All language subtitles for The Lovers 1973 1080p BluRay x264-GAZER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,667 --> 00:00:52,250 (upbeat music) 2 00:00:56,625 --> 00:00:59,125 (baby crying) 3 00:01:08,583 --> 00:01:10,708 - But we live in a permissive society. 4 00:01:10,708 --> 00:01:12,750 - Not on this street, we don't. 5 00:01:12,750 --> 00:01:14,458 - Everybody's at it. 6 00:01:14,458 --> 00:01:16,250 - Not with me, they're not. 7 00:01:16,250 --> 00:01:18,667 - Girls are supposed to be crying out for it. 8 00:01:18,667 --> 00:01:20,583 - Not this one. 9 00:01:20,583 --> 00:01:22,917 I'm the silent majority. 10 00:01:22,917 --> 00:01:24,083 - It's only manners these days. 11 00:01:24,083 --> 00:01:27,125 Total strangers do it now instead of shaking hands. 12 00:01:27,125 --> 00:01:28,083 God is love! 13 00:01:30,500 --> 00:01:31,375 - Jesus! 14 00:01:32,917 --> 00:01:35,667 (wind whistling) 15 00:01:38,625 --> 00:01:41,208 (horn honking) 16 00:01:53,542 --> 00:01:56,125 (horn honking) 17 00:01:57,458 --> 00:01:58,833 - [Sandra] We've never seen him in real life, though, 18 00:01:58,833 --> 00:02:01,083 only his picture in the papers. 19 00:02:01,958 --> 00:02:03,667 - Oh come on, Sandra, let's go. 20 00:02:03,667 --> 00:02:04,708 - No I don't want to. I want to wait. 21 00:02:04,708 --> 00:02:06,625 - I've had enough standing out here. It's stupid. 22 00:02:06,625 --> 00:02:08,042 - But he might come in a minute. 23 00:02:08,042 --> 00:02:10,250 - We waited ages yesterday, and he never turned up then. 24 00:02:10,250 --> 00:02:12,833 - But that was yesterday. He might be here today. 25 00:02:12,833 --> 00:02:14,500 - I feel really daft standing here. 26 00:02:14,500 --> 00:02:17,542 Come on, we're supposed to be going shopping. 27 00:02:17,542 --> 00:02:18,833 Please let's go. 28 00:02:22,167 --> 00:02:24,083 - Oh, no. 29 00:02:24,083 --> 00:02:25,208 - I told you so, didn't 1? 30 00:02:25,208 --> 00:02:27,042 I feel a right twit now. 31 00:02:28,417 --> 00:02:29,500 - I don't fancy yours. 32 00:02:30,708 --> 00:02:31,958 - Which is mine? 33 00:02:31,958 --> 00:02:33,208 - Any except the blonde. 34 00:02:34,667 --> 00:02:36,167 - Oh, good. 35 00:02:37,333 --> 00:02:39,000 - We're being stared at. 36 00:02:39,000 --> 00:02:39,833 - Where? 37 00:02:42,333 --> 00:02:43,958 - Don't fancy yours. 38 00:02:45,708 --> 00:02:47,000 - Which is mine? 39 00:02:47,000 --> 00:02:50,042 - Any. Except the blonde or the one with the yellow legs. 40 00:02:52,792 --> 00:02:54,875 - Thanks, neither do I. 41 00:02:56,500 --> 00:02:58,125 - Fancy the one with the twitch? 42 00:03:00,625 --> 00:03:03,000 - About as much as Mao Tse Tung's granddad, 43 00:03:03,000 --> 00:03:05,833 with all due respect, to his granddad. 44 00:03:06,875 --> 00:03:08,833 - Ask them if they'll do a turn. 45 00:03:08,833 --> 00:03:10,167 - Ew. 46 00:03:10,167 --> 00:03:11,250 I thought we were given sex up 47 00:03:11,250 --> 00:03:12,958 as a protest at never getting any. 48 00:03:13,833 --> 00:03:14,833 - Ignore them. 49 00:03:22,875 --> 00:03:23,708 - Hi. 50 00:03:24,750 --> 00:03:27,958 - Hi. 51 00:03:30,417 --> 00:03:31,250 -Ha ... 52 00:03:33,208 --> 00:03:34,042 Peace, man. 53 00:03:34,958 --> 00:03:37,875 - Were you hoping to see Georgie Best? 54 00:03:37,875 --> 00:03:40,167 - He's in Majorca. 55 00:03:40,167 --> 00:03:41,250 - Come on then. 56 00:03:41,250 --> 00:03:44,500 - We only get an hour for lunch. 57 00:03:44,500 --> 00:03:46,542 - There's a discotheque in Albert Square. 58 00:03:52,833 --> 00:03:53,667 - Come on. 59 00:03:54,958 --> 00:03:58,625 - I thought we were going for tights. 60 00:03:58,625 --> 00:04:00,083 - It's our lunch hour. 61 00:04:01,500 --> 00:04:04,167 - It's ours. We were going for lunch. 62 00:04:08,542 --> 00:04:09,625 Shall I tell you something pretty 63 00:04:09,625 --> 00:04:11,250 mind-blowing about Majorca? 64 00:04:12,250 --> 00:04:13,792 It's one place I've never been. 65 00:04:15,375 --> 00:04:16,208 - Pardon? 66 00:04:18,042 --> 00:04:19,000 - I'm Geoffrey. 67 00:04:20,583 --> 00:04:22,750 I don't happen to be attached. 68 00:04:22,750 --> 00:04:25,667 - I'm Beryl. I don't happen to be surprised. 69 00:04:25,667 --> 00:04:28,250 (upbeat music) 70 00:04:41,833 --> 00:04:44,792 ♪ Don't you worry ♪ 71 00:04:44,792 --> 00:04:49,667 ♪ Love and rainy weather may sound funny ♪ 72 00:04:49,667 --> 00:04:54,667 ♪ But they go together fine ♪ 73 00:04:55,500 --> 00:04:58,167 ♪ Every single time ♪ 74 00:04:58,167 --> 00:05:00,083 ♪ Don't you worry ♪ 75 00:05:00,083 --> 00:05:02,083 ♪ Love and rainy weather ♪ 76 00:05:02,083 --> 00:05:05,000 ♪ First you're up there ♪ 77 00:05:05,000 --> 00:05:09,792 ♪ On another plain and then you're nowhere ♪ 78 00:05:09,833 --> 00:05:14,833 ♪ And the tears are raining down ♪ 79 00:05:15,000 --> 00:05:20,000 ♪ It's a runaround ♪ 80 00:05:20,667 --> 00:05:25,083 ♪ Love and rainy weather ♪ 81 00:05:25,083 --> 00:05:28,417 ♪ Sure can get you down ♪ 82 00:05:32,542 --> 00:05:34,458 - Not going twisting tonight then? 83 00:05:38,458 --> 00:05:40,708 That's the modern name for it, isn't it? 84 00:05:40,708 --> 00:05:41,917 - For what? 85 00:05:41,917 --> 00:05:43,042 - [Mildred] Cutting a rug. 86 00:05:44,667 --> 00:05:45,542 - Pardon? 87 00:05:45,542 --> 00:05:46,958 - Grooving, Mildred. 88 00:05:46,958 --> 00:05:48,583 It's called grooving nowadays. 89 00:05:48,583 --> 00:05:51,625 Grooving and or freaking, right ? 90 00:05:51,625 --> 00:05:52,958 - What I'm not doing tonight? 91 00:05:53,000 --> 00:05:53,833 - Right. 92 00:05:54,917 --> 00:05:56,333 - Right on. 93 00:05:56,333 --> 00:05:58,125 - Are you staying in tonight then? 94 00:05:58,125 --> 00:06:00,583 - Tonight, tomorrow night, every night. 95 00:06:02,042 --> 00:06:03,750 I might sell me overcoat. 96 00:06:03,750 --> 00:06:05,542 - Life's not all pleasure, you know. 97 00:06:06,500 --> 00:06:09,458 - Mildred, don't hassle the lad. 98 00:06:09,458 --> 00:06:10,292 Hassle. 99 00:06:11,708 --> 00:06:14,208 It's a different world today, Mildred. 100 00:06:14,208 --> 00:06:16,250 - We had a week's honeymoon in Blackpool 101 00:06:16,250 --> 00:06:18,208 for what this Finney Hatty cost. 102 00:06:18,208 --> 00:06:20,042 - They do their own thing. 103 00:06:20,042 --> 00:06:21,958 - The usual 1,300 weight? 104 00:06:24,708 --> 00:06:27,458 - Now that's the new world that we worked for. 105 00:06:27,458 --> 00:06:28,958 And fought for. 106 00:06:29,000 --> 00:06:31,667 Full-page advert for contraception. 107 00:06:31,667 --> 00:06:32,708 It's his birthright. 108 00:06:35,583 --> 00:06:36,417 - I'm not hungry. 109 00:06:38,000 --> 00:06:39,833 - What's that supposed to mean? 110 00:06:39,833 --> 00:06:43,167 - It's the hip way cool people say I'm not hungry. 111 00:06:43,167 --> 00:06:45,750 (soft humming) 112 00:06:50,292 --> 00:06:55,542 ♪ La, la la ♪ 113 00:06:55,542 --> 00:06:58,958 (traffic passing nearby) 114 00:06:59,958 --> 00:07:02,250 - I enjoy staying and chatting as an evening. 115 00:07:03,958 --> 00:07:06,833 I find it fantastically enjoyable. 116 00:07:06,833 --> 00:07:09,792 No, really. I really do. 117 00:07:09,792 --> 00:07:10,708 Some people don't. 118 00:07:13,125 --> 00:07:14,333 I do. 119 00:07:14,333 --> 00:07:16,458 - Beryl, please take my word for it. 120 00:07:16,458 --> 00:07:18,542 Paul McCartney's never going to ring that doorbell 121 00:07:18,542 --> 00:07:20,042 and invite you to the pictures. 122 00:07:20,042 --> 00:07:21,375 - Paul McCartney who? 123 00:07:21,375 --> 00:07:22,875 - He doesn't know you've been faithful to him 124 00:07:22,875 --> 00:07:24,625 ever since "Hard Day's Night." 125 00:07:24,625 --> 00:07:27,083 And please don't say Paul McCartney who? 126 00:07:27,083 --> 00:07:29,792 I sacrificed too much for your six O levels. 127 00:07:29,792 --> 00:07:30,625 - Five. 128 00:07:31,833 --> 00:07:34,875 - You were terrific in there, weren't you? 129 00:07:34,875 --> 00:07:35,708 - I never touched you. 130 00:07:35,708 --> 00:07:37,000 - Terrific self-control. 131 00:07:37,833 --> 00:07:40,917 (baby crying nearby) 132 00:07:41,958 --> 00:07:43,750 - What did you say your name was? 133 00:07:43,750 --> 00:07:46,250 (light music) 134 00:07:53,125 --> 00:07:55,792 (toy squeaking) 135 00:08:02,333 --> 00:08:05,250 - Mind you, just a weekend would do with you, Paul. 136 00:08:06,292 --> 00:08:07,542 Not a dirty weekend. 137 00:08:08,958 --> 00:08:10,333 A disgusting one (giggles). 138 00:08:14,083 --> 00:08:16,458 Night-night, Percy Filth. 139 00:08:17,583 --> 00:08:20,083 (light music) 140 00:08:21,750 --> 00:08:24,792 (dog barking nearby) 141 00:08:24,792 --> 00:08:26,833 - Have you always been insatiable? 142 00:08:26,833 --> 00:08:28,917 (dog barking) 143 00:08:28,917 --> 00:08:31,167 - It's not my fault. 144 00:08:31,167 --> 00:08:34,167 It's just that I don't like blondes. 145 00:08:36,458 --> 00:08:38,042 It's psychosomatic. 146 00:08:41,333 --> 00:08:42,167 I'm sorry. 147 00:08:42,167 --> 00:08:44,667 (dog barking) 148 00:08:46,250 --> 00:08:47,375 - Ah. 149 00:09:02,083 --> 00:09:03,583 (light music) 150 00:09:03,583 --> 00:09:04,417 - Sandra. 151 00:09:05,875 --> 00:09:07,875 Your hair's almost blonde in this light. 152 00:09:11,958 --> 00:09:12,833 What's wrong? 153 00:09:14,208 --> 00:09:15,375 - I'm just being brave. 154 00:09:16,667 --> 00:09:17,833 - What about? 155 00:09:17,833 --> 00:09:18,708 - Ending it all, 156 00:09:20,375 --> 00:09:22,500 before we hurt each other too much. 157 00:09:23,458 --> 00:09:24,958 - It's our first date. 158 00:09:27,875 --> 00:09:31,625 - Probably wasted your entire evening, haven't I? 159 00:09:31,625 --> 00:09:32,958 - Not yet. 160 00:09:32,958 --> 00:09:35,250 Not if your parents aren't back till midnight. 161 00:09:37,833 --> 00:09:41,458 - Don't you think you're too old for this sort of thing? 162 00:09:41,500 --> 00:09:44,917 Straight from Stanley Matthews to Brigitte Bar dot you went. 163 00:09:44,917 --> 00:09:45,833 Overnight. 164 00:09:46,667 --> 00:09:49,542 That was when you were too young for this sort of thing. 165 00:09:49,542 --> 00:09:51,500 - It's artistic, Mother. 166 00:09:51,500 --> 00:09:53,333 Like your Tutankhamun butter dish. 167 00:09:54,167 --> 00:09:56,667 (light music) 168 00:10:03,500 --> 00:10:04,625 - What? 169 00:10:04,625 --> 00:10:05,500 - Got it. 170 00:10:05,500 --> 00:10:06,875 - Got what? 171 00:10:06,875 --> 00:10:09,542 - You now ask if I never want to see you again. 172 00:10:09,542 --> 00:10:11,417 I say I do. 173 00:10:11,417 --> 00:10:14,542 You then stop crying quick as a flash and say something like 174 00:10:14,542 --> 00:10:17,583 how about Sunday, half seven, outside Central Library? 175 00:10:17,583 --> 00:10:18,417 - No, I don't. 176 00:10:19,667 --> 00:10:22,000 Tomorrow, half seven, outside Central Library. 177 00:10:23,417 --> 00:10:27,250 - Then when I say okay, does your zip miraculously undo? 178 00:10:27,250 --> 00:10:29,875 - It does not. 179 00:10:29,875 --> 00:10:31,833 - I thought it did. 180 00:10:31,833 --> 00:10:36,167 Not until you've unfastened the pressed stud. 181 00:10:36,167 --> 00:10:37,917 - I can see her doing your ironing, 182 00:10:37,917 --> 00:10:39,542 and cooking, and cleaning. 183 00:10:39,542 --> 00:10:41,958 You wouldn't need to book for the Christmas pantomime. 184 00:10:41,958 --> 00:10:44,542 - I don't intend to marry her, Mother, 185 00:10:44,542 --> 00:10:46,958 in case it interferes with my career. 186 00:10:46,958 --> 00:10:48,542 We're just good friends. 187 00:10:48,542 --> 00:10:49,375 - Good night. 188 00:11:03,000 --> 00:11:03,833 - Miss Bar dot, 189 00:11:06,292 --> 00:11:07,125 marry me. 190 00:11:10,167 --> 00:11:13,250 You know what they say, once you've had a Manchester lad 191 00:11:13,250 --> 00:11:14,750 you never touch anything else. 192 00:11:15,583 --> 00:11:18,958 (supporters chanting) 193 00:11:18,958 --> 00:11:23,958 - United, United, United, United. 194 00:11:29,792 --> 00:11:31,375 - About time and all. 195 00:11:31,375 --> 00:11:32,208 - Hi. 196 00:11:32,208 --> 00:11:33,042 - Hi. - Hi. 197 00:11:33,042 --> 00:11:33,875 - Peace, man. 198 00:11:36,625 --> 00:11:38,333 Did you have a good time last night? 199 00:11:38,333 --> 00:11:39,167 - Great. 200 00:11:39,167 --> 00:11:40,167 - Did you? 201 00:11:40,167 --> 00:11:41,000 - Satisfied. 202 00:11:41,000 --> 00:11:42,375 - I stayed in for a change. 203 00:11:44,458 --> 00:11:45,292 Did you get much? 204 00:11:47,458 --> 00:11:49,042 Did you? 205 00:11:49,042 --> 00:11:52,458 (fans chattering) 206 00:11:52,458 --> 00:11:53,500 Did you know that raping Princess Anne 207 00:11:53,500 --> 00:11:54,667 was a capital of fence? 208 00:11:55,500 --> 00:11:56,583 Not that I have done. 209 00:11:57,958 --> 00:12:00,042 Stayed in for a change instead. 210 00:12:00,042 --> 00:12:03,125 (turnstile clicking) 211 00:12:18,500 --> 00:12:20,583 Ticket, I haven't got me ticket. 212 00:12:20,583 --> 00:12:21,958 - We're late already. 213 00:12:23,458 --> 00:12:25,375 - See you behind the goal then. 214 00:12:25,375 --> 00:12:28,542 (supporters chanting) 215 00:12:41,500 --> 00:12:42,792 - [Geoffrey Voice over] Well, a night's beauty sleep's 216 00:12:42,792 --> 00:12:45,583 done nothing for her, snooty old bag. 217 00:12:50,167 --> 00:12:51,458 - [Beryl Voice over] Trendy, 218 00:12:51,458 --> 00:12:53,875 crimson shoes with bottle green socks. 219 00:12:54,792 --> 00:12:56,875 Must be going steady with a traffic light. 220 00:12:57,792 --> 00:13:00,042 Still, who else would have him? 221 00:13:00,958 --> 00:13:02,250 - [Geoffrey Voice over] Anyway, they're all the same 222 00:13:02,250 --> 00:13:04,125 in the dark, rumor has it. 223 00:13:11,542 --> 00:13:12,667 - [Beryl Voice over] Different girl every night. 224 00:13:12,667 --> 00:13:13,958 I know the type. 225 00:13:15,917 --> 00:13:16,750 - [Geoffrey Voice over] Probably an omen 226 00:13:16,750 --> 00:13:17,875 seeing her before the match. 227 00:13:18,750 --> 00:13:20,417 Bet we lose, three-one. 228 00:13:21,750 --> 00:13:22,667 - [Beryl Voice over] Well I'm certainly not 229 00:13:22,667 --> 00:13:24,042 making the first move. 230 00:13:24,042 --> 00:13:25,417 At least I've got my pride. 231 00:13:26,500 --> 00:13:27,417 - Oh hello. 232 00:13:28,500 --> 00:13:30,042 - Oh, hi. 233 00:13:30,042 --> 00:13:31,125 - Hi. 234 00:13:31,125 --> 00:13:32,042 - Didn't see you. 235 00:13:32,042 --> 00:13:33,917 - No, nor me. 236 00:13:33,917 --> 00:13:35,542 - Are you going that way? 237 00:13:35,542 --> 00:13:37,667 - Yeah, not especially, no. 238 00:13:38,958 --> 00:13:40,333 Are you going there? 239 00:13:40,333 --> 00:13:43,292 - Yeah, well, no. 240 00:13:43,292 --> 00:13:44,125 I was sort of-- 241 00:13:44,125 --> 00:13:46,292 - Going to the football match? 242 00:13:46,292 --> 00:13:47,125 - Are you? 243 00:13:47,125 --> 00:13:48,125 - Shopping. 244 00:13:48,125 --> 00:13:48,958 - Oh. 245 00:13:54,333 --> 00:13:55,500 - I'm probably going to the pictures tonight. 246 00:13:55,500 --> 00:13:56,500 - I am. 247 00:13:56,500 --> 00:13:57,333 - Which? 248 00:13:57,333 --> 00:13:58,750 - Which are you? 249 00:13:58,750 --> 00:13:59,583 - Any. 250 00:13:59,583 --> 00:14:00,417 - I am. 251 00:14:07,208 --> 00:14:08,333 - See you then. 252 00:14:08,333 --> 00:14:09,292 - Tonight? 253 00:14:09,292 --> 00:14:10,458 - Pardon? 254 00:14:10,458 --> 00:14:11,875 -Oh, I ... 255 00:14:11,875 --> 00:14:13,500 - All right then. 256 00:14:13,500 --> 00:14:14,333 - Right. 257 00:14:16,542 --> 00:14:19,125 (horn honking) 258 00:14:20,000 --> 00:14:21,333 - Super socks. 259 00:14:25,208 --> 00:14:26,375 - Did you see that? 260 00:14:26,375 --> 00:14:28,833 - They're all on drugs, the lot of them (coughs). 261 00:14:29,750 --> 00:14:32,958 (crowd cheering) 262 00:14:32,958 --> 00:14:35,667 (crowd moaning) 263 00:14:46,375 --> 00:14:47,208 - Any score? 264 00:14:48,042 --> 00:14:49,083 - Losing, three-one. 265 00:14:52,583 --> 00:14:55,417 (diners murmuring) 266 00:14:55,417 --> 00:14:57,833 (soft music) 267 00:15:09,333 --> 00:15:10,542 - Excuse me. 268 00:15:10,542 --> 00:15:12,958 (soft music) 269 00:15:17,542 --> 00:15:18,583 Excuse me, I ... 270 00:15:22,667 --> 00:15:25,958 I only go to restaurants with deaf waiters. 271 00:15:25,958 --> 00:15:26,792 Ah. 272 00:15:29,542 --> 00:15:30,375 - Hi. 273 00:15:31,625 --> 00:15:32,792 - Hello, mate. 274 00:15:33,667 --> 00:15:34,792 - Peace, man. 275 00:15:34,792 --> 00:15:35,958 - Surprise, surprise. 276 00:15:35,958 --> 00:15:37,000 - Surprise. 277 00:15:37,000 --> 00:15:38,250 - Been anywhere controversial? 278 00:15:38,250 --> 00:15:40,583 - Pictures, "The Boyfriend." 279 00:15:40,583 --> 00:15:42,750 She's slim. - I'm just going to the um ... 280 00:15:42,750 --> 00:15:43,958 - Oh, I'll come with you. 281 00:15:47,083 --> 00:15:50,292 - Are you and Beryl, you know? 282 00:15:51,792 --> 00:15:53,042 - You know. 283 00:15:53,917 --> 00:15:54,917 - Oh. 284 00:15:54,917 --> 00:15:57,333 (soft music) 285 00:16:00,167 --> 00:16:03,583 (diners murmuring) 286 00:16:03,583 --> 00:16:05,458 - Would you, 287 00:16:05,458 --> 00:16:07,250 would you sort of reckon she's a 288 00:16:08,875 --> 00:16:11,708 fair sort of bird, sort of? 289 00:16:13,000 --> 00:16:13,917 - She's all right. 290 00:16:16,125 --> 00:16:18,292 - I mean nothing sensational, obviously. 291 00:16:18,292 --> 00:16:20,250 - Geoffrey, she's a bird. 292 00:16:24,583 --> 00:16:25,542 - You having a coffee with us? 293 00:16:25,542 --> 00:16:27,417 - No thanks, kid, Neville's ravenous. 294 00:16:28,667 --> 00:16:30,333 - You've just eaten. 295 00:16:31,375 --> 00:16:32,958 Oh of course, yeah, sorry. 296 00:16:35,958 --> 00:16:39,833 - You see, what I think Caruso was trying to do-- 297 00:16:39,833 --> 00:16:40,708 - By implication. 298 00:16:41,583 --> 00:16:43,417 - Probably by implication 299 00:16:43,417 --> 00:16:45,750 was to allow the images to provoke a moral response 300 00:16:45,750 --> 00:16:47,500 from our own aesthetic judgement. 301 00:16:47,500 --> 00:16:48,625 You see? 302 00:16:48,625 --> 00:16:49,458 - Yes. 303 00:16:51,333 --> 00:16:53,208 Was he the errand boy? 304 00:16:53,208 --> 00:16:54,250 - Was who the errand boy? 305 00:16:54,250 --> 00:16:55,958 - Ken-thingy. 306 00:16:55,958 --> 00:16:57,583 - He directed it. 307 00:16:57,583 --> 00:16:58,625 - Oh, yes. 308 00:17:00,250 --> 00:17:02,208 I was probably thinking of Andy Warhol. 309 00:17:03,083 --> 00:17:04,167 - Probably. 310 00:17:04,167 --> 00:17:07,292 (soft music) 311 00:17:07,292 --> 00:17:11,042 - You're not like other boys at all, are you? 312 00:17:12,042 --> 00:17:13,792 - Well, I'm probably a little more mature, that's all. 313 00:17:13,792 --> 00:17:16,333 - It's over 200 yards from the cinema, 314 00:17:16,333 --> 00:17:19,458 and you talked to me the whole way, like a person. 315 00:17:22,750 --> 00:17:25,750 Other boys seem to have one-track minds these days. 316 00:17:25,750 --> 00:17:26,583 - Sex. 317 00:17:26,583 --> 00:17:27,417 - Marriage. 318 00:17:28,542 --> 00:17:29,375 - Pardon? 319 00:17:29,375 --> 00:17:32,125 - The number of boys that asked me to marry them. 320 00:17:32,125 --> 00:17:35,458 - A couple of dates and, pow, they want to get married. 321 00:17:35,458 --> 00:17:37,833 I want to live a bit before I get married. 322 00:17:37,833 --> 00:17:40,125 I suppose I just don't have a hangup about it. 323 00:17:41,458 --> 00:17:42,667 - Getting married? 324 00:17:42,667 --> 00:17:44,292 - Mm. 325 00:17:44,292 --> 00:17:47,583 - No. 326 00:17:48,750 --> 00:17:51,292 Actually, I find girls, most girls that is, 327 00:17:53,292 --> 00:17:55,208 a bit obsessed these days. 328 00:17:55,208 --> 00:17:56,250 - Not marriage? 329 00:17:57,083 --> 00:17:58,458 - No, sex. 330 00:18:00,042 --> 00:18:00,875 - Percy Filth? 331 00:18:03,542 --> 00:18:04,500 - Sex. 332 00:18:04,500 --> 00:18:05,542 - That's what I said. 333 00:18:06,542 --> 00:18:08,000 Oh. 334 00:18:08,000 --> 00:18:09,250 - Well I'm not like that. 335 00:18:10,208 --> 00:18:11,917 - Not Percy Filth motivated? 336 00:18:11,917 --> 00:18:12,750 - No. 337 00:18:14,458 --> 00:18:15,667 - No. 338 00:18:15,667 --> 00:18:18,083 (soft music) 339 00:18:27,375 --> 00:18:29,708 - Did you want to say any more about Andy Warhol? 340 00:18:29,750 --> 00:18:30,625 - Ken Russell? 341 00:18:30,625 --> 00:18:31,458 - Yeah. 342 00:18:32,500 --> 00:18:35,583 (clock bell tolling) 343 00:18:38,583 --> 00:18:39,417 - This is it. 344 00:18:52,250 --> 00:18:55,083 - I won't come in, with it being our first date. 345 00:18:55,083 --> 00:18:56,458 - No. 346 00:18:56,458 --> 00:18:57,292 - Oh. 347 00:18:57,292 --> 00:18:59,958 - Anyway, me mum's gone to bed. We'd be on our own. 348 00:18:59,958 --> 00:19:02,667 - Is that a reason for me not coming in then? 349 00:19:02,667 --> 00:19:03,958 - Yes, Geoffrey. 350 00:19:13,458 --> 00:19:14,750 - Nice house. 351 00:19:14,750 --> 00:19:15,583 - Thank you. 352 00:19:17,208 --> 00:19:19,458 - 25-year mortgage. 353 00:19:23,500 --> 00:19:25,542 Well thanks for seeing me home. 354 00:19:27,625 --> 00:19:30,333 Funny, isn't it, first date with someone. 355 00:19:31,667 --> 00:19:33,917 It always leads to one of three things. 356 00:19:35,208 --> 00:19:38,083 Either nothing, or something, 357 00:19:40,875 --> 00:19:42,042 or everything. 358 00:19:43,833 --> 00:19:47,208 - Don't think about Percy Filth at this stage, Beryl. 359 00:19:47,250 --> 00:19:49,375 - I'm not. 360 00:19:49,375 --> 00:19:50,208 - No, I'm not. 361 00:19:51,958 --> 00:19:53,500 - Night-night, God bless. 362 00:19:56,333 --> 00:19:58,917 (key clicking) 363 00:20:01,542 --> 00:20:04,375 (traffic passing) 364 00:20:05,208 --> 00:20:06,292 I won't give you me phone number, 365 00:20:06,292 --> 00:20:09,167 in case you think I'm one of those scheming females. 366 00:20:09,167 --> 00:20:10,000 - What is it? 367 00:20:10,000 --> 00:20:11,333 - 327 double four 21. 368 00:20:12,167 --> 00:20:13,958 The easy way to remember it is, the three and the two 369 00:20:13,958 --> 00:20:15,958 make five, which is two less than seven, 370 00:20:16,000 --> 00:20:17,958 then two fours and half of four, which is two, 371 00:20:17,958 --> 00:20:19,958 and half of two, which is one. 372 00:20:19,958 --> 00:20:20,792 -Um-- 373 00:20:20,792 --> 00:20:22,333 - But you mustn't ring me if you don't want. 374 00:20:22,333 --> 00:20:23,167 - No. 375 00:20:23,167 --> 00:20:25,792 - But you can if you do. - Do you want me to? 376 00:20:25,792 --> 00:20:26,917 - Not if you'd rather not. 377 00:20:27,792 --> 00:20:29,000 327, double four 21. 378 00:20:30,250 --> 00:20:31,083 Night. 379 00:20:37,583 --> 00:20:40,083 (light music) 380 00:21:00,250 --> 00:21:01,250 (gasping) 381 00:21:01,250 --> 00:21:03,042 - Well hello, Mrs. Battersby, 382 00:21:03,042 --> 00:21:04,708 Beryl's brought you up a cup of tea. 383 00:21:04,708 --> 00:21:07,583 - Oh me, all of me past life flashed before me then. 384 00:21:11,458 --> 00:21:14,125 Can't be Mother's Day. You'd have forgotten. 385 00:21:15,417 --> 00:21:17,083 Has there been an eclipse? 386 00:21:17,083 --> 00:21:20,458 - Mum, I want the benefit of your experience. 387 00:21:22,292 --> 00:21:24,833 What do you think of Andy Warhol? 388 00:21:24,833 --> 00:21:27,792 See, Geoffrey has this theory that by implication-- 389 00:21:27,792 --> 00:21:28,625 - Who's Geoffrey? 390 00:21:28,625 --> 00:21:31,083 - Of course, Geoffrey knows about these things. 391 00:21:31,083 --> 00:21:34,125 Ho, these things. Everything. 392 00:21:34,125 --> 00:21:35,292 - Who's Geoffrey? 393 00:21:35,292 --> 00:21:37,750 - He's fantastically intelligent. 394 00:21:37,750 --> 00:21:39,333 See, Geoffrey's idea-- 395 00:21:39,333 --> 00:21:41,333 - Beryl, who's Geoffrey? 396 00:21:42,833 --> 00:21:43,833 - Oh no one. 397 00:21:48,458 --> 00:21:49,708 No one special. 398 00:21:53,708 --> 00:21:54,708 His name's Geoffrey. 399 00:21:59,625 --> 00:22:02,542 - How'd this Beryl bird turn out last night then? 400 00:22:02,542 --> 00:22:03,625 - What Beryl bird? 401 00:22:03,625 --> 00:22:04,917 - I told him. 402 00:22:04,917 --> 00:22:07,583 - Does she, uh, does she uh? 403 00:22:08,958 --> 00:22:09,792 - What? 404 00:22:12,542 --> 00:22:13,375 Wow. 405 00:22:15,542 --> 00:22:16,500 - She doesn't then. 406 00:22:17,458 --> 00:22:18,792 - You don't listen, do you? 407 00:22:18,792 --> 00:22:19,625 I said-- 408 00:22:19,625 --> 00:22:20,458 - How about Sandra? 409 00:22:27,250 --> 00:22:28,167 - Chips. 410 00:22:28,167 --> 00:22:29,125 Jammy sod. 411 00:22:34,792 --> 00:22:36,750 - [Mother] Not seeing him tonight then? 412 00:22:38,042 --> 00:22:40,875 (laughing on television) 413 00:22:40,875 --> 00:22:41,708 - Who? 414 00:22:45,625 --> 00:22:47,750 I have rather better things to do, thank you. 415 00:22:47,750 --> 00:22:51,167 (laughing on television) 416 00:22:56,000 --> 00:22:58,917 I said he was no one special. 417 00:22:58,917 --> 00:23:00,208 - Have they got a phone here? 418 00:23:00,208 --> 00:23:01,500 (dart clattering) 419 00:23:01,500 --> 00:23:02,333 - Why? 420 00:23:03,875 --> 00:23:05,125 - They haven't, have they? 421 00:23:06,042 --> 00:23:08,708 - Do you want to get some nookie lined up or something? 422 00:23:08,708 --> 00:23:11,375 - If I did, do you think I'd be playing darts with you two? 423 00:23:11,375 --> 00:23:14,208 - Look, are you fed up here? 424 00:23:14,208 --> 00:23:15,458 - Are you? 425 00:23:15,458 --> 00:23:16,833 - We'll split after this game. 426 00:23:16,833 --> 00:23:17,708 - Anything you say. 427 00:23:17,708 --> 00:23:19,667 - And go for a few at the King's Head. 428 00:23:19,667 --> 00:23:20,958 - Great. 429 00:23:20,958 --> 00:23:21,792 (dart clattering) 430 00:23:21,792 --> 00:23:23,500 - [Announcer] And that ends our pro-- 431 00:23:23,500 --> 00:23:25,833 - Well, Monday tomorrow. 432 00:23:25,833 --> 00:23:26,958 - Hallelujah. 433 00:23:26,958 --> 00:23:28,375 - Pardon? 434 00:23:28,375 --> 00:23:29,625 - I don't know what you're paying for that phone, 435 00:23:29,625 --> 00:23:32,250 but whatever it is, you're being done. 436 00:23:32,250 --> 00:23:33,667 Good night. 437 00:23:33,667 --> 00:23:36,167 (light music) 438 00:23:46,125 --> 00:23:48,625 (horn beeping) 439 00:23:48,625 --> 00:23:51,125 (light music) 440 00:23:56,958 --> 00:23:59,875 (doorbell ringing) 441 00:24:00,958 --> 00:24:02,667 - Morning. - Morning. 442 00:24:10,750 --> 00:24:11,917 - John for pope. 443 00:24:11,917 --> 00:24:13,375 - Long may he reign. 444 00:24:13,375 --> 00:24:14,208 - Amen. 445 00:24:15,583 --> 00:24:16,875 - What's going on? 446 00:24:16,875 --> 00:24:18,583 - The pound's up again. 447 00:24:18,583 --> 00:24:20,375 - Oh, God. 448 00:24:20,375 --> 00:24:23,958 - Today's special. Bloody travelers checks. 449 00:24:23,958 --> 00:24:24,833 Here you are. 450 00:24:24,833 --> 00:24:26,750 - Suddenly, everyone's going on holiday. 451 00:24:26,750 --> 00:24:27,750 - Except us. 452 00:24:28,625 --> 00:24:30,333 - Enjoy yourself while you're young. 453 00:24:35,333 --> 00:24:37,917 (door closing) 454 00:24:46,458 --> 00:24:48,375 - Why do we always to that? 455 00:24:48,375 --> 00:24:49,583 93 times a day? 456 00:24:51,167 --> 00:24:52,375 We never see anything. 457 00:24:59,042 --> 00:25:01,625 (door closing) 458 00:25:06,042 --> 00:25:07,625 (typewriter clattering) 459 00:25:07,625 --> 00:25:12,042 ♪ Early one morning as the sun was rising ♪ 460 00:25:12,042 --> 00:25:16,250 ♪ I heard the maiden singing in the valley below ♪ 461 00:25:16,250 --> 00:25:19,333 - Is my typing not disturbing your singing, I hope? 462 00:25:19,333 --> 00:25:20,875 - Seeing Geoffrey on Sunday? 463 00:25:23,167 --> 00:25:24,750 - Oh Geoffrey. 464 00:25:24,750 --> 00:25:26,583 - That Neville's the greatest. 465 00:25:30,333 --> 00:25:32,417 Is he dishy, or is he dishy? 466 00:25:35,292 --> 00:25:36,708 Neville promised he's going to take me to—- 467 00:25:36,708 --> 00:25:39,833 - I'm considering packing Geoffrey in. 468 00:25:39,833 --> 00:25:41,625 One date was enough. 469 00:25:41,625 --> 00:25:42,458 - Why? 470 00:25:43,583 --> 00:25:45,417 - He's Cancer, and I'm Libra. 471 00:25:45,417 --> 00:25:46,792 - Is that bad? 472 00:25:46,792 --> 00:25:47,708 - Hopeless. 473 00:25:49,500 --> 00:25:52,583 Actually, I'm slightly off the male gender at the moment. 474 00:25:52,583 --> 00:25:56,000 (typewriters clattering) 475 00:26:01,167 --> 00:26:04,458 - Five, five, which is, which is ... 476 00:26:05,333 --> 00:26:07,750 Three and two's five, which is two less than seven. 477 00:26:09,208 --> 00:26:10,208 Which is ... 478 00:26:13,625 --> 00:26:15,125 - I see the Spanish police are throwing 479 00:26:15,125 --> 00:26:16,625 your lot out of Ibiza 480 00:26:17,667 --> 00:26:18,958 - Bank clerks? 481 00:26:18,958 --> 00:26:20,458 - Your lot. 482 00:26:20,458 --> 00:26:22,250 - Football supporters? 483 00:26:22,250 --> 00:26:23,792 - Hippies. 484 00:26:23,792 --> 00:26:25,542 - Oh, my lot. 485 00:26:27,167 --> 00:26:28,000 - [Operator] At the third stroke, 486 00:26:28,000 --> 00:26:31,250 it will be 7:22 and 40 seconds. 487 00:26:32,792 --> 00:26:36,250 (phone dialing) 488 00:26:36,250 --> 00:26:41,083 It will be 7:22 and 50 seconds (beeps). 489 00:26:41,083 --> 00:26:43,000 - That's it then, fate. 490 00:26:43,875 --> 00:26:45,958 All over by 7:23 precisely. 491 00:26:48,167 --> 00:26:48,958 So what? 492 00:26:50,042 --> 00:26:51,792 Plenty more where she came from. 493 00:26:52,958 --> 00:26:56,083 (phone ringing) 494 00:26:56,083 --> 00:26:57,792 Is that the speaking clock? 495 00:26:57,792 --> 00:26:59,333 - [Beryl] Is that Geoffrey? 496 00:26:59,333 --> 00:27:00,583 - Is that Beryl? 497 00:27:00,583 --> 00:27:01,750 - [Beryl] Yes. 498 00:27:01,750 --> 00:27:02,833 -Yes? 499 00:27:02,833 --> 00:27:05,458 - [Beryl] Hi. 500 00:27:05,458 --> 00:27:06,292 - Hi. 501 00:27:06,292 --> 00:27:09,292 (soft upbeat music) 502 00:27:24,292 --> 00:27:26,542 - It's terrifically exciting, isn't it, 503 00:27:26,542 --> 00:27:28,167 getting to know a person? 504 00:27:28,167 --> 00:27:29,583 - Fantastic. 505 00:27:29,583 --> 00:27:32,792 (soft upbeat music) 506 00:27:32,792 --> 00:27:36,083 - I want to know all about you. 507 00:27:36,083 --> 00:27:39,292 - That's what it's all about. 508 00:27:39,292 --> 00:27:42,417 - For example, we have things in common already. 509 00:27:42,417 --> 00:27:43,500 - Definitely. 510 00:27:45,417 --> 00:27:46,875 Like what? 511 00:27:46,875 --> 00:27:50,042 (soft upbeat music) 512 00:27:50,042 --> 00:27:53,083 - We're enormously fond of animals. 513 00:27:53,083 --> 00:27:53,917 - Right. 514 00:27:55,542 --> 00:27:57,208 - And we're both from Manchester. 515 00:27:58,208 --> 00:28:00,708 (soft upbeat music) 516 00:28:00,708 --> 00:28:02,625 Have you ever been abroad? 517 00:28:02,625 --> 00:28:03,458 - No. 518 00:28:04,708 --> 00:28:05,708 Have you? 519 00:28:05,708 --> 00:28:07,208 - No. 520 00:28:07,208 --> 00:28:09,500 Unless you count Istanbul. 521 00:28:09,542 --> 00:28:10,458 - Is tan ... 522 00:28:10,458 --> 00:28:12,292 Was it beyond belief? 523 00:28:12,292 --> 00:28:14,458 - I don't know. I was only three. 524 00:28:20,000 --> 00:28:23,042 - Do you ever get the feeling you've been somewhere before? 525 00:28:23,042 --> 00:28:24,292 - Sometimes. 526 00:28:24,292 --> 00:28:25,125 -I do. 527 00:28:26,750 --> 00:28:27,583 - What, now? 528 00:28:29,708 --> 00:28:32,500 - No, just sometimes. 529 00:28:35,458 --> 00:28:36,375 - Yes, I do. 530 00:28:39,250 --> 00:28:41,083 Such a lot, isn't there? 531 00:28:42,375 --> 00:28:43,292 In getting to know. 532 00:28:44,250 --> 00:28:45,083 - Mm. 533 00:28:49,792 --> 00:28:52,208 - [Beryl Voice over] He was lithe and easy-limbed. 534 00:28:52,250 --> 00:28:57,250 His stride quietly casual, his eyes clear and confident 535 00:28:57,500 --> 00:28:59,667 and his strong mouth ready to break 536 00:28:59,667 --> 00:29:03,083 into a relaxed, assured, lopsided grin. 537 00:29:07,458 --> 00:29:11,208 - You know, Geoffrey, you have a really lopsided grin. 538 00:29:11,250 --> 00:29:13,333 Really, you know, lopsided. 539 00:29:15,958 --> 00:29:17,292 - I don't think I have. 540 00:29:17,292 --> 00:29:19,000 - It's in the eye of the beholder. 541 00:29:21,333 --> 00:29:22,167 See? 542 00:29:23,750 --> 00:29:27,167 - Geoffrey doesn't need someone else when he's tying a knot. 543 00:29:27,167 --> 00:29:29,208 He holds it down with his little finger. 544 00:29:31,125 --> 00:29:32,917 Must be marvelous being a man. 545 00:29:34,250 --> 00:29:35,625 - It's okay, I suppose. 546 00:29:35,625 --> 00:29:37,417 - Men can do anything. 547 00:29:37,417 --> 00:29:40,833 Conquer Everest, do heart transplants. 548 00:29:40,833 --> 00:29:42,792 Become leader of the opposition. 549 00:29:44,250 --> 00:29:45,083 Anything. 550 00:29:49,792 --> 00:29:53,292 (birds chirping) 551 00:29:53,292 --> 00:29:55,333 - Geoffrey, N-O spells no. 552 00:29:56,500 --> 00:29:58,583 - It's good for your circulation, Beryl. 553 00:29:58,583 --> 00:30:00,667 Read any women's magazine. 554 00:30:00,667 --> 00:30:01,667 It's good for theirs too. 555 00:30:01,667 --> 00:30:04,375 - I'm not sure they recommend Percy Filth on Tuesdays. 556 00:30:05,333 --> 00:30:07,500 - I only see you on Tuesdays and Saturdays. 557 00:30:07,500 --> 00:30:08,542 - Or Saturdays. 558 00:30:10,750 --> 00:30:15,458 - Beryl. 559 00:30:15,458 --> 00:30:16,625 Oh, Beryl. 560 00:30:16,625 --> 00:30:18,708 - Oh, Geoffrey Bubbles Bumble. 561 00:30:18,708 --> 00:30:20,125 - Oh, Beryl. 562 00:30:20,125 --> 00:30:21,667 - Oh, Geoffrey. 563 00:30:21,667 --> 00:30:23,333 - Oh! Beryl. 564 00:30:23,333 --> 00:30:24,792 - Are you all right? What exactly happened? 565 00:30:24,792 --> 00:30:26,375 Don't tell me. 566 00:30:26,375 --> 00:30:28,917 - I just had a sharp attack of dramatic irony. 567 00:30:28,917 --> 00:30:29,750 - Pardon? 568 00:30:34,542 --> 00:30:35,958 - Come back. 569 00:30:35,958 --> 00:30:38,000 They're better, it's better. I'm okay. 570 00:30:39,667 --> 00:30:41,958 (thunder banging) 571 00:30:41,958 --> 00:30:43,958 - I told you, it's going to pour. 572 00:30:43,958 --> 00:30:44,917 - It's not. 573 00:30:45,958 --> 00:30:48,375 (rain falling) 574 00:30:48,375 --> 00:30:49,208 - There. 575 00:30:51,958 --> 00:30:54,250 It's only the angels crying. 576 00:30:56,042 --> 00:30:57,208 - I know how they feel. 577 00:30:58,417 --> 00:31:00,958 - Well don't blame me. I haven't done anything. 578 00:31:00,958 --> 00:31:01,833 - That's true. 579 00:31:03,333 --> 00:31:06,417 - That's not true, Beryl. I have apologized. 580 00:31:06,417 --> 00:31:08,958 I keep going down on me knees when I'm talking to you. 581 00:31:08,958 --> 00:31:10,417 Independent observers thinking I'm training 582 00:31:10,417 --> 00:31:11,542 to be a Cossack dancer. 583 00:31:12,542 --> 00:31:14,917 - It must be a bad line. I can't hear you. 584 00:31:14,917 --> 00:31:16,500 You better apologise again. 585 00:31:18,208 --> 00:31:19,292 - I apologise again. 586 00:31:20,875 --> 00:31:22,583 - Gosh, this lousy line. 587 00:31:23,958 --> 00:31:26,958 - [Mother] How would Geoffrey like to come to tea on Sunday? 588 00:31:28,917 --> 00:31:31,000 - Pardon? 589 00:31:31,875 --> 00:31:34,208 - Is that who I think it is? 590 00:31:34,208 --> 00:31:35,042 - No, dear. 591 00:31:37,958 --> 00:31:40,708 (birds chirping) 592 00:31:46,292 --> 00:31:47,792 - Well, isn't this nice? 593 00:31:51,292 --> 00:31:52,333 - Sardine sandwich? 594 00:31:53,333 --> 00:31:54,292 - Are they all sardine? 595 00:31:54,292 --> 00:31:55,125 - Yeah. 596 00:31:56,125 --> 00:31:57,417 - She got her own trawler? 597 00:32:03,917 --> 00:32:05,458 - Isn't it awful? 598 00:32:05,500 --> 00:32:06,333 - What? 599 00:32:06,333 --> 00:32:08,167 - I was speaking to Geoffrey. 600 00:32:08,167 --> 00:32:11,500 What's happening in the world, I blame the politicians. 601 00:32:11,500 --> 00:32:12,417 - What for? 602 00:32:12,417 --> 00:32:15,167 - For what's happening. In the world. 603 00:32:16,167 --> 00:32:18,458 (birds chirping) 604 00:32:18,458 --> 00:32:19,333 - Talk to her. 605 00:32:21,542 --> 00:32:22,875 - I don't speak Portuguese. 606 00:32:23,875 --> 00:32:24,708 - Tasty? 607 00:32:26,375 --> 00:32:28,042 - They're in oil. 608 00:32:28,042 --> 00:32:30,708 - That's enough. She's got a bad leg. 609 00:32:32,208 --> 00:32:34,292 - The bread's extremely wholesome. 610 00:32:34,292 --> 00:32:35,792 - I have this little baker down the road. 611 00:32:35,792 --> 00:32:37,500 He does something with the bleach. 612 00:32:40,500 --> 00:32:41,333 - Yes. 613 00:32:47,542 --> 00:32:48,542 - I can't do a lot of conversations 614 00:32:48,542 --> 00:32:50,167 about sardine sandwiches. 615 00:32:50,167 --> 00:32:51,125 My mind goes blank. 616 00:32:54,708 --> 00:32:57,042 I start thinking about life after death. 617 00:33:01,167 --> 00:33:03,958 - Oh, that Neville, honestly. 618 00:33:03,958 --> 00:33:05,958 Number of hearts he must a broken. 619 00:33:05,958 --> 00:33:08,167 Every girl in Manchester nearly. 620 00:33:09,167 --> 00:33:12,417 - Geoffrey definitely has, probably even more. 621 00:33:14,125 --> 00:33:14,958 Air hostesses, 622 00:33:16,500 --> 00:33:17,458 all sorts. 623 00:33:18,500 --> 00:33:20,000 - Tell me about your terrible past, Geoffrey. 624 00:33:20,000 --> 00:33:21,625 - I haven't had one yet. 625 00:33:22,708 --> 00:33:25,208 - White man speak with forked tongue. 626 00:33:25,208 --> 00:33:27,625 - Actually, I was hoping more for a terrible future. 627 00:33:30,917 --> 00:33:33,375 (sighing) 628 00:33:33,375 --> 00:33:36,833 - Wow, is that the time, at this moment in time? 629 00:33:36,833 --> 00:33:37,750 - What have I done? 630 00:33:37,750 --> 00:33:40,292 - Is Neville the insanely jealous type? 631 00:33:40,292 --> 00:33:42,417 - Not in the slightest. 632 00:33:42,417 --> 00:33:43,792 - You're lucky. 633 00:33:43,792 --> 00:33:44,750 - Why, is Geoffrey? 634 00:33:45,792 --> 00:33:47,250 - Wow. 635 00:33:47,250 --> 00:33:49,708 - You're not jealous of all my ex-flames, are you? 636 00:33:49,708 --> 00:33:52,333 - Of course not, why should I be? 637 00:33:52,333 --> 00:33:54,958 - Please stop interrogating me, Geoffrey. Forget it. 638 00:33:56,250 --> 00:33:57,667 That's all in the past. 639 00:33:59,167 --> 00:34:00,958 They're nothing to be jealous about. 640 00:34:03,792 --> 00:34:04,958 Who needs drama? 641 00:34:07,167 --> 00:34:08,417 - So I shouted back at her, 642 00:34:08,417 --> 00:34:10,875 No shop assistant shouts at me, I shouted. 643 00:34:10,875 --> 00:34:13,250 And then Neville nearly belted me for swearing. 644 00:34:14,333 --> 00:34:18,167 - He thumped you? Walloped you one? 645 00:34:18,167 --> 00:34:20,000 - No. I said nearly. 646 00:34:23,542 --> 00:34:27,333 - You'll never thump me, will you, like Neville does Sandra? 647 00:34:27,333 --> 00:34:28,375 She adores it. 648 00:34:29,625 --> 00:34:31,583 - Of course not. 649 00:34:31,583 --> 00:34:32,417 - No. 650 00:34:34,750 --> 00:34:37,417 Geoffrey, Percy Filth isn't the only thing in life. 651 00:34:37,417 --> 00:34:38,833 - It isn't even one of the things in mine. 652 00:34:38,833 --> 00:34:40,417 - You used to talk to me. 653 00:34:40,417 --> 00:34:41,958 - All right, let's talk. 654 00:34:46,875 --> 00:34:49,000 - Geoffrey, I've just had the most super idea. 655 00:34:49,000 --> 00:34:50,458 - Why, is your mum going out? 656 00:34:51,542 --> 00:34:53,750 (Mother singing) 657 00:34:53,750 --> 00:34:55,375 - May as well pack it in really. 658 00:34:57,458 --> 00:34:58,292 - Why? 659 00:34:59,625 --> 00:35:00,583 - Why not? 660 00:35:00,583 --> 00:35:03,250 (Mother singing) 661 00:35:03,250 --> 00:35:04,083 - Good thinking. 662 00:35:10,625 --> 00:35:12,542 Thanks for a stimulating few weeks. 663 00:35:12,542 --> 00:35:14,375 - You too, it was real ... 664 00:35:14,375 --> 00:35:15,208 - Psychedelic? 665 00:35:16,208 --> 00:35:17,667 - You can keep me Grateful Dead LP. 666 00:35:17,667 --> 00:35:18,958 It was scratched anyway. 667 00:35:20,250 --> 00:35:21,708 - It's been a gas. 668 00:35:21,708 --> 00:35:22,542 - Groovy. 669 00:35:24,375 --> 00:35:25,708 I won't wave from the window. 670 00:35:25,708 --> 00:35:27,625 - No, I won't look back anyway. 671 00:35:27,625 --> 00:35:29,208 - Good. 672 00:35:29,208 --> 00:35:30,042 - It's been a gas. 673 00:35:30,042 --> 00:35:31,208 - You've said that once. 674 00:35:40,542 --> 00:35:41,875 - You're well rid, Beryl. 675 00:35:41,875 --> 00:35:43,833 There's plenty more fish in the sea. 676 00:35:45,542 --> 00:35:48,042 - About three very lonely sardines. 677 00:35:51,250 --> 00:35:53,583 - Mother, please don't try raising one eyebrow at me. 678 00:35:53,625 --> 00:35:54,875 You know you can't do it. 679 00:35:56,583 --> 00:35:59,167 (upbeat music) 680 00:36:00,875 --> 00:36:03,250 - [Beryl] You'll never thump me, will you, Geoffrey? 681 00:36:03,250 --> 00:36:04,917 Ow! 682 00:36:04,917 --> 00:36:07,625 - [Geoffrey] Beryl, I've just had the most super idea. 683 00:36:07,625 --> 00:36:09,000 - [Beryl] Are we going to Percy Filth? 684 00:36:09,000 --> 00:36:10,583 - [Geoffrey] No, we're going to pack it in. 685 00:36:10,583 --> 00:36:13,000 - [Beryl] Don't say that, please don't say that. 686 00:36:13,000 --> 00:36:13,833 - That. 687 00:36:15,792 --> 00:36:16,917 - Sandra? 688 00:36:16,917 --> 00:36:18,458 - Sandra. 689 00:36:18,458 --> 00:36:20,208 - Your Sandra? 690 00:36:20,208 --> 00:36:21,042 - Mine. 691 00:36:23,458 --> 00:36:24,875 - Two months? 692 00:36:24,875 --> 00:36:26,208 - Two months, nine days. 693 00:36:28,875 --> 00:36:29,958 - Is she positive? 694 00:36:30,000 --> 00:36:31,708 - The test was. 695 00:36:31,708 --> 00:36:32,917 - What are you gonna do? 696 00:36:34,042 --> 00:36:35,500 - She'll think of something. 697 00:36:35,500 --> 00:36:38,083 - Sandra, it's stupendous. 698 00:36:39,625 --> 00:36:42,083 Congratulations, I hope you'll both be very happy. 699 00:36:42,083 --> 00:36:43,167 - Oh thanks, kid. 700 00:36:44,667 --> 00:36:46,542 - Sandra, I don't know how you do it. 701 00:36:48,333 --> 00:36:49,167 - Often. 702 00:36:55,583 --> 00:36:58,333 (engine humming) 703 00:37:28,708 --> 00:37:31,708 (soft upbeat music) 704 00:37:42,083 --> 00:37:43,417 - John for pope? 705 00:37:43,417 --> 00:37:45,042 - Long may he reign. 706 00:37:45,042 --> 00:37:47,542 (light music) 707 00:37:51,208 --> 00:37:52,625 - Aren't you, uh? 708 00:37:52,625 --> 00:37:53,458 - Yeah. 709 00:37:55,833 --> 00:37:57,125 And you're, uh? 710 00:37:57,125 --> 00:37:58,375 - That's right. 711 00:37:59,583 --> 00:38:01,083 - Going somewhere incredible? 712 00:38:01,083 --> 00:38:02,333 - I'm meeting me parents. 713 00:38:02,333 --> 00:38:04,292 Taking them to see "Fiddler on the Roof." 714 00:38:04,292 --> 00:38:07,792 - That's pretty incredible. Your Mummy and Daddy? 715 00:38:09,000 --> 00:38:12,083 - Uh, hell, no, that's tomorrow. 716 00:38:13,417 --> 00:38:14,458 If I'm in the mood. 717 00:38:16,750 --> 00:38:17,750 - Where are you off? 718 00:38:19,083 --> 00:38:20,458 - Depends where you take me. 719 00:38:21,500 --> 00:38:24,333 (burlesque music) 720 00:38:31,250 --> 00:38:33,500 - What I was saying about your friend with the glasses ... 721 00:38:33,500 --> 00:38:34,333 - Roland. 722 00:38:34,333 --> 00:38:37,167 - Roland, is that I found him intellectually unaware 723 00:38:37,167 --> 00:38:39,875 and psychologically incredibly boring. 724 00:38:39,875 --> 00:38:41,167 - He's not bad at snooker. 725 00:38:43,458 --> 00:38:45,208 - And how are you and little Beryl? 726 00:38:46,792 --> 00:38:48,250 - Didn't she tell you? 727 00:38:48,250 --> 00:38:50,208 - I don't work there anymore. 728 00:38:50,208 --> 00:38:51,125 - I packed her in. 729 00:38:53,250 --> 00:38:54,792 - Good. 730 00:38:54,792 --> 00:38:57,542 (men catcalling) 731 00:38:58,833 --> 00:39:01,250 Does she turn you on? 732 00:39:01,250 --> 00:39:02,708 - Beryl? 733 00:39:02,708 --> 00:39:03,542 - Her. 734 00:39:06,208 --> 00:39:07,792 - I hadn't really looked. 735 00:39:09,958 --> 00:39:11,542 You seen one, you seen them all. 736 00:39:13,583 --> 00:39:14,917 - Not quite all. 737 00:39:15,958 --> 00:39:17,792 I'll go and get me coat. 738 00:39:17,792 --> 00:39:20,625 (burlesque music) 739 00:39:24,125 --> 00:39:25,958 - Must be me birthday. 740 00:39:29,083 --> 00:39:31,292 - Boys aren't the only thing in life, Beryl. 741 00:39:32,250 --> 00:39:34,208 I do wish you'd find one. 742 00:39:37,917 --> 00:39:39,917 They aren't all after Percy Filth. 743 00:39:41,042 --> 00:39:42,708 Yes they are. 744 00:39:42,708 --> 00:39:44,583 (moaning) 745 00:39:44,583 --> 00:39:47,083 - Oh, you were terrific on the bus. 746 00:39:47,083 --> 00:39:48,208 -Was I? 747 00:39:48,208 --> 00:39:49,917 (moaning) 748 00:39:49,917 --> 00:39:51,708 - Terrific self-control. 749 00:39:53,708 --> 00:39:54,833 - Joan of Arc never married, 750 00:39:54,833 --> 00:39:57,125 yet she led a fully and happy life. 751 00:39:57,125 --> 00:39:59,333 Or am I thinking of someone else? 752 00:39:59,333 --> 00:40:02,167 - Mother, I don't happen to be interested in boys. 753 00:40:02,167 --> 00:40:04,167 I happen to be interested in having early nights 754 00:40:04,167 --> 00:40:06,667 and writing poetry in bed with me new felt-tip pen. 755 00:40:06,667 --> 00:40:09,333 - It's run out of ink. I used it for my laundry list. 756 00:40:10,250 --> 00:40:13,958 - My God, your generation's got a few things to answer for. 757 00:40:13,958 --> 00:40:16,292 (moaning) 758 00:40:16,292 --> 00:40:18,333 - Please. Don't. 759 00:40:18,333 --> 00:40:22,458 Please, you can't ravish a girl on her own doorstep. 760 00:40:22,458 --> 00:40:24,208 (baby crying) 761 00:40:24,208 --> 00:40:25,375 - Let's go inside then. 762 00:40:26,917 --> 00:40:28,583 - Smooth-talking bastard. 763 00:40:32,833 --> 00:40:34,125 (door opening) 764 00:40:34,125 --> 00:40:35,792 - It is me birthday. 765 00:40:36,917 --> 00:40:38,708 - What about the boy with the freckles 766 00:40:38,708 --> 00:40:40,583 from Shakespeare Crescent? 767 00:40:40,583 --> 00:40:42,542 - I don't believe that question. 768 00:40:42,542 --> 00:40:44,292 - You used to be crazy about him. 769 00:40:45,542 --> 00:40:47,083 - I was 11 years old. 770 00:40:47,083 --> 00:40:49,083 He used to let me choke on his tortoise. 771 00:41:20,083 --> 00:41:21,417 - What's your name again? 772 00:41:21,417 --> 00:41:22,708 - What's yours? 773 00:41:22,750 --> 00:41:23,667 - Rock. 774 00:41:23,667 --> 00:41:25,083 - That's not your real name. 775 00:41:26,458 --> 00:41:28,625 - No, Steven. 776 00:41:28,625 --> 00:41:31,875 - Ooh, God, that turns me on. 777 00:41:31,875 --> 00:41:34,042 (moaning) 778 00:41:38,208 --> 00:41:40,292 When I first met you in the street, 779 00:41:40,292 --> 00:41:43,458 I thought just a quiet drink and a chat. 780 00:41:43,500 --> 00:41:46,125 - Shows you the art of conversation isn't dead. 781 00:41:46,125 --> 00:41:48,417 (moaning) 782 00:41:48,417 --> 00:41:49,917 - Mm. 783 00:41:49,917 --> 00:41:54,083 Don't move a muscle, however gorgeous. 784 00:42:19,042 --> 00:42:20,000 (pants zipping) 785 00:42:20,000 --> 00:42:20,958 - Testing. 786 00:42:20,958 --> 00:42:23,583 Oh, Geoffrey, many happy returns of the day. 787 00:42:23,583 --> 00:42:26,083 I wish you everything you've ever wished yourself. 788 00:42:26,083 --> 00:42:28,750 (pants zipping) 789 00:42:42,042 --> 00:42:43,833 - I'm fed up. 790 00:42:45,625 --> 00:42:47,792 - Who are you? 791 00:42:49,500 --> 00:42:51,625 - What are you fed up about? 792 00:42:51,625 --> 00:42:53,875 - Teachers don't have to do homework. 793 00:42:54,750 --> 00:42:55,542 - No. 794 00:42:55,583 --> 00:42:57,458 - They just mark it. 795 00:42:57,458 --> 00:43:01,000 Anyone can mark it. They've got the answers. 796 00:43:05,167 --> 00:43:08,875 - Do you know it's after two o'clock? 797 00:43:08,875 --> 00:43:10,292 - What's he doing here then? 798 00:43:12,500 --> 00:43:15,667 - Well, this is your uncle Steven. 799 00:43:16,833 --> 00:43:19,917 This is my revolting brother, Jeremy. 800 00:43:22,542 --> 00:43:23,958 - How do you do? 801 00:43:23,958 --> 00:43:25,583 - Do Mum and Dad know he's here? 802 00:43:25,583 --> 00:43:27,083 - Jeremy, bed. 803 00:43:27,083 --> 00:43:29,042 - I could always wake them up and tell them. 804 00:43:29,042 --> 00:43:33,625 - Jeremy, little boys need sleep. 805 00:43:35,208 --> 00:43:37,250 - Even big astronauts. 806 00:43:37,250 --> 00:43:39,167 - Do you know where babies come from? 807 00:43:41,458 --> 00:43:42,292 Do you? 808 00:43:43,292 --> 00:43:44,250 - Say no. 809 00:43:44,250 --> 00:43:45,083 - No. 810 00:43:45,083 --> 00:43:45,958 -I do. 811 00:43:45,958 --> 00:43:47,875 - Say yes. - [Jeremy] Shall I tell you? 812 00:43:47,875 --> 00:43:49,292 - He knows. 813 00:43:49,292 --> 00:43:51,958 - The man has this male organ and some blood cells 814 00:43:51,958 --> 00:43:55,042 and erectile glands, and there's these 500 billion 815 00:43:55,042 --> 00:43:58,708 spermatozoas in these testes that he has as well. 816 00:43:58,708 --> 00:44:01,208 And they go through his male organ into the female 817 00:44:01,208 --> 00:44:03,375 uterus that the lady has. 818 00:44:03,375 --> 00:44:04,958 - Who told you that? 819 00:44:04,958 --> 00:44:07,333 - Then they go through the Fallopian tubes after that. 820 00:44:07,333 --> 00:44:10,000 One of them fertilizes with a female egg. 821 00:44:10,000 --> 00:44:12,000 The others don't bother. 822 00:44:12,000 --> 00:44:13,875 Anyway, that's what you have to do. 823 00:44:13,875 --> 00:44:15,583 And then you have a baby. 824 00:44:17,250 --> 00:44:19,208 - Did they teach you that at school? 825 00:44:19,208 --> 00:44:21,625 - They were doing woodwork in the next class. 826 00:44:21,625 --> 00:44:25,000 People can only make babies at certain times of the year. 827 00:44:25,000 --> 00:44:28,750 But animals, like dogs and cats, and rats I think, 828 00:44:28,750 --> 00:44:30,042 do it all the time. 829 00:44:31,250 --> 00:44:33,750 - No, um, 830 00:44:33,750 --> 00:44:35,875 that's people. 831 00:44:35,875 --> 00:44:36,708 - What is? 832 00:44:38,583 --> 00:44:41,583 - Well, people do it all the time. 833 00:44:44,500 --> 00:44:47,083 Whenever they feel like it. 834 00:44:50,958 --> 00:44:52,667 - In the next class you can do metalwork 835 00:44:52,667 --> 00:44:54,125 if you don't like woodwork. 836 00:44:55,417 --> 00:44:56,875 - Good night, Jeremy. 837 00:44:58,458 --> 00:45:00,167 25p? 838 00:45:00,167 --> 00:45:01,000 - 50. 839 00:45:02,625 --> 00:45:07,625 - 50. 840 00:45:13,083 --> 00:45:15,500 - Good night, Uncle Steven. 841 00:45:15,500 --> 00:45:19,083 (door opening and closing) 842 00:45:30,125 --> 00:45:34,625 - Would you care for a government health warning? 843 00:45:34,625 --> 00:45:36,125 - [Father] Hey, Veronica. 844 00:45:36,125 --> 00:45:37,125 - Yes. 845 00:45:37,125 --> 00:45:38,667 - [Father] Who in the hell is Uncle Steven 846 00:45:38,667 --> 00:45:39,500 at 10 past two in the morning? 847 00:45:39,500 --> 00:45:42,583 - A friend of Jeremy's. He's going now. 848 00:45:44,792 --> 00:45:45,667 Good night, Love. 849 00:45:48,750 --> 00:45:50,125 - Look, we would have done that, wouldn't we? 850 00:45:50,125 --> 00:45:50,958 - And how? 851 00:45:55,167 --> 00:45:56,667 - You can't win them all, can you? 852 00:45:56,667 --> 00:45:59,792 - Anyway, do you good going without for a change. 853 00:46:05,625 --> 00:46:07,500 Still, there's always another day. 854 00:46:07,500 --> 00:46:08,500 - Tomorrow? 855 00:46:08,500 --> 00:46:10,375 - No. 856 00:46:10,375 --> 00:46:11,417 - Tomorrow's another day. 857 00:46:11,417 --> 00:46:15,833 - Sh, sh. Not unless you happen to be in Plymouth. 858 00:46:15,833 --> 00:46:16,708 - Where? 859 00:46:16,708 --> 00:46:19,042 - I'm joining the WRENS for three years. 860 00:46:20,958 --> 00:46:22,417 - What WRENS? 861 00:46:22,417 --> 00:46:24,417 - The Royal Navy's WRENS. 862 00:46:26,583 --> 00:46:28,625 This time tomorrow, I'll be in barracks with about 50 863 00:46:28,625 --> 00:46:30,792 other girls and 30,000 sailors. 864 00:46:31,750 --> 00:46:32,708 Hope I like it. 865 00:46:36,708 --> 00:46:39,208 - Well, thanks for nearly everything. 866 00:46:41,250 --> 00:46:43,000 We definitely would have done, wouldn't we? 867 00:46:43,000 --> 00:46:44,625 - Well obviously. 868 00:46:44,625 --> 00:46:48,583 - We as good as did, in a way, really. Almost. 869 00:46:48,583 --> 00:46:51,875 - Just keep telling yourself and we will have, only better. 870 00:46:52,833 --> 00:46:54,250 Good night, Love. 871 00:46:55,417 --> 00:46:56,583 - Ciao, Beryl. 872 00:47:03,792 --> 00:47:06,875 (fish tank bubbling) 873 00:47:17,750 --> 00:47:20,333 - Morning, previous generation. 874 00:47:27,208 --> 00:47:28,250 What's for breakfast? 875 00:47:31,875 --> 00:47:33,875 - You knew it was your mother's birthday. 876 00:47:33,875 --> 00:47:35,458 Now, what we would like to know is where were you 877 00:47:35,458 --> 00:47:37,667 when we were fiddling on the flaming roof? 878 00:47:37,667 --> 00:47:39,458 - I'm sorry, Mum. 879 00:47:39,458 --> 00:47:41,792 I'll take you out another night. Something cropped up. 880 00:47:41,792 --> 00:47:42,625 - Like what? 881 00:47:43,792 --> 00:47:45,750 - Dad, you understand. 882 00:47:47,458 --> 00:47:48,458 - I don't, Geoffrey. 883 00:47:49,708 --> 00:47:51,708 - Well you always say you do. 884 00:47:51,708 --> 00:47:53,542 - Geoffrey, you're at it every night. 885 00:47:54,542 --> 00:47:55,375 - Yes, Dad. 886 00:47:55,375 --> 00:47:56,250 - And we don't complain. 887 00:47:56,250 --> 00:47:57,125 - No, Dad. 888 00:47:57,125 --> 00:47:59,125 - But last night was different. 889 00:47:59,125 --> 00:48:00,583 - I knew you'd understand. 890 00:48:01,458 --> 00:48:04,542 (light upbeat music) 891 00:48:30,250 --> 00:48:31,333 - John for pope. 892 00:48:31,333 --> 00:48:32,167 - Long may he reign. 893 00:48:32,167 --> 00:48:32,958 - Amen. 894 00:48:33,958 --> 00:48:35,417 - What's going on? 895 00:48:35,417 --> 00:48:36,750 - Pound's down again. 896 00:48:36,750 --> 00:48:39,042 - Opened down like a pair of knickers. 897 00:48:39,042 --> 00:48:39,958 - You should know. 898 00:48:40,958 --> 00:48:41,833 - Or me. 899 00:48:43,083 --> 00:48:43,958 Know what I mean? 900 00:48:45,167 --> 00:48:46,875 What a night. 901 00:48:46,875 --> 00:48:47,708 Wow. 902 00:48:48,583 --> 00:48:49,417 The lot. 903 00:48:50,875 --> 00:48:53,375 Including action replays in slow motion. 904 00:48:57,208 --> 00:48:59,583 Hey, lads, I picked up a bit of spare last night. 905 00:48:59,583 --> 00:49:00,417 - Who didn't? 906 00:49:00,417 --> 00:49:01,458 - No, it's true. 907 00:49:03,458 --> 00:49:05,125 - Yes, Geoffrey. 908 00:49:05,125 --> 00:49:06,292 - It is. 909 00:49:06,292 --> 00:49:07,583 - Yes, Geoffrey. 910 00:49:07,583 --> 00:49:10,250 (keys punching) 911 00:49:12,542 --> 00:49:13,375 - Bloody is. 912 00:49:16,458 --> 00:49:17,458 - Poor Geoffrey. 913 00:49:17,500 --> 00:49:20,375 - Beryl, please, it's Neville's engagement party as well. 914 00:49:20,375 --> 00:49:22,583 We had to invite him. 915 00:49:22,583 --> 00:49:24,667 - He'll see me. It's cruel. 916 00:49:25,542 --> 00:49:26,833 - He'll see other girls. 917 00:49:26,833 --> 00:49:29,250 - I shan't take him back, Sandra. 918 00:49:30,875 --> 00:49:31,917 I shan't. 919 00:49:31,917 --> 00:49:34,708 - It's been two weeks. He may have got over you by now. 920 00:49:36,417 --> 00:49:38,750 - Don't know much about men, do you, love? 921 00:49:40,292 --> 00:49:43,458 (upbeat groovy music) 922 00:50:02,958 --> 00:50:05,167 - [Beryl Voice over] It was doing him a kindness, really, 923 00:50:05,167 --> 00:50:06,417 finally splitting up. 924 00:50:07,500 --> 00:50:09,292 He only had one ambition in life. 925 00:50:10,708 --> 00:50:12,333 Send my knickers to Oxfam. 926 00:50:16,958 --> 00:50:18,875 - [Geoffrey Voice over] Good job she hasn't joined the ranks. 927 00:50:18,875 --> 00:50:20,625 The entire Navy would go on strike. 928 00:50:21,833 --> 00:50:24,625 - [Beryl Voice over] I expect he's sorry now. 929 00:50:24,625 --> 00:50:27,125 I won't even consider taking him back if he isn't. 930 00:50:28,417 --> 00:50:30,750 - [Geoffrey Voice over] She might have changed, of course. 931 00:50:30,750 --> 00:50:33,958 If she has, I might let her be in an orgy now and again. 932 00:50:33,958 --> 00:50:36,667 - [Beryl] He's got to accept we've finally split up. 933 00:50:36,667 --> 00:50:38,875 Otherwise, I definitely won't take him back. 934 00:50:42,708 --> 00:50:43,542 - [Geoffrey Voice over] Well I'm certainly not 935 00:50:43,542 --> 00:50:44,458 making the first move. 936 00:50:45,792 --> 00:50:47,167 At least I've got me pride. 937 00:50:48,333 --> 00:50:49,917 - Hello, Beryl baby. 938 00:50:49,917 --> 00:50:51,000 - Oh hi. 939 00:50:51,000 --> 00:50:52,083 - Didn't see you. 940 00:50:52,083 --> 00:50:53,167 - No, nor me. 941 00:50:54,750 --> 00:50:56,083 And how's Manchester City doing 942 00:50:56,083 --> 00:50:57,500 without me cheering them on then? 943 00:50:57,500 --> 00:50:59,583 - United. We're winning every game now. 944 00:51:00,792 --> 00:51:01,625 - Ah, good. 945 00:51:03,125 --> 00:51:05,167 And what's new with Geoffrey then? 946 00:51:05,167 --> 00:51:08,333 (upbeat groovy music) 947 00:51:10,625 --> 00:51:11,875 I asked you what was new with you. 948 00:51:11,875 --> 00:51:13,292 - I answered you. 949 00:51:13,292 --> 00:51:16,833 (upbeat groovy music) 950 00:51:16,833 --> 00:51:17,667 - Did you? 951 00:51:17,667 --> 00:51:18,708 - Need I say more? 952 00:51:20,542 --> 00:51:21,375 - Pardon? 953 00:51:21,375 --> 00:51:23,042 - How's Beryl baby getting on then? 954 00:51:24,125 --> 00:51:25,583 - Geoffrey, I'm not all that ecstatic 955 00:51:25,583 --> 00:51:28,208 about you calling me Beryl baby. 956 00:51:28,208 --> 00:51:29,917 It isn't like you. 957 00:51:29,917 --> 00:51:31,833 - You can say that again, Beryl baby. 958 00:51:33,792 --> 00:51:35,250 - What's your name, handsome? 959 00:51:37,167 --> 00:51:39,375 - You'll laugh. Everybody laughs. 960 00:51:39,375 --> 00:51:40,792 It's the story of my life. 961 00:51:42,125 --> 00:51:43,708 - You tell it like it is, chum. 962 00:51:44,792 --> 00:51:47,375 (upbeat music) 963 00:51:50,750 --> 00:51:52,125 - She's putting on an act. 964 00:51:53,583 --> 00:51:55,167 - What do you care? 965 00:51:56,292 --> 00:51:57,125 - I don't. 966 00:51:58,917 --> 00:52:03,000 (dramatic music on television) 967 00:52:03,000 --> 00:52:05,125 - Is she going to get into bed with him now? 968 00:52:06,625 --> 00:52:07,625 - Probably. 969 00:52:09,875 --> 00:52:13,917 - Geoffrey always looks half asleep these days. 970 00:52:13,917 --> 00:52:15,833 - Well, it's very exhausting. 971 00:52:17,167 --> 00:52:19,542 - What is? 972 00:52:19,542 --> 00:52:21,000 - Working at a bank. 973 00:52:21,000 --> 00:52:22,083 - Oh. 974 00:52:22,083 --> 00:52:25,250 (upbeat groovy music) 975 00:52:27,500 --> 00:52:29,625 - Hi. Had this bad scene. 976 00:52:29,625 --> 00:52:31,833 This chick decided to split. 977 00:52:33,750 --> 00:52:37,292 So I cut out, man, like there's no tomorrow. 978 00:52:38,833 --> 00:52:42,375 This cat gets it together where he's at, man. 979 00:52:44,750 --> 00:52:46,458 Lots of beautiful bank, baby. 980 00:52:47,500 --> 00:52:49,417 So if you want a piece of the action, 981 00:52:50,583 --> 00:52:51,542 don't cool it. 982 00:52:53,458 --> 00:52:54,292 Dig? 983 00:52:56,417 --> 00:52:57,250 Hm? 984 00:52:58,333 --> 00:53:00,875 - I'm sorry. I no understand English. 985 00:53:01,750 --> 00:53:05,167 (party-goers chattering) 986 00:53:07,125 --> 00:53:08,208 - Gesundheit. 987 00:53:09,542 --> 00:53:12,500 - I thought she'd only just been to bed with the other one. 988 00:53:13,833 --> 00:53:14,667 - She has. 989 00:53:15,833 --> 00:53:17,792 - And which is her husband? 990 00:53:17,792 --> 00:53:18,625 - Neither. 991 00:53:23,125 --> 00:53:25,292 - It's warming up, isn't it? 992 00:53:25,292 --> 00:53:28,292 (soft upbeat music) 993 00:53:31,917 --> 00:53:34,333 - Great beat, isn't it? 994 00:53:34,333 --> 00:53:35,542 Great to dance to. 995 00:53:40,500 --> 00:53:44,125 - Do you agree that life's an onion? 996 00:53:44,125 --> 00:53:44,958 - Pardon? 997 00:53:45,000 --> 00:53:46,208 - If so, what's death? 998 00:53:47,625 --> 00:53:48,458 -Um. 999 00:53:50,250 --> 00:53:51,125 - A banana. 1000 00:53:52,958 --> 00:53:56,292 -Yes, I expect it is when you think about it. 1001 00:53:56,292 --> 00:53:59,417 - Have you read Schopenhauer's "Concept of Existence"? 1002 00:54:00,542 --> 00:54:01,375 -Um. 1003 00:54:02,292 --> 00:54:03,125 No. 1004 00:54:03,958 --> 00:54:06,042 But I've seen the film. 1005 00:54:06,042 --> 00:54:06,958 - Are you married? 1006 00:54:08,375 --> 00:54:09,417 - No. 1007 00:54:09,417 --> 00:54:13,250 - Grab yourself an adage. Marriage is a cabbage. 1008 00:54:14,167 --> 00:54:15,583 - Are you a poet? 1009 00:54:16,625 --> 00:54:19,625 - Never ask the questions. Ask the answers. 1010 00:54:19,625 --> 00:54:20,458 - You are a poet. 1011 00:54:23,000 --> 00:54:24,875 - To any manager marks expenses. 1012 00:54:26,125 --> 00:54:26,958 Ciao. 1013 00:54:28,583 --> 00:54:30,583 - Arrivederci. 1014 00:54:30,583 --> 00:54:32,375 - Now he's taking his clothes off. 1015 00:54:34,625 --> 00:54:35,875 What's on ITV? 1016 00:54:37,042 --> 00:54:37,875 - This. 1017 00:54:38,875 --> 00:54:40,083 - What's on BBC? 1018 00:54:43,500 --> 00:54:45,167 - "Casanova." 1019 00:54:45,167 --> 00:54:46,125 - What's that like? 1020 00:54:47,167 --> 00:54:47,958 - This. 1021 00:54:49,792 --> 00:54:53,000 - Come on now. You know that's not where it's at. 1022 00:54:53,000 --> 00:54:55,417 Let's get this word for word. 1023 00:54:55,417 --> 00:54:57,583 Let's get it clear. 1024 00:54:57,583 --> 00:55:00,875 Let's get down to the real nitty gritty's fill, okay? 1025 00:55:01,958 --> 00:55:04,542 (upbeat music) 1026 00:55:09,208 --> 00:55:14,208 Women's lib is not about burning bras. Papers, yeah. 1027 00:55:15,542 --> 00:55:16,375 - What papers? 1028 00:55:17,500 --> 00:55:19,417 - Marriage certificate, dog's license, 1029 00:55:19,417 --> 00:55:21,625 whatever you prefer to call it. 1030 00:55:21,625 --> 00:55:23,625 - Let's be basic about this, Enid. 1031 00:55:23,625 --> 00:55:26,167 All girls want marriage, and a baby. 1032 00:55:26,167 --> 00:55:29,542 - Really basic. You want to be really basic? 1033 00:55:29,542 --> 00:55:30,958 - Utterly basic. 1034 00:55:30,958 --> 00:55:31,792 - Balls. 1035 00:55:33,083 --> 00:55:33,917 - Grass? 1036 00:55:35,417 --> 00:55:40,000 - Enid, when Sandra says every girl, she means most girls. 1037 00:55:40,000 --> 00:55:41,125 Like herself. 1038 00:55:41,125 --> 00:55:42,792 Not me, of course, because I incredibly 1039 00:55:42,792 --> 00:55:46,500 value my independence, but most girls definitely want-- 1040 00:55:46,500 --> 00:55:47,417 - Balls. 1041 00:55:48,250 --> 00:55:50,500 - If you can't conduct an intelligent conversation 1042 00:55:50,500 --> 00:55:51,333 without recourse to-- 1043 00:55:51,333 --> 00:55:52,958 - I'm not re-coursing to anything. 1044 00:55:52,958 --> 00:55:55,208 I'm merely telling you what girls want. 1045 00:55:55,208 --> 00:55:56,042 - What? 1046 00:55:56,042 --> 00:55:56,875 - Balls! 1047 00:55:56,875 --> 00:55:58,083 - Whoa. 1048 00:55:58,083 --> 00:55:59,875 - Would you please stop saying that? 1049 00:56:00,917 --> 00:56:01,750 - You believe in free love, right? 1050 00:56:01,750 --> 00:56:04,375 - Wrong, I believe in free everything. 1051 00:56:04,375 --> 00:56:07,542 Freedom from all male chauvinist pig domination. 1052 00:56:07,542 --> 00:56:09,375 Honestly, don't you understand? 1053 00:56:09,375 --> 00:56:10,833 - Excuse me, you've got your hand on me. 1054 00:56:10,833 --> 00:56:12,667 - Beryl, grass? 1055 00:56:12,667 --> 00:56:13,500 - No thank you. 1056 00:56:13,500 --> 00:56:15,208 - Excuse me, excuse me, you've got your hand on me. 1057 00:56:15,208 --> 00:56:16,292 - No! 1058 00:56:16,292 --> 00:56:17,125 - Oh! 1059 00:56:18,000 --> 00:56:20,333 - Oh, sorry. Wow, man, sorry. 1060 00:56:20,333 --> 00:56:21,667 - It's all right. 1061 00:56:21,667 --> 00:56:23,542 It's a pleasure. 1062 00:56:23,542 --> 00:56:24,500 - Grass? 1063 00:56:24,500 --> 00:56:25,833 - Geoffrey, you're not to. 1064 00:56:25,833 --> 00:56:27,042 - Why not? 1065 00:56:27,042 --> 00:56:29,125 - I said don't. You're not to smoke it. 1066 00:56:29,125 --> 00:56:32,375 (soft saxophone music) 1067 00:56:35,708 --> 00:56:38,542 (coughing) 1068 00:56:38,583 --> 00:56:40,125 - Oh wow (laughs). 1069 00:56:40,125 --> 00:56:41,833 - We're as liberated as you, Enid. 1070 00:56:42,708 --> 00:56:45,500 - We have equal importance as individuals. 1071 00:56:45,500 --> 00:56:46,417 - Neither of us is boss. 1072 00:56:46,417 --> 00:56:47,583 - Just doesn't rise. 1073 00:56:49,042 --> 00:56:50,375 - Go make some coffee, dear. 1074 00:56:50,375 --> 00:56:52,292 - You see, what we believe is-- 1075 00:56:52,292 --> 00:56:53,625 - Now. 1076 00:56:53,625 --> 00:56:54,458 - Right. 1077 00:56:56,042 --> 00:56:56,875 - You see-- 1078 00:56:56,875 --> 00:56:57,792 - Well one. 1079 00:56:58,917 --> 00:57:02,125 I can see there's only one way to get through. 1080 00:57:05,583 --> 00:57:06,750 - What are you doing? 1081 00:57:06,750 --> 00:57:08,167 - Lighting everybody's fire. 1082 00:57:12,125 --> 00:57:13,083 Burn my bra. 1083 00:57:17,250 --> 00:57:19,750 - Right, that's it, finished. 1084 00:57:19,750 --> 00:57:21,375 The end. Full stop. 1085 00:57:23,125 --> 00:57:24,375 We're finally split up. 1086 00:57:24,375 --> 00:57:27,417 Neville, Sandra wants you, I should imagine. 1087 00:57:29,375 --> 00:57:30,708 - [Enid] Sad, isn't it? 1088 00:57:33,917 --> 00:57:34,750 - Pathetic. 1089 00:57:38,500 --> 00:57:40,500 - Well I can't follow plays these days. 1090 00:57:41,750 --> 00:57:44,542 - It's just showing real life, that's all. 1091 00:57:44,542 --> 00:57:49,000 (violin music on television) 1092 00:57:49,000 --> 00:57:51,667 - I once thought I'd found her. 1093 00:57:51,667 --> 00:57:52,667 The perfect girl. 1094 00:57:54,250 --> 00:57:55,833 Red hair. 1095 00:57:55,833 --> 00:57:56,708 Not too skinny. 1096 00:57:58,333 --> 00:57:59,708 Very gentle and shy. 1097 00:58:02,042 --> 00:58:03,667 Passionate when aroused. 1098 00:58:06,875 --> 00:58:09,750 She packed me in for picking me teeth with a matchstick. 1099 00:58:09,750 --> 00:58:11,083 - You're very sweet, Roland. 1100 00:58:12,458 --> 00:58:14,167 - I've always thought you were. 1101 00:58:17,333 --> 00:58:20,000 - Did you know you very nearly have a lopsided grin? 1102 00:58:21,292 --> 00:58:22,500 - It's just I'm a bit tired. 1103 00:58:22,500 --> 00:58:23,833 - No, it's nice. 1104 00:58:23,833 --> 00:58:26,667 (saxophone music) 1105 00:58:45,833 --> 00:58:47,458 (dish clattering) 1106 00:58:47,458 --> 00:58:50,292 I don't think I've washed that one. 1107 00:58:50,292 --> 00:58:51,292 - Oh, sorry. 1108 00:58:55,208 --> 00:58:56,042 - Do you know-- 1109 00:58:56,042 --> 00:58:57,583 - What, Beryl? You can ask me anything. 1110 00:59:00,042 --> 00:59:02,333 - Do you know where Geoffrey's got to? 1111 00:59:02,333 --> 00:59:04,917 (saxophone music) 1112 00:59:04,917 --> 00:59:06,958 - He's upstairs, I think. 1113 00:59:06,958 --> 00:59:09,542 (upbeat music) 1114 00:59:12,167 --> 00:59:14,250 Is it true they dry on their own? 1115 00:59:15,750 --> 00:59:16,625 - Usually. 1116 00:59:16,625 --> 00:59:19,208 (upbeat music) 1117 00:59:20,958 --> 00:59:21,792 - Oh. 1118 00:59:22,792 --> 00:59:25,417 I hate to be any trouble, but I think I'm dying. 1119 00:59:25,417 --> 00:59:28,083 - You'll be all right, honest. 1120 00:59:28,083 --> 00:59:29,958 - She said I shouldn't smoke it. 1121 00:59:29,958 --> 00:59:31,292 - Who? 1122 00:59:31,292 --> 00:59:32,125 - She said. 1123 00:59:35,250 --> 00:59:36,083 - Geoffrey? 1124 00:59:38,708 --> 00:59:39,958 Geoffrey? 1125 00:59:39,958 --> 00:59:42,792 (knocking on door) 1126 00:59:42,792 --> 00:59:45,333 (woman laughing) 1127 00:59:45,333 --> 00:59:46,167 Sorry. 1128 00:59:52,500 --> 00:59:53,875 Geoffrey? 1129 00:59:53,917 --> 00:59:57,292 (Geoffrey moaning) 1130 00:59:57,292 --> 00:59:59,500 - [Enid] Move up a bit, Geoffrey. 1131 00:59:59,500 --> 01:00:00,542 With your legs. 1132 01:00:01,542 --> 01:00:02,667 That's better. 1133 01:00:05,917 --> 01:00:08,125 It's because it's your first time, isn't it? 1134 01:00:09,458 --> 01:00:11,625 (sobbing) 1135 01:00:13,875 --> 01:00:17,083 - Call Dr. Weisberg on Crums Mill Road. 1136 01:00:21,042 --> 01:00:23,750 - It wasn't marijuana, you know. 1137 01:00:26,833 --> 01:00:28,292 - What was it then? 1138 01:00:28,292 --> 01:00:29,125 - Grass. 1139 01:00:30,542 --> 01:00:32,208 - Grass is marijuana. 1140 01:00:33,083 --> 01:00:34,667 - This grass wasn't. 1141 01:00:36,292 --> 01:00:37,583 It was the real thing. 1142 01:00:39,417 --> 01:00:40,417 From the front lawn. 1143 01:00:46,542 --> 01:00:49,458 (door slamming) 1144 01:00:49,458 --> 01:00:51,208 - Is that you, Beryl? 1145 01:00:55,417 --> 01:00:57,583 Had a nice time? 1146 01:00:57,583 --> 01:01:00,333 Even though it's three o'clock in the morning. 1147 01:01:00,333 --> 01:01:03,833 Not that I mind, if you've had a nice time. 1148 01:01:03,833 --> 01:01:05,458 Even though I've been in bed since 10 1149 01:01:05,500 --> 01:01:06,958 having a good night's worry. 1150 01:01:08,667 --> 01:01:10,250 Did you see Geoffrey? 1151 01:01:10,250 --> 01:01:11,875 (footsteps ascending) 1152 01:01:11,875 --> 01:01:13,042 (door slamming) 1153 01:01:13,042 --> 01:01:14,042 That's good. 1154 01:01:19,167 --> 01:01:21,583 (soft music) 1155 01:01:32,958 --> 01:01:37,458 - Do you ever get the feeling you're trying too hard? 1156 01:01:37,458 --> 01:01:38,625 - I didn't try at all. 1157 01:01:39,667 --> 01:01:41,208 Gave it a rest. 1158 01:01:41,208 --> 01:01:44,417 (soft music) 1159 01:01:44,417 --> 01:01:45,750 I'm right off birds. 1160 01:01:46,917 --> 01:01:47,917 - I am. - I am. 1161 01:01:49,875 --> 01:01:50,875 - [Roland] For good. 1162 01:01:51,958 --> 01:01:53,792 - [Geoffrey] Me too. 1163 01:01:53,792 --> 01:01:55,292 - [Roland] And me. 1164 01:01:59,542 --> 01:02:04,542 (soft music and singing in foreign language) 1165 01:02:13,708 --> 01:02:16,167 - Good morning. Your mother would like to know if you have 1166 01:02:16,167 --> 01:02:18,000 a reservation at this hotel. 1167 01:02:18,000 --> 01:02:19,167 - Good night. 1168 01:02:19,167 --> 01:02:24,167 (soft music and singing in foreign language) 1169 01:02:27,417 --> 01:02:29,583 (sighing) 1170 01:03:04,417 --> 01:03:06,583 (moaning) 1171 01:03:08,833 --> 01:03:09,667 - Beryl. 1172 01:03:10,792 --> 01:03:11,625 Beryl. 1173 01:03:16,333 --> 01:03:17,167 Geoffrey. 1174 01:03:19,458 --> 01:03:22,167 Can I rip your trousers off and have my way with you? 1175 01:03:23,375 --> 01:03:24,375 (door creaking) 1176 01:03:24,375 --> 01:03:25,292 Oh, Beryl. 1177 01:03:28,000 --> 01:03:29,583 Oh, Geoffrey. 1178 01:03:30,917 --> 01:03:31,958 Oh God. 1179 01:03:34,958 --> 01:03:39,458 (upbeat dramatic music on television) 1180 01:03:43,292 --> 01:03:45,333 - Hello. - I'm off. 1181 01:03:45,333 --> 01:03:48,625 - Will you be requiring the room again, sir? 1182 01:03:48,625 --> 01:03:49,583 Because we're thinking of taking in bookies 1183 01:03:49,583 --> 01:03:51,167 for the next pop festival! 1184 01:03:52,208 --> 01:03:53,042 Bugger. 1185 01:03:55,333 --> 01:03:56,958 I don't know who he takes after. 1186 01:03:59,958 --> 01:04:02,625 (phone ringing) 1187 01:04:04,250 --> 01:04:05,458 - Hello. 1188 01:04:05,458 --> 01:04:06,708 - [Beryl] It's me. 1189 01:04:06,708 --> 01:04:07,542 - Who? 1190 01:04:07,542 --> 01:04:09,625 - My God, that's symbolic. 1191 01:04:09,625 --> 01:04:10,875 - Oh, hello, Beryl. 1192 01:04:10,875 --> 01:04:12,250 - I'm just ringing to tell you I never want 1193 01:04:12,250 --> 01:04:13,708 to see you again. 1194 01:04:13,708 --> 01:04:15,375 If you ever phone or call, please don't 1195 01:04:15,375 --> 01:04:16,583 because I shan't be in. 1196 01:04:16,583 --> 01:04:18,333 Tonight or any other night. 1197 01:04:18,333 --> 01:04:19,708 Anyway, tonight I'm helping me mum 1198 01:04:19,708 --> 01:04:21,000 at the school jumble sale. 1199 01:04:22,042 --> 01:04:24,458 (soft music) 1200 01:04:26,375 --> 01:04:29,542 (shoppers chattering) 1201 01:04:49,042 --> 01:04:50,000 - Small world. 1202 01:04:53,292 --> 01:04:54,958 Good evening, Mrs. Battersby. 1203 01:04:54,958 --> 01:04:57,292 I was looking for a nice lampshade. 1204 01:04:57,292 --> 01:04:58,125 - Oh? 1205 01:04:59,500 --> 01:05:00,500 - Probably this one. 1206 01:05:01,375 --> 01:05:03,042 Definitely, magic in satin. 1207 01:05:03,042 --> 01:05:05,542 - Oh certainly, Geoffrey. 1208 01:05:05,542 --> 01:05:07,917 Look who's here in his nice crimson shoes. 1209 01:05:11,458 --> 01:05:14,250 You'd like some nice fancy wrapping paper, wouldn't you? 1210 01:05:17,875 --> 01:05:19,375 - I'm a child of the universe, Beryl. 1211 01:05:19,375 --> 01:05:20,375 I have a right to be here. 1212 01:05:20,375 --> 01:05:22,333 - I'm afraid we don't sell marijuana on Sundays. 1213 01:05:22,333 --> 01:05:23,333 Try the co-op. 1214 01:05:23,333 --> 01:05:25,250 - Beryl, listen. - If you can smell burning, 1215 01:05:25,250 --> 01:05:26,583 it's just the vicar's been round burning his jockstrap. 1216 01:05:26,583 --> 01:05:27,583 - Beryl, listen. - Can I help you, madame? 1217 01:05:27,583 --> 01:05:30,125 - Have you got that in another color? 1218 01:05:30,125 --> 01:05:31,083 - No, madame. 1219 01:05:31,083 --> 01:05:32,125 - I'll leave it then. 1220 01:05:32,958 --> 01:05:36,125 (shoppers chattering) 1221 01:05:40,292 --> 01:05:42,875 - Listen to what, for heaven sake? 1222 01:05:44,083 --> 01:05:45,417 - Doesn't matter. 1223 01:05:45,417 --> 01:05:46,250 - What doesn't? 1224 01:05:46,250 --> 01:05:47,542 - You wouldn't anyway. 1225 01:05:47,542 --> 01:05:48,875 - Wouldn't what? 1226 01:05:50,250 --> 01:05:52,792 - Go to the match with me on Saturday. 1227 01:05:52,792 --> 01:05:55,083 - Me? A football match? 1228 01:05:55,083 --> 01:05:57,333 With 40,000 skinheads and you? 1229 01:05:58,417 --> 01:05:59,333 - Told you. 1230 01:06:00,792 --> 01:06:02,708 - Who are they playing? 1231 01:06:06,875 --> 01:06:08,875 - Huddersfield Town. 1232 01:06:08,875 --> 01:06:10,042 In the Cup. 1233 01:06:10,042 --> 01:06:12,458 - I've always wanted to watch Huddersfield Town. 1234 01:06:16,708 --> 01:06:19,125 - They're, they're fourth from the bottom. 1235 01:06:20,458 --> 01:06:21,292 - Shows you. 1236 01:06:23,500 --> 01:06:26,167 - Away from home, they've won three, 1237 01:06:26,167 --> 01:06:28,667 drawn five and lost 12. 1238 01:06:29,792 --> 01:06:30,833 - Drawn five. 1239 01:06:34,500 --> 01:06:37,708 - So what do you think? 1240 01:06:37,708 --> 01:06:40,042 - I think I nearly love you. 1241 01:06:42,708 --> 01:06:45,625 (crowd chattering) 1242 01:06:50,500 --> 01:06:53,500 (whistle blowing) 1243 01:06:53,500 --> 01:06:56,417 (crowd chattering) 1244 01:07:03,042 --> 01:07:05,625 - Never mind, it's only a game. 1245 01:07:06,917 --> 01:07:09,542 - I thought you said you nearly loved me. 1246 01:07:09,542 --> 01:07:12,458 (crowd chattering) 1247 01:07:13,833 --> 01:07:15,500 - Boo, ooh, get out. 1248 01:07:17,042 --> 01:07:20,000 - I don't recall Grace Kelly enticing Prince Rainier 1249 01:07:20,000 --> 01:07:23,042 by going to watch United, I may be wrong. 1250 01:07:23,042 --> 01:07:24,083 - Grace who? 1251 01:07:24,083 --> 01:07:26,458 - We live in a permissive society, Beryl. 1252 01:07:26,458 --> 01:07:28,458 Read any color supplement. 1253 01:07:28,458 --> 01:07:30,375 - Mother, you're supposed to be my mother. 1254 01:07:30,375 --> 01:07:32,542 - I am, love, and it wasn't through 1255 01:07:32,542 --> 01:07:34,500 going to football matches. 1256 01:07:34,500 --> 01:07:36,583 - You are the same mother that makes me tug me skirt down 1257 01:07:36,583 --> 01:07:38,958 every time I stand up even if he's only on the phone? 1258 01:07:38,958 --> 01:07:43,958 - Yes, well, boys are very sick, and I am your mother. 1259 01:07:44,167 --> 01:07:45,417 - That's what I said. 1260 01:07:47,500 --> 01:07:50,833 - I don't mean permissive permissive. 1261 01:07:52,583 --> 01:07:53,833 Romantic. 1262 01:07:55,292 --> 01:07:56,625 - Pardon? 1263 01:07:56,625 --> 01:08:00,250 - Kissing, cuddling, things of that nature. 1264 01:08:02,667 --> 01:08:03,792 - Oh we do. 1265 01:08:03,792 --> 01:08:05,333 - Do what? 1266 01:08:05,333 --> 01:08:06,667 - What you just said. 1267 01:08:06,667 --> 01:08:07,917 - Good. 1268 01:08:07,917 --> 01:08:09,208 Not too much, I hope. 1269 01:08:09,208 --> 01:08:10,708 - Oh, God. 1270 01:08:10,708 --> 01:08:12,083 - Boys are very funny. 1271 01:08:12,083 --> 01:08:13,958 - They're novices compared to mothers. 1272 01:08:18,542 --> 01:08:20,458 - Did I tell you that two new people have moved 1273 01:08:20,458 --> 01:08:23,500 into the house opposite with the green curtains? 1274 01:08:23,500 --> 01:08:24,333 - Oh. 1275 01:08:27,292 --> 01:08:29,042 - Two new people have moved into the house opposite 1276 01:08:29,042 --> 01:08:30,250 with the green curtains. 1277 01:08:32,208 --> 01:08:33,042 - Fantastic. 1278 01:08:38,125 --> 01:08:39,042 - The Cowgills. 1279 01:08:40,458 --> 01:08:41,833 Mr. and Mrs. Cowgill. 1280 01:08:42,917 --> 01:08:43,750 Married couple. 1281 01:08:45,125 --> 01:08:45,958 Newlyweds. 1282 01:08:46,875 --> 01:08:47,958 Not long married. 1283 01:08:49,250 --> 01:08:50,583 You'll go bald doing that. 1284 01:08:51,542 --> 01:08:52,375 - Doing what? 1285 01:09:04,208 --> 01:09:06,417 - Did I tell you 28 stockbrokers have moved 1286 01:09:06,417 --> 01:09:09,500 into the office opposite with the dirty curtains? 1287 01:09:09,500 --> 01:09:10,333 Living in sin. 1288 01:09:12,792 --> 01:09:15,250 Can you say one single sentence 1289 01:09:15,250 --> 01:09:16,833 without the word marriage in it? 1290 01:09:21,750 --> 01:09:23,917 If I said to you, do you think Cassius Clay 1291 01:09:23,917 --> 01:09:25,917 would have beaten Rocky Marciano, 1292 01:09:25,917 --> 01:09:26,958 would you say what's it matter 1293 01:09:26,958 --> 01:09:29,042 so long as they're happily married? 1294 01:09:29,042 --> 01:09:30,083 - I don't think so. 1295 01:09:32,000 --> 01:09:32,833 - Beryl would. 1296 01:09:34,333 --> 01:09:36,542 - Giving you a bad time, is she? 1297 01:09:38,458 --> 01:09:40,208 - I wouldn't say that. 1298 01:09:43,875 --> 01:09:46,208 - I haven't even mentioned the word. 1299 01:09:46,208 --> 01:09:47,042 - What word? 1300 01:09:47,917 --> 01:09:50,250 - Goodness me, a single person can have a relationship 1301 01:09:50,250 --> 01:09:52,167 with another single person without everyone thinking 1302 01:09:52,167 --> 01:09:53,417 she's automatically out to-- 1303 01:09:53,417 --> 01:09:54,417 - I never said you were. 1304 01:09:54,417 --> 01:09:55,667 - You think it. 1305 01:09:58,833 --> 01:10:01,667 (vehicle passing) 1306 01:10:09,500 --> 01:10:11,083 All right, Geoffrey, 1307 01:10:11,083 --> 01:10:13,458 I hereby promise never to utter the word again. 1308 01:10:15,917 --> 01:10:16,833 - Marriage? 1309 01:10:16,833 --> 01:10:17,667 - Never. 1310 01:10:19,208 --> 01:10:22,375 Well, until I am, if I ever do. 1311 01:10:22,375 --> 01:10:25,125 Which I fervently hope I never will. 1312 01:10:25,125 --> 01:10:26,333 - For someone who's not uttering something, 1313 01:10:26,333 --> 01:10:28,583 when's your LP coming out? 1314 01:10:28,583 --> 01:10:31,333 (traffic passing) 1315 01:10:31,333 --> 01:10:33,042 - [Beryl Voice over] No two people have a divine right 1316 01:10:33,042 --> 01:10:34,958 to happiness, Geoffrey. 1317 01:10:35,000 --> 01:10:36,833 You mustn't feel guilty about me. 1318 01:10:38,167 --> 01:10:39,042 - Sorry. 1319 01:10:40,875 --> 01:10:41,708 - [Beryl Voice over] No one can say you've 1320 01:10:41,708 --> 01:10:43,458 completely ruined me life. 1321 01:10:44,333 --> 01:10:45,167 Not yet. 1322 01:10:50,292 --> 01:10:52,083 - What are you staring at? 1323 01:10:52,083 --> 01:10:55,000 (knocking on door) 1324 01:10:55,958 --> 01:10:56,792 - Hello. 1325 01:10:56,792 --> 01:10:57,625 - You all right, Son? 1326 01:10:57,625 --> 01:10:58,917 - Terrific. 1327 01:10:58,917 --> 01:11:01,333 - Why did you throw your sponge pudding at the cat then? 1328 01:11:01,333 --> 01:11:03,458 Your mother's theory is you're overworking. 1329 01:11:04,417 --> 01:11:05,250 - Yeah. 1330 01:11:05,250 --> 01:11:08,500 - My theory is you're overdoing it with some dolly bird. 1331 01:11:08,500 --> 01:11:09,333 - Oh. 1332 01:11:09,333 --> 01:11:10,875 - What's your theory? 1333 01:11:10,875 --> 01:11:12,417 - Indigestion. 1334 01:11:12,417 --> 01:11:13,250 - Oh. 1335 01:11:14,708 --> 01:11:15,958 - What's yours, Sundance? 1336 01:11:18,000 --> 01:11:19,750 - Hasn't he said anything at all? 1337 01:11:19,750 --> 01:11:20,958 - He has said one thing. 1338 01:11:20,958 --> 01:11:21,958 - Oh, what's that? 1339 01:11:21,958 --> 01:11:23,750 - If God had meant sardines to be in oil 1340 01:11:23,750 --> 01:11:25,708 he'd have given them dipsticks, all right. 1341 01:11:27,750 --> 01:11:30,208 - [Man On Television] Weeks, and months, drag by, 1342 01:11:30,208 --> 01:11:32,708 and with neither side willing to compromise, 1343 01:11:32,708 --> 01:11:34,167 we still have deadlock. 1344 01:11:35,125 --> 01:11:37,625 Her Majesty's government have consistently tried 1345 01:11:37,625 --> 01:11:39,458 to find a way out of this dilemma. 1346 01:11:39,458 --> 01:11:41,500 - [Geoffrey Voice over] Another wild night learning what 1347 01:11:41,500 --> 01:11:42,750 N-O spells and how many of her 1348 01:11:42,750 --> 01:11:44,875 school pals are getting married. 1349 01:11:44,875 --> 01:11:46,167 And what N-O spells. 1350 01:11:47,042 --> 01:11:49,917 And what N-O spells, great. 1351 01:11:49,917 --> 01:11:52,542 I might as well go bald and open me own monastery. 1352 01:11:52,542 --> 01:11:55,167 - [Man On Television] And so society, that's you and me, 1353 01:11:55,167 --> 01:11:57,792 says end this dispute. 1354 01:11:58,708 --> 01:11:59,958 End it now. 1355 01:12:00,792 --> 01:12:01,792 Good night. 1356 01:12:01,792 --> 01:12:03,292 - Here here. 1357 01:12:03,292 --> 01:12:04,625 - Good, weren't it? 1358 01:12:04,625 --> 01:12:07,292 - Terrific, especially when he said good night. 1359 01:12:08,833 --> 01:12:10,958 - We're just enjoying ourselves. 1360 01:12:10,958 --> 01:12:12,917 - Having a good time. 1361 01:12:12,917 --> 01:12:13,750 - Just having fun. 1362 01:12:13,750 --> 01:12:14,583 - Being happy! 1363 01:12:16,417 --> 01:12:20,625 - Take two a day, after meals, and one if you find yourself 1364 01:12:20,625 --> 01:12:22,375 crying hard again in the middle of a zebra crossing 1365 01:12:22,375 --> 01:12:23,625 for no reason at all. 1366 01:12:27,167 --> 01:12:29,958 You are sure this has nothing to do with a boyfriend? 1367 01:12:30,000 --> 01:12:31,083 - Absolutely positive. 1368 01:12:32,833 --> 01:12:35,958 That was the first film we ever saw together. 1369 01:12:38,250 --> 01:12:40,083 - Make that three a day after meals. 1370 01:12:42,250 --> 01:12:45,417 (church bell tolling) 1371 01:12:49,583 --> 01:12:51,125 - [Geoffrey Voice over] Look, Beryl, how's this 1372 01:12:51,125 --> 01:12:51,958 for a peace plan? 1373 01:12:52,958 --> 01:12:54,625 You join a marriage bureau, 1374 01:12:54,625 --> 01:12:56,333 and I'll get a job on the stage. 1375 01:12:56,333 --> 01:12:59,708 Twice nightly in Denmark. Then we'll both be happy. 1376 01:12:59,708 --> 01:13:01,958 Right? Right. 1377 01:13:02,000 --> 01:13:03,583 Jesus Christ Superstar, amen. 1378 01:13:05,917 --> 01:13:07,375 - Oh, hell. 1379 01:13:07,375 --> 01:13:08,208 - Pound's up again. 1380 01:13:08,208 --> 01:13:09,083 - See you tomorrow. 1381 01:13:10,833 --> 01:13:13,083 - Where do you think you're going? 1382 01:13:13,083 --> 01:13:15,667 (upbeat music) 1383 01:13:17,125 --> 01:13:18,958 - Geoffrey, I'll get the sack. 1384 01:13:18,958 --> 01:13:20,333 - It's important. 1385 01:13:20,333 --> 01:13:22,125 (upbeat music) 1386 01:13:22,167 --> 01:13:22,958 - What is? 1387 01:13:24,833 --> 01:13:26,667 I keep asking you what is? 1388 01:13:28,083 --> 01:13:28,917 What is? 1389 01:13:30,958 --> 01:13:33,167 - To be on our own. 1390 01:13:33,167 --> 01:13:34,750 - What? 1391 01:13:34,750 --> 01:13:36,875 - So's we can talk. 1392 01:13:36,875 --> 01:13:37,708 - What? 1393 01:13:42,750 --> 01:13:45,625 - I had a whole speech worked out on the bus this morning. 1394 01:13:47,208 --> 01:13:51,458 The only bit I can remember is, and that's what I think. 1395 01:13:51,500 --> 01:13:54,083 - Last night I dreamt I was in goal for Manchester United 1396 01:13:54,083 --> 01:13:56,208 and Grace Kelly kicked nine goals past me. 1397 01:13:57,083 --> 01:13:57,917 - Grace who? 1398 01:13:57,917 --> 01:14:01,083 - She was playing for United as well. Weird, isn't it? 1399 01:14:02,500 --> 01:14:05,833 (traffic passing below) 1400 01:14:09,875 --> 01:14:10,875 - The main thing is, 1401 01:14:12,625 --> 01:14:14,542 we do communicate. 1402 01:14:14,542 --> 01:14:15,542 - Oh, we do. 1403 01:14:24,417 --> 01:14:26,875 - What basically I wanted-- - See what I think ... 1404 01:14:26,875 --> 01:14:27,708 - Goon. 1405 01:14:27,708 --> 01:14:29,083 - No, you, mine wasn't important. 1406 01:14:30,625 --> 01:14:31,667 - Mine wasn't. 1407 01:14:31,667 --> 01:14:34,958 (traffic passing below) 1408 01:14:41,833 --> 01:14:42,667 Beryl? 1409 01:14:45,792 --> 01:14:46,625 Are you 1410 01:14:48,083 --> 01:14:49,375 happy? 1411 01:14:49,375 --> 01:14:50,208 - Course. 1412 01:14:51,333 --> 01:14:52,167 Very. 1413 01:14:54,167 --> 01:14:55,458 - I am. 1414 01:14:55,500 --> 01:14:58,250 - No one is every second of every minute of every day. 1415 01:15:01,375 --> 01:15:02,208 - No. 1416 01:15:03,750 --> 01:15:04,583 I'm not. 1417 01:15:08,417 --> 01:15:09,833 - Do you think it's because we love 1418 01:15:09,833 --> 01:15:11,917 each other, do you think? 1419 01:15:11,917 --> 01:15:15,250 (traffic passing below) 1420 01:15:17,167 --> 01:15:18,375 - Probably. 1421 01:15:18,375 --> 01:15:21,125 - You've not actually said the words often. 1422 01:15:21,125 --> 01:15:23,333 - Not in so many words. 1423 01:15:23,333 --> 01:15:25,125 - Mostly in words to that effect. 1424 01:15:26,792 --> 01:15:30,042 (plane engine roaring) 1425 01:15:38,375 --> 01:15:40,458 Is there anything you don't love about me? 1426 01:15:42,417 --> 01:15:44,125 - No, don't think so. 1427 01:15:44,125 --> 01:15:45,292 - Honestly no? 1428 01:15:46,167 --> 01:15:46,958 - Nothing. 1429 01:15:46,958 --> 01:15:47,833 - If there is ... - There isn't. 1430 01:15:47,833 --> 01:15:49,208 - You just tell me, and I'll stop doing it. 1431 01:15:49,208 --> 01:15:51,583 - There isn't anything, honest. 1432 01:15:51,583 --> 01:15:52,417 - Good. 1433 01:15:54,750 --> 01:15:56,542 It wouldn't upset me, it would just make me 1434 01:15:56,542 --> 01:15:58,667 a better human being to deserve your love. 1435 01:16:03,917 --> 01:16:05,375 Like, you know, 1436 01:16:06,417 --> 01:16:08,375 crimson shoes and bottle green socks. 1437 01:16:10,958 --> 01:16:11,917 - You don't wear crimson shoes 1438 01:16:11,917 --> 01:16:13,625 and bottle green socks, Beryl. 1439 01:16:13,625 --> 01:16:16,333 - If I did, I'd stop, to please you. 1440 01:16:20,458 --> 01:16:21,292 - I see. 1441 01:16:25,375 --> 01:16:27,875 - No need to be sensitive, Geoffrey. 1442 01:16:27,875 --> 01:16:29,750 In a meaningful relationship, you must like 1443 01:16:29,750 --> 01:16:31,417 even what you don't. 1444 01:16:33,458 --> 01:16:34,500 - Your mother. 1445 01:16:34,500 --> 01:16:35,333 - Pardon? 1446 01:16:35,333 --> 01:16:36,167 - I like your mother. 1447 01:16:36,167 --> 01:16:37,083 - Please don't sulk, Geoffrey. 1448 01:16:37,083 --> 01:16:38,250 - And her lampshades. 1449 01:16:38,250 --> 01:16:41,000 - Sulking isn't the most endearing quality in a person. 1450 01:16:42,542 --> 01:16:45,708 - Well you ought to know. You've almost made it an art form. 1451 01:16:45,708 --> 01:16:47,000 - Anything else at random? 1452 01:16:47,000 --> 01:16:48,792 - You got 24 hours to spare? 1453 01:16:48,792 --> 01:16:51,292 - After all, I'm no Brigitte Bar dot. 1454 01:16:51,292 --> 01:16:52,625 - According to reliable sources 1455 01:16:52,625 --> 01:16:54,958 in San Tropez, she's 105 next birthday. 1456 01:16:54,958 --> 01:16:57,333 - Over 98% of the male population of Manchester 1457 01:16:57,333 --> 01:16:58,542 and Salisbury can tell the difference 1458 01:16:58,542 --> 01:17:00,792 between Brigitte Bar dot and Beryl Battersby. 1459 01:17:00,792 --> 01:17:03,917 Ask any opinion poll. I'm much fatter, for a start. 1460 01:17:03,917 --> 01:17:05,500 - You're not all that fat, Beryl. 1461 01:17:05,500 --> 01:17:06,333 - I am. 1462 01:17:06,333 --> 01:17:07,458 - Start slimming. 1463 01:17:07,458 --> 01:17:08,958 - Men like something to get hold of. 1464 01:17:09,000 --> 01:17:10,958 - If they're allowed to get hold of it. 1465 01:17:10,958 --> 01:17:13,375 - You always succeed in getting back to Percy Filth 1466 01:17:13,375 --> 01:17:14,917 in the end, don't you, always? 1467 01:17:14,917 --> 01:17:16,167 - No, I don't, Beryl. 1468 01:17:16,167 --> 01:17:18,083 You do. I always fail. 1469 01:17:18,083 --> 01:17:20,417 - Do you know what some girls find extremely like able? 1470 01:17:20,417 --> 01:17:21,958 The extremely like able way some boys 1471 01:17:22,000 --> 01:17:23,708 stare at every girl they see. 1472 01:17:23,708 --> 01:17:26,625 - Boys like it when girls tell them what N-O spells, 1473 01:17:26,625 --> 01:17:29,375 especially for the 600th time, that they really dig. 1474 01:17:30,250 --> 01:17:31,667 - You never say dig. 1475 01:17:31,667 --> 01:17:32,500 - I did then. 1476 01:17:33,750 --> 01:17:36,750 - You're passionate, unrequited love for 11 boring men 1477 01:17:36,750 --> 01:17:39,167 kicking a ball about, that's really lovable. 1478 01:17:40,042 --> 01:17:41,667 - I never knew you thought that. 1479 01:17:42,542 --> 01:17:44,167 - Neither did I. 1480 01:17:44,167 --> 01:17:45,917 I do now, though. 1481 01:17:45,917 --> 01:17:49,250 (traffic passing below) 1482 01:17:54,333 --> 01:17:56,042 - I used to say dig before I met you. 1483 01:17:58,792 --> 01:18:01,333 Used to say all sorts of things. 1484 01:18:05,792 --> 01:18:07,833 There's a lot about me I can't even remember. 1485 01:18:09,208 --> 01:18:12,542 (traffic passing below) 1486 01:18:29,542 --> 01:18:31,333 - Thinking what I'm thinking? 1487 01:18:34,167 --> 01:18:34,958 - I think so. 1488 01:18:36,000 --> 01:18:37,583 - We just don't like each other. 1489 01:18:38,958 --> 01:18:40,083 - That's all. 1490 01:18:40,083 --> 01:18:43,250 (soft clarinet music) 1491 01:18:51,625 --> 01:18:53,958 - Well goodbye then. 1492 01:18:53,958 --> 01:18:54,792 - Good luck. 1493 01:18:55,750 --> 01:18:56,583 - Peace, man. 1494 01:19:00,292 --> 01:19:01,292 St. John's Square. 1495 01:19:01,292 --> 01:19:02,708 - St. John's Square, please. 1496 01:19:03,625 --> 01:19:06,042 (soft music) 1497 01:19:13,292 --> 01:19:17,417 - So that just leaves a cot, two matinee coats, 1498 01:19:17,417 --> 01:19:21,500 two rumpus suits, and what else do I need? 1499 01:19:22,958 --> 01:19:23,833 Oh yes, a ring. 1500 01:19:23,833 --> 01:19:25,250 - A teething ring? 1501 01:19:26,417 --> 01:19:27,583 - Wedding ring. 1502 01:19:27,583 --> 01:19:29,208 - Of course. 1503 01:19:29,208 --> 01:19:32,542 - Oh, there are gorgeous prems in the shops these days. 1504 01:19:32,542 --> 01:19:34,125 No wonder everyone's at it. 1505 01:19:34,958 --> 01:19:36,333 Oh sorry. 1506 01:19:37,333 --> 01:19:38,500 - What about? 1507 01:19:38,500 --> 01:19:39,333 - Skip it. 1508 01:19:40,708 --> 01:19:43,917 - [Beryl Voice over] About time too, which is sympathy. 1509 01:19:43,917 --> 01:19:47,167 Not that I need any. I never been as happy in me life. 1510 01:19:47,167 --> 01:19:49,250 She doesn't know that. 1511 01:19:49,250 --> 01:19:51,917 - If I'm looking miserable, Sandra, 1512 01:19:51,917 --> 01:19:54,042 it's because I'm feeling happy for you. 1513 01:19:54,042 --> 01:19:54,875 - Yeah. 1514 01:19:58,250 --> 01:19:59,833 - We know what you must be thinking. 1515 01:19:59,833 --> 01:20:01,125 - Of course we do. 1516 01:20:01,125 --> 01:20:04,583 - I've got to pop the pink one in without going off. 1517 01:20:06,167 --> 01:20:08,958 (balls colliding) 1518 01:20:08,958 --> 01:20:09,792 - Ace? 1519 01:20:11,333 --> 01:20:14,750 - She used to wear pink, you know. I won't tell you where. 1520 01:20:14,750 --> 01:20:17,083 (chuckling) 1521 01:20:17,958 --> 01:20:20,583 A hell of a lot more where hers came from. Wow. 1522 01:20:22,542 --> 01:20:25,083 (balls colliding) 1523 01:20:25,083 --> 01:20:27,125 - Did you want the chalk, Geoffrey? 1524 01:20:27,125 --> 01:20:28,208 - N-O spells no. 1525 01:20:30,417 --> 01:20:31,958 - [Beryl] Super day for it. 1526 01:20:33,042 --> 01:20:35,458 - Shouldn't be inside a day like this. 1527 01:20:36,875 --> 01:20:39,750 - Well, Sandra, this is it. 1528 01:20:39,750 --> 01:20:40,958 -Yep. 1529 01:20:40,958 --> 01:20:42,167 - The big day. 1530 01:20:42,167 --> 01:20:43,000 -Yep. 1531 01:20:43,000 --> 01:20:44,708 - Going to the crunch. 1532 01:20:44,708 --> 01:20:45,542 - Crunch? 1533 01:20:46,958 --> 01:20:48,375 - I daresay it'll hardly break me heart 1534 01:20:48,375 --> 01:20:50,083 in the slightest seeing him again. 1535 01:20:51,375 --> 01:20:52,708 You mustn't think I'll be crying inside, 1536 01:20:52,708 --> 01:20:54,458 because I most definitely won't be. 1537 01:20:55,500 --> 01:20:58,167 - And what's more no one will know that I am. 1538 01:20:58,167 --> 01:20:59,000 Because I shan't. 1539 01:21:00,000 --> 01:21:00,833 Truly. 1540 01:21:02,792 --> 01:21:05,792 Sandra, please, you have enough to think of. 1541 01:21:05,792 --> 01:21:09,083 (church bells ringing) 1542 01:21:09,083 --> 01:21:11,625 It's a big day for you as well, really, isn't it? 1543 01:21:11,667 --> 01:21:14,667 (church bells ringing) 1544 01:21:14,667 --> 01:21:16,417 (camera snapping) 1545 01:21:16,417 --> 01:21:18,792 - And now one of the bride and groom on their own. 1546 01:21:19,667 --> 01:21:21,625 Do you mind stepping back, sir? 1547 01:21:21,625 --> 01:21:22,542 Fine. 1548 01:21:22,542 --> 01:21:23,500 - Is this far enough. 1549 01:21:23,500 --> 01:21:24,333 - Here? 1550 01:21:24,333 --> 01:21:25,208 - About there, lovely. 1551 01:21:26,125 --> 01:21:28,000 You can kiss the bride on this one, sir. 1552 01:21:28,000 --> 01:21:31,000 - Wow, official permission to actually kiss her. 1553 01:21:31,000 --> 01:21:31,833 - Whew. 1554 01:21:33,125 --> 01:21:34,375 - Ow! 1555 01:21:34,375 --> 01:21:35,208 - Oh, sorry. 1556 01:21:36,292 --> 01:21:38,250 - [Photographer] That's right, hold it. 1557 01:21:39,083 --> 01:21:40,208 Lovely, thank you. 1558 01:21:40,208 --> 01:21:43,958 All right now, a nice family group, please. 1559 01:21:43,958 --> 01:21:47,250 - Funny, I remember the Friday lunchtime they first met. 1560 01:21:48,958 --> 01:21:49,958 - How have you been? 1561 01:21:50,833 --> 01:21:53,542 - Absolutely great. You? 1562 01:21:53,542 --> 01:21:56,042 - Never better, ever. 1563 01:21:57,625 --> 01:22:00,500 - It's all over now, bar the salmon salad. 1564 01:22:02,500 --> 01:22:03,750 - It's tuna fish. 1565 01:22:04,875 --> 01:22:06,333 - Looks like. 1566 01:22:06,333 --> 01:22:09,250 (group chattering) 1567 01:22:12,833 --> 01:22:14,792 See President Nixon went to China, no? 1568 01:22:15,708 --> 01:22:17,833 - That was before we ever met. 1569 01:22:17,833 --> 01:22:19,042 - [Geoffrey] I know. 1570 01:22:19,042 --> 01:22:21,292 - [Beryl] Why, something happened about it? 1571 01:22:21,292 --> 01:22:22,125 - [Geoffrey] No. 1572 01:22:22,125 --> 01:22:24,750 Could I trouble you for the salad cream please? 1573 01:22:24,750 --> 01:22:25,583 - Oh. 1574 01:22:27,708 --> 01:22:29,708 Speaking personally, I think there are enough problems 1575 01:22:29,708 --> 01:22:33,417 to sort out on Earth to solve without going to the moon. 1576 01:22:33,417 --> 01:22:34,917 - Nixon? 1577 01:22:34,917 --> 01:22:36,833 - What, is he going? 1578 01:22:36,833 --> 01:22:37,667 - No. 1579 01:22:38,542 --> 01:22:39,667 - The astronauts. 1580 01:22:39,667 --> 01:22:40,500 - Oh. 1581 01:22:41,417 --> 01:22:43,917 - It's the wives and sweethearts I feel sorry for. 1582 01:22:46,417 --> 01:22:50,708 We never really talked, did we, about things that matter. 1583 01:22:50,750 --> 01:22:51,708 - Good, isn't it? 1584 01:22:51,708 --> 01:22:53,333 - Shows we're friends. 1585 01:22:53,333 --> 01:22:55,958 - Now that we know we don't like each other. 1586 01:22:55,958 --> 01:22:58,667 - Everybody thinks we're broken-hearted. 1587 01:22:58,667 --> 01:23:01,750 - I know. 1588 01:23:01,750 --> 01:23:03,958 - We've really grown up, haven't we? 1589 01:23:03,958 --> 01:23:05,792 Me mother's convinced herself we split up 1590 01:23:05,792 --> 01:23:07,833 because we had too much Percy Filth. 1591 01:23:07,833 --> 01:23:09,625 - I'm right off it myself. 1592 01:23:09,625 --> 01:23:10,833 I've been able to walk off urges 1593 01:23:10,833 --> 01:23:12,750 perfectly normally for the past few weeks. 1594 01:23:12,750 --> 01:23:16,208 - Aw, I expected it's only temporary. 1595 01:23:16,208 --> 01:23:18,667 - I hope not. It's marvelous. 1596 01:23:18,667 --> 01:23:19,958 - Good. 1597 01:23:19,958 --> 01:23:22,250 - I don't fancy you in the slightest now. 1598 01:23:22,250 --> 01:23:23,167 - Thank you, love. 1599 01:23:26,958 --> 01:23:28,500 - Still off the food, I notice. 1600 01:23:32,917 --> 01:23:35,667 - And we've learned a fantastic amount for the future. 1601 01:23:35,667 --> 01:23:36,583 - Fantastic. 1602 01:23:36,583 --> 01:23:39,458 - For example, say I finally did marry someone like you, 1603 01:23:39,458 --> 01:23:41,208 only someone I love. 1604 01:23:41,208 --> 01:23:42,708 I bet I'd now let him wear crimson shoes 1605 01:23:42,708 --> 01:23:44,458 and bottle green socks every night. 1606 01:23:46,792 --> 01:23:47,625 In bed I bet. 1607 01:23:51,458 --> 01:23:53,125 And you'll probably meet some little fatty 1608 01:23:53,125 --> 01:23:54,917 who's never even heard of Kenny Warhol 1609 01:23:54,917 --> 01:23:56,792 and marry her three days later. 1610 01:23:59,458 --> 01:24:01,917 - We probably won't see each other at all, now we're pals. 1611 01:24:02,792 --> 01:24:04,542 - I expect you're going to the match this afternoon. 1612 01:24:04,542 --> 01:24:05,875 - Oh yeah. 1613 01:24:05,875 --> 01:24:08,292 - I'm helping Sandra pack a going-away case. 1614 01:24:08,292 --> 01:24:09,292 - Where's she going? 1615 01:24:09,292 --> 01:24:10,125 - Hospital. 1616 01:24:13,458 --> 01:24:16,792 - Well, we'll bump into each other sometime. 1617 01:24:19,417 --> 01:24:22,333 (crowd applauding) 1618 01:24:31,292 --> 01:24:33,708 (soft music) 1619 01:24:42,250 --> 01:24:45,167 (crowd applauding) 1620 01:24:54,208 --> 01:24:56,875 (phone beeping) 1621 01:24:56,875 --> 01:24:58,875 - Hello, Mrs. Battersby. 1622 01:24:59,958 --> 01:25:01,667 You won't remember me. 1623 01:25:01,667 --> 01:25:03,708 - [Beryl's Mum] Good afternoon, Geoffrey. 1624 01:25:04,625 --> 01:25:07,208 - Oh, is, uh, 1625 01:25:07,208 --> 01:25:08,792 is Beryl there please? 1626 01:25:08,792 --> 01:25:10,667 - [Beryl's Mum] She's gone to the football match. 1627 01:25:12,833 --> 01:25:14,875 - [Geoffrey] There is no football. It's cricket now. 1628 01:25:14,875 --> 01:25:17,458 - [Beryl's Mum] Well, it's the same thing, isn't it? 1629 01:25:20,458 --> 01:25:22,833 (phone hanging up) 1630 01:25:22,833 --> 01:25:26,083 (soft accordion music) 1631 01:25:40,167 --> 01:25:41,000 - Hi. 1632 01:25:42,375 --> 01:25:43,500 When's the kickoff? 1633 01:25:45,167 --> 01:25:47,167 - In about three months. 1634 01:25:47,167 --> 01:25:49,583 Football season's over now, Beryl. 1635 01:25:49,583 --> 01:25:53,208 - Well what on Earth did you want to come for? 1636 01:25:53,208 --> 01:25:54,125 - I forgot. 1637 01:25:55,042 --> 01:25:57,000 I'm not all that interested these days. 1638 01:25:58,958 --> 01:26:00,250 - Where do we go now then? 1639 01:26:01,250 --> 01:26:02,083 - Don't know. 1640 01:26:05,125 --> 01:26:07,917 Could always go inside and practice booing for next season. 1641 01:26:10,667 --> 01:26:12,208 How about you? 1642 01:26:12,208 --> 01:26:14,208 - Might go and get a new pair of tights. 1643 01:26:15,083 --> 01:26:18,333 Hey, it's like the countryside, isn't it, when it's empty. 1644 01:26:18,333 --> 01:26:20,083 - Fancy a stroll in the country? 1645 01:26:20,083 --> 01:26:22,250 - May as well, if you like. 1646 01:26:22,250 --> 01:26:23,583 Don't mind. Why not? 1647 01:26:25,000 --> 01:26:26,667 - Just as friends? 1648 01:26:26,667 --> 01:26:28,083 - Oh I meant just as friends. 1649 01:26:28,083 --> 01:26:28,917 - Yeah, I did. 1650 01:26:35,958 --> 01:26:36,958 Wish we had a ball. 1651 01:26:39,125 --> 01:26:40,292 I'd shoot it in. 1652 01:26:43,083 --> 01:26:44,125 You could go in goal. 1653 01:26:49,500 --> 01:26:51,333 Amazing how people change, isn't it? 1654 01:26:59,000 --> 01:27:02,083 (footsteps receding) 1655 01:27:17,542 --> 01:27:20,250 - Well we're certainly much happier without each other. 1656 01:27:22,833 --> 01:27:24,958 - We'll be even happier with someone else. 1657 01:27:26,083 --> 01:27:27,208 - Anyone really. 1658 01:27:34,292 --> 01:27:36,083 - There's millions to choose from. 1659 01:27:38,083 --> 01:27:40,250 - All nearly exactly right for us. 1660 01:27:41,917 --> 01:27:43,417 You'll find someone, Geoffrey. 1661 01:27:44,500 --> 01:27:45,875 - You will, Beryl. 1662 01:27:45,875 --> 01:27:48,500 - Just a matter of keeping your eyes open really. 1663 01:27:49,917 --> 01:27:52,125 - Picking one out of the crowd. 1664 01:27:52,125 --> 01:27:55,042 (crowd chanting) 1665 01:27:55,042 --> 01:27:57,125 - United, United, United. 1666 01:27:58,875 --> 01:28:00,792 United, United, United. 1667 01:28:04,292 --> 01:28:05,542 United, United. 1668 01:28:13,208 --> 01:28:16,208 (soft upbeat music) 1669 01:28:29,542 --> 01:28:33,750 ♪ And you find sometimes ♪ 1670 01:28:33,750 --> 01:28:38,208 ♪ Love and rainy weather can turn out fine ♪ 1671 01:28:38,208 --> 01:28:43,208 ♪ Getting wet together's fun ♪ 1672 01:28:43,667 --> 01:28:48,667 ♪ When the crying stops ♪ 1673 01:28:49,250 --> 01:28:54,000 ♪ Love and rainy weather ♪ 1674 01:28:54,000 --> 01:28:59,000 ♪ Are followed by the sun ♪ 1675 01:28:59,292 --> 01:29:03,750 ♪ Love and rainy weather, hm, hm, hm, hm ♪ 1676 01:29:03,750 --> 01:29:08,750 ♪ Love and rainy weather ♪ 1677 01:29:09,333 --> 01:29:14,333 ♪ When the crying stops ♪ 1678 01:29:14,333 --> 01:29:19,042 ♪ Love and rainy weather ♪ 1679 01:29:19,042 --> 01:29:23,792 ♪ Are followed by the sun ♪ 1680 01:29:23,792 --> 01:29:27,542 ♪ Love and rainy weather, ah ♪ 111871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.