All language subtitles for The Tiger from the River Kwai.1975.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,521 --> 00:00:28,521 �EV�R� : Bigo58 �yi seyirler... 2 00:02:08,522 --> 00:02:09,798 Thai! 3 00:02:09,877 --> 00:02:10,955 Buraday�m. 4 00:02:11,989 --> 00:02:15,679 Ger�ekten bu yolculu�a ��kmak istiyor musun? 5 00:02:20,721 --> 00:02:24,276 Bu g�revi �stlenmek i�in se�ilmi� hissediyorum. 6 00:02:24,596 --> 00:02:27,411 O�lum, Amerika �ok uzakta. 7 00:02:28,151 --> 00:02:31,105 Ne deniz ne de da�lar beni durduramaz. 8 00:02:31,645 --> 00:02:34,503 �n�nde bir s�r� engel var. 9 00:02:35,505 --> 00:02:38,109 Onlar� a�maya kararl�y�m. 10 00:02:38,157 --> 00:02:41,172 Git o zaman... Buda seni korusun. 11 00:05:14,997 --> 00:05:18,238 Asyal�'n�n Abilene'ye gidece�inden emin misin? 12 00:05:19,218 --> 00:05:22,197 Kesinlikle, orada arabay� kullanan Jack'e s�ylemi�ler. 13 00:05:22,217 --> 00:05:25,278 O nereli? - Taylandl�. 14 00:05:25,839 --> 00:05:28,522 Hi�bir kelimenizi anlam�yorum. 15 00:05:29,860 --> 00:05:32,320 Sadece onu soymal�y�z. 16 00:05:32,361 --> 00:05:33,800 Sen bir aptals�n. 17 00:05:34,343 --> 00:05:35,521 �ki k���k �anta ta��yor..., 18 00:05:36,063 --> 00:05:38,402 ...biri k�l tozuyla doldurulmu� Teksasl�..., 19 00:05:38,943 --> 00:05:40,522 ...di�eri ise m�cevherlerle dolu. 20 00:05:41,043 --> 00:05:42,423 Tayland nerede? 21 00:05:42,664 --> 00:05:44,064 Emin de�ilim. 22 00:05:44,083 --> 00:05:45,364 San�r�m �in'de bir yer. 23 00:05:45,724 --> 00:05:48,605 Sar� bir y�z� var. Onu tan�mak kolay olacak. 24 00:05:48,705 --> 00:05:51,084 Bak, orada gidiyor! - Onun arkas�nda. 25 00:06:05,066 --> 00:06:10,511 Sana s�yledim, seni inat�� hayvan. Evde daha iyi olacaks�n. 26 00:06:18,713 --> 00:06:21,715 Kar�� m� geliyorsunn? 27 00:06:23,032 --> 00:06:24,190 Nas�l istersen, iniyorum. 28 00:06:35,636 --> 00:06:38,537 Eve gitti�imizde g�r���r�z. 29 00:07:00,983 --> 00:07:02,662 Bize m�cevherleri ver. 30 00:07:03,403 --> 00:07:04,502 Ne? 31 00:07:05,303 --> 00:07:07,503 Tayland'dan getirdi�in m�cevherler. 32 00:07:08,183 --> 00:07:10,664 Tayland'la ilgili hi�bir �eyim yok. 33 00:07:10,744 --> 00:07:12,786 Benim her�eyim �inli. 34 00:07:13,606 --> 00:07:15,465 M�cevherleri istiyoruz. 35 00:07:16,147 --> 00:07:17,906 Richard Stone'un m�cevherleri. 36 00:07:18,447 --> 00:07:20,386 Hemen ��kar onlar�, �imdi! 37 00:07:20,948 --> 00:07:23,307 Sizi temin ederim, bende hi� m�cevher yok. 38 00:07:23,667 --> 00:07:25,329 Beni kar��t�rd�n�z galiba, de�il mi? 39 00:07:25,889 --> 00:07:28,789 Gelece�ini biliyorduk. 40 00:07:29,149 --> 00:07:30,589 Aptal Asyal�... 41 00:07:30,930 --> 00:07:31,990 ...sabr�m t�keniyor. 42 00:07:33,211 --> 00:07:34,670 Arkada�lar, yan�l�yorsunuz. 43 00:07:35,191 --> 00:07:38,552 Ben Taylandl� de�ilim, �inliyim, anlad�n�z m�? 44 00:07:38,911 --> 00:07:41,212 �inli mi? - Evet. 45 00:07:44,354 --> 00:07:46,113 �una bak�n! 46 00:07:54,536 --> 00:07:58,179 �zg�n�m �zg�n�m. - �ekil �uradan! 47 00:07:59,117 --> 00:08:01,078 Bekleyin arkada�lar. 48 00:08:01,178 --> 00:08:02,637 Ben Won Lon'um. 49 00:08:03,178 --> 00:08:05,118 Abilene'deki herkes beni tan�r. 50 00:08:05,659 --> 00:08:08,518 Sizi �in restoran�nda yemek yemeye davet ediyorum. 51 00:08:08,839 --> 00:08:11,340 Etrafta hi� Taylandl� g�rmedin mi? 52 00:08:20,882 --> 00:08:24,241 Ho� geldin Taylandl� arkada��m. 53 00:08:30,605 --> 00:08:31,883 Geri! 54 00:08:32,925 --> 00:08:34,679 Oraya git. 55 00:08:37,483 --> 00:08:39,586 K�m�ldama. 56 00:08:40,806 --> 00:08:43,366 Ve �imdi o �antalar� bana ver. 57 00:08:54,290 --> 00:08:55,349 Gidelim! 58 00:09:25,498 --> 00:09:27,478 Siz ikiniz, onu izleyin. 59 00:10:12,852 --> 00:10:14,811 Eve gitmek ister misin? 60 00:11:14,027 --> 00:11:15,386 Bunlar i�ne! 61 00:11:16,027 --> 00:11:18,027 Ya zehirlilerse? 62 00:11:19,268 --> 00:11:21,147 Bir doktor bulal�m! 63 00:12:17,462 --> 00:12:19,662 Hey, bekle dostum. 64 00:12:19,681 --> 00:12:21,640 Dinlenmeye ihtiyac�n var. 65 00:12:21,680 --> 00:12:23,019 Baca��na ne oldu? 66 00:12:23,660 --> 00:12:26,803 �stersen sana yard�m edebilirim. 67 00:12:28,664 --> 00:12:32,227 Hay�r, gerek yok. Yine de te�ekk�rler. 68 00:13:04,454 --> 00:13:08,954 Lanet �inliler, her zaman bir s�rpriz yaparlar. 69 00:13:14,175 --> 00:13:16,654 Siz bir avu� aptals�n�z... 70 00:13:17,517 --> 00:13:19,735 Taylandl�y� aray�n! 71 00:13:20,257 --> 00:13:22,297 Ama nerede? - Geri zekal� ... 72 00:13:23,499 --> 00:13:25,577 ...tabii ki Stone'un �iftli�inde. 73 00:15:02,463 --> 00:15:05,323 Anne! Anne! - Ne haber tatl�m? 74 00:15:11,545 --> 00:15:14,245 Bayan Stone'musun? - Evet. 75 00:15:14,867 --> 00:15:17,885 Ne istiyorsunuz? - Sakin ol. 76 00:15:18,006 --> 00:15:20,247 Bir Taylandl� ar�yoruz. 77 00:15:20,267 --> 00:15:22,827 Kim? - Burada kimse yok. 78 00:15:22,867 --> 00:15:24,907 Taylandl� tan�m�yoruz. 79 00:15:26,168 --> 00:15:27,528 �yle mi? 80 00:15:27,690 --> 00:15:31,090 Bize onun m�cevherlerini vereceksin. 81 00:15:31,331 --> 00:15:33,769 Size getirdiklerini. 82 00:15:33,991 --> 00:15:36,730 Stone'un k�llerini saklayabilirsin. 83 00:15:37,872 --> 00:15:39,771 Bununla ne demek istiyorsun? 84 00:15:40,072 --> 00:15:41,311 Kocan �ld�. 85 00:15:42,252 --> 00:15:44,232 Tayland'da s�tmadan �ld�. 86 00:15:44,792 --> 00:15:46,711 Hay�r! - O�lum �ld� m�? Bu bir yalan! 87 00:15:47,714 --> 00:15:48,873 Aray�n her yeri! 88 00:15:51,636 --> 00:15:54,514 Hay�r, hay�r! 89 00:16:14,861 --> 00:16:15,940 Katil! 90 00:16:17,999 --> 00:16:19,277 Anne! 91 00:16:46,647 --> 00:16:47,805 Ne yap�yorsun? 92 00:16:47,946 --> 00:16:49,106 Hi�bir �ey. 93 00:16:49,226 --> 00:16:50,305 K�p�rdamay�n! 94 00:16:51,347 --> 00:16:52,448 James! 95 00:16:54,289 --> 00:16:55,889 Ne istiyorsunuz? 96 00:16:56,430 --> 00:16:57,509 O k�z�. 97 00:16:58,130 --> 00:17:00,689 Yanl�� bir �ey yapmaya kalkmay�n yoksa bo�az�n� keserim. 98 00:17:02,250 --> 00:17:05,210 B��a�� at yoksa onu �ld�r�r�m. 99 00:17:09,453 --> 00:17:12,653 James! 100 00:17:17,575 --> 00:17:19,574 Sakin ol, k�p�rdamay�n! 101 00:17:45,361 --> 00:17:47,462 Atlara! Onu �abuk yakalayal�m! 102 00:17:48,281 --> 00:17:49,801 Sak�n ka��rmay�n... 103 00:20:48,276 --> 00:20:50,434 Beni yan�na al, �p. 104 00:20:58,976 --> 00:21:01,516 Kaybol, le� gibi kokuyorsun. 105 00:21:01,959 --> 00:21:03,619 G�zel bir banyo yap. 106 00:21:04,220 --> 00:21:05,979 Yar�n gel. 107 00:21:06,522 --> 00:21:07,940 Temizlen gel. 108 00:21:14,390 --> 00:21:16,849 Tanr�m, yaralanm��s�n! 109 00:21:18,448 --> 00:21:22,831 Benimle gel, sana yard�m edeyim. 110 00:21:24,571 --> 00:21:26,271 Kalkmaya �al��. 111 00:21:28,917 --> 00:21:30,394 Yava�. 112 00:21:33,858 --> 00:21:35,035 Dikkatli ol. 113 00:21:37,660 --> 00:21:38,939 Her �ey d�zelecek. 114 00:21:41,714 --> 00:21:43,633 Merdivenlere dikkat et. 115 00:21:47,639 --> 00:21:49,398 Bu tarafa. 116 00:22:07,604 --> 00:22:09,125 Biraz daha gayret. 117 00:22:10,786 --> 00:22:13,665 Buraya yat. 118 00:22:14,486 --> 00:22:18,086 Rahat�na bak. 119 00:22:18,187 --> 00:22:19,826 Her �ey yoluna girecek. 120 00:22:21,967 --> 00:22:23,286 Baca��na bakay�m. 121 00:22:23,287 --> 00:22:28,049 Hay�r, Stone'un ailesi nerede ya��yor? Bilmeliyim. 122 00:22:30,588 --> 00:22:33,108 Onu bir an �nce bulmal�y�m. 123 00:22:33,429 --> 00:22:36,350 BU YERDE TABANCA VE T�FEK TA�IMAK... 124 00:22:36,871 --> 00:22:39,271 ...SARHO�LUK VE SERSER�L�K YASAKTIR. 125 00:22:39,391 --> 00:22:42,911 YASAKLARA UYMAYANLAR KODESE G�NDER�L�R. �ER�F. 126 00:22:43,953 --> 00:22:47,334 Anlad�n�z m�? Yaygara yapmak yok. �erifin emri. 127 00:22:47,452 --> 00:22:48,772 Peki ne yap�yoruz? 128 00:22:48,992 --> 00:22:54,535 Sen ve Kent �erifin dikkatini �ekmek i�in kavga ba�latacaks�n�z. 129 00:22:55,496 --> 00:22:58,456 Taylandl�y� aramaya gidece�iz ama silahlar� burada b�rakaca��z. 130 00:23:15,340 --> 00:23:17,058 Burada Do�ulu ba�ka biri var m�? 131 00:23:17,580 --> 00:23:20,399 Sadece bir �inli var. 132 00:23:20,820 --> 00:23:23,101 Taylandl� var m�? 133 00:23:23,641 --> 00:23:26,161 Bildi�im kadar�yla birisi vard�. 134 00:23:26,301 --> 00:23:29,222 - Nereden biliyorsun? 135 00:23:31,583 --> 00:23:33,143 ��nk�... 136 00:23:41,666 --> 00:23:44,086 S�yle bana, Stone'un ailesi nerede ya��yor? 137 00:23:44,306 --> 00:23:47,027 Seni orospu �ocu�u! - Neler oluyor? 138 00:24:08,576 --> 00:24:09,735 Sersem! 139 00:24:13,196 --> 00:24:15,814 Ne yap�yorsun? �imdi sana g�steririm, sarho�sun. 140 00:24:16,314 --> 00:24:17,316 Yapma! 141 00:24:20,555 --> 00:24:23,217 Kalk. - Dikkat et. 142 00:24:23,758 --> 00:24:24,937 Seni �ld�rece�im. 143 00:24:28,739 --> 00:24:30,199 B�kt�m bu i�ten, sana bir �ans daha verece�im! 144 00:24:43,583 --> 00:24:45,063 Yaz�l� emri okumad�n�z m�? 145 00:24:45,143 --> 00:24:49,063 Ne emri? - Nerede? 146 00:24:49,984 --> 00:24:51,462 Tutuklusunuz. 147 00:25:14,749 --> 00:25:17,709 Taylandl�y� g�rd�n m�? - Taylandl� m�? 148 00:25:17,870 --> 00:25:19,128 Taylandl� kim? 149 00:25:19,149 --> 00:25:22,528 K�zkarde�inin �ocu�u, seni aptal. 150 00:25:24,572 --> 00:25:26,471 Belki de senin k�zkarde�inindir. 151 00:25:31,712 --> 00:25:33,433 Hey sen! 152 00:25:35,314 --> 00:25:40,495 Taylandl�y� g�rd�n m�? - Hangisi? San�r�m bunu kastediyorsun. 153 00:25:42,276 --> 00:25:45,796 Bak, bu Tayland'dan gelmi�. 154 00:25:46,015 --> 00:25:47,255 Bir dolar. 155 00:25:47,776 --> 00:25:48,857 Lanet olsun! 156 00:25:49,218 --> 00:25:51,657 Hey, onu k�rd�n! 157 00:25:51,818 --> 00:25:53,158 �erifi arayaca��m. 158 00:25:57,219 --> 00:25:59,958 Dur biraz, bir Taylandl� g�rd�n m�? 159 00:26:00,038 --> 00:26:02,959 Hay�r, burada sadece e�ekler var. 160 00:26:16,365 --> 00:26:19,605 Hey, g�t�r �unlar�. 161 00:26:19,902 --> 00:26:24,485 Yeter. G�steri bitti, herkes evine. 162 00:26:34,189 --> 00:26:36,208 Ne dedin? 163 00:26:36,249 --> 00:26:38,551 Bir saatten fazla s�rece�ini. 164 00:26:38,571 --> 00:26:40,750 O kadar yava� m�s�n? 165 00:26:40,770 --> 00:26:45,509 Benimle o kadar uzun s�rmez. - Hay�r, �yle demek istemedim. 166 00:26:45,551 --> 00:26:47,250 Gitmem gerekiyor. 167 00:26:47,490 --> 00:26:50,310 Hay�r, hen�z de�il. 168 00:26:50,530 --> 00:26:52,371 Birlikte ho� vakit ge�irece�iz. 169 00:27:05,415 --> 00:27:07,015 Hey �erif! 170 00:27:14,321 --> 00:27:16,578 �erif, bak, arkada�lar�ma ne oldu. 171 00:27:16,598 --> 00:27:19,058 Onlar� bir Taylandl� �ld�rd�, onu tutuklamal�s�n. 172 00:27:19,720 --> 00:27:21,559 Silah�n� bana ver. 173 00:27:23,280 --> 00:27:25,580 Deli misin? 174 00:27:25,840 --> 00:27:28,161 Ayn� �ey benim ba��ma da gelebilir. 175 00:27:28,681 --> 00:27:29,962 Anl�yor musun? 176 00:27:30,342 --> 00:27:31,762 �ld�r�lmemi mi istiyorsun? 177 00:27:32,362 --> 00:27:37,242 Taylandl� pi�i silahs�z aramayaca��m. 178 00:27:37,964 --> 00:27:40,703 Taylandl�ya rastlamad�m. 179 00:27:40,724 --> 00:27:42,165 E�er buradaysa, onu bulaca��m. 180 00:27:42,225 --> 00:27:45,564 A��k olmak gerekirse, burada yasay� ben temsil ediyorum. 181 00:27:45,624 --> 00:27:46,905 Silah� bana ver. 182 00:27:54,217 --> 00:27:56,319 Silahs�z kalmayaca��m... 183 00:28:08,011 --> 00:28:10,250 Salona git ve orada bekle. 184 00:28:29,280 --> 00:28:32,935 Taylandl� buradaysa, onu bulaca��m. 185 00:29:00,383 --> 00:29:02,463 O ak�ll� adam tabancam� ald� ama... 186 00:29:08,746 --> 00:29:10,245 ...ben de bir tane daha var. 187 00:29:15,953 --> 00:29:17,055 Barmen! 188 00:29:18,689 --> 00:29:20,008 Yine mi gidiyorsun? 189 00:29:20,731 --> 00:29:24,409 Mecburum, kal�rsam i� yapamam. 190 00:29:26,011 --> 00:29:27,311 Nerelerdeydin? 191 00:29:27,450 --> 00:29:29,410 Salonun �n�nde kavgay� izledim. 192 00:29:29,551 --> 00:29:32,051 Merakl� olmaman� sana defalarca s�yledim. 193 00:29:35,834 --> 00:29:39,054 Tehlikeli. - Hakl�s�n. �zg�n�m. 194 00:30:13,823 --> 00:30:16,743 Daha �nce bir Taylandl�yla hi� sevi�memi�tim. 195 00:30:17,364 --> 00:30:18,943 Beni ��ld�rt�yorsun... 196 00:30:27,667 --> 00:30:31,685 - O da ne? - Birisi geliyor. 197 00:30:32,647 --> 00:30:34,085 �erif! 198 00:30:45,369 --> 00:30:48,288 - G�r�yorum. - D�rt papaz. 199 00:30:53,451 --> 00:30:54,589 Ka�an adam� yakalay�n! 200 00:31:06,855 --> 00:31:10,275 Aptal, adam� ka��rd�. Onu kendimiz bulaca��z. 201 00:31:11,717 --> 00:31:13,577 �abuk, �ocuklar! 202 00:31:15,755 --> 00:31:21,415 �erif, �erif, Stone ailesini, b�t�n aileyi �ld�rd�ler! 203 00:31:21,436 --> 00:31:22,836 Ne diyorsun? 204 00:31:23,837 --> 00:31:26,657 Hepsi �ld�, k����� bile. 205 00:31:26,697 --> 00:31:27,916 Kim yapt�? 206 00:31:28,076 --> 00:31:30,217 Jack Mason ve d�rt adam�. 207 00:31:30,817 --> 00:31:33,258 Bu bir yalan! M�mk�n de�il. 208 00:31:33,299 --> 00:31:35,741 Onlar� kendim g�rd�m. 209 00:32:06,067 --> 00:32:07,367 Evet..., 210 00:32:08,048 --> 00:32:09,363 ...�imdi her �eyi anl�yorum. 211 00:32:11,026 --> 00:32:18,410 Onu cinayetle su�lamak i�in Taylandl�y� k��k�rtt�lar. 212 00:32:20,231 --> 00:32:22,912 Onlar� yakalayaca��m. - Tavsiye etmem, Sam! 213 00:32:23,009 --> 00:32:27,051 Ka� ki�i olduklar�n� veya kim oldu�unu bilmiyorsun. 214 00:32:27,150 --> 00:32:30,409 Sadece tan���n s�yledi�i �ey. - Evet, ama kimdi? 215 00:32:30,509 --> 00:32:31,949 Tehlikeli. 216 00:32:31,969 --> 00:32:36,914 Whitson'a bir telgraf g�nderip detaylar� soral�m. 217 00:32:36,954 --> 00:32:41,895 Sonra onlar� takip ederiz. - En iyisi bu. Haydi gidelim. 218 00:33:48,893 --> 00:33:50,031 Ho� geldin! 219 00:33:50,673 --> 00:33:53,113 Richard Stone'un kar�s� m�s�n? - Evet. 220 00:33:53,253 --> 00:33:56,113 Tayland'l�y�m. - Haydi. 221 00:33:58,834 --> 00:34:02,314 L�tfen. Buyurun girin. 222 00:34:03,796 --> 00:34:07,636 Sakin ol! - Neden? Ondan kurtulmal�y�z. 223 00:34:07,956 --> 00:34:09,515 Sen aptal m�s�n? 224 00:34:09,576 --> 00:34:10,615 Veya k�r m�s�n? 225 00:34:10,976 --> 00:34:13,056 Sadece bir �antas� oldu�unu g�rm�yor musun? 226 00:34:13,418 --> 00:34:16,137 M�cevherleri istiyoruz, k�lleri de�il. 227 00:34:17,561 --> 00:34:19,139 L�tfen oturun. - Te�ekk�r ederim. 228 00:34:21,661 --> 00:34:24,700 Kim o? - Bu adam Taylandl�. 229 00:34:24,740 --> 00:34:26,840 O�lumdan haber mi getirdin? 230 00:34:27,061 --> 00:34:29,301 Ne yaz�k ki, size o�lunuz..., 231 00:34:29,422 --> 00:34:33,383 ...Richard Stone'un �ld���n� s�ylemek zorunday�m. 232 00:34:33,403 --> 00:34:34,623 Kocam m�? 233 00:34:39,405 --> 00:34:43,706 K�lleri bu vazoda. 234 00:34:50,007 --> 00:34:51,286 M�cevher! 235 00:35:47,740 --> 00:35:51,100 Aptal kad�n, hi�bir i�e yaramazs�n! 236 00:35:53,903 --> 00:35:55,501 Bana b�yle davranamazs�n. 237 00:35:56,042 --> 00:36:00,162 Bunca y�ld�r seninle birlikteyim ve seni hi� aldatmad�m. 238 00:36:01,064 --> 00:36:02,264 Unuttun mu? 239 00:36:03,704 --> 00:36:06,183 Hadi gidelim. �ok uzakta olamaz. 240 00:36:13,747 --> 00:36:16,067 Senden intikam alaca��m Jack. 241 00:36:49,355 --> 00:36:51,416 Neyin var? 242 00:36:51,656 --> 00:36:53,195 Y�r�meyecek misin? 243 00:37:00,639 --> 00:37:04,039 Bu kadar inat�� olma. Haydi, y�r�. 244 00:37:25,344 --> 00:37:26,823 Neden burada durdun? 245 00:37:26,942 --> 00:37:29,365 Burada bir �ey mi var? 246 00:37:32,106 --> 00:37:34,866 Tamam. 247 00:37:39,907 --> 00:37:41,706 Yava� ol! 248 00:37:42,248 --> 00:37:43,348 Hay�r, hay�r... 249 00:37:43,888 --> 00:37:48,968 Sana nas�l yard�m edebilece�imi s�ylemeyecek misin? 250 00:37:53,771 --> 00:37:58,853 �antalar�n� istemiyorum, sana yard�m etmek istiyorum. 251 00:37:58,952 --> 00:38:01,712 Yaran�z ciddi olabilir. 252 00:38:02,273 --> 00:38:04,714 Seni evime g�t�rece�im. 253 00:38:11,635 --> 00:38:13,475 Haydi, aya�a kalk. 254 00:40:08,823 --> 00:40:10,243 Bu kadar. 255 00:40:10,965 --> 00:40:12,464 Durma. 256 00:40:13,486 --> 00:40:15,645 Bir s�r� g�z bizi izliyor. 257 00:40:16,686 --> 00:40:18,966 Devam et! 258 00:40:29,888 --> 00:40:32,888 Merhaba Won, bu sefer �abuk d�nd�n 259 00:40:35,590 --> 00:40:38,529 Arkada indirsek daha iyi olur. 260 00:40:38,570 --> 00:40:41,990 Niye ya? - �ok a��r. Haydi. 261 00:40:52,373 --> 00:40:54,572 Bu kadar a��r ne ald�n? 262 00:40:54,592 --> 00:40:57,812 �inlinin kar�s� asla bu kadar gereksiz soru sormamal�. 263 00:41:05,075 --> 00:41:06,114 A� kap�y�. 264 00:41:08,076 --> 00:41:09,916 Burada bekle. 265 00:41:24,380 --> 00:41:27,480 Won, ama bu kan! ��inde kim var? 266 00:41:27,499 --> 00:41:30,219 Kapa �eneni, a��klamama izin ver. 267 00:41:30,740 --> 00:41:32,220 Kap�y� kapat. 268 00:41:52,307 --> 00:41:55,747 Al ve iyi sakla. Sana g�veniyorum. 269 00:41:55,767 --> 00:41:58,247 Won, biri bizi izliyor. 270 00:42:00,249 --> 00:42:02,808 �erife haber ver, �abuk. 271 00:42:55,017 --> 00:43:00,176 Nas�l hissediyorsun? 272 00:43:02,294 --> 00:43:04,653 Daha iyiyim. 273 00:43:05,032 --> 00:43:07,133 Yar�n daha iyi olacaks�n. 274 00:43:13,594 --> 00:43:14,954 Bu nedir? 275 00:43:18,075 --> 00:43:19,914 Mektup. - Ne yaz�yor? 276 00:43:30,872 --> 00:43:34,471 Bize Taylandl�y� verirsen kar�n� kurtar�rs�n. 277 00:43:40,693 --> 00:43:42,553 Pi�ler... 278 00:43:46,855 --> 00:43:48,695 Benim y�z�mden. 279 00:43:51,055 --> 00:43:53,155 Hepsi benim su�um. 280 00:43:55,336 --> 00:44:01,062 Kendini su�lu hissetmene gerek yok. Bu benim hatam. 281 00:44:10,500 --> 00:44:13,440 Kar�n� geri alacaks�n. - Onlara m�cevherleri verecek misin? 282 00:44:15,562 --> 00:44:17,761 Hay�r, ama kar�n sana geri d�necek. 283 00:44:20,822 --> 00:44:23,201 Bana yard�m etti�in i�in te�ekk�rler. 284 00:44:31,565 --> 00:44:33,886 Hey, Jack, buradalar. 285 00:45:24,958 --> 00:45:27,719 M�cevherleri getirdin mi? 286 00:45:27,996 --> 00:45:32,599 �nce kar�s�n� serbest b�rak. 287 00:45:35,340 --> 00:45:36,601 Onu getir. 288 00:45:52,966 --> 00:45:54,245 Won! 289 00:45:58,346 --> 00:46:00,407 Buraya gel, �abuk. 290 00:47:14,327 --> 00:47:15,645 Eve git. 291 00:47:15,665 --> 00:47:18,605 Eve mi, yaln�z m�? - �tiraz etme. 292 00:47:18,986 --> 00:47:20,145 O tehlikede. 293 00:47:22,746 --> 00:47:24,065 Onu b�rakamam. 294 00:47:25,107 --> 00:47:26,907 Seninle kalaca��m. 295 00:47:26,947 --> 00:47:31,169 �in'de kad�n�n yeri evidir. 296 00:47:31,188 --> 00:47:32,429 Haydi git! 297 00:48:05,498 --> 00:48:07,217 M�cevherler nerede? 298 00:48:16,939 --> 00:48:19,481 Haydi, cevap ver! 299 00:48:30,863 --> 00:48:33,904 Bana nerede olduklar�n� s�yle! 300 00:48:35,304 --> 00:48:37,504 Hay�r, yapamam. 301 00:48:38,025 --> 00:48:40,385 Seni ne durduruyor? 302 00:48:41,705 --> 00:48:43,424 Yapt���m yemin y�z�nden. 303 00:48:43,946 --> 00:48:45,145 Buda'ya yemin ettim. 304 00:48:47,226 --> 00:48:48,906 Buda kim? 305 00:48:50,748 --> 00:48:53,068 Buda kalbimde ya��yor. 306 00:48:55,550 --> 00:48:56,948 Senin Tanr�n m�? 307 00:49:06,312 --> 00:49:07,632 Onun burada oldu�unu mu s�yl�yorsun? 308 00:50:30,491 --> 00:50:31,846 Bu kadar yeterli de�il mi? 309 00:50:45,452 --> 00:50:46,533 Bekle! 310 00:50:46,593 --> 00:50:48,032 Beni dinle, Jack. 311 00:50:53,214 --> 00:50:55,334 Seninle konu�mal�y�m. 312 00:50:57,095 --> 00:50:58,734 Benimle oyun oynama. 313 00:50:58,794 --> 00:51:01,095 �lmek mi istiyorsun yoksa, konu�? 314 00:51:02,076 --> 00:51:05,516 Sadece ganimetten pay almak i�in geri d�nd�m. 315 00:51:07,237 --> 00:51:08,497 Ortada hi�bir �ey yok. 316 00:51:08,938 --> 00:51:12,198 Onu konu�turmak istiyorsan..., 317 00:51:13,058 --> 00:51:14,637 ...bir �ans�n var. 318 00:53:30,913 --> 00:53:32,273 Bu kadar yeter! 319 00:54:02,005 --> 00:54:03,301 �abuk, atlara! 320 00:54:40,253 --> 00:54:42,292 Lanet olas�ca... 321 00:54:42,353 --> 00:54:44,193 Onu p�re haline getirece�im! 322 00:54:49,494 --> 00:54:51,054 Ne oldu? 323 00:54:52,776 --> 00:54:54,615 O orospu �ocu�u bizi �a��rtt�. 324 00:54:54,734 --> 00:54:57,176 Ama bir dahaki sefere ka�amayacaklar. 325 00:54:57,196 --> 00:54:59,955 12.000 dolar kaybettik. 326 00:55:00,717 --> 00:55:03,796 Jack, ya onlar, onlar� �ld�recek miyiz? 327 00:55:04,118 --> 00:55:05,156 Daha iyi bir �ey d���n�yorum. 328 00:55:06,799 --> 00:55:11,119 Bir plan�m var, kolay olacak. 329 00:55:20,560 --> 00:55:21,882 Eller yukar�! 330 00:55:22,443 --> 00:55:24,263 Buraya gelin! 331 00:55:48,769 --> 00:55:50,927 G�revim bitti. 332 00:55:51,449 --> 00:55:53,529 Stone'un ailesi �ld�. 333 00:55:54,090 --> 00:55:56,049 Bunu sana verece�im..., 334 00:55:56,271 --> 00:56:00,730 ...��nk� sana g�veniyorum �erif. �lkeme geri d�nmeliyim. 335 00:56:01,772 --> 00:56:04,032 Geriye mi d�neceksin? - Evet. 336 00:56:26,359 --> 00:56:27,839 Bu muhte�em! 337 00:56:33,480 --> 00:56:36,240 �erif, bunun sorunlara..., 338 00:56:37,721 --> 00:56:39,400 ...hem de b�y�k... 339 00:56:41,201 --> 00:56:46,686 ...sorunlara yol a�t���n� unutma. 340 00:56:49,424 --> 00:56:50,541 K�p�rdama! 341 00:57:31,976 --> 00:57:33,253 Yiyin, arkada�lar! 342 00:57:40,918 --> 00:57:42,217 B�yle. 343 00:57:45,878 --> 00:57:46,958 �yi. 344 00:57:49,779 --> 00:57:52,039 A� m�s�n? 345 00:57:52,660 --> 00:57:53,878 Onu bana ver. 346 00:57:57,041 --> 00:58:01,361 Muhtemelen ellerini tercih ediyorsun, de�il mi? 347 00:58:12,165 --> 00:58:15,544 Bizimle otur. - �imdi de�il. 348 00:58:16,066 --> 00:58:18,905 �inli kad�n �nce kocas�na hizmet etmelidir. 349 00:58:19,487 --> 00:58:22,725 Ama bu sefer masada yan�mda oturabilirsin. 350 00:58:22,825 --> 00:58:24,126 �zin veriyorum. 351 00:58:37,432 --> 00:58:38,670 Te�ekk�rler. 352 00:58:42,052 --> 00:58:43,185 Buraya gel. 353 00:58:47,892 --> 00:58:53,302 Mesaj� �ocuklara ve �erife sen ileteceksin. 354 00:58:53,322 --> 00:58:56,521 B�rak beni! B�rak beni! - Kapa �eneni! 355 00:58:57,042 --> 00:58:58,561 Kaybol! - Gidiyorum. 356 00:59:05,924 --> 00:59:08,864 Hey, �erif, Jack kasaba halk�n� al�koydu. 357 00:59:08,924 --> 00:59:11,005 Tehlikedeler. Seninle konu�mak istiyor. 358 00:59:45,894 --> 00:59:47,173 �erif! 359 00:59:47,194 --> 00:59:48,513 Sana bir �ey s�yleyece�im. 360 00:59:50,534 --> 00:59:52,534 Burada d�rt �ocuk var,..., 361 00:59:52,775 --> 00:59:55,815 ...bir erkek ve �� k�z. 362 00:59:56,376 --> 00:59:59,377 Ve o fili bana getirmezsen..., 363 00:59:59,637 --> 01:00:03,136 ...onlar� birer birer �ld�r�r�m. 364 01:00:04,016 --> 01:00:05,776 Delirdin mi, Jack? 365 01:00:06,438 --> 01:00:09,456 ��k oradan yoksa adamlar�n ve sen �leceksin. 366 01:00:24,162 --> 01:00:25,541 10'a kadar say�yorum. 367 01:00:26,263 --> 01:00:27,822 �nce erke�i..., 368 01:00:28,702 --> 01:00:30,663 ...sonra kad�nlar�... 369 01:00:31,185 --> 01:00:34,623 ...ve sonunda �ocuklar� �ld�rece�iz. 370 01:00:45,308 --> 01:00:46,769 Ona fili ver. 371 01:00:46,989 --> 01:00:48,088 O insanlar� kurtar. 372 01:00:48,108 --> 01:00:52,129 Hay�r, kanunu temsil ediyorum ve bu �ekilde �antaja boyun e�meyece�im. 373 01:00:52,266 --> 01:00:56,908 Git! �zg�rs�n. - Hay�r hay�r! 374 01:01:01,673 --> 01:01:03,311 Hay�r, ate� etme! 375 01:01:09,875 --> 01:01:12,873 L�tfen ate� etme! 376 01:01:16,956 --> 01:01:20,996 Hay�r, ate� etme, hay�r! 377 01:01:54,274 --> 01:01:55,594 �erif! 378 01:01:55,713 --> 01:01:59,494 Fili getir ve arabaya koy. 379 01:02:01,156 --> 01:02:04,994 Senden rica ediyorum �erif, ona fili ver. 380 01:02:05,136 --> 01:02:08,597 Bir�ok insan �ld�. Daha fazla �l� i�e yaramaz. 381 01:02:09,518 --> 01:02:13,837 �erif, insan hayat� daha �nemli. 382 01:02:18,440 --> 01:02:22,200 Pekala, Jack. Sana fili verece�im. 383 01:02:22,722 --> 01:02:24,200 Onu almaya gidiyorum. 384 01:04:20,030 --> 01:04:21,610 Pekala... 385 01:04:25,570 --> 01:04:28,589 ...adamlar� topla. 386 01:04:47,516 --> 01:04:51,056 Onlar katil! �l�m� hak ediyorlar! 387 01:04:54,418 --> 01:04:58,657 Merak etme, onlar� pi�man edece�iz. 388 01:05:13,502 --> 01:05:15,322 Al Jordan, t�fekleri haz�rla. 389 01:05:15,343 --> 01:05:16,581 H�creyi a�! 390 01:05:19,904 --> 01:05:20,983 Ne dedin? 391 01:05:21,024 --> 01:05:23,082 Yard�mc�l�k kariyerim bitti. 392 01:05:23,123 --> 01:05:25,426 Ne yapt���na dikkat et. 393 01:05:25,445 --> 01:05:26,524 �yi d���n. 394 01:05:27,185 --> 01:05:28,905 Uzun zamand�r d���n�yorum. 395 01:05:28,925 --> 01:05:32,829 Burada i�im bitti. 396 01:05:34,786 --> 01:05:36,227 �etenin patronu sensin! 397 01:05:37,027 --> 01:05:39,868 Do�ru s�yledin, �ok ak�ll�s�n. 398 01:05:40,749 --> 01:05:42,829 Bu kadar yeter, a� �uray�. 399 01:05:45,790 --> 01:05:48,370 Haydi kalk! 400 01:05:50,711 --> 01:05:55,793 H�creyi hemen a�. - Haydi, a�, �erif. 401 01:05:58,134 --> 01:05:59,451 Tamam! 402 01:06:07,876 --> 01:06:10,956 Haydi gidelim. - Jordan, sen bir pi�sin! 403 01:06:12,277 --> 01:06:14,977 Bunu s�ylememeliydin, �erif. 404 01:06:53,687 --> 01:06:55,426 Bana s�z verdi�in paray� ver. 405 01:06:55,467 --> 01:06:57,787 Meksika'ya gitmeye hi� niyetim yok. 406 01:07:01,750 --> 01:07:02,967 Gidiyoruz. 407 01:07:16,332 --> 01:07:20,972 Terk edilmi� �iftli�e gidecekler. Bunu unutma. 408 01:07:48,839 --> 01:07:51,341 Babam� �ld�rd�ler. 409 01:08:00,583 --> 01:08:01,741 Kim �ld�rd�? 410 01:08:02,163 --> 01:08:03,222 Jack. 411 01:08:03,242 --> 01:08:06,824 �lmeden �nce, terk edilmi� bir �iftlikte saklanacaklar�n� s�yledi. 412 01:08:09,185 --> 01:08:10,943 �iftlik yeterince uzak..., 413 01:08:11,466 --> 01:08:14,986 ...ama acele edersek, �afaktan �nce oraya var�r�z. 414 01:08:15,346 --> 01:08:18,186 Gary, �ocu�u eve g�t�r. 415 01:08:18,706 --> 01:08:20,347 Tamam! Haydi gidelim! 416 01:09:08,860 --> 01:09:10,980 Pekala, i�te 5.000 dolar. 417 01:09:11,000 --> 01:09:13,379 Yeni hayat�n i�in bu yeter. 418 01:09:14,302 --> 01:09:16,081 Sensiz mi ya�ayaca��m? 419 01:09:16,120 --> 01:09:17,480 Beni b�yle b�rakamazs�n. 420 01:09:19,203 --> 01:09:21,543 Sa�ma sapan konu�ma, anlad�n m�? 421 01:09:23,403 --> 01:09:27,223 Beni b�rakma, beni de yan�na al. - Kapa �eneni! 422 01:10:09,874 --> 01:10:11,673 Ne kadar erken gidersek o kadar iyi. 423 01:10:12,256 --> 01:10:13,515 �abuk! 424 01:10:19,757 --> 01:10:23,036 Jack, beni burada b�rakamazs�n. 425 01:10:23,377 --> 01:10:24,536 Seninle gitmek istiyorum. 426 01:11:00,207 --> 01:11:01,586 Neden ate� ediyorlar? 427 01:11:11,291 --> 01:11:12,670 Her �ey haz�r, Jack. 428 01:11:13,190 --> 01:11:14,349 Jack, dinle! 429 01:11:22,573 --> 01:11:25,513 Ellerin ba��n�n �zerinde d��ar� ��k, etraf�n sar�l�. 430 01:11:26,552 --> 01:11:28,353 �imdi ne yapaca��z? 431 01:11:28,392 --> 01:11:31,694 Merak etme, k�z yan�m�zda. 432 01:11:32,035 --> 01:11:33,834 Onlara pencereden g�ster. 433 01:11:39,092 --> 01:11:40,094 Rehinelerimiz var. 434 01:11:42,197 --> 01:11:43,236 Mary! 435 01:11:43,937 --> 01:11:45,277 O hala hayatta! 436 01:11:46,318 --> 01:11:47,837 Bana yard�m et, James! 437 01:12:04,606 --> 01:12:06,467 �imdi beni dinle. 438 01:12:06,508 --> 01:12:08,726 Bu benim teklifim. 439 01:12:08,787 --> 01:12:12,143 Gitmemize izin verirseniz k�za bir �ey olmaz. 440 01:12:25,310 --> 01:12:27,608 Onu �ld�rmeyece�ini nereden bileyim? 441 01:12:27,668 --> 01:12:29,507 Tek yapman gereken d��ar� ��kmak. 442 01:12:29,548 --> 01:12:30,707 Ate� etmeyece�iz. 443 01:12:30,748 --> 01:12:32,565 K�za bir �ey olmas�n. 444 01:12:32,735 --> 01:12:35,415 Bana �eref s�z� verir misin? 445 01:12:41,245 --> 01:12:42,605 Ona bir �ey olmamal�. 446 01:12:42,642 --> 01:12:48,264 Karar�n� ver, cevab�n� bekliyorum. 447 01:12:49,666 --> 01:12:54,473 Peki ne diyorsun! Sonsuza kadar beklemeyece�im! 448 01:13:33,684 --> 01:13:34,964 Durun! 449 01:13:47,608 --> 01:13:50,488 Ah! K���k velet ... Devam et Jack. 450 01:17:22,459 --> 01:17:25,120 �yi misin, Mary? 451 01:17:35,603 --> 01:17:38,684 Her �ey bitti. Bu kadar. 452 01:17:42,269 --> 01:17:43,467 Haydi gidelim. 453 01:17:53,687 --> 01:17:56,308 Cruz Blanca'da bir arkada��m�z bizi bekliyor olacak. 454 01:17:56,348 --> 01:18:00,231 Buradan uzakta de�il. 455 01:18:00,291 --> 01:18:01,311 Biliyorum. 456 01:21:55,226 --> 01:21:56,706 Geliyor! 457 01:22:41,772 --> 01:22:45,976 G�rd�n m�? Bu �ekilde a��l�yor. 458 01:22:46,478 --> 01:22:50,018 Bu m�cevherler annenindi ama art�k senin. 459 01:22:50,155 --> 01:22:52,034 Zengin olacaks�n. 460 01:22:55,715 --> 01:22:57,535 James sana iyi bakacak. 461 01:22:57,897 --> 01:22:59,256 O d�r�st bir adam. 462 01:23:03,050 --> 01:23:05,451 Al onlar�. 463 01:23:13,665 --> 01:23:15,606 �imdi veda etmeliyim. 464 01:23:15,685 --> 01:23:19,667 Her �ey i�in te�ekk�rler. - Tayland'a mutlu d�n�yorum. 465 01:23:19,727 --> 01:23:22,086 Sonsuza kadar kalbimdesin. G�le g�le. 466 01:23:32,087 --> 01:23:53,087 �EV�R� : Bigo58 32330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.