All language subtitles for The Patient - 01x05 - Pastitsio

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,598 --> 00:00:18,270 ♪ Get along on down the road ♪ 2 00:00:18,336 --> 00:00:20,809 ♪ We've got a long, long way to go ♪ 3 00:00:20,875 --> 00:00:23,480 ♪ Scared to live, scared to die ♪ 4 00:00:23,547 --> 00:00:26,419 ♪ We ain't perfect but we try ♪ 5 00:00:26,486 --> 00:00:28,558 ♪ Get along while we can ♪ 6 00:00:28,624 --> 00:00:31,363 ♪ Always give love the upper hand ♪ 7 00:00:31,429 --> 00:00:34,569 ♪ Paint a wall, learn to dance ♪ 8 00:00:34,636 --> 00:00:38,543 ♪ Call your mom, can't we all get along? ♪ 9 00:00:55,945 --> 00:00:56,947 My God. 10 00:00:57,014 --> 00:00:58,795 Sam. 11 00:00:58,820 --> 00:01:01,058 This is a surprise. 12 00:01:01,289 --> 00:01:03,493 Yeah. I guess I should've called. 13 00:01:03,518 --> 00:01:05,688 Are you okay? 14 00:01:05,965 --> 00:01:08,369 Yeah. I j... I... 15 00:01:09,205 --> 00:01:10,675 I'm in therapy, 16 00:01:10,742 --> 00:01:13,280 and my therapist said that I should... 17 00:01:13,346 --> 00:01:15,417 come and talk to you. 18 00:01:16,286 --> 00:01:17,989 You're in therapy? 19 00:01:18,056 --> 00:01:20,126 Mm-hmm. 20 00:01:24,375 --> 00:01:28,375 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 21 00:01:48,350 --> 00:01:50,286 H-How's Hara doing? 22 00:01:51,991 --> 00:01:54,562 She just turned 12 last month. 23 00:01:54,629 --> 00:01:55,998 Mm. 24 00:01:56,065 --> 00:01:58,302 Her reading's getting better. 25 00:01:59,238 --> 00:02:01,271 It turns out she's pretty fast. 26 00:02:01,296 --> 00:02:05,415 She likes running races against the boys. 27 00:02:06,754 --> 00:02:10,260 Have you heard of panta bhat and fuchka? 28 00:02:11,458 --> 00:02:12,481 No. 29 00:02:12,506 --> 00:02:14,343 That's what she eats. 30 00:02:14,368 --> 00:02:15,905 Her favorites. 31 00:02:16,673 --> 00:02:19,914 I'm surprised you haven't heard of those, with all the... 32 00:02:19,980 --> 00:02:22,406 places you eat. 33 00:02:25,357 --> 00:02:27,394 Did you tell her about us? 34 00:02:28,363 --> 00:02:30,539 That's against the rules. 35 00:02:30,843 --> 00:02:35,177 You don't tell them about divorce or anything... 36 00:02:35,243 --> 00:02:37,815 upsetting in your family. 37 00:02:38,784 --> 00:02:40,220 Mm. Right. 38 00:02:41,791 --> 00:02:44,161 I actually have another one now, too. 39 00:02:44,228 --> 00:02:45,684 Muntaha. 40 00:02:47,635 --> 00:02:48,871 Wow. 41 00:02:49,640 --> 00:02:51,380 Do you want to see a picture? 42 00:02:51,405 --> 00:02:52,776 Sure. 43 00:03:00,093 --> 00:03:01,630 Wow. 44 00:03:06,172 --> 00:03:07,575 She's cute. 45 00:03:07,642 --> 00:03:10,648 Yeah, and she also likes panta bhat and fuchka. 46 00:03:24,943 --> 00:03:28,884 Alan, can you come closer to the door? 47 00:03:38,770 --> 00:03:40,140 I'm here. 48 00:03:40,207 --> 00:03:41,475 Listen. 49 00:03:43,012 --> 00:03:45,383 Your hands are free, right? 50 00:03:46,152 --> 00:03:47,321 Yeah. 51 00:03:47,388 --> 00:03:48,957 And you said you have... 52 00:03:49,024 --> 00:03:52,779 like, meetings with him. 53 00:03:52,804 --> 00:03:54,235 Appointments? 54 00:03:54,301 --> 00:03:56,707 - Sessions. - Sessions. 55 00:03:56,774 --> 00:04:00,414 Do you think you could have one with him here now? 56 00:04:00,481 --> 00:04:02,485 We... actually do. 57 00:04:02,552 --> 00:04:04,122 We do have them here. 58 00:04:04,188 --> 00:04:05,925 Great. 59 00:04:05,992 --> 00:04:07,865 That's weird. Right? 60 00:04:07,890 --> 00:04:10,817 Yeah, it's weird. I don't really have a choice. 61 00:04:12,471 --> 00:04:15,845 We're both prob-probably going to be dead soon. 62 00:04:19,084 --> 00:04:21,690 I say we go down swinging. 63 00:04:22,457 --> 00:04:25,632 Next time you have one of your sessions, 64 00:04:25,698 --> 00:04:28,771 I want you to convince him to bring me in. 65 00:04:28,837 --> 00:04:32,278 Make up some... good therapy reason. 66 00:04:32,344 --> 00:04:34,858 And once I'm there, 67 00:04:34,883 --> 00:04:35,952 you jump him. 68 00:04:36,019 --> 00:04:38,624 And I'll, like... 69 00:04:38,691 --> 00:04:40,794 throw my body on him, too. 70 00:04:47,776 --> 00:04:49,846 Did you see Kenny last summer? 71 00:04:51,572 --> 00:04:53,409 Mm-hmm. Twice. 72 00:04:53,954 --> 00:04:55,997 Raleigh and Chicago. 73 00:04:56,022 --> 00:04:57,792 Chicago was... 74 00:05:10,020 --> 00:05:13,694 What did your therapist want you to talk to me about? 75 00:05:15,296 --> 00:05:18,336 I don't know. He just said I should come talk to you. 76 00:05:18,402 --> 00:05:20,039 So... 77 00:05:38,611 --> 00:05:41,483 You never picked up your La-Z-Boy. 78 00:05:41,550 --> 00:05:43,386 Do you still want it? 79 00:05:48,463 --> 00:05:50,033 Okay. 80 00:05:50,099 --> 00:05:51,490 - All right? - Mm-hmm. 81 00:05:51,515 --> 00:05:53,214 All right. 82 00:05:53,239 --> 00:05:54,976 Okay, just try and get it in. 83 00:05:55,711 --> 00:05:57,783 All right, go. One, two, three. 84 00:05:57,849 --> 00:05:59,719 - That's... - No? Okay. 85 00:05:59,786 --> 00:06:01,122 - No. - All right. 86 00:06:01,188 --> 00:06:02,792 Okay. 87 00:06:05,831 --> 00:06:07,033 Go. 88 00:06:26,105 --> 00:06:27,875 Thanks. 89 00:07:07,253 --> 00:07:08,824 Elias? 90 00:07:09,559 --> 00:07:10,995 Yeah. 91 00:07:13,667 --> 00:07:17,107 You gave me a message for your family. 92 00:07:17,174 --> 00:07:20,180 But you may be the one who gets out of here. So... 93 00:07:20,247 --> 00:07:23,854 I'd like to give you a message for mine, too. 94 00:07:28,095 --> 00:07:29,766 Okay. 95 00:07:30,834 --> 00:07:32,772 Okay. 96 00:07:34,041 --> 00:07:38,049 Tell my daughter, Shoshana, that I love her. 97 00:07:38,784 --> 00:07:41,623 And that I treasured our life together. 98 00:07:42,526 --> 00:07:43,827 And that... 99 00:07:43,894 --> 00:07:46,933 I want her to find a way to move on. 100 00:07:48,469 --> 00:07:50,674 Ezra, my son... 101 00:07:50,741 --> 00:07:52,979 Tell him I loved him very much 102 00:07:53,045 --> 00:07:55,751 and that his mother loved him, too. 103 00:07:56,586 --> 00:07:58,924 Even when it was difficult between them. 104 00:08:01,195 --> 00:08:02,363 And that I'm... 105 00:08:02,430 --> 00:08:05,069 sorry that there was so much... 106 00:08:05,136 --> 00:08:08,710 conflict in the family when she was dying 107 00:08:08,777 --> 00:08:10,079 and that I... 108 00:08:12,250 --> 00:08:13,453 That's a lot to remember. 109 00:08:13,521 --> 00:08:15,557 Um, just... 110 00:08:16,693 --> 00:08:19,097 Just tell them what you can remember. 111 00:08:36,165 --> 00:08:37,635 Can you k... 112 00:08:37,702 --> 00:08:39,304 keep talking? 113 00:08:39,371 --> 00:08:41,175 Please? 114 00:08:47,453 --> 00:08:49,593 When Ezra went to college... 115 00:08:50,360 --> 00:08:53,534 ...he fell in with one of those rabbis with the black hats 116 00:08:53,600 --> 00:08:54,969 and... 117 00:08:55,036 --> 00:08:58,042 suddenly he's an Orthodox Jew. 118 00:09:00,377 --> 00:09:01,846 No parties. 119 00:09:01,983 --> 00:09:05,591 Doesn't turn the lights on or off during the Sabbath. 120 00:09:07,127 --> 00:09:08,564 Beth, my wife... 121 00:09:09,766 --> 00:09:11,269 ...this all... 122 00:09:11,335 --> 00:09:13,607 just drove her crazy. 123 00:09:14,676 --> 00:09:16,412 Everybody following their own paths 124 00:09:16,479 --> 00:09:18,984 wasn't exactly her cup of tea. 125 00:09:19,050 --> 00:09:22,725 I did my best to help her with it, but... 126 00:09:23,928 --> 00:09:26,165 ...Ezra did not make it easy. 127 00:09:26,900 --> 00:09:29,806 His family could not even come over to our house 128 00:09:29,872 --> 00:09:31,677 without bringing their own food. 129 00:09:31,743 --> 00:09:34,347 You know about kosher food? 130 00:09:35,751 --> 00:09:38,289 It's regular food with a thousand rules. 131 00:09:40,928 --> 00:09:44,536 This one birthday party for Ezra's son... 132 00:09:44,602 --> 00:09:47,274 she wanted to bring some... 133 00:09:52,450 --> 00:09:54,254 He's back. 134 00:10:39,278 --> 00:10:40,948 I got my chair back. 135 00:10:42,317 --> 00:10:44,020 So you saw her? 136 00:10:45,156 --> 00:10:46,291 Yeah. 137 00:10:47,260 --> 00:10:49,030 What did you talk about? 138 00:11:09,004 --> 00:11:11,241 She's got these kids... 139 00:11:11,976 --> 00:11:14,717 ...who we adopted in Bangladesh. 140 00:11:14,742 --> 00:11:17,153 We adopted 'em from this... 141 00:11:17,220 --> 00:11:20,994 organization. I mean, we-we adopted one of 'em. 142 00:11:22,765 --> 00:11:25,002 She just got another one. 143 00:11:25,737 --> 00:11:27,842 And... 144 00:11:27,908 --> 00:11:30,146 she loves them a lot. 145 00:11:31,849 --> 00:11:33,987 How did it feel seeing her? 146 00:11:35,489 --> 00:11:36,492 Yeah. 147 00:11:36,560 --> 00:11:37,561 I liked it. 148 00:11:37,628 --> 00:11:39,064 Mm. 149 00:11:39,131 --> 00:11:42,403 But I don't think it accomplished what you were hoping. 150 00:11:42,470 --> 00:11:44,407 Like, diverting me. 151 00:11:47,815 --> 00:11:51,723 These kids of Mary's and yours... 152 00:11:52,490 --> 00:11:56,154 ...when they grow up, I bet you want them to be responsible 153 00:11:56,179 --> 00:11:57,835 for the things they do in life. 154 00:11:57,901 --> 00:12:00,641 It has to be hard in Bangladesh. 155 00:12:00,708 --> 00:12:03,212 You want them to overcome, not... 156 00:12:03,279 --> 00:12:07,451 blame everything on their circumstances or the people who hurt them. 157 00:12:07,476 --> 00:12:10,240 That's part of what we're talking about here, Sam... 158 00:12:10,265 --> 00:12:12,765 Can you imagine me beating the shit out of those kids? 159 00:12:12,832 --> 00:12:14,435 Like... 160 00:12:14,502 --> 00:12:17,209 punching 'em, hitting 'em 161 00:12:17,234 --> 00:12:20,246 like they're worthless pieces of shit? How can anybody... 162 00:12:21,783 --> 00:12:23,353 Yeah, I'm gonna do this now. 163 00:12:23,419 --> 00:12:24,823 Wait. Wait. Wait! Sam! 164 00:12:24,889 --> 00:12:26,425 - No. Listen to me! - This guy's gonna get it. 165 00:12:26,492 --> 00:12:28,998 - He's gonna get it right now. - Candace! Get down here! 166 00:12:29,064 --> 00:12:31,826 Get down here! Right now! 167 00:12:31,851 --> 00:12:33,941 - We have a problem down here! - No! No! 168 00:12:34,007 --> 00:12:35,778 - Sam? - No! No, no, no... 169 00:12:35,844 --> 00:12:37,581 No, please. Please. 170 00:12:37,648 --> 00:12:39,986 - Oh, Sam, stop! - Wait, please, please. 171 00:12:40,052 --> 00:12:42,625 - Wait, wait. - Mom, go back upstairs. 172 00:12:42,691 --> 00:12:45,297 No. You listen to me. Stop right now. 173 00:12:45,363 --> 00:12:49,304 You are supposed to be protecting me by not doing this. 174 00:12:50,941 --> 00:12:53,045 Get back here! 175 00:13:03,432 --> 00:13:04,569 What? 176 00:13:04,636 --> 00:13:07,040 Go to your room. 177 00:13:07,808 --> 00:13:09,444 Right now. 178 00:13:11,014 --> 00:13:12,951 - I don't want to. - Sam. 179 00:13:13,753 --> 00:13:15,953 You need your good night's sleep. 180 00:13:17,060 --> 00:13:19,532 You know, sometimes you feel better after that. 181 00:14:00,681 --> 00:14:02,618 Fuck! 182 00:14:03,620 --> 00:14:04,689 I'm okay. 183 00:14:09,633 --> 00:14:13,139 ♪ "Jack and Diane" painted a picture of my life ♪ 184 00:14:13,206 --> 00:14:15,142 ♪ And my dreams ♪ 185 00:14:15,209 --> 00:14:17,281 ♪ Suddenly this crazy world ♪ 186 00:14:17,347 --> 00:14:20,486 ♪ Made more sense to me ♪ 187 00:14:20,554 --> 00:14:23,292 ♪ Well, I heard it today and I couldn't help ♪ 188 00:14:23,359 --> 00:14:25,497 ♪ But sing along ♪ 189 00:14:26,232 --> 00:14:30,306 ♪ 'Cause every time I hear that song ♪ 190 00:14:30,373 --> 00:14:33,446 ♪ And I go back to a two-toned short-bed Chevy ♪ 191 00:14:33,513 --> 00:14:36,285 ♪ Driving my first love out to the levee ♪ 192 00:14:36,352 --> 00:14:40,159 ♪ Living life with no sense of time ♪ 193 00:14:40,894 --> 00:14:44,001 Alan? 194 00:14:46,117 --> 00:14:47,467 Yeah. 195 00:14:47,492 --> 00:14:50,547 ♪ Wishing time would stop right in its tracks ♪ 196 00:14:50,614 --> 00:14:52,618 They gone? 197 00:14:52,684 --> 00:14:55,657 - ♪ Every time I hear that song ♪ - Yes. 198 00:14:55,724 --> 00:14:58,997 ♪ I go back... ♪ 199 00:15:01,803 --> 00:15:04,073 - ♪ I go back ♪ - His mother. 200 00:15:04,140 --> 00:15:06,311 His mother... sh-she seems okay. 201 00:15:08,349 --> 00:15:10,086 ♪ I used to rock all night long ♪ 202 00:15:10,152 --> 00:15:13,259 ♪ To "Keep On Rockin' Me, Baby" ♪ 203 00:15:14,027 --> 00:15:15,831 ♪ Frat parties, college bars ♪ 204 00:15:15,898 --> 00:15:18,837 ♪ Just trying to impress the ladies ♪ 205 00:15:18,904 --> 00:15:24,113 ♪ Well, I heard it today and I couldn't help but sing along ♪ 206 00:15:25,684 --> 00:15:28,022 ♪ 'Cause every time I hear that song ♪ 207 00:15:28,757 --> 00:15:31,963 ♪ And I go back to the smell of an old gym floor ♪ 208 00:15:32,029 --> 00:15:34,703 ♪ The taste of salt on a Carolina shore ♪ 209 00:15:34,769 --> 00:15:37,078 _ 210 00:15:40,279 --> 00:15:41,782 ♪ Every time ♪ 211 00:15:41,849 --> 00:15:44,254 _ 212 00:15:44,320 --> 00:15:47,059 ♪ I go back... ♪ 213 00:15:47,445 --> 00:15:49,740 _ 214 00:15:49,765 --> 00:15:53,138 ♪ I go back ♪ 215 00:15:56,746 --> 00:15:59,417 ♪ I got a feeling ♪ 216 00:16:00,286 --> 00:16:03,025 ♪ Are you feeling it, too? ♪ 217 00:16:09,271 --> 00:16:12,544 ♪ I guess I've all but said it now ♪ 218 00:16:13,546 --> 00:16:17,220 ♪ So much for hoping you'd go first ♪ 219 00:16:18,222 --> 00:16:21,095 ♪ Say you couldn't sleep last night ♪ 220 00:16:22,030 --> 00:16:26,438 ♪ Swore that you could feel me breathe ♪ 221 00:16:26,505 --> 00:16:29,978 _ 222 00:16:30,045 --> 00:16:33,457 ♪ Yeah, baby, I know what you mean ♪ 223 00:16:34,076 --> 00:16:37,335 _ 224 00:16:37,360 --> 00:16:39,164 ♪ My head's reeling ♪ 225 00:16:41,292 --> 00:16:43,314 _ 226 00:16:43,339 --> 00:16:45,844 ♪ Bottled-up emotion ♪ 227 00:16:45,911 --> 00:16:47,781 ♪ It's more than a notion ♪ 228 00:16:47,848 --> 00:16:51,957 ♪ It starts with an I and ends with a you ♪ 229 00:16:52,023 --> 00:16:55,597 ♪ I got a feeling ♪ 230 00:16:56,331 --> 00:16:59,270 ♪ You're feeling it, too ♪ 231 00:17:26,660 --> 00:17:31,134 ♪ Ma yafeh hayom ♪ 232 00:17:32,170 --> 00:17:36,311 ♪ Shabbat shalom ♪ 233 00:17:37,548 --> 00:17:39,719 - ♪ Shabbat ♪ - Mommy! Mommy! 234 00:17:39,786 --> 00:17:41,789 - ♪ Shabbat shalom ♪ - Mommy! That's my mommy! 235 00:17:41,856 --> 00:17:43,091 - Shh. - Mommy! 236 00:17:43,158 --> 00:17:44,528 ♪ Shabbat ♪ 237 00:17:44,595 --> 00:17:47,534 - ♪ Shabbat shalom ♪ - Mommy! Mommy! 238 00:17:47,601 --> 00:17:50,005 - Mommy. - ♪ Shabbat ♪ 239 00:17:50,072 --> 00:17:52,177 ♪ Shalom ♪ 240 00:17:52,243 --> 00:17:56,448 I'm a cantor, but I'm also a mommy. This is my son Ezra. 241 00:17:56,473 --> 00:17:58,354 Here, come sit with me over here. 242 00:17:58,379 --> 00:18:00,761 Why don't we play one of your favorite songs, then? 243 00:18:00,827 --> 00:18:02,698 What song should we play? 244 00:18:02,765 --> 00:18:04,401 - What's your favorite song? - "Got That Shabbat." 245 00:18:04,468 --> 00:18:05,937 "I Got That Shabbat Feeling"? 246 00:18:06,004 --> 00:18:07,541 Okay. Here we go. 247 00:18:09,244 --> 00:18:11,949 ♪ I got that Shabbat feeling ♪ 248 00:18:12,016 --> 00:18:13,720 ♪ Up in my head ♪ 249 00:18:13,787 --> 00:18:14,922 Head. 250 00:18:14,989 --> 00:18:16,993 ♪ Up in my head ♪ 251 00:18:17,060 --> 00:18:18,796 ♪ Up in my head ♪ 252 00:18:18,863 --> 00:18:21,936 ♪ I got that Shabbat feeling ♪ 253 00:18:22,003 --> 00:18:24,007 ♪ Up in my head ♪ 254 00:18:24,074 --> 00:18:27,514 ♪ Up in my head today ♪ 255 00:19:13,205 --> 00:19:14,641 Come, sit down. 256 00:19:39,257 --> 00:19:42,698 You told me that you get very angry 257 00:19:42,765 --> 00:19:45,269 with people who treat you rudely. 258 00:19:46,471 --> 00:19:48,971 That everyone you hurt 259 00:19:48,996 --> 00:19:51,616 somehow deserves what happens to them. 260 00:19:51,682 --> 00:19:53,619 And... 261 00:19:53,686 --> 00:19:55,789 I'm starting to think that 262 00:19:55,814 --> 00:19:59,622 that's not actually what's going on, Sam. 263 00:20:02,103 --> 00:20:03,840 What do you mean? 264 00:20:04,942 --> 00:20:08,750 What I mean is, after everything you went through as a child, 265 00:20:08,817 --> 00:20:12,941 you are angry, as anyone would be who experienced that. 266 00:20:12,966 --> 00:20:16,106 And that anger has made you violent. 267 00:20:16,131 --> 00:20:18,770 Which is also very human. So... 268 00:20:18,837 --> 00:20:20,416 really, Sam, 269 00:20:20,441 --> 00:20:23,479 you are just looking for people 270 00:20:23,546 --> 00:20:26,194 who will serve as an excuse 271 00:20:26,219 --> 00:20:29,191 for you to act out those feelings. 272 00:20:30,092 --> 00:20:32,573 And the people that you choose... 273 00:20:32,598 --> 00:20:35,337 I-I think it's almost random. 274 00:20:35,770 --> 00:20:39,479 If you run into someone when you are in that state of mind, 275 00:20:39,504 --> 00:20:43,346 I think you will find a way 276 00:20:43,371 --> 00:20:46,158 - to be offended by them. - No, you're wrong. 277 00:20:46,225 --> 00:20:48,663 Those people, each and every one of those people 278 00:20:48,730 --> 00:20:51,502 is a fucking asshole. You weren't there. 279 00:20:51,527 --> 00:20:55,354 You were never there. That piece of shit, he acts however he wants. 280 00:20:55,379 --> 00:20:56,478 He treats people like shit. 281 00:20:56,546 --> 00:20:58,817 I understand why you feel that way. 282 00:20:58,883 --> 00:21:00,620 I know 283 00:21:00,687 --> 00:21:03,225 that is what you are experiencing. 284 00:21:03,292 --> 00:21:05,295 But part of therapy 285 00:21:05,362 --> 00:21:10,268 is finding a way to look beyond 286 00:21:10,293 --> 00:21:12,702 what you are experiencing in the moment 287 00:21:12,727 --> 00:21:15,800 and to search more deeply. 288 00:21:16,384 --> 00:21:19,457 Sam, I think this is a great opportunity 289 00:21:19,525 --> 00:21:21,662 for you to search more deeply. 290 00:21:21,729 --> 00:21:24,000 I know it's what you want. 291 00:21:24,066 --> 00:21:27,874 I know it's why we are both here right now. 292 00:21:30,046 --> 00:21:33,719 I want you to consider what I just told you. 293 00:21:36,191 --> 00:21:38,361 May I tell you something more? 294 00:21:39,565 --> 00:21:41,168 I don't know. 295 00:21:41,234 --> 00:21:43,737 I think you are angry 296 00:21:43,762 --> 00:21:47,479 because of what your father did, like you always said. 297 00:21:47,547 --> 00:21:51,487 But I think it connects with your father on deeper levels as well. 298 00:21:51,512 --> 00:21:56,264 You said that he would beat you if you didn't do 299 00:21:56,331 --> 00:21:58,570 exactly what he said instantly. 300 00:21:58,636 --> 00:22:01,175 If you even took a moment to think about it. 301 00:22:01,241 --> 00:22:03,345 Isn't that what you said? 302 00:22:03,412 --> 00:22:05,817 Mm-hmm. 303 00:22:05,884 --> 00:22:10,794 So that was, like, his reason to hurt you, in his mind. 304 00:22:10,861 --> 00:22:13,041 But then that got into your mind. 305 00:22:13,066 --> 00:22:16,073 So you-you think that there is a reason 306 00:22:16,098 --> 00:22:19,010 that all of these people are behaving this way towards you, 307 00:22:19,077 --> 00:22:23,629 when in reality, they're just going about their business. 308 00:22:24,020 --> 00:22:27,794 They didn't do anything to provoke your attacks 309 00:22:27,861 --> 00:22:30,440 any more than you did to provoke your father. 310 00:22:30,465 --> 00:22:34,474 He was just a violent, out of control abuser. 311 00:22:34,542 --> 00:22:38,349 You weren't responsible. 312 00:22:38,415 --> 00:22:40,787 You were just a little boy. 313 00:22:42,256 --> 00:22:44,361 Elias Petraki in there... 314 00:22:45,129 --> 00:22:48,101 ...he didn't do anything to deserve this either. 315 00:22:48,168 --> 00:22:52,043 He's just a guy who cooks, manages a Greek restaurant, 316 00:22:52,109 --> 00:22:53,613 makes food that you like. 317 00:22:53,679 --> 00:22:56,017 He got into a little tangle with you 318 00:22:56,084 --> 00:22:58,590 over an inspection, 319 00:22:58,657 --> 00:23:00,827 and he might have looked at you funny 320 00:23:00,894 --> 00:23:03,533 or been obnoxious or disrespectful. 321 00:23:03,600 --> 00:23:05,402 He looked at me... 322 00:23:06,238 --> 00:23:08,241 He looked at me like I was... 323 00:23:08,308 --> 00:23:11,616 I was... a son of a bitch. 324 00:23:11,683 --> 00:23:12,985 You know, it doesn't-it doesn't... 325 00:23:13,051 --> 00:23:14,621 - it doesn't-it doesn't matter. - Sam. 326 00:23:14,688 --> 00:23:16,357 - He's-he's... he's... - Sam. 327 00:23:16,424 --> 00:23:21,058 I want you to bring Elias out here so the three of us can talk. 328 00:23:23,405 --> 00:23:25,109 What would the point of that be? 329 00:23:25,176 --> 00:23:28,112 You seem to think that he is such a horrible person 330 00:23:28,137 --> 00:23:30,253 that he doesn't deserve to live. 331 00:23:30,319 --> 00:23:32,657 Let's see 332 00:23:32,724 --> 00:23:35,535 - if there's more to him. - I don't want to. 333 00:23:37,467 --> 00:23:39,170 - I want him dead. - I know you do, 334 00:23:39,237 --> 00:23:41,608 but I think 335 00:23:41,675 --> 00:23:43,980 the three of us talking could be an important 336 00:23:44,047 --> 00:23:45,245 part of our work. 337 00:23:45,270 --> 00:23:46,791 These aren't his therapy sessions. These are 338 00:23:46,816 --> 00:23:48,643 - my therapy sessions. - I'm not suggesting that 339 00:23:48,668 --> 00:23:50,259 we do this for him. 340 00:23:50,325 --> 00:23:52,196 This is your therapy. 341 00:24:51,582 --> 00:24:55,055 I've gotten to know Elias some, 342 00:24:55,122 --> 00:24:58,095 and I think he's a good young man. 343 00:24:58,161 --> 00:25:02,637 And I think if you get to know him, 344 00:25:02,704 --> 00:25:06,244 you will feel differently about him. 345 00:25:11,955 --> 00:25:13,759 Elias, 346 00:25:13,826 --> 00:25:17,701 we want you to show your full self here 347 00:25:17,768 --> 00:25:21,374 so he can see you as something more 348 00:25:21,441 --> 00:25:23,045 than he does right now. 349 00:25:23,913 --> 00:25:27,785 Do you think that you could tell him a little bit about yourself? 350 00:25:29,157 --> 00:25:32,229 I know how hard this is, given the circumstances, 351 00:25:32,296 --> 00:25:35,770 but... do your best. 352 00:25:39,044 --> 00:25:42,149 Okay. Um... 353 00:25:44,053 --> 00:25:47,128 Why don't you tell him about the pastitsio, 354 00:25:47,153 --> 00:25:50,259 and how you came up with that idea. 355 00:25:52,269 --> 00:25:54,474 O... Okay. 356 00:25:54,541 --> 00:25:56,211 Um... 357 00:25:58,582 --> 00:26:02,089 It's okay. I know this is hard. 358 00:26:02,156 --> 00:26:04,929 Tell him about it. 359 00:26:04,995 --> 00:26:07,233 How you were in Asia. 360 00:26:07,300 --> 00:26:11,040 Okay. Yeah, I... 361 00:26:12,744 --> 00:26:16,451 Okay. 362 00:26:16,518 --> 00:26:17,821 I work in a restaurant 363 00:26:17,888 --> 00:26:21,863 with... with my parents. 364 00:26:21,929 --> 00:26:25,068 They-they came from Greece. 365 00:26:25,135 --> 00:26:27,172 All that way. They... 366 00:26:27,239 --> 00:26:28,776 they had a-a dream to... 367 00:26:28,843 --> 00:26:33,218 What? What? Wh... 368 00:26:33,284 --> 00:26:34,788 Should I, uh... 369 00:26:34,855 --> 00:26:37,226 I-I... Okay. 370 00:26:37,994 --> 00:26:40,174 So, I-I had this idea 371 00:26:40,199 --> 00:26:42,303 - to com-to combine udon noodles... - I... 372 00:26:42,369 --> 00:26:44,942 No, no. No, no, no! 373 00:26:45,008 --> 00:26:46,546 - Alan! - No, no, no! No. 374 00:26:46,613 --> 00:26:48,582 No! Candace! 375 00:26:48,649 --> 00:26:51,187 No! Don't... 376 00:26:51,254 --> 00:26:53,258 No, God. Candace! 377 00:26:54,661 --> 00:26:57,433 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 378 00:26:57,500 --> 00:27:00,573 Oh, God, no! 379 00:27:00,640 --> 00:27:05,015 No. Oh! 380 00:27:05,082 --> 00:27:07,085 No! 381 00:27:13,365 --> 00:27:15,236 No! No, God! 382 00:27:15,302 --> 00:27:18,676 No, no, no, no! 383 00:27:18,743 --> 00:27:20,446 No! 384 00:27:24,487 --> 00:27:26,257 No. 385 00:29:36,441 --> 00:29:40,441 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 386 00:31:18,655 --> 00:31:20,926 Captioned by Media Access Group at WGBH 26429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.