All language subtitles for The.Blacklist.S02E09.720p.WEB-DL.2CH.x265.[@SeriesLand4U]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,505 --> 00:00:07,634 We are just now getting word of a story developing out of Hong Kong. 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,310 Sources say authorities there have apprehended... 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,673 legendary criminal Raymond Reddington. 4 00:00:12,880 --> 00:00:17,079 He's been on the FBI's most wanted list longer than any other fugitive... 5 00:00:17,317 --> 00:00:19,218 but tonight, sources are confirming... 6 00:00:19,419 --> 00:00:22,548 Reddington was arrested in Hong Kong just hours ago. 7 00:00:22,789 --> 00:00:25,884 Reddington was once a rising star at the Pentagon. 8 00:00:26,093 --> 00:00:28,324 Sources say he was being groomed for admiral... 9 00:00:28,529 --> 00:00:31,431 when, on Christmas eve, 1990, while on his way home... 10 00:00:31,665 --> 00:00:33,156 Reddington vanished. 11 00:00:33,367 --> 00:00:35,336 Four years later, Reddington resurfaced... 12 00:00:35,536 --> 00:00:37,095 and was charged with treason... 13 00:00:37,337 --> 00:00:40,102 for selling American intelligence to foreign states. 14 00:00:40,340 --> 00:00:42,241 From this point forward, you don't exist. 15 00:00:42,442 --> 00:00:44,172 Oh, heh, that's a load off. 16 00:00:45,178 --> 00:00:47,875 Just hours ago, the U.S. State Department confirmed... 17 00:00:48,081 --> 00:00:50,448 Reddington has been remanded into U.S. custody... 18 00:00:50,684 --> 00:00:53,347 but officials will not comment on his current location. 19 00:00:55,000 --> 00:01:01,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 20 00:01:19,780 --> 00:01:22,079 Reddington's off the radar. 21 00:01:22,282 --> 00:01:24,649 What do you mean? We don't know where Reddington is? 22 00:01:24,885 --> 00:01:26,376 - CIA's not saying. - Why not? 23 00:01:26,587 --> 00:01:27,611 Reddington's our asset. 24 00:01:27,854 --> 00:01:29,789 Only 41 people in the U.S. government know. 25 00:01:29,990 --> 00:01:31,891 I've talked to all of them. Nobody knows. 26 00:01:32,092 --> 00:01:34,572 He's been on the run for years. His arrest was bound to happen. 27 00:01:34,728 --> 00:01:36,890 He moves too fluidly to get caught up in something... 28 00:01:37,097 --> 00:01:39,623 as obvious as a public assassination in Hong Kong. 29 00:01:39,866 --> 00:01:42,131 - No, he wanted this to happen. - What if he didn't? 30 00:01:42,369 --> 00:01:44,235 Why would Reddington wanna get captured? 31 00:01:44,438 --> 00:01:47,670 His arrest was overseas. He must've wanted proximity to something. 32 00:01:47,908 --> 00:01:50,776 If he's grabbed, it's either by the CIA ground branch or JSOC. 33 00:01:50,978 --> 00:01:53,743 You think it's an intelligence apparatus that's holding him? 34 00:01:53,947 --> 00:01:55,973 Scrub our sources at Langley and do it fast. 35 00:01:56,183 --> 00:02:00,143 Once they drop him in whatever hole he's headed for, he's not coming back. 36 00:02:11,665 --> 00:02:16,797 - 2-0-2, 5-5-5, 0-1-5-1. - You speak when you're spoken to. 37 00:02:17,004 --> 00:02:20,532 2-0-2, 5-5-5, 0-1-5-1. 38 00:02:20,774 --> 00:02:23,334 Call the number. Ask for a houseman. 39 00:02:26,847 --> 00:02:27,974 Call the number. 40 00:02:28,181 --> 00:02:32,551 Fifty thousand dollars will be transferred into the account of your choice. 41 00:02:32,786 --> 00:02:34,516 Fifty thousand. 42 00:02:34,721 --> 00:02:36,952 All I want is two minutes with your warden. 43 00:02:44,064 --> 00:02:46,465 All right. We found him. 44 00:02:47,000 --> 00:02:49,162 Hey! Hey. We got him. 45 00:02:49,369 --> 00:02:51,964 CIA analyst confirmed they're holding Reddington... 46 00:02:52,172 --> 00:02:53,697 at a lockdown called The Factory. 47 00:02:53,940 --> 00:02:55,738 That's bad news. That's really bad news. 48 00:02:55,976 --> 00:02:58,844 - That place is real? - The Factory? Wait, what's The Factory? 49 00:02:59,046 --> 00:03:02,676 A level-10 detention facility specifically designed to process detainees... 50 00:03:02,883 --> 00:03:04,749 trained to withstand interrogation. 51 00:03:04,985 --> 00:03:07,250 Assets are brought in, information is squeezed out. 52 00:03:07,487 --> 00:03:08,887 Data, intel, anything of value. 53 00:03:09,089 --> 00:03:12,890 - This place is a slaughterhouse for spies. - They reduce them to ones and zeroes. 54 00:03:13,093 --> 00:03:16,723 What's left is a husk that either rots away behind bars or is executed outright. 55 00:03:16,963 --> 00:03:19,728 - We gotta get him out. - Think the CIA will let us talk to him? 56 00:03:19,966 --> 00:03:21,832 - Just walk in there? No. - He's our asset. 57 00:03:22,035 --> 00:03:24,266 No, they're gonna keep him all to themselves. 58 00:03:24,504 --> 00:03:27,064 If he went there on purpose, I suspect it was to make contact... 59 00:03:27,240 --> 00:03:29,052 with somebody he couldn't get to on the outside. 60 00:03:29,076 --> 00:03:31,341 He gave up 25 years of freedom to see this guy. 61 00:03:31,545 --> 00:03:32,774 I wanna know who he is... 62 00:03:33,013 --> 00:03:35,539 and what intel he's got that's so damned important. 63 00:03:37,417 --> 00:03:40,353 Master Sergeant Desmond says you offered him a bribe. 64 00:03:40,554 --> 00:03:43,183 - Care to explain? - Within 12 hours... 65 00:03:43,390 --> 00:03:46,258 inmate Luther Todd Braxton will break out of his cell. 66 00:03:46,493 --> 00:03:49,520 When he does, he will steal a classified intelligence packet... 67 00:03:49,730 --> 00:03:52,757 that contains secrets vital to your national security. 68 00:03:52,999 --> 00:03:55,730 The means for his escape and his team are already in place. 69 00:03:55,936 --> 00:03:59,873 This story feels like a desperate last gasp from a dying man. 70 00:04:00,073 --> 00:04:01,371 Could be. 71 00:04:01,575 --> 00:04:04,773 Regardless, if you don't move quickly, the prison will be overrun... 72 00:04:05,011 --> 00:04:08,209 and the dozens of innocent men and women who operate this facility... 73 00:04:08,415 --> 00:04:10,782 will be subdued and executed, beginning with you. 74 00:04:11,017 --> 00:04:12,815 Luther Braxton is in solitary. 75 00:04:13,787 --> 00:04:15,949 Not for long. 76 00:04:35,475 --> 00:04:36,738 He's not cooperating. 77 00:04:36,943 --> 00:04:40,277 Take him back to his cell. We go again in two hours. 78 00:05:23,957 --> 00:05:25,516 Agent Cooper, Kat Goodson. 79 00:05:25,725 --> 00:05:28,820 The director has brought me here to liaison with your task force. 80 00:05:29,029 --> 00:05:30,327 Of course. We've met. 81 00:05:30,530 --> 00:05:32,294 - The correspondents' dinner. - Huh. 82 00:05:32,499 --> 00:05:35,367 You were the scotch, neat. 83 00:05:36,469 --> 00:05:38,734 Please, tell us what you know. 84 00:05:38,972 --> 00:05:40,804 I'm not at liberty to say. 85 00:05:41,708 --> 00:05:43,336 The Clandestine Service is aware... 86 00:05:43,543 --> 00:05:46,206 of the arrangement your task force has with Reddington. 87 00:05:46,413 --> 00:05:48,644 It's why we're running point through your office. 88 00:05:48,849 --> 00:05:52,217 The director should've notified me before sending Reddington to The Factory. 89 00:05:52,419 --> 00:05:54,547 The section chief sent a cable from the warden. 90 00:05:54,754 --> 00:05:56,382 It said that Reddington claims... 91 00:05:56,623 --> 00:06:01,220 that a detainee, one Luther Braxton, poses a national security threat... 92 00:06:01,428 --> 00:06:04,865 and we're hoping that you can tell us something about their connection. 93 00:06:07,367 --> 00:06:09,131 I don't know. 94 00:06:09,736 --> 00:06:11,500 Who's Luther Braxton? 95 00:06:13,240 --> 00:06:17,143 Braxton is a thief. Interpol's been hunting him for years. 96 00:06:17,344 --> 00:06:20,246 He plans his heists to occur in the midst of chaos. 97 00:06:20,447 --> 00:06:24,543 He is organized, meticulous, and he is bloody. 98 00:06:24,751 --> 00:06:27,243 He stole 282 million dollars from Baghdad... 99 00:06:27,454 --> 00:06:30,288 in the middle of Operation Shock and Awe... 100 00:06:30,523 --> 00:06:33,857 abducted a CIA asset out of Iran during the '09 election protests. 101 00:06:34,060 --> 00:06:35,892 Later, he sold his secrets to Beijing. 102 00:06:36,096 --> 00:06:38,065 The CIA announced his death two months ago. 103 00:06:38,265 --> 00:06:40,291 We say that about a lot of inmates at The Factory. 104 00:06:40,533 --> 00:06:43,435 Truth is Braxton's being interrogated for secrets he stole... 105 00:06:43,670 --> 00:06:46,435 from the Chinese, from the Iranians, us. 106 00:06:46,673 --> 00:06:48,913 My money's on the fact these two have a history. 107 00:06:49,075 --> 00:06:51,237 Reddington, Braxton, they're planning something. 108 00:06:51,444 --> 00:06:53,208 Whatever it is, you'll find out. 109 00:06:53,413 --> 00:06:55,609 - Oh, we don't have authorization. - You do now. 110 00:06:55,815 --> 00:06:57,807 Get to Reddington. Find out what he's up to. 111 00:07:26,279 --> 00:07:28,748 Hey, Braxton, chow! 112 00:07:36,957 --> 00:07:39,984 We have a code Oscar, block B, Dorm 6! Activate critical response! 113 00:07:40,226 --> 00:07:43,594 We need an emergency response team in block B now! 114 00:07:53,139 --> 00:07:55,267 Get away from the door! Fire one! 115 00:08:23,003 --> 00:08:24,027 Tell me what you know. 116 00:08:24,270 --> 00:08:26,637 I tried. It's too late. You've lost the facility. 117 00:08:26,840 --> 00:08:30,072 You tell me I'll have an escape before it happens. Now you're getting evac'd out? 118 00:08:30,310 --> 00:08:32,040 Why the hell am I getting evac'd out? 119 00:08:32,278 --> 00:08:34,679 Orders from up top. Bureau's cleared to send a team. 120 00:08:34,881 --> 00:08:36,907 - Tell them to turn around. - What's happening? 121 00:08:37,150 --> 00:08:39,415 - We got a problem. ERF failed. - Radio the chopper. 122 00:08:39,652 --> 00:08:41,848 - Get him to the evac team! - Radio the chopper! 123 00:08:44,424 --> 00:08:46,518 Back up, back up! 124 00:09:01,441 --> 00:09:05,003 "Inmate number 2532, Xavier Chavez." I know this name. 125 00:09:05,211 --> 00:09:08,670 He was a court-martialed special operator out of Fort Carson. 126 00:09:08,882 --> 00:09:11,113 We got Kun Phan, a.k.a. Cambodian Carl. 127 00:09:11,351 --> 00:09:15,015 Did 10 years in USP Florence for hacking U.S. missile defense agency. 128 00:09:15,221 --> 00:09:16,381 What are you thinking? 129 00:09:16,556 --> 00:09:18,100 I'm counting five, maybe more... 130 00:09:18,124 --> 00:09:21,686 who've all been processed into this facility within the last three months. 131 00:09:21,895 --> 00:09:24,126 Got a munitions expert, special forces. 132 00:09:24,364 --> 00:09:25,696 I'm counting eight guys here. 133 00:09:25,899 --> 00:09:29,131 Khalid Sankar, Yemeni medic, Jonah Rodriguez, ex-marine... 134 00:09:29,369 --> 00:09:32,237 and Cyrus Choy, he's a Red Pole enforcer out of Taiwan. 135 00:09:32,439 --> 00:09:34,101 He's got an entire team in place. 136 00:09:34,340 --> 00:09:35,706 What the hell is he doing? 137 00:09:49,456 --> 00:09:50,924 Go! 138 00:09:51,357 --> 00:09:52,416 Go! 139 00:09:52,926 --> 00:09:54,417 Sir. 140 00:09:56,296 --> 00:09:58,458 Nest command to ACR, block B has been breached. 141 00:09:58,665 --> 00:10:00,133 We need tactical reinforcement. 142 00:10:00,667 --> 00:10:01,930 Sir, we just lost video! 143 00:10:06,306 --> 00:10:07,365 Camera 2 is down! 144 00:10:14,681 --> 00:10:16,377 - We got a problem. - We got gas. 145 00:10:16,583 --> 00:10:18,643 We got smoke! 146 00:10:56,723 --> 00:10:59,283 Gotta turn you back! We're in a full-facility lockdown! 147 00:10:59,492 --> 00:11:01,859 We've had a breach! Detainee has taken... Aah! 148 00:11:09,736 --> 00:11:11,864 Weapons on the ground! Weapons on the ground now! 149 00:11:12,071 --> 00:11:13,437 Weapons on the ground now! 150 00:11:13,640 --> 00:11:14,699 Easy! 151 00:11:32,825 --> 00:11:35,522 Desmond to deck command, prisoner for transport, come back. 152 00:11:35,728 --> 00:11:39,893 That $50,000 is still on the table, Desmond. It's yours for the taking. 153 00:11:40,099 --> 00:11:43,399 All you gotta do is help me to help you stay alive. 154 00:11:48,474 --> 00:11:50,340 You sure about this? 155 00:11:51,711 --> 00:11:53,202 Do it. 156 00:12:08,928 --> 00:12:10,606 Eagle, eagle, this is major. 157 00:12:10,630 --> 00:12:12,690 We have breach alert. Please authenticate. 158 00:12:12,899 --> 00:12:15,266 Eagle, eagle, this is major. We have breach alert. 159 00:12:15,501 --> 00:12:17,936 - Please authenticate. - The eagle's dead. 160 00:12:18,137 --> 00:12:19,765 MAJOR: Identify yourself. 161 00:12:20,006 --> 00:12:21,872 I'm the man who took over your gulag... 162 00:12:22,075 --> 00:12:26,877 and you're gonna put me in touch with somebody who matters. Clear? 163 00:12:42,228 --> 00:12:43,821 - Samar. - Ressler... 164 00:12:44,063 --> 00:12:46,294 I can't put any weight on my foot. 165 00:12:46,532 --> 00:12:47,727 Horrible, isn't it? 166 00:12:47,934 --> 00:12:49,425 This room. 167 00:12:49,636 --> 00:12:53,573 This is where all the prisoners come to die, after you break their minds. 168 00:12:53,773 --> 00:12:56,333 They're led here like cattle for you to slaughter. 169 00:12:56,576 --> 00:12:59,307 When they put down your rebellion, pal... 170 00:12:59,545 --> 00:13:02,743 you're gonna take my place up here, I swear. 171 00:13:02,949 --> 00:13:05,145 Hey! 172 00:13:05,351 --> 00:13:07,149 Get on your feet! Get your feet! 173 00:13:07,754 --> 00:13:10,417 Get on your feet! Get on your feet! 174 00:13:10,623 --> 00:13:12,683 Stay! Get on your feet! 175 00:13:16,095 --> 00:13:18,155 Sir! Sir, we have a situation. 176 00:13:18,364 --> 00:13:20,356 We've lost contact with Agent Keen. 177 00:13:20,600 --> 00:13:23,126 - Ressler? Navabi? - Nothing since they touched down. 178 00:13:23,336 --> 00:13:25,862 I reached out to Langley. The entire facility is dark. 179 00:13:26,105 --> 00:13:29,007 We've got Braxton. The CIA's patching him through. 180 00:13:29,208 --> 00:13:31,507 This is Agent Rosenberg, our hostage negotiator. 181 00:13:32,011 --> 00:13:34,845 Tread lightly, Agent Rosenberg. Those are my people inside. 182 00:13:35,081 --> 00:13:36,344 Understood. They'll be fine. 183 00:13:36,582 --> 00:13:39,108 We're gonna take our time, hear what he has to say... 184 00:13:39,319 --> 00:13:41,185 and get everyone out alive. You ready? 185 00:13:45,992 --> 00:13:49,121 Mr. Braxton, this is Agent Phillip Rosenberg. 186 00:13:49,329 --> 00:13:52,595 The director of NCS has instructed me to open a dialogue with you. 187 00:13:52,799 --> 00:13:54,495 We're not having a dialogue. 188 00:13:54,701 --> 00:13:57,102 I'm here to listen, but I need to talk to the warden. 189 00:13:57,303 --> 00:14:00,671 I need to make sure that he's okay and can confirm the hostages are okay. 190 00:14:00,873 --> 00:14:02,739 No, you are a water boy... 191 00:14:02,975 --> 00:14:04,967 a bureaucrat with a stack of cue cards. 192 00:14:05,178 --> 00:14:07,477 Just need to talk to the warden. 193 00:14:08,314 --> 00:14:10,146 Of course you do. Protocol. 194 00:14:11,317 --> 00:14:13,343 I have him right here. 195 00:14:15,888 --> 00:14:16,912 This is Warden Mills. 196 00:14:17,156 --> 00:14:19,182 Mr. Mills, everyone's okay? 197 00:14:19,392 --> 00:14:22,362 Some casualties, but all accounted for. 198 00:14:22,562 --> 00:14:24,531 That's terrific. Glad to hear your voice. 199 00:14:24,731 --> 00:14:28,190 See that, Mr. Braxton? I just wanted to talk to the warden. 200 00:14:35,641 --> 00:14:38,736 Mr. Mills? Warden? 201 00:14:39,245 --> 00:14:42,181 - Mr. Mills? - I'm done talking to you, Mr. Rosenberg. 202 00:14:42,382 --> 00:14:44,874 I wanna speak to somebody of real authority. 203 00:14:49,756 --> 00:14:52,282 This is Harold Cooper, assistant director for the FBI. 204 00:14:53,559 --> 00:14:55,027 Hello, Harold Cooper. 205 00:14:55,661 --> 00:14:59,757 I'm pretty sure you see how this works. I get what I need, or somebody dies. 206 00:14:59,966 --> 00:15:02,162 From here on forward... 207 00:15:03,436 --> 00:15:05,598 I am the warden. 208 00:15:27,460 --> 00:15:30,328 - What the hell are you doing here? - I came to help get you out. 209 00:15:30,563 --> 00:15:32,122 You came out of curiosity. 210 00:15:32,331 --> 00:15:34,926 Or maybe I actually care about what happens to you. 211 00:15:35,134 --> 00:15:39,595 - Your government is being robbed. - From here? How? What's he after? 212 00:15:39,806 --> 00:15:41,274 The Fulcrum. 213 00:15:42,308 --> 00:15:44,209 I don't know what that is. What is that? 214 00:15:44,410 --> 00:15:47,346 It's a blackmail file, proof of the existence... 215 00:15:47,580 --> 00:15:50,778 of an extraordinarily powerful clandestine organization. 216 00:15:50,983 --> 00:15:54,215 If their activities were made public, some of the most powerful... 217 00:15:54,420 --> 00:15:57,788 and influential men would go to prison or be executed. 218 00:15:57,990 --> 00:16:00,221 And it's here, this Fulcrum? 219 00:16:04,263 --> 00:16:05,822 No, The Fulcrum isn't here... 220 00:16:06,032 --> 00:16:08,433 but information critical to finding it is... 221 00:16:08,634 --> 00:16:11,661 and that's what Braxton wants. But I'm here to stop it. 222 00:16:11,871 --> 00:16:14,932 - I can help you. - No, you need to leave. 223 00:16:15,942 --> 00:16:18,502 Ressler and Samar have been taken hostage. 224 00:16:18,744 --> 00:16:21,441 They shouldn't even be here. You never should've come here. 225 00:16:21,647 --> 00:16:23,275 Why didn't you come to us? 226 00:16:23,483 --> 00:16:25,008 Why don't you want me here? 227 00:16:25,251 --> 00:16:27,447 I'll get to Ressler and Samar as soon as I can. 228 00:16:27,653 --> 00:16:30,885 - You get back on that chopper. - Not without Ressler and Samar or you. 229 00:16:31,324 --> 00:16:33,987 Now, how are we gonna stop Braxton? He has an entire team. 230 00:16:34,193 --> 00:16:37,823 Well, sadly, there isn't a prison on earth where I don't know a few guys. 231 00:16:43,803 --> 00:16:46,204 If Braxton wants the secrets they beat out of us... 232 00:16:46,405 --> 00:16:50,206 he's gonna need to get into the server, which is only accessible from The Nest. 233 00:16:50,409 --> 00:16:52,139 How about during a lockdown? 234 00:16:52,345 --> 00:16:54,007 This facility's like a submarine. 235 00:16:54,213 --> 00:16:57,012 It's compartmentalized. Can only be shut down by sections. 236 00:16:57,216 --> 00:17:00,380 Security protocols render the entire server room inaccessible. 237 00:17:00,720 --> 00:17:02,814 How do you know that? I didn't know that. 238 00:17:03,022 --> 00:17:05,355 Khan has broken out of seven prisons. This will be eight. 239 00:17:05,558 --> 00:17:06,924 This server room, where is it? 240 00:17:07,159 --> 00:17:08,889 Northwest quadrant, basement. 241 00:17:09,095 --> 00:17:12,827 We can't get you inside, but the German, he has an idea. 242 00:17:13,032 --> 00:17:15,558 Who is she? Who is this girl? 243 00:17:15,801 --> 00:17:17,030 She's with me. 244 00:17:21,007 --> 00:17:22,168 Your idea? 245 00:17:23,743 --> 00:17:25,575 The boiler room. 246 00:17:27,213 --> 00:17:30,809 It's located next to the server room. 247 00:17:31,017 --> 00:17:34,715 If you could get there, you could reprogram it to overload. 248 00:17:34,921 --> 00:17:37,015 The pressure would cause an explosion. 249 00:17:37,223 --> 00:17:39,504 - That would blow up the server room? - If you're lucky... 250 00:17:39,559 --> 00:17:44,122 it will take out the server room. If you're unlucky, the whole prison craters. 251 00:17:44,363 --> 00:17:45,695 "If you could get there." 252 00:17:45,898 --> 00:17:50,097 Yes, the only way into the boiler room undetected is through a single air duct. 253 00:17:51,203 --> 00:17:53,695 It's less than 24 inches square. 254 00:17:54,574 --> 00:17:56,236 Looks like I'm the tunnel rat. 255 00:17:57,343 --> 00:17:59,039 All right. 256 00:17:59,245 --> 00:18:01,339 Khan will guide you to the boiler room. 257 00:18:01,547 --> 00:18:03,948 Gernert and I will be waiting for you to let us in... 258 00:18:04,150 --> 00:18:06,642 then you'll reprogram the system. 259 00:18:06,886 --> 00:18:08,354 What about me? What's my job? 260 00:18:08,554 --> 00:18:11,154 You don't have one. You're here because of what your cartel did... 261 00:18:11,290 --> 00:18:13,919 to Felix Moralez and my people in Reynosa. 262 00:18:19,398 --> 00:18:21,299 Okay. Shall we go to work? 263 00:18:26,973 --> 00:18:28,566 Braxton, you need to see this. 264 00:18:41,621 --> 00:18:42,901 Approximately... 265 00:18:50,529 --> 00:18:53,021 I'm sorry. The warden can't get to the phone right now. 266 00:18:53,265 --> 00:18:55,393 May I please take a message? 267 00:18:56,002 --> 00:18:57,129 Nothing? 268 00:18:57,336 --> 00:18:59,100 Not a "Hello, how are you?" 269 00:18:59,672 --> 00:19:01,834 Say something, Luther. 270 00:19:03,142 --> 00:19:04,201 Reddington. 271 00:19:04,677 --> 00:19:06,805 - That's me. - You're locked out, Red. 272 00:19:07,013 --> 00:19:09,346 I have complete control over this hellhole. 273 00:19:09,548 --> 00:19:13,110 I'm confident you've got a plan for every imaginable scenario... 274 00:19:13,319 --> 00:19:17,017 but it's the scenarios you can't imagine that bite you in the ass, Luther... 275 00:19:17,223 --> 00:19:19,158 like me here. 276 00:19:19,358 --> 00:19:22,021 Do you think this is something that snuck up on me? 277 00:19:22,228 --> 00:19:23,628 After Belgrade? 278 00:19:25,364 --> 00:19:26,992 Belgrade. 279 00:19:27,199 --> 00:19:29,794 Boy, things got nasty in Belgrade, didn't they? 280 00:19:30,002 --> 00:19:34,167 It's funny, up until then, I was aimless, just an ordinary thief. 281 00:19:34,373 --> 00:19:37,468 But after Belgrade, I became known as the man... 282 00:19:37,677 --> 00:19:41,079 - who bested the great Ray Reddington. - You didn't best me, Luther. 283 00:19:41,313 --> 00:19:43,646 You butchered, clawed your way into my pockets... 284 00:19:43,849 --> 00:19:45,943 and innocent people died in the process. 285 00:19:46,152 --> 00:19:48,587 You're such a snob, Red. 286 00:19:48,821 --> 00:19:51,381 Always considered yourself above the fray... 287 00:19:51,590 --> 00:19:55,357 with your handmade suits and your fancy wine, your private jets. 288 00:19:55,561 --> 00:19:57,655 Do you even drive? 289 00:19:58,364 --> 00:20:03,200 You got everybody convinced you're so hard, Red, but I know better. 290 00:20:04,003 --> 00:20:05,198 You're soft. 291 00:20:05,571 --> 00:20:07,506 You're not getting The Fulcrum. 292 00:20:07,707 --> 00:20:09,699 And how you gonna stop me, Red? 293 00:20:09,909 --> 00:20:11,502 Bore me to death with Beethoven? 294 00:20:11,711 --> 00:20:13,703 Put me to sleep quoting Nietzsche? 295 00:20:13,913 --> 00:20:15,245 Come on. 296 00:20:15,481 --> 00:20:18,212 We both know that in order to stop me, you gotta have balls. 297 00:20:18,417 --> 00:20:20,215 You gotta run the gauntlet. 298 00:20:20,419 --> 00:20:23,014 And after Belgrade, well... 299 00:20:25,057 --> 00:20:26,548 that's just not gonna happen. 300 00:20:26,759 --> 00:20:29,092 So tell me, how are you gonna stop me, Red? 301 00:20:29,295 --> 00:20:32,424 "A wise man can learn more from a foolish question... 302 00:20:32,631 --> 00:20:34,793 than a fool can learn from a wise answer." 303 00:20:36,135 --> 00:20:37,228 Was that Nietzsche? 304 00:20:37,436 --> 00:20:40,235 No. Bruce Lee. 305 00:20:43,809 --> 00:20:46,711 This man has an abdominal wound. 306 00:20:46,912 --> 00:20:48,312 He's going to die. 307 00:20:49,782 --> 00:20:52,302 Who forgives and does the right thing will be rewarded by Allah. 308 00:20:54,720 --> 00:20:55,744 Please! 309 00:20:55,921 --> 00:20:57,412 Let him down. 310 00:20:57,957 --> 00:20:59,289 Damn it, let him down! 311 00:21:11,637 --> 00:21:14,129 Okay, Harold, let's test your reflexes. 312 00:21:14,340 --> 00:21:16,900 This facility has been put into lockdown, meaning... 313 00:21:17,109 --> 00:21:20,273 all existing codes that ran this prison have been invalidated. 314 00:21:20,479 --> 00:21:23,415 - We're aware of that. - Good, then you must also be aware... 315 00:21:23,616 --> 00:21:26,108 that one code has been generated by the mainframe... 316 00:21:26,318 --> 00:21:31,416 a master code giving the CIA and any rescue units all access. 317 00:21:31,624 --> 00:21:33,183 I want it. HAROLD: Understood. 318 00:21:33,559 --> 00:21:36,290 I can get my people working on that right away. 319 00:21:39,632 --> 00:21:43,933 Okay. Your reflexes, Harold? Shabby. 320 00:21:44,637 --> 00:21:45,798 Mine, however... 321 00:21:46,005 --> 00:21:47,871 lightning quick. 322 00:21:48,941 --> 00:21:50,876 You just cost an innocent woman her life... 323 00:21:51,110 --> 00:21:53,841 which means we'll just have to get ourselves another one. 324 00:21:54,079 --> 00:21:55,103 Let me set the scene... 325 00:21:55,314 --> 00:21:58,478 just like them old radio dramas your granny used to listen to. 326 00:21:58,951 --> 00:22:01,352 I'm standing in front of a tall... 327 00:22:01,587 --> 00:22:03,215 fit... 328 00:22:03,789 --> 00:22:05,849 very attractive Persian girl... 329 00:22:06,592 --> 00:22:08,584 by the name of... 330 00:22:10,229 --> 00:22:11,492 Samar Navabi. 331 00:22:12,097 --> 00:22:14,328 Maybe you're familiar with her. 332 00:22:15,901 --> 00:22:18,700 Anyway, Miss Navabi has a noose around her neck... 333 00:22:18,904 --> 00:22:21,635 her very long, lovely neck... 334 00:22:21,841 --> 00:22:25,300 which is about to get a lot longer unless you give me the code. 335 00:22:25,744 --> 00:22:27,303 I'll give you 10 minutes. 336 00:22:34,553 --> 00:22:36,112 We're gonna give the code, right? 337 00:22:36,822 --> 00:22:39,553 Sir, I'm sorry, but you have to give the code. 338 00:22:40,392 --> 00:22:44,022 It's a black site. Nobody will know we're negotiating. I'm sorry, but... 339 00:22:44,830 --> 00:22:46,389 we're gonna give the code! 340 00:22:46,632 --> 00:22:49,659 I am not allowing that maniac to lynch one of my agents. 341 00:22:50,269 --> 00:22:51,567 You can't give him the code. 342 00:22:53,239 --> 00:22:54,366 You know the protocol. 343 00:22:54,573 --> 00:22:57,065 That negotiator gave me all the relevant details... 344 00:22:57,276 --> 00:23:00,246 including the master code. Why wouldn't I give it to him? 345 00:23:00,446 --> 00:23:02,506 Braxton doesn't want the code to break out. 346 00:23:02,715 --> 00:23:04,843 He wants it to break into our network. 347 00:23:05,584 --> 00:23:06,643 What network? 348 00:23:08,020 --> 00:23:10,353 The Factory isn't just a black site. 349 00:23:10,556 --> 00:23:12,388 It's a level-six intelligence node. 350 00:23:12,591 --> 00:23:15,561 It communicates with Langley, Pentagon, White House Sit Room. 351 00:23:15,761 --> 00:23:19,528 The intel being squeezed out of these targets, our highest-level targets... 352 00:23:19,732 --> 00:23:20,961 is mission-critical. 353 00:23:21,200 --> 00:23:23,465 We needed our interrogators and our operatives... 354 00:23:23,702 --> 00:23:27,195 working together in real time, so we removed any latency... 355 00:23:27,406 --> 00:23:30,774 between the time we received a lead and our ability to act on it. 356 00:23:30,976 --> 00:23:33,878 You put an access point to the country's most sensitive data... 357 00:23:34,079 --> 00:23:37,277 in a prison with the country's most dangerous enemies? 358 00:23:37,483 --> 00:23:38,678 Yes. 359 00:23:38,884 --> 00:23:40,546 Which is why I am asking you... 360 00:23:41,053 --> 00:23:43,249 do not release that code. 361 00:23:45,190 --> 00:23:47,557 Sir, Braxton's back online. 362 00:23:57,136 --> 00:23:58,695 - Cooper. - The code. 363 00:23:58,904 --> 00:24:01,806 What assurance do I have that no hostages will be harmed? 364 00:24:02,007 --> 00:24:03,305 None. 365 00:24:04,076 --> 00:24:05,100 The code. 366 00:24:16,221 --> 00:24:17,951 You hear that sound, Harold? 367 00:24:20,225 --> 00:24:22,854 That's the sound of Agent Navabi's neck being broken. 368 00:24:23,095 --> 00:24:25,860 - Please. Stop. - The code. 369 00:24:31,170 --> 00:24:36,006 Dallas, Foxtrot, one, Charlie, three, seven, two. Now let... 370 00:24:38,377 --> 00:24:39,538 Braxton? 371 00:24:39,778 --> 00:24:41,804 Braxton, respond. 372 00:24:52,257 --> 00:24:53,885 Are you enjoying inflicting this pain? 373 00:24:54,126 --> 00:24:55,651 Pray to your God he lets you live. 374 00:24:55,861 --> 00:24:56,885 Answer me. 375 00:24:58,397 --> 00:25:00,298 If the person deserves it, then yes. 376 00:25:00,499 --> 00:25:02,179 We've done nothing to deserve this torture. 377 00:25:02,368 --> 00:25:05,338 You're FBI. You did more than enough. 378 00:25:08,374 --> 00:25:11,811 Please. Allah is ever-pardoning, ever-forgiving. 379 00:25:27,059 --> 00:25:29,654 - We're ready here. - Good. Get to the server room. 380 00:25:29,862 --> 00:25:32,855 I'll radio you once the system's back online. 381 00:25:33,532 --> 00:25:36,092 - Where are we? - I have attacked this from every angle. 382 00:25:36,335 --> 00:25:39,999 Once Braxton reboots the servers, he'll have access to the intelligence network. 383 00:25:40,205 --> 00:25:41,867 - How do we lock him out? - We can't... 384 00:25:42,074 --> 00:25:45,053 not without flipping the switch on the entire network, and he knows we won't. 385 00:25:45,077 --> 00:25:48,377 - What would that entail? - Our DOD satellites shutting down... 386 00:25:48,580 --> 00:25:50,742 a temporary loss of real-time communications. 387 00:25:50,949 --> 00:25:54,317 - So CENTCOM would go dark. - Assuming we could get authorization... 388 00:25:55,020 --> 00:25:57,455 it would take hours to shut it down. 389 00:26:00,893 --> 00:26:02,504 Once you make that last turn... 390 00:26:02,528 --> 00:26:04,053 it's about 10 more feet. 391 00:26:04,263 --> 00:26:07,563 - You'll see a vent there going down. - Yeah, I think I see it. I'm here. 392 00:26:07,766 --> 00:26:09,132 Follow that, and you're in. 393 00:26:15,441 --> 00:26:16,704 Braxton, we're in. 394 00:26:19,912 --> 00:26:24,282 Dallas, Foxtrot, one, Charlie, three, seven, two. 395 00:26:42,668 --> 00:26:45,001 You all right? LIZ: Yeah. 396 00:26:45,637 --> 00:26:46,661 - Are you sure? - Uh-huh. 397 00:26:49,875 --> 00:26:52,572 Have you ever heard of Bruno Ashmanskis? 398 00:26:52,778 --> 00:26:56,806 The most skilled cat burglar I've ever had the pleasure of working with. 399 00:26:57,015 --> 00:26:59,109 Bruno mostly did jobs on commission... 400 00:26:59,318 --> 00:27:02,447 but he wanted to do something for himself, something special... 401 00:27:02,654 --> 00:27:04,782 so he got it into his head to break... 402 00:27:04,990 --> 00:27:07,482 into the Fitzwilliam Museum in Cambridge... 403 00:27:07,693 --> 00:27:13,394 to steal an imperial vase from the Ching dynasty worth millions. 404 00:27:13,599 --> 00:27:16,330 The single biggest trophy of his career. 405 00:27:16,535 --> 00:27:18,800 - What happened? - I never heard from him again. 406 00:27:19,004 --> 00:27:20,768 I'd always assumed he'd succeeded... 407 00:27:20,973 --> 00:27:26,469 that he was sipping some umbrella-clad cocktail on a beach in Tahiti... 408 00:27:26,678 --> 00:27:31,514 until five years later during a remodel of the Fitzwilliam, they removed a wall. 409 00:27:31,717 --> 00:27:34,619 There was poor Bruno... What was left of him, anyway. 410 00:27:34,820 --> 00:27:39,622 Stuck inside a heating duct, still clutching that vase. 411 00:27:39,825 --> 00:27:43,227 I prefer to think of old Bruno on that beach in Tahiti. 412 00:27:43,462 --> 00:27:45,363 We have a problem. 413 00:27:46,999 --> 00:27:48,023 What? 414 00:27:49,368 --> 00:27:52,031 Our asset is tracking the extent of the breach. 415 00:27:52,237 --> 00:27:55,503 It appears that Braxton's team has penetrated your country's network. 416 00:27:55,707 --> 00:27:57,972 We have confirmation on what they're looking for? 417 00:27:58,177 --> 00:28:00,544 Yes, we do. The Fulcrum. 418 00:28:00,746 --> 00:28:02,840 So Reddington does not have it. 419 00:28:03,048 --> 00:28:05,244 I never believed he did, actually... 420 00:28:05,484 --> 00:28:09,216 and his efforts to stop Braxton only confirmed my suspicions. 421 00:28:09,454 --> 00:28:12,856 - What's our collateral exposure? - Honestly? None. 422 00:28:13,058 --> 00:28:15,527 We are mirroring Braxton's search algorithms... 423 00:28:15,727 --> 00:28:18,458 and if the Fulcrum comes into play, we will find it. 424 00:28:18,664 --> 00:28:20,394 So Mr. Braxton is a liability? 425 00:28:20,599 --> 00:28:23,660 Oh, yes, and Mr. Reddington may no longer be a threat. 426 00:28:23,869 --> 00:28:28,102 We haven't touched him for fear that he'd use The Fulcrum as a... 427 00:28:28,340 --> 00:28:30,969 Well, to expose us, but he's bluffing. 428 00:28:31,176 --> 00:28:32,667 You can't be sure of that. 429 00:28:32,878 --> 00:28:34,574 Alan Fitch did not think so. 430 00:28:34,780 --> 00:28:38,217 Whether he is or not, it's a moot point. 431 00:28:38,417 --> 00:28:40,181 He needs to be eliminated. 432 00:28:40,385 --> 00:28:43,014 This prison of yours, The Factory... 433 00:28:43,222 --> 00:28:47,182 I understand the American public is unaware of its existence. 434 00:28:47,392 --> 00:28:53,229 Perhaps they would not notice if it were to disappear. 435 00:28:57,402 --> 00:28:59,394 - How much longer? - We've had a setback. 436 00:28:59,605 --> 00:29:01,233 Gernert is working on alternatives. 437 00:29:01,440 --> 00:29:04,069 I'm telling you, there are no other options. 438 00:29:04,276 --> 00:29:06,745 This model has redundant computerized safeguards. 439 00:29:06,945 --> 00:29:09,244 If I attempt to over-pressurize the boiler tank... 440 00:29:09,448 --> 00:29:11,383 those safeguards kick in automatically. 441 00:29:11,583 --> 00:29:13,643 There's nothing you can do to override it? 442 00:29:13,885 --> 00:29:17,151 It would have to be done manually. That means someone standing here... 443 00:29:17,389 --> 00:29:20,223 resetting those pressure-relief valves every 90 seconds... 444 00:29:20,425 --> 00:29:22,724 while someone else mans temperature controls... 445 00:29:22,928 --> 00:29:27,229 until this pressure cooker hits 700 psi, and that is not gonna be me. 446 00:29:28,066 --> 00:29:30,467 You're not going anywhere. 447 00:29:30,669 --> 00:29:32,331 Yeah, I am. 448 00:29:32,571 --> 00:29:35,097 Because whoever stays here to do this manually... 449 00:29:35,307 --> 00:29:37,538 is gonna be blown into a million pieces. 450 00:29:37,743 --> 00:29:38,938 Or just one. LIZ: Wait. 451 00:29:39,144 --> 00:29:40,578 You shoot him, they'll hear. 452 00:29:40,779 --> 00:29:44,272 They'll be here within 60 seconds, and then what? 453 00:29:46,118 --> 00:29:49,555 We can do this, you and I. 454 00:29:53,692 --> 00:29:57,094 After the pressure reaches 700, how long do we have until it explodes? 455 00:29:57,296 --> 00:29:59,788 Anywhere from 10 to 20 seconds... 456 00:29:59,998 --> 00:30:02,331 but there's no way to know for sure. 457 00:30:02,567 --> 00:30:05,560 You're better off walking away now. 458 00:30:09,975 --> 00:30:10,999 Good luck. 459 00:30:13,211 --> 00:30:16,875 Heh, Red, you know that after Delhi, I'd do anything for you... 460 00:30:17,115 --> 00:30:20,279 but you'd be lucky to get off this rig, and whatever your plan is... 461 00:30:20,485 --> 00:30:22,283 I'm not a part of it. 462 00:30:22,487 --> 00:30:24,388 I've helped you. I've done my piece. 463 00:30:24,623 --> 00:30:27,491 Way I see it, we're even for Delhi. 464 00:30:29,861 --> 00:30:31,386 We can do this. 465 00:30:34,132 --> 00:30:35,532 If we don't stop this, 466 00:30:35,734 --> 00:30:37,612 the death toll isn't going to be in the dozens... 467 00:30:37,636 --> 00:30:39,036 it'll be in the thousands... 468 00:30:39,237 --> 00:30:41,900 and the world is gonna look quite different... 469 00:30:42,140 --> 00:30:45,542 with Braxton in control of all our servers. 470 00:30:45,744 --> 00:30:51,479 Every operative, every analyst, every case officer in his pocket. 471 00:30:51,683 --> 00:30:55,552 And Mr. Cooper has given him the keys to our kingdom. 472 00:30:56,722 --> 00:30:59,556 We have to make sure he never has the chance to use them. 473 00:30:59,758 --> 00:31:01,750 We have federal agents on site. 474 00:31:01,993 --> 00:31:03,689 Buy me more time. 475 00:31:04,129 --> 00:31:05,722 Let me activate an extraction team. 476 00:31:05,931 --> 00:31:07,365 No. 477 00:31:08,200 --> 00:31:10,533 No, just order the strike. 478 00:31:10,936 --> 00:31:12,564 Yes, sir. 479 00:31:13,905 --> 00:31:18,172 I'll have planes in the air within the hour. The target will be destroyed. 480 00:31:31,957 --> 00:31:33,585 Sir, you gotta see this. 481 00:31:33,792 --> 00:31:37,422 I just got confirmation that two F-22s were scrambled out of Wright-Patterson. 482 00:31:37,662 --> 00:31:39,358 They're headed toward The Factory. 483 00:31:39,564 --> 00:31:42,932 - ETA to target? - Twenty-four minutes. 484 00:31:43,735 --> 00:31:46,569 Get Kat Goodson. Now. 485 00:31:53,979 --> 00:31:57,711 Braxton, accessing information now. 486 00:32:02,254 --> 00:32:03,313 One. 487 00:32:07,125 --> 00:32:08,184 Two. 488 00:32:12,964 --> 00:32:14,455 Three. 489 00:32:16,968 --> 00:32:18,197 Six-fifty psi. 490 00:32:18,403 --> 00:32:20,736 A few more, and the boiler blows. 491 00:32:25,577 --> 00:32:27,273 When are you gonna tell me the truth? 492 00:32:27,479 --> 00:32:29,641 - What truth? - About why you came here. 493 00:32:29,848 --> 00:32:31,441 The blackmail file, The Fulcrum. 494 00:32:32,017 --> 00:32:33,952 I can't allow Braxton to get it. 495 00:32:34,152 --> 00:32:37,714 Why? What difference does it make to you if he gets it and exposes this... 496 00:32:37,923 --> 00:32:39,516 Cabal? 497 00:32:42,761 --> 00:32:45,526 The group believes I have it. 498 00:32:46,298 --> 00:32:48,358 It's one of the reasons I'm still alive. 499 00:32:48,967 --> 00:32:51,493 So if Braxton gets it, they'll know you don't have it... 500 00:32:51,736 --> 00:32:53,671 and they'll kill you, is that it? 501 00:33:12,357 --> 00:33:14,189 - What's the number? - Six-eighty. 502 00:33:18,029 --> 00:33:21,056 So that's what this is about, this whole thing? 503 00:33:21,299 --> 00:33:22,358 Protecting yourself? 504 00:33:24,970 --> 00:33:28,907 It may be hard for you to imagine, but I once had a relatively normal life. 505 00:33:29,140 --> 00:33:35,910 Bills to pay, play dates, family, some friends, people to care about. 506 00:33:36,848 --> 00:33:38,043 Lost all that. 507 00:33:38,383 --> 00:33:40,477 Lost how? 508 00:33:42,921 --> 00:33:45,823 In Mexico, there are these fish... 509 00:33:46,024 --> 00:33:49,222 that have colonized the freshwater caves... 510 00:33:49,427 --> 00:33:50,895 along the Sierra del Abra. 511 00:33:51,363 --> 00:33:52,831 They were lost. 512 00:33:53,031 --> 00:33:56,661 They found themselves living in complete darkness. 513 00:33:57,335 --> 00:34:00,066 But they didn't die. Instead, they thrived. 514 00:34:00,305 --> 00:34:02,103 They adapted. 515 00:34:02,908 --> 00:34:06,675 They lost their pigmentation, their sight... 516 00:34:06,878 --> 00:34:10,007 eventually even their eyes. 517 00:34:10,582 --> 00:34:13,347 With survival, they became... 518 00:34:13,552 --> 00:34:15,350 hideous. 519 00:34:17,622 --> 00:34:23,027 I've rarely thought about what I once was. 520 00:34:26,197 --> 00:34:28,393 But I wonder... 521 00:34:30,535 --> 00:34:33,733 if a ray of light were to make it into the cave... 522 00:34:33,939 --> 00:34:36,534 would I be able to see it? 523 00:34:36,741 --> 00:34:38,232 Or feel it? 524 00:34:38,443 --> 00:34:42,881 Would I gravitate to its warmth? 525 00:34:45,150 --> 00:34:47,278 And if I did... 526 00:34:47,485 --> 00:34:49,613 would I become... 527 00:34:51,590 --> 00:34:53,855 less hideous? 528 00:34:57,062 --> 00:35:01,432 I didn't want you to come here, follow me here. 529 00:35:01,633 --> 00:35:05,001 Because the truth is, if I don't stop Braxton... 530 00:35:05,236 --> 00:35:08,434 what he'll discover is that he can't get The Fulcrum without you. 531 00:35:16,948 --> 00:35:19,144 What does that mean, "without me"? 532 00:35:33,098 --> 00:35:34,589 Get out of here! 533 00:35:52,917 --> 00:35:54,818 - What the hell is that? - We're offline. 534 00:35:55,020 --> 00:35:57,489 Get down to the server room, see what's going on. 535 00:36:15,040 --> 00:36:16,565 Red? 536 00:36:20,512 --> 00:36:21,536 Reddington? 537 00:36:23,481 --> 00:36:24,744 Oh, God. 538 00:36:29,154 --> 00:36:30,588 Breathe. 539 00:36:33,491 --> 00:36:34,550 Oh, my God. 540 00:36:34,759 --> 00:36:36,523 Red, breathe. 541 00:36:43,501 --> 00:36:46,164 Breathe, you son of a bitch! 542 00:36:47,072 --> 00:36:49,337 Down here! The boiler room! 543 00:37:00,118 --> 00:37:01,848 Take her to Braxton. 544 00:37:10,528 --> 00:37:14,226 Paper-dog, we are 10-zero minutes from primary target. 545 00:37:14,432 --> 00:37:16,697 Requesting authorization to arm and engage. 546 00:37:16,901 --> 00:37:18,096 You can't let this happen. 547 00:37:18,303 --> 00:37:20,295 Don't put this on me. You gave up that code. 548 00:37:20,538 --> 00:37:23,804 You have three federal agents and at least 40 innocent hostages... 549 00:37:24,042 --> 00:37:27,410 in that facility. Inmates included, over a hundred lives will be lost. 550 00:37:27,612 --> 00:37:30,946 I don't agree with this course of action, but I understand it. 551 00:37:31,149 --> 00:37:33,948 It's damage control because you couldn't make the tough call. 552 00:37:34,152 --> 00:37:36,519 We don't even know what Braxton's after. 553 00:37:36,955 --> 00:37:39,151 What the hell is so important in that database... 554 00:37:39,390 --> 00:37:43,088 that someone wants to kill those people on the chance that he might get it? 555 00:37:43,294 --> 00:37:45,820 - I won't just roll with this. - What are you gonna do? 556 00:37:46,064 --> 00:37:49,330 Go to the Post? The Times? 557 00:37:49,567 --> 00:37:52,127 This whole operation is deep black. It doesn't exist. 558 00:37:52,337 --> 00:37:56,536 Every trace will be incinerated the moment Reddington's a confirmed kill. 559 00:37:56,741 --> 00:37:58,676 You know what happens to whistle-blowers... 560 00:37:58,910 --> 00:38:00,936 kooks, paranoid freaks. 561 00:38:01,146 --> 00:38:04,116 You'll be a keynote speaker in their next woo-woo convention... 562 00:38:04,315 --> 00:38:07,251 and your people will be just as dead. 563 00:38:13,358 --> 00:38:15,293 Reddington, get up. 564 00:38:15,627 --> 00:38:17,755 You gotta get up, Red. 565 00:38:23,468 --> 00:38:24,766 Where is she? 566 00:38:24,969 --> 00:38:26,267 Where is she? 567 00:38:33,978 --> 00:38:35,708 Who the hell are you? 568 00:38:35,947 --> 00:38:38,849 The server's gone. She blew it up. 569 00:38:39,083 --> 00:38:42,281 - Carl is dead and so are the others. - Get Beck and Wolcott on it. 570 00:38:42,487 --> 00:38:45,389 You don't understand. The prisoners are loose. 571 00:38:45,623 --> 00:38:48,063 If they find out we have a chopper, we'll have a real problem. 572 00:38:48,226 --> 00:38:50,161 We need to go now. 573 00:39:00,004 --> 00:39:01,870 Where's Reddington? 574 00:39:02,907 --> 00:39:04,808 He's dead. 575 00:39:07,912 --> 00:39:11,906 Ah, I count at least a dozen cells destroyed. 576 00:39:12,150 --> 00:39:13,710 We've got inmates in the southeast quad. 577 00:39:13,751 --> 00:39:16,915 You seem like a decent guy, Desmond. Do something else for a living. 578 00:39:17,155 --> 00:39:20,648 The animals are loose. You can't get to The Nest without going through them. 579 00:39:20,859 --> 00:39:22,760 They'll kill you. What are you gonna do? 580 00:39:22,994 --> 00:39:24,223 I'm gonna get her back. 581 00:39:32,270 --> 00:39:33,329 Hey! 582 00:39:34,405 --> 00:39:37,034 I'm talking to you! I'm gonna need that shotgun. 583 00:39:52,190 --> 00:39:54,455 It's over. The server's destroyed. 584 00:39:54,692 --> 00:39:58,220 Sir, we got reports of gunfire in the north hall. 585 00:39:58,429 --> 00:40:02,366 - We can't raise anyone on the comms. - Reddington. 586 00:40:02,934 --> 00:40:04,732 Head him off. 587 00:40:04,936 --> 00:40:08,304 Get the chopper. Let Yousef handle the hostages. 588 00:40:21,286 --> 00:40:25,246 Paper-dog, ETA two minutes. Making final approach to target. 589 00:41:07,131 --> 00:41:10,260 All this, and you don't even know what the hell you're looking for. 590 00:41:10,468 --> 00:41:12,767 - I know what it's worth. - It's not what you think. 591 00:41:12,971 --> 00:41:15,805 It's not a golden ticket. It's a target on your back. 592 00:41:16,007 --> 00:41:18,238 I know all the stories, Red. 593 00:41:19,978 --> 00:41:23,437 I know where it was 20 years ago, and I know when it disappeared. 594 00:41:24,182 --> 00:41:27,641 I know about the house, the fire, the girl. 595 00:41:43,634 --> 00:41:45,068 Sir, I just got word. 596 00:41:48,172 --> 00:41:51,540 The missiles have been launched. Impact in 30 seconds. 597 00:42:11,529 --> 00:42:14,158 No wonder you came for her. 598 00:42:16,234 --> 00:42:18,203 She was there that night, wasn't she? 599 00:42:19,737 --> 00:42:21,000 She's the one? 600 00:42:21,472 --> 00:42:22,496 Shoot him. 601 00:42:23,074 --> 00:42:24,599 Shoot him. 601 00:42:25,305 --> 00:43:25,393 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 49089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.