All language subtitles for The Tiger from the River Kwai.1975.mkv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,521 --> 00:00:28,521
�EV�R� : Bigo58
�yi seyirler...
2
00:02:08,522 --> 00:02:09,798
Thai!
3
00:02:09,877 --> 00:02:10,955
Buraday�m.
4
00:02:11,989 --> 00:02:15,679
Ger�ekten bu yolculu�a ��kmak istiyor musun?
5
00:02:20,721 --> 00:02:24,276
Bu g�revi �stlenmek i�in
se�ilmi� hissediyorum.
6
00:02:24,596 --> 00:02:27,411
O�lum, Amerika �ok uzakta.
7
00:02:28,151 --> 00:02:31,105
Ne deniz ne de da�lar beni durduramaz.
8
00:02:31,645 --> 00:02:34,503
�n�nde bir s�r� engel var.
9
00:02:35,505 --> 00:02:38,109
Onlar� a�maya kararl�y�m.
10
00:02:38,157 --> 00:02:41,172
Git o zaman... Buda seni korusun.
11
00:05:14,997 --> 00:05:18,238
Asyal�'n�n Abilene'ye gidece�inden
emin misin?
12
00:05:19,218 --> 00:05:22,197
Kesinlikle, orada arabay� kullanan
Jack'e s�ylemi�ler.
13
00:05:22,217 --> 00:05:25,278
O nereli?
- Taylandl�.
14
00:05:25,839 --> 00:05:28,522
Hi�bir kelimenizi anlam�yorum.
15
00:05:29,860 --> 00:05:32,320
Sadece onu soymal�y�z.
16
00:05:32,361 --> 00:05:33,800
Sen bir aptals�n.
17
00:05:34,343 --> 00:05:35,521
�ki k���k �anta ta��yor...,
18
00:05:36,063 --> 00:05:38,402
...biri k�l tozuyla doldurulmu� Teksasl�...,
19
00:05:38,943 --> 00:05:40,522
...di�eri ise m�cevherlerle dolu.
20
00:05:41,043 --> 00:05:42,423
Tayland nerede?
21
00:05:42,664 --> 00:05:44,064
Emin de�ilim.
22
00:05:44,083 --> 00:05:45,364
San�r�m �in'de bir yer.
23
00:05:45,724 --> 00:05:48,605
Sar� bir y�z� var.
Onu tan�mak kolay olacak.
24
00:05:48,705 --> 00:05:51,084
Bak, orada gidiyor!
- Onun arkas�nda.
25
00:06:05,066 --> 00:06:10,511
Sana s�yledim, seni inat�� hayvan.
Evde daha iyi olacaks�n.
26
00:06:18,713 --> 00:06:21,715
Kar�� m� geliyorsunn?
27
00:06:23,032 --> 00:06:24,190
Nas�l istersen, iniyorum.
28
00:06:35,636 --> 00:06:38,537
Eve gitti�imizde g�r���r�z.
29
00:07:00,983 --> 00:07:02,662
Bize m�cevherleri ver.
30
00:07:03,403 --> 00:07:04,502
Ne?
31
00:07:05,303 --> 00:07:07,503
Tayland'dan getirdi�in m�cevherler.
32
00:07:08,183 --> 00:07:10,664
Tayland'la ilgili hi�bir �eyim yok.
33
00:07:10,744 --> 00:07:12,786
Benim her�eyim �inli.
34
00:07:13,606 --> 00:07:15,465
M�cevherleri istiyoruz.
35
00:07:16,147 --> 00:07:17,906
Richard Stone'un m�cevherleri.
36
00:07:18,447 --> 00:07:20,386
Hemen ��kar onlar�, �imdi!
37
00:07:20,948 --> 00:07:23,307
Sizi temin ederim,
bende hi� m�cevher yok.
38
00:07:23,667 --> 00:07:25,329
Beni kar��t�rd�n�z galiba, de�il mi?
39
00:07:25,889 --> 00:07:28,789
Gelece�ini biliyorduk.
40
00:07:29,149 --> 00:07:30,589
Aptal Asyal�...
41
00:07:30,930 --> 00:07:31,990
...sabr�m t�keniyor.
42
00:07:33,211 --> 00:07:34,670
Arkada�lar, yan�l�yorsunuz.
43
00:07:35,191 --> 00:07:38,552
Ben Taylandl� de�ilim, �inliyim,
anlad�n�z m�?
44
00:07:38,911 --> 00:07:41,212
�inli mi?
- Evet.
45
00:07:44,354 --> 00:07:46,113
�una bak�n!
46
00:07:54,536 --> 00:07:58,179
�zg�n�m �zg�n�m.
- �ekil �uradan!
47
00:07:59,117 --> 00:08:01,078
Bekleyin arkada�lar.
48
00:08:01,178 --> 00:08:02,637
Ben Won Lon'um.
49
00:08:03,178 --> 00:08:05,118
Abilene'deki herkes beni tan�r.
50
00:08:05,659 --> 00:08:08,518
Sizi �in restoran�nda yemek
yemeye davet ediyorum.
51
00:08:08,839 --> 00:08:11,340
Etrafta hi� Taylandl� g�rmedin mi?
52
00:08:20,882 --> 00:08:24,241
Ho� geldin Taylandl� arkada��m.
53
00:08:30,605 --> 00:08:31,883
Geri!
54
00:08:32,925 --> 00:08:34,679
Oraya git.
55
00:08:37,483 --> 00:08:39,586
K�m�ldama.
56
00:08:40,806 --> 00:08:43,366
Ve �imdi o �antalar� bana ver.
57
00:08:54,290 --> 00:08:55,349
Gidelim!
58
00:09:25,498 --> 00:09:27,478
Siz ikiniz, onu izleyin.
59
00:10:12,852 --> 00:10:14,811
Eve gitmek ister misin?
60
00:11:14,027 --> 00:11:15,386
Bunlar i�ne!
61
00:11:16,027 --> 00:11:18,027
Ya zehirlilerse?
62
00:11:19,268 --> 00:11:21,147
Bir doktor bulal�m!
63
00:12:17,462 --> 00:12:19,662
Hey, bekle dostum.
64
00:12:19,681 --> 00:12:21,640
Dinlenmeye ihtiyac�n var.
65
00:12:21,680 --> 00:12:23,019
Baca��na ne oldu?
66
00:12:23,660 --> 00:12:26,803
�stersen sana yard�m edebilirim.
67
00:12:28,664 --> 00:12:32,227
Hay�r, gerek yok.
Yine de te�ekk�rler.
68
00:13:04,454 --> 00:13:08,954
Lanet �inliler, her zaman
bir s�rpriz yaparlar.
69
00:13:14,175 --> 00:13:16,654
Siz bir avu� aptals�n�z...
70
00:13:17,517 --> 00:13:19,735
Taylandl�y� aray�n!
71
00:13:20,257 --> 00:13:22,297
Ama nerede?
- Geri zekal� ...
72
00:13:23,499 --> 00:13:25,577
...tabii ki Stone'un �iftli�inde.
73
00:15:02,463 --> 00:15:05,323
Anne! Anne!
- Ne haber tatl�m?
74
00:15:11,545 --> 00:15:14,245
Bayan Stone'musun?
- Evet.
75
00:15:14,867 --> 00:15:17,885
Ne istiyorsunuz?
- Sakin ol.
76
00:15:18,006 --> 00:15:20,247
Bir Taylandl� ar�yoruz.
77
00:15:20,267 --> 00:15:22,827
Kim?
- Burada kimse yok.
78
00:15:22,867 --> 00:15:24,907
Taylandl� tan�m�yoruz.
79
00:15:26,168 --> 00:15:27,528
�yle mi?
80
00:15:27,690 --> 00:15:31,090
Bize onun m�cevherlerini vereceksin.
81
00:15:31,331 --> 00:15:33,769
Size getirdiklerini.
82
00:15:33,991 --> 00:15:36,730
Stone'un k�llerini saklayabilirsin.
83
00:15:37,872 --> 00:15:39,771
Bununla ne demek istiyorsun?
84
00:15:40,072 --> 00:15:41,311
Kocan �ld�.
85
00:15:42,252 --> 00:15:44,232
Tayland'da s�tmadan �ld�.
86
00:15:44,792 --> 00:15:46,711
Hay�r!
- O�lum �ld� m�? Bu bir yalan!
87
00:15:47,714 --> 00:15:48,873
Aray�n her yeri!
88
00:15:51,636 --> 00:15:54,514
Hay�r, hay�r!
89
00:16:14,861 --> 00:16:15,940
Katil!
90
00:16:17,999 --> 00:16:19,277
Anne!
91
00:16:46,647 --> 00:16:47,805
Ne yap�yorsun?
92
00:16:47,946 --> 00:16:49,106
Hi�bir �ey.
93
00:16:49,226 --> 00:16:50,305
K�p�rdamay�n!
94
00:16:51,347 --> 00:16:52,448
James!
95
00:16:54,289 --> 00:16:55,889
Ne istiyorsunuz?
96
00:16:56,430 --> 00:16:57,509
O k�z�.
97
00:16:58,130 --> 00:17:00,689
Yanl�� bir �ey yapmaya kalkmay�n
yoksa bo�az�n� keserim.
98
00:17:02,250 --> 00:17:05,210
B��a�� at yoksa onu �ld�r�r�m.
99
00:17:09,453 --> 00:17:12,653
James!
100
00:17:17,575 --> 00:17:19,574
Sakin ol, k�p�rdamay�n!
101
00:17:45,361 --> 00:17:47,462
Atlara!
Onu �abuk yakalayal�m!
102
00:17:48,281 --> 00:17:49,801
Sak�n ka��rmay�n...
103
00:20:48,276 --> 00:20:50,434
Beni yan�na al, �p.
104
00:20:58,976 --> 00:21:01,516
Kaybol, le� gibi kokuyorsun.
105
00:21:01,959 --> 00:21:03,619
G�zel bir banyo yap.
106
00:21:04,220 --> 00:21:05,979
Yar�n gel.
107
00:21:06,522 --> 00:21:07,940
Temizlen gel.
108
00:21:14,390 --> 00:21:16,849
Tanr�m, yaralanm��s�n!
109
00:21:18,448 --> 00:21:22,831
Benimle gel, sana yard�m edeyim.
110
00:21:24,571 --> 00:21:26,271
Kalkmaya �al��.
111
00:21:28,917 --> 00:21:30,394
Yava�.
112
00:21:33,858 --> 00:21:35,035
Dikkatli ol.
113
00:21:37,660 --> 00:21:38,939
Her �ey d�zelecek.
114
00:21:41,714 --> 00:21:43,633
Merdivenlere dikkat et.
115
00:21:47,639 --> 00:21:49,398
Bu tarafa.
116
00:22:07,604 --> 00:22:09,125
Biraz daha gayret.
117
00:22:10,786 --> 00:22:13,665
Buraya yat.
118
00:22:14,486 --> 00:22:18,086
Rahat�na bak.
119
00:22:18,187 --> 00:22:19,826
Her �ey yoluna girecek.
120
00:22:21,967 --> 00:22:23,286
Baca��na bakay�m.
121
00:22:23,287 --> 00:22:28,049
Hay�r, Stone'un ailesi nerede ya��yor?
Bilmeliyim.
122
00:22:30,588 --> 00:22:33,108
Onu bir an �nce bulmal�y�m.
123
00:22:33,429 --> 00:22:36,350
BU YERDE TABANCA VE T�FEK TA�IMAK...
124
00:22:36,871 --> 00:22:39,271
...SARHO�LUK VE SERSER�L�K YASAKTIR.
125
00:22:39,391 --> 00:22:42,911
YASAKLARA UYMAYANLAR KODESE G�NDER�L�R.
�ER�F.
126
00:22:43,953 --> 00:22:47,334
Anlad�n�z m�? Yaygara yapmak yok.
�erifin emri.
127
00:22:47,452 --> 00:22:48,772
Peki ne yap�yoruz?
128
00:22:48,992 --> 00:22:54,535
Sen ve Kent �erifin dikkatini
�ekmek i�in kavga ba�latacaks�n�z.
129
00:22:55,496 --> 00:22:58,456
Taylandl�y� aramaya gidece�iz ama
silahlar� burada b�rakaca��z.
130
00:23:15,340 --> 00:23:17,058
Burada Do�ulu ba�ka biri var m�?
131
00:23:17,580 --> 00:23:20,399
Sadece bir �inli var.
132
00:23:20,820 --> 00:23:23,101
Taylandl� var m�?
133
00:23:23,641 --> 00:23:26,161
Bildi�im kadar�yla birisi vard�.
134
00:23:26,301 --> 00:23:29,222
- Nereden biliyorsun?
135
00:23:31,583 --> 00:23:33,143
��nk�...
136
00:23:41,666 --> 00:23:44,086
S�yle bana, Stone'un ailesi
nerede ya��yor?
137
00:23:44,306 --> 00:23:47,027
Seni orospu �ocu�u!
- Neler oluyor?
138
00:24:08,576 --> 00:24:09,735
Sersem!
139
00:24:13,196 --> 00:24:15,814
Ne yap�yorsun?
�imdi sana g�steririm, sarho�sun.
140
00:24:16,314 --> 00:24:17,316
Yapma!
141
00:24:20,555 --> 00:24:23,217
Kalk.
- Dikkat et.
142
00:24:23,758 --> 00:24:24,937
Seni �ld�rece�im.
143
00:24:28,739 --> 00:24:30,199
B�kt�m bu i�ten, sana
bir �ans daha verece�im!
144
00:24:43,583 --> 00:24:45,063
Yaz�l� emri okumad�n�z m�?
145
00:24:45,143 --> 00:24:49,063
Ne emri?
- Nerede?
146
00:24:49,984 --> 00:24:51,462
Tutuklusunuz.
147
00:25:14,749 --> 00:25:17,709
Taylandl�y� g�rd�n m�?
- Taylandl� m�?
148
00:25:17,870 --> 00:25:19,128
Taylandl� kim?
149
00:25:19,149 --> 00:25:22,528
K�zkarde�inin �ocu�u, seni aptal.
150
00:25:24,572 --> 00:25:26,471
Belki de senin k�zkarde�inindir.
151
00:25:31,712 --> 00:25:33,433
Hey sen!
152
00:25:35,314 --> 00:25:40,495
Taylandl�y� g�rd�n m�?
- Hangisi? San�r�m bunu kastediyorsun.
153
00:25:42,276 --> 00:25:45,796
Bak, bu Tayland'dan gelmi�.
154
00:25:46,015 --> 00:25:47,255
Bir dolar.
155
00:25:47,776 --> 00:25:48,857
Lanet olsun!
156
00:25:49,218 --> 00:25:51,657
Hey, onu k�rd�n!
157
00:25:51,818 --> 00:25:53,158
�erifi arayaca��m.
158
00:25:57,219 --> 00:25:59,958
Dur biraz, bir Taylandl� g�rd�n m�?
159
00:26:00,038 --> 00:26:02,959
Hay�r, burada sadece e�ekler var.
160
00:26:16,365 --> 00:26:19,605
Hey, g�t�r �unlar�.
161
00:26:19,902 --> 00:26:24,485
Yeter.
G�steri bitti, herkes evine.
162
00:26:34,189 --> 00:26:36,208
Ne dedin?
163
00:26:36,249 --> 00:26:38,551
Bir saatten fazla s�rece�ini.
164
00:26:38,571 --> 00:26:40,750
O kadar yava� m�s�n?
165
00:26:40,770 --> 00:26:45,509
Benimle o kadar uzun s�rmez.
- Hay�r, �yle demek istemedim.
166
00:26:45,551 --> 00:26:47,250
Gitmem gerekiyor.
167
00:26:47,490 --> 00:26:50,310
Hay�r, hen�z de�il.
168
00:26:50,530 --> 00:26:52,371
Birlikte ho� vakit ge�irece�iz.
169
00:27:05,415 --> 00:27:07,015
Hey �erif!
170
00:27:14,321 --> 00:27:16,578
�erif, bak,
arkada�lar�ma ne oldu.
171
00:27:16,598 --> 00:27:19,058
Onlar� bir Taylandl� �ld�rd�,
onu tutuklamal�s�n.
172
00:27:19,720 --> 00:27:21,559
Silah�n� bana ver.
173
00:27:23,280 --> 00:27:25,580
Deli misin?
174
00:27:25,840 --> 00:27:28,161
Ayn� �ey benim ba��ma da gelebilir.
175
00:27:28,681 --> 00:27:29,962
Anl�yor musun?
176
00:27:30,342 --> 00:27:31,762
�ld�r�lmemi mi istiyorsun?
177
00:27:32,362 --> 00:27:37,242
Taylandl� pi�i silahs�z aramayaca��m.
178
00:27:37,964 --> 00:27:40,703
Taylandl�ya rastlamad�m.
179
00:27:40,724 --> 00:27:42,165
E�er buradaysa, onu bulaca��m.
180
00:27:42,225 --> 00:27:45,564
A��k olmak gerekirse, burada yasay�
ben temsil ediyorum.
181
00:27:45,624 --> 00:27:46,905
Silah� bana ver.
182
00:27:54,217 --> 00:27:56,319
Silahs�z kalmayaca��m...
183
00:28:08,011 --> 00:28:10,250
Salona git ve orada bekle.
184
00:28:29,280 --> 00:28:32,935
Taylandl� buradaysa, onu bulaca��m.
185
00:29:00,383 --> 00:29:02,463
O ak�ll� adam tabancam� ald� ama...
186
00:29:08,746 --> 00:29:10,245
...ben de bir tane daha var.
187
00:29:15,953 --> 00:29:17,055
Barmen!
188
00:29:18,689 --> 00:29:20,008
Yine mi gidiyorsun?
189
00:29:20,731 --> 00:29:24,409
Mecburum, kal�rsam i� yapamam.
190
00:29:26,011 --> 00:29:27,311
Nerelerdeydin?
191
00:29:27,450 --> 00:29:29,410
Salonun �n�nde kavgay� izledim.
192
00:29:29,551 --> 00:29:32,051
Merakl� olmaman� sana defalarca s�yledim.
193
00:29:35,834 --> 00:29:39,054
Tehlikeli.
- Hakl�s�n. �zg�n�m.
194
00:30:13,823 --> 00:30:16,743
Daha �nce bir Taylandl�yla
hi� sevi�memi�tim.
195
00:30:17,364 --> 00:30:18,943
Beni ��ld�rt�yorsun...
196
00:30:27,667 --> 00:30:31,685
- O da ne?
- Birisi geliyor.
197
00:30:32,647 --> 00:30:34,085
�erif!
198
00:30:45,369 --> 00:30:48,288
- G�r�yorum.
- D�rt papaz.
199
00:30:53,451 --> 00:30:54,589
Ka�an adam� yakalay�n!
200
00:31:06,855 --> 00:31:10,275
Aptal, adam� ka��rd�.
Onu kendimiz bulaca��z.
201
00:31:11,717 --> 00:31:13,577
�abuk, �ocuklar!
202
00:31:15,755 --> 00:31:21,415
�erif, �erif, Stone ailesini,
b�t�n aileyi �ld�rd�ler!
203
00:31:21,436 --> 00:31:22,836
Ne diyorsun?
204
00:31:23,837 --> 00:31:26,657
Hepsi �ld�, k����� bile.
205
00:31:26,697 --> 00:31:27,916
Kim yapt�?
206
00:31:28,076 --> 00:31:30,217
Jack Mason ve d�rt adam�.
207
00:31:30,817 --> 00:31:33,258
Bu bir yalan! M�mk�n de�il.
208
00:31:33,299 --> 00:31:35,741
Onlar� kendim g�rd�m.
209
00:32:06,067 --> 00:32:07,367
Evet...,
210
00:32:08,048 --> 00:32:09,363
...�imdi her �eyi anl�yorum.
211
00:32:11,026 --> 00:32:18,410
Onu cinayetle su�lamak i�in
Taylandl�y� k��k�rtt�lar.
212
00:32:20,231 --> 00:32:22,912
Onlar� yakalayaca��m.
- Tavsiye etmem, Sam!
213
00:32:23,009 --> 00:32:27,051
Ka� ki�i olduklar�n� veya
kim oldu�unu bilmiyorsun.
214
00:32:27,150 --> 00:32:30,409
Sadece tan���n s�yledi�i �ey.
- Evet, ama kimdi?
215
00:32:30,509 --> 00:32:31,949
Tehlikeli.
216
00:32:31,969 --> 00:32:36,914
Whitson'a bir telgraf g�nderip
detaylar� soral�m.
217
00:32:36,954 --> 00:32:41,895
Sonra onlar� takip ederiz.
- En iyisi bu. Haydi gidelim.
218
00:33:48,893 --> 00:33:50,031
Ho� geldin!
219
00:33:50,673 --> 00:33:53,113
Richard Stone'un kar�s� m�s�n?
- Evet.
220
00:33:53,253 --> 00:33:56,113
Tayland'l�y�m.
- Haydi.
221
00:33:58,834 --> 00:34:02,314
L�tfen. Buyurun girin.
222
00:34:03,796 --> 00:34:07,636
Sakin ol!
- Neden? Ondan kurtulmal�y�z.
223
00:34:07,956 --> 00:34:09,515
Sen aptal m�s�n?
224
00:34:09,576 --> 00:34:10,615
Veya k�r m�s�n?
225
00:34:10,976 --> 00:34:13,056
Sadece bir �antas� oldu�unu g�rm�yor musun?
226
00:34:13,418 --> 00:34:16,137
M�cevherleri istiyoruz, k�lleri de�il.
227
00:34:17,561 --> 00:34:19,139
L�tfen oturun.
- Te�ekk�r ederim.
228
00:34:21,661 --> 00:34:24,700
Kim o?
- Bu adam Taylandl�.
229
00:34:24,740 --> 00:34:26,840
O�lumdan haber mi getirdin?
230
00:34:27,061 --> 00:34:29,301
Ne yaz�k ki, size o�lunuz...,
231
00:34:29,422 --> 00:34:33,383
...Richard Stone'un �ld���n�
s�ylemek zorunday�m.
232
00:34:33,403 --> 00:34:34,623
Kocam m�?
233
00:34:39,405 --> 00:34:43,706
K�lleri bu vazoda.
234
00:34:50,007 --> 00:34:51,286
M�cevher!
235
00:35:47,740 --> 00:35:51,100
Aptal kad�n, hi�bir i�e yaramazs�n!
236
00:35:53,903 --> 00:35:55,501
Bana b�yle davranamazs�n.
237
00:35:56,042 --> 00:36:00,162
Bunca y�ld�r seninle birlikteyim
ve seni hi� aldatmad�m.
238
00:36:01,064 --> 00:36:02,264
Unuttun mu?
239
00:36:03,704 --> 00:36:06,183
Hadi gidelim.
�ok uzakta olamaz.
240
00:36:13,747 --> 00:36:16,067
Senden intikam alaca��m Jack.
241
00:36:49,355 --> 00:36:51,416
Neyin var?
242
00:36:51,656 --> 00:36:53,195
Y�r�meyecek misin?
243
00:37:00,639 --> 00:37:04,039
Bu kadar inat�� olma.
Haydi, y�r�.
244
00:37:25,344 --> 00:37:26,823
Neden burada durdun?
245
00:37:26,942 --> 00:37:29,365
Burada bir �ey mi var?
246
00:37:32,106 --> 00:37:34,866
Tamam.
247
00:37:39,907 --> 00:37:41,706
Yava� ol!
248
00:37:42,248 --> 00:37:43,348
Hay�r, hay�r...
249
00:37:43,888 --> 00:37:48,968
Sana nas�l yard�m edebilece�imi
s�ylemeyecek misin?
250
00:37:53,771 --> 00:37:58,853
�antalar�n� istemiyorum,
sana yard�m etmek istiyorum.
251
00:37:58,952 --> 00:38:01,712
Yaran�z ciddi olabilir.
252
00:38:02,273 --> 00:38:04,714
Seni evime g�t�rece�im.
253
00:38:11,635 --> 00:38:13,475
Haydi, aya�a kalk.
254
00:40:08,823 --> 00:40:10,243
Bu kadar.
255
00:40:10,965 --> 00:40:12,464
Durma.
256
00:40:13,486 --> 00:40:15,645
Bir s�r� g�z bizi izliyor.
257
00:40:16,686 --> 00:40:18,966
Devam et!
258
00:40:29,888 --> 00:40:32,888
Merhaba Won,
bu sefer �abuk d�nd�n
259
00:40:35,590 --> 00:40:38,529
Arkada indirsek daha iyi olur.
260
00:40:38,570 --> 00:40:41,990
Niye ya?
- �ok a��r. Haydi.
261
00:40:52,373 --> 00:40:54,572
Bu kadar a��r ne ald�n?
262
00:40:54,592 --> 00:40:57,812
�inlinin kar�s� asla bu kadar
gereksiz soru sormamal�.
263
00:41:05,075 --> 00:41:06,114
A� kap�y�.
264
00:41:08,076 --> 00:41:09,916
Burada bekle.
265
00:41:24,380 --> 00:41:27,480
Won, ama bu kan!
��inde kim var?
266
00:41:27,499 --> 00:41:30,219
Kapa �eneni, a��klamama izin ver.
267
00:41:30,740 --> 00:41:32,220
Kap�y� kapat.
268
00:41:52,307 --> 00:41:55,747
Al ve iyi sakla.
Sana g�veniyorum.
269
00:41:55,767 --> 00:41:58,247
Won, biri bizi izliyor.
270
00:42:00,249 --> 00:42:02,808
�erife haber ver, �abuk.
271
00:42:55,017 --> 00:43:00,176
Nas�l hissediyorsun?
272
00:43:02,294 --> 00:43:04,653
Daha iyiyim.
273
00:43:05,032 --> 00:43:07,133
Yar�n daha iyi olacaks�n.
274
00:43:13,594 --> 00:43:14,954
Bu nedir?
275
00:43:18,075 --> 00:43:19,914
Mektup.
- Ne yaz�yor?
276
00:43:30,872 --> 00:43:34,471
Bize Taylandl�y� verirsen
kar�n� kurtar�rs�n.
277
00:43:40,693 --> 00:43:42,553
Pi�ler...
278
00:43:46,855 --> 00:43:48,695
Benim y�z�mden.
279
00:43:51,055 --> 00:43:53,155
Hepsi benim su�um.
280
00:43:55,336 --> 00:44:01,062
Kendini su�lu hissetmene gerek yok.
Bu benim hatam.
281
00:44:10,500 --> 00:44:13,440
Kar�n� geri alacaks�n.
- Onlara m�cevherleri verecek misin?
282
00:44:15,562 --> 00:44:17,761
Hay�r, ama kar�n sana geri d�necek.
283
00:44:20,822 --> 00:44:23,201
Bana yard�m etti�in i�in te�ekk�rler.
284
00:44:31,565 --> 00:44:33,886
Hey, Jack, buradalar.
285
00:45:24,958 --> 00:45:27,719
M�cevherleri getirdin mi?
286
00:45:27,996 --> 00:45:32,599
�nce kar�s�n� serbest b�rak.
287
00:45:35,340 --> 00:45:36,601
Onu getir.
288
00:45:52,966 --> 00:45:54,245
Won!
289
00:45:58,346 --> 00:46:00,407
Buraya gel, �abuk.
290
00:47:14,327 --> 00:47:15,645
Eve git.
291
00:47:15,665 --> 00:47:18,605
Eve mi, yaln�z m�?
- �tiraz etme.
292
00:47:18,986 --> 00:47:20,145
O tehlikede.
293
00:47:22,746 --> 00:47:24,065
Onu b�rakamam.
294
00:47:25,107 --> 00:47:26,907
Seninle kalaca��m.
295
00:47:26,947 --> 00:47:31,169
�in'de kad�n�n yeri evidir.
296
00:47:31,188 --> 00:47:32,429
Haydi git!
297
00:48:05,498 --> 00:48:07,217
M�cevherler nerede?
298
00:48:16,939 --> 00:48:19,481
Haydi, cevap ver!
299
00:48:30,863 --> 00:48:33,904
Bana nerede olduklar�n� s�yle!
300
00:48:35,304 --> 00:48:37,504
Hay�r, yapamam.
301
00:48:38,025 --> 00:48:40,385
Seni ne durduruyor?
302
00:48:41,705 --> 00:48:43,424
Yapt���m yemin y�z�nden.
303
00:48:43,946 --> 00:48:45,145
Buda'ya yemin ettim.
304
00:48:47,226 --> 00:48:48,906
Buda kim?
305
00:48:50,748 --> 00:48:53,068
Buda kalbimde ya��yor.
306
00:48:55,550 --> 00:48:56,948
Senin Tanr�n m�?
307
00:49:06,312 --> 00:49:07,632
Onun burada oldu�unu mu s�yl�yorsun?
308
00:50:30,491 --> 00:50:31,846
Bu kadar yeterli de�il mi?
309
00:50:45,452 --> 00:50:46,533
Bekle!
310
00:50:46,593 --> 00:50:48,032
Beni dinle, Jack.
311
00:50:53,214 --> 00:50:55,334
Seninle konu�mal�y�m.
312
00:50:57,095 --> 00:50:58,734
Benimle oyun oynama.
313
00:50:58,794 --> 00:51:01,095
�lmek mi istiyorsun yoksa, konu�?
314
00:51:02,076 --> 00:51:05,516
Sadece ganimetten pay almak i�in
geri d�nd�m.
315
00:51:07,237 --> 00:51:08,497
Ortada hi�bir �ey yok.
316
00:51:08,938 --> 00:51:12,198
Onu konu�turmak istiyorsan...,
317
00:51:13,058 --> 00:51:14,637
...bir �ans�n var.
318
00:53:30,913 --> 00:53:32,273
Bu kadar yeter!
319
00:54:02,005 --> 00:54:03,301
�abuk, atlara!
320
00:54:40,253 --> 00:54:42,292
Lanet olas�ca...
321
00:54:42,353 --> 00:54:44,193
Onu p�re haline getirece�im!
322
00:54:49,494 --> 00:54:51,054
Ne oldu?
323
00:54:52,776 --> 00:54:54,615
O orospu �ocu�u bizi �a��rtt�.
324
00:54:54,734 --> 00:54:57,176
Ama bir dahaki sefere ka�amayacaklar.
325
00:54:57,196 --> 00:54:59,955
12.000 dolar kaybettik.
326
00:55:00,717 --> 00:55:03,796
Jack, ya onlar, onlar� �ld�recek miyiz?
327
00:55:04,118 --> 00:55:05,156
Daha iyi bir �ey d���n�yorum.
328
00:55:06,799 --> 00:55:11,119
Bir plan�m var, kolay olacak.
329
00:55:20,560 --> 00:55:21,882
Eller yukar�!
330
00:55:22,443 --> 00:55:24,263
Buraya gelin!
331
00:55:48,769 --> 00:55:50,927
G�revim bitti.
332
00:55:51,449 --> 00:55:53,529
Stone'un ailesi �ld�.
333
00:55:54,090 --> 00:55:56,049
Bunu sana verece�im...,
334
00:55:56,271 --> 00:56:00,730
...��nk� sana g�veniyorum �erif.
�lkeme geri d�nmeliyim.
335
00:56:01,772 --> 00:56:04,032
Geriye mi d�neceksin?
- Evet.
336
00:56:26,359 --> 00:56:27,839
Bu muhte�em!
337
00:56:33,480 --> 00:56:36,240
�erif, bunun sorunlara...,
338
00:56:37,721 --> 00:56:39,400
...hem de b�y�k...
339
00:56:41,201 --> 00:56:46,686
...sorunlara yol a�t���n� unutma.
340
00:56:49,424 --> 00:56:50,541
K�p�rdama!
341
00:57:31,976 --> 00:57:33,253
Yiyin, arkada�lar!
342
00:57:40,918 --> 00:57:42,217
B�yle.
343
00:57:45,878 --> 00:57:46,958
�yi.
344
00:57:49,779 --> 00:57:52,039
A� m�s�n?
345
00:57:52,660 --> 00:57:53,878
Onu bana ver.
346
00:57:57,041 --> 00:58:01,361
Muhtemelen ellerini tercih ediyorsun,
de�il mi?
347
00:58:12,165 --> 00:58:15,544
Bizimle otur.
- �imdi de�il.
348
00:58:16,066 --> 00:58:18,905
�inli kad�n �nce kocas�na hizmet etmelidir.
349
00:58:19,487 --> 00:58:22,725
Ama bu sefer masada yan�mda oturabilirsin.
350
00:58:22,825 --> 00:58:24,126
�zin veriyorum.
351
00:58:37,432 --> 00:58:38,670
Te�ekk�rler.
352
00:58:42,052 --> 00:58:43,185
Buraya gel.
353
00:58:47,892 --> 00:58:53,302
Mesaj� �ocuklara ve �erife sen ileteceksin.
354
00:58:53,322 --> 00:58:56,521
B�rak beni! B�rak beni!
- Kapa �eneni!
355
00:58:57,042 --> 00:58:58,561
Kaybol!
- Gidiyorum.
356
00:59:05,924 --> 00:59:08,864
Hey, �erif, Jack kasaba halk�n� al�koydu.
357
00:59:08,924 --> 00:59:11,005
Tehlikedeler.
Seninle konu�mak istiyor.
358
00:59:45,894 --> 00:59:47,173
�erif!
359
00:59:47,194 --> 00:59:48,513
Sana bir �ey s�yleyece�im.
360
00:59:50,534 --> 00:59:52,534
Burada d�rt �ocuk var,...,
361
00:59:52,775 --> 00:59:55,815
...bir erkek ve �� k�z.
362
00:59:56,376 --> 00:59:59,377
Ve o fili bana getirmezsen...,
363
00:59:59,637 --> 01:00:03,136
...onlar� birer birer �ld�r�r�m.
364
01:00:04,016 --> 01:00:05,776
Delirdin mi, Jack?
365
01:00:06,438 --> 01:00:09,456
��k oradan yoksa adamlar�n
ve sen �leceksin.
366
01:00:24,162 --> 01:00:25,541
10'a kadar say�yorum.
367
01:00:26,263 --> 01:00:27,822
�nce erke�i...,
368
01:00:28,702 --> 01:00:30,663
...sonra kad�nlar�...
369
01:00:31,185 --> 01:00:34,623
...ve sonunda �ocuklar� �ld�rece�iz.
370
01:00:45,308 --> 01:00:46,769
Ona fili ver.
371
01:00:46,989 --> 01:00:48,088
O insanlar� kurtar.
372
01:00:48,108 --> 01:00:52,129
Hay�r, kanunu temsil ediyorum ve
bu �ekilde �antaja boyun e�meyece�im.
373
01:00:52,266 --> 01:00:56,908
Git! �zg�rs�n.
- Hay�r hay�r!
374
01:01:01,673 --> 01:01:03,311
Hay�r, ate� etme!
375
01:01:09,875 --> 01:01:12,873
L�tfen ate� etme!
376
01:01:16,956 --> 01:01:20,996
Hay�r, ate� etme, hay�r!
377
01:01:54,274 --> 01:01:55,594
�erif!
378
01:01:55,713 --> 01:01:59,494
Fili getir ve arabaya koy.
379
01:02:01,156 --> 01:02:04,994
Senden rica ediyorum �erif,
ona fili ver.
380
01:02:05,136 --> 01:02:08,597
Bir�ok insan �ld�.
Daha fazla �l� i�e yaramaz.
381
01:02:09,518 --> 01:02:13,837
�erif, insan hayat� daha �nemli.
382
01:02:18,440 --> 01:02:22,200
Pekala, Jack.
Sana fili verece�im.
383
01:02:22,722 --> 01:02:24,200
Onu almaya gidiyorum.
384
01:04:20,030 --> 01:04:21,610
Pekala...
385
01:04:25,570 --> 01:04:28,589
...adamlar� topla.
386
01:04:47,516 --> 01:04:51,056
Onlar katil!
�l�m� hak ediyorlar!
387
01:04:54,418 --> 01:04:58,657
Merak etme, onlar� pi�man edece�iz.
388
01:05:13,502 --> 01:05:15,322
Al Jordan, t�fekleri haz�rla.
389
01:05:15,343 --> 01:05:16,581
H�creyi a�!
390
01:05:19,904 --> 01:05:20,983
Ne dedin?
391
01:05:21,024 --> 01:05:23,082
Yard�mc�l�k kariyerim bitti.
392
01:05:23,123 --> 01:05:25,426
Ne yapt���na dikkat et.
393
01:05:25,445 --> 01:05:26,524
�yi d���n.
394
01:05:27,185 --> 01:05:28,905
Uzun zamand�r d���n�yorum.
395
01:05:28,925 --> 01:05:32,829
Burada i�im bitti.
396
01:05:34,786 --> 01:05:36,227
�etenin patronu sensin!
397
01:05:37,027 --> 01:05:39,868
Do�ru s�yledin, �ok ak�ll�s�n.
398
01:05:40,749 --> 01:05:42,829
Bu kadar yeter, a� �uray�.
399
01:05:45,790 --> 01:05:48,370
Haydi kalk!
400
01:05:50,711 --> 01:05:55,793
H�creyi hemen a�.
- Haydi, a�, �erif.
401
01:05:58,134 --> 01:05:59,451
Tamam!
402
01:06:07,876 --> 01:06:10,956
Haydi gidelim.
- Jordan, sen bir pi�sin!
403
01:06:12,277 --> 01:06:14,977
Bunu s�ylememeliydin, �erif.
404
01:06:53,687 --> 01:06:55,426
Bana s�z verdi�in paray� ver.
405
01:06:55,467 --> 01:06:57,787
Meksika'ya gitmeye hi� niyetim yok.
406
01:07:01,750 --> 01:07:02,967
Gidiyoruz.
407
01:07:16,332 --> 01:07:20,972
Terk edilmi� �iftli�e gidecekler.
Bunu unutma.
408
01:07:48,839 --> 01:07:51,341
Babam� �ld�rd�ler.
409
01:08:00,583 --> 01:08:01,741
Kim �ld�rd�?
410
01:08:02,163 --> 01:08:03,222
Jack.
411
01:08:03,242 --> 01:08:06,824
�lmeden �nce, terk edilmi� bir �iftlikte
saklanacaklar�n� s�yledi.
412
01:08:09,185 --> 01:08:10,943
�iftlik yeterince uzak...,
413
01:08:11,466 --> 01:08:14,986
...ama acele edersek,
�afaktan �nce oraya var�r�z.
414
01:08:15,346 --> 01:08:18,186
Gary, �ocu�u eve g�t�r.
415
01:08:18,706 --> 01:08:20,347
Tamam! Haydi gidelim!
416
01:09:08,860 --> 01:09:10,980
Pekala, i�te 5.000 dolar.
417
01:09:11,000 --> 01:09:13,379
Yeni hayat�n i�in bu yeter.
418
01:09:14,302 --> 01:09:16,081
Sensiz mi ya�ayaca��m?
419
01:09:16,120 --> 01:09:17,480
Beni b�yle b�rakamazs�n.
420
01:09:19,203 --> 01:09:21,543
Sa�ma sapan konu�ma,
anlad�n m�?
421
01:09:23,403 --> 01:09:27,223
Beni b�rakma, beni de yan�na al.
- Kapa �eneni!
422
01:10:09,874 --> 01:10:11,673
Ne kadar erken gidersek o kadar iyi.
423
01:10:12,256 --> 01:10:13,515
�abuk!
424
01:10:19,757 --> 01:10:23,036
Jack, beni burada b�rakamazs�n.
425
01:10:23,377 --> 01:10:24,536
Seninle gitmek istiyorum.
426
01:11:00,207 --> 01:11:01,586
Neden ate� ediyorlar?
427
01:11:11,291 --> 01:11:12,670
Her �ey haz�r, Jack.
428
01:11:13,190 --> 01:11:14,349
Jack, dinle!
429
01:11:22,573 --> 01:11:25,513
Ellerin ba��n�n �zerinde d��ar� ��k,
etraf�n sar�l�.
430
01:11:26,552 --> 01:11:28,353
�imdi ne yapaca��z?
431
01:11:28,392 --> 01:11:31,694
Merak etme, k�z yan�m�zda.
432
01:11:32,035 --> 01:11:33,834
Onlara pencereden g�ster.
433
01:11:39,092 --> 01:11:40,094
Rehinelerimiz var.
434
01:11:42,197 --> 01:11:43,236
Mary!
435
01:11:43,937 --> 01:11:45,277
O hala hayatta!
436
01:11:46,318 --> 01:11:47,837
Bana yard�m et, James!
437
01:12:04,606 --> 01:12:06,467
�imdi beni dinle.
438
01:12:06,508 --> 01:12:08,726
Bu benim teklifim.
439
01:12:08,787 --> 01:12:12,143
Gitmemize izin verirseniz
k�za bir �ey olmaz.
440
01:12:25,310 --> 01:12:27,608
Onu �ld�rmeyece�ini nereden bileyim?
441
01:12:27,668 --> 01:12:29,507
Tek yapman gereken d��ar� ��kmak.
442
01:12:29,548 --> 01:12:30,707
Ate� etmeyece�iz.
443
01:12:30,748 --> 01:12:32,565
K�za bir �ey olmas�n.
444
01:12:32,735 --> 01:12:35,415
Bana �eref s�z� verir misin?
445
01:12:41,245 --> 01:12:42,605
Ona bir �ey olmamal�.
446
01:12:42,642 --> 01:12:48,264
Karar�n� ver, cevab�n� bekliyorum.
447
01:12:49,666 --> 01:12:54,473
Peki ne diyorsun!
Sonsuza kadar beklemeyece�im!
448
01:13:33,684 --> 01:13:34,964
Durun!
449
01:13:47,608 --> 01:13:50,488
Ah! K���k velet ...
Devam et Jack.
450
01:17:22,459 --> 01:17:25,120
�yi misin, Mary?
451
01:17:35,603 --> 01:17:38,684
Her �ey bitti.
Bu kadar.
452
01:17:42,269 --> 01:17:43,467
Haydi gidelim.
453
01:17:53,687 --> 01:17:56,308
Cruz Blanca'da bir arkada��m�z
bizi bekliyor olacak.
454
01:17:56,348 --> 01:18:00,231
Buradan uzakta de�il.
455
01:18:00,291 --> 01:18:01,311
Biliyorum.
456
01:21:55,226 --> 01:21:56,706
Geliyor!
457
01:22:41,772 --> 01:22:45,976
G�rd�n m�? Bu �ekilde a��l�yor.
458
01:22:46,478 --> 01:22:50,018
Bu m�cevherler annenindi ama
art�k senin.
459
01:22:50,155 --> 01:22:52,034
Zengin olacaks�n.
460
01:22:55,715 --> 01:22:57,535
James sana iyi bakacak.
461
01:22:57,897 --> 01:22:59,256
O d�r�st bir adam.
462
01:23:03,050 --> 01:23:05,451
Al onlar�.
463
01:23:13,665 --> 01:23:15,606
�imdi veda etmeliyim.
464
01:23:15,685 --> 01:23:19,667
Her �ey i�in te�ekk�rler.
- Tayland'a mutlu d�n�yorum.
465
01:23:19,727 --> 01:23:22,086
Sonsuza kadar kalbimdesin.
G�le g�le.
466
01:23:32,087 --> 01:23:53,087
�EV�R� : Bigo58
32330