Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,166 --> 00:00:01,734
Cooper: Previously onthe blacklist...
2
00:00:01,736 --> 00:00:03,369
You said that you were
on official business
3
00:00:03,371 --> 00:00:05,804
When you encountered mr. Ames
on the ship, the phoenix.
4
00:00:05,806 --> 00:00:08,340
You're the target
of a federal
murder investigation.
5
00:00:08,342 --> 00:00:09,975
Do you really
think the best choice
6
00:00:09,977 --> 00:00:10,776
At this point
is to shut me out?
7
00:00:10,778 --> 00:00:13,779
I strongly advise you
to not commit perjury
to protect her...
8
00:00:13,781 --> 00:00:15,914
You asked me a question
and I answered it.
9
00:00:15,916 --> 00:00:16,648
Are we finished?
10
00:00:16,650 --> 00:00:18,484
A discharged bullet
found at the scene.
11
00:00:18,486 --> 00:00:21,053
It's a match to
agent keen's firearm.
12
00:00:21,055 --> 00:00:22,855
Let's talk
about tom keen.
13
00:00:22,857 --> 00:00:24,156
My ex-husband is dead.
14
00:00:24,158 --> 00:00:25,124
I just need to
go back in, okay?
15
00:00:25,126 --> 00:00:27,026
I don't care what it is.
I'll take anything.
16
00:00:27,028 --> 00:00:27,526
How's your german?
17
00:00:27,528 --> 00:00:30,295
Reddington:
You trained him to bea deep cover operative.
18
00:00:30,297 --> 00:00:30,896
It's all he's ever done.
19
00:00:30,898 --> 00:00:35,534
When one operation ends,he comes back toyou for another.
20
00:00:36,069 --> 00:00:36,935
(grunting)
21
00:00:36,937 --> 00:00:39,905
Man: What do you want?
I want tom keen.
22
00:00:41,000 --> 00:00:47,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
23
00:01:01,428 --> 00:01:03,262
(speaking german)
24
00:01:18,344 --> 00:01:19,878
(groans)
25
00:01:31,224 --> 00:01:33,092
(speaking german)
26
00:02:28,414 --> 00:02:30,015
(screaming)
27
00:02:42,996 --> 00:02:45,063
Judge denner:
You know what that is?
28
00:02:45,065 --> 00:02:46,665
Looks like a bullet.
29
00:02:46,667 --> 00:02:47,966
It's your bullet.
30
00:02:47,968 --> 00:02:51,236
Forensics team pried it
from the floorboards
of the phoenix.
31
00:02:51,238 --> 00:02:55,541
Ballistics matched it
to your fbi-issued
9 millimeter.
32
00:02:57,310 --> 00:02:58,210
There's more.
33
00:02:58,212 --> 00:03:00,479
A crime lab
found trace amounts
34
00:03:00,481 --> 00:03:04,016
Of blood belonging to
samuel aleko.
35
00:03:04,018 --> 00:03:05,851
Here's the report,
see for yourself.
36
00:03:05,853 --> 00:03:06,885
Why are you showing me this?
37
00:03:06,887 --> 00:03:08,153
Because it contradicts
every word
38
00:03:08,155 --> 00:03:10,155
That's come out
of your mouth since
you walked in here.
39
00:03:10,157 --> 00:03:14,092
Because at a minimum,
it is direct evidence
of your perjury
40
00:03:14,094 --> 00:03:14,726
And I'm trying to decide
41
00:03:14,728 --> 00:03:17,429
If it should be exhibit a
in your murder trial.
42
00:03:17,431 --> 00:03:19,965
You made it very clear
you never saw
43
00:03:19,967 --> 00:03:21,800
Samuel aleko on the phoenix.
44
00:03:21,802 --> 00:03:25,237
I suppose shooting the man
must have slipped your mind.
45
00:03:25,239 --> 00:03:25,938
I sat right here
46
00:03:25,940 --> 00:03:27,105
And told you exactly
what happened.
47
00:03:27,107 --> 00:03:29,641
Maybe wilcox is
fabricating evidence
48
00:03:29,643 --> 00:03:31,009
To support his case.
49
00:03:31,011 --> 00:03:32,978
You know my record,
agent keen.
50
00:03:32,980 --> 00:03:33,712
There's no love lost
51
00:03:33,714 --> 00:03:35,714
Between me
and the federal government.
52
00:03:35,716 --> 00:03:38,650
That said, I do recognize
that exceptional measures
53
00:03:38,652 --> 00:03:43,255
Are sometimes required
to preserve our security.
54
00:03:44,757 --> 00:03:47,759
Talk to me. Enough lies.
55
00:03:51,164 --> 00:03:52,564
I see.
56
00:03:52,566 --> 00:03:56,368
Well, in that case,
you really leave
me no alternative.
57
00:03:56,370 --> 00:03:57,836
I can't shield your actions
58
00:03:57,838 --> 00:03:58,704
In the name of
national security
59
00:03:58,706 --> 00:04:02,074
If you insist on concealing
the truth of those actions.
60
00:04:02,076 --> 00:04:03,308
I did not kill
61
00:04:03,310 --> 00:04:05,410
Eugene ames.
62
00:04:05,412 --> 00:04:07,246
That's the only truth
you need to know.
63
00:04:07,248 --> 00:04:08,513
Well, a jury
may feel differently.
64
00:04:08,515 --> 00:04:11,550
And something tells me
we're about to find out.
65
00:04:11,552 --> 00:04:11,984
We're done.
66
00:04:11,986 --> 00:04:14,319
I'll issue my ruling
in the morning.
67
00:04:15,989 --> 00:04:18,557
Reddington:
Die entrechteten.
68
00:04:18,559 --> 00:04:19,024
Really, aram,
69
00:04:19,026 --> 00:04:21,927
These misanthropes
have been on my
radar for years.
70
00:04:21,929 --> 00:04:24,296
The fbi must have
some kind of file.
71
00:04:24,298 --> 00:04:26,898
We do, I'm just finalizing
some of the translations.
72
00:04:26,900 --> 00:04:27,566
Just a few more seconds.
73
00:04:27,568 --> 00:04:30,168
I'm sorry, I admit
I don't quite
follow this plan.
74
00:04:30,170 --> 00:04:32,504
Agent keen
is facing an indictment
75
00:04:32,506 --> 00:04:34,539
For a murder
she didn't commit.
76
00:04:34,541 --> 00:04:35,974
I found us a lead
on the whereabouts
77
00:04:35,976 --> 00:04:39,311
Of the one man
who can exonerate her.
78
00:04:39,313 --> 00:04:41,513
Tom keen.
Wait, what?
79
00:04:41,515 --> 00:04:42,547
Samar: Tom keen is dead.
80
00:04:42,549 --> 00:04:44,316
He was shot
and killed months ago.
81
00:04:44,318 --> 00:04:47,819
No. Agent keen shot him,
but she didn't kill him.
82
00:04:47,821 --> 00:04:49,388
In what may be agent keen's
83
00:04:49,390 --> 00:04:52,224
Single greatest lapse
in judgment,
84
00:04:52,226 --> 00:04:53,759
She saved the imposter
85
00:04:53,761 --> 00:04:56,028
Pretending to be
her devoted husband,
86
00:04:56,030 --> 00:04:58,230
Opting instead to
hold him captive
87
00:04:58,232 --> 00:05:00,832
In the rusty hull
of an abandoned ship.
88
00:05:00,834 --> 00:05:02,200
Please tell me
you made that up.
89
00:05:02,202 --> 00:05:03,235
The harbormaster found tom.
90
00:05:03,237 --> 00:05:04,102
He was going to
go to the police.
91
00:05:04,104 --> 00:05:08,073
So, tom killed him
to keep liz from
going to prison.
92
00:05:08,075 --> 00:05:09,141
That is...
Insane?
93
00:05:09,143 --> 00:05:11,543
I was going to say
extremely romantic.
94
00:05:11,545 --> 00:05:12,177
If we can bring tom back
95
00:05:12,179 --> 00:05:14,680
And get denner to realize
that tom killed eugene ames,
96
00:05:14,682 --> 00:05:17,449
Then maybe we can
still stop liz
from being indicted.
97
00:05:17,451 --> 00:05:19,451
(keyboard clacking)
aram: Okay, here we go.
98
00:05:19,453 --> 00:05:21,386
According to our
assets in dresden,
99
00:05:21,388 --> 00:05:24,456
You are looking
at the leadership structure
100
00:05:24,458 --> 00:05:25,891
Of die entrechteten.
101
00:05:25,893 --> 00:05:27,292
What the hell
does that mean?
102
00:05:27,294 --> 00:05:28,960
The disenfranchised.
103
00:05:28,962 --> 00:05:31,263
They may look like
common street thugs,
104
00:05:31,265 --> 00:05:34,333
But don't underestimate
their authority.
105
00:05:34,335 --> 00:05:35,400
They're racists
106
00:05:35,402 --> 00:05:37,402
Masquerading
as patriots.
107
00:05:37,404 --> 00:05:39,004
Germany for germans.
108
00:05:39,006 --> 00:05:40,605
On the surface,
they're all about
109
00:05:40,607 --> 00:05:45,110
Anti-immigration
and preservation
of the aryan race.
110
00:05:45,112 --> 00:05:47,346
But look
a little deeper,
111
00:05:47,348 --> 00:05:48,046
And you'll find
112
00:05:48,048 --> 00:05:50,549
They care far less
about white power
113
00:05:50,551 --> 00:05:52,451
Than they do
about white powder.
114
00:05:52,453 --> 00:05:53,618
They're drug dealers?
115
00:05:53,620 --> 00:05:55,954
Among the most
ruthless in europe.
116
00:05:55,956 --> 00:05:56,822
Somewhere along the line,
117
00:05:56,824 --> 00:06:00,125
They realized that
keeping german
neighborhoods white
118
00:06:00,127 --> 00:06:02,661
Is more than politics,
it's economics.
119
00:06:02,663 --> 00:06:04,196
Aram: These guys
are fighting a street war.
120
00:06:04,198 --> 00:06:05,897
Interpol estimates
at least a dozen
121
00:06:05,899 --> 00:06:07,899
Drug-related homicides
in the last year alone.
122
00:06:07,901 --> 00:06:09,368
You're telling me
that tom keen,
123
00:06:09,370 --> 00:06:10,936
The four eyes
who taught third grade,
124
00:06:10,938 --> 00:06:12,070
Is walking into that?
125
00:06:12,072 --> 00:06:12,771
How do we find him?
126
00:06:12,773 --> 00:06:14,506
I can check but I
don't think we have
127
00:06:14,508 --> 00:06:16,274
Any friends
on the inside.
128
00:06:16,276 --> 00:06:17,376
I do.
129
00:06:17,378 --> 00:06:19,010
I'm coming with you.
Reddington: No, you're not.
130
00:06:19,012 --> 00:06:20,612
She's my partner,
and you might
need a hand
131
00:06:20,614 --> 00:06:22,481
From this side
of the law to
clear her name.
132
00:06:22,483 --> 00:06:23,515
You open your mouth,
133
00:06:23,517 --> 00:06:25,016
Donald, and hay flies out.
134
00:06:25,018 --> 00:06:28,387
You look and feel
and smell like cop.
135
00:06:28,389 --> 00:06:30,822
You are what you are.
It's admirable.
136
00:06:30,824 --> 00:06:34,793
But this is my world
and you're a tourist.
137
00:06:34,795 --> 00:06:36,895
You blink wrong,
we are both dead
138
00:06:36,897 --> 00:06:39,197
And your partner
goes to prison.
139
00:06:39,199 --> 00:06:42,601
I'll keep my mouth shut
and stay out of the way.
140
00:06:44,404 --> 00:06:45,070
What's going on?
141
00:06:45,072 --> 00:06:47,773
Agent ressler and I
were just discussing
142
00:06:47,775 --> 00:06:49,274
Travel arrangements.
143
00:06:49,276 --> 00:06:50,776
What are you doing here?
144
00:06:50,778 --> 00:06:52,210
We found tom.
145
00:06:52,212 --> 00:06:53,211
We're gonna
make him come back,
146
00:06:53,213 --> 00:06:55,280
Tell the judge
that you're innocent.
147
00:06:56,282 --> 00:06:57,749
Can we talk?
148
00:06:59,018 --> 00:07:00,352
What are you doing?
149
00:07:00,354 --> 00:07:01,887
Whatever it takes
to keep you safe.
150
00:07:01,889 --> 00:07:05,390
Finding tom
will not keep me safe.
I lied to the court.
151
00:07:05,392 --> 00:07:07,559
We can handle
a perjury count,
152
00:07:07,561 --> 00:07:10,028
It's the murder charge
I'd like to avoid.
153
00:07:10,030 --> 00:07:12,864
How? Judge denner's right.
I covered it up.
154
00:07:12,866 --> 00:07:17,135
At the very least,
I'm an accessory
after the fact.
155
00:07:17,370 --> 00:07:18,637
Listen to me.
156
00:07:18,639 --> 00:07:20,605
Juries care about intent.
157
00:07:20,607 --> 00:07:23,575
You didn't intend
to kill the harbormaster,
158
00:07:23,577 --> 00:07:25,343
That was tom's decision.
159
00:07:25,345 --> 00:07:28,413
Right now, that judge
may think you're guilty
160
00:07:28,415 --> 00:07:29,714
And it's not easy to let
161
00:07:29,716 --> 00:07:31,817
A cold-blooded killer
go free,
162
00:07:31,819 --> 00:07:34,085
Even in the name
of national security.
163
00:07:34,087 --> 00:07:37,155
But a cold-blooded killer,
you are not.
164
00:07:37,157 --> 00:07:39,658
If we can prove
tom is responsible,
165
00:07:39,660 --> 00:07:42,461
It might just
tip the scales.
166
00:07:42,463 --> 00:07:43,161
It was my fault.
167
00:07:43,163 --> 00:07:44,996
I never should
have put him there.
168
00:07:44,998 --> 00:07:48,433
He'll go to prison
for the rest of his life
because of me.
169
00:07:49,001 --> 00:07:50,769
One step at a time, lizzy.
170
00:07:50,771 --> 00:07:53,038
He's not gonna come back.
171
00:07:53,406 --> 00:07:54,806
He will.
172
00:07:54,808 --> 00:07:58,677
This journey we're on
isn't over just yet.
173
00:07:58,679 --> 00:08:03,148
You may have given up
on us, but I haven't.
174
00:08:10,456 --> 00:08:13,024
(indistinct chatter)
175
00:08:18,030 --> 00:08:19,364
Ruddiger.
176
00:08:19,366 --> 00:08:20,899
(both laughing)
177
00:08:20,901 --> 00:08:22,300
I heard the good news!
178
00:08:22,302 --> 00:08:24,402
Good news? I am in rehab.
179
00:08:24,871 --> 00:08:25,737
Precisely!
180
00:08:25,739 --> 00:08:28,473
It requires
a great deal of courage
181
00:08:28,475 --> 00:08:29,608
And intestinal fortitude
182
00:08:29,610 --> 00:08:33,812
For a man to take
that first step
toward sobriety.
183
00:08:33,814 --> 00:08:35,213
I couldn't do it, myself.
184
00:08:35,215 --> 00:08:37,048
It was court ordered.
185
00:08:37,050 --> 00:08:40,018
I got drunk and crashed
my daughter's passat.
186
00:08:40,020 --> 00:08:41,653
She will never
speak to me again.
187
00:08:41,655 --> 00:08:43,221
What's the ninth
step again?
188
00:08:43,223 --> 00:08:46,358
Make amends
to those you harmed?
189
00:08:46,792 --> 00:08:48,260
What do you want?
190
00:08:49,962 --> 00:08:53,932
You do any business
with die entrechteten?
191
00:08:53,934 --> 00:08:57,602
No. But I do know
others who have.
192
00:08:57,604 --> 00:08:58,503
An arms dealer,
193
00:08:58,505 --> 00:09:00,338
Name of kohl.
Splendid!
194
00:09:00,340 --> 00:09:02,741
Perhaps you could put me
in touch with him?
195
00:09:02,743 --> 00:09:04,209
Oh, you best try
your ouija board.
196
00:09:04,211 --> 00:09:06,945
He was assassinated,
shot dead in his car.
197
00:09:06,947 --> 00:09:09,881
They do business now
with an austrian.
198
00:09:09,883 --> 00:09:10,348
Becker, I think.
199
00:09:10,350 --> 00:09:13,251
Since when did a pack
of stumper like
die entrechteten
200
00:09:13,253 --> 00:09:15,820
Get access to
military hardware?
201
00:09:15,822 --> 00:09:18,523
Word is they recruited
a new boy.
202
00:09:18,525 --> 00:09:22,127
They're looking for
f2000 machine guns.
203
00:09:22,129 --> 00:09:23,695
Do you know where or when?
204
00:09:23,697 --> 00:09:24,930
No.
205
00:09:24,932 --> 00:09:27,933
But if you wire some cash
into my patient account,
206
00:09:27,935 --> 00:09:29,668
They'll let me
use the phone.
207
00:09:29,670 --> 00:09:31,236
I'll ask around.
208
00:09:31,437 --> 00:09:32,971
Thank you, max.
Yeah.
209
00:09:32,973 --> 00:09:36,341
And remember,
one day at a time, pal.
210
00:09:36,343 --> 00:09:37,676
Ah.
211
00:09:37,743 --> 00:09:41,046
So the man
we're looking for
is a franz becker.
212
00:09:41,048 --> 00:09:43,481
The holiest man
I've ever seen.
213
00:09:43,483 --> 00:09:44,482
What church?
214
00:09:44,484 --> 00:09:45,617
(laughs) god, no.
215
00:09:45,619 --> 00:09:49,454
I mean he is literally
covered in holes.
216
00:09:49,456 --> 00:09:53,024
Every square inch
of the man is pierced.
217
00:09:53,026 --> 00:09:53,491
It's impressive.
218
00:09:53,493 --> 00:09:56,227
That's who you think
tom reached out to?
219
00:09:56,229 --> 00:09:58,063
That's who I would
reach out to.
220
00:09:58,065 --> 00:10:03,034
Unfortunately, tom and I
share some propensities.
221
00:10:08,774 --> 00:10:12,677
Whatever you think
you know about
tom keen, forget it.
222
00:10:12,679 --> 00:10:15,447
The bookishelementary school teacher
223
00:10:15,449 --> 00:10:17,349
Was a masterful illusion.
224
00:10:17,351 --> 00:10:20,051
The man isan extremely talented
225
00:10:20,053 --> 00:10:21,219
Covert operative.
226
00:10:21,221 --> 00:10:23,021
I'm not surprised
he convinced you
227
00:10:23,023 --> 00:10:24,456
That his persona was real.
228
00:10:24,458 --> 00:10:29,527
Once he takes ona new identity,he convinces himself.
229
00:10:45,411 --> 00:10:47,679
(soldier speaking german)
230
00:11:02,795 --> 00:11:04,596
Women's dresses.
231
00:11:15,374 --> 00:11:16,975
(speaking german)
232
00:11:30,456 --> 00:11:32,457
Ressler:
Women's dresses, huh?
233
00:11:33,859 --> 00:11:35,427
Liz: Yes, jeff,
I understand
234
00:11:35,429 --> 00:11:36,327
You're my financial planner,
235
00:11:36,329 --> 00:11:38,763
But I'm not asking
for your advice on this.
236
00:11:38,765 --> 00:11:41,399
I just need you to do it.
237
00:11:41,634 --> 00:11:45,370
Jeff, of course I know
it's a lot of money.
238
00:11:46,205 --> 00:11:49,274
Thank you.
You have the routing number?
239
00:11:49,276 --> 00:11:50,275
No, I want the account closed
240
00:11:50,277 --> 00:11:53,445
And the money
transferred today.
(knocking on door)
241
00:11:53,447 --> 00:11:54,979
Thanks again.
242
00:11:55,748 --> 00:11:57,115
Sir, I was just coming...
243
00:11:57,117 --> 00:11:58,516
(door closes)
244
00:11:58,984 --> 00:12:00,385
I perjured myself.
245
00:12:00,387 --> 00:12:02,721
I told the judge that
you were on that ship
246
00:12:02,723 --> 00:12:03,888
For official business.
247
00:12:03,890 --> 00:12:04,856
Under oath.
248
00:12:04,858 --> 00:12:07,392
I've crossed my share
of lines in this job,
249
00:12:07,394 --> 00:12:08,593
But I always told myself
250
00:12:08,595 --> 00:12:09,894
That wouldn't be one of them.
251
00:12:09,896 --> 00:12:12,330
Of course, you know that.
You were counting on it.
252
00:12:12,332 --> 00:12:13,231
Sir.
I made it clear
253
00:12:13,233 --> 00:12:14,199
That I wouldn't lie
to the court.
254
00:12:14,201 --> 00:12:15,800
I ordered you not to
put me in that position,
255
00:12:15,802 --> 00:12:18,236
And you intentionally
did exactly that.
256
00:12:18,238 --> 00:12:19,304
I'm sorry, sir.
I never wanted...
257
00:12:19,306 --> 00:12:21,339
That is exactly
what you wanted.
Damn it, keen.
258
00:12:21,341 --> 00:12:23,274
Grow up! You want
to play the angles,
259
00:12:23,276 --> 00:12:24,843
You want to leverage
your friends and colleagues,
260
00:12:24,845 --> 00:12:26,277
At least have the decency
to admit it.
261
00:12:26,279 --> 00:12:27,245
I'm not sorry
for what I did.
262
00:12:27,247 --> 00:12:29,614
But I am sorry
that it had to be done.
263
00:12:29,616 --> 00:12:30,949
I wanted berlin dead.
264
00:12:30,951 --> 00:12:33,051
I wanted him to pay
for what he did
265
00:12:33,053 --> 00:12:35,520
To meera, to you,
to all of us.
266
00:12:35,522 --> 00:12:38,456
I brought tom to
that ship for us.
267
00:12:38,458 --> 00:12:39,591
I don't regret it,
268
00:12:39,593 --> 00:12:40,625
And I'm not gonna
lay down
269
00:12:40,627 --> 00:12:42,026
And quietly
go to prison for it...
270
00:12:42,028 --> 00:12:43,161
Can you even hear yourself,
agent keen?
271
00:12:43,163 --> 00:12:45,196
You held another
human being captive.
272
00:12:45,198 --> 00:12:46,798
You set in motion
a chain of events
273
00:12:46,800 --> 00:12:48,366
That cost
an innocent man his life.
274
00:12:48,368 --> 00:12:50,735
What you did wasn't right.
It wasn't necessary.
275
00:12:50,737 --> 00:12:51,970
It was a crime,
way outside
276
00:12:51,972 --> 00:12:53,905
The lines of
what we stand for.
277
00:12:53,907 --> 00:12:55,473
I came in here to say
278
00:12:55,475 --> 00:12:57,575
That I don't
recognize you anymore.
279
00:12:57,577 --> 00:12:59,677
But after what I did today,
the truth is,
280
00:12:59,679 --> 00:13:01,679
I don't recognize myself.
281
00:13:01,681 --> 00:13:03,381
Sir, you're bleeding.
282
00:13:04,583 --> 00:13:06,551
Are you all right?
283
00:13:06,752 --> 00:13:08,119
I'm fine.
284
00:13:09,255 --> 00:13:11,122
Liz: Oh! Sir?
285
00:13:11,124 --> 00:13:13,057
I need help in here!
286
00:13:15,361 --> 00:13:17,028
(buzzing)
287
00:13:17,030 --> 00:13:19,063
Reddington: So, it's ink now?
288
00:13:19,265 --> 00:13:21,299
My goodness, franz?
289
00:13:21,301 --> 00:13:23,501
As if you hadn't
found enough ways
290
00:13:23,503 --> 00:13:27,705
To decorate that
pink hide of yours.
291
00:13:28,007 --> 00:13:29,140
Hello, red.
292
00:13:29,142 --> 00:13:31,009
You know,
freud hypothesized that
293
00:13:31,011 --> 00:13:33,511
Tattoos are
a defense mechanism.
294
00:13:33,513 --> 00:13:38,183
A way of externalizing
some internal trauma.
295
00:13:38,450 --> 00:13:39,150
So, tell me,
296
00:13:39,152 --> 00:13:41,286
What secret pain
are you hiding
297
00:13:41,288 --> 00:13:44,856
Beneath that
already crowded exterior?
298
00:13:45,024 --> 00:13:47,992
Dude, I just like tattoos.
299
00:13:47,994 --> 00:13:49,527
(laughs)
300
00:13:49,529 --> 00:13:51,629
I thought perhaps
it had something to do
301
00:13:51,631 --> 00:13:54,132
With that recent snafu
at the airport.
302
00:13:54,134 --> 00:13:58,269
I heard about what happened
with your shipment.
303
00:13:58,871 --> 00:14:00,905
(speaking german)
304
00:14:06,011 --> 00:14:07,712
What do you want, red?
305
00:14:07,714 --> 00:14:11,082
A quiet place
next to a lovely stream,
306
00:14:11,084 --> 00:14:14,652
Where I can watch
things float by.
307
00:14:15,721 --> 00:14:16,855
Someday.
308
00:14:16,857 --> 00:14:18,823
But I do have
a certain sway with
309
00:14:18,825 --> 00:14:20,558
The appropriate
german authorities.
310
00:14:20,560 --> 00:14:23,728
I can get your shipment
released from customs.
311
00:14:23,730 --> 00:14:26,364
This is very kind of you.
312
00:14:26,732 --> 00:14:27,432
What's the catch?
313
00:14:27,434 --> 00:14:30,235
In exchange for getting
your weapons released,
314
00:14:30,237 --> 00:14:32,537
I keep 35% of the shipment.
315
00:14:32,539 --> 00:14:33,738
A transaction fee.
316
00:14:33,740 --> 00:14:35,974
Red, those weapons
aren't mine.
317
00:14:35,976 --> 00:14:37,809
They're earmarked
for a client.
318
00:14:37,811 --> 00:14:40,278
I'm about to close
with another broker
319
00:14:40,280 --> 00:14:41,746
To replace the shipment.
320
00:14:41,748 --> 00:14:43,214
That'll cost you dearly.
321
00:14:43,216 --> 00:14:45,350
I'm supposed to
make delivery tonight.
322
00:14:45,352 --> 00:14:49,354
And those aren't
the kind of guys
you want to piss off.
323
00:14:49,421 --> 00:14:51,055
My evening's wide open.
324
00:14:51,057 --> 00:14:53,858
And there's nothing
I appreciate more than
325
00:14:53,860 --> 00:14:55,326
Customer service.
326
00:14:55,328 --> 00:14:57,562
It appears we're partners,
franz.
327
00:14:57,564 --> 00:15:01,499
So, just sit back
and let that
tattoo dry, or set,
328
00:15:01,501 --> 00:15:03,568
Or whatever the hell
it is tattoos do,
329
00:15:03,570 --> 00:15:05,770
And I'll handle
the negotiations
330
00:15:05,772 --> 00:15:07,672
On our behalf.
331
00:15:13,078 --> 00:15:14,779
Dr. Harper.
I'm agent keen.
332
00:15:14,781 --> 00:15:16,881
I was with director cooper
when he was brought in.
333
00:15:16,883 --> 00:15:18,549
You were present
for the seizure?
334
00:15:18,551 --> 00:15:19,250
Yes. Is that what that was?
335
00:15:19,252 --> 00:15:21,452
He seemed fine
and then all of a sudden...
336
00:15:21,454 --> 00:15:22,687
Liz. Oh, my god.
Charlene.
337
00:15:22,689 --> 00:15:23,721
Where is he?
What are they saying?
338
00:15:23,723 --> 00:15:25,757
This is dr. Harper,
this is mrs. Cooper.
339
00:15:25,759 --> 00:15:29,027
Mrs. Cooper, your husband's
being evaluated as we speak.
340
00:15:29,029 --> 00:15:29,961
Is he conscious?
341
00:15:29,963 --> 00:15:31,462
I'm afraid not.
But it's still early.
342
00:15:31,464 --> 00:15:32,897
It appears your husband
experienced
343
00:15:32,899 --> 00:15:34,699
A rather significant seizure.
344
00:15:34,701 --> 00:15:35,767
That may be due
to his condition,
345
00:15:35,769 --> 00:15:39,003
Or his condition exacerbated
by a high level of stress.
346
00:15:39,005 --> 00:15:40,471
Liz: He was with me.
347
00:15:41,507 --> 00:15:42,674
We were arguing.
348
00:15:42,676 --> 00:15:44,142
But he's okay?
349
00:15:44,144 --> 00:15:45,877
I mean, he will be okay?
350
00:15:45,879 --> 00:15:48,179
Mrs. Cooper,
I wish I could be
more specific.
351
00:15:48,181 --> 00:15:51,249
But as I said,
it's still early.
352
00:15:52,685 --> 00:15:54,686
(gerst speaking german)
353
00:16:36,762 --> 00:16:38,463
(speaking german)
354
00:16:41,767 --> 00:16:43,067
What the hell
are you doing here?
355
00:16:43,069 --> 00:16:45,503
I know you were
expecting franz becker,
356
00:16:45,505 --> 00:16:47,138
But franz and his men
ran into some
357
00:16:47,140 --> 00:16:49,173
Unexpected turbulence
at the airport.
358
00:16:49,175 --> 00:16:51,609
Turn your car around
and get out of here.
359
00:16:51,611 --> 00:16:54,145
I can't do that.
Elizabeth is in trouble.
360
00:16:54,147 --> 00:16:56,848
Are you listening?
You're gonna
get us all killed.
361
00:16:56,850 --> 00:16:58,282
She's about to be indicted
362
00:16:58,284 --> 00:16:59,984
For the harbormaster's murder.
363
00:16:59,986 --> 00:17:02,120
You need to
come back with us.
364
00:17:02,122 --> 00:17:04,455
That's not happening.
365
00:17:06,358 --> 00:17:08,426
Tell liz she's on her own.
366
00:17:10,295 --> 00:17:11,829
(speaking german)
367
00:17:14,199 --> 00:17:16,334
You're damn right
there's a problem.
368
00:17:16,336 --> 00:17:19,137
Elias. My name is
raymond reddington,
369
00:17:19,139 --> 00:17:21,939
At the risk of
sounding immodest,
370
00:17:21,941 --> 00:17:23,608
Perhaps my reputation
precedes me.
371
00:17:23,610 --> 00:17:25,943
Reddington.
I know who you are.
372
00:17:25,945 --> 00:17:26,611
Wonderful!
373
00:17:26,613 --> 00:17:28,479
Here's the problem
as I see it.
374
00:17:28,481 --> 00:17:30,848
You were expecting
a shipment of weapons
375
00:17:30,850 --> 00:17:33,217
From an austrian dealer
named franz becker.
376
00:17:33,219 --> 00:17:36,187
Unfortunately, that shipment
was recently seized
377
00:17:36,189 --> 00:17:37,789
By the bundespolizei.
378
00:17:37,791 --> 00:17:39,824
If you would like
to have your men
confirm that
379
00:17:39,826 --> 00:17:41,125
Before we proceed,
380
00:17:41,127 --> 00:17:42,160
I won't be offended.
381
00:17:42,162 --> 00:17:43,594
Elias: Let's assume
I believe you.
382
00:17:43,596 --> 00:17:46,564
Let's assume also you're
going somewhere with this.
383
00:17:46,566 --> 00:17:47,465
I am.
384
00:17:47,467 --> 00:17:48,900
It turns out,
dear franzie's
385
00:17:48,902 --> 00:17:51,669
The subject of
a bmi investigation.
386
00:17:51,671 --> 00:17:53,638
(speaking german)
387
00:17:53,640 --> 00:17:55,740
You ordered guns
from a trafficker
388
00:17:55,742 --> 00:18:00,211
Who has been under
heavy surveillance
for the last two months.
389
00:18:00,213 --> 00:18:03,881
I'm offering the same goods
for the same price.
390
00:18:03,883 --> 00:18:05,583
(speaking german)
391
00:18:06,718 --> 00:18:07,718
I'm listening.
392
00:18:07,720 --> 00:18:08,886
There is, however,
393
00:18:08,888 --> 00:18:11,656
One small matter
to tidy up first.
394
00:18:11,658 --> 00:18:14,125
This one. He brokered
the deal with franzie.
395
00:18:14,127 --> 00:18:16,828
That means either,
one, he has
396
00:18:16,830 --> 00:18:17,862
Exceptionally poor judgment
397
00:18:17,864 --> 00:18:21,132
Or two, he's working
with the german authorities.
398
00:18:21,134 --> 00:18:24,068
I'm not enamored
with either scenario.
399
00:18:24,070 --> 00:18:25,203
Tom: Elias.
400
00:18:25,205 --> 00:18:26,904
(speaking german)
401
00:18:29,475 --> 00:18:30,942
That's because I am a cop.
402
00:18:30,944 --> 00:18:32,043
Reddington:
He's not just a cop,
403
00:18:32,045 --> 00:18:35,980
He's with the fbi's
counterterrorism task force,
404
00:18:35,982 --> 00:18:36,581
And he's on my payroll.
405
00:18:36,583 --> 00:18:39,784
How do you think
we know your guy's
under investigation?
406
00:18:39,786 --> 00:18:40,384
(scoffs) elias.
407
00:18:40,386 --> 00:18:42,687
Give him to me.
I'll bleed him for whatever
408
00:18:42,689 --> 00:18:44,055
Intelligence he has,
409
00:18:44,057 --> 00:18:45,623
And then eliminate
the problem.
410
00:18:45,625 --> 00:18:47,825
Or maybe I just
take him out back
411
00:18:47,827 --> 00:18:49,260
And shoot him.
412
00:18:49,262 --> 00:18:51,562
Fine. That works for me.
413
00:18:51,564 --> 00:18:53,598
(speaking german)
414
00:19:01,640 --> 00:19:03,007
(gunshots)
415
00:19:10,582 --> 00:19:11,883
(screams)
416
00:19:23,629 --> 00:19:25,229
We gotta go after him.
417
00:19:25,231 --> 00:19:28,699
No. We came to
deliver a message,
and we have.
418
00:19:29,635 --> 00:19:33,237
See? That's why we
got the insurance.
419
00:19:33,239 --> 00:19:34,672
Dembe!
420
00:19:34,674 --> 00:19:35,840
(indistinct chatter)
421
00:19:35,842 --> 00:19:38,409
Wilcox: Brad, brad,
I told you
she was guilty.
422
00:19:38,411 --> 00:19:40,645
She's getting
ready to run.
What is this?
423
00:19:40,647 --> 00:19:41,946
Agent keen just closed
one of her accounts.
424
00:19:41,948 --> 00:19:44,248
She moved all the money
to an off-shore account
an hour ago.
425
00:19:44,250 --> 00:19:47,051
Brad: It's not illegal
to close an account,
detective.
426
00:19:47,053 --> 00:19:48,419
What's illegal
is monitoring
427
00:19:48,421 --> 00:19:49,887
Her financials
without a warrant.
428
00:19:49,889 --> 00:19:51,189
Oh, please.
Main justice wants to
429
00:19:51,191 --> 00:19:52,390
Shut down our
murder investigation
430
00:19:52,392 --> 00:19:54,559
And we have to
play by the rules?
Yes, we do.
431
00:19:54,561 --> 00:19:55,927
I know you want to
solve this, marty.
432
00:19:55,929 --> 00:19:57,595
But you are taking it
way too personally.
433
00:19:57,597 --> 00:19:58,529
She knows she's
gonna be indicted.
434
00:19:58,531 --> 00:20:00,131
That money is on its way
out of the country,
435
00:20:00,133 --> 00:20:03,201
And agent keen is leaving
right behind it.
436
00:20:14,279 --> 00:20:16,314
(cell phone ringing)
437
00:20:18,217 --> 00:20:18,983
Ressler.
438
00:20:18,985 --> 00:20:20,718
Tom: Give me reddington.
439
00:20:22,187 --> 00:20:23,621
It's him.
440
00:20:25,324 --> 00:20:27,358
You know, they say
you can judge a man
441
00:20:27,360 --> 00:20:28,226
By the company he keeps.
442
00:20:28,228 --> 00:20:31,696
Do you have any idea
what you just did? I was in.
443
00:20:31,698 --> 00:20:33,497
Yes, and now you're out.
444
00:20:33,499 --> 00:20:34,599
You didn't seem inclined
445
00:20:34,601 --> 00:20:36,367
To leave your
new friends willingly,
446
00:20:36,369 --> 00:20:37,168
So I had to improvise.
447
00:20:37,170 --> 00:20:40,104
I was on assignment.
I had a contract.
448
00:20:40,106 --> 00:20:41,839
Circumstances change.
449
00:20:41,841 --> 00:20:42,440
Think, tom.
450
00:20:42,442 --> 00:20:45,309
I'm the one who told you
to go and never come back,
451
00:20:45,311 --> 00:20:47,979
So for me to be responsible
for your return,
452
00:20:47,981 --> 00:20:51,015
You must know I don't have
a comparable option.
453
00:20:51,017 --> 00:20:52,083
No, I'm not going back.
454
00:20:52,085 --> 00:20:53,150
She'll be indicted.
455
00:20:53,152 --> 00:20:53,851
Not just for perjury,
456
00:20:53,853 --> 00:20:56,621
Not just for obstruction,
for murder.
457
00:20:56,623 --> 00:20:58,022
The local authorities think
458
00:20:58,024 --> 00:20:59,523
She killed
the harbormaster.
459
00:20:59,525 --> 00:21:00,324
She's going to prison.
460
00:21:00,326 --> 00:21:02,326
I'm the only reason
she's not in prison already.
461
00:21:02,328 --> 00:21:03,961
The harbormaster was going
to call the cops.
462
00:21:03,963 --> 00:21:06,864
Yes, but that'sall beside the point.
463
00:21:06,866 --> 00:21:08,666
You know what to do, tom.
464
00:21:08,668 --> 00:21:11,135
Are you going to let
a crime you committed
465
00:21:11,137 --> 00:21:11,869
To protect elizabeth
466
00:21:11,871 --> 00:21:14,538
Be the reasonshe goes to jail?
467
00:21:14,540 --> 00:21:15,439
Like you care.
468
00:21:15,441 --> 00:21:17,408
What does that mean?
469
00:21:17,410 --> 00:21:17,975
You were using her.
470
00:21:17,977 --> 00:21:20,878
You have been using her
from the very beginning.
471
00:21:20,880 --> 00:21:22,013
You need her on the outside,
472
00:21:22,015 --> 00:21:25,216
So you can keep
your little task
force up and running.
473
00:21:25,218 --> 00:21:26,550
I'm glad we had this talk.
474
00:21:26,552 --> 00:21:28,185
I know you'll dothe right thing.
475
00:21:28,187 --> 00:21:29,920
Listen to me. I'm gone.
476
00:21:29,922 --> 00:21:30,821
Lizzy did this to herself
477
00:21:30,823 --> 00:21:32,390
The second she threw me
in that hole.
478
00:21:32,392 --> 00:21:33,724
I am not going down.
479
00:21:33,726 --> 00:21:37,328
Not for her, and sure
as hell not for you.
480
00:21:37,729 --> 00:21:39,697
(cell phone clatters)
481
00:21:47,839 --> 00:21:49,507
Any word?
482
00:21:50,575 --> 00:21:53,044
You really
don't have to stay.
483
00:21:53,879 --> 00:21:57,448
Charlene, the last thing
I want to do is pry,
484
00:21:57,450 --> 00:22:01,519
But dr. Harper mentioned
"his condition."
485
00:22:04,389 --> 00:22:06,590
Harold's a private man.
486
00:22:17,302 --> 00:22:19,870
Harold has a brain tumor.
487
00:22:20,505 --> 00:22:22,807
Glioblastoma, it's called.
488
00:22:22,809 --> 00:22:24,141
Doctors found
it last year when
489
00:22:24,143 --> 00:22:27,011
He was admitted
after being attacked.
490
00:22:27,379 --> 00:22:30,881
They suggested that
he leave the bureau.
491
00:22:30,949 --> 00:22:33,718
Any undue stress
could exacerbate
his illness.
492
00:22:33,720 --> 00:22:37,922
But harold, that job,
493
00:22:38,523 --> 00:22:39,990
It means everything to him.
494
00:22:39,992 --> 00:22:43,194
I'm so sorry. I had no idea.
495
00:22:43,196 --> 00:22:46,297
The original prognosis
was less than a year.
496
00:22:46,299 --> 00:22:50,801
But we found this
experimental trial program.
497
00:22:52,771 --> 00:22:56,273
By some miracle,
harold was accepted.
498
00:22:56,608 --> 00:22:59,643
They were giving him
some new chemotherapy drug.
499
00:22:59,778 --> 00:23:00,478
(sighs)
500
00:23:00,480 --> 00:23:02,546
We thought it
might be working,
501
00:23:02,548 --> 00:23:05,649
But after today,
502
00:23:05,651 --> 00:23:08,185
I'm not so sure.
503
00:23:10,322 --> 00:23:13,591
Liz, you can't say anything.
504
00:23:13,593 --> 00:23:14,992
Please promise me.
505
00:23:14,994 --> 00:23:16,994
Harold is so proud.
(sniffles)
506
00:23:16,996 --> 00:23:18,562
The idea that
507
00:23:18,564 --> 00:23:20,431
You and the others
feeling sorry for him...
508
00:23:20,433 --> 00:23:23,834
No, I understand.
This stays between us.
509
00:23:23,836 --> 00:23:25,603
You have my word.
510
00:23:27,506 --> 00:23:28,973
Thank you.
511
00:23:31,743 --> 00:23:35,946
I'm collecting signatures
for a get-well card
for mr. Cooper.
512
00:23:36,515 --> 00:23:39,917
"get well, bitch,
we've got some
partying to do"?
513
00:23:39,919 --> 00:23:40,785
Too much?
I just thought...
514
00:23:40,787 --> 00:23:43,521
I mean, I wanted
to make him laugh,
you know?
515
00:23:43,523 --> 00:23:44,622
I mean, if it's serious...
516
00:23:44,624 --> 00:23:46,257
Liz called
from the hospital.
517
00:23:46,259 --> 00:23:47,458
She did? And is it bad?
518
00:23:47,460 --> 00:23:48,559
It's bad, isn't it?
519
00:23:48,561 --> 00:23:49,960
Apparently, he's hypoglycemic.
520
00:23:49,962 --> 00:23:50,494
Low blood sugar?
521
00:23:50,496 --> 00:23:53,898
Worst case scenario,
he's pre-diabetic.
He'll be fine.
522
00:23:53,900 --> 00:23:57,735
Wow. I guess I don't
need the card anymore.
523
00:23:58,603 --> 00:24:00,671
Did you find tom?
Yeah, we found him.
524
00:24:00,673 --> 00:24:02,106
Told him what was at stake.
He wasn't moved.
525
00:24:02,108 --> 00:24:05,576
I didn't realize you were
interested in his opinion.
526
00:24:06,278 --> 00:24:07,344
We were interested
in his confession.
527
00:24:07,346 --> 00:24:09,847
He made it clear
we weren't gonna get it.
528
00:24:15,487 --> 00:24:18,956
So you went all that way
and you didn't
bring him back?
529
00:24:24,062 --> 00:24:25,529
Man: All rise.
530
00:24:28,600 --> 00:24:30,534
I will make this quick.
531
00:24:30,669 --> 00:24:33,137
This whole business
started because
the justice department
532
00:24:33,139 --> 00:24:37,107
Sought to quash
a lawful subpoena
issued to harold cooper,
533
00:24:37,109 --> 00:24:40,177
Assistant fbi director.
Ms. Wright?
534
00:24:40,179 --> 00:24:42,880
Mr. Cooper had
a medical issue,
your honor.
535
00:24:42,882 --> 00:24:44,014
He's unable to be with us.
536
00:24:44,016 --> 00:24:47,384
Judge denner: Is that right?
Well, do send him my best.
537
00:24:47,386 --> 00:24:51,555
Let him know he's not
the only one sickened
by this proceeding.
538
00:24:51,557 --> 00:24:54,892
For the record,
I have completed
my in camera assessment
539
00:24:54,894 --> 00:24:55,759
Of the justice department's
position...
540
00:24:55,761 --> 00:24:58,796
Your honor,
before you continue,
may I have a word?
541
00:24:58,798 --> 00:25:01,832
You've made yourself
amply clear, counsel.
542
00:25:01,834 --> 00:25:03,334
Sidebar, your honor.
543
00:25:03,336 --> 00:25:03,868
Denied.
544
00:25:03,870 --> 00:25:07,037
On behalf of
the attorney general himself,
545
00:25:07,039 --> 00:25:08,772
I must insist.
546
00:25:09,007 --> 00:25:11,041
Judge denner:
The attorney general?
547
00:25:12,210 --> 00:25:14,144
Get up here, both of you.
548
00:25:18,083 --> 00:25:20,017
If the attorney general
is so interested
549
00:25:20,019 --> 00:25:21,352
In what goes on
in my courtroom,
550
00:25:21,354 --> 00:25:23,454
He can come down here
and tell me himself.
551
00:25:23,456 --> 00:25:25,222
He will.
Maybe not in person,
552
00:25:25,224 --> 00:25:26,023
But I've been informed
553
00:25:26,025 --> 00:25:27,825
A representative
will be here shortly.
554
00:25:27,827 --> 00:25:28,559
Too little, too late.
555
00:25:28,561 --> 00:25:30,761
I'm asking the court
to withhold any ruling
556
00:25:30,763 --> 00:25:33,197
Until the ag's rep
has been afforded...
557
00:25:33,199 --> 00:25:34,098
Denied.
558
00:25:34,100 --> 00:25:34,832
Look at my face, ms. Wright.
559
00:25:34,834 --> 00:25:38,168
Get as close as you feel
is necessary to understand
what I'm saying.
560
00:25:38,170 --> 00:25:39,069
Denied.
561
00:25:39,071 --> 00:25:40,437
Man: Your honor.
What is it?
562
00:25:40,439 --> 00:25:41,939
We have a situation
in the corridor.
563
00:25:41,941 --> 00:25:43,674
A situation?
What the hell
does that mean?
564
00:25:43,676 --> 00:25:45,075
There's someone
out there demanding
565
00:25:45,077 --> 00:25:46,343
That he speak with you.
566
00:25:46,345 --> 00:25:48,646
He says he's the killer.
567
00:25:52,751 --> 00:25:53,350
I see.
568
00:25:53,352 --> 00:25:56,754
Well, then, I guess
you should bring him in.
569
00:26:13,605 --> 00:26:15,973
The officer informs me
that you have confessed
570
00:26:15,975 --> 00:26:18,542
To the murder
of eugene ames.
571
00:26:18,643 --> 00:26:19,877
Tom!
572
00:26:20,312 --> 00:26:21,812
Yes.
573
00:26:23,114 --> 00:26:24,448
And you are?
574
00:26:24,683 --> 00:26:26,750
My name is tom keen.
575
00:26:28,053 --> 00:26:29,787
Judge denner: Mr. Keen.
576
00:26:31,222 --> 00:26:31,989
I'm so relieved.
577
00:26:31,991 --> 00:26:34,425
Somebody told me
you were dead.
578
00:26:42,801 --> 00:26:44,535
Judge denner:
Your ex-wife said
you were dead.
579
00:26:44,537 --> 00:26:46,236
She said she shot you
in self-defense
580
00:26:46,238 --> 00:26:48,272
When you abducted her
for berlin.
581
00:26:48,274 --> 00:26:48,706
She saved me.
582
00:26:48,708 --> 00:26:51,909
She held you captive
on the boat, the phoenix,
583
00:26:51,911 --> 00:26:55,045
To squeeze you
for intelligence
about your employer.
584
00:26:55,047 --> 00:26:56,847
Yeah, look,
none of that matters.
585
00:26:56,849 --> 00:26:59,383
The only thing that matters
is that I killed that man.
586
00:26:59,385 --> 00:27:01,285
The guy walked
on the wrong ship
at the wrong time.
587
00:27:01,287 --> 00:27:03,287
So you snapped his neck,
just like that.
588
00:27:03,289 --> 00:27:06,223
No. It took a few seconds.
589
00:27:08,727 --> 00:27:11,195
Why are you
telling me all this?
590
00:27:11,363 --> 00:27:13,197
You do realize
what's going to
happen to you
591
00:27:13,199 --> 00:27:15,566
As a result of
your confession today?
592
00:27:15,867 --> 00:27:17,267
I don't care
what happens to me.
593
00:27:17,269 --> 00:27:19,503
I came here for her.
594
00:27:19,505 --> 00:27:20,137
I need you to know that
595
00:27:20,139 --> 00:27:23,741
Elizabeth keen
would never have hurt...
596
00:27:25,677 --> 00:27:27,378
I don't even
remember his name.
597
00:27:27,380 --> 00:27:29,613
His name was eugene ames.
598
00:27:30,348 --> 00:27:34,251
I killed eugene ames
without liz's help.
599
00:27:34,253 --> 00:27:35,719
In fact, she tried to stop me,
600
00:27:35,721 --> 00:27:37,788
She begged me not to do it.
601
00:27:37,790 --> 00:27:39,289
(knocking on door)
602
00:27:39,291 --> 00:27:42,393
Hey, I just saw charlene.
She said it was okay.
603
00:27:42,395 --> 00:27:43,627
Come in.
604
00:27:46,264 --> 00:27:46,930
From agent mojtabai.
605
00:27:46,932 --> 00:27:50,467
Apparently,
aram thought I'd died.
(chuckles)
606
00:27:50,469 --> 00:27:51,702
You might have
if you hadn't missed
607
00:27:51,704 --> 00:27:53,904
The corner of my desk
on your way down.
608
00:27:53,906 --> 00:27:57,374
Now, about what
you were saying,
our conversation...
609
00:27:57,376 --> 00:27:58,375
Agent keen...
No.
610
00:27:58,377 --> 00:28:00,577
I told you I wouldn't
put you in the position
611
00:28:00,579 --> 00:28:03,013
Where you had to
lie for me, and I did,
612
00:28:03,015 --> 00:28:04,948
And I am ashamed of that.
613
00:28:04,950 --> 00:28:06,250
I know you believe
you were acting
614
00:28:06,252 --> 00:28:07,851
In the interests
of the task force.
615
00:28:07,853 --> 00:28:09,753
It doesn't justify it.
616
00:28:09,954 --> 00:28:12,690
I wouldn't even be here
if it weren't for you.
617
00:28:12,692 --> 00:28:14,024
And I certainly couldn't
have survived
618
00:28:14,026 --> 00:28:16,960
The last year and a half
without you.
619
00:28:17,328 --> 00:28:20,664
You're the only
person in the world
I completely trust.
620
00:28:20,666 --> 00:28:21,932
And to hear you say
621
00:28:21,934 --> 00:28:24,301
That you don't even
recognize me...
622
00:28:24,303 --> 00:28:27,037
I'm not upset at you
for changing.
623
00:28:27,039 --> 00:28:28,272
After what you've
been pulled into,
624
00:28:28,274 --> 00:28:31,775
It would be impossible
for you not to.
625
00:28:31,943 --> 00:28:33,877
I'm just... (sighs)
626
00:28:34,846 --> 00:28:36,013
I'm upset
627
00:28:36,015 --> 00:28:37,748
Because I don't want
to see the person
628
00:28:37,750 --> 00:28:39,717
That I first met,
629
00:28:39,719 --> 00:28:41,585
That good person,
630
00:28:42,287 --> 00:28:45,589
I don't want to see her
get lost in all of it.
631
00:28:47,959 --> 00:28:51,729
The doctor is ready
to discuss the test results.
632
00:28:53,398 --> 00:28:54,465
Judge denner:
You know, before today,
633
00:28:54,467 --> 00:28:57,000
I would have said
I'd seen everything.
634
00:28:57,002 --> 00:29:00,237
Now, I know I haven't
seen a damn thing.
635
00:29:00,239 --> 00:29:02,106
Even if what
you're saying is true,
636
00:29:02,108 --> 00:29:04,041
Elizabeth keen
still has a lot
to answer for.
637
00:29:04,043 --> 00:29:06,210
It doesn't matter now.
Well, we'll see
if your wife agrees
638
00:29:06,212 --> 00:29:08,412
When she's serving
felony time for perjury.
639
00:29:08,414 --> 00:29:11,315
Not to mention facing
an indictment for kidnapping,
640
00:29:11,317 --> 00:29:13,050
Witness tampering,
obstruction.
641
00:29:13,052 --> 00:29:14,017
You can make
all that go away.
642
00:29:14,019 --> 00:29:16,320
The prosecution could still
charge her with murder.
643
00:29:16,322 --> 00:29:17,454
I told you she
didn't kill anyone.
644
00:29:17,456 --> 00:29:20,057
They will argue
that she acted in concert.
645
00:29:20,059 --> 00:29:21,058
She didn't stop you.
646
00:29:21,060 --> 00:29:22,860
She knew
that the harbormaster
647
00:29:22,862 --> 00:29:24,161
Would contact the police.
648
00:29:24,163 --> 00:29:24,828
She wanted him to die.
649
00:29:24,830 --> 00:29:27,631
At a minimum, she was
an accessory after the fact.
650
00:29:27,633 --> 00:29:28,665
She had no intent.
651
00:29:28,667 --> 00:29:30,634
I was the one who made
the decision to act.
652
00:29:30,636 --> 00:29:33,704
So you say. The harbormaster
would have saved you.
653
00:29:33,706 --> 00:29:35,305
Why kill him?
To protect her.
654
00:29:35,307 --> 00:29:37,474
The woman you spent
the last two years
655
00:29:37,476 --> 00:29:38,642
Of your life betraying,
656
00:29:38,644 --> 00:29:40,944
Someone you lied to,
spied on,
657
00:29:40,946 --> 00:29:42,179
Sold out and betrayed,
658
00:29:42,181 --> 00:29:44,815
A woman you married as a job?
659
00:29:44,817 --> 00:29:45,816
She held you prisoner.
660
00:29:45,818 --> 00:29:47,017
She wasn't thinking clearly.
661
00:29:47,019 --> 00:29:48,085
I needed to do something
662
00:29:48,087 --> 00:29:51,188
Or she would've
gone to prison.
663
00:29:52,757 --> 00:29:55,225
You're in love with her.
664
00:29:55,227 --> 00:29:58,529
I won't even try to
express how twisted that is.
665
00:29:58,531 --> 00:30:01,498
Okay, mr. Keen,
or whatever the hell
your name is.
666
00:30:01,500 --> 00:30:03,100
You want to fall
on your sword
667
00:30:03,102 --> 00:30:04,434
For this woman? So be it.
668
00:30:04,436 --> 00:30:06,537
I will recommend
that agent keen
669
00:30:06,539 --> 00:30:09,439
Not be charged with the
murder of eugene ames,
670
00:30:09,607 --> 00:30:11,408
But as to the other
potential charges,
671
00:30:11,410 --> 00:30:14,144
I'm allowing
the grand jury to proceed.
672
00:30:14,146 --> 00:30:15,379
Officers.
673
00:30:15,381 --> 00:30:16,079
(door opens)
674
00:30:16,081 --> 00:30:19,383
Find a seat for
mr. Keen in the pens
until further notice.
675
00:30:19,385 --> 00:30:19,983
Wait. Listen.
676
00:30:19,985 --> 00:30:22,653
I will make a confession.
I will give you a full deal.
677
00:30:22,655 --> 00:30:24,454
But you have to promise me
that you'll leave
678
00:30:24,456 --> 00:30:25,789
Liz out of this.
679
00:30:25,791 --> 00:30:26,623
That deal won't happen.
680
00:30:26,625 --> 00:30:29,326
I'm sorry, your honor.
I told mr. Connolly
you were...
681
00:30:29,328 --> 00:30:30,961
It's fine, rosemary.
682
00:30:30,963 --> 00:30:32,663
Get him out of here.
683
00:30:34,899 --> 00:30:36,567
Well, well, well.
684
00:30:36,569 --> 00:30:39,102
Reven wright said
that main justice
685
00:30:39,104 --> 00:30:40,704
Would be sending
an attack dog.
686
00:30:40,706 --> 00:30:42,506
You're out of your mind.
687
00:30:42,508 --> 00:30:44,741
I mean, the beltway's
been saying it for years,
688
00:30:44,743 --> 00:30:47,878
But you really
are out of your mind.
689
00:30:47,880 --> 00:30:48,912
Well, in 30 years
on a bench,
690
00:30:48,914 --> 00:30:52,216
I've learned their bark
is far worse than their bite.
691
00:30:52,218 --> 00:30:53,383
Not this time.
692
00:30:53,385 --> 00:30:55,953
What did you do, richard?
What the hell did you do?
693
00:30:55,955 --> 00:30:57,988
I conducted
an in camera hearing,
694
00:30:57,990 --> 00:30:59,389
Which I have
every right to do.
695
00:30:59,391 --> 00:31:01,358
You have no right,
and you damn well know it.
696
00:31:01,360 --> 00:31:03,961
You're not cleared
to hear national
security cases.
697
00:31:03,963 --> 00:31:05,362
We have a fisa court
for that
698
00:31:05,364 --> 00:31:07,331
And you're not on it.
Period.
699
00:31:07,333 --> 00:31:09,499
You compelled
two federal agents
700
00:31:09,501 --> 00:31:11,001
To divulge
national secrets under
701
00:31:11,003 --> 00:31:12,903
Threat of
imminent incarceration...
702
00:31:12,905 --> 00:31:14,004
They violated my order.
703
00:31:14,006 --> 00:31:15,005
To hell
with your order!
704
00:31:15,007 --> 00:31:17,274
Your order was
a per-se violation of
705
00:31:17,276 --> 00:31:19,710
The espionage act,
the patriot act.
706
00:31:19,712 --> 00:31:20,377
Intimidation. Threats.
707
00:31:20,379 --> 00:31:21,879
This is the way
our government works.
708
00:31:21,881 --> 00:31:23,380
I'm supposed to
just take your word
709
00:31:23,382 --> 00:31:26,350
For the fact that
this case involves
national security?
710
00:31:26,352 --> 00:31:27,084
That's right.
711
00:31:27,086 --> 00:31:29,920
You're a superior
court judge, richard.
712
00:31:29,922 --> 00:31:31,922
This case is so far
over your head,
713
00:31:31,924 --> 00:31:33,223
It'd make your nose bleed.
714
00:31:33,225 --> 00:31:34,925
You intentionally
accessed classified
715
00:31:34,927 --> 00:31:35,926
Intelligence
without authority.
716
00:31:35,928 --> 00:31:40,697
I should have you arrested,
right here and now.
717
00:31:40,699 --> 00:31:43,133
Smiling tommy connolly.
718
00:31:44,002 --> 00:31:46,003
You always were
a smug bastard.
719
00:31:46,005 --> 00:31:47,738
And you were
always a paranoid,
720
00:31:47,740 --> 00:31:50,474
Self-righteous prick.
721
00:31:52,510 --> 00:31:53,944
Your honor.
722
00:31:58,316 --> 00:32:01,451
Here's what we're gonna do.
You are gonna
quash this subpoena.
723
00:32:01,453 --> 00:32:03,287
And if I don't?
You will.
724
00:32:03,289 --> 00:32:06,757
In everyone's career
there's a crossroads,
richard.
725
00:32:06,759 --> 00:32:09,092
A moment where
what they'll say next
726
00:32:09,094 --> 00:32:11,361
Will define their lives,
727
00:32:12,397 --> 00:32:13,096
Decide their future.
728
00:32:13,098 --> 00:32:16,266
Is this task force
really that important to you?
729
00:32:16,268 --> 00:32:19,102
I don't know what that is.
730
00:32:19,104 --> 00:32:21,004
And neither do you.
731
00:32:21,205 --> 00:32:23,440
You crossed the line.
732
00:32:23,442 --> 00:32:25,776
I'm willing to move past it.
733
00:32:27,779 --> 00:32:29,146
And who knows,
734
00:32:29,148 --> 00:32:31,782
Maybe one day when I'm ag,
735
00:32:31,784 --> 00:32:34,284
We'll get you
on a real court.
736
00:32:36,254 --> 00:32:37,921
(laughs)
737
00:32:46,297 --> 00:32:48,265
Doctor: It appears as if
the treatment you were
738
00:32:48,267 --> 00:32:49,933
Receiving in
the clinical trial
739
00:32:49,935 --> 00:32:53,337
Has slowed the growth
of the glioblastoma.
740
00:32:53,339 --> 00:32:55,405
But the seizure?
741
00:32:55,840 --> 00:32:57,207
Chemo drugs are powerful.
742
00:32:57,209 --> 00:32:58,775
They have side effects
743
00:32:58,777 --> 00:33:01,211
That can include
damaged neurons.
744
00:33:01,213 --> 00:33:03,046
My guess is that's
what caused the seizure.
745
00:33:03,048 --> 00:33:05,582
You think it was
a side effect
from the medication?
746
00:33:05,584 --> 00:33:08,685
Yes. And no reflection
on your overall health.
747
00:33:08,687 --> 00:33:10,587
Which you're saying
is improving.
748
00:33:10,589 --> 00:33:11,521
This is one test.
749
00:33:11,523 --> 00:33:14,324
And your husband has
a very aggressive illness.
750
00:33:14,326 --> 00:33:17,294
But it does appear
as if we should
stay the course.
751
00:33:17,296 --> 00:33:19,696
And you'll be discharged
this afternoon.
752
00:33:19,698 --> 00:33:22,432
Now, we'll continue
to monitor
these side effects.
753
00:33:22,434 --> 00:33:24,067
Man: All rise.
754
00:33:26,137 --> 00:33:27,104
Oh, sit down.
755
00:33:27,106 --> 00:33:29,806
The government
has shown nothing
but disrespect
756
00:33:29,808 --> 00:33:30,974
For this court's authority,
757
00:33:30,976 --> 00:33:33,343
So spare me
the hollow reverence.
758
00:33:33,345 --> 00:33:34,444
Let me be clear.
759
00:33:34,446 --> 00:33:37,481
Government secrecy,
the idea that
the federal government
760
00:33:37,483 --> 00:33:40,317
Can act, can surveil,
can detain, can interrogate,
761
00:33:40,319 --> 00:33:42,252
And even kill
american citizens
762
00:33:42,254 --> 00:33:44,121
With no oversight
or accountability,
763
00:33:44,123 --> 00:33:45,956
With no obligation
to present the people
764
00:33:45,958 --> 00:33:48,558
With the evidence
that led to their actions...
765
00:33:48,560 --> 00:33:49,593
That, in my view,
766
00:33:49,595 --> 00:33:52,295
Is the gravest threat
to our national security.
767
00:33:52,297 --> 00:33:55,298
It erodes the very foundation
of our great democracy.
768
00:33:55,300 --> 00:33:58,201
This is a system
of checks and balances.
769
00:33:58,203 --> 00:34:00,570
Founded on
a separation of powers.
770
00:34:00,572 --> 00:34:02,506
The fact that any
federal prosecutor
771
00:34:02,508 --> 00:34:04,207
Who utters the magic words,
772
00:34:04,209 --> 00:34:06,276
Who invokes
national security,
773
00:34:06,278 --> 00:34:08,445
Can suppress cases,
can quash subpoenas,
774
00:34:08,447 --> 00:34:09,746
Can avoid grand juries,
775
00:34:09,748 --> 00:34:11,181
That offends me.
776
00:34:13,951 --> 00:34:15,485
And so,
777
00:34:15,953 --> 00:34:17,521
I'm very glad
that in this matter,
778
00:34:17,523 --> 00:34:20,090
The government has done
the responsible thing
779
00:34:20,092 --> 00:34:21,825
And complied with my request
780
00:34:21,827 --> 00:34:25,662
To review the evidence
supporting its claim.
781
00:34:25,664 --> 00:34:27,631
Having done so,
782
00:34:28,433 --> 00:34:30,033
I am satisfied that if
783
00:34:30,035 --> 00:34:31,768
Assistant director cooper
784
00:34:31,770 --> 00:34:34,471
Or agent keen
were compelled to testify,
785
00:34:34,473 --> 00:34:36,506
It would expose
national secrets
786
00:34:36,508 --> 00:34:39,009
And have the potential
to do material damage
787
00:34:39,011 --> 00:34:40,310
To the national interest.
788
00:34:40,312 --> 00:34:40,944
Your honor...
789
00:34:40,946 --> 00:34:42,913
Let me save you
the trouble, mr. Markin.
790
00:34:42,915 --> 00:34:45,615
You and I, for all of our
accomplishments,
791
00:34:45,617 --> 00:34:48,418
Remain rather small fish
in this
792
00:34:48,420 --> 00:34:49,653
Deep and dark federal pool.
793
00:34:49,655 --> 00:34:52,322
And if that point hasn't
already been made
clear to your boss,
794
00:34:52,324 --> 00:34:55,192
I'm sure it will be
very shortly.
795
00:34:55,194 --> 00:34:56,293
You can't do this.
796
00:34:56,295 --> 00:34:59,629
A man is dead.
A lieutenant
in the metro pd...
797
00:34:59,631 --> 00:35:02,599
And his death
is a tragedy, sir.
798
00:35:02,667 --> 00:35:06,636
Agent keen, his name
was lieutenant eugene ames.
799
00:35:06,638 --> 00:35:07,771
Never forget it.
800
00:35:07,773 --> 00:35:10,540
And let the good work
you do from this day forward,
801
00:35:10,542 --> 00:35:13,376
In some way,
be a tribute to his memory.
802
00:35:13,378 --> 00:35:15,011
That's it.
803
00:35:18,683 --> 00:35:20,617
You have to live with that.
804
00:35:20,619 --> 00:35:23,019
You know what you did.
Marty, let's go.
805
00:35:24,922 --> 00:35:27,190
So that's how
it is now, right?
806
00:35:27,192 --> 00:35:30,093
The feds are just
above the law.
807
00:35:30,095 --> 00:35:32,129
You know,
he was a good man.
808
00:35:32,131 --> 00:35:33,897
And now I have to
go out in that hallway,
809
00:35:33,899 --> 00:35:36,066
And I've got to explain
to his wife and daughter
810
00:35:36,068 --> 00:35:38,001
How there's
no justice for a guy
811
00:35:38,003 --> 00:35:41,338
Who gave most of his life
in service to this city.
812
00:35:41,340 --> 00:35:42,873
That's enough.
813
00:35:45,343 --> 00:35:46,743
(door opens)
814
00:35:47,111 --> 00:35:47,777
Can't really blame him.
815
00:35:47,779 --> 00:35:51,281
He's playing a game
with less than
half the pieces.
816
00:35:51,283 --> 00:35:53,416
Maybe it should've ended.
817
00:35:53,418 --> 00:35:55,085
Maybe he's right.
818
00:35:55,453 --> 00:35:57,621
What's going to
happen to tom?
819
00:35:58,189 --> 00:35:59,389
Who?
820
00:36:00,358 --> 00:36:02,559
My ex-husband, tom keen.
821
00:36:03,861 --> 00:36:05,362
I never met him.
822
00:36:05,696 --> 00:36:08,765
There's no tom keen
in federal custody.
823
00:36:25,416 --> 00:36:26,716
I'm sorry.
824
00:36:28,986 --> 00:36:30,654
Listen to me...
825
00:36:31,389 --> 00:36:32,889
We tried.
826
00:36:33,524 --> 00:36:35,158
We really did.
827
00:36:40,631 --> 00:36:42,165
(door opens)
828
00:36:42,167 --> 00:36:43,700
Missed you
in court today, harold.
829
00:36:43,702 --> 00:36:45,435
I hope everything's
all right.
830
00:36:45,437 --> 00:36:49,039
You made it all disappear.
Just like that.
831
00:36:49,807 --> 00:36:51,775
Hey, think of it this way.
832
00:36:51,777 --> 00:36:56,613
Most americans
would kill for that
kind of job security.
833
00:36:56,847 --> 00:37:00,417
I didn't think
you knew everything
about our little task force.
834
00:37:00,419 --> 00:37:01,751
(scoffs)
835
00:37:01,753 --> 00:37:03,753
Learn something every day.
836
00:37:03,755 --> 00:37:06,356
I was serious when
I said I'd be the next ag.
837
00:37:06,358 --> 00:37:07,224
I've been briefed
on reddington
838
00:37:07,226 --> 00:37:11,228
And a handful of
other things I instantly
wished I didn't know.
839
00:37:11,230 --> 00:37:13,129
But that's the gig.
840
00:37:13,131 --> 00:37:16,600
I'm starting to think
maybe the gig
is getting old,
841
00:37:16,602 --> 00:37:18,935
And so am I.
(chuckles) no.
842
00:37:19,403 --> 00:37:21,071
You don't mean that.
843
00:37:21,073 --> 00:37:24,074
Maybe you're
a little dinged up,
844
00:37:24,076 --> 00:37:26,576
But you're still
at the top of your game.
845
00:37:26,578 --> 00:37:29,579
You perjured yourself
for one of your team.
846
00:37:29,581 --> 00:37:32,082
I admit,
I didn't expect that,
847
00:37:32,216 --> 00:37:33,783
But I sure as hell
do respect it.
848
00:37:33,785 --> 00:37:36,920
I guess my principles
aren't what they used to be.
849
00:37:37,255 --> 00:37:38,054
Neither are yours.
850
00:37:38,056 --> 00:37:40,257
That's where
you're wrong, buddy.
851
00:37:40,259 --> 00:37:42,792
I never had
any principles.
852
00:37:42,794 --> 00:37:46,062
That's why I'm on
a rocket to the top.
853
00:37:48,699 --> 00:37:50,967
This thing with reddington,
854
00:37:50,969 --> 00:37:53,403
It's important.
855
00:37:54,005 --> 00:37:55,138
You've done more
since you've started
856
00:37:55,140 --> 00:37:59,409
Than most of our
best covert units
do in a lifetime.
857
00:37:59,411 --> 00:38:03,513
We'd do worse
than we did today
to protect it.
858
00:38:06,517 --> 00:38:08,251
And hey,
859
00:38:08,719 --> 00:38:12,555
Now I have something
to hold over your head.
860
00:38:14,992 --> 00:38:18,428
Just kidding, buddy.
You have a good night.
861
00:38:19,897 --> 00:38:21,197
Man over phone:
The paperwork is complete.
862
00:38:21,199 --> 00:38:23,900
The account's beenestablished formr. Ames' daughter.
863
00:38:23,902 --> 00:38:25,902
Are you sure youwant to do this?
864
00:38:25,904 --> 00:38:27,070
Liz: Yes.
865
00:38:27,072 --> 00:38:29,272
And the scholarship,
866
00:38:29,274 --> 00:38:31,641
It's anonymous, correct?
867
00:38:31,643 --> 00:38:33,710
Yes. The bankwill reach out
868
00:38:33,712 --> 00:38:36,379
And they'llexplain everything.
869
00:38:36,381 --> 00:38:37,814
Thank you.
870
00:38:40,685 --> 00:38:42,319
Now I understand
why you sold
871
00:38:42,321 --> 00:38:43,987
The apartment I gave you.
872
00:38:43,989 --> 00:38:46,022
Eugene ames
was 67 years old.
873
00:38:46,024 --> 00:38:47,357
The only reason
he was still working
874
00:38:47,359 --> 00:38:50,627
Was to get his daughter
through college.
875
00:38:52,430 --> 00:38:53,563
Be careful, lizzy,
876
00:38:53,565 --> 00:38:56,833
Because the truth
of it is once you
start down this road,
877
00:38:56,835 --> 00:38:59,469
There's no
logical place to stop.
878
00:38:59,937 --> 00:39:05,308
You could see
to her education,
health insurance, housing.
879
00:39:08,579 --> 00:39:10,814
You can watch her
880
00:39:10,816 --> 00:39:13,016
Or have her watched.
881
00:39:13,117 --> 00:39:14,851
Keep her safe.
882
00:39:16,153 --> 00:39:20,757
Try to ascertain her hopes,
883
00:39:20,759 --> 00:39:22,992
Dreams, desires.
884
00:39:24,562 --> 00:39:26,529
Pull strings,
call in favors
885
00:39:26,531 --> 00:39:30,300
To discreetly
smooth the path.
886
00:39:30,668 --> 00:39:32,869
And for the first few years,
it may work.
887
00:39:32,871 --> 00:39:35,805
You'll draw some
measure of virtue
888
00:39:35,807 --> 00:39:39,309
From being her
invisible benefactor.
889
00:39:43,080 --> 00:39:45,315
But that won't last.
890
00:39:46,817 --> 00:39:49,085
It's all a fraud.
891
00:39:49,286 --> 00:39:54,224
That it's really not
about her at all.
892
00:39:55,893 --> 00:39:58,161
That it's all about you.
893
00:39:58,163 --> 00:40:05,001
And you're just
going through the motions
to salve your own guilt.
894
00:40:06,704 --> 00:40:10,306
Look, all the money,
all the time and effort,
895
00:40:10,574 --> 00:40:11,274
All the favors in the world
896
00:40:11,276 --> 00:40:16,112
Cannot possibly equal
what you took away from her.
897
00:40:17,448 --> 00:40:20,316
Everything else is
898
00:40:24,422 --> 00:40:26,956
Just a nice gesture.
899
00:40:35,166 --> 00:40:37,233
You knew about tom,
900
00:40:37,235 --> 00:40:37,901
That if he came back,
901
00:40:37,903 --> 00:40:41,271
They'd exonerate him
to protect the task force.
902
00:40:41,273 --> 00:40:43,239
He'd get his life back.
903
00:40:44,275 --> 00:40:47,076
You saved a man you hate
904
00:40:48,179 --> 00:40:50,213
To save me.
905
00:41:00,558 --> 00:41:02,091
(cell phone vibrating)
906
00:41:04,028 --> 00:41:07,163
Keen.
Hey. It's me.
907
00:41:08,966 --> 00:41:10,333
You okay?
908
00:41:10,668 --> 00:41:12,202
Where are you?
909
00:41:13,637 --> 00:41:15,572
Are you okay?
909
00:41:16,305 --> 00:42:16,258
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3mjek
Help other users to choose the best subtitles
66321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.