Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:06,037
[MEN SINGING GREGORIAN CHANT]
2
00:00:07,341 --> 00:00:08,809
[MAN SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE]
3
00:00:09,009 --> 00:00:11,376
Take this, all of
you, and drink from it.
4
00:00:11,578 --> 00:00:13,774
For this is the
chalice of my blood.
5
00:00:14,648 --> 00:00:16,139
[ALL GRUNTING AND YELLING]
6
00:00:16,717 --> 00:00:18,413
[♪♪♪]
7
00:00:24,024 --> 00:00:26,550
Please! I beg you!
8
00:00:26,793 --> 00:00:29,592
I am a simple man of God!
9
00:00:29,830 --> 00:00:31,230
[MAN GRUNTS AND COUGHS]
10
00:00:32,432 --> 00:00:33,491
You lie.
11
00:00:33,700 --> 00:00:35,692
[MURMURING]
12
00:00:39,239 --> 00:00:41,299
Would a simple servant
of God have this?
13
00:00:44,444 --> 00:00:46,037
You're no more
a priest than I am.
14
00:00:49,716 --> 00:00:51,617
Here's your burning bush.
15
00:00:52,119 --> 00:00:53,553
So talk to your God.
16
00:00:54,187 --> 00:00:55,746
[♪♪♪]
17
00:01:03,764 --> 00:01:05,756
[LINE RINGING]
18
00:01:09,436 --> 00:01:13,771
[IN ENGLISH]: It is
Burke. Op-sec 3828.
19
00:01:14,074 --> 00:01:16,407
We have a situation.
20
00:01:24,451 --> 00:01:25,851
[KNOCKING ON DOOR]
21
00:01:30,257 --> 00:01:33,421
Officer Collins. Martin Wilcox.
We spoke on the phone.
22
00:01:33,627 --> 00:01:35,038
Of course. Detective,
thanks for coming.
23
00:01:35,062 --> 00:01:38,499
Susan, this is Detective Wilcox with
Metro P.D. I've brought him up to speed.
24
00:01:38,665 --> 00:01:40,905
Mrs. Ames, we'll do whatever
we can to find your husband.
25
00:01:41,068 --> 00:01:46,097
Thanks. Eugene disappears sometimes
to Atlantic City, once to Vegas...
26
00:01:46,306 --> 00:01:50,573
but he always calls, and he's
never gone for more than a few days.
27
00:01:50,777 --> 00:01:53,697
And I understand there's some incident
that happened before his absence...
28
00:01:53,880 --> 00:01:57,317
Eugene came home. He
said he got an anonymous tip...
29
00:01:57,517 --> 00:02:00,487
about trespassers over
by one of the marina docks.
30
00:02:00,654 --> 00:02:03,374
The lieutenant went to check it
out, came back about an hour later...
31
00:02:03,457 --> 00:02:04,667
said he got the
scare of his life.
32
00:02:04,691 --> 00:02:08,389
He ran into an FBI agent
on one of the old ships...
33
00:02:08,595 --> 00:02:10,757
said she pulled out a
gun as he was boarding.
34
00:02:10,964 --> 00:02:12,398
An FBI agent?
35
00:02:12,599 --> 00:02:14,077
Said the FBI agent was
looking for two fugitives...
36
00:02:14,101 --> 00:02:15,797
who escaped Cumberland
the night before.
37
00:02:16,003 --> 00:02:18,905
If something happened to
Eugene, it's got to be one of them.
38
00:02:19,106 --> 00:02:20,130
Don't you think?
39
00:02:20,340 --> 00:02:22,036
This agent he spoke with...
40
00:02:22,275 --> 00:02:24,115
is there any chance
your husband got a name?
41
00:02:24,311 --> 00:02:27,804
He did better than that.
She gave him a card.
42
00:02:28,015 --> 00:02:30,849
WILCOX: Special
Agent Elizabeth Keen.
43
00:02:31,051 --> 00:02:33,452
ARAM: I've never seen
anything like it. What is it?
44
00:02:33,654 --> 00:02:37,455
I don't know. It was... I think it
contains some kind of message.
45
00:02:37,624 --> 00:02:39,344
- Where'd you get it?
- I need you to see...
46
00:02:39,459 --> 00:02:41,690
if you can figure out
what it is, how it works.
47
00:02:41,928 --> 00:02:44,796
There are people who are far
more qualified at this than me.
48
00:02:44,998 --> 00:02:48,196
- But none that I know and
trust. RED: I hope I'm interrupting.
49
00:02:48,435 --> 00:02:50,495
LIZ: Yes.
- No. No.
50
00:02:50,704 --> 00:02:53,139
- You're not answering your phone.
- So leave a message.
51
00:02:53,340 --> 00:02:55,036
RED: Dembe did. Two, in fact.
52
00:02:55,242 --> 00:02:58,371
- We have a new case, Agent Keen.
- Then tell Cooper.
53
00:02:58,578 --> 00:03:00,843
That's not how this works.
54
00:03:01,048 --> 00:03:05,952
I think I left my soup in the
microwave. Heh, lobster bisque.
55
00:03:06,153 --> 00:03:07,513
LIZ: I know exactly
how this works.
56
00:03:07,554 --> 00:03:10,718
You lie, say what you need to say
to make me believe you actually care.
57
00:03:10,957 --> 00:03:12,757
- That's not true.
- You're after the Fulcrum.
58
00:03:12,959 --> 00:03:14,154
It's why you're here.
59
00:03:14,361 --> 00:03:17,001
Not to help me or protect me or
whatever spin you're selling today.
60
00:03:17,030 --> 00:03:19,056
Well, I'm not buying
it. From this point on...
61
00:03:19,266 --> 00:03:22,532
there's no reason for us to
talk unless it's about the work.
62
00:03:22,736 --> 00:03:24,568
Fine. Then let's work.
63
00:03:24,771 --> 00:03:29,573
I think you'll find today's most intriguing
story on page 20, bottom-left corner.
64
00:03:29,776 --> 00:03:33,474
"According to Uzbek authorities,
Father Aleksandr Nabiyev...
65
00:03:33,680 --> 00:03:36,343
a local priest in the Tashkent
region of Uzbekistan..."
66
00:03:36,550 --> 00:03:39,042
You're intrigued because
a priest was kidnapped?
67
00:03:39,252 --> 00:03:43,053
No. I'm intrigued because
the priest is not a priest.
68
00:03:43,256 --> 00:03:47,489
From what I hear, the good Father
Nabiyev is an agent of the CIA.
69
00:03:47,694 --> 00:03:50,562
That's a crime, Agent Keen.
Going back to the Cold War...
70
00:03:50,764 --> 00:03:55,259
the CIA has a long and controversial
history of using religious figures...
71
00:03:55,502 --> 00:03:58,802
as spies in violation
of executive orders...
72
00:03:59,039 --> 00:04:03,875
internal CIA policy and promises
made by every president since Ford.
73
00:04:04,077 --> 00:04:06,046
- You know who kidnapped this agent?
- I do.
74
00:04:06,246 --> 00:04:09,011
Unfortunately, he's
an associate of mine.
75
00:04:09,216 --> 00:04:11,117
His name is Ruslan Denisov.
76
00:04:11,318 --> 00:04:15,414
He commands a nasty little
band of separatists known as SRU.
77
00:04:15,622 --> 00:04:18,114
Translated, they are
the Supreme Republic...
78
00:04:18,325 --> 00:04:22,126
of a free, righteous and
independent Uzbekistan.
79
00:04:22,329 --> 00:04:26,596
I told Ruslan it was a bit much,
but he can be quite melodramatic...
80
00:04:26,800 --> 00:04:30,430
not to mention violent
and entirely unreasonable.
81
00:04:30,637 --> 00:04:34,904
Politics are his passion, and
to fund his separatist agenda...
82
00:04:35,108 --> 00:04:37,339
he's become something
of an abduction mogul...
83
00:04:37,577 --> 00:04:40,775
specializing in senior executives
of foreign corporations...
84
00:04:40,981 --> 00:04:44,042
working in or passing
through the region.
85
00:04:44,251 --> 00:04:48,188
He holds them for ransom at
prices far above market standard.
86
00:04:48,421 --> 00:04:52,483
Your company has made it clear it
has no interest in paying for your release.
87
00:04:53,693 --> 00:04:56,094
And you do business
with this man?
88
00:04:56,296 --> 00:05:00,495
Don't underestimate the usefulness
of a nasty band of armed separatists.
89
00:05:00,700 --> 00:05:05,001
But lately, Ruslan's
been breaking promises.
90
00:05:05,205 --> 00:05:09,074
His temper has cost me and my
partners considerably more than he's worth.
91
00:05:09,276 --> 00:05:10,767
So everybody wins.
92
00:05:10,977 --> 00:05:14,277
You help us rescue the agent,
we eliminate a thorn in your side.
93
00:05:15,182 --> 00:05:17,481
Careful on this one, Lizzy.
94
00:05:17,684 --> 00:05:20,279
You have more than just a
blacklister to worry about this time.
95
00:05:20,487 --> 00:05:24,288
The CIA will do whatever
it takes to keep this quiet.
96
00:05:24,491 --> 00:05:26,153
ARAM: Richard
Gagnon, Executive VP...
97
00:05:26,359 --> 00:05:28,119
for a French
video-component manufacturer.
98
00:05:28,195 --> 00:05:29,788
Here he is before
he was taken...
99
00:05:29,996 --> 00:05:34,798
and here he is the day SRU released
him in exchange for 2 million cash.
100
00:05:35,001 --> 00:05:37,095
We have a list
of over 30 victims.
101
00:05:37,237 --> 00:05:39,917
I don't understand. This guy makes
a fortune taking corporate execs.
102
00:05:40,106 --> 00:05:42,306
Now he takes a CIA agent.
Why change the business model?
103
00:05:42,475 --> 00:05:43,534
Let's find him and ask.
104
00:05:43,743 --> 00:05:45,188
ARAM: I'm sorry. But
people's faith is sacred.
105
00:05:45,212 --> 00:05:48,307
- Religion should be off-limits to spies.
- Wouldn't work in my country.
106
00:05:48,515 --> 00:05:51,644
Yeah, well, the agency knows
the law, so they've gone this far...
107
00:05:51,852 --> 00:05:53,878
something big is
going on in that area.
108
00:05:54,120 --> 00:05:55,840
WOMAN: It's a simple
question, Mr. Heyworth.
109
00:05:56,022 --> 00:05:59,356
Is Father Nabiyev an
operative of the CIA or not?
110
00:05:59,559 --> 00:06:03,724
- We all know that would be illegal.
- That's not an answer to my question.
111
00:06:03,930 --> 00:06:05,694
Not to my knowledge.
112
00:06:05,899 --> 00:06:08,368
I didn't call this meeting to
make a case against the agency.
113
00:06:08,568 --> 00:06:12,061
We're here because I have an
informant who can help get your man back.
114
00:06:12,272 --> 00:06:14,503
If he were our man,
and I'm saying if...
115
00:06:14,708 --> 00:06:16,734
the agency would
handle this on its own.
116
00:06:16,943 --> 00:06:20,880
If an American citizen's been kidnapped
overseas, that's FBI jurisdiction.
117
00:06:21,081 --> 00:06:23,346
If he's your asset, I
can keep you involved.
118
00:06:23,550 --> 00:06:26,019
If not, you're out.
119
00:06:29,189 --> 00:06:32,091
Agent Cooper, your task force
will run point on the investigation...
120
00:06:32,292 --> 00:06:35,956
- and any hostage negotiations.
- My people can leave tonight.
121
00:06:42,068 --> 00:06:45,698
Commander Kushan. I'm Agent
Keen. This is Agent Ressler.
122
00:06:45,906 --> 00:06:48,535
On behalf of the bureau,
we appreciate your help.
123
00:06:48,742 --> 00:06:50,438
Let me be very
clear, Agent Keen.
124
00:06:50,677 --> 00:06:54,444
It is you who are here to help me.
This is an Uzbek military operation.
125
00:06:54,681 --> 00:06:57,480
All due respect, sir, an American
citizen has been abducted.
126
00:06:57,717 --> 00:07:01,552
Which is why we have extended
the courtesy of our invitation.
127
00:07:01,755 --> 00:07:04,589
But you will not be negotiating
with Ruslan Denisov...
128
00:07:04,791 --> 00:07:06,760
and you will not be
negotiating with me.
129
00:07:06,960 --> 00:07:08,690
And you will turn
over your firearms.
130
00:07:08,895 --> 00:07:11,295
If that's a problem and you
wish to return to your country...
131
00:07:11,431 --> 00:07:16,301
- No. No problem.
- My men will escort you to your hotel.
132
00:07:17,771 --> 00:07:21,572
- We're being watched, 1:00.
RESSLER: I didn't notice him.
133
00:07:21,775 --> 00:07:23,815
I was too busy checking
out Hugo Boss on the corner.
134
00:07:23,977 --> 00:07:27,812
Whoever he is, he isn't a fed. That suit
wasn't bought on a government salary.
135
00:07:29,015 --> 00:07:34,318
The other one, the watercolorist,
she... Legs like a shot-putter.
136
00:07:34,521 --> 00:07:37,081
She gets me in this headlock.
137
00:07:37,290 --> 00:07:38,758
I black out.
138
00:07:38,959 --> 00:07:43,624
Next thing I know, I wake up,
no sheets, Vaseline everywhere.
139
00:07:43,830 --> 00:07:47,790
The lipstick on the mirror overhead
reads, "Same time, next year?"
140
00:07:48,001 --> 00:07:50,869
I haven't missed an
art expo in Basel since.
141
00:07:51,104 --> 00:07:52,868
[ALL LAUGHING]
142
00:07:53,440 --> 00:07:55,932
Lizzy! Please excuse me.
143
00:07:56,109 --> 00:07:58,340
[CLASSICAL MUSIC
PLAYING ON PIANO]
144
00:07:58,645 --> 00:08:01,979
- What are you doing here?
- I promised to help.
145
00:08:02,182 --> 00:08:05,311
I can't be an effective resource if
I'm thousands of miles from the action.
146
00:08:05,518 --> 00:08:08,010
It's not safe. We just
saw the CIA at the airport.
147
00:08:08,254 --> 00:08:10,655
- They see you...
- I'll be sure to say hello.
148
00:08:10,857 --> 00:08:13,258
Uzbekistan has no extradition
treaty with the United States.
149
00:08:13,460 --> 00:08:17,397
- Who are your friends over there?
- Go get cleaned up. We'll have dinner.
150
00:08:17,630 --> 00:08:22,830
I know a wonderful little hole in the
wall that's actually in a hole in a wall.
151
00:08:27,707 --> 00:08:29,335
What's going on with
you and Reddington?
152
00:08:29,542 --> 00:08:32,774
- You two have a little lover's quarrel?
- I don't trust him.
153
00:08:32,979 --> 00:08:34,971
Reddington's untrustworthy? Hmm.
154
00:08:35,181 --> 00:08:37,810
[ELEVATOR SPUTTERS]
155
00:08:38,218 --> 00:08:40,084
[♪♪♪]
156
00:08:42,989 --> 00:08:44,981
[ALL GRUNTING]
157
00:08:51,031 --> 00:08:53,296
Welcome to my country.
158
00:08:57,871 --> 00:08:59,840
DENISOV: The FBI in Uzbekistan.
159
00:09:00,040 --> 00:09:02,532
For a year, I tried to get your
attention. Now here you are...
160
00:09:02,742 --> 00:09:05,439
because the only thing
Americans understand is violence.
161
00:09:05,678 --> 00:09:09,342
If you know so much, you'd know
we don't pay ransoms to terrorists.
162
00:09:09,549 --> 00:09:12,883
One man's terrorist, another
man's freedom fighter.
163
00:09:13,086 --> 00:09:16,454
I don't want your money,
not for myself anyway.
164
00:09:16,689 --> 00:09:21,218
As you can see,
business is good.
165
00:09:21,428 --> 00:09:23,056
[RAPPING ON CAGE]
166
00:09:23,696 --> 00:09:26,325
I took your Agent Burke for
another reason completely.
167
00:09:26,533 --> 00:09:27,831
Burke? That's his name?
168
00:09:28,034 --> 00:09:31,402
Almost 25 years ago, my country
sold an American company...
169
00:09:31,604 --> 00:09:34,130
Anneca Oil, the rights
to build a pipeline...
170
00:09:34,340 --> 00:09:36,366
through Tashkent
to Andijan region.
171
00:09:36,576 --> 00:09:38,545
The price was absurd.
172
00:09:38,745 --> 00:09:43,115
The Uzbek people received
a fraction of the value.
173
00:09:43,917 --> 00:09:48,116
Corruption. Well, you know. These
things happen, and I don't care.
174
00:09:48,354 --> 00:09:52,621
- But now the pipeline is leaking.
- Leaking?
175
00:09:52,859 --> 00:09:56,227
Hundreds of villagers have been
killed, hundreds more are sick...
176
00:09:56,429 --> 00:09:57,897
and the company does nothing.
177
00:09:58,098 --> 00:10:02,297
Our lawyers are no match
for your wealthy attorneys.
178
00:10:02,502 --> 00:10:04,130
The American embassy looks away.
179
00:10:04,370 --> 00:10:06,999
The CIA is here,
watching, doing nothing...
180
00:10:07,240 --> 00:10:10,301
reporting on any threats
to your American interests.
181
00:10:10,510 --> 00:10:13,105
- Mr. Denisov...
- I took one of theirs.
182
00:10:13,313 --> 00:10:14,975
A vice president of Anneca Oil.
183
00:10:15,181 --> 00:10:17,980
I tell him that there are chemicals
in the water that we drink...
184
00:10:18,184 --> 00:10:21,086
that our children bathe
in. But he says no.
185
00:10:21,287 --> 00:10:24,086
The company did
tests. The water is safe.
186
00:10:25,091 --> 00:10:27,583
So I did a test of my own.
187
00:10:29,000 --> 00:10:35,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
188
00:10:54,921 --> 00:10:57,948
I give him back to you now
to show you my good faith...
189
00:10:58,158 --> 00:11:01,128
so you can show
the others the truth.
190
00:11:01,327 --> 00:11:05,423
The negotiations for your
Agent Burke begin tomorrow.
191
00:11:06,366 --> 00:11:08,528
We saw hostages, at least four.
192
00:11:08,735 --> 00:11:11,136
Not Agent Burke, but
he's probably there.
193
00:11:11,337 --> 00:11:14,466
- We have got to find that compound.
- That won't be easy.
194
00:11:14,674 --> 00:11:16,199
Local army can't even find them.
195
00:11:16,442 --> 00:11:19,241
We got your photo of the guy
Denisov released, the Anneca VP.
196
00:11:19,479 --> 00:11:22,074
Compared it to known
company execs and got a match...
197
00:11:22,315 --> 00:11:23,339
Jeffrey Hanover.
198
00:11:23,550 --> 00:11:24,793
LIZ [OVER PHONE]: How
long ago was he taken?
199
00:11:24,817 --> 00:11:26,257
ARAM: That's the
thing. I don't know.
200
00:11:26,452 --> 00:11:28,853
From what I can tell, Anneca
never reported him missing.
201
00:11:29,055 --> 00:11:30,079
You're kidding.
202
00:11:30,323 --> 00:11:31,634
COOPER [OVER PHONE]:
Tried to handle it privately.
203
00:11:31,658 --> 00:11:33,991
If that pipeline is leaking,
they don't want attention.
204
00:11:34,194 --> 00:11:36,163
Yeah, well, I'll tell
you one thing, ah...
205
00:11:36,362 --> 00:11:41,892
Whatever it was eating at
Hanover's flesh, it wasn't just water.
206
00:11:42,101 --> 00:11:44,969
He should survive. His skin
has been burned, corroded.
207
00:11:45,171 --> 00:11:46,251
RESSLER: And the chemicals?
208
00:11:46,406 --> 00:11:48,204
Consistent with
prolonged exposure...
209
00:11:48,408 --> 00:11:51,469
to benzene and
polycyclic hydrocarbons...
210
00:11:51,678 --> 00:11:53,579
commonly associated
with oil development.
211
00:11:53,780 --> 00:11:55,772
Thank you, doctor.
212
00:12:01,387 --> 00:12:04,357
Agent Ressler. Dean
Walker, EVP at Anneca.
213
00:12:04,557 --> 00:12:07,026
Just wanted to say thanks
for bringing Jeff home.
214
00:12:07,227 --> 00:12:08,871
- It's all part of the
job. DEAN: I just flew in.
215
00:12:08,895 --> 00:12:12,297
Company sent me straightaway. If there's
anything you need, I'm here to help.
216
00:12:12,532 --> 00:12:13,932
Yeah, I doubt that.
217
00:12:14,133 --> 00:12:16,932
We saw you this morning
watching us at the airport.
218
00:12:17,136 --> 00:12:19,367
How long have you
really been here?
219
00:12:20,373 --> 00:12:22,899
Three weeks. The company
sent me to deal with Denisov...
220
00:12:23,109 --> 00:12:25,078
- to work something out.
- Privately?
221
00:12:25,278 --> 00:12:28,578
Jeff's family wanted that. They
were afraid if the FBI got involved...
222
00:12:28,781 --> 00:12:31,444
- You're the ones who were afraid.
DEAN: We've got nothing to hide.
223
00:12:31,651 --> 00:12:34,416
This leak Denisov's talking
about, he's the one responsible.
224
00:12:34,621 --> 00:12:36,886
It's a scam. His men
sabotage the pipeline...
225
00:12:37,090 --> 00:12:39,650
demand a fortune because
the locals are getting sick.
226
00:12:39,892 --> 00:12:42,452
KUSHAN: So this is how
you respect my operation?
227
00:12:42,662 --> 00:12:45,826
- I told you, you have no authority here.
- Denisov contacted us.
228
00:12:46,065 --> 00:12:49,160
I know this is your case, but if
Denisov wants to talk to the FBI...
229
00:12:49,402 --> 00:12:51,234
- Not an option.
LIZ: It's an option...
230
00:12:51,437 --> 00:12:53,099
if Denisov says it's an option.
231
00:12:53,306 --> 00:12:55,070
He's holding an
American hostage.
232
00:12:55,275 --> 00:12:57,107
KUSHAN: A Frenchman,
a German and many others.
233
00:12:57,310 --> 00:12:59,745
I'm sorry. You can't
order us not to talk to him.
234
00:12:59,946 --> 00:13:03,439
I could arrest you and your partner
for interfering in my investigation.
235
00:13:03,650 --> 00:13:07,087
What investigation? You've been
tracking this guy for over a year.
236
00:13:07,287 --> 00:13:10,155
He's still abducting innocent
people, holding them for ransom.
237
00:13:10,356 --> 00:13:13,986
You and your partner will remain at
the Tashlan Hotel under military guard.
238
00:13:14,193 --> 00:13:15,684
If you try to leave...
239
00:13:15,928 --> 00:13:19,797
your stay in Uzbekistan will be a
lot longer than you bargained for.
240
00:13:20,600 --> 00:13:22,569
[♪♪♪]
241
00:13:24,304 --> 00:13:27,570
RED: Well, you certainly
make friends fast.
242
00:13:29,142 --> 00:13:30,770
Truth is, I'm impressed.
243
00:13:30,977 --> 00:13:33,276
- Not with you, with Ruslan.
- Heh.
244
00:13:33,479 --> 00:13:36,108
He never really struck
me as a man of the people.
245
00:13:36,316 --> 00:13:38,876
The guy's a psychopath.
He's in over his head.
246
00:13:39,118 --> 00:13:41,781
He doesn't know
anything about pipelines.
247
00:13:41,988 --> 00:13:45,823
- Agent Keen is late.
- She's having room service.
248
00:13:46,025 --> 00:13:48,119
What, are you in the doghouse?
249
00:13:48,628 --> 00:13:50,620
Oh, that's a shame.
250
00:13:51,230 --> 00:13:55,634
She's gonna miss the most
tantalizingly delicious Khorem baklava.
251
00:13:55,835 --> 00:13:57,235
Ruslan's a criminal.
252
00:13:57,470 --> 00:13:59,336
Even if Anneca
comes to the table...
253
00:13:59,539 --> 00:14:02,475
Denisov would have
no idea what to ask for.
254
00:14:02,675 --> 00:14:04,974
Guy doesn't know enough
to know what he wants.
255
00:14:05,178 --> 00:14:08,842
- The lawyers would eat him for lunch.
- You may be right.
256
00:14:09,048 --> 00:14:11,643
- When's the next sit-down?
- Tomorrow morning.
257
00:14:11,851 --> 00:14:16,721
Well, given your new entourage, I
gather you may need my help to attend.
258
00:14:17,423 --> 00:14:20,484
Actually, I think
we've got that covered.
259
00:14:20,927 --> 00:14:22,725
[♪♪♪]
260
00:14:30,169 --> 00:14:32,365
[ELEVATOR SPUTTERS]
261
00:14:40,179 --> 00:14:43,206
Mr. Denisov, thank you for
your willingness to talk to us.
262
00:14:43,416 --> 00:14:47,877
The bureau spoke with Anneca Oil, and
the good news is, they want to fix this.
263
00:14:48,087 --> 00:14:49,783
That is good news.
264
00:14:50,022 --> 00:14:52,890
To be honest, I
was a little worried.
265
00:14:53,092 --> 00:14:55,721
I mean, who am I?
I'm just a criminal.
266
00:14:55,928 --> 00:14:58,762
I don't even know enough
to know what I want.
267
00:14:58,965 --> 00:15:02,026
I will not be negotiating
this deal myself.
268
00:15:02,235 --> 00:15:03,897
I'm bringing in
a professional...
269
00:15:04,103 --> 00:15:07,699
someone to make sure that the
company lawyers don't eat me for lunch.
270
00:15:07,907 --> 00:15:11,400
Mr. Denisov, it is my
pleasure to be here. Hello.
271
00:15:11,611 --> 00:15:14,046
My name is Raymond
Reddington. And you are?
272
00:15:14,313 --> 00:15:16,179
[♪♪♪]
273
00:15:20,820 --> 00:15:24,814
I've spoken to my agents. They
assure me Agent Burke is alive.
274
00:15:25,057 --> 00:15:27,788
- So where are we?
- My people are concerned.
275
00:15:27,994 --> 00:15:31,328
They were driven to a village less
than 40 miles from the SRU compound.
276
00:15:31,564 --> 00:15:33,829
They saw the damage being
done by the pipeline firsthand.
277
00:15:34,066 --> 00:15:36,433
Wait. Your people know
where the compound is?
278
00:15:36,636 --> 00:15:40,266
Not the exact location, but based
on drive time and the terrain...
279
00:15:40,473 --> 00:15:43,307
we think the compound is
near the southeast base...
280
00:15:43,509 --> 00:15:44,738
of the Zarafshan range.
281
00:15:44,944 --> 00:15:46,944
We can have a black-ops
team on the ground tonight.
282
00:15:46,979 --> 00:15:48,743
That's a mistake.
We don't know...
283
00:15:48,948 --> 00:15:51,349
- if Agent Burke is there.
- I'll take that chance.
284
00:15:51,584 --> 00:15:53,610
And destroy their
trust with Denisov...
285
00:15:53,820 --> 00:15:56,346
and endanger the lives of
those still on the ground?
286
00:15:56,589 --> 00:15:59,081
I agree. At this point,
a raid is premature.
287
00:15:59,292 --> 00:16:01,420
Agent Cooper, I'm
assuming your informant...
288
00:16:01,627 --> 00:16:05,530
- can be of assistance on this one?
- He's right at the center of this.
289
00:16:05,765 --> 00:16:07,427
Then we stay the course for now.
290
00:16:07,633 --> 00:16:10,034
I will see to it that every
one of your interests...
291
00:16:10,269 --> 00:16:14,468
and expectations
are met or exceeded.
292
00:16:17,443 --> 00:16:19,639
- What the hell are you
doing? RED: I'm sorry.
293
00:16:19,846 --> 00:16:21,940
It's been a while. Did
I screw up already?
294
00:16:22,148 --> 00:16:24,379
You're not really gonna
negotiate for Denisov?
295
00:16:24,617 --> 00:16:28,645
You're the one who insisted that
our interaction be strictly professional.
296
00:16:28,855 --> 00:16:32,883
You gave us this case to help us get the
agent back, not represent the other side.
297
00:16:33,125 --> 00:16:36,687
Agent Keen, in this world,
there are no sides, only players.
298
00:16:36,896 --> 00:16:40,128
Are we really supposed to sit
here and hammer out a deal?
299
00:16:40,333 --> 00:16:43,394
Absolutely not. I was thinking
we might get out for a bit.
300
00:16:43,636 --> 00:16:46,834
The first day of negotiation is
rather like the first day of school.
301
00:16:47,039 --> 00:16:51,534
- Get out? Where?
- Let's go on a field trip, shall we?
302
00:16:52,044 --> 00:16:54,036
[ALL CHATTERING]
303
00:16:54,714 --> 00:16:56,376
[♪♪♪]
304
00:16:59,886 --> 00:17:03,584
What you're smelling is benzene, a
common pollutant in oil production.
305
00:17:03,823 --> 00:17:06,793
It's in the air we breathe
and the food we eat.
306
00:17:10,296 --> 00:17:11,320
This way.
307
00:17:12,198 --> 00:17:18,195
We boil all our water for drinking and
add andrographis to counteract the toxins.
308
00:17:18,404 --> 00:17:20,430
- Does that work?
- No.
309
00:17:20,673 --> 00:17:24,701
Carcinogens are ingested
and cause melanomas...
310
00:17:24,911 --> 00:17:29,872
damage internal organs,
lung, liver, and kidney failure.
311
00:17:30,082 --> 00:17:32,017
Somewhere 6000 miles away...
312
00:17:32,218 --> 00:17:35,882
a group of bean counters in a
boardroom did a cost-benefit analysis...
313
00:17:36,088 --> 00:17:38,250
and concluded these
people aren't worth...
314
00:17:38,457 --> 00:17:41,017
the cost of responsibly
maintaining their pipeline.
315
00:17:41,227 --> 00:17:44,322
Exec I talked to, he said your
men were sabotaging the pipeline.
316
00:17:44,530 --> 00:17:47,329
- Said it was a scam.
- My youngest brother...
317
00:17:47,533 --> 00:17:49,866
died of benzene
poisoning last year.
318
00:17:52,138 --> 00:17:55,870
So who's the hostage here,
Agent Burke or these poor devils?
319
00:17:56,075 --> 00:17:59,739
Look, I don't care what math they
did. No company can ignore this.
320
00:17:59,946 --> 00:18:02,415
- It's bad for business.
- If someone can prove it.
321
00:18:02,615 --> 00:18:06,143
Anneca spends a fortune on lobbyists
to make sure that doesn't happen.
322
00:18:06,385 --> 00:18:08,115
We can contact the
State Department...
323
00:18:08,354 --> 00:18:10,380
see if they can apply
some pressure...
324
00:18:11,357 --> 00:18:12,723
try and clean up this mess.
325
00:18:12,925 --> 00:18:17,226
And I can see to it that Agent
Burke is released unharmed.
326
00:18:17,430 --> 00:18:22,095
See? No sides. Only players.
327
00:18:22,301 --> 00:18:23,360
[PHONE RINGS]
328
00:18:23,569 --> 00:18:24,780
- Keen. WILCOX [OVER
PHONE]: Agent Keen.
329
00:18:24,804 --> 00:18:27,399
I'm glad I caught you.
You're not easy to reach.
330
00:18:27,607 --> 00:18:29,235
I'm sorry. Who is this?
331
00:18:29,442 --> 00:18:31,274
Detective Martin
Wilcox, Metro P.D.
332
00:18:31,477 --> 00:18:33,571
Cooper's office gave
me your number.
333
00:18:33,779 --> 00:18:35,975
- Hope I caught you at an okay time.
- What's up?
334
00:18:36,182 --> 00:18:38,413
I'm looking into this
missing-persons case.
335
00:18:38,618 --> 00:18:43,181
The vic actually works for the P.D.
It's a Lieutenant Ames, harbormaster.
336
00:18:43,923 --> 00:18:44,947
How can I help?
337
00:18:45,157 --> 00:18:47,149
I heard you ran
into each other...
338
00:18:47,393 --> 00:18:50,830
on one of the harbor rigs. You
gave him one of your business cards.
339
00:18:51,530 --> 00:18:52,793
Right. Right.
340
00:18:52,999 --> 00:18:54,433
You said something
about the FBI...
341
00:18:54,600 --> 00:18:56,501
searching for fugitives
out of Cumberland.
342
00:18:56,702 --> 00:19:00,434
Thing is, uh, I've made a few calls and
nobody seems to know anything about it.
343
00:19:00,640 --> 00:19:02,199
It didn't happen.
It was a cover.
344
00:19:02,441 --> 00:19:04,535
I couldn't tell the
lieutenant at the time.
345
00:19:04,777 --> 00:19:06,769
Any chance you can
share it with me now?
346
00:19:06,979 --> 00:19:09,949
- Might help me clear this case.
- I'm sorry.
347
00:19:10,149 --> 00:19:11,947
Well, you have to
tell me something.
348
00:19:12,151 --> 00:19:16,054
You're there alone, draw your weapon,
give a false story. Raises some questions.
349
00:19:16,288 --> 00:19:18,400
LIZ [OVER PHONE]: I've
already said more than I can say.
350
00:19:18,424 --> 00:19:22,520
May I ask, Lieutenant Ames,
who reported him missing?
351
00:19:22,728 --> 00:19:25,323
His wife. Married 32 years.
352
00:19:25,531 --> 00:19:26,829
Oh.
353
00:19:27,033 --> 00:19:31,164
Well, I hope you find
him, detective. Good luck.
354
00:19:31,370 --> 00:19:34,568
[BAND PLAYING TANGO]
355
00:19:43,883 --> 00:19:45,852
LIZ: You told Ruslan
the State Department...
356
00:19:46,052 --> 00:19:47,816
was open to the
idea of an inquiry.
357
00:19:48,020 --> 00:19:52,549
- You haven't touched your baklava.
- You told him and he's not interested?
358
00:19:52,758 --> 00:19:54,351
[SIGHS]
359
00:19:54,560 --> 00:19:57,086
- Just one bite.
- I didn't come here for the baklava.
360
00:19:57,329 --> 00:19:59,560
I came here to talk
about the negotiation.
361
00:19:59,765 --> 00:20:01,324
[ALL APPLAUDING]
362
00:20:02,902 --> 00:20:04,234
[RED SIGHS]
363
00:20:04,470 --> 00:20:06,962
RED: A Russian milonga.
364
00:20:08,074 --> 00:20:09,667
Watch closely, Lizzy.
365
00:20:09,875 --> 00:20:12,470
Everything you need to
know about negotiation...
366
00:20:12,678 --> 00:20:17,013
is there in the tango milonga.
367
00:20:17,216 --> 00:20:19,048
We've got eyes on
the SRU compound.
368
00:20:19,251 --> 00:20:20,529
HAYWORTH [OVER PHONE]:
You spoke to the commander?
369
00:20:20,553 --> 00:20:22,749
MAN: Yes, sir. He knows
we want this resolved tonight.
370
00:20:22,988 --> 00:20:25,116
I want full deniability
for the agency.
371
00:20:25,357 --> 00:20:27,622
Get out in public, far
away when this happens.
372
00:20:27,860 --> 00:20:28,987
We have to stand down...
373
00:20:29,195 --> 00:20:32,859
but local authorities dealing with local
issues, can't do anything about that.
374
00:20:33,065 --> 00:20:34,533
MAN: Understood.
375
00:20:37,770 --> 00:20:40,569
[BAND PLAYING TANGO]
376
00:20:42,408 --> 00:20:44,639
At the outset, they
are opponents.
377
00:20:44,877 --> 00:20:47,574
Each has something
the other wants.
378
00:20:47,780 --> 00:20:52,411
They size one another
up, assessing risk...
379
00:20:52,618 --> 00:20:54,519
setting boundaries...
380
00:20:55,654 --> 00:20:59,113
challenging each
other to breach them.
381
00:20:59,325 --> 00:21:02,295
A sensuous battle.
382
00:21:03,028 --> 00:21:08,797
Violence and sex balanced
on the blade of a knife.
383
00:21:09,034 --> 00:21:14,666
Nothing given that is not earned,
nothing taken that is not given.
384
00:21:14,907 --> 00:21:19,845
This is the pure
essence of negotiation.
385
00:21:20,813 --> 00:21:25,183
Not a poker game, but a milonga.
386
00:21:28,654 --> 00:21:30,247
A tango.
387
00:21:33,959 --> 00:21:35,325
A seduction.
388
00:21:45,371 --> 00:21:46,964
What's wrong?
389
00:21:48,808 --> 00:21:50,572
Everything.
390
00:21:54,680 --> 00:21:56,842
[♪♪♪]
391
00:22:04,990 --> 00:22:07,152
Commander, we have
searched all the buildings.
392
00:22:07,359 --> 00:22:10,852
There is no sign of the
hostages, including the American.
393
00:22:17,236 --> 00:22:18,864
When exactly did this happen?
394
00:22:19,104 --> 00:22:20,982
COOPER [OVER PHONE]:
Last night around 2100 hours.
395
00:22:21,006 --> 00:22:24,374
Uzbek special forces are reporting
a full-scale raid of the compound.
396
00:22:24,610 --> 00:22:26,408
It was the CIA. The
man in the restaurant...
397
00:22:26,612 --> 00:22:28,046
he wanted to be seen in public.
398
00:22:28,247 --> 00:22:29,306
What about Burke?
399
00:22:29,515 --> 00:22:31,643
Went this far, better
have found him alive.
400
00:22:31,851 --> 00:22:33,877
Report says they
haven't found him at all.
401
00:22:34,119 --> 00:22:35,485
It was an all-out assault.
402
00:22:35,688 --> 00:22:39,022
At least a dozen SRU fighters were
killed, uh, by an army unit led by...
403
00:22:39,225 --> 00:22:42,320
- Commander Kushan.
- How did he find the compound?
404
00:22:43,229 --> 00:22:47,394
Heyworth. That son of a bitch
was ordered to stand down.
405
00:22:48,334 --> 00:22:49,996
[KNOCKING ON DOOR]
406
00:22:58,878 --> 00:23:00,574
- Who's on the phone?
RESSLER: Cooper.
407
00:23:00,779 --> 00:23:02,577
Harold! Good. I
want you to hear this.
408
00:23:02,781 --> 00:23:04,750
Reddington, you know
this wasn't our move.
409
00:23:04,950 --> 00:23:08,409
- The CIA...
- The CIA did what the CIA does.
410
00:23:08,654 --> 00:23:12,887
I expected as much, which is why
Agent Burke and the other hostages...
411
00:23:13,092 --> 00:23:14,924
were moved from that compound.
412
00:23:15,160 --> 00:23:19,962
The question is, why on earth you
would share the compound's location...
413
00:23:20,199 --> 00:23:23,260
with the very people I
advised you not to trust.
414
00:23:24,103 --> 00:23:25,401
I'll deal with Heyworth.
415
00:23:25,604 --> 00:23:27,800
Oh, Heyworth is the
least of your troubles now.
416
00:23:28,040 --> 00:23:32,910
I warned you about Denisov. I
told you he was violent and unstable.
417
00:23:33,112 --> 00:23:36,048
How do you think he'll react
to losing a dozen of his men?
418
00:23:36,248 --> 00:23:38,808
- You think he'll kill
Burke? RED: I have no idea.
419
00:23:39,051 --> 00:23:44,752
But now I'm afraid Denisov may not
trust me and I certainly don't trust you.
420
00:23:44,957 --> 00:23:46,619
The negotiations are over.
421
00:23:49,795 --> 00:23:52,060
DENISOV: I was stupid
to trust you. RED: Ruslan.
422
00:23:52,264 --> 00:23:56,133
I was stupid to think that they
respected us or would deal with us fairly!
423
00:23:56,335 --> 00:23:58,964
Take a breath. I told
you to move the hostages.
424
00:23:59,204 --> 00:24:01,696
You did. Your assets are intact.
425
00:24:01,907 --> 00:24:05,469
He was left behind at the compound,
abandoned by his commander.
426
00:24:05,711 --> 00:24:08,146
Ruslan, he's more
valuable alive than dead.
427
00:24:08,347 --> 00:24:09,906
Not to me.
428
00:24:11,850 --> 00:24:13,785
I hope that made
you feel better.
429
00:24:16,121 --> 00:24:17,214
Apparently not.
430
00:24:24,496 --> 00:24:25,794
[GRUNTING AND PANTING]
431
00:24:30,469 --> 00:24:34,634
The CIA killed you, do you
understand? They did this!
432
00:24:34,840 --> 00:24:39,369
Sacrifice the bishop.
Reykjavík, '72.
433
00:24:39,611 --> 00:24:41,978
God, I can remember
it like it was yesterday.
434
00:24:42,181 --> 00:24:47,620
I was in Steven Bash's rec room down
in the basement, eating a fried egg...
435
00:24:47,820 --> 00:24:50,688
- and bologna sandwich when
he did it. DENISOV: Did what?
436
00:24:50,889 --> 00:24:54,121
- Who did?
- Bobby Fischer.
437
00:24:54,326 --> 00:24:59,629
It was game 13, move
50, rook takes bishop, B5.
438
00:24:59,832 --> 00:25:03,064
He sacrificed his bishop.
439
00:25:03,469 --> 00:25:07,338
That's when Russia lost the
Cold War. It was staggering.
440
00:25:07,539 --> 00:25:10,338
Spassky had no answer
because he had no endgame...
441
00:25:10,542 --> 00:25:13,034
and neither do you.
442
00:25:14,013 --> 00:25:18,815
When you capture and kill a CEO,
you incur the wrath of a company.
443
00:25:19,018 --> 00:25:21,544
When you capture
and kill a CIA agent...
444
00:25:21,787 --> 00:25:24,655
you incur the wrath of
the U.S. government.
445
00:25:24,857 --> 00:25:27,691
That's boots on the
ground, drones overhead.
446
00:25:27,893 --> 00:25:30,158
What will be your
answer to that?
447
00:25:30,362 --> 00:25:33,730
My men were murdered.
448
00:25:33,932 --> 00:25:35,730
- A message has to
be sent. BURKE: Ugh.
449
00:25:35,934 --> 00:25:38,062
RED: You're only
seeing the next move.
450
00:25:38,303 --> 00:25:43,105
People have been pillaging your
country's resources since time began.
451
00:25:43,342 --> 00:25:47,040
Someone has to offer
a better alternative.
452
00:25:47,246 --> 00:25:50,045
That someone could be you.
453
00:25:50,249 --> 00:25:55,586
Ruslan, there is an endgame
here that you don't yet see.
454
00:25:55,821 --> 00:25:59,053
But you see it, don't
you, Agent Burke?
455
00:25:59,258 --> 00:26:04,253
- I don't know what you're talking about.
- Denisov here is so blinded by anger...
456
00:26:04,463 --> 00:26:07,399
he thinks this problem started
when he became aware of it.
457
00:26:07,599 --> 00:26:10,535
But you and I both
know that's not true.
458
00:26:10,736 --> 00:26:15,470
- Why don't you tell us about Zhabin?
- I don't know anything.
459
00:26:15,707 --> 00:26:18,233
The CIA put you
here for a reason.
460
00:26:18,444 --> 00:26:23,144
They violated their own policy and
federal law to hide you among locals...
461
00:26:23,382 --> 00:26:25,749
because there's a secret
they want to protect.
462
00:26:25,951 --> 00:26:30,355
- Now tell us about Zhabin.
- No.
463
00:26:31,857 --> 00:26:34,622
Make no mistake, Mr. Burke.
464
00:26:35,727 --> 00:26:41,462
My friend here is still making the bed he'll
have to lie in for the rest of his life.
465
00:26:41,667 --> 00:26:46,071
But my bed is made, and I assure
you my bed accommodates...
466
00:26:46,271 --> 00:26:48,172
a broad spectrum of behavior.
467
00:26:48,407 --> 00:26:51,468
So you tell us what little
you know about Zhabin...
468
00:26:51,677 --> 00:26:54,772
or I'll put you in
the ground myself.
469
00:26:57,149 --> 00:27:00,608
- Give me the gun.
- Leonid Zhabin.
470
00:27:00,819 --> 00:27:03,880
He's the former cabinet minister,
part of the old Soviet regime.
471
00:27:04,089 --> 00:27:07,150
Ran this whole region from
the late '70s to the early '90s.
472
00:27:07,392 --> 00:27:10,487
A ruthless, corrupt, evil man.
473
00:27:10,696 --> 00:27:13,666
He gave Anneca the
right to build the pipeline.
474
00:27:13,899 --> 00:27:17,836
And in return, he got a massive kickback
and a piece of the ownership interest.
475
00:27:18,036 --> 00:27:22,098
Possibly insane, very religious
now, as if that can save him.
476
00:27:22,307 --> 00:27:26,142
All these sick
people are his fault.
477
00:27:26,345 --> 00:27:28,109
[GRUNTING]
478
00:27:28,347 --> 00:27:30,111
[♪♪♪]
479
00:27:36,455 --> 00:27:38,686
[MURMURING]
480
00:27:41,560 --> 00:27:42,760
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
481
00:27:42,828 --> 00:27:46,731
Come Holy Spirit and
all blessed Archangels...
482
00:27:46,965 --> 00:27:51,232
Angels and Saints of God.
Pray for me, a sinner. Amen.
483
00:27:51,470 --> 00:27:55,999
Why does the Lord
hide his face from me?
484
00:27:56,208 --> 00:27:58,507
RED: Maybe he doesn't like you.
485
00:28:00,012 --> 00:28:05,349
For you, I'm afraid absolution
won't be quite so easy to obtain.
486
00:28:09,588 --> 00:28:15,220
I need all the details of exactly
how the Anneca Oil rights were sold...
487
00:28:15,460 --> 00:28:21,457
for how much, including gratuities,
contingencies and all the participants.
488
00:28:21,667 --> 00:28:24,227
[IN ENGLISH]: I want
absolution in the next world...
489
00:28:24,469 --> 00:28:26,904
not a life in
prison in this one.
490
00:28:27,706 --> 00:28:31,905
Understandable. But it's the
confession, not the priest...
491
00:28:32,110 --> 00:28:34,409
that gives us absolution.
492
00:28:36,114 --> 00:28:37,707
[GRUNTING]
493
00:28:40,619 --> 00:28:41,678
[GASPING]
494
00:28:41,887 --> 00:28:44,789
The U.S. government says this
isn't torture. What do you think?
495
00:28:45,891 --> 00:28:47,883
[GRUNTING]
496
00:28:54,132 --> 00:28:56,431
- Let me talk, please.
RED: Look at yourself.
497
00:28:56,635 --> 00:29:01,505
Rich as Croesus and you let Anneca
oil poison your own countrymen.
498
00:29:01,707 --> 00:29:05,439
We didn't just poison
our countrymen.
499
00:29:05,644 --> 00:29:09,445
We killed them,
hundreds of them.
500
00:29:15,287 --> 00:29:17,222
Looks like we're
hostages now too.
501
00:29:17,422 --> 00:29:19,550
Ressler, I think I'm in trouble.
502
00:29:20,659 --> 00:29:23,527
- You think you...
- I got a call from Metro P.D.
503
00:29:23,729 --> 00:29:28,667
They've got a missing-persons
case, the D.C. harbormaster.
504
00:29:28,900 --> 00:29:30,892
He showed up where
I was holding Tom.
505
00:29:31,103 --> 00:29:34,301
Whoa, whoa, whatever you're
about to confess, Keen, don't.
506
00:29:34,539 --> 00:29:36,940
I didn't kill him. I
didn't. It was Tom.
507
00:29:37,142 --> 00:29:41,637
Tom? Why would Tom kill the one
person in a position to rescue him?
508
00:29:41,847 --> 00:29:45,306
To protect me. I realize
how insane that sounds.
509
00:29:46,318 --> 00:29:50,119
I met the harbormaster the first time
he showed up and gave him my card...
510
00:29:50,322 --> 00:29:52,621
told him I was searching
for two fugitives.
511
00:29:52,824 --> 00:29:55,191
- You lied to him.
- To explain why I was there.
512
00:29:55,427 --> 00:29:59,057
I had no idea Tom would
kill him. I tried to stop it.
513
00:29:59,264 --> 00:30:02,962
Witnesses? Somebody must have been
watching Tom while you weren't there.
514
00:30:04,636 --> 00:30:06,969
There was someone.
515
00:30:10,008 --> 00:30:12,186
- Thanks for coming down. MAN:
Look, I don't think I can help you.
516
00:30:12,210 --> 00:30:13,576
You can't keep me here.
517
00:30:14,880 --> 00:30:17,816
Take it easy. Nobody's
keeping you here.
518
00:30:18,016 --> 00:30:21,851
Just want to ask you a few
questions, then you're free to go.
519
00:30:23,789 --> 00:30:26,884
Tell me about Elizabeth Keen.
520
00:30:30,195 --> 00:30:31,686
[PHONE RINGS]
521
00:30:31,897 --> 00:30:34,298
- Where have you been?
- Good news.
522
00:30:34,499 --> 00:30:38,095
I've reconsidered our position.
Negotiations will resume immediately.
523
00:30:38,303 --> 00:30:40,534
- Did you talk to Denisov?
RED: No questions.
524
00:30:40,739 --> 00:30:44,608
- Burke's dead, isn't he?
- No. We have new evidence to present.
525
00:30:44,810 --> 00:30:46,676
There is one proviso, however.
526
00:30:46,878 --> 00:30:50,474
That mouthpiece from Anneca, the
one you spoke to? Bring him along.
527
00:30:50,682 --> 00:30:53,914
Wait, wait. We can't leave.
Kushan's doubled the guards outside.
528
00:30:54,152 --> 00:30:55,176
It's too risky.
529
00:30:55,387 --> 00:30:56,731
RED [OVER PHONE]: I
may need to have a chat...
530
00:30:56,755 --> 00:30:57,955
with this Commander Kushan.
531
00:30:58,023 --> 00:31:00,720
We'll come to you.
See you in an hour.
532
00:31:02,761 --> 00:31:06,493
MAN: We've been through this. I
don't know what you're talking about.
533
00:31:06,698 --> 00:31:11,329
Well, you are Samuel Aleko...
534
00:31:11,536 --> 00:31:14,028
the same Samuel Aleko
who was the custodian...
535
00:31:14,239 --> 00:31:19,268
for an abandoned vessel docked in
D.C. harbor, a rig called the Phoenix.
536
00:31:19,511 --> 00:31:21,207
Zebra mussels.
537
00:31:21,413 --> 00:31:26,215
Yeah, I gotta say, Sam, I've seen
guys tripped up by a lot of things...
538
00:31:26,418 --> 00:31:30,253
but zebra mussels?
Yeah, that's a first.
539
00:31:32,524 --> 00:31:35,517
There it is. Yeah, see?
540
00:31:35,727 --> 00:31:38,219
You spoke to the
shellfish inspector.
541
00:31:38,430 --> 00:31:42,265
You refused to let him board,
and you promised to vacate the slip.
542
00:31:43,235 --> 00:31:46,865
See? I know you were there.
543
00:31:50,409 --> 00:31:54,369
You gentlemen are doing a
wonderful job. Sorry. Sorry.
544
00:31:54,579 --> 00:31:57,208
Traffic coming into the
city. Price of progress.
545
00:31:57,416 --> 00:32:00,045
This is Dean Walker
from Anneca. Who's this?
546
00:32:00,252 --> 00:32:03,188
The smoking gun. Ooh,
that sounded dramatic.
547
00:32:04,289 --> 00:32:07,817
Leonid Zhabin. This is the new
evidence that you were talking about.
548
00:32:08,059 --> 00:32:10,961
Ex-minister Zhabin hasn't
been in power for 20 years...
549
00:32:11,196 --> 00:32:14,496
and with all due respect, sir,
the man is not mentally well.
550
00:32:14,733 --> 00:32:18,192
Perhaps not, but "in a mad world,
only the mad are sane." Kurosawa.
551
00:32:19,104 --> 00:32:22,006
- What the hell is he talking about?
- History, Mr. Walker.
552
00:32:22,240 --> 00:32:26,507
My new friend knows a great deal about
the history of your company's pipeline.
553
00:32:26,745 --> 00:32:31,479
- History is not new evidence.
- Or maybe it is.
554
00:32:31,716 --> 00:32:35,084
As it turns out, we do
agree on one key detail.
555
00:32:35,287 --> 00:32:38,519
Your company's current pipeline
is not the worst thing on earth.
556
00:32:38,757 --> 00:32:41,317
- Then what is?
- The first pipeline.
557
00:32:41,526 --> 00:32:46,760
The one Anneca built in 1988,
four years before the current one.
558
00:32:46,965 --> 00:32:49,332
Is that what he told you?
The man is delusional.
559
00:32:49,534 --> 00:32:51,662
- Probably.
- There was only one pipeline.
560
00:32:51,870 --> 00:32:54,806
We broke ground to build
it in '92. Read the contracts.
561
00:32:55,006 --> 00:32:59,307
- You're right. The contracts do say that.
- It started before the wall fell.
562
00:32:59,511 --> 00:33:03,471
Uzbekistan was still a constituent
republic of the Soviet Union.
563
00:33:03,682 --> 00:33:06,481
Mr. Gorbachev was
changing our future.
564
00:33:06,685 --> 00:33:10,053
I was allowed to secretly open our
markets for an American pipeline.
565
00:33:10,288 --> 00:33:11,312
This is fiction.
566
00:33:11,523 --> 00:33:15,961
I sold the rights to them that year and
they built the first pipeline right away.
567
00:33:16,161 --> 00:33:21,793
You couldn't even wait to do
it right! We were all so greedy.
568
00:33:22,000 --> 00:33:26,995
The first line was an unmitigated
disaster. Hundreds were killed.
569
00:33:27,205 --> 00:33:31,006
Whole villages became
ill. I still see their faces.
570
00:33:31,209 --> 00:33:34,145
RED: Then the Soviet Union
collapsed and all hell broke loose.
571
00:33:34,346 --> 00:33:38,340
Anneca paid Mr. Zhabin
to orchestrate a cover-up.
572
00:33:38,550 --> 00:33:43,853
Bury the dead, destroy any record
that the first pipeline ever existed.
573
00:33:44,055 --> 00:33:47,685
It wasn't the only disaster cloaked
by those momentous events...
574
00:33:47,893 --> 00:33:51,728
hidden from view in the
fog of a new world order.
575
00:33:52,397 --> 00:33:57,859
It's a good story. But that's all it
is, a story from a crazy old man.
576
00:33:58,069 --> 00:34:01,506
RED: Who happened to keep a
complete set of the original documents...
577
00:34:01,706 --> 00:34:06,337
in the hope that one day, he might
find the courage to set things right.
578
00:34:06,545 --> 00:34:08,844
You engineers did better
the second time around.
579
00:34:09,047 --> 00:34:11,676
At least this one took
20 years to start leaking.
580
00:34:11,883 --> 00:34:15,945
If this is true, and Anneca is responsible
for hundreds of people's deaths...
581
00:34:16,187 --> 00:34:19,521
then you and the other high-level
executives will be prosecuted.
582
00:34:21,259 --> 00:34:25,720
Reparations can be paid to the
alleged victims. We can fix this.
583
00:34:25,931 --> 00:34:28,457
Reparations are
all well and good...
584
00:34:28,700 --> 00:34:31,898
but the people I represent
don't want you to fix it.
585
00:34:32,103 --> 00:34:34,572
- They don't?
- No.
586
00:34:34,773 --> 00:34:38,972
The Uzbek people have had
quite enough of Anneca's promises.
587
00:34:39,210 --> 00:34:41,577
They want you to leave.
588
00:34:41,746 --> 00:34:45,114
Pack up your pipeline and leave.
589
00:34:45,350 --> 00:34:46,978
Heh, that won't happen.
590
00:34:47,218 --> 00:34:50,154
RED: Mr. Denisov thought you
might need some additional incentive...
591
00:34:50,388 --> 00:34:52,914
so Mr. Zhabin was kind
enough to direct him...
592
00:34:53,124 --> 00:34:57,755
to one of the mass graves where
victims of the first pipeline are buried.
593
00:34:57,963 --> 00:35:04,130
His men are on their way there
now. I can stop them if we have a deal.
594
00:35:04,369 --> 00:35:05,735
[CLEARS THROAT]
595
00:35:06,638 --> 00:35:08,004
Can I get some water, please?
596
00:35:09,874 --> 00:35:11,672
Oh! Yes! Of course.
597
00:35:11,910 --> 00:35:13,902
This is the water they
drink in the villages...
598
00:35:14,079 --> 00:35:15,809
the ones directly
above your pipeline.
599
00:35:16,014 --> 00:35:17,676
Drink up.
600
00:35:18,016 --> 00:35:20,281
[♪♪♪]
601
00:35:22,954 --> 00:35:24,684
Talk to your board.
602
00:35:24,923 --> 00:35:28,416
You have 24 hours
until we go public.
603
00:35:32,797 --> 00:35:37,667
Effective immediately, Anneca
Oil has elected to cease operation...
604
00:35:37,902 --> 00:35:41,464
of its local pipeline. And
we are thrilled to announce...
605
00:35:41,673 --> 00:35:42,697
[PHONE RINGS]
606
00:35:42,941 --> 00:35:45,702
some exciting and highly profitable
new initiatives on the horizon.
607
00:35:45,910 --> 00:35:49,403
We got to go. SRU just confirmed.
Agent Burke's being released.
608
00:35:49,614 --> 00:35:52,448
- Where?
- Outside the city.
609
00:35:52,651 --> 00:35:54,677
DEAN: construction
of three new schools...
610
00:35:54,919 --> 00:35:56,649
for the people of
this great country.
611
00:35:56,855 --> 00:35:59,984
Thank you. And now
I'll take a few questions.
612
00:36:02,160 --> 00:36:04,026
Commander Kushan.
613
00:36:06,164 --> 00:36:07,223
It's good to meet you.
614
00:36:07,465 --> 00:36:10,526
I've heard nothing
but terrible things.
615
00:36:11,836 --> 00:36:13,634
What kind of deal
are we talking about?
616
00:36:13,838 --> 00:36:17,434
Depends on what you've got to
say, how valuable it is to the case.
617
00:36:17,642 --> 00:36:21,943
I can take you to the body.
Is that valuable enough?
618
00:36:22,847 --> 00:36:25,339
[♪♪♪]
619
00:36:33,024 --> 00:36:35,960
They should be
here any time now.
620
00:36:36,161 --> 00:36:38,756
MAN: Director Heyworth, the
agents are on site. Please advise.
621
00:36:38,997 --> 00:36:41,523
Do not move until they
take possession of the asset.
622
00:36:41,733 --> 00:36:43,827
SOG team is standing
by, awaiting your go.
623
00:36:44,035 --> 00:36:45,980
HAYWORTH [OVER PHONE]:
Once the exchange is complete...
624
00:36:46,004 --> 00:36:49,702
I want Reddington taken into
custody. If Denisov shows, kill him.
625
00:36:55,213 --> 00:36:57,773
Car's arriving now, sir.
Team leader, stand by.
626
00:36:58,016 --> 00:36:59,776
Can you confirm
Reddington is in the vehicle?
627
00:36:59,984 --> 00:37:01,680
Affirmative.
628
00:37:11,596 --> 00:37:14,088
Agent Burke. Welcome back.
629
00:37:15,066 --> 00:37:17,058
[SIGHS]
630
00:37:20,705 --> 00:37:25,268
We have eyes on target.
Reddington's out of the car, sir.
631
00:37:25,510 --> 00:37:27,775
Nobody moves
until I give the order.
632
00:37:28,012 --> 00:37:30,277
- Hey, Arnold.
- Sir, I tried to stop him.
633
00:37:30,515 --> 00:37:32,916
- You and I have a problem.
- Take a step back, Harold.
634
00:37:33,118 --> 00:37:35,087
You ignored a Justice
Department directive.
635
00:37:35,286 --> 00:37:37,949
- You told Kushan about that compound.
- You can't prove that.
636
00:37:38,123 --> 00:37:40,217
My people are there
to protect your asset.
637
00:37:40,425 --> 00:37:43,088
- I cannot confirm...
- Anything happens to those agents...
638
00:37:43,294 --> 00:37:46,731
the next time your phone rings,
it'll be the Attorney General calling.
639
00:37:47,532 --> 00:37:49,210
MAN [OVER PHONE]: Sir,
standing by for your order.
640
00:37:49,234 --> 00:37:52,830
Sir, our window's closing. Requesting
authorization to take immediate action.
641
00:37:54,672 --> 00:37:56,538
Stand down.
642
00:38:09,687 --> 00:38:10,916
DENISOV: I need your help.
643
00:38:11,122 --> 00:38:14,058
Commander Kushan and
his men are at my compound.
644
00:38:14,259 --> 00:38:15,591
His men are.
645
00:38:16,327 --> 00:38:19,627
- If you can get me out of the country...
- I can.
646
00:38:20,632 --> 00:38:21,930
But I won't.
647
00:38:22,133 --> 00:38:24,500
- They will arrest
me. RED: Perhaps.
648
00:38:25,203 --> 00:38:28,696
Sooner or later, we all
must pay for our crimes.
649
00:38:28,873 --> 00:38:30,637
[KICKS BOX]
650
00:38:30,842 --> 00:38:32,777
Is Kushan...
651
00:38:32,977 --> 00:38:35,606
You still don't see it, do you?
652
00:38:36,381 --> 00:38:38,179
The endgame.
653
00:38:39,484 --> 00:38:42,977
You could run this
country, Ruslan.
654
00:38:43,188 --> 00:38:45,817
What you've done
is that important.
655
00:38:47,192 --> 00:38:53,860
You brought a multinational corporation
to its knees, saved countless lives.
656
00:38:54,098 --> 00:38:57,296
You'll make this
country billions.
657
00:38:57,702 --> 00:39:00,001
You may go to prison for a bit.
658
00:39:00,205 --> 00:39:03,403
But you will emerge a hero.
659
00:39:04,509 --> 00:39:08,503
One of the few standing in
your way is Commander Kushan.
660
00:39:09,314 --> 00:39:11,340
Well, not standing.
661
00:39:11,516 --> 00:39:13,041
[KUSHAN RAPPING ON BOX]
662
00:39:14,385 --> 00:39:16,251
[♪♪♪]
663
00:39:16,921 --> 00:39:18,913
[MAVIS STAPLES'
"EVERY STEP" PLAYING]
664
00:39:22,727 --> 00:39:26,858
♪ Every step of the way ♪
665
00:39:29,934 --> 00:39:32,369
♪ I found grace ♪
666
00:39:34,005 --> 00:39:35,234
DENISOV: Commander Kushan?
667
00:39:35,440 --> 00:39:36,499
[THUDDING]
668
00:39:36,708 --> 00:39:38,388
WOMAN [ON TV]: More
on this breaking story.
669
00:39:38,576 --> 00:39:41,205
Just hours after Anneca
Oil announced that they are...
670
00:39:41,412 --> 00:39:43,540
shutting down its pipeline...
671
00:39:43,748 --> 00:39:45,546
comes this surprising
development.
672
00:39:45,750 --> 00:39:48,686
The government and French
Oil conglomerate Savillion...
673
00:39:48,887 --> 00:39:52,346
have reached a deal to
nationalize a brand-new pipeline.
674
00:39:52,557 --> 00:39:56,892
The deal, said to be worth
billions, should gain easy approval...
675
00:39:57,095 --> 00:39:59,291
and will be
finalized within days.
676
00:39:59,464 --> 00:40:00,864
♪ Of the way ♪
677
00:40:03,768 --> 00:40:06,260
♪ I found grace ♪
678
00:40:07,272 --> 00:40:11,437
I never saw it coming. I knew
you had to have an angle.
679
00:40:11,676 --> 00:40:15,704
Elizabeth Keen, this is Claude Hippeau,
Senior vice president of Savillion.
680
00:40:15,914 --> 00:40:17,034
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
681
00:40:17,215 --> 00:40:19,548
You were having drinks
together the day we arrived.
682
00:40:19,751 --> 00:40:21,617
You knew exactly
what was gonna happen.
683
00:40:21,819 --> 00:40:23,617
I had an inkling.
684
00:40:23,821 --> 00:40:25,483
[RED SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
685
00:40:28,326 --> 00:40:30,571
[IN ENGLISH]: Give my regards
to the wife and the mistress.
686
00:40:30,595 --> 00:40:33,588
That's why you wanted
Anneca to abandon the pipeline...
687
00:40:33,798 --> 00:40:36,563
to clear the way for another
company to get the contract?
688
00:40:36,768 --> 00:40:39,260
You say that as
if it's a bad thing.
689
00:40:39,904 --> 00:40:44,842
Anneca shuts down operations,
the victims are well compensated...
690
00:40:45,076 --> 00:40:46,635
maybe get a little justice...
691
00:40:46,844 --> 00:40:50,212
a new firm is poised to deliver
a state-of-the-art pipeline...
692
00:40:50,415 --> 00:40:51,474
everybody wins.
693
00:40:51,716 --> 00:40:54,117
You get a payday from
Savillion for making it happen.
694
00:40:55,653 --> 00:40:57,713
Vive la France.
695
00:40:57,855 --> 00:40:59,346
♪ Every step ♪
696
00:40:59,590 --> 00:41:00,614
[KNOCKING ON DOOR]
697
00:41:00,825 --> 00:41:02,623
[DOOR OPENS]
698
00:41:03,261 --> 00:41:05,321
- Hey.
- Did you find anything?
699
00:41:05,530 --> 00:41:08,500
No. I mean, yes.
700
00:41:08,733 --> 00:41:12,727
Looks like some kind of Beta
technology. A recording device.
701
00:41:12,937 --> 00:41:15,873
I'm thinking it's
late '80s, early '90s.
702
00:41:16,107 --> 00:41:19,600
But how it works,
what it does...
703
00:41:19,811 --> 00:41:22,144
I don't have the faintest idea.
704
00:41:22,313 --> 00:41:24,475
♪ -And lonely - Lonely ♪
705
00:41:24,749 --> 00:41:26,149
[DOOR OPENS]
706
00:41:26,351 --> 00:41:28,013
♪ Lose my way ♪
707
00:41:28,186 --> 00:41:29,950
Have you spoken to
Mr. Reddington about this?
708
00:41:30,154 --> 00:41:31,850
- No.
- But he might have some insights.
709
00:41:32,056 --> 00:41:36,323
You have to tell me, promise me you
will not talk to Reddington about this.
710
00:41:36,527 --> 00:41:38,758
Mum's the word.
711
00:41:42,667 --> 00:41:44,363
[PEOPLE CHATTERING]
712
00:41:44,869 --> 00:41:47,498
[♪♪♪]
713
00:41:51,876 --> 00:41:56,041
We got a deal, right?
No jail time if I testify?
714
00:41:57,315 --> 00:41:59,682
You're not gonna
believe what I have to say.
715
00:42:00,585 --> 00:42:03,054
Tell me about Elizabeth Keen.
716
00:42:03,221 --> 00:42:04,917
♪ Every step ♪♪
717
00:42:07,291 --> 00:42:09,726
[♪♪♪]
717
00:42:10,305 --> 00:43:10,173
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
61067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.