All language subtitles for The Good Doctor - 06x04 - Shrapnel.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,140 [LEA] Previously on The Good Doctor... 2 00:00:01,140 --> 00:00:04,620 I feel something. A crush. 3 00:00:04,644 --> 00:00:07,022 [DR. GLASSMAN] Shaun, did you change the surgical plan? 4 00:00:07,046 --> 00:00:09,582 The parameters it was based on changed. 5 00:00:09,606 --> 00:00:11,475 I adjusted accordingly. 6 00:00:11,499 --> 00:00:13,494 And ignored my instructions? 7 00:00:13,518 --> 00:00:15,789 Your bedside manner is impressive. 8 00:00:15,813 --> 00:00:18,499 I spent two years in Afghanistan. 9 00:00:18,523 --> 00:00:20,163 - You okay? - No, I am not okay. 10 00:00:20,187 --> 00:00:21,440 I'm so sick of this chair. 11 00:00:21,464 --> 00:00:25,109 And I hate that my body won't do what I want. 12 00:00:25,133 --> 00:00:26,999 And I hate Shaun Murphy. 13 00:00:28,737 --> 00:00:30,337 What exactly do you want from me? 14 00:00:30,361 --> 00:00:33,384 I am sitting in this chair because of that surgery. 15 00:00:33,408 --> 00:00:35,677 And everybody here seems completely fine with it. 16 00:00:35,701 --> 00:00:37,004 I'm not fine with it. 17 00:00:37,028 --> 00:00:38,823 I don't want you to ask me about my personal life, 18 00:00:38,847 --> 00:00:40,382 and I don't want to hear about yours. 19 00:00:42,050 --> 00:00:44,433 From now on, our relationship is medicine only. 20 00:00:49,591 --> 00:00:51,402 [VEHICLES DRIVING, HORNS HONKING] 21 00:00:51,426 --> 00:00:53,194 [BIRDS CHIRPING] 22 00:00:57,910 --> 00:01:00,044 [MAN LOUDLY ON TV] Weather, San Francisco Bay Area. 23 00:01:00,068 --> 00:01:01,912 Monday, 66. 24 00:01:01,936 --> 00:01:04,549 Tuesday, partly cloudy, 67. 25 00:01:04,573 --> 00:01:07,642 [MUTED] Wednesday, 72, sunny. 61 low. 26 00:01:10,412 --> 00:01:12,256 Good morning. 27 00:01:12,280 --> 00:01:14,392 - You had the volume up very loud. - Sorry. 28 00:01:14,416 --> 00:01:16,894 I was watching Hairspray before you got home last night. 29 00:01:16,918 --> 00:01:20,097 At those decibels, damage to the inner ear is very possible. 30 00:01:20,121 --> 00:01:22,262 Daddy, chill. It was only for the last song. 31 00:01:22,557 --> 00:01:23,557 [SHAUN] Hm. 32 00:01:24,593 --> 00:01:25,594 [SMOOCHES] 33 00:01:26,961 --> 00:01:29,728 - Couldn't sleep again? - I needed to read these. 34 00:01:32,401 --> 00:01:35,079 If you're feeling anxious or upset, 35 00:01:35,103 --> 00:01:36,213 you know you can talk to me. 36 00:01:36,237 --> 00:01:37,986 I'm not anxious or upset. 37 00:01:39,508 --> 00:01:40,785 You've already read all those. 38 00:01:40,809 --> 00:01:42,219 Information retention is increased 39 00:01:42,243 --> 00:01:43,992 by multiple exposures over time. 40 00:01:47,181 --> 00:01:50,027 I'm sure Lim just needs some time. 41 00:01:50,051 --> 00:01:52,897 She's struggling to adjust, which is understandable. 42 00:01:52,921 --> 00:01:54,669 Yes, it's okay. 43 00:01:55,089 --> 00:01:57,802 I still have Dr. Glassman and Dr. Andrews 44 00:01:57,826 --> 00:02:00,270 as mentors and other friends 45 00:02:00,294 --> 00:02:02,344 I can go to for advice. 46 00:02:03,103 --> 00:02:07,351 Steve always said that if someone didn't want to be my friend, 47 00:02:07,636 --> 00:02:08,779 it's their problem. 48 00:02:08,803 --> 00:02:10,268 So I shouldn't worry about it. 49 00:02:11,906 --> 00:02:13,480 Your brother was pretty smart. 50 00:02:14,374 --> 00:02:15,640 Oh. Yes, he was. 51 00:02:16,445 --> 00:02:17,681 Oh, I have to go. 52 00:02:17,705 --> 00:02:19,814 I'm meeting Dr. Glassman for pancakes. 53 00:02:20,649 --> 00:02:22,917 ["SOAK UP THE SUN" PLAYS] 54 00:02:25,454 --> 00:02:26,821 [SIGHS] 55 00:02:28,415 --> 00:02:34,229 ♪ I'm gonna soak up the sun ♪ 56 00:02:34,328 --> 00:02:37,442 ♪ I'm gonna tell everyone ♪ 57 00:02:37,466 --> 00:02:42,447 ♪ To lighten up ♪ 58 00:02:42,471 --> 00:02:44,281 ♪ I'm gonna tell 'em that ♪ 59 00:02:44,305 --> 00:02:50,755 ♪ I've got no one to blame ♪ 60 00:02:50,779 --> 00:02:53,290 ♪ For every time I feel lame ♪ 61 00:02:53,314 --> 00:02:58,596 ♪ I'm looking up ♪ 62 00:02:58,620 --> 00:03:01,022 ♪ I'm gonna soak up the sun ♪ 63 00:03:02,691 --> 00:03:04,502 ♪ I'm gonna Soak up the sun... ♪ 64 00:03:04,526 --> 00:03:06,336 Good morning. 65 00:03:06,360 --> 00:03:07,505 I haven't seen you around lately. 66 00:03:07,529 --> 00:03:09,139 Yeah, I've been really busy at work. 67 00:03:09,163 --> 00:03:11,308 - Oh, I know the feeling. - Mm. 68 00:03:11,332 --> 00:03:13,310 That Murphy guy still making your life miserable? 69 00:03:13,334 --> 00:03:15,480 [CHUCKLES] Actually, no. 70 00:03:15,504 --> 00:03:18,348 We had a very... honest discussion. 71 00:03:18,372 --> 00:03:20,551 I set some boundaries, feel good about it. 72 00:03:20,575 --> 00:03:21,786 - Nice. - Mm-hmm. 73 00:03:21,810 --> 00:03:23,044 I bet that's a relief. 74 00:03:24,312 --> 00:03:26,691 Sorry I was such a mess in the garage last week. 75 00:03:26,715 --> 00:03:28,559 Oh. It was nothing. 76 00:03:28,583 --> 00:03:30,861 Not true, but thank you. 77 00:03:30,885 --> 00:03:31,996 I owe you. 78 00:03:32,020 --> 00:03:33,330 [CHUCKLES] 79 00:03:33,354 --> 00:03:35,800 Actually, I could use a ride to the airport tomorrow. 80 00:03:35,824 --> 00:03:37,105 I have a 6:00 a.m. flight. 81 00:03:37,926 --> 00:03:39,894 - Okay. Um... - I'm kidding. 82 00:03:40,695 --> 00:03:41,796 I was happy to help. 83 00:03:42,797 --> 00:03:44,374 - Have a good one. - You too. 84 00:03:44,398 --> 00:03:47,712 ♪ ...to lighten up ♪ 85 00:03:47,736 --> 00:03:49,213 ♪ I'm gonna tell 'em that ♪ 86 00:03:49,237 --> 00:03:55,853 ♪ I've got no one to blame ♪ 87 00:03:55,877 --> 00:03:57,912 ♪ For every time I feel lame... ♪ 88 00:03:59,313 --> 00:04:01,025 That was nice. 89 00:04:01,049 --> 00:04:03,994 For once, my complete clumsiness actually paid off. 90 00:04:04,018 --> 00:04:05,967 Might change your mind when you get the cleaning bill. 91 00:04:06,588 --> 00:04:08,232 It was worth every penny. 92 00:04:08,256 --> 00:04:10,801 I'd gladly sacrifice another shirt to do it all again. 93 00:04:10,825 --> 00:04:11,926 Hopefully soon? 94 00:04:13,808 --> 00:04:15,239 Or not. 95 00:04:15,263 --> 00:04:17,233 Sorry. I was only in town to finalize the sale 96 00:04:17,257 --> 00:04:18,855 of our West Coast distributor. 97 00:04:19,701 --> 00:04:21,478 And now that it's done... 98 00:04:21,502 --> 00:04:23,514 Well, I've been looking for an excuse to visit New York. 99 00:04:23,538 --> 00:04:24,949 [SIGHS] 100 00:04:24,973 --> 00:04:26,150 I would love that, 101 00:04:26,174 --> 00:04:28,653 but I'm pretty sure my husband wouldn't. 102 00:04:28,677 --> 00:04:30,320 ♪ For every time I feel lame ♪ 103 00:04:30,344 --> 00:04:32,389 ♪ I'm looking up... ♪ 104 00:04:32,413 --> 00:04:33,591 Don't hate me. 105 00:04:33,615 --> 00:04:35,121 We had fun. 106 00:04:35,584 --> 00:04:37,762 [ENGINE STARTS] 107 00:04:37,786 --> 00:04:43,868 ♪ I'm gonna soak up the sun ♪ 108 00:04:43,892 --> 00:04:46,370 ♪ I got my 45 on ♪ 109 00:04:46,394 --> 00:04:52,834 ♪ So I can rock on ♪ 110 00:05:04,813 --> 00:05:06,815 [GENTLE MUSIC PLAYING] 111 00:05:20,729 --> 00:05:21,793 [CELL PHONE CHIMES] 112 00:05:23,582 --> 00:05:25,582 _ 113 00:05:30,872 --> 00:05:32,006 [CELL PHONE CHIMES] 114 00:05:33,742 --> 00:05:35,742 _ 115 00:05:41,883 --> 00:05:43,127 We've got some powder burns 116 00:05:43,151 --> 00:05:44,929 and a penetrating shrapnel wound. 117 00:05:44,953 --> 00:05:46,463 Ooh. From playing airsoft? 118 00:05:46,487 --> 00:05:49,267 I'm in a historical battle reenactment club. 119 00:05:49,291 --> 00:05:52,782 I thought some explosions would make it more realistic and fun. 120 00:05:53,139 --> 00:05:55,685 One of the fireworks went off when I was setting it up. 121 00:05:56,064 --> 00:05:57,229 It doesn't look too bad. 122 00:05:57,253 --> 00:05:58,643 It was gushing blood. 123 00:05:58,667 --> 00:06:00,678 It's bleeding. It's not gushing. 124 00:06:00,702 --> 00:06:02,980 I spent a year as a Navy corpsman in Afghanistan, 125 00:06:03,004 --> 00:06:05,783 treated hundreds of shrapnel wounds that actually were gushing. 126 00:06:05,807 --> 00:06:06,807 You're gonna be fine. 127 00:06:07,475 --> 00:06:09,174 - Can you move your arm? - Oh. 128 00:06:09,543 --> 00:06:10,543 Yeah. 129 00:06:11,512 --> 00:06:13,011 Aah! Yeah. 130 00:06:13,948 --> 00:06:15,259 [BREATHES DEEPLY] A little. 131 00:06:15,283 --> 00:06:17,127 No step-offs, good range of motion. 132 00:06:17,151 --> 00:06:18,328 The humerus isn't fractured, 133 00:06:18,352 --> 00:06:19,797 which means Dr. Powell is right. 134 00:06:19,821 --> 00:06:21,255 You're going to be fine. 135 00:06:21,279 --> 00:06:24,368 Irrigate with antibiotic saline and get a CT to locate the fragments. 136 00:06:24,392 --> 00:06:26,036 Page me to the OR when he's prepped for surgery. 137 00:06:26,060 --> 00:06:27,428 Yes. Will do. 138 00:06:28,730 --> 00:06:29,774 Need help over here. 139 00:06:29,798 --> 00:06:31,375 He's in and out of consciousness. 140 00:06:31,399 --> 00:06:33,271 BP's in the toilet from massive blood loss. 141 00:06:33,295 --> 00:06:34,325 Damn. 142 00:06:34,349 --> 00:06:36,346 Fluid resuscitation initiated en route. 143 00:06:36,370 --> 00:06:38,030 - Shark bite? - Speedboat. 144 00:06:38,054 --> 00:06:40,180 Got run over on a predawn skinny-dip. 145 00:06:40,205 --> 00:06:42,050 Luckily his girlfriend's a former lifeguard, 146 00:06:42,075 --> 00:06:43,958 got him to shore, applied a tourniquet. 147 00:06:44,913 --> 00:06:46,110 What do we got? 148 00:06:46,134 --> 00:06:48,256 An attending who's 20 minutes late to his call shift. 149 00:06:48,280 --> 00:06:51,528 Total amputation of the left lower extremity at the tibiotalar joint. 150 00:06:51,552 --> 00:06:53,130 - Speedboat propeller. - Thank you. 151 00:06:53,154 --> 00:06:54,598 See how easy and productive that was? 152 00:06:54,622 --> 00:06:57,301 Oh, grumpy as well as late. Must've been a rough night. 153 00:06:57,325 --> 00:06:59,770 It was a great night, and an even better morning, 154 00:06:59,794 --> 00:07:01,138 not that it's any of your business. 155 00:07:01,162 --> 00:07:03,107 - Oh, then why tell me? - Because it bothers you. 156 00:07:03,131 --> 00:07:06,043 What's weird is, this isn't much different than when they were dating. 157 00:07:06,067 --> 00:07:07,994 One of the many reasons we're not anymore. 158 00:07:08,018 --> 00:07:09,947 Transfuse four units PRBC and stay four ahead. 159 00:07:09,971 --> 00:07:11,581 - On it. - It's a clean cut. 160 00:07:11,605 --> 00:07:14,118 We got six to eight hours max of ischemic time. 161 00:07:14,142 --> 00:07:15,585 You're gonna try to reattach it? 162 00:07:15,609 --> 00:07:16,721 I'm gonna do more than try. 163 00:07:16,745 --> 00:07:18,588 And the proper term is "replant." 164 00:07:18,612 --> 00:07:20,991 Call it whatever you want, it's still a bad idea. 165 00:07:21,015 --> 00:07:22,526 Lack of a sensate plantar surface 166 00:07:22,550 --> 00:07:24,729 would make it likely no better than a prosthetic. 167 00:07:24,753 --> 00:07:26,931 I disagree, and seeing as I'm the only attending 168 00:07:26,955 --> 00:07:29,504 who's an actual surgeon, I'll take it from here. 169 00:07:30,336 --> 00:07:32,336 - Where's the foot? - I assume at the bottom of the lake. 170 00:07:32,360 --> 00:07:33,567 You mean the top. 171 00:07:33,591 --> 00:07:35,439 Not unless he was skinny-dipping with his shoes on. 172 00:07:35,463 --> 00:07:37,423 - Bodies float. - Severed feet sink. 173 00:07:37,447 --> 00:07:39,303 Okay, wherever it is, we need to find it fast. 174 00:07:39,327 --> 00:07:40,962 Get police search and rescue out there ASAP. 175 00:07:41,260 --> 00:07:42,260 Good luck. 176 00:07:43,171 --> 00:07:44,171 I'll call. 177 00:07:45,139 --> 00:07:46,316 [MONITOR BEEPING] 178 00:07:46,340 --> 00:07:48,423 Increase fluid and blood resuscitation. 179 00:07:48,447 --> 00:07:51,401 If we don't get his BP up, finding his foot won't matter. 180 00:07:54,983 --> 00:07:56,986 [OPENING THEME MUSIC PLAYING] 181 00:07:57,011 --> 00:08:05,011 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 182 00:08:06,227 --> 00:08:08,405 [JORDAN] Vitals have stabilized. 183 00:08:08,429 --> 00:08:09,836 [NURSE VILLANUEVA] He's opening his eyes. 184 00:08:10,731 --> 00:08:12,442 I'm Dr. Park. 185 00:08:12,466 --> 00:08:13,978 You're at St. Bonaventure Hospital. 186 00:08:14,002 --> 00:08:15,002 Can you tell me your name? 187 00:08:15,669 --> 00:08:16,914 Uh, Andy. 188 00:08:16,938 --> 00:08:18,248 You know what city you're in? 189 00:08:18,272 --> 00:08:19,449 San Jose. 190 00:08:19,473 --> 00:08:20,717 Is Brittany here? 191 00:08:20,741 --> 00:08:22,519 Your girlfriend couldn't ride in the ambulance, 192 00:08:22,543 --> 00:08:24,654 but the EMT said she was gonna follow in her car. 193 00:08:24,678 --> 00:08:26,023 She's not my girlfriend. 194 00:08:26,047 --> 00:08:27,291 It was our first date. 195 00:08:27,315 --> 00:08:29,794 She saved your life. Sounds like a keeper. 196 00:08:29,818 --> 00:08:31,829 How many stitches did I need? 197 00:08:31,853 --> 00:08:33,735 She said the cut was pretty bad. 198 00:08:37,191 --> 00:08:40,037 Andy, I'm sorry, but your left foot 199 00:08:40,061 --> 00:08:41,659 was completely severed at the ankle. 200 00:08:42,663 --> 00:08:44,008 What? 201 00:08:44,032 --> 00:08:45,894 It didn't even hurt that much. 202 00:08:45,918 --> 00:08:47,976 You were in hypovolemic shock, 203 00:08:48,000 --> 00:08:49,543 nearly died from the blood loss. 204 00:08:49,567 --> 00:08:51,846 We need to get you into an OR to clean and debride the wound. 205 00:08:51,870 --> 00:08:53,281 We'll leave it open for now, 206 00:08:53,305 --> 00:08:55,149 and if we can find the foot, 207 00:08:55,173 --> 00:08:56,818 we'll attempt to replant it. 208 00:08:56,842 --> 00:08:59,427 What do you mean, if you can find it? 209 00:09:02,180 --> 00:09:03,765 It's in the lake? 210 00:09:10,222 --> 00:09:12,566 Search and rescue headed to the lake. 211 00:09:12,590 --> 00:09:14,202 I want you guys out there, as well. 212 00:09:14,226 --> 00:09:16,137 You need to start antibiotic irrigation 213 00:09:16,161 --> 00:09:17,906 with pulse lavage as soon as it's found, 214 00:09:17,930 --> 00:09:19,573 and then get it in an organ transplant unit 215 00:09:19,597 --> 00:09:21,109 and perfuse during transport. 216 00:09:21,133 --> 00:09:22,867 We're on a clock. Every second counts. 217 00:09:23,936 --> 00:09:25,346 [SIGHS] That lake's huge. 218 00:09:25,370 --> 00:09:26,414 You really think they're gonna find it? 219 00:09:26,438 --> 00:09:27,581 Well, police divers find weapons 220 00:09:27,605 --> 00:09:29,450 perps toss in the ocean all the time. 221 00:09:29,474 --> 00:09:31,285 With metal detectors, which obviously won't... 222 00:09:31,309 --> 00:09:32,309 Go. 223 00:09:35,781 --> 00:09:37,257 He's lucky. 224 00:09:38,016 --> 00:09:40,301 Not even any occult fractures. 225 00:09:42,287 --> 00:09:44,764 It still blows my mind you fought in a war. 226 00:09:46,158 --> 00:09:47,802 I wish that we could get a better view 227 00:09:47,826 --> 00:09:49,037 of the recon images 228 00:09:49,061 --> 00:09:50,604 at the level of the mid to distal humerus. 229 00:09:50,628 --> 00:09:52,146 Oh, we can. 230 00:09:52,831 --> 00:09:54,857 Watch and learn, young Padawan. 231 00:09:56,068 --> 00:09:57,135 [MOUSE CLICKS] 232 00:09:59,604 --> 00:10:00,604 Thanks. 233 00:10:00,638 --> 00:10:03,042 That's... a big one. 234 00:10:03,108 --> 00:10:04,275 [SIGHS] 235 00:10:07,112 --> 00:10:09,523 What made you decide to enlist? 236 00:10:09,547 --> 00:10:11,459 - Did you have family in the... - I didn't enlist. 237 00:10:11,483 --> 00:10:12,961 I went to the Naval Academy 238 00:10:12,985 --> 00:10:15,420 and got an officer's commission after graduation. 239 00:10:16,654 --> 00:10:18,366 [MOUSE CLICKS] 240 00:10:18,390 --> 00:10:19,567 [SIGHS] 241 00:10:19,591 --> 00:10:21,770 There's a brachial artery pseudoaneurysm. 242 00:10:21,794 --> 00:10:24,105 Looks like the only thing stopping it from rupturing 243 00:10:24,129 --> 00:10:26,274 is the shrapnel wedged against the vessel wall. 244 00:10:26,298 --> 00:10:28,176 That's... not good. 245 00:10:28,200 --> 00:10:29,143 We have to get him to the OR. 246 00:10:29,167 --> 00:10:31,012 - I'll page Dr. Murphy. - Mm-hmm. 247 00:10:31,036 --> 00:10:33,647 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 248 00:10:33,671 --> 00:10:34,671 [DOOR OPENS] 249 00:10:35,874 --> 00:10:36,975 [DOOR CLOSES] 250 00:10:40,846 --> 00:10:43,348 [CELL PHONE BUZZING] 251 00:10:47,466 --> 00:10:48,466 What're you doing? 252 00:10:48,653 --> 00:10:51,032 This lamp was in the wrong place. 253 00:10:51,056 --> 00:10:52,834 It seemed fine to me. 254 00:10:52,858 --> 00:10:55,837 You're not as easily distracted by the environment as I am. 255 00:10:55,861 --> 00:10:57,038 Well, I understand, but next time, 256 00:10:57,062 --> 00:10:58,339 you mind checking with me 257 00:10:58,363 --> 00:10:59,556 before you start rearranging furniture? 258 00:11:01,166 --> 00:11:02,877 I think you'll like the lamps here. 259 00:11:02,901 --> 00:11:04,212 That's not the point. 260 00:11:04,236 --> 00:11:06,014 I have to get to the OR. 261 00:11:06,038 --> 00:11:07,772 [QUIRKY MUSIC PLAYING] 262 00:11:11,466 --> 00:11:13,521 Park has more confidence in the cops than I do. 263 00:11:13,545 --> 00:11:15,723 There's no way they're gonna find it in time. 264 00:11:15,747 --> 00:11:18,592 I had a cousin who lost her engagement ring in a Halloween corn maze. 265 00:11:18,616 --> 00:11:21,495 A year later, the farmer found it inside an ear of corn. 266 00:11:21,519 --> 00:11:24,732 If you believe that, there's a Nigerian prince I'd love to introduce you to. 267 00:11:24,756 --> 00:11:27,201 - It's true. - No, it's not. 268 00:11:27,225 --> 00:11:30,872 The farmer found it the same day she lost it, probably in the bathroom. 269 00:11:30,896 --> 00:11:33,541 He figured he'd let the commotion die down before he tried to sell it. 270 00:11:33,565 --> 00:11:36,741 Then someone in his family got cancer or something else 271 00:11:36,765 --> 00:11:38,646 he needed the Lord's help with. 272 00:11:38,670 --> 00:11:40,882 He couldn't very well pray for divine intervention 273 00:11:40,906 --> 00:11:42,965 with a hot diamond in his sock drawer. 274 00:11:43,942 --> 00:11:46,220 You have a very fertile and cynical imagination. 275 00:11:46,244 --> 00:11:47,354 Thank you. 276 00:11:47,378 --> 00:11:48,857 [CHUCKLES] 277 00:11:48,881 --> 00:11:50,859 I've been listening to that Ten Percent Happier podcast, 278 00:11:50,883 --> 00:11:52,767 so I'm all about the positive vibes. 279 00:11:53,277 --> 00:11:54,536 Our foot will be found. 280 00:11:55,420 --> 00:11:57,063 I got 20 bucks says you're wrong. 281 00:11:58,543 --> 00:12:00,566 Oh, come on, Mr. Positive, you can't lose. 282 00:12:04,155 --> 00:12:05,490 - It's a bet. - Okay. 283 00:12:09,534 --> 00:12:10,711 [SIGHS] 284 00:12:10,735 --> 00:12:12,470 [GENTLE MUSIC PLAYING] 285 00:12:14,265 --> 00:12:16,084 Stop being so dramatic. 286 00:12:16,108 --> 00:12:17,385 You stop being so dramatic. 287 00:12:17,409 --> 00:12:19,120 The next one is... is the top one. 288 00:12:19,144 --> 00:12:20,889 Stop second dealing. 289 00:12:20,913 --> 00:12:22,456 I don't want a pilonidal cyst. 290 00:12:22,480 --> 00:12:23,757 I just had a guy with jock-itch 291 00:12:23,781 --> 00:12:25,212 that was up to his belly button. 292 00:12:25,236 --> 00:12:28,129 And I just had a guy with a plantar wart infection who hasn't changed socks 293 00:12:28,153 --> 00:12:29,297 since the Carter Administration. 294 00:12:29,321 --> 00:12:31,165 The next one is the top one. 295 00:12:31,489 --> 00:12:32,489 Take it. 296 00:12:35,793 --> 00:12:37,311 Do you have a minute? 297 00:12:38,255 --> 00:12:39,255 Yes. 298 00:12:40,345 --> 00:12:43,148 I was just curious about how your breakfast with Shaun went. 299 00:12:44,089 --> 00:12:45,089 I canceled. 300 00:12:47,339 --> 00:12:50,318 Uh, I'm worried about him. 301 00:12:50,342 --> 00:12:52,206 He won't admit it, but I can tell what Lim said 302 00:12:52,230 --> 00:12:53,787 is still really bothering him. 303 00:12:53,811 --> 00:12:55,623 If you're worried about him, then you should talk to Shaun. 304 00:12:55,647 --> 00:12:57,158 I tried that. He says he's fine. 305 00:12:57,182 --> 00:12:59,827 It's not just about Shaun. You know that, right? 306 00:12:59,851 --> 00:13:01,429 No, it's not. Lim is shutting him out. 307 00:13:01,453 --> 00:13:02,702 'Cause Lim is hurting. 308 00:13:02,726 --> 00:13:05,166 Shaun's gotta take some kind of responsibility for that. 309 00:13:05,190 --> 00:13:07,049 Why? He didn't hurt her. 310 00:13:08,660 --> 00:13:11,596 It's not so cut and dried, certainly not to Lim. 311 00:13:12,464 --> 00:13:14,875 - Well, what about for you? - What about for me? 312 00:13:14,899 --> 00:13:17,778 If Shaun's got a problem with Lim, then he's gotta deal with it. 313 00:13:17,802 --> 00:13:19,537 [TENSE MUSIC PLAYING] 314 00:13:21,940 --> 00:13:24,785 [MONITOR BEEPING] 315 00:13:24,809 --> 00:13:26,587 A medial longitudinal incision 316 00:13:26,611 --> 00:13:29,623 is used to extend the wound above and below. 317 00:13:29,647 --> 00:13:31,659 Next steps, Dr. Powell? 318 00:13:31,683 --> 00:13:34,628 Place clamps both proximal and distal, locate the foreign bodies, 319 00:13:34,652 --> 00:13:36,597 and remove and suture with a 6-0 running. 320 00:13:36,621 --> 00:13:38,122 That's exactly right. 321 00:13:38,390 --> 00:13:40,168 Place the vascular clamps. 322 00:13:40,192 --> 00:13:41,369 [ASHER] The Navy definitely gave you 323 00:13:41,393 --> 00:13:43,271 some good training in trauma care. 324 00:13:43,295 --> 00:13:44,638 Is that why you went to the Academy? 325 00:13:44,662 --> 00:13:46,798 Thought it would help you get into med school? 326 00:13:47,199 --> 00:13:49,258 [POWELL] Can we get a little bit more irrigation, please? 327 00:13:49,801 --> 00:13:52,428 [SHAUN] Did you ever want work on a fishing boat? 328 00:13:53,438 --> 00:13:56,850 At my high school, the people who talked about joining the military 329 00:13:56,874 --> 00:13:59,053 also wanted to work on fishing boats in Alaska. 330 00:13:59,077 --> 00:14:01,755 I hate fishing. It's both cruel and boring. 331 00:14:01,779 --> 00:14:02,779 [SHAUN] Hm. 332 00:14:06,518 --> 00:14:08,629 [ASHER] I'm guessing the shrapnel in Afghanistan 333 00:14:08,653 --> 00:14:10,931 didn't have clown faces printed on it? 334 00:14:10,955 --> 00:14:11,956 [POWELL] Nope. 335 00:14:17,062 --> 00:14:18,955 Wait, can I see that? 336 00:14:19,297 --> 00:14:21,875 That looks like it's from a propulsive charge, not a shell. 337 00:14:21,899 --> 00:14:23,711 - What's the difference? - Shut off the electrocautery. 338 00:14:23,735 --> 00:14:25,579 - There's still some bleeding... - No, no, no, don't! 339 00:14:25,603 --> 00:14:26,754 [ASHER] Aah! 340 00:14:27,405 --> 00:14:29,083 What the hell was that? 341 00:14:29,107 --> 00:14:31,252 Firework mortar the electrocautery detonated. 342 00:14:31,276 --> 00:14:33,411 [TENSE MUSIC PLAYING] 343 00:14:35,713 --> 00:14:37,455 His brachial artery's shredded. 344 00:14:37,479 --> 00:14:40,076 Apply proximal pressure and I need a a Javid shunt. 345 00:14:48,198 --> 00:14:50,666 We stopped the bleeding and restored blood flow to your arm, 346 00:14:50,691 --> 00:14:52,235 but it's only a partial fix. 347 00:14:52,260 --> 00:14:53,838 You'll need more tests and then surgery to do a tissue flap 348 00:14:53,863 --> 00:14:55,988 and to stabilize the shattered humerus. 349 00:14:56,973 --> 00:14:59,418 How could it explode again? 350 00:14:59,442 --> 00:15:01,710 Aerial fireworks have two explosive charges. 351 00:15:01,734 --> 00:15:03,790 The shrapnel from the propulsive charge 352 00:15:03,814 --> 00:15:06,726 obstructed the CT view of the undetonated mortar. 353 00:15:06,750 --> 00:15:09,596 You're very lucky. If it had exploded in the field, 354 00:15:09,620 --> 00:15:11,831 you would've bled to death in under 90 seconds. 355 00:15:11,855 --> 00:15:13,900 Ah, I don't feel very lucky. 356 00:15:13,924 --> 00:15:16,302 We can increase your hydromorphone. 357 00:15:16,326 --> 00:15:18,871 You can pretend that you're in a combat support hospital. 358 00:15:18,895 --> 00:15:21,013 Make it all part of the "realistic fun." 359 00:15:23,900 --> 00:15:25,678 [SHAUN] Mm. 360 00:15:25,702 --> 00:15:29,397 I doubt that will help, but you can try. 361 00:15:32,408 --> 00:15:33,408 [SIGHS] 362 00:15:36,580 --> 00:15:38,257 Ah, it feels like it's on fire. 363 00:15:38,282 --> 00:15:40,226 Almost done. For now. 364 00:15:40,316 --> 00:15:41,828 We'll need to repeat this every two hours 365 00:15:41,852 --> 00:15:43,663 to make sure you're ready to go the moment the foot arrives. 366 00:15:43,687 --> 00:15:44,721 [SIGHS] 367 00:15:48,859 --> 00:15:50,418 Can you check my phone again? 368 00:15:53,664 --> 00:15:55,381 Nothing yet. Sorry. 369 00:16:01,171 --> 00:16:03,082 I know it was just a first date, 370 00:16:03,106 --> 00:16:06,552 but... I thought it was going really well. 371 00:16:06,576 --> 00:16:08,020 [CHUCKLES] 372 00:16:08,044 --> 00:16:09,789 I always think that, 373 00:16:09,813 --> 00:16:14,358 and then find out I talked too much or not enough, 374 00:16:15,085 --> 00:16:16,295 or she actually did like me, 375 00:16:16,319 --> 00:16:18,097 but she's heading off to grad school 376 00:16:18,121 --> 00:16:21,000 or doesn't want anything exclusive. 377 00:16:21,024 --> 00:16:23,201 She's probably stuck in traffic. 378 00:16:28,231 --> 00:16:32,627 Maybe... Maybe some people are just meant to be alone. 379 00:16:34,404 --> 00:16:35,972 [SOMBER MUSIC PLAYING] 380 00:16:38,299 --> 00:16:40,552 Yeah, I met a great woman last night. 381 00:16:40,576 --> 00:16:42,755 Found out this morning she was married. 382 00:16:42,779 --> 00:16:44,490 That's in the wake of a divorce 383 00:16:44,514 --> 00:16:49,185 and a serious relationship that crashed and burned a few months ago. 384 00:16:49,920 --> 00:16:53,564 You know, finding the right person, it's pretty damn hard. 385 00:16:55,291 --> 00:16:56,567 You gotta keep trying. 386 00:17:04,100 --> 00:17:06,212 Dr. Park and I are very different. 387 00:17:06,236 --> 00:17:07,747 You can't have your own office, Murphy. 388 00:17:07,771 --> 00:17:09,415 But prior attendings... 389 00:17:09,439 --> 00:17:11,718 Were hired when we had different budgetary constraints. 390 00:17:11,742 --> 00:17:14,787 Okay, Dr. Park and I have different work methods. 391 00:17:14,811 --> 00:17:17,189 Neither of us can perform at our best in a shared office. 392 00:17:17,213 --> 00:17:19,591 There are no other offices available, 393 00:17:19,615 --> 00:17:22,594 and I'm quite confident you and Park can make it work. 394 00:17:22,618 --> 00:17:24,096 You're just gonna have to make a few compromises. 395 00:17:24,120 --> 00:17:25,531 - Mm. But... - And if I know Park, 396 00:17:25,555 --> 00:17:28,808 I'm guessing he's already made a few, which means... 397 00:17:30,126 --> 00:17:31,194 it's your turn. 398 00:17:33,563 --> 00:17:35,541 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 399 00:17:35,565 --> 00:17:37,300 [QUIRKY MUSIC PLAYING] 400 00:17:44,240 --> 00:17:45,384 Officer Baxter? 401 00:17:45,408 --> 00:17:46,953 That's me. 402 00:17:46,977 --> 00:17:48,580 Dr. Perez, this is Dr. Allen. 403 00:17:48,979 --> 00:17:50,622 No foot yet. 404 00:17:50,646 --> 00:17:52,158 Just a bunch of old ball caps, 405 00:17:52,182 --> 00:17:54,493 beer bottles, and dirty diapers. 406 00:17:54,517 --> 00:17:56,662 Some people just don't deserve nice things. 407 00:17:56,686 --> 00:17:58,364 - Was that on the bottom? - Yeah. 408 00:17:58,388 --> 00:18:00,339 Actually got us excited for a minute. 409 00:18:01,191 --> 00:18:02,634 I'd find some shade. 410 00:18:02,658 --> 00:18:04,136 We're gonna be here a while. 411 00:18:04,160 --> 00:18:06,105 It's really important that we find it as soon as possible. 412 00:18:06,443 --> 00:18:07,809 We'll find it when we find it. 413 00:18:10,839 --> 00:18:11,839 [CHUCKLES] 414 00:18:12,168 --> 00:18:13,212 Okay. 415 00:18:13,236 --> 00:18:15,314 All right, well, I'll be right back. 416 00:18:15,338 --> 00:18:17,016 I got a beach towel in my trunk. 417 00:18:17,040 --> 00:18:18,323 You going for a swim? 418 00:18:18,347 --> 00:18:20,252 No, just want to be able to sit down without getting my pants dirty. 419 00:18:20,276 --> 00:18:22,021 Oh. Look at you, all prepared. 420 00:18:22,045 --> 00:18:24,030 - Yep. - Such a Boy Scout! 421 00:18:24,848 --> 00:18:26,025 What about me? 422 00:18:26,049 --> 00:18:27,575 It's big enough for both of us. 423 00:18:29,820 --> 00:18:31,687 [BOAT MOTOR HUMMING] 424 00:18:34,858 --> 00:18:36,924 [ASHER] Severe trauma to the distal subclavian. 425 00:18:36,948 --> 00:18:39,872 We can do the bypass more proximally than we'd planned. 426 00:18:39,896 --> 00:18:42,708 I've seen it done in a Role 3 field hospital. 427 00:18:42,732 --> 00:18:44,076 It'll work. 428 00:18:44,100 --> 00:18:45,817 Surprised you're so invested. 429 00:18:45,841 --> 00:18:48,180 You certainly didn't seem that sympathetic in the room. 430 00:18:48,564 --> 00:18:49,764 I shouldn't have said that. 431 00:18:51,674 --> 00:18:53,719 I can see how it would be upsetting to deal with a guy 432 00:18:53,743 --> 00:18:55,978 who thinks combat is a fun game to play. 433 00:18:56,913 --> 00:18:59,325 - Were you ever in actual... - I was wrong. 434 00:18:59,349 --> 00:19:01,393 Well, it's okay. We all let our personal... 435 00:19:01,417 --> 00:19:03,695 No, I mean about the bypass. 436 00:19:03,719 --> 00:19:05,898 There's avulsion of multiple nerves just beyond the plexus. 437 00:19:05,922 --> 00:19:08,197 So even if we can restore blood flow, 438 00:19:08,221 --> 00:19:11,494 the arm would still be immobile and without sensation. 439 00:19:15,198 --> 00:19:16,499 We're gonna have to amputate. 440 00:19:22,222 --> 00:19:24,490 We're not going to do that. 441 00:19:24,591 --> 00:19:27,003 We can use external fixation to stabilize the fracture, 442 00:19:27,027 --> 00:19:28,721 thoracotomy for the subclavian artery bypass, 443 00:19:28,745 --> 00:19:31,741 and repair the peripheral nerves with sural grafts from his leg. 444 00:19:31,765 --> 00:19:33,977 There are multiple nerves damaged. 445 00:19:34,001 --> 00:19:35,812 Then we will find multiple solutions. 446 00:19:35,836 --> 00:19:37,378 We are not going to amputate. 447 00:19:38,939 --> 00:19:40,583 Dr. Murphy, we need to talk. 448 00:19:40,607 --> 00:19:41,718 I'm busy. 449 00:19:41,742 --> 00:19:43,343 So am I, so I'll make it fast. 450 00:19:46,346 --> 00:19:49,358 Keep looking for a solution to those nerve injuries. 451 00:19:49,382 --> 00:19:50,850 I will be right back. 452 00:19:53,721 --> 00:19:55,088 Really? Uh... 453 00:19:56,423 --> 00:19:58,301 And my desk is facing a window? 454 00:19:58,325 --> 00:20:01,170 I also moved my desk several inches. 455 00:20:01,194 --> 00:20:03,339 Dr. Andrews said we both needed to make compromises. 456 00:20:03,363 --> 00:20:05,374 Okay, Shaun, I told you this morning... 457 00:20:05,398 --> 00:20:07,110 Yes, now neither of us will be bothered 458 00:20:07,134 --> 00:20:09,045 because we won't be facing each other as we work. 459 00:20:09,069 --> 00:20:10,479 I'm not bothered by that, and if you are, 460 00:20:10,503 --> 00:20:11,848 then you should turn your desk around. 461 00:20:11,872 --> 00:20:14,217 No, no, no, no, no. I can't work facing a window. 462 00:20:14,241 --> 00:20:16,619 People constantly walking by outside... 463 00:20:16,643 --> 00:20:18,688 You're not the only person who needs a comfortable environment 464 00:20:18,712 --> 00:20:20,523 to do their job. 465 00:20:20,547 --> 00:20:22,358 Now, I don't care what you do with your stuff, 466 00:20:22,382 --> 00:20:24,928 but do not move or touch anything that belongs to me again. 467 00:20:24,952 --> 00:20:26,519 [TENSE MUSIC PLAYING] 468 00:20:40,333 --> 00:20:41,510 [ASHER CLEARS THROAT] 469 00:20:41,534 --> 00:20:43,883 Page me if you find a surgical solution. 470 00:20:46,579 --> 00:20:48,324 Murphy wants his own office. 471 00:20:48,641 --> 00:20:50,787 - Is that surprising? - No. 472 00:20:50,811 --> 00:20:53,990 What was surprising was him coming to me instead of his supervisor. 473 00:20:54,014 --> 00:20:57,426 Okay. I'm not sure why you're sharing that with me. 474 00:20:57,450 --> 00:20:59,796 Is there a problem between Murphy and Lim I should be aware of? 475 00:20:59,820 --> 00:21:01,226 [SIGHS] 476 00:21:01,510 --> 00:21:02,630 Maybe. 477 00:21:03,456 --> 00:21:05,168 Care to elaborate? 478 00:21:05,192 --> 00:21:08,380 If there's a problem between Lim and Shaun, why are you asking me? 479 00:21:08,404 --> 00:21:10,006 Because I value your insight, 480 00:21:10,030 --> 00:21:11,841 and I'm under the impression 481 00:21:11,865 --> 00:21:13,442 that they're both close friends of yours. 482 00:21:13,466 --> 00:21:16,978 Okay, so it's definitely my responsibility to sort that out. 483 00:21:22,928 --> 00:21:24,097 [PEREZ] Mm... 484 00:21:25,846 --> 00:21:28,825 Not a bad spot for a post-date skinny-dip. 485 00:21:28,849 --> 00:21:30,493 As long as you stay out of the speedboat lane. 486 00:21:30,517 --> 00:21:31,961 Mm-hmm. 487 00:21:31,985 --> 00:21:33,863 You're not a skinny-dipper? 488 00:21:33,887 --> 00:21:35,371 Definitely not. 489 00:21:36,023 --> 00:21:40,203 Ooh. A strong aversion. Interesting. 490 00:21:40,540 --> 00:21:42,550 Ahh. Is it the... uh, the cold water, the nudity, 491 00:21:42,574 --> 00:21:44,005 or you just hate swimming? 492 00:21:44,731 --> 00:21:46,542 All of the above. 493 00:21:46,566 --> 00:21:48,812 I don't do outdoor naked or outdoor hookups. 494 00:21:48,836 --> 00:21:50,046 Mm. 495 00:21:50,070 --> 00:21:53,598 Same goes for cars, airplanes, elevators. 496 00:21:54,334 --> 00:21:55,712 Mm. 497 00:21:55,737 --> 00:21:57,939 I'm more of a comfortable, private spot type of girl. 498 00:21:59,825 --> 00:22:00,825 Good to know. 499 00:22:03,116 --> 00:22:05,361 I definitely agree on the planes and elevators, 500 00:22:05,385 --> 00:22:07,130 and I'm not a big fan of cars myself, 501 00:22:07,154 --> 00:22:09,298 but, uh, tractor combines... 502 00:22:09,322 --> 00:22:12,033 phew, they're a whole 'nother story. 503 00:22:13,426 --> 00:22:16,239 - Tractor combines? - Mm-hmm. 504 00:22:16,263 --> 00:22:17,974 I don't know. Just something about being high up, 505 00:22:17,998 --> 00:22:22,168 looking out over a few hundred acres of alfalfa blowing in the breeze. 506 00:22:22,535 --> 00:22:23,712 [LAUGHS] 507 00:22:23,736 --> 00:22:27,173 - What? - You are a strange dude. 508 00:22:27,580 --> 00:22:29,676 And why do you keep a beach towel in your trunk? 509 00:22:30,643 --> 00:22:32,788 I do yoga in the park after work. 510 00:22:32,812 --> 00:22:34,557 Ah, yes, the yoga. 511 00:22:34,581 --> 00:22:36,725 - You should try it sometime. - Mm. 512 00:22:36,749 --> 00:22:38,851 Might help soften up some of that cynicism. 513 00:22:39,752 --> 00:22:41,521 I'd rather be cynical than gullible. 514 00:22:42,189 --> 00:22:44,333 Found a diamond ring in an ear of corn. 515 00:22:44,357 --> 00:22:46,569 Oh, God. It's true, all right? You can ask my dad. 516 00:22:46,593 --> 00:22:48,704 He's known that farmer his entire life. 517 00:22:48,728 --> 00:22:50,373 And now I know where you got it from. 518 00:22:50,397 --> 00:22:52,741 The apple doesn't fall far from the alfalfa. 519 00:22:52,765 --> 00:22:54,710 [LAUGHS] 520 00:22:54,734 --> 00:22:55,835 Okay. 521 00:22:59,139 --> 00:23:01,341 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 522 00:23:05,012 --> 00:23:07,046 There's an active bleed at the debridement site. 523 00:23:09,116 --> 00:23:11,227 - BP's plummeting. - Damn it. 524 00:23:11,251 --> 00:23:12,728 We have to get the stump closed. 525 00:23:12,752 --> 00:23:14,463 No, that'll make it impossible to replant his foot. 526 00:23:14,487 --> 00:23:16,431 There's still time for them to find it. 527 00:23:16,909 --> 00:23:18,678 I just need to stop the bleed. 528 00:23:25,403 --> 00:23:27,313 [DR. PARK] I can't get the bleeding under control. 529 00:23:27,672 --> 00:23:30,017 If I ligate, it'll clot, but if I don't, 530 00:23:30,041 --> 00:23:32,401 the reduced flow will destroy everything we've already fixed. 531 00:23:33,744 --> 00:23:35,112 Still no word? 532 00:23:36,447 --> 00:23:38,259 I just got off the phone with Dr. Allen. 533 00:23:38,283 --> 00:23:39,867 They still haven't found it. 534 00:23:44,089 --> 00:23:46,832 Let's get him to the OR. We need to fully close the wound. 535 00:23:49,060 --> 00:23:50,503 [NURSE VILLANUEVA] You tried your best. 536 00:23:58,203 --> 00:23:59,346 What're you doing, Murphy? 537 00:23:59,370 --> 00:24:01,415 Oh. Setting up my new office. 538 00:24:01,439 --> 00:24:03,985 No, you're not. I told you there was no extra space. 539 00:24:04,009 --> 00:24:05,686 But you were wrong. 540 00:24:05,710 --> 00:24:07,288 Nurse Hawks told me this room 541 00:24:07,312 --> 00:24:09,939 has not been used by anyone in months. 542 00:24:12,250 --> 00:24:13,794 Because we need it for storage. 543 00:24:13,818 --> 00:24:15,829 We can still use it for storage. 544 00:24:15,853 --> 00:24:19,200 There's room for my new desk and all this other stuff, 545 00:24:19,224 --> 00:24:22,403 which won't distract me by sharpening pencils, doing back stretches, 546 00:24:22,427 --> 00:24:25,204 looking at me, or breathing. 547 00:24:28,066 --> 00:24:30,244 Fine. For now. 548 00:24:30,268 --> 00:24:32,046 But as soon as someone needs it, I'm kicking you out. 549 00:24:32,070 --> 00:24:33,714 Thank you, Dr. Andrews! 550 00:24:33,738 --> 00:24:35,473 [QUIRKY MUSIC PLAYING] 551 00:24:43,248 --> 00:24:44,248 [JORDAN] Yeah. 552 00:24:45,523 --> 00:24:46,523 Okay. 553 00:24:47,552 --> 00:24:49,130 Got it. 554 00:24:49,154 --> 00:24:50,521 You owe me 20 bucks. 555 00:24:51,322 --> 00:24:52,466 We still have another hour. 556 00:24:52,490 --> 00:24:54,068 Park couldn't control the bleeding. 557 00:24:54,092 --> 00:24:55,769 He's moving the guy to the OR to close the wound. 558 00:24:55,793 --> 00:24:57,486 We can still scrub in if we beat traffic. 559 00:24:59,530 --> 00:25:02,616 Hey! Where are you going? 560 00:25:03,568 --> 00:25:06,099 I got five little piggies that need to go home. 561 00:25:06,937 --> 00:25:08,215 Page Park. 562 00:25:08,239 --> 00:25:09,550 Already am. 563 00:25:09,574 --> 00:25:12,110 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 564 00:25:13,878 --> 00:25:17,291 We need to repair the left subclavian artery first. 565 00:25:17,315 --> 00:25:19,060 But we still need a way to get distal control. 566 00:25:19,084 --> 00:25:20,927 Couldn't we just extend the incision 567 00:25:20,951 --> 00:25:23,137 to the supraclavicular one? 568 00:25:23,488 --> 00:25:26,599 No. That risks transection of the phrenic nerve. 569 00:25:28,759 --> 00:25:32,939 So, why did you want to join the Navy? 570 00:25:32,963 --> 00:25:34,508 [SIGHS] 571 00:25:34,532 --> 00:25:36,233 Couldn't afford to pay for college? 572 00:25:36,767 --> 00:25:38,279 You wanted to see the world? 573 00:25:38,303 --> 00:25:40,914 Why are you so obsessed with this? 574 00:25:40,938 --> 00:25:43,984 I'm just... curious. I'm trying to get to know you. 575 00:25:44,008 --> 00:25:46,387 Clearly, you have some sort of judgmental notion 576 00:25:46,411 --> 00:25:48,887 about the type of people that join the military. 577 00:25:49,647 --> 00:25:53,327 I'm not judging you. I'm genuinely impressed. 578 00:25:53,351 --> 00:25:57,379 Because I know how to treat a puncture wound and read a CT? 579 00:25:59,524 --> 00:26:04,595 Do you have such low expectations of all veterans or just the amputees? 580 00:26:07,198 --> 00:26:09,376 Hello. I have resolved the issue. 581 00:26:09,400 --> 00:26:12,946 We use biopolymer grafts to repair multiple nerves. 582 00:26:12,970 --> 00:26:16,857 Oh. I can definitely think more clearly in my new office. 583 00:26:17,561 --> 00:26:18,561 Great. 584 00:26:24,415 --> 00:26:25,583 [SIREN WAILING] 585 00:26:27,218 --> 00:26:28,218 [JORDAN] Forceps. 586 00:26:29,887 --> 00:26:31,332 [PEREZ] Some of the tissues edges look necrotic. 587 00:26:31,356 --> 00:26:32,653 You gonna be able to remove it all? 588 00:26:32,677 --> 00:26:35,926 Hope so. Grab the DeBakey scissors, and cut off the non-viable tissue. 589 00:26:35,950 --> 00:26:37,962 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 590 00:26:43,067 --> 00:26:44,845 You mind keeping your eyes on the road? 591 00:26:44,869 --> 00:26:47,930 Sorry. It's just... that's pretty cool. 592 00:26:53,544 --> 00:26:55,354 6-0 on a prolene castro. 593 00:26:58,683 --> 00:27:00,361 Get the transplant unit open and ready. 594 00:27:00,385 --> 00:27:02,163 It's been seven hours of cold ischemia time. 595 00:27:02,187 --> 00:27:03,821 We gotta get it perfused ASAP. 596 00:27:04,755 --> 00:27:05,755 [PEREZ] All right. 597 00:27:06,196 --> 00:27:07,992 Yeah, we get perfusion. 598 00:27:26,129 --> 00:27:27,545 [NURSE VILLANUEVA] It's nearing the eight-hour mark. 599 00:27:28,404 --> 00:27:30,249 [DR. PARK] They got off the freeway four minutes ago. 600 00:27:30,273 --> 00:27:31,483 [NURSE VILLANUEVA] Could be traffic. 601 00:27:31,507 --> 00:27:32,861 No, they're in a squad car with a siren. 602 00:27:32,885 --> 00:27:34,720 [JORDAN] Which you'd think would make people get out of the way, 603 00:27:34,744 --> 00:27:35,970 but apparently not. 604 00:27:41,317 --> 00:27:43,561 Nice color. Healthy edges. 605 00:27:44,720 --> 00:27:47,231 Great work. Scrub in, and let's do this. 606 00:27:51,561 --> 00:27:54,706 [SHAUN] Biopolymer grafts aren't going to work. 607 00:27:54,730 --> 00:27:56,375 The gap's too wide. 608 00:27:56,399 --> 00:27:58,710 [POWELL] Nerve defects from the explosion are too big. 609 00:27:58,734 --> 00:28:00,712 [ASHER] Even if we bridge the nerves, 610 00:28:00,736 --> 00:28:02,121 what do we do about all this bleeding? 611 00:28:04,200 --> 00:28:05,368 We have to amputate. 612 00:28:06,208 --> 00:28:07,551 We have no choice. 613 00:28:07,576 --> 00:28:09,812 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 614 00:28:12,808 --> 00:28:13,966 Dr. Murphy? 615 00:28:24,760 --> 00:28:26,738 We can do an end-to-side neurorrhaphy 616 00:28:26,762 --> 00:28:28,174 with coaptation of the distal stump 617 00:28:28,198 --> 00:28:30,142 of the transected nerves to adjacent donor nerves. 618 00:28:30,166 --> 00:28:31,710 [ASHER] But what do we do about the bleeding? 619 00:28:31,734 --> 00:28:33,279 - If we can't stop it... - We can facilitate anastomosis 620 00:28:33,303 --> 00:28:34,713 by using the parachute technique. 621 00:28:34,737 --> 00:28:36,655 - We're running out of time. - I can do it. 622 00:28:37,707 --> 00:28:39,509 [TENSE MUSIC PLAYING] 623 00:28:44,747 --> 00:28:46,079 [DR. PARK] Stabilizing the ankle joint. 624 00:28:46,103 --> 00:28:47,752 [PEREZ] Matching the ends of the posterior 625 00:28:47,776 --> 00:28:50,329 tibial and dorsalis pedis arteries. 626 00:28:50,353 --> 00:28:51,497 His date ever show up? 627 00:28:51,521 --> 00:28:52,998 - Nope. - [DR. PARK] Use 7-0 prolenes. 628 00:28:53,022 --> 00:28:55,033 I sort of feel bad for the guy. 629 00:28:55,057 --> 00:28:56,768 In all fairness, was it right for him to expect her to? 630 00:28:56,792 --> 00:28:58,770 Well, seems like the decent thing to do. 631 00:28:58,794 --> 00:29:01,107 Repairing the vena comitans and saphenous vein. 632 00:29:01,131 --> 00:29:02,508 Saving his life wasn't enough? 633 00:29:02,532 --> 00:29:04,276 Ah, she still could show up, 634 00:29:04,300 --> 00:29:06,312 and this could be a crazy story they tell their kids one day. 635 00:29:06,336 --> 00:29:08,647 Sorry, Mr. Positive, but that will definitely not happen. 636 00:29:08,671 --> 00:29:10,449 You never know. Most of the people I know 637 00:29:10,473 --> 00:29:13,359 who are in great relationships had super rocky starts. 638 00:29:17,018 --> 00:29:19,053 [MONITORS BEEPING RAPIDLY, ALARM BLARING] 639 00:29:21,617 --> 00:29:23,162 [NURSE VILLANUEVA] I can't get any pulse on the foot. 640 00:29:23,186 --> 00:29:24,730 [JORDAN] The anastomosis sites are hemostatic. 641 00:29:24,754 --> 00:29:26,332 [DR. PARK] Hey, check Doppler at the femoral, 642 00:29:26,356 --> 00:29:28,624 then work your way down to where the flow stops. 643 00:29:29,359 --> 00:29:30,526 [PEREZ] Good in the groin. 644 00:29:31,627 --> 00:29:32,781 No flow here. 645 00:29:32,805 --> 00:29:34,773 He's thrombosed all the way to his popliteal. 646 00:29:34,797 --> 00:29:37,132 We may have just saved his foot, but killed his leg. 647 00:29:47,236 --> 00:29:48,236 Shaun? 648 00:29:49,412 --> 00:29:51,157 I just saved my patient's arm. 649 00:29:51,181 --> 00:29:53,816 I heard that. That... That's good... good work. 650 00:29:55,285 --> 00:29:57,111 Do you like my new office? 651 00:29:58,588 --> 00:30:01,167 No, I don't. I don't like it. 652 00:30:01,191 --> 00:30:03,835 Mm. I've already talked to Dr. Andrews. 653 00:30:03,859 --> 00:30:05,304 - He agreed... - It's a bad idea. 654 00:30:05,328 --> 00:30:07,839 No. Dr. Park and I distract and annoy each other. 655 00:30:07,863 --> 00:30:09,175 We will both do better work if... 656 00:30:09,199 --> 00:30:11,750 - That's the reason? Really? - Yes, it is. 657 00:30:14,604 --> 00:30:16,213 Why are you isolating yourself? 658 00:30:16,906 --> 00:30:18,984 I'm not. 659 00:30:19,008 --> 00:30:21,253 You're the one who canceled our breakfast. 660 00:30:21,277 --> 00:30:24,346 Because I don't want to have to deal with this, Shaun. 661 00:30:24,914 --> 00:30:25,914 I'm a... 662 00:30:26,782 --> 00:30:29,393 I'm angry with you. 663 00:30:30,298 --> 00:30:31,298 Oh. 664 00:30:32,161 --> 00:30:34,398 - Why? - "Why?" 665 00:30:36,559 --> 00:30:39,037 Because of Lim's surgery. Because I told you exactly what to do... 666 00:30:39,061 --> 00:30:41,039 - No. No. - ...and you didn't listen to me. 667 00:30:41,063 --> 00:30:42,741 - The parameters changed. - You went ahead and you... 668 00:30:42,765 --> 00:30:45,143 and you did the procedure you wanted to do all along. 669 00:30:45,167 --> 00:30:47,413 Yes, the parameters changed. I made the right decision. 670 00:30:47,437 --> 00:30:51,517 Shaun, Lim is paralyzed. 671 00:30:51,541 --> 00:30:52,629 You're the surgeon. 672 00:30:52,653 --> 00:30:55,335 You have to take some kind of responsibility for that. 673 00:30:56,912 --> 00:31:00,049 You shouldn't be angry with me. 674 00:31:00,916 --> 00:31:03,619 - Dr. Lim shouldn't be angry with me. - She... 675 00:31:05,454 --> 00:31:07,756 She is paralyzed, Shaun. 676 00:31:09,759 --> 00:31:12,638 Mm. I saved her life. I made the right choice. 677 00:31:12,662 --> 00:31:13,839 You're acting like a child. 678 00:31:13,863 --> 00:31:15,140 No. No. I'm not. 679 00:31:15,164 --> 00:31:16,742 You're acting like you did back in high school, 680 00:31:16,766 --> 00:31:18,477 like you did at... at the beginning of med school. 681 00:31:18,501 --> 00:31:20,546 You're a grown man, Shaun. 682 00:31:20,570 --> 00:31:22,281 You're... You're a married man now. 683 00:31:22,305 --> 00:31:25,717 You got to take some kind of responsibility, accountability. 684 00:31:25,741 --> 00:31:27,185 You're running away. You're... You're... 685 00:31:27,209 --> 00:31:29,421 You're... You're... You're shrinking your world around you. 686 00:31:29,445 --> 00:31:31,089 You're... You're retreating. 687 00:31:31,113 --> 00:31:33,148 [SOMBER MUSIC PLAYING] 688 00:31:38,386 --> 00:31:39,505 You're wrong. 689 00:31:40,490 --> 00:31:42,934 You are being mean and calling me a child. 690 00:31:42,958 --> 00:31:44,536 - Shaun... - And you are taking Dr. Lim's side... 691 00:31:44,560 --> 00:31:45,937 Shaun, you can't shrug this off. 692 00:31:45,961 --> 00:31:48,639 I do not want you in my office. 693 00:31:50,966 --> 00:31:52,810 Leave now! 694 00:32:18,864 --> 00:32:21,367 We successfully repaired your shoulder. 695 00:32:21,668 --> 00:32:22,668 Thank you. 696 00:32:24,464 --> 00:32:26,042 Please don't play with any more fireworks. 697 00:32:26,066 --> 00:32:28,234 You are lucky to have survived your own ignorance. 698 00:32:28,551 --> 00:32:30,313 Yeah. 699 00:32:30,337 --> 00:32:32,916 At the very least, stick to the non-explosive ones. 700 00:32:32,940 --> 00:32:35,892 I'll just, uh, stick to watching them on the 4th of July. 701 00:32:36,309 --> 00:32:37,747 Probably for the best. 702 00:32:37,771 --> 00:32:38,868 Mm. 703 00:32:38,892 --> 00:32:42,806 With lots of rehab, you should regain full function of your arm. 704 00:32:43,028 --> 00:32:44,028 Mm. 705 00:32:44,885 --> 00:32:46,619 [UPLIFTING MUSIC PLAYING] 706 00:32:51,944 --> 00:32:52,978 Feel that? 707 00:32:54,234 --> 00:32:55,703 Just a small pinch. 708 00:32:56,746 --> 00:32:58,908 Well, that's exactly what we want. 709 00:32:58,932 --> 00:33:02,228 Six months of PT, and you should be up on your feet walking again. 710 00:33:04,104 --> 00:33:08,174 Thanks, Doc, for holding out and not giving up on me... 711 00:33:09,315 --> 00:33:10,350 and my foot. 712 00:33:13,746 --> 00:33:15,191 Do me a favor? 713 00:33:15,215 --> 00:33:17,517 Take a picture of me and that gnarly scar. 714 00:33:17,951 --> 00:33:20,395 - This for Brittany? - Nah. 715 00:33:21,088 --> 00:33:22,322 My new profile pic. 716 00:33:26,606 --> 00:33:27,606 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 717 00:33:28,195 --> 00:33:30,106 You will stand out. 718 00:33:30,130 --> 00:33:32,632 [GENTLE MUSIC PLAYING] 719 00:33:59,226 --> 00:34:01,144 I'm sorry I offended you. 720 00:34:02,828 --> 00:34:05,523 I grew up very... sheltered. 721 00:34:08,701 --> 00:34:13,449 I'm still trying to figure things out and play catch-up 722 00:34:13,473 --> 00:34:18,244 and get past my limited sense of imagination... 723 00:34:18,979 --> 00:34:20,589 which is just a long way of saying that yes, 724 00:34:20,613 --> 00:34:23,750 I was being ignorant and judgy and... 725 00:34:25,618 --> 00:34:27,020 I hope you can forgive me. 726 00:34:35,309 --> 00:34:38,222 I, um, tore my ACL. 727 00:34:39,518 --> 00:34:40,518 Um... 728 00:34:42,835 --> 00:34:46,564 growing up, my dream was to play Division 1 soccer, 729 00:34:48,274 --> 00:34:49,984 and I was pretty good. 730 00:34:51,378 --> 00:34:54,614 Junior year of high school, I had a dozen offers for a full ride. 731 00:34:55,015 --> 00:34:57,617 That's impressive. 732 00:34:58,451 --> 00:35:00,769 The first game of senior year, I tore my ACL 733 00:35:00,793 --> 00:35:02,497 trying to slide tackle a midfielder. 734 00:35:03,423 --> 00:35:06,751 And just like that, every D-1 school rescinded. 735 00:35:07,194 --> 00:35:09,712 The only place that still wanted me was the Naval Academy. 736 00:35:11,498 --> 00:35:13,376 I never really had much interest in the military, 737 00:35:13,400 --> 00:35:15,979 but, hey, the tuition was free. 738 00:35:16,003 --> 00:35:18,346 I was promised a roster spot. 739 00:35:18,805 --> 00:35:20,716 I played all four years on varsity, 740 00:35:20,740 --> 00:35:23,684 and we even won the Patriot League championship my senior year. 741 00:35:26,679 --> 00:35:29,857 Nine months later, I was deployed to Afghanistan. 742 00:35:34,633 --> 00:35:36,614 That sounds horrible. 743 00:35:38,191 --> 00:35:39,835 Not at all. 744 00:35:39,859 --> 00:35:42,453 Joining the Navy was the best decision I ever made. 745 00:35:43,230 --> 00:35:44,764 [GENTLE MUSIC PLAYING] 746 00:35:59,446 --> 00:36:00,589 [PEREZ] I enjoyed our field trip. 747 00:36:00,613 --> 00:36:02,258 [JORDAN] I had a good time, too. 748 00:36:02,282 --> 00:36:05,528 Being away from the hospital and all that. Yeah. 749 00:36:05,552 --> 00:36:07,144 [PEREZ] It's definitely nice out here. 750 00:36:07,954 --> 00:36:10,099 I might even have to come back for a swim. 751 00:36:10,123 --> 00:36:11,732 [JORDAN] You could bring a date. 752 00:36:12,325 --> 00:36:14,037 [PEREZ] Not a bad idea. 753 00:36:14,061 --> 00:36:16,529 Just need to find the right person. 754 00:36:17,483 --> 00:36:18,483 Hm. 755 00:36:19,899 --> 00:36:21,033 The bet. 756 00:36:22,195 --> 00:36:24,470 Yes. The bet. 757 00:36:29,109 --> 00:36:31,144 [ROMANTIC MUSIC PLAYING] 758 00:36:47,460 --> 00:36:48,978 I'm sorry. I just... 759 00:36:52,799 --> 00:36:53,961 I can't. 760 00:37:04,811 --> 00:37:07,390 [VEHICLE DOOR OPENS, CLOSES] 761 00:37:07,414 --> 00:37:09,182 [ENGINE STARTS] 762 00:37:11,118 --> 00:37:12,128 [CAR ALARM CHIRPS] 763 00:37:12,152 --> 00:37:13,862 Need some help? 764 00:37:13,886 --> 00:37:17,533 Although, it's after 5:00, so I'd have to charge you time and a half. 765 00:37:17,557 --> 00:37:21,177 Sweet of you to offer, but I think I got this. 766 00:37:22,995 --> 00:37:24,473 - Ohh! - You sure? 767 00:37:24,497 --> 00:37:26,474 It'd be a shame if this... 768 00:37:26,999 --> 00:37:29,745 $70 bottle of olive oil hit the ground. 769 00:37:29,769 --> 00:37:31,514 Well, I had a good day. I splurged a bit. 770 00:37:31,538 --> 00:37:32,781 Good idea. 771 00:37:32,805 --> 00:37:33,949 [BEEPING] 772 00:37:33,973 --> 00:37:35,349 I'm sure you deserve it. 773 00:37:35,373 --> 00:37:36,625 You do, too. 774 00:37:36,976 --> 00:37:38,361 For saving me twice. 775 00:37:38,645 --> 00:37:40,022 Can I offer you a taste? 776 00:37:40,046 --> 00:37:43,616 I got a baguette at Listo's, a Brie, a Gouda. 777 00:37:44,377 --> 00:37:45,377 It's a deal. 778 00:37:47,006 --> 00:37:48,006 Thanks. 779 00:37:52,192 --> 00:37:53,926 [SOMBER MUSIC PLAYING] 780 00:38:23,690 --> 00:38:25,368 This is nice. 781 00:38:25,392 --> 00:38:28,971 Talking to someone I don't have to supervise or be serious with. 782 00:38:28,995 --> 00:38:30,162 I agree. 783 00:38:31,414 --> 00:38:34,977 I just realized I don't know what you do. 784 00:38:35,001 --> 00:38:36,679 I'm a professional hockey player. 785 00:38:36,703 --> 00:38:39,081 Okay, I know that's a joke. 786 00:38:39,105 --> 00:38:41,750 Now I just have to decide if that means you love hockey or hate it. 787 00:38:41,774 --> 00:38:43,419 Now I'm curious what you'll decide. 788 00:38:43,443 --> 00:38:45,511 Hmm. Let's see. 789 00:38:47,113 --> 00:38:48,757 - You grew up in Michigan. - Mm-hmm. 790 00:38:48,781 --> 00:38:50,593 You appear to have all your teeth. 791 00:38:50,617 --> 00:38:52,228 Oh, but they're also perfect, 792 00:38:52,252 --> 00:38:54,297 which means they could be veneers. 793 00:38:54,321 --> 00:38:57,200 I'm gonna say you're a Pistons fan that hates hockey. 794 00:38:57,224 --> 00:38:58,568 It's like you can see right through me. 795 00:38:58,592 --> 00:38:59,583 [CHUCKLES] 796 00:39:00,092 --> 00:39:01,870 And my job? 797 00:39:01,894 --> 00:39:03,721 Clearly, you're the parking garage attendant. 798 00:39:03,843 --> 00:39:05,197 Or you're just stalking me. 799 00:39:05,798 --> 00:39:07,384 I'm a marketing exec at Greenzy. 800 00:39:07,408 --> 00:39:08,711 Mm. 801 00:39:08,735 --> 00:39:10,946 I have no idea what you guys do, but I know your building. 802 00:39:10,970 --> 00:39:13,081 There's an amazing Chilean restaurant right across the street. 803 00:39:13,105 --> 00:39:15,050 - Valeska's. - Oh, I love that place. 804 00:39:15,074 --> 00:39:16,719 I've been craving their sopapillas. 805 00:39:16,743 --> 00:39:18,454 We should take care of that craving. 806 00:39:18,478 --> 00:39:20,087 Dinner at Valeska's sometime? 807 00:39:21,200 --> 00:39:22,200 Definitely. 808 00:39:23,783 --> 00:39:25,317 Mm, yeah. 809 00:39:31,458 --> 00:39:33,350 - You okay? - Yes. 810 00:39:33,947 --> 00:39:35,394 Thinking about work. 811 00:39:36,463 --> 00:39:38,741 I saved my patient's arm today. 812 00:39:38,885 --> 00:39:40,232 I should be happy. 813 00:39:40,900 --> 00:39:42,234 So why aren't you? 814 00:39:44,103 --> 00:39:45,814 If this is about your fight with Glassman... 815 00:39:45,838 --> 00:39:48,741 I'm thinking about my patient's shoulder. 816 00:39:51,177 --> 00:39:53,012 [GENTLE DRAMATIC MUSIC PLAYING] 817 00:40:10,683 --> 00:40:11,751 I have to go. 818 00:40:15,368 --> 00:40:17,670 [DOOR OPENS, CLOSES] 819 00:40:20,507 --> 00:40:21,732 [BANGING ON DOOR] 820 00:40:23,510 --> 00:40:26,355 - [SHAUN] Dr. Glassman! - Okay! Okay! 821 00:40:26,379 --> 00:40:28,357 Okay! Okay. What? 822 00:40:28,381 --> 00:40:29,358 [BREATHES DEEPLY] 823 00:40:29,382 --> 00:40:30,759 - Are you okay? - Yes. 824 00:40:30,783 --> 00:40:32,201 I know how to fix it. 825 00:40:32,719 --> 00:40:34,620 I know how to fix everything. 826 00:40:36,389 --> 00:40:39,792 There's a surgery that will cure Lim's paralysis. 827 00:40:44,563 --> 00:40:45,563 Oh. 828 00:40:46,333 --> 00:40:47,467 Okay. 829 00:40:53,673 --> 00:40:55,408 [CLOSING THEME MUSIC PLAYING] 61106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.