SAMAR: Ressler. 19 00:01:15,142 --> 00:01:18,044 - Just got off the line with Reven Wright. - We get the go-ahead? 20 00:01:18,211 --> 00:01:20,908 The State Department requested the Russians bring her out. 21 00:01:21,081 --> 00:01:24,745 Requested? Nobody would be making a request if it was Bin Laden in there. 22 00:01:24,918 --> 00:01:27,285 On U.S. soil? We'd be blasting our way in there. 23 00:01:27,454 --> 00:01:30,219 The Russian embassy isn't U.S. soil. That fence is a border. 24 00:01:30,390 --> 00:01:33,792 Crossing it is tantamount to armed invasion. It's literally an act of war. 25 00:01:33,961 --> 00:01:36,157 I know. But look around. 26 00:01:36,363 --> 00:01:38,161 The war's already started. 27 00:01:38,665 --> 00:01:40,657 [♪♪♪] 28 00:01:41,468 --> 00:01:43,460 [CAMERA BEEPS] 29 00:01:50,277 --> 00:01:52,007 RASKOVITCH: Agent Keen. 30 00:01:54,615 --> 00:01:56,880 Or do you prefer Rostova? 31 00:01:58,000 --> 00:02:04,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 32 00:02:07,194 --> 00:02:08,253 [SHOWER RUNNING] 33 00:02:08,428 --> 00:02:09,428 [MAN & WOMAN LAUGHING] 34 00:02:09,596 --> 00:02:11,360 [CELL PHONE RINGING] 35 00:02:11,531 --> 00:02:13,500 MAN: Ugh. WOMAN: Connie, leave it! 36 00:02:13,667 --> 00:02:16,330 MAN: Patience, golubushka. Duty calls. 37 00:02:16,503 --> 00:02:17,664 [CHIMES] 38 00:02:20,941 --> 00:02:22,705 [CHUCKLES] 39 00:02:22,909 --> 00:02:26,277 Oh, Connie. What a delightful nod to tradition. 40 00:02:26,446 --> 00:02:30,508 I can't tell you how nostalgic it is to see a Russian bureaucrat... 41 00:02:30,684 --> 00:02:35,122 demonstrating such a time-honored absence of work ethic. 42 00:02:35,489 --> 00:02:37,390 WOMAN: Connie? Is someone here? 43 00:02:37,557 --> 00:02:40,857 No, darling. Keep the shower running. I'll be right in. 44 00:02:41,028 --> 00:02:42,121 I bought us a toy. 45 00:02:43,330 --> 00:02:44,559 Mm... 46 00:02:44,731 --> 00:02:45,790 [GIGGLES] 47 00:02:45,966 --> 00:02:50,233 She's much prettier than she looks sitting behind the news anchor desk. 48 00:02:50,470 --> 00:02:53,167 - Get out. - She's married to a ranking member... 49 00:02:53,373 --> 00:02:55,399 of the Senate Foreign Relations Committee. 50 00:02:55,575 --> 00:03:01,481 Only fair, I suppose, given the black book military aid he's allocated to Crimea. 51 00:03:01,648 --> 00:03:04,584 Reciprocity's a bitch. Right, Connie? 52 00:03:04,751 --> 00:03:08,381 Screw the bear, the bear screws back. Batteries not included. 53 00:03:10,223 --> 00:03:12,192 By all means, do call in the troops. 54 00:03:12,359 --> 00:03:15,557 What with your government's implication in the OREA bombing... 55 00:03:15,762 --> 00:03:18,027 and assassinations of a sitting senator... 56 00:03:18,198 --> 00:03:20,724 and the attorney general of the United States... 57 00:03:20,901 --> 00:03:23,837 how much harm could a weekly game of water-wiggle... 58 00:03:24,004 --> 00:03:27,236 between their ambassador and a senator's wife cause? 59 00:03:27,407 --> 00:03:30,036 Barely a blip in the news cycle. 60 00:03:30,377 --> 00:03:34,781 Though I doubt the Kremlin will be nearly as jejune as I am. 61 00:03:36,349 --> 00:03:38,409 - What do you want? - That's the spirit, Connie. 62 00:03:38,585 --> 00:03:40,679 Service with a smile. 63 00:03:41,254 --> 00:03:45,521 The reason your underlings are so rudely interrupting your weekly tryst... 64 00:03:45,726 --> 00:03:49,788 is because Elizabeth Keen turned herself into your embassy... 65 00:03:49,996 --> 00:03:54,866 and has identified herself as a deep-cover FSB agent in distress. 66 00:03:55,035 --> 00:03:57,061 Heh. That's absurd. 67 00:03:57,237 --> 00:03:59,138 RAYMOND: Ha-ha-ha. Yes, quite. 68 00:03:59,306 --> 00:04:02,936 Nevertheless, she's currently demanding diplomatic immunity. 69 00:04:03,143 --> 00:04:07,547 And I want real-time reports of everything. 70 00:04:08,148 --> 00:04:11,710 Everything that occurs inside that building. 71 00:04:11,885 --> 00:04:15,378 Especially the names of every drone in the decision loop... 72 00:04:15,722 --> 00:04:18,157 between here and Moscow. 73 00:04:18,658 --> 00:04:21,457 That won't present a problem, will it, Connie? 74 00:04:22,095 --> 00:04:23,654 [CELL PHONE RINGING] 75 00:04:24,631 --> 00:04:26,725 Duty calls, comrade. 76 00:04:27,901 --> 00:04:30,461 - Who are you? - Alexander Raskovitch. 77 00:04:30,637 --> 00:04:33,732 FSB chief intelligence agent for Washington, D.C... 78 00:04:33,940 --> 00:04:38,139 which makes me senior intelligent agent for the entire Western hemisphere. 79 00:04:38,345 --> 00:04:42,407 I am intimately acquainted with every single Russian intelligent asset... 80 00:04:42,582 --> 00:04:46,644 in North and South America, active and inactive. 81 00:04:46,820 --> 00:04:49,255 And you, dear, are not one of them. 82 00:04:49,422 --> 00:04:52,483 Which begs a question: Why are you masquerading as such... 83 00:04:52,659 --> 00:04:55,629 when you and I both know you are no such thing? 84 00:04:55,796 --> 00:04:57,355 I came here to protect myself. 85 00:04:57,597 --> 00:05:00,328 To get your help because our interests are aligned. 86 00:05:00,567 --> 00:05:03,662 Your country and I have been blamed for crimes we did not commit. 87 00:05:03,870 --> 00:05:09,138 It was committed by a global consortium known in some quarters as the Cabal. 88 00:05:10,377 --> 00:05:11,640 What are their objectives? 89 00:05:11,845 --> 00:05:15,282 To reignite the Cold War between Russia and the United States. 90 00:05:15,649 --> 00:05:18,483 - And to what end? - I will tell you everything that I know... 91 00:05:18,652 --> 00:05:24,455 after I've been guaranteed, in writing, diplomatic immunity. 92 00:05:24,858 --> 00:05:27,225 How do I know that you're not working for the Cabal? 93 00:05:27,460 --> 00:05:30,020 How do I know that you're not here posing as a victim... 94 00:05:30,197 --> 00:05:32,632 to gain safe passage away from the FBI? 95 00:05:33,300 --> 00:05:35,394 The Russian assassin... 96 00:05:35,635 --> 00:05:37,831 the one known as Karakurt... 97 00:05:40,707 --> 00:05:42,300 Never heard of him. 98 00:05:44,144 --> 00:05:45,737 He's been turned. 99 00:05:45,979 --> 00:05:47,538 The Cabal framed me. 100 00:05:47,714 --> 00:05:51,116 Who better than the daughter of a KGB agent. 101 00:05:51,618 --> 00:05:53,484 Mm. Katarina Rostova. 102 00:05:53,653 --> 00:05:56,646 A KGB agent was turned, but it wasn't me. 103 00:05:56,857 --> 00:05:58,689 It was Karakurt. He's gone. 104 00:05:58,892 --> 00:06:01,623 Check. And when you've confirmed he's missing... 105 00:06:01,828 --> 00:06:03,854 draw up my immunity agreement. 106 00:06:05,065 --> 00:06:07,057 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 107 00:06:07,267 --> 00:06:09,099 - Did we get the breach order? - Negative. 108 00:06:09,269 --> 00:06:12,433 Russians are denying the State's request. They're not turning her in. 109 00:06:12,639 --> 00:06:16,440 - Is the White House involved? - We've been ordered to stand down. 110 00:06:16,843 --> 00:06:20,007 - They're harboring a terrorist. - The State Department has been clear. 111 00:06:20,180 --> 00:06:22,649 They want this handled diplomatically. 112 00:06:24,017 --> 00:06:26,213 Hold your positions. 113 00:06:35,095 --> 00:06:37,257 My superiors are willing to hear you out. 114 00:06:37,464 --> 00:06:40,195 If they believe you, they will do what they can to help. 115 00:06:40,367 --> 00:06:41,733 But not here. 116 00:06:41,968 --> 00:06:45,461 You're being transferred to Moscow for debriefing. 117 00:06:45,672 --> 00:06:48,232 Don't you see that's playing into the Cabal's narrative? 118 00:06:48,441 --> 00:06:51,536 Minute I leave, my government will interpret that as a defection. 119 00:06:51,711 --> 00:06:54,271 I have delivered our decision. 120 00:06:54,614 --> 00:06:56,276 Choose, Agent Keen. 121 00:06:56,449 --> 00:07:01,615 Moscow, or you can take your chances with your compatriots outside. 122 00:07:06,126 --> 00:07:08,118 [CONNIE SPEAKING IN RUSSIAN] 123 00:07:10,063 --> 00:07:11,258 [SHOUTING IN RUSSIAN] 124 00:07:11,765 --> 00:07:14,894 - Where's my wedding ring? - Bedside table. 125 00:07:15,068 --> 00:07:17,401 Behind the Ben Wa balls. 126 00:07:24,611 --> 00:07:26,944 - You. - Me? 127 00:07:28,448 --> 00:07:33,853 And I was so riveted by her interview with those identical triplets from Milwaukee. 128 00:07:34,020 --> 00:07:35,454 [SPEAKS IN RUSSIAN] 129 00:07:35,622 --> 00:07:38,990 - Agent Keen is leaving the embassy. - She's been arrested? 130 00:07:39,225 --> 00:07:41,922 The Kremlin has ordered her transfer to Moscow. 131 00:07:42,128 --> 00:07:43,128 Who in the Kremlin? 132 00:07:43,296 --> 00:07:47,597 It was authorized by the Federal Tariff Service, of all things. 133 00:07:48,234 --> 00:07:49,702 Vitsin. 134 00:07:49,869 --> 00:07:51,861 [♪♪♪] 135 00:08:07,153 --> 00:08:08,177 [SPEAKS IN RUSSIAN] 136 00:08:10,156 --> 00:08:12,990 - The package is in transit. - Excellent. 137 00:08:13,159 --> 00:08:14,855 See Agent Keen to the airport. 138 00:08:15,028 --> 00:08:17,554 Our people on the plane will take it from there. 139 00:08:23,403 --> 00:08:25,395 [♪♪♪] 140 00:08:28,475 --> 00:08:30,467 [ENGINE STARTS] 141 00:08:31,311 --> 00:08:33,303 [GATE BEEPS] 142 00:08:50,296 --> 00:08:51,855 SAMAR: Ressler. 143 00:08:52,165 --> 00:08:53,165 Ressler, don't. 144 00:08:53,433 --> 00:08:56,892 Gonna tell me diplomatic vehicles have the same protection as the embassy? 145 00:08:57,070 --> 00:08:59,062 You know they do. As long as she's inside... 146 00:08:59,305 --> 00:09:01,365 she's on Russian soil. You can't touch her. 147 00:09:01,541 --> 00:09:04,511 [IN RUSSIAN] He opens that door, shoot him. 148 00:09:07,013 --> 00:09:08,743 I can't let her go. 149 00:09:15,722 --> 00:09:16,815 SAMAR: Ressler. 150 00:09:17,023 --> 00:09:19,959 I know you're angry, so am I. But how we feel is not important. 151 00:09:20,393 --> 00:09:24,091 Taking her into custody is. We are doing everything we can. 152 00:09:24,330 --> 00:09:28,131 - Are we? Really? - Within the law, yes. Really. 153 00:09:28,401 --> 00:09:30,393 [♪♪♪] 154 00:09:52,959 --> 00:09:54,450 MAN 1 [OVER RADIO]: On the move. 155 00:09:57,263 --> 00:10:00,256 MAN 2 [OVER RADIO]: Copy that, Dispatch. 81, we are on the move. 156 00:10:00,433 --> 00:10:02,459 [CELL PHONE RINGS] 157 00:10:02,635 --> 00:10:03,933 - Ressler. RAYMOND: Donald. 158 00:10:04,270 --> 00:10:06,432 You cannot let Agent Keen leave the embassy. 159 00:10:06,606 --> 00:10:09,576 You want a favor? How about you come down and ask in person? 160 00:10:09,776 --> 00:10:11,369 Her life depends on it. 161 00:10:11,578 --> 00:10:14,070 I'd be more inclined to help if I had you in cuffs. 162 00:10:14,280 --> 00:10:16,476 You cannot let her leave. 163 00:10:16,649 --> 00:10:18,948 You're preaching to the choir, she's already gone. 164 00:10:20,086 --> 00:10:23,420 I received direct confirmation from the Russian ambassador... 165 00:10:23,590 --> 00:10:27,994 that Agent Keen's transfer was authorized by a high-level apparatchik... 166 00:10:28,161 --> 00:10:32,394 in the Federal Tariff Service. A man named Vladimir Vitsin. 167 00:10:32,599 --> 00:10:33,794 - Vitsin. - Yes. 168 00:10:33,967 --> 00:10:35,799 The same man who signed the paperwork... 169 00:10:35,969 --> 00:10:39,462 facilitating Karakurt's entry into the United States. 170 00:10:39,672 --> 00:10:41,265 He's an operative for the Cabal. 171 00:10:41,474 --> 00:10:43,875 Any move he makes is in service to their agenda. 172 00:10:44,043 --> 00:10:47,172 They're not transporting Agent Keen to Moscow for debriefing. 173 00:10:47,347 --> 00:10:49,475 The second she gets on that plane... 174 00:10:49,682 --> 00:10:50,706 She's dead. 175 00:10:51,451 --> 00:10:53,920 You need to stop that convoy. 176 00:10:57,991 --> 00:10:59,823 [VEHICLE APPROACHING] 177 00:11:01,628 --> 00:11:03,221 [TIRES SCREECHING] 178 00:11:03,429 --> 00:11:04,988 [♪♪♪] 179 00:11:06,466 --> 00:11:08,059 [HORN HONKING] 180 00:11:18,077 --> 00:11:19,511 Shoot him, damn it. Shoot him! 181 00:11:20,813 --> 00:11:22,008 [TIRES SCREECHING] 182 00:11:23,516 --> 00:11:25,212 [SHOUTS IN RUSSIAN] 183 00:11:28,354 --> 00:11:29,549 [MAN GRUNTS] 184 00:11:36,829 --> 00:11:37,853 [GUNSHOT] 185 00:11:38,031 --> 00:11:39,556 CHAUFFEUR: Kill her! 186 00:12:06,859 --> 00:12:08,225 [GUNSHOTS] 187 00:12:28,915 --> 00:12:30,281 RESSLER: Keen! 188 00:12:31,951 --> 00:12:33,647 [♪♪♪] 189 00:12:34,554 --> 00:12:36,284 [BOTH GRUNTING] 190 00:12:43,563 --> 00:12:46,032 [PANTING] 191 00:12:54,440 --> 00:12:56,432 [♪♪♪] 192 00:12:57,844 --> 00:12:59,244 [PHONE BEEPS] 193 00:13:06,452 --> 00:13:08,444 [LINE RINGING] 194 00:13:10,156 --> 00:13:11,818 [CHIME OVER PHONE] 195 00:13:17,864 --> 00:13:20,834 1425 Peabody. 196 00:13:28,675 --> 00:13:31,440 It's the best I could do. Full pension and benefits. 197 00:13:31,611 --> 00:13:32,977 If I resign. 198 00:13:33,146 --> 00:13:34,705 Yes, effective immediately. 199 00:13:34,947 --> 00:13:37,678 In return, all charges against you will be dropped. 200 00:13:37,850 --> 00:13:39,648 Agent Keen. Have you found her? 201 00:13:39,852 --> 00:13:42,014 - I can't discuss... - Have you found Karakurt? 202 00:13:42,455 --> 00:13:43,855 He's the terrorist, not her. 203 00:13:44,090 --> 00:13:46,218 I took your case as far as the White House. 204 00:13:46,392 --> 00:13:50,352 I talked to Laurel Hitchin. She's a friend. She had to pull strings to get this deal. 205 00:13:50,530 --> 00:13:53,056 I appreciate what you've done, Reven. I do. 206 00:13:53,232 --> 00:13:56,999 These are serious charges, Harold. You could go to jail. 207 00:13:57,170 --> 00:14:01,232 Take the deal. For you and for Charlene. Take it and move on. 208 00:14:02,208 --> 00:14:04,803 If you accept the terms, they'll drop the investigation. 209 00:14:05,011 --> 00:14:07,674 If you refuse to play ball, pending the outcome... 210 00:14:07,847 --> 00:14:10,646 you'll be reassigned. Paper-pushing at the CJIS. 211 00:14:10,817 --> 00:14:13,514 Cubicle. Potted plant. A dead end, Harold. 212 00:14:13,686 --> 00:14:15,416 You're better than that. 213 00:14:15,655 --> 00:14:17,180 Yes, I am. 214 00:14:19,492 --> 00:14:23,395 - You really want to do this? - No. What I want to do is help. 215 00:14:25,331 --> 00:14:29,200 MAN: You think I'm stupid, Carly? You think I don't know what's going on? 216 00:14:29,369 --> 00:14:31,031 WOMAN: There's nothing going on. 217 00:14:32,405 --> 00:14:34,374 What are you looking at, old man? 218 00:14:37,076 --> 00:14:38,874 [DOOR BELLS JINGLE] 219 00:14:39,045 --> 00:14:40,138 [SPEAKS INDISTINCTLY] 220 00:14:51,557 --> 00:14:54,686 - You all right? - No, I am not all right. 221 00:14:55,595 --> 00:14:57,291 Ressler tried to kill me. 222 00:14:57,864 --> 00:15:00,766 Seeking asylum with the Russians was a dangerous decision. 223 00:15:00,933 --> 00:15:02,765 I was out of options. 224 00:15:02,935 --> 00:15:05,200 At least I would have been secure in Moscow. 225 00:15:05,405 --> 00:15:08,204 If by "secure," you mean dead, then, yes, absolutely. 226 00:15:08,608 --> 00:15:12,238 Ressler wasn't trying to kill you, he was trying to save you. 227 00:15:12,578 --> 00:15:15,070 The convoy was compromised. 228 00:15:17,417 --> 00:15:19,750 If you want, we got a few specials. 229 00:15:19,919 --> 00:15:23,117 The best item on the menu is the pecan pie. Right, Chui? 230 00:15:23,322 --> 00:15:26,315 - Family recipe. - I'll just have coffee. Thanks. 231 00:15:29,262 --> 00:15:31,060 You know him? We're safe here? 232 00:15:32,632 --> 00:15:35,067 You threw yourself in the hands of the Cabal... 233 00:15:35,234 --> 00:15:37,260 the moment you got on that vehicle. 234 00:15:37,570 --> 00:15:42,201 Only question was whether they'd kill you before or after entering Russian airspace. 235 00:15:42,475 --> 00:15:44,467 CARLY: Ow. Please, you're hurting me. 236 00:15:46,012 --> 00:15:47,446 [CARLY GRUNTS] 237 00:15:48,448 --> 00:15:51,782 You deaf, old man? I told you to mind your own business. 238 00:15:51,984 --> 00:15:54,579 - Turn around, bitch. CARLY: Clayton. 239 00:15:55,087 --> 00:15:56,851 [♪♪♪] 240 00:15:58,858 --> 00:16:01,657 CLAYTON: Oh, here we go. - Carly. 241 00:16:01,861 --> 00:16:03,830 What the hell? You looking to get yourself killed? 242 00:16:03,996 --> 00:16:05,259 [CARLY GASPS] 243 00:16:10,036 --> 00:16:13,939 You haven't the slightest clue how to speak to a woman, have you? 244 00:16:15,741 --> 00:16:19,678 Now, my friend there and I are having a very important discussion... 245 00:16:19,879 --> 00:16:23,475 so you just sit tight, enjoy your muffin... 246 00:16:23,883 --> 00:16:29,481 and if I hear you say anything other than "please" or "thank you" to Carly... 247 00:16:29,655 --> 00:16:34,286 I'm gonna drag you into the men's room and wash your mouth out with soap. 248 00:16:35,628 --> 00:16:38,860 And if that doesn't work, I'll cut your filthy tongue out... 249 00:16:39,031 --> 00:16:41,262 with that butter knife. 250 00:16:44,704 --> 00:16:46,798 Is that clear enough for you? 251 00:16:56,382 --> 00:16:59,910 Agent Ressler, what part of "stand down" don't you understand? 252 00:17:00,152 --> 00:17:03,714 RESSLER: I was ordered to let Keen go, and I did. I wasn't ordered to let her die. 253 00:17:03,890 --> 00:17:06,189 - The transport was compromised. - Says who? 254 00:17:06,359 --> 00:17:08,055 - Reddington. - You spoke to him? 255 00:17:08,227 --> 00:17:12,426 Yes. He called. Said that the Cabal had hijacked Keen. 256 00:17:12,598 --> 00:17:16,000 You countermanded a direct order and attacked a diplomatic transport... 257 00:17:16,168 --> 00:17:19,297 on the word of one fugitive in order to save the life of another? 258 00:17:19,672 --> 00:17:23,507 I'm willing to resign from the task force if the intel Reddington gave us is wrong. 259 00:17:23,709 --> 00:17:25,234 The driver has been hospitalized. 260 00:17:25,411 --> 00:17:28,506 As soon as he can be questioned, we can confirm Red's information. 261 00:17:28,714 --> 00:17:33,516 Okay, we got a sighting. Del Rio Diner. 1425 Peabody Street. 262 00:17:34,353 --> 00:17:36,345 [♪♪♪] 263 00:17:36,889 --> 00:17:38,881 [BREATHING DEEPLY] 264 00:17:42,328 --> 00:17:44,695 Come on. Pull it together. 265 00:17:56,475 --> 00:17:59,206 An N.P.D.C. cruiser just pulled up out back. 266 00:18:04,216 --> 00:18:05,479 What are you...? 267 00:18:13,726 --> 00:18:15,661 [OFFICERS SHOUTING INDISTINCTLY] 268 00:18:16,929 --> 00:18:18,625 OFFICER: Behind the car. 269 00:18:18,864 --> 00:18:21,299 [♪♪♪] 270 00:18:23,803 --> 00:18:28,605 Ladies and gentlemen, please remain calm and take your seats. 271 00:18:29,942 --> 00:18:32,070 - Clayton. LIZ: Now what? 272 00:18:33,012 --> 00:18:36,244 Now? I apologize. 273 00:18:40,586 --> 00:18:43,579 I am terribly sorry for the inconvenience... 274 00:18:43,756 --> 00:18:46,692 but it appears we'll all be taking an extended lunch. 275 00:18:46,892 --> 00:18:51,455 However, if you remain calm and do exactly as I say... 276 00:18:51,631 --> 00:18:55,659 I promise you'll leave here with a rip-roaring story... 277 00:18:55,835 --> 00:18:58,304 to tell your friends and families. 278 00:18:59,338 --> 00:19:01,398 Bon appétit. 279 00:19:01,607 --> 00:19:02,607 [PHONE RINGING] 280 00:19:02,775 --> 00:19:05,836 Dear, would you mind answering that phone? No doubt it's for me. 281 00:19:08,681 --> 00:19:10,673 [EKG BEEPING] 282 00:19:13,786 --> 00:19:16,153 MAN: Oh, I'm sorry. Did I disturb you? 283 00:19:16,322 --> 00:19:18,291 They said you were sedated. 284 00:19:19,425 --> 00:19:23,192 Well, you know what they say: Can't keep a good man down. 285 00:19:23,729 --> 00:19:28,030 Unfortunately, it's only a matter of time before the FBI pays you a visit... 286 00:19:28,200 --> 00:19:30,669 and we can't have that. 287 00:19:30,870 --> 00:19:36,207 Because you are what is commonly referred to as a loose end. 288 00:19:37,343 --> 00:19:39,903 Now, you should take heart. 289 00:19:40,079 --> 00:19:43,516 Because if the Russians are furious now, imagine how irate they'll be... 290 00:19:43,683 --> 00:19:46,312 when they learn that there's been another fatality... 291 00:19:46,485 --> 00:19:49,045 as a result of Agent Ressler's attack on your convoy. 292 00:19:49,989 --> 00:19:52,652 If it's any consolation, your heroic devotion... 293 00:19:52,825 --> 00:19:57,490 to our cause has earned you my most sincere respect. 294 00:20:02,535 --> 00:20:04,197 Godspeed, sir. 295 00:20:05,738 --> 00:20:07,263 Godspeed. 296 00:20:08,074 --> 00:20:10,066 [GRUNTING] 297 00:20:12,912 --> 00:20:14,904 [♪♪♪] 298 00:20:19,885 --> 00:20:21,877 [EKG BEEPING RAPIDLY] 299 00:20:25,624 --> 00:20:26,956 [CHATTERING] 300 00:20:27,126 --> 00:20:29,118 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 301 00:20:34,100 --> 00:20:36,092 [♪♪♪] 302 00:20:44,310 --> 00:20:46,870 RESSLER: What do you got? HRT LEADER: We cut the power. 303 00:20:47,046 --> 00:20:49,606 Commandeered the phone lines. Both suspects are inside. 304 00:20:49,815 --> 00:20:53,877 - Both suspects? - Agent Keen and Raymond Reddington. 305 00:20:54,453 --> 00:20:55,887 - Keen? - We believe so. 306 00:20:56,055 --> 00:20:57,990 He's got the hostages as human shields. 307 00:20:58,157 --> 00:21:01,594 - Can't get a clear view inside. - Well, then. Let's find out. 308 00:21:01,761 --> 00:21:03,252 What are you doing? 309 00:21:06,265 --> 00:21:07,597 Hold fire. 310 00:21:08,167 --> 00:21:09,567 RESSLER: Keen. 311 00:21:11,337 --> 00:21:13,670 - Keen! - Ah. 312 00:21:18,110 --> 00:21:19,840 Agent Ressler, excellent. 313 00:21:20,045 --> 00:21:23,573 Do you have a pen? Because I'm ready to dictate a list of my demands. 314 00:21:23,783 --> 00:21:26,446 I owe you, Keen. You saved my life back at that convoy. 315 00:21:26,652 --> 00:21:28,450 Now let me return the favor. 316 00:21:28,654 --> 00:21:30,486 Come out before this gets bad. 317 00:21:30,689 --> 00:21:33,784 It's already gone bad, and you're making it worse. 318 00:21:33,959 --> 00:21:37,259 If you wanna repay me, do what he says before somebody else gets hurt. 319 00:21:37,429 --> 00:21:40,263 That won't happen, and you know it. The scene's locked down. 320 00:21:40,466 --> 00:21:44,597 There's nowhere to go and you got zero leverage because I know you. 321 00:21:45,437 --> 00:21:48,601 I know what you're capable of. You're not gonna hurt these people. 322 00:21:48,774 --> 00:21:51,005 She won't, but I will. 323 00:21:51,210 --> 00:21:53,975 Ready? My demands are as follows: 324 00:21:54,146 --> 00:21:57,674 One, I want the immediate restoration of power to this building. 325 00:21:57,883 --> 00:22:00,944 Two, an armored vehicle to transport us... 326 00:22:01,153 --> 00:22:06,285 safely and unmolested from this door to a runway of my choosing. 327 00:22:06,458 --> 00:22:09,895 Three, bring me Marvin Gerard. 328 00:22:10,296 --> 00:22:12,390 - You have 90 minutes. - That's it? 329 00:22:12,598 --> 00:22:15,158 After that, a hostage dies every half hour. 330 00:22:15,334 --> 00:22:16,893 That's it, Agent Ressler. 331 00:22:28,414 --> 00:22:29,905 RESSLER: Marvin Gerard. 332 00:22:30,115 --> 00:22:32,016 Graduated magna cum laude from Harvard... 333 00:22:32,184 --> 00:22:34,881 where, at the tender age of 31, he was appointed... 334 00:22:35,054 --> 00:22:38,149 the third youngest full professor in the institution's history. 335 00:22:38,324 --> 00:22:40,725 He served as a prosecutor for three years, New York. 336 00:22:40,893 --> 00:22:44,193 Later, joined his father-in-law's criminal defense firm as a partner. 337 00:22:44,396 --> 00:22:47,059 He was on the short list for the federal bench... 338 00:22:47,266 --> 00:22:49,997 when his marriage to the boss's daughter hit the skids. 339 00:22:50,169 --> 00:22:53,765 He serves a year for attempting to kidnap their son. Gets disbarred. 340 00:22:53,939 --> 00:22:58,138 Currently he's incarcerated for seven to 10 in the Cumberland FCI. 341 00:22:58,344 --> 00:23:00,677 Although disbarred, he acts as shadow counsel... 342 00:23:00,846 --> 00:23:05,580 to some of the biggest players in the criminal underworld. Politicians, CEOs... 343 00:23:05,751 --> 00:23:07,515 and one Raymond Reddington. 344 00:23:07,786 --> 00:23:09,226 - Marvin Gerard? MARVIN: Who are you? 345 00:23:09,922 --> 00:23:11,015 What am I doing here? 346 00:23:11,223 --> 00:23:13,749 I'm Special Agent Samar Navabi. You been briefed? 347 00:23:13,959 --> 00:23:19,296 Rousted out of bed, cavity searched, shackled, transported like livestock? 348 00:23:19,465 --> 00:23:21,366 Yes. Briefed? No. 349 00:23:21,533 --> 00:23:25,163 One of your former clients is holding 17 civilians hostage in that diner. 350 00:23:25,738 --> 00:23:28,105 He's demanded that we bring you here. 351 00:23:28,274 --> 00:23:30,607 - Which one? - Raymond Reddington. 352 00:23:32,077 --> 00:23:34,239 I have nothing to do with this. 353 00:23:34,446 --> 00:23:37,575 I don't know what he wants from me. I am not going in there. 354 00:23:37,783 --> 00:23:39,752 Well, you are going in. 355 00:23:40,119 --> 00:23:41,587 If you could please disrobe... 356 00:23:41,787 --> 00:23:44,814 Like hell. Call my lawyer. Who is your O.I.C.? 357 00:23:45,057 --> 00:23:49,290 That would be me. Gentlemen, help Mr. Gerard out of his jumpsuit. 358 00:23:51,697 --> 00:23:54,633 This will never work. If he asks, I'm gonna have to tell him... 359 00:23:54,833 --> 00:23:55,994 I'm wearing a wire. 360 00:23:56,201 --> 00:23:58,432 It would be unethical for me to lie to my client. 361 00:23:58,604 --> 00:24:01,904 Let the record reflect that I am complying under duress... 362 00:24:02,074 --> 00:24:06,409 and that my Fourth Amendment right to privacy is being violated. 363 00:24:06,578 --> 00:24:08,740 As is my right not to be nauseated. 364 00:24:09,148 --> 00:24:11,310 Per Reddington's demands. 365 00:24:12,151 --> 00:24:13,483 Unbelievable. 366 00:24:16,755 --> 00:24:18,656 RAYMOND: I'll get that, dear. 367 00:24:19,258 --> 00:24:20,954 The first table. Over there. 368 00:24:26,799 --> 00:24:28,961 [COFFEE POURING] 369 00:24:29,802 --> 00:24:31,236 [WHISPERS] This is not working. 370 00:24:32,338 --> 00:24:34,273 Lizzy, please. 371 00:24:34,807 --> 00:24:38,141 Take a seat. I'll have Chui bring you a piece of pie. 372 00:24:38,310 --> 00:24:39,676 I promise, you'll thank me. 373 00:24:40,012 --> 00:24:42,277 [IN NORMAL VOICE] Would you cut it out? A lawyer? 374 00:24:42,481 --> 00:24:44,143 How is that gonna help us with this? 375 00:24:44,350 --> 00:24:48,720 Lawyers find and exploit loopholes. It's what makes them so loathsome. 376 00:24:48,887 --> 00:24:53,120 And Marvin Gerard is the most loathsome of them all. 377 00:24:53,325 --> 00:24:54,884 That's what makes him so invaluable. 378 00:24:55,060 --> 00:24:56,060 [KNOCK ON DOOR] 379 00:24:56,295 --> 00:24:58,491 Speak of the devil. 380 00:25:01,900 --> 00:25:05,166 - Hello, Marvin. - My parole hearing is next week. 381 00:25:05,404 --> 00:25:07,202 Christmas came early. 382 00:25:13,679 --> 00:25:15,409 You think this is a gift? 383 00:25:15,581 --> 00:25:20,178 They'll probably tack on five more years just seeing you breathe in my direction. 384 00:25:21,720 --> 00:25:23,586 - Are you wired? - Of course I'm wired. 385 00:25:23,789 --> 00:25:24,789 [LAUGHS] 386 00:25:24,957 --> 00:25:28,359 I told them not to bother. I told you not to bother. 387 00:25:28,927 --> 00:25:31,328 Elizabeth, Marvin Gerard. 388 00:25:31,530 --> 00:25:33,141 - [OVER RADIO] Criminal attorney. - One down. 389 00:25:33,165 --> 00:25:35,066 Not necessarily in that order. 390 00:25:35,234 --> 00:25:38,102 Finally, I am in the presence of greatness. 391 00:25:38,337 --> 00:25:41,603 You're the one. You're the one who made him throw away his freedom. 392 00:25:41,807 --> 00:25:44,504 - Good God, Marv, let it go. - What? You asked for my advice. 393 00:25:44,676 --> 00:25:49,376 I was simply giving you, as a friend, a heads-up regarding my plans. 394 00:25:49,548 --> 00:25:53,315 - You were a wonderful attorney. - And you were a terrible client. 395 00:25:54,353 --> 00:25:55,353 Two. 396 00:25:55,521 --> 00:25:56,664 [STATIC CRACKLING OVER RADIO] 397 00:25:56,688 --> 00:25:58,099 MARVIN: Not that you're interested... 398 00:25:58,123 --> 00:26:02,618 but I just got engaged. 399 00:26:03,062 --> 00:26:04,928 Becky Weinberg. 400 00:26:05,097 --> 00:26:06,241 [HIGH-PITCHED SCREECH OVER RADIO] 401 00:26:06,265 --> 00:26:09,758 That little brunette Becky. From the old firm. The paralegal. 402 00:26:10,736 --> 00:26:12,568 Oh, my God, you old dog. 403 00:26:14,540 --> 00:26:16,600 - Oh, ha, ha. - Getting older by the minute. 404 00:26:16,842 --> 00:26:19,710 You just extended my engagement about a decade with this stunt. 405 00:26:19,878 --> 00:26:21,608 Now I'm never gonna make parole. 406 00:26:21,847 --> 00:26:25,284 Becky and I... She's not gonna wait around. 407 00:26:25,451 --> 00:26:27,943 RAYMOND: All right, counselor. Let's get down to business. 408 00:26:28,153 --> 00:26:32,056 I have a situation that requires your undivided attention. 409 00:26:32,224 --> 00:26:34,125 No, it doesn't. Turn yourselves in. 410 00:26:34,860 --> 00:26:37,762 RAYMOND: Marvin, hear me out. You don't have all the facts. 411 00:26:37,930 --> 00:26:39,228 MARVIN: No, but I have eyes. 412 00:26:39,398 --> 00:26:41,993 And I can see that you're in here and they're out there. 413 00:26:42,167 --> 00:26:44,261 Now you're gonna start in with me about how... 414 00:26:44,470 --> 00:26:46,905 with you, there's always more than meets the eye. 415 00:26:47,573 --> 00:26:49,132 - No! - Elizabeth! 416 00:26:49,308 --> 00:26:50,308 [♪♪♪] 417 00:26:50,476 --> 00:26:52,138 [BOTH GRUNTING] 418 00:26:58,183 --> 00:27:00,482 CHUI: Unh! - Stop! 419 00:27:01,520 --> 00:27:03,079 That's enough! 420 00:27:03,689 --> 00:27:05,681 [CLAYTON WHEEZING AND GROANING] 421 00:27:24,042 --> 00:27:26,034 [♪♪♪] 422 00:27:48,133 --> 00:27:49,133 [CLAYTON WHEEZING] 423 00:27:49,301 --> 00:27:52,032 You broke his ribs. It sounds like his lung is punctured. 424 00:27:52,204 --> 00:27:53,297 [CLAYTON GROANING] 425 00:27:53,472 --> 00:27:55,839 - You're hurting him. LIZ: Only way to stop the swelling. 426 00:27:56,008 --> 00:27:58,170 - What do you care? - I didn't want anybody hurt. 427 00:27:58,343 --> 00:28:00,835 Really? Seemed to me like you wanted to hurt him bad. 428 00:28:01,013 --> 00:28:04,006 RAYMOND: She didn't have a choice. What if he'd gotten her gun? 429 00:28:04,216 --> 00:28:06,981 What then? You think we would be safer if he were armed? 430 00:28:07,186 --> 00:28:08,586 You think you'd be safe? 431 00:28:15,761 --> 00:28:18,663 What is he working on? A plea agreement? 432 00:28:19,364 --> 00:28:21,993 Why else bring a lawyer in here other than to cut a deal? 433 00:28:22,201 --> 00:28:24,363 If you think for one second I'm interested... 434 00:28:24,570 --> 00:28:25,594 There will be no deal. 435 00:28:25,771 --> 00:28:28,400 Then why go to all the trouble to bring him in here? 436 00:28:28,574 --> 00:28:30,509 It doesn't make any sense. 437 00:28:31,043 --> 00:28:33,569 Marvin Gerard was one of the most respected... 438 00:28:33,745 --> 00:28:36,442 defense attorneys on the eastern seaboard. 439 00:28:36,615 --> 00:28:39,175 Perfect wife, perfect job. Perfect. 440 00:28:39,351 --> 00:28:42,685 All of it, save for his son, Timothy. 441 00:28:45,691 --> 00:28:46,920 Quiet boy. 442 00:28:48,560 --> 00:28:51,553 Fell in with some bad eggs, it seems. 443 00:28:52,931 --> 00:28:57,301 Disciplinary issues, troubles at school, drug abuse. 444 00:28:58,203 --> 00:29:00,866 Timothy was getting a steady supply of amphetamines... 445 00:29:01,073 --> 00:29:04,134 from his mother's shrink. Ritalin, Adderall. 446 00:29:04,376 --> 00:29:07,039 She constantly bullied the boy. 447 00:29:07,713 --> 00:29:10,273 Marvin and his wife separated. He fought for custody. 448 00:29:10,449 --> 00:29:13,715 Contacted police, social services. 449 00:29:13,952 --> 00:29:18,913 But his wife was the princess in a very prominent and powerful legal dynasty... 450 00:29:19,091 --> 00:29:20,719 so no action was ever taken. 451 00:29:20,926 --> 00:29:22,952 Timothy remained in her sole custody. 452 00:29:23,395 --> 00:29:24,556 Her abuse worsened. 453 00:29:24,730 --> 00:29:28,565 Convinced he had no other option, Marvin kidnapped the boy. 454 00:29:29,301 --> 00:29:33,466 They tracked him down, of course. Returned the child to his mother. 455 00:29:34,940 --> 00:29:37,967 Marvin was disbarred, convicted and incarcerated. 456 00:29:38,977 --> 00:29:41,071 And what happened to his son? 457 00:29:42,080 --> 00:29:44,675 A year later, Timothy hung himself. 458 00:29:45,617 --> 00:29:47,552 He was 15. 459 00:29:50,555 --> 00:29:52,114 Snipers in position for cover. 460 00:29:52,291 --> 00:29:55,853 Teams, make simultaneous entries here and here. 461 00:29:56,061 --> 00:29:59,429 Flash-bangs and smoke. Secure and contain the scenario. 462 00:29:59,598 --> 00:30:02,762 Count on minimal risk of collateral damage. We're all set on my mark. 463 00:30:02,968 --> 00:30:06,166 - He can't do that. Can you do that? - No. We don't have eyes inside. 464 00:30:06,338 --> 00:30:08,773 Even a minimal risk of collateral damage is too much. 465 00:30:08,940 --> 00:30:12,468 We wait. Reddington won't hurt anybody in that building. Keen won't let him. 466 00:30:12,678 --> 00:30:14,544 Same girl who shot the attorney general? 467 00:30:14,713 --> 00:30:16,773 - That was different. - She's in over her head. 468 00:30:16,948 --> 00:30:18,314 Probably why they got spotted. 469 00:30:18,483 --> 00:30:22,011 Wasn't her that was spotted. Anonymous tip came in on Reddington, not Keen. 470 00:30:22,187 --> 00:30:23,621 [♪♪♪] 471 00:30:23,789 --> 00:30:25,485 Get me that 911 call. 472 00:30:38,804 --> 00:30:40,397 Raymond. 473 00:30:42,507 --> 00:30:44,100 Did you read this? 474 00:30:46,244 --> 00:30:49,214 Yes. It's the voice transcripts we recovered from the Fulcrum. 475 00:30:49,414 --> 00:30:52,475 No, I didn't ask if you recognized it, I asked you if you read it. 476 00:30:52,651 --> 00:30:58,591 Specifically section 39c, pages 216 and 217, lines 5 through 19. 477 00:30:58,757 --> 00:31:00,316 Here. 478 00:31:03,328 --> 00:31:04,990 RAYMOND: This can't be right. 479 00:31:05,497 --> 00:31:08,763 God, no. It's all kinds of wrong. 480 00:31:10,068 --> 00:31:13,334 This is a perilously fast run down a slippery road. 481 00:31:13,505 --> 00:31:16,373 Granted, you'd have to hit all green lights, but... 482 00:31:16,541 --> 00:31:18,874 yeah, we could make it work. 483 00:31:19,444 --> 00:31:20,537 CARLY: He can't breathe. 484 00:31:20,746 --> 00:31:24,376 Somebody help him! No, not you! You get away from him! 485 00:31:25,183 --> 00:31:26,515 [SOBBING] 486 00:31:29,688 --> 00:31:32,180 His chest cavity's filling with blood. 487 00:31:32,357 --> 00:31:34,417 His lungs will collapse if we don't get him... 488 00:31:34,593 --> 00:31:36,585 medical attention in 20 to 30 minutes. 489 00:31:36,762 --> 00:31:40,199 Fine. He'll be in Agent Ressler's capable care by then. 490 00:31:40,365 --> 00:31:42,129 - We're leaving. - Leaving? 491 00:31:42,300 --> 00:31:46,704 Attention, everyone. We're done here, so if you could all be so kind... 492 00:31:46,905 --> 00:31:49,739 as to gather up your belongings and step into the kitchen. 493 00:31:49,908 --> 00:31:52,241 Except you two. You stay right there. Lucinda? 494 00:31:52,944 --> 00:31:58,975 Chui, be a pal. Wrap up two slices of that delicious pecan pie. 495 00:32:04,589 --> 00:32:07,650 I spent five years tracking Reddington and can count on one hand the times... 496 00:32:07,826 --> 00:32:09,294 we got a credible sighting. 497 00:32:09,461 --> 00:32:10,827 I found the 911 call. 498 00:32:11,096 --> 00:32:13,088 [CELL PHONE RINGING] 499 00:32:13,765 --> 00:32:14,960 RESSLER: One second. 500 00:32:15,133 --> 00:32:16,577 RAYMOND: I'm very disappointed, Donald. 501 00:32:16,601 --> 00:32:18,627 I would've expected you, of all people... 502 00:32:18,837 --> 00:32:22,205 would've understood that when I make a demand, it's just that. 503 00:32:22,407 --> 00:32:23,807 Stalling is not tolerated. 504 00:32:24,009 --> 00:32:26,740 - We're doing the best we can. - Why isn't the power back on? 505 00:32:27,345 --> 00:32:28,779 Where's my armored vehicle? 506 00:32:28,980 --> 00:32:30,812 - We're working on it. - Work harder. 507 00:32:31,016 --> 00:32:34,077 If the power isn't back in 60 seconds, I'll start shooting people. 508 00:32:34,252 --> 00:32:35,720 Your time starts now. 509 00:32:39,291 --> 00:32:41,317 HRT LEADER: Give him the power. - He's bluffing. 510 00:32:41,526 --> 00:32:44,018 I can't take that chance. Restore the power. 511 00:33:01,613 --> 00:33:03,104 Counselor. 512 00:33:09,154 --> 00:33:10,315 Oh! Ha, ha. 513 00:33:10,622 --> 00:33:13,820 The least of your many talents, my friend. 514 00:33:15,794 --> 00:33:17,786 [ELEVATOR WHIRRING] 515 00:33:19,030 --> 00:33:20,875 RAYMOND [ON RECORDING]: He just looked right at me. 516 00:33:20,899 --> 00:33:22,891 It's him. It's Reddington. 517 00:33:24,202 --> 00:33:26,501 - That's Reddington. - Called the tip in on himself. 518 00:33:26,705 --> 00:33:29,903 This whole thing, he wanted us to... Breach! Breach now! 519 00:33:35,180 --> 00:33:36,705 Okay, everyone, let's pack it up. 520 00:33:37,082 --> 00:33:40,382 I'm sorry you have to burn this operation on our account, Chui. 521 00:33:40,585 --> 00:33:41,644 It was beautiful. 522 00:33:41,853 --> 00:33:45,346 If only it lasted. They'll be packed and long gone before the FBI gets here. 523 00:33:45,557 --> 00:33:46,820 This way. 524 00:33:48,093 --> 00:33:49,425 [EXPLOSION, THEN CARLY YELLS] 525 00:33:49,828 --> 00:33:50,948 MAN 1: Ranger up! MAN 2: Go! 526 00:33:50,996 --> 00:33:52,988 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 527 00:33:53,665 --> 00:33:55,224 Kitchen. Kitchen. 528 00:33:58,403 --> 00:34:00,497 MAN 3: All clear. MAN 4: Clear! 529 00:34:01,940 --> 00:34:04,307 [♪♪♪] 530 00:34:10,448 --> 00:34:12,610 - They're not here. - Hell... 531 00:34:13,051 --> 00:34:15,043 [CLATTERING AND WHIRRING] 532 00:34:15,220 --> 00:34:16,848 HRT LEADER: Get these people out of here. 533 00:34:17,022 --> 00:34:18,115 MAN 5: Okay. 534 00:34:18,323 --> 00:34:20,315 [♪♪♪] 535 00:34:30,769 --> 00:34:33,295 Didn't just disappear. There's gotta be a way out. 536 00:34:33,471 --> 00:34:36,236 Break down every wall if you have to. 537 00:34:36,875 --> 00:34:37,934 Find them. 538 00:34:42,380 --> 00:34:44,440 This is a bad situation, Red. 539 00:34:44,616 --> 00:34:46,585 They will hunt me and they will find me. 540 00:34:46,785 --> 00:34:48,879 And when they do, do you know where I'm going? 541 00:34:49,054 --> 00:34:50,750 - In a hole. - Do you like Tahiti? 542 00:34:50,922 --> 00:34:53,858 Solitary. Twenty-three hours a day. There will be no parole... 543 00:34:54,225 --> 00:34:56,126 and no chance of seeing Becky again. 544 00:34:56,361 --> 00:34:58,421 - That's for sure. - You're a free man, Marvin. 545 00:34:58,630 --> 00:35:01,964 Instead of facing a notoriously unpredictable parole board... 546 00:35:02,133 --> 00:35:04,728 and showering with the boys, you'll be unwinding... 547 00:35:04,903 --> 00:35:10,171 on a small banana plantation I have outside of Papeete. 548 00:35:10,375 --> 00:35:11,809 [RAYMOND LAUGHS] 549 00:35:12,110 --> 00:35:13,134 Becky. 550 00:35:16,014 --> 00:35:17,294 RAYMOND: Get in the car, Marvin. 551 00:35:17,449 --> 00:35:19,918 Have a mai tai, soak up some sun... 552 00:35:20,118 --> 00:35:22,952 because I'll be contacting you soon, and when I do... 553 00:35:23,154 --> 00:35:26,147 I want this plan of yours to be thoroughly mapped out. 554 00:35:26,324 --> 00:35:28,520 We only have one shot at this. 555 00:35:29,761 --> 00:35:31,195 I'll be in touch. 556 00:35:31,796 --> 00:35:36,530 Make sure you have Heia air-dry your sheets. You'll sleep like a baby. 557 00:35:36,701 --> 00:35:37,760 LIZ: This whole thing... 558 00:35:37,969 --> 00:35:41,337 the diner, it wasn't a hostage situation, it was a jail break. 559 00:35:41,773 --> 00:35:42,934 Yes. 560 00:35:43,108 --> 00:35:45,339 We won't be able to fight our way out of this. 561 00:35:45,510 --> 00:35:47,308 We're gonna have to think our way out. 562 00:35:47,479 --> 00:35:49,675 - You really think he can help? - I do. 563 00:35:50,715 --> 00:35:52,809 Where do we go from here? 564 00:35:52,984 --> 00:35:54,816 [PEOPLE CHATTERING AND PHONES RINGING] 565 00:35:54,986 --> 00:35:56,511 RESSLER: The owner's gone... 566 00:35:56,855 --> 00:35:58,448 the lawyer's gone... 567 00:35:59,190 --> 00:36:00,886 and Red and Liz are gone. 568 00:36:01,059 --> 00:36:05,861 Why would he go to all this trouble, risk everything, just to free Marvin Gerard? 569 00:36:08,299 --> 00:36:12,327 Put the word out. They're in the wind, and we're back to square one. 570 00:36:14,873 --> 00:36:15,966 RAYMOND: Mm. 571 00:36:16,141 --> 00:36:18,133 [CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 572 00:36:18,309 --> 00:36:21,074 You have no idea what I've offered Chui... 573 00:36:21,312 --> 00:36:24,146 to divulge the secret of this recipe. 574 00:36:24,749 --> 00:36:25,842 He won't say... 575 00:36:26,051 --> 00:36:30,079 but I suspect it has something to do with how he beats his eggs. 576 00:36:30,255 --> 00:36:33,714 I cannot stop thinking about that man from the diner. 577 00:36:33,958 --> 00:36:36,860 - I wonder if he uses a whisk. - His wife... 578 00:36:37,095 --> 00:36:39,496 the way she looked at me. 579 00:36:40,465 --> 00:36:42,730 No one's ever looked at me like that before. 580 00:36:43,568 --> 00:36:46,003 - How do you do it? - Do what? 581 00:36:46,171 --> 00:36:50,370 How do you deal with people looking at you that way? The fear? 582 00:36:51,476 --> 00:36:54,708 How do you go on knowing that people are terrified of you? 583 00:36:57,348 --> 00:36:59,283 From as early as I can remember... 584 00:36:59,484 --> 00:37:02,682 I dreamed of someday being captain of a ship. 585 00:37:03,354 --> 00:37:06,449 To be out there on the ocean in the middle of the night... 586 00:37:06,624 --> 00:37:09,253 navigating by the stars. 587 00:37:11,029 --> 00:37:15,228 I always thought it would be the greatest life on earth. 588 00:37:17,102 --> 00:37:18,900 The people you're talking about... 589 00:37:20,905 --> 00:37:23,807 the ones who think they know you... 590 00:37:24,776 --> 00:37:29,111 they really don't know anything about you at all. 591 00:37:32,717 --> 00:37:35,619 I've never told anyone that before. 592 00:37:36,321 --> 00:37:38,313 [LAUGHS] 593 00:37:38,590 --> 00:37:40,559 About a life at sea. 594 00:37:40,725 --> 00:37:44,457 Why didn't you do it? You went into Naval Intelligence instead. 595 00:37:45,897 --> 00:37:49,163 It was the Cold War. There were spies to run. 596 00:37:49,334 --> 00:37:53,032 The Cabal, they blamed you for something you hadn't done. 597 00:37:53,438 --> 00:37:58,274 Sailors have been navigating by the stars for thousands of years. 598 00:37:59,344 --> 00:38:02,678 Odysseus spent a decade at war... 599 00:38:02,914 --> 00:38:06,282 but his biggest battle was finding his way home. 600 00:38:10,588 --> 00:38:13,183 I think you would've made a terrific captain. 601 00:38:13,358 --> 00:38:14,358 [LAUGHS] 602 00:38:14,559 --> 00:38:16,425 I don't know. 603 00:38:21,299 --> 00:38:24,565 You can't do every silly thing you want to in life. 604 00:38:25,970 --> 00:38:29,771 You have to make your choices. You have to try to be happy with them. 605 00:38:30,675 --> 00:38:33,110 I think we've done pretty well. 606 00:38:33,711 --> 00:38:38,615 I'm not saying it's easy to ignore the way people look at you... 607 00:38:39,851 --> 00:38:45,017 but I hope you can find some solace... 608 00:38:46,357 --> 00:38:50,954 in the fact that when I look at you... 609 00:38:54,399 --> 00:38:57,164 ♪ I'll light the fire ♪ 610 00:38:58,469 --> 00:39:03,169 ♪ You place the flowers in the vase ♪ 611 00:39:03,341 --> 00:39:08,143 ♪ That you bought today ♪ 612 00:39:10,315 --> 00:39:16,255 ♪ Staring at the fire For hours and hours ♪ 613 00:39:16,421 --> 00:39:20,552 ♪ While I listen to you ♪ 614 00:39:20,725 --> 00:39:26,255 ♪ Play your love songs All night long ♪ 615 00:39:26,664 --> 00:39:30,260 ♪ Oh, such a cozy room ♪ 616 00:39:30,435 --> 00:39:33,872 ♪ The windows are illuminated ♪ 617 00:39:34,038 --> 00:39:37,440 ♪ By the evening sunshine ♪ 618 00:39:37,642 --> 00:39:41,238 That's Polaris. The North Star. 619 00:39:42,447 --> 00:39:45,940 That's how sailors used to find their way home. 620 00:39:48,419 --> 00:39:51,412 When I look at you, that's what I see. 621 00:39:52,156 --> 00:39:54,182 I see my way home. 622 00:39:54,359 --> 00:40:00,356 ♪ Our house Is a very, very, very fine house ♪ 623 00:40:00,531 --> 00:40:06,698 ♪ With two cats in the yard Life used to be so hard ♪ 624 00:40:07,238 --> 00:40:13,667 ♪ Now everything is easy 'Cause of you ♪ 625 00:40:14,445 --> 00:40:17,779 ♪ And our ♪ 626 00:40:42,073 --> 00:40:48,138 ♪ Our house Is a very, very, very fine house ♪ 627 00:40:48,313 --> 00:40:54,776 ♪ With two cats in the yard Life used to be so hard ♪ 628 00:40:54,953 --> 00:41:01,018 ♪ Now everything is easy 'Cause of you ♪ 629 00:41:02,527 --> 00:41:06,089 ♪ And our ♪ 630 00:41:06,431 --> 00:41:09,367 ♪ I'll light the fire ♪ 631 00:41:10,034 --> 00:41:15,940 ♪ While you place the flowers In the vase ♪ 632 00:41:16,107 --> 00:41:22,604 ♪ That you bought today ♪♪ 633 00:41:22,780 --> 00:41:26,774 SOLOMON: I'm a man of my word. Your granddaughter's got the antidote. 634 00:41:26,951 --> 00:41:28,510 [♪♪♪] 635 00:41:28,686 --> 00:41:30,985 Now it's your turn. 636 00:41:35,793 --> 00:41:40,788 We lost your boss, and no one seems to know where he's gone. 637 00:41:42,166 --> 00:41:45,261 But I have the sneaking suspicion... 638 00:41:49,841 --> 00:41:51,070 that you do. 639 00:41:51,275 --> 00:41:52,971 So... 640 00:41:54,178 --> 00:41:56,579 where is Raymond Reddington? 641 00:42:00,051 --> 00:42:02,043 [♪♪♪] 642 00:42:19,003 --> 00:42:21,063 We need to talk. 643 00:42:29,814 --> 00:42:31,806 [♪♪♪] 643 00:42:32,305 --> 00:43:32,613 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 51736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.