Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:04,700
♪ Red stilettos in the rain,
real drip ♪
2
00:00:04,743 --> 00:00:06,330
♪ Bet they complement the frame,
all man ♪
3
00:00:06,354 --> 00:00:08,443
♪ Daddy with the long legs,
she go ham ♪
4
00:00:08,486 --> 00:00:10,314
♪ But she never on a string
5
00:00:10,358 --> 00:00:11,552
♪ Plus the money ain't a thing
6
00:00:11,576 --> 00:00:13,926
Good morning, baby.
7
00:00:13,970 --> 00:00:16,668
I got these 'cause I figured
you was gonna be real thirsty
8
00:00:16,712 --> 00:00:19,671
after all that sweet, sweet love
we made last night.
9
00:00:19,715 --> 00:00:21,847
Simone, what the hell
are you talking about?
10
00:00:21,891 --> 00:00:23,327
Just go with it.
11
00:00:23,371 --> 00:00:25,068
It's our undercover back story
I made up.
12
00:00:25,112 --> 00:00:27,201
See, I'm in a loveless marriage,
13
00:00:27,244 --> 00:00:29,333
and I'm having this torrid
affair with my accountant.
14
00:00:29,377 --> 00:00:30,987
That's you, by the way.
Stop.
15
00:00:31,031 --> 00:00:32,771
You are doing way too much
right now.
16
00:00:32,815 --> 00:00:34,295
Back stories?
17
00:00:34,338 --> 00:00:35,557
And your getup.
18
00:00:35,600 --> 00:00:37,341
Where... Where'd you get
this hair?
19
00:00:37,385 --> 00:00:39,561
Don't say nothing about Felicia.
20
00:00:39,604 --> 00:00:41,084
You know damn well she cute.
21
00:00:41,128 --> 00:00:43,478
Relax, Carter.
Damn.
22
00:00:43,521 --> 00:00:45,741
You still a suit
even with your legs out.
23
00:00:45,784 --> 00:00:47,588
While you're all caught up in
this ridiculous back story,
24
00:00:47,612 --> 00:00:48,874
let's review the real one.
25
00:00:48,918 --> 00:00:50,876
Why are we here?
26
00:00:50,920 --> 00:00:54,228
To extradite Bernie Barlowe
back to the U.S.
27
00:00:54,271 --> 00:00:56,969
to testify against
Nugenius Industries.
28
00:00:57,013 --> 00:01:00,364
He was their head I.T. guy,
and he defied a subpoena
29
00:01:00,408 --> 00:01:02,192
and fled the country
three months ago.
30
00:01:02,236 --> 00:01:05,369
And might I say
you good, Carter.
31
00:01:05,413 --> 00:01:07,371
Good morning, Special Agent.
32
00:01:07,415 --> 00:01:10,331
Oh, mes ami, an island queen.
33
00:01:10,374 --> 00:01:12,550
Mm. Belle chérie.
34
00:01:12,594 --> 00:01:14,378
Good morning,
Inspector Denby. Morning.
35
00:01:14,422 --> 00:01:16,250
Why... Why... Why...
Why are you in uniform?
36
00:01:16,293 --> 00:01:17,792
I told you I want this
to be a covert op.
37
00:01:17,816 --> 00:01:20,384
Nobody cares about
what you want, G-man.
38
00:01:20,428 --> 00:01:22,125
You have no jurisdiction here.
39
00:01:22,169 --> 00:01:24,016
Remember, you surrendered
your badge and your gun
40
00:01:24,040 --> 00:01:27,522
at the airport
along with your opinions.
41
00:01:27,565 --> 00:01:29,132
This is my operation.
42
00:01:29,176 --> 00:01:31,526
Wait, wait.
There he is right there.
43
00:01:31,569 --> 00:01:33,397
Suspect spotted.
Move in, move in, move in.
44
00:01:33,441 --> 00:01:34,398
Wait, wait, wait.
We don't want to spook him.
45
00:01:34,442 --> 00:01:35,399
Relax. Trust me.
46
00:01:35,443 --> 00:01:36,443
Wah!
47
00:01:40,187 --> 00:01:41,536
Aah! Whoa!
48
00:01:52,199 --> 00:01:53,635
FBI! Stop running!
49
00:01:53,678 --> 00:01:55,071
Stop chasing!
50
00:01:58,248 --> 00:02:00,032
Okay.
I, uh... I give...
51
00:02:00,076 --> 00:02:02,774
Ow! Ow! Ow! Ow!
52
00:02:02,818 --> 00:02:04,907
God.
53
00:02:06,300 --> 00:02:08,606
Wait. Go ahead, boo.
54
00:02:08,650 --> 00:02:10,347
Catch your breath...
55
00:02:10,391 --> 00:02:12,349
'cause you're under arrest.
56
00:02:13,394 --> 00:02:16,658
♪ Oh, oh, oh, oh,
oh-oh-oh-oh ♪
57
00:02:16,701 --> 00:02:18,355
♪ Oh, oh, oh, oh,
oh-oh-oh-oh ♪
58
00:02:19,574 --> 00:02:20,792
Hey, Carter.
59
00:02:20,836 --> 00:02:22,229
Oh, good.
Allen, you're there.
60
00:02:22,272 --> 00:02:24,056
Tell me you caught
more than a tan, buddy.
61
00:02:24,100 --> 00:02:25,599
No tan, but I did figure out
what to get
62
00:02:25,623 --> 00:02:27,103
my favorite
Assistant U.S. Attorney
63
00:02:27,147 --> 00:02:28,191
for his retirement gift.
64
00:02:30,106 --> 00:02:31,238
Say hello, Bernie.
65
00:02:31,281 --> 00:02:33,327
I hate you all.
66
00:02:33,370 --> 00:02:35,242
Be nice. It's not their fault
you're stupid.
67
00:02:35,285 --> 00:02:37,200
Fantastic work, Carter.
68
00:02:37,244 --> 00:02:38,351
The other two witnesses
are ready to testify.
69
00:02:38,375 --> 00:02:39,681
Barlowe's the last piece.
70
00:02:39,724 --> 00:02:41,639
Now we can take Nugenius
all the way down.
71
00:02:41,683 --> 00:02:43,859
What a way to sail off
into the sunset.
72
00:02:43,902 --> 00:02:45,426
My government pension
is more like
73
00:02:45,469 --> 00:02:47,210
fishing off a kayak
in a muddy river.
74
00:02:47,254 --> 00:02:49,125
G-man. Come.
75
00:02:49,169 --> 00:02:51,214
The extradition papers
are ready for your signature.
76
00:02:51,258 --> 00:02:54,043
Gotta go. We'll be
on the next flight out of here.
77
00:02:54,086 --> 00:02:55,455
I'll call you as soon
as they arrive.
78
00:02:55,479 --> 00:02:56,804
Hey, I appreciate
your help on this, Matt.
79
00:02:56,828 --> 00:02:58,134
Of course.
80
00:03:00,267 --> 00:03:01,877
Oh, that's a nice purse.
81
00:03:01,920 --> 00:03:04,053
Oh, Tío, you sound so old.
82
00:03:04,096 --> 00:03:05,228
It's a handbag.
83
00:03:05,272 --> 00:03:06,751
Okay.
84
00:03:08,710 --> 00:03:09,711
Is there a problem?
85
00:03:09,754 --> 00:03:11,800
More of an ethical dilemma.
86
00:03:11,843 --> 00:03:13,497
I bought this
from an online reseller.
87
00:03:13,541 --> 00:03:16,283
It came with a warranty,
a letter of authenticity,
88
00:03:16,326 --> 00:03:18,459
and five big, fat diamonds
89
00:03:18,502 --> 00:03:20,243
that were sticking
out of the lining.
90
00:03:20,287 --> 00:03:21,244
Are these real?
91
00:03:21,288 --> 00:03:22,680
Yes.
92
00:03:22,724 --> 00:03:24,421
Can I keep them?
No.
93
00:03:27,424 --> 00:03:30,471
Um, how much to, uh, let me go?
94
00:03:30,514 --> 00:03:33,300
You're in enough trouble
already fleeing the country.
95
00:03:33,343 --> 00:03:35,693
Don't add attempted bribery
of a federal agent.
96
00:03:38,348 --> 00:03:41,090
My twins made me bracelets like
that when they were in camp.
97
00:03:41,133 --> 00:03:42,526
How old's your kid?
98
00:03:42,570 --> 00:03:43,658
She's 14 now.
99
00:03:43,701 --> 00:03:45,616
But when she gave me this,
she was 9.
100
00:03:45,660 --> 00:03:48,489
You really thought that running
was a good idea?
101
00:03:48,532 --> 00:03:50,360
Better than being
forced to testify.
102
00:03:50,404 --> 00:03:52,144
Which I'm not doing, by the way.
103
00:03:52,188 --> 00:03:54,321
Oh, yeah, you are. Oh, no, I'm not.
104
00:03:54,364 --> 00:03:56,975
So you might as well let me go,
please.
105
00:03:57,019 --> 00:03:58,475
Come on, I'm living
the dream down here.
106
00:03:58,499 --> 00:04:00,283
Really?
107
00:04:00,327 --> 00:04:02,720
'Cause you were day drinking
alone at 9:00 a.m.
108
00:04:02,764 --> 00:04:05,506
And if that's
the dream, you better wake up.
109
00:04:05,549 --> 00:04:07,508
Don't you miss your daughter?
110
00:04:09,118 --> 00:04:12,339
Hey, uh, D, don't judge
the hair. I'm at work.
111
00:04:12,382 --> 00:04:15,559
I only got a quick second,
but I'm happy to see your face.
112
00:04:15,603 --> 00:04:16,754
Well, I hope you still
feel the same way
113
00:04:16,778 --> 00:04:18,345
after I tell you why I called.
114
00:04:18,388 --> 00:04:19,998
What's wrong? How serious were you
115
00:04:20,042 --> 00:04:22,523
about keeping our dating
a secret from your pops?
116
00:04:22,566 --> 00:04:25,308
'Cause I kinda sorta
mentioned it to my mom. What?
117
00:04:25,352 --> 00:04:28,311
Sneaking around makes me feel
like I'm 15 and in the closet.
118
00:04:28,355 --> 00:04:30,008
It's not like that.
Okay?
119
00:04:30,052 --> 00:04:31,314
My dad is uncomfortable with me
120
00:04:31,358 --> 00:04:33,360
dating the daughter
of a woman he's dating.
121
00:04:33,403 --> 00:04:35,231
My mom's pretty cool with it.
122
00:04:35,275 --> 00:04:36,537
I mean, your dad might be, too.
123
00:04:36,580 --> 00:04:38,321
Well, I guess we about
to find out,
124
00:04:38,365 --> 00:04:40,367
because I have to tell him
before your mom does,
125
00:04:40,410 --> 00:04:42,369
or it's gonna be
extra drama. My bad.
126
00:04:42,412 --> 00:04:43,737
I didn't mean to... You know what?
127
00:04:43,761 --> 00:04:45,023
I gotta go.
128
00:04:45,067 --> 00:04:46,503
I-I gotta call him.
129
00:04:46,547 --> 00:04:48,331
We are officially done here.
130
00:04:48,375 --> 00:04:50,464
What's wrong?
Nothing.
131
00:04:50,507 --> 00:04:51,615
She's been lying to her daddy.
132
00:04:51,639 --> 00:04:53,467
Wow.
133
00:04:53,510 --> 00:04:55,358
You won't testify against
your crooked-ass employer,
134
00:04:55,382 --> 00:04:57,035
but you're ready to drop dime
on me.
135
00:04:57,079 --> 00:04:58,602
Get in the car.
136
00:04:58,646 --> 00:05:00,387
I will escort you
to the airport.
137
00:05:00,430 --> 00:05:02,389
Follow me.
138
00:05:02,432 --> 00:05:04,042
Let's go. Ow, ow.
139
00:05:11,223 --> 00:05:12,375
This is completely unacceptable.
140
00:05:12,399 --> 00:05:14,052
Your case notes are absurd.
141
00:05:14,096 --> 00:05:15,402
"Mr. Jenkins confessed,
142
00:05:15,445 --> 00:05:17,404
and though his steely eyes
stayed cold,
143
00:05:17,447 --> 00:05:20,015
his heart cried
like a newborn baby"?
144
00:05:20,058 --> 00:05:21,712
It's an FBI case report,
145
00:05:21,756 --> 00:05:22,800
not fan fiction.
146
00:05:22,844 --> 00:05:24,193
Stick to the facts.
147
00:05:24,236 --> 00:05:25,412
The facts are all there.
148
00:05:25,455 --> 00:05:28,197
There's just a hint of panache.
149
00:05:28,240 --> 00:05:29,894
Like Antoinette's lab coat.
150
00:05:30,982 --> 00:05:32,854
Hi.
151
00:05:34,856 --> 00:05:35,813
Hi.
Hey.
152
00:05:35,857 --> 00:05:37,217
You're both needed
in the fishbowl.
153
00:05:37,249 --> 00:05:38,531
How'd you know
we were in the elevator?
154
00:05:38,555 --> 00:05:39,948
I know everything.
155
00:05:39,991 --> 00:05:41,602
Oh. Sorry.
156
00:05:41,645 --> 00:05:43,430
Hey, hey, hey, hey.
157
00:05:45,040 --> 00:05:46,476
I don't get it.
158
00:05:46,520 --> 00:05:49,044
Every time I say anything to
her, she just ices me out.
159
00:05:49,087 --> 00:05:50,393
She doesn't like anyone.
160
00:05:50,437 --> 00:05:53,614
So please put away your actor-y
need to be loved,
161
00:05:53,657 --> 00:05:55,964
and do not try to charm her,
you'll only piss her off.
162
00:05:56,007 --> 00:05:58,203
The last thing we want is for
when our unit needs lab results,
163
00:05:58,227 --> 00:06:00,055
we take a nose dive
down the priority list.
164
00:06:00,098 --> 00:06:02,405
She wouldn't do that, would she?
165
00:06:02,449 --> 00:06:05,756
Brendon, you can't
win everyone over.
166
00:06:05,800 --> 00:06:06,800
Challenge accepted.
167
00:06:09,020 --> 00:06:11,675
Hey, boss.
Nice, uh, handbag.
168
00:06:11,719 --> 00:06:13,068
It's mine.
Pretty fly, right?
169
00:06:13,111 --> 00:06:14,504
Bought it on The Frillest.
170
00:06:14,548 --> 00:06:16,637
Oh, what's that? You don't know?
171
00:06:16,680 --> 00:06:19,248
It's the top online retailer
of high-end stuff.
172
00:06:19,291 --> 00:06:20,467
Oh.After it was delivered,
173
00:06:20,510 --> 00:06:23,470
I found those
poking through the lining.Wow.
174
00:06:23,513 --> 00:06:25,646
And I thought I got the hookup
when I bought a handbag
175
00:06:25,689 --> 00:06:27,648
and got a sunglasses case
for free.
176
00:06:27,691 --> 00:06:29,519
Does something look odd
about the stitching
177
00:06:29,563 --> 00:06:31,347
on this panel here?
178
00:06:33,741 --> 00:06:34,785
Oh!
179
00:06:34,829 --> 00:06:36,149
I know you didn't
just rip my bag.
180
00:06:40,487 --> 00:06:42,247
Someone sewed hidden
pouches into this thing.
181
00:06:42,271 --> 00:06:44,142
Tío.
Oh.
182
00:06:44,186 --> 00:06:45,186
Bingo. Yeah.
183
00:06:47,537 --> 00:06:51,628
Wow. That has got to be
hundreds of thousands of dollars
184
00:06:51,672 --> 00:06:53,021
worth of diamonds, right?
185
00:06:53,064 --> 00:06:54,718
Why didn't I
keep this to myself?
186
00:06:54,762 --> 00:06:57,460
Okay, we need to figure
out what's going on here.
187
00:06:57,504 --> 00:06:59,525
Elena, contact this website
and get the seller's name.
188
00:06:59,549 --> 00:07:01,246
In the meantime,
bring those to the lab,
189
00:07:01,290 --> 00:07:03,684
because people who are on
the right side of the law
190
00:07:03,727 --> 00:07:05,555
usually don't hide diamonds
like this.
191
00:07:05,599 --> 00:07:07,383
Okay, but no more ripping?
192
00:07:07,427 --> 00:07:09,820
That bag cost me $2,000.
193
00:07:09,864 --> 00:07:12,562
$2,000? Elena.
194
00:07:15,652 --> 00:07:16,610
Oh, you know what?
She's on the phone.
195
00:07:16,653 --> 00:07:17,959
Let's just come back later.
196
00:07:18,002 --> 00:07:19,882
Hey, hey. Where you going?
We're working a case.
197
00:07:19,917 --> 00:07:21,745
Let's go.
Oh...
198
00:07:21,789 --> 00:07:23,355
Are you afraid of her?
199
00:07:23,399 --> 00:07:24,748
No.
200
00:07:24,792 --> 00:07:26,924
Yes, you are. No,
just... Okay, be cool.
201
00:07:26,968 --> 00:07:28,535
Cool is my middle name.
202
00:07:28,578 --> 00:07:30,138
If it were,
you wouldn't have said that.
203
00:07:35,237 --> 00:07:37,674
Antoinette.
Hi.
204
00:07:37,718 --> 00:07:40,721
We have some possibly illicit
diamonds for you to look at.
205
00:07:40,764 --> 00:07:42,505
Or if this is a bad time?
206
00:07:42,549 --> 00:07:43,767
No.
207
00:07:50,687 --> 00:07:52,428
See that?
208
00:07:52,472 --> 00:07:54,561
Every legit diamond in the U.S.
is graded by the GIA
209
00:07:54,604 --> 00:07:57,999
and given a serial number.Wow. Awesome.
210
00:07:58,042 --> 00:08:00,871
Who knew? You, one would assume,
211
00:08:00,915 --> 00:08:03,657
given that you're
an FBI special agent.
212
00:08:03,700 --> 00:08:05,615
Ignore him. He's new.
213
00:08:05,659 --> 00:08:07,356
Please, go on.
214
00:08:08,836 --> 00:08:10,683
This diamond,
and I'm assuming all the others,
215
00:08:10,707 --> 00:08:12,753
were stolen from
an armed courier near L.A.X.
216
00:08:12,796 --> 00:08:14,798
four months ago.
217
00:08:14,842 --> 00:08:19,586
Reported to be worth
approximately... $2 million.
218
00:08:19,629 --> 00:08:22,806
LAPD's been puzzling
over this heist for months.
219
00:08:22,850 --> 00:08:24,567
An armed courier picks up
a shipment of diamonds
220
00:08:24,591 --> 00:08:25,940
from a private plane.
221
00:08:25,983 --> 00:08:27,942
They come across
our first unsub,
222
00:08:27,985 --> 00:08:30,422
a woman lying faced own
on the street.
223
00:08:30,466 --> 00:08:32,947
He gets out to check on her
when our second unsub,
224
00:08:32,990 --> 00:08:37,038
another woman wearing a mask,
comes out of nowhere, tases him.
225
00:08:37,081 --> 00:08:38,711
They grab the diamonds and
they're gone in less than a minute.
226
00:08:38,735 --> 00:08:41,782
Hmm. An all-female heist crew.
Respect.
227
00:08:41,825 --> 00:08:45,002
Except somehow the stash ended
up hidden in Elena's purse.
228
00:08:45,046 --> 00:08:48,179
Speaking of, the online reseller
responded to the warrant.
229
00:08:48,223 --> 00:08:49,790
We got the name of
the original seller.
230
00:08:49,833 --> 00:08:51,356
Denise Palmer.
231
00:08:51,400 --> 00:08:52,053
She's gotta be
one of the robbers.
232
00:08:52,096 --> 00:08:53,402
Let's get her in here now.
233
00:08:53,445 --> 00:08:55,622
We can't.
She's dead.
234
00:08:55,665 --> 00:08:57,928
Shot and killed in front of
her own home
235
00:08:57,972 --> 00:08:59,408
the night of the diamond heist.
236
00:08:59,451 --> 00:09:00,646
Well, it could have been
a double-cross.
237
00:09:00,670 --> 00:09:02,716
Think about it.
238
00:09:02,759 --> 00:09:04,805
They have a falling out,
the partner kills Denise,
239
00:09:04,848 --> 00:09:06,304
and didn't know
where she hid the diamonds.
240
00:09:06,328 --> 00:09:08,591
It's very film noir. Hope I'm wrong.
241
00:09:08,635 --> 00:09:10,375
I hate it when women
back stab each other.
242
00:09:10,419 --> 00:09:12,421
Guess then the only question
left is,
243
00:09:12,464 --> 00:09:14,510
if this Denise Palmer has been
dead for four months,
244
00:09:14,554 --> 00:09:17,992
then how did she sell Elena
her handbag?
245
00:09:18,035 --> 00:09:20,734
♪ Ooh-ah De La Geezy, homie.
246
00:09:20,777 --> 00:09:22,474
♪ De La, MishCatt
247
00:09:22,518 --> 00:09:24,825
♪ Sofía
248
00:09:24,868 --> 00:09:27,741
♪ I get goofy every time I hear
you say my name, ooh-ah ♪
249
00:09:27,784 --> 00:09:30,787
Are you two hungry?
'Cause I'm... I am starving.
250
00:09:30,831 --> 00:09:33,790
You ever have pigeon peas soup
with ackee and tree mutton?
251
00:09:33,834 --> 00:09:35,966
I know it... it sounds like
roadkill soufflé,
252
00:09:36,010 --> 00:09:38,708
but it is delicious.
253
00:09:38,752 --> 00:09:41,469
You know, there's a-a great spot
where they, uh... I'll make you a deal.
254
00:09:41,493 --> 00:09:44,540
Stop talking and I give you
my peanuts on the plane.
255
00:09:44,584 --> 00:09:46,281
Thanks,
but I'm allergic to nuts...
256
00:09:46,324 --> 00:09:47,804
and prison.
257
00:09:47,848 --> 00:09:50,285
So could we, um,
maybe not be in such a hurry
258
00:09:50,328 --> 00:09:51,895
to take me back
to the U.S.?
259
00:09:51,939 --> 00:09:54,004
I thought you'd want to get back
to see your daughter.
260
00:09:54,028 --> 00:09:55,725
If my ex lets her visit me.
261
00:09:55,769 --> 00:09:57,248
Before I skipped town,
262
00:09:57,292 --> 00:09:58,922
I only got to see her
once every other week.
263
00:09:58,946 --> 00:10:00,251
Tough divorce?
264
00:10:00,295 --> 00:10:02,036
Eh, it was my fault.
265
00:10:02,079 --> 00:10:04,125
I gave my life to
Nugenius Industries
266
00:10:04,168 --> 00:10:06,257
and was never around.
267
00:10:06,301 --> 00:10:08,869
It's gotta be more than that if
your ex-wife has sole custody.
268
00:10:08,912 --> 00:10:12,046
Well, I cheated on her...
a lot.
269
00:10:12,089 --> 00:10:15,658
And I had a teeny,
tiny gambling problem.
270
00:10:15,702 --> 00:10:17,312
How teeny, tiny?
271
00:10:17,355 --> 00:10:21,882
I lost our house
betting on a llama race.
272
00:10:23,405 --> 00:10:25,320
Wait.
Where's Denby going?
273
00:10:32,936 --> 00:10:35,025
Denby just sold us out.
274
00:10:35,069 --> 00:10:36,157
We don't have our weapons.
275
00:10:36,200 --> 00:10:38,812
Open up!
Give us Barlowe! Now!
276
00:10:43,077 --> 00:10:44,556
Okay. Okay.
Stay cool.
277
00:10:44,600 --> 00:10:45,732
I'm cool.
278
00:10:45,775 --> 00:10:47,298
I'm counting six guns
aimed at us.
279
00:10:47,342 --> 00:10:48,865
What's the move?
280
00:10:48,909 --> 00:10:50,756
Aren't you guys trained
to negotiate or something?
281
00:10:50,780 --> 00:10:52,521
Good point.
282
00:10:52,564 --> 00:10:54,828
Watch me negotiate
this steering wheel.
283
00:10:54,871 --> 00:10:56,394
Hold on!
284
00:10:58,527 --> 00:10:59,746
♪ It's our turn
285
00:11:05,752 --> 00:11:07,536
♪ As good as it gets,
we blowin' minds ♪
286
00:11:08,798 --> 00:11:12,062
We're clear!
Whoo!
287
00:11:12,106 --> 00:11:13,847
See? You should let me drive
more often.
288
00:11:13,890 --> 00:11:15,283
Didn't I say stay cool?!
289
00:11:15,326 --> 00:11:16,763
Are we alive right now?
290
00:11:16,806 --> 00:11:18,871
Who the hell were those guys,
and what do they want with you?
291
00:11:18,895 --> 00:11:19,983
I-I don't know.
292
00:11:20,027 --> 00:11:22,507
We need to find a safe place
293
00:11:22,551 --> 00:11:23,789
to lie low
and figure out what's what.
294
00:11:23,813 --> 00:11:25,859
♪ Shake up the world
295
00:11:25,902 --> 00:11:28,383
♪ Make that history
296
00:11:28,426 --> 00:11:29,993
♪ Write down our name
297
00:11:30,037 --> 00:11:32,213
♪ For all the kids to
read
298
00:11:32,256 --> 00:11:33,736
Hey, Carter.
What's up?
299
00:11:33,780 --> 00:11:35,303
The op is compromised.
300
00:11:35,346 --> 00:11:38,132
Local PD set us up
for an ambush to grab Barlowe.
301
00:11:38,175 --> 00:11:39,805
We evaded and are looking
for a place to hide.
302
00:11:39,829 --> 00:11:41,613
Okay, listen to me.
303
00:11:41,657 --> 00:11:42,937
Remember,
this is a small island.
304
00:11:42,963 --> 00:11:44,399
There are eyes
and ears everywhere.
305
00:11:44,442 --> 00:11:45,356
So whatever you do,
you trust no one.
306
00:11:45,400 --> 00:11:46,793
Do you understand?
307
00:11:46,836 --> 00:11:48,838
Nugenius has to be behind this.
308
00:11:48,882 --> 00:11:51,319
Who else would be this invested
to take Barlowe right now?
309
00:11:51,362 --> 00:11:52,775
Let's assume they're tracking
your devices.
310
00:11:52,799 --> 00:11:54,124
Assume they're listening to us
right now.
311
00:11:54,148 --> 00:11:56,126
Once we hang up, you destroy
the phones immediately.
312
00:11:56,150 --> 00:11:58,413
What?
No... No guns and no phones?
313
00:11:58,456 --> 00:12:00,545
This is getting
way past ridiculous.
314
00:12:00,589 --> 00:12:01,895
Get your hands on a burner phone
315
00:12:01,938 --> 00:12:03,394
while I work on getting you
an exfiltration.
316
00:12:03,418 --> 00:12:05,028
Contact me as soon as you can.
317
00:12:05,072 --> 00:12:06,029
Listen, I'm gonna
get you home, okay?
318
00:12:06,073 --> 00:12:07,857
Thanks, Matt.
319
00:12:07,901 --> 00:12:08,945
Give me your phone.
320
00:12:08,989 --> 00:12:11,556
I took some real good
beach selfies on this.
321
00:12:11,600 --> 00:12:12,795
Upload them
to the cloud first, okay?
322
00:12:12,819 --> 00:12:14,255
No problem.
323
00:12:14,298 --> 00:12:16,692
Not those clouds.
324
00:12:16,736 --> 00:12:17,867
Damn.
325
00:12:22,654 --> 00:12:24,221
Your wife's Frillest account
326
00:12:24,265 --> 00:12:26,093
was used to sell this handbag.
327
00:12:27,703 --> 00:12:29,836
That was me.
328
00:12:29,879 --> 00:12:31,596
I've been using Denise's account
to sell her stuff.
329
00:12:31,620 --> 00:12:33,250
Since her murder,
I've been trying to find a way
330
00:12:33,274 --> 00:12:34,623
to honor her memory,
331
00:12:34,666 --> 00:12:36,146
so I figured I could
donate the money
332
00:12:36,190 --> 00:12:36,973
to a cause she cared about.
333
00:12:37,017 --> 00:12:38,627
So this was Denise's bag?
334
00:12:39,759 --> 00:12:41,848
Hmm.
335
00:12:41,891 --> 00:12:44,024
I don't understand.
Is there a break in the case?
336
00:12:44,067 --> 00:12:45,721
We think so.
337
00:12:45,765 --> 00:12:47,177
On the morning
of your wife's murder,
338
00:12:47,201 --> 00:12:49,420
two women robbed
an armed courier
339
00:12:49,464 --> 00:12:52,032
of $2 million in diamonds
right outside L.A.X.
340
00:12:52,075 --> 00:12:54,164
Where your wife worked.
341
00:12:54,208 --> 00:12:56,088
The stolen diamonds
were found in hidden pockets
342
00:12:56,123 --> 00:12:57,428
sewn into the lining.
343
00:13:00,997 --> 00:13:02,694
I don't...
344
00:13:02,738 --> 00:13:03,957
What are you saying?
345
00:13:04,000 --> 00:13:05,828
I'm sorry to have to
tell you this, sir,
346
00:13:05,872 --> 00:13:09,876
but we believe your wife
was one of the robbers.
347
00:13:09,919 --> 00:13:11,486
That's insane.
348
00:13:12,879 --> 00:13:13,880
No, she was quiet.
349
00:13:13,923 --> 00:13:15,620
She liked board games.
350
00:13:15,664 --> 00:13:17,231
I mean, she had an herb garden.
351
00:13:17,274 --> 00:13:19,711
I... No, Denise couldn't have
done something like this.
352
00:13:19,755 --> 00:13:21,061
I would have known.
353
00:13:21,104 --> 00:13:22,845
Except according to
the police report,
354
00:13:22,889 --> 00:13:26,980
you were in San Diego
at the time.
355
00:13:27,023 --> 00:13:28,546
Yeah, it was a business trip.
356
00:13:28,590 --> 00:13:32,072
Maybe that's why she planned
the heist for that time.
357
00:13:32,115 --> 00:13:34,074
To keep it from you.
No.
358
00:13:34,117 --> 00:13:36,293
Denise wasn't a diamond thief.
359
00:13:37,338 --> 00:13:39,340
That just wasn't her.
360
00:13:39,383 --> 00:13:40,820
Was it?
361
00:13:42,604 --> 00:13:44,364
Let's pull up anything
we can find on Denise...
362
00:13:44,388 --> 00:13:46,129
Phone records,
socials, the works.
363
00:13:46,173 --> 00:13:48,349
Yeah, he may not feel like
his wife had anything to do
364
00:13:48,392 --> 00:13:50,307
with the heist, but... On it.
365
00:13:50,351 --> 00:13:53,049
So can I get my
bag back now? Nope.
366
00:13:53,093 --> 00:13:55,312
Still evidence in
an open investigation.
367
00:13:55,356 --> 00:13:56,313
Simone and Carter
are in trouble.
368
00:13:56,357 --> 00:13:58,315
Sit-room. Now.
369
00:14:01,971 --> 00:14:05,801
It would've taken like two
seconds to upload those selfies.
370
00:14:05,845 --> 00:14:08,543
I mean, the wind was
blowing Felicia around
371
00:14:08,586 --> 00:14:10,458
in all sorts of cute directions.
372
00:14:10,501 --> 00:14:13,765
And my skin was
poppin' in that sunset.
373
00:14:13,809 --> 00:14:16,464
I know a man that carries
a multi-tool in his pocket
374
00:14:16,507 --> 00:14:17,944
is not judging.
375
00:14:17,987 --> 00:14:19,554
Oh, this little guy here?
Be thankful.
376
00:14:19,597 --> 00:14:20,923
He might have
just saved our lives.
377
00:14:20,947 --> 00:14:22,731
Yeah, or prolonged
the inevitable.
378
00:14:22,774 --> 00:14:25,038
Face it... we're
gonna die here. Quiet.
379
00:14:25,081 --> 00:14:27,170
All right, I saw a street market
about a mile back.
380
00:14:27,214 --> 00:14:28,258
You stay with him.
381
00:14:28,302 --> 00:14:29,912
I'll go buy a burner
and call Garza.
382
00:14:29,956 --> 00:14:31,783
Well, I don't mean to offend,
383
00:14:31,827 --> 00:14:34,264
but you could smell
the Fed all over you.
384
00:14:34,308 --> 00:14:36,266
I mean, you should let me do it.
385
00:14:36,310 --> 00:14:38,834
Felicia and I will fit in
much better than...
386
00:14:38,878 --> 00:14:41,315
No, no, you stay.
I don't want to die with him.
387
00:14:41,358 --> 00:14:43,273
I-I-I want my last moments
to be fun.
388
00:14:43,317 --> 00:14:46,059
Nobody is gonna
die out here, okay?
389
00:14:46,102 --> 00:14:48,757
I can do this.
Trust me.
390
00:14:48,800 --> 00:14:50,454
Okay, but be careful.
391
00:14:52,021 --> 00:14:53,588
Come on, Felicia.
392
00:14:55,329 --> 00:14:56,591
Bye, Felicia.
393
00:14:56,634 --> 00:14:59,550
What? How did you get
a live satellite feed?
394
00:14:59,594 --> 00:15:00,943
Senator "Smith"
rerouted Polaris 7
395
00:15:00,987 --> 00:15:01,988
over the island for us.
396
00:15:02,031 --> 00:15:03,554
Who is Senator Smith?
397
00:15:03,598 --> 00:15:04,878
Don't worry about
that right now.
398
00:15:19,048 --> 00:15:21,790
Hey, how you doing?
399
00:15:21,833 --> 00:15:24,053
You never saw me.
400
00:15:34,368 --> 00:15:35,760
Yes. Hello?
401
00:15:35,804 --> 00:15:37,066
Oh, uh, yes.
402
00:15:38,198 --> 00:15:40,548
Hey, Simone.
Hey, h-h... where are you?
403
00:15:40,591 --> 00:15:43,986
I'm in the Salt
Mills Market on Bay Street
404
00:15:44,030 --> 00:15:45,379
in a big-ass hat.
405
00:15:45,422 --> 00:15:47,598
And Denby's boys
are swarming this place,
406
00:15:47,642 --> 00:15:49,426
most likely looking for my ass.
407
00:15:49,470 --> 00:15:50,819
Sit tight, Simone, okay?
408
00:15:50,862 --> 00:15:52,255
Yep.
409
00:15:54,649 --> 00:15:56,781
Matt, I need a minute.
Not right now, Allen.
410
00:15:56,825 --> 00:15:58,237
One of my star witnesses
checked himself
411
00:15:58,261 --> 00:16:00,133
into a mental health facility.
412
00:16:00,176 --> 00:16:02,396
Another recanted
her testimony this morning.
413
00:16:02,439 --> 00:16:04,833
Some mercenaries
just tried to kill Barlowe.
414
00:16:04,876 --> 00:16:06,158
He's trapped on the island
with Simone and Carter.
415
00:16:06,182 --> 00:16:08,141
He's the last witness we've got.
416
00:16:08,184 --> 00:16:09,727
Okay, looks like
Nugenius is trying to do
417
00:16:09,751 --> 00:16:11,448
whatever it takes
to kill your case.
418
00:16:11,492 --> 00:16:13,929
Where... Where are they?
Simone is at a street market.
419
00:16:13,973 --> 00:16:15,515
We're trying to get her out right
now. Here's what you can do.
420
00:16:15,539 --> 00:16:17,237
Contact the State Department
421
00:16:17,280 --> 00:16:19,239
in case we need
a diplomatic solution. I'm on it.
422
00:16:19,282 --> 00:16:21,197
Hey. What y'all getting?
423
00:16:21,241 --> 00:16:23,025
It's nice. Real nice.
424
00:16:23,069 --> 00:16:24,461
I like your hair, babe.
425
00:16:24,505 --> 00:16:26,072
Hey, how you doing?
How you doing?
426
00:16:26,115 --> 00:16:28,117
How's everybody?
All right.
427
00:16:28,161 --> 00:16:30,119
Found her.
428
00:16:30,163 --> 00:16:32,295
Simone, there are two entrances
to the market.
429
00:16:32,339 --> 00:16:35,429
The south entrance is blocked
by a police cruiser.
430
00:16:35,472 --> 00:16:37,189
Head north then turn right
at the T, toward the wharf.
431
00:16:37,213 --> 00:16:38,930
Hurry. The cops are closing in
on that area.
432
00:16:38,954 --> 00:16:40,086
Oh.
433
00:16:40,129 --> 00:16:41,652
No.
434
00:16:44,307 --> 00:16:45,307
Denby's here.
435
00:16:46,657 --> 00:16:48,659
Y'all, I'm trapped.
436
00:16:52,228 --> 00:16:55,057
Any ideas? I'm not gonna be able
to avoid them much longer.
437
00:16:55,101 --> 00:16:56,537
Okay, we need
a new way out for her.
438
00:16:56,580 --> 00:16:58,234
Some sort of distraction.
Something.
439
00:16:58,278 --> 00:16:59,559
I'm scrolling ClipTalk,
and it looks like there's
440
00:16:59,583 --> 00:17:01,281
a flying dress shoot
coming Simone's way.
441
00:17:01,324 --> 00:17:02,562
What? What is
a flying dress shoot?
442
00:17:02,586 --> 00:17:03,986
It's women who
photograph themselves
443
00:17:04,023 --> 00:17:05,217
with long trains
flipping in the wind.
444
00:17:05,241 --> 00:17:07,069
Yeah, of course you'd know that.
445
00:17:07,113 --> 00:17:08,462
Okay, Simone, listen to me.
446
00:17:08,505 --> 00:17:11,726
Do you see a woman up ahead
in a yellow dress?
447
00:17:11,769 --> 00:17:13,989
Yeah. I'm gonna ride that train
right outta here.
448
00:17:14,033 --> 00:17:17,340
Girl, I did one of these when
I was in Santorini one year.
449
00:17:17,384 --> 00:17:18,578
The trick is to
make the dress fly.
450
00:17:18,602 --> 00:17:20,213
I got you.
451
00:17:20,256 --> 00:17:22,171
Let me just get behind you,
cute thing.
452
00:17:22,215 --> 00:17:23,651
♪ Wake the town,
we tell them loud ♪
453
00:17:23,694 --> 00:17:25,174
♪ We coming now, boom
454
00:17:25,218 --> 00:17:26,784
♪ So gwan jump up
455
00:17:26,828 --> 00:17:28,371
♪ Anywhere you deh
now grab on pan a truck ♪
456
00:17:28,395 --> 00:17:30,112
♪ Anywhere you deh
now grab on pan a truck ♪
457
00:17:30,136 --> 00:17:31,876
♪ All if the volume buck
458
00:17:31,920 --> 00:17:33,115
♪ Den the place want bust up
inna 2 girl ♪
459
00:17:33,139 --> 00:17:34,140
♪ Gwan jump up
460
00:17:34,183 --> 00:17:36,142
I'm clear!
461
00:17:36,185 --> 00:17:36,794
♪ Gwan jump
462
00:17:36,838 --> 00:17:38,666
Okay.
463
00:17:38,709 --> 00:17:41,190
Find new transportation.
Pick up Barlowe and Carter.
464
00:17:41,234 --> 00:17:43,540
The jet will be arriving on
a private airstrip in an hour.
465
00:17:43,584 --> 00:17:44,822
I'm sending the coordinates now.
466
00:17:44,846 --> 00:17:45,846
Yes, sir.
467
00:17:50,417 --> 00:17:51,940
Hop in, mother truckers.
468
00:17:51,983 --> 00:17:53,383
We got a flight to catch.
469
00:17:53,420 --> 00:17:54,725
How'd you get this?
470
00:17:54,769 --> 00:17:56,162
Felicia.
471
00:17:56,205 --> 00:17:57,250
Damn straight.
472
00:17:57,293 --> 00:17:58,990
Get in the back.
Lay down.
473
00:17:59,034 --> 00:18:00,234
And it's head to toe, my dude.
474
00:18:02,168 --> 00:18:05,258
Oh.
475
00:18:12,569 --> 00:18:15,050
As requested, I went through
Denise Palmer's phone records.
476
00:18:15,094 --> 00:18:16,399
Anything stand out?
477
00:18:16,443 --> 00:18:17,400
One or two things.
478
00:18:17,444 --> 00:18:19,010
Like, a week before the heist,
479
00:18:19,054 --> 00:18:21,012
Denise chatted with a guy
named Logan Anders,
480
00:18:21,056 --> 00:18:22,231
and they met for drinks.
481
00:18:22,275 --> 00:18:23,928
Huh. An affair?
I don't know.
482
00:18:23,972 --> 00:18:26,279
But he's an armed courier
for Emory Security.
483
00:18:26,322 --> 00:18:28,585
Was he the driver
during the heist?
484
00:18:28,629 --> 00:18:30,215
No. He was working
in Chatsworth that day.
485
00:18:30,239 --> 00:18:31,762
His alibi's tight.
486
00:18:31,806 --> 00:18:34,200
That doesn't mean he
couldn't help Denise plan it.
487
00:18:34,243 --> 00:18:35,984
Yeah, let's see
what we can find out.
488
00:18:37,681 --> 00:18:40,423
Oh, yeah, I remember her.
489
00:18:40,467 --> 00:18:43,209
That chick was smoking h...
490
00:18:43,252 --> 00:18:46,516
I mean... that woman
is intelligent.
491
00:18:46,560 --> 00:18:47,996
Hmm.
492
00:18:48,039 --> 00:18:49,650
But wait. You said
her name was Denise?
493
00:18:49,693 --> 00:18:51,304
No, she told me
her name was Thelma.
494
00:18:51,347 --> 00:18:53,001
What'd you guys, uh, talk about?
495
00:18:53,044 --> 00:18:54,804
Well, Thelma was really
interested in my job.
496
00:18:54,829 --> 00:18:55,980
You know, asked me
all these questions
497
00:18:56,004 --> 00:18:57,658
about being an armed courier.
498
00:18:57,701 --> 00:19:01,183
Like training, protocols...
She was way into me.
499
00:19:01,227 --> 00:19:03,272
Sure. And then her friend shows up,
500
00:19:03,316 --> 00:19:04,447
and she was super hot, too.
501
00:19:04,491 --> 00:19:07,233
Uh, uh... I mean, intelligent.
502
00:19:07,276 --> 00:19:08,625
Uh, what friend?
503
00:19:08,669 --> 00:19:10,279
Her name's Louise.
504
00:19:13,108 --> 00:19:15,197
Right.
505
00:19:15,241 --> 00:19:17,417
Let me get this straight.
506
00:19:17,460 --> 00:19:20,115
They introduced themselves
to you as Thelma and Louise,
507
00:19:20,159 --> 00:19:22,857
asked you questions about
your job as an armed courier,
508
00:19:22,900 --> 00:19:24,859
and you didn't catch on
that maybe
509
00:19:24,902 --> 00:19:26,793
they were gonna use
the information you gave them
510
00:19:26,817 --> 00:19:27,817
to commit a crime?
511
00:19:29,255 --> 00:19:31,213
Whoa. Yeah.
512
00:19:31,257 --> 00:19:32,277
Now that you did
the math for me,
513
00:19:32,301 --> 00:19:33,433
I see what you're saying.
514
00:19:34,956 --> 00:19:36,436
Well, shame on me
for not thinking
515
00:19:36,479 --> 00:19:37,891
that women could be
criminal masterminds.
516
00:19:37,915 --> 00:19:42,006
So why don't you go
ahead and describe the woman
517
00:19:42,050 --> 00:19:45,140
who introduced herself
as Louise?
518
00:19:45,184 --> 00:19:47,055
Like I said, intelligent.
519
00:19:47,098 --> 00:19:50,450
Oh, and she had
a super sexy li...
520
00:19:50,493 --> 00:19:55,237
I-I mean, super artistic tattoo
521
00:19:55,281 --> 00:19:56,441
of a barbed wire on her neck.
522
00:19:58,719 --> 00:20:01,243
This Louise woman has got to be
Denise's accomplice.
523
00:20:01,287 --> 00:20:03,506
And possibly her murderer.
524
00:20:03,550 --> 00:20:05,116
I'm gonna have Elena dig deeper
525
00:20:05,160 --> 00:20:06,440
into the people
in Denise's life,
526
00:20:06,466 --> 00:20:08,119
see if we can get a match
for that tattoo.
527
00:20:21,220 --> 00:20:23,396
Oh.
Sorry.
528
00:20:23,439 --> 00:20:24,614
Didn't mean to scare you.
529
00:20:24,658 --> 00:20:26,660
I couldn't help but overhear
in your conversation.
530
00:20:26,703 --> 00:20:30,054
Did you... Did you say
you're a... Benneteau?
531
00:20:30,098 --> 00:20:31,317
As in Benneteau Vineyards?
532
00:20:31,360 --> 00:20:33,493
If you're not here
about the case, go away.
533
00:20:33,536 --> 00:20:35,321
Uh, no, it's just that that...
534
00:20:35,364 --> 00:20:37,410
That wine is amazing.
535
00:20:37,453 --> 00:20:40,369
I got a bottle of the
'96 Syrah from my agent
536
00:20:40,413 --> 00:20:42,371
for the 100th episode
of "Vampire Cop."
537
00:20:42,415 --> 00:20:44,286
This... This little, uh...
538
00:20:44,330 --> 00:20:47,420
Who cares?
The Syrah is amazing.
539
00:20:47,463 --> 00:20:49,465
I'm so happy for you.
540
00:20:51,511 --> 00:20:54,427
I'm sorry your family's
being so hard on you.
541
00:20:54,470 --> 00:20:56,907
You should be sorry you
eavesdropped on my conversations.
542
00:21:01,782 --> 00:21:04,959
I-I just... I know exactly
what you're going through.
543
00:21:05,002 --> 00:21:07,788
Your family also owns a
multimillion-dollar corporation
544
00:21:07,831 --> 00:21:10,181
and is shouldering
its future on you?
545
00:21:10,225 --> 00:21:12,532
No, not exactly.
546
00:21:12,575 --> 00:21:16,971
But my dad forced me into acting
when I was a kid.
547
00:21:17,014 --> 00:21:20,017
It was... It was his dream,
and when it didn't work out,
548
00:21:20,061 --> 00:21:22,237
he became obsessed
with having me succeed.
549
00:21:22,281 --> 00:21:24,761
So I just...
I remember the pressure.
550
00:21:24,805 --> 00:21:28,199
I'm glad you're pushing back.
It's a... It's a good thing.
551
00:21:28,243 --> 00:21:29,636
I wish I'd done it sooner.
552
00:21:36,730 --> 00:21:38,253
This just doesn't make sense.
553
00:21:38,297 --> 00:21:39,950
Why is Nugenius Industries
554
00:21:39,994 --> 00:21:41,474
trying to kill you
and not the others?
555
00:21:41,517 --> 00:21:43,563
How should I know?
What aren't you telling us?
556
00:21:43,606 --> 00:21:45,739
Seems like you're not hiding
from the government.
557
00:21:45,782 --> 00:21:47,784
You're hiding from Nugenius.
558
00:21:47,828 --> 00:21:49,612
I-I don't want to talk about it.
559
00:21:49,656 --> 00:21:52,485
Okay.
560
00:21:52,528 --> 00:21:54,922
Let's talk about your daughter.
561
00:21:54,965 --> 00:21:56,750
Is she a daddy's girl?
562
00:21:56,793 --> 00:22:00,797
Abby?
Oh, yeah, sure is.
563
00:22:00,841 --> 00:22:03,278
What kind of things do
you guys do together?
564
00:22:03,322 --> 00:22:05,367
Ride bikes.
On my weekends.
565
00:22:05,411 --> 00:22:08,414
T-That... That's what we do.
For hours.
566
00:22:08,457 --> 00:22:10,566
My ex even lets me keep my
bike equipment in the garage,
567
00:22:10,590 --> 00:22:12,853
and she hates me, so...
568
00:22:12,896 --> 00:22:15,421
that's... that's how much
Abby loves riding with me.
569
00:22:15,464 --> 00:22:19,381
Loved.
Hm? Past tense.
570
00:22:19,425 --> 00:22:21,601
You've been gone
for three months, Bernie.
571
00:22:22,776 --> 00:22:26,519
Sounds to me like
you and Abby need each other.
572
00:22:26,562 --> 00:22:29,478
You have to make things right
573
00:22:29,522 --> 00:22:31,262
and tell the truth.
574
00:22:34,309 --> 00:22:35,266
Talk to me.
575
00:22:35,310 --> 00:22:37,094
Talk to your father.
576
00:22:37,138 --> 00:22:38,748
I mean, weren't you
supposed to call him
577
00:22:38,792 --> 00:22:40,489
and tell him
how you've been lying?
578
00:22:40,533 --> 00:22:42,622
I forgot.
579
00:22:42,665 --> 00:22:43,773
Don't worry about my problems,
okay?
580
00:22:43,797 --> 00:22:44,841
Fix your own.
581
00:22:47,104 --> 00:22:49,324
I'm gonna hit the head.
582
00:22:49,368 --> 00:22:51,631
Shoot.
583
00:22:56,331 --> 00:22:58,551
Hey, Daddy, listen.
584
00:22:58,594 --> 00:23:00,466
I-I need to tell you something.
585
00:23:00,509 --> 00:23:03,425
What? That you've been hooking
up with Dina against my wishes?
586
00:23:03,469 --> 00:23:04,992
Too late.
587
00:23:05,035 --> 00:23:07,603
I am so sorry.
588
00:23:07,647 --> 00:23:10,693
Ruth and I
really like each other.
589
00:23:10,737 --> 00:23:13,827
And it's gonna be
all types of awkward between us
590
00:23:13,870 --> 00:23:15,437
when you and Dina break up.
591
00:23:15,481 --> 00:23:18,135
When we break up?
Thanks a lot.
592
00:23:18,179 --> 00:23:20,486
I... Wait.
593
00:23:20,529 --> 00:23:21,661
Why are you whispering?
594
00:23:21,704 --> 00:23:23,140
Cutty, where'd you go?
595
00:23:23,184 --> 00:23:24,664
Who you talking to?
596
00:23:24,707 --> 00:23:26,666
Simone!
597
00:23:26,709 --> 00:23:27,623
Hi!
598
00:23:27,667 --> 00:23:29,669
Hey, Ms. Ruth.
599
00:23:29,712 --> 00:23:32,106
Dina adores
everything about you.
600
00:23:32,149 --> 00:23:33,518
You know, we really should
get together,
601
00:23:33,542 --> 00:23:34,693
get to know each other better.
602
00:23:34,717 --> 00:23:36,110
You should all have
a double date.
603
00:23:36,153 --> 00:23:38,721
Oh, well, hello.
Uh, great idea.
604
00:23:38,765 --> 00:23:40,462
Dinner tonight?
605
00:23:40,506 --> 00:23:43,813
Ms. Ruth, I have had
a really long day.
606
00:23:43,857 --> 00:23:45,965
Oh, no, no, no, honey, don't
worry. I will arrange everything.
607
00:23:45,989 --> 00:23:47,121
I'm calling Dina now.
608
00:23:47,164 --> 00:23:48,905
Bye. I...
609
00:23:50,559 --> 00:23:53,432
No, Daddy.
Not that look.
610
00:23:59,612 --> 00:24:01,527
Dinner's gonna be so much fun.
611
00:24:01,570 --> 00:24:05,705
When we get to 30,000 feet,
I'm throwing your ass out.
612
00:24:14,017 --> 00:24:16,716
Welcome home.
613
00:24:16,759 --> 00:24:18,369
You're looking good, Simone.
614
00:24:18,413 --> 00:24:21,416
Don't I always?
Of course.
615
00:24:21,460 --> 00:24:23,766
Nice shorts there, Carter.
616
00:24:23,810 --> 00:24:25,396
My undercover look
for the island.
617
00:24:25,420 --> 00:24:28,728
I-I had a suit, but it's still
in the rental, which is...
618
00:24:28,771 --> 00:24:30,643
Regardless, as promised...
Bernie Barlowe.
619
00:24:30,686 --> 00:24:32,732
Long time no see,
Mr. Barlowe.
620
00:24:32,775 --> 00:24:34,647
Glad you made it home
in one piece.
621
00:24:34,690 --> 00:24:37,127
Rest assured, you'll be safe
in protective custody
622
00:24:37,171 --> 00:24:39,434
until the trial. No, don't... don't bother.
623
00:24:39,478 --> 00:24:41,697
Like I told them,
I'm... I'm not testifying.
624
00:24:41,741 --> 00:24:43,960
Understand that you will
do serious prison time
625
00:24:44,004 --> 00:24:45,658
if you refuse.
626
00:24:45,701 --> 00:24:48,095
Oh, I understood it
when I fled the country.
627
00:24:48,138 --> 00:24:50,445
So, come what may.
628
00:24:50,489 --> 00:24:52,186
Can I have
a few minutes with him?
629
00:24:52,229 --> 00:24:53,404
Of course.
630
00:24:53,448 --> 00:24:55,363
That way, sassy pants.
631
00:24:58,497 --> 00:25:00,020
Come on, Bernie.
632
00:25:05,504 --> 00:25:08,463
Back in my
guidance counselor days,
633
00:25:08,507 --> 00:25:13,033
I watched a lot of kids who took
their lies to their graves,
634
00:25:13,076 --> 00:25:15,775
all because they didn't want
to face the consequences.
635
00:25:15,818 --> 00:25:19,343
But not you.
It's like... you welcome them.
636
00:25:19,387 --> 00:25:21,476
I'm not following you.
637
00:25:21,520 --> 00:25:24,392
See? That's how you
lost your house.
638
00:25:24,435 --> 00:25:26,742
'Cause you don't have
a poker face.
639
00:25:26,786 --> 00:25:31,530
So why would you sacrifice more
time away from your daughter?
640
00:25:34,881 --> 00:25:38,798
Nugenius bought you off.
They paid you to disappear.
641
00:25:38,841 --> 00:25:40,582
Well, what do you have on them,
Bernie?
642
00:25:44,412 --> 00:25:47,720
Enough dirt to give my daughter
a cozy trust fund.
643
00:25:47,763 --> 00:25:49,939
When I was 14,
644
00:25:49,983 --> 00:25:52,463
I lost my father
to the prison system
645
00:25:52,507 --> 00:25:54,640
for a crime he didn't even
commit.
646
00:25:54,683 --> 00:25:57,294
When he was exonerated
eight years later,
647
00:25:57,338 --> 00:25:59,949
the city cut him a big fat check
648
00:25:59,993 --> 00:26:02,343
with a whole lot of zeros.
649
00:26:04,693 --> 00:26:07,957
None of it was enough to make up
for what we lost...
650
00:26:08,001 --> 00:26:09,872
Being without him.
651
00:26:09,916 --> 00:26:13,615
Cooperate, Bernie, and
the DOJ will cut you a deal.
652
00:26:13,659 --> 00:26:15,835
But then I'd have to
give the money back.
653
00:26:15,878 --> 00:26:17,837
That's not gonna happen.
654
00:26:17,880 --> 00:26:20,317
Well, let me tell you
what is gonna happen.
655
00:26:20,361 --> 00:26:22,798
If you refuse to testify,
656
00:26:22,842 --> 00:26:25,845
I will tear your financial life
apart.
657
00:26:25,888 --> 00:26:27,194
And sooner or later,
658
00:26:27,237 --> 00:26:30,023
I will find that money
and take it away.
659
00:26:30,066 --> 00:26:31,459
Believe that.
660
00:26:31,502 --> 00:26:33,896
And that's if you can find it.
661
00:26:33,940 --> 00:26:36,899
Bit of advice
662
00:26:36,943 --> 00:26:40,642
don't bet against me,
sassy pants.
663
00:26:40,686 --> 00:26:41,904
You will lose.
664
00:26:44,907 --> 00:26:46,126
I, um... I need time to think.
665
00:26:47,823 --> 00:26:49,303
You have till morning.
666
00:26:56,963 --> 00:26:58,704
♪ Ooh, ohh ♪ Ooh, ohh
667
00:27:00,488 --> 00:27:02,359
These two.
668
00:27:02,403 --> 00:27:03,685
You know, I've been wondering
669
00:27:03,709 --> 00:27:06,363
if you named her
after Nina Simone.
670
00:27:06,407 --> 00:27:09,279
Actually, Simone
is my mom's middle name.
671
00:27:09,323 --> 00:27:13,501
But she is my favorite alto.
Me, too.
672
00:27:13,544 --> 00:27:17,505
Oh, Nina, she moved effortlessly
through many genres,
673
00:27:17,548 --> 00:27:21,944
and the beauty and heartache
of her tone... ooh, special.
674
00:27:21,988 --> 00:27:24,381
Ohh. My baby's got good taste.
675
00:27:24,425 --> 00:27:26,906
Look at us vibin'.
676
00:27:26,949 --> 00:27:28,753
See, you thought it was
gonna be weird, huh, Daddy?
677
00:27:28,777 --> 00:27:31,475
Yeah.
678
00:27:31,519 --> 00:27:32,931
Go answer that door. We having
a good time.
679
00:27:32,955 --> 00:27:34,827
Cheers to us.
Cheers to us.
680
00:27:34,870 --> 00:27:36,698
Hey, hey! Hey.
681
00:27:36,742 --> 00:27:38,744
Got your message. Hey, man.
682
00:27:38,787 --> 00:27:41,398
A romantic soiree, huh? Mm-hmm.
683
00:27:41,442 --> 00:27:44,793
Now I see why you needed these
Coltrane classics.
684
00:27:44,837 --> 00:27:46,553
I added a little Sonny Rollins
in there for you, too.
685
00:27:46,577 --> 00:27:48,362
Yeah, I wondered
where my Sonny went.
686
00:27:48,405 --> 00:27:51,278
Oh, my Sonny was at my house
where he lives.
687
00:27:51,321 --> 00:27:53,604
You borrowed him from me and now
I'm loaning him back to you.
688
00:27:53,628 --> 00:27:55,848
No, no, no. You're thinking
about Thelonious Monk.
689
00:27:55,891 --> 00:27:57,521
Oh, we're gonna have
this argument till we're old,
690
00:27:57,545 --> 00:28:00,113
is that right? Oh, we're old now and
we're having it now.
691
00:28:00,156 --> 00:28:01,592
Come on, get out.
Thanks.
692
00:28:01,636 --> 00:28:03,290
Hey, there, Simone.
693
00:28:03,333 --> 00:28:04,726
How you doing, girl?
694
00:28:04,770 --> 00:28:06,859
Hey, Mel.
Good to see you.
695
00:28:06,902 --> 00:28:07,990
Good to be seen.
696
00:28:08,034 --> 00:28:09,557
Okay, Mel.
Come on, man.
697
00:28:09,600 --> 00:28:11,994
Yeah, hold on.
I'm leav... I'm leaving.
698
00:28:12,038 --> 00:28:13,779
You two pretty ladies
have a good evening,
699
00:28:13,822 --> 00:28:15,911
and make sure these
roughnecks treat you right.
700
00:28:15,955 --> 00:28:17,608
Oh.
701
00:28:17,652 --> 00:28:22,309
Mel, this is actually
my girlfriend, Dina.
702
00:28:22,352 --> 00:28:24,659
Oh... my bad.
703
00:28:24,703 --> 00:28:28,097
Man, your mind
must be blown, too.
704
00:28:28,141 --> 00:28:29,882
She might as well
just date a dude.
705
00:28:29,925 --> 00:28:32,232
Watch your damn mouth.
706
00:28:32,275 --> 00:28:34,756
That's not for you
to question or judge.
707
00:28:34,800 --> 00:28:36,845
Y-You ignorant... Daddy.
708
00:28:36,889 --> 00:28:40,240
Now you just take your
simple-minded opinion out of my house!
709
00:28:40,283 --> 00:28:42,403
Oh, I'm sorry.
Okay, I'm out. I'm out. Right now! Out!
710
00:28:44,461 --> 00:28:45,821
I can't believe
that just happened.
711
00:28:45,854 --> 00:28:49,771
Yeah, some people need to learn.
712
00:28:49,815 --> 00:28:51,381
No, I mean you.
713
00:28:51,425 --> 00:28:53,340
My ex-husband had anger issues,
714
00:28:53,383 --> 00:28:55,463
and I don't ever want
to be around that energy again.
715
00:28:57,039 --> 00:28:59,172
I mean, if your rage
is that close to the surface...
716
00:29:01,914 --> 00:29:04,264
I'm not sure I know you
as well as I thought.
717
00:29:04,307 --> 00:29:06,222
♪ I want you, I want you ♪
718
00:29:12,098 --> 00:29:15,014
Hey, Elena.Hey. I found the lady
with the barbed wire tat.
719
00:29:15,057 --> 00:29:16,624
She worked with
our victim at L.A.X.
720
00:29:16,667 --> 00:29:17,843
Her name's Aria Lansing.
721
00:29:17,886 --> 00:29:19,409
Nice job.
We'll go pick her up.
722
00:29:19,453 --> 00:29:21,281
Oh, I already did.
Excuse me?
723
00:29:21,324 --> 00:29:22,519
Well, I didn't
pick her up personally.
724
00:29:22,543 --> 00:29:23,805
I had LAPD do it.
725
00:29:23,849 --> 00:29:25,851
W-Where are you? Mid-Wilshire station.
726
00:29:25,894 --> 00:29:27,176
She's in holding.
Want me to question her?
727
00:29:27,200 --> 00:29:29,115
Uh, no, no, no.
We'll be right there.
728
00:29:30,725 --> 00:29:32,945
Wow, Elena just pulled a Simone.
729
00:29:32,988 --> 00:29:34,207
Let's go.
730
00:29:36,470 --> 00:29:37,471
That's them.
731
00:29:37,514 --> 00:29:39,603
Hey.
732
00:29:39,647 --> 00:29:42,302
On a scale of one to tell
my boss/uncle and get me fired,
733
00:29:42,345 --> 00:29:43,477
how mad are you?
734
00:29:43,520 --> 00:29:45,044
Well, you managed to do our jobs
735
00:29:45,087 --> 00:29:46,543
without breaking the law
or getting hurt,
736
00:29:46,567 --> 00:29:50,179
so I guess I'm more
threatened than angry?
737
00:29:50,223 --> 00:29:53,182
But I'm not covering for you
if Garza asks where you've been.
738
00:29:53,226 --> 00:29:55,097
Copy.
See you back at the office.
739
00:29:59,972 --> 00:30:01,190
Aria Lansing?
740
00:30:01,234 --> 00:30:03,976
I'm Special Agent Stensen.
This is Special Agent Acres.
741
00:30:04,019 --> 00:30:05,455
Why am I here?
742
00:30:05,499 --> 00:30:07,718
We want to talk to you
about Denise Palmer.
743
00:30:07,762 --> 00:30:09,677
You were, uh, friends?
744
00:30:09,720 --> 00:30:11,897
Yeah. At work.
It's not like we were besties.
745
00:30:11,940 --> 00:30:13,986
Oh, okay.
746
00:30:14,029 --> 00:30:17,511
What about your, uh...
Your alter egos?
747
00:30:17,554 --> 00:30:20,514
Thelma and Louise, right?
Were they besties?
748
00:30:20,557 --> 00:30:22,081
We know about the diamond heist.
749
00:30:22,124 --> 00:30:23,996
What are you talking about?
750
00:30:24,039 --> 00:30:27,129
We know Denise had the diamonds
hidden when she was gunned down,
751
00:30:27,173 --> 00:30:28,541
and clearly you didn't
know where they were.
752
00:30:28,565 --> 00:30:30,152
I mean, I'd be upset
if my partner in crime
753
00:30:30,176 --> 00:30:31,786
didn't give me my cut.
754
00:30:31,830 --> 00:30:33,309
Okay, um...
755
00:30:33,353 --> 00:30:36,530
look, um,
I didn't kill her, okay?
756
00:30:36,573 --> 00:30:38,532
Denise came to me with the idea.
757
00:30:38,575 --> 00:30:42,275
I thought she was crazy at
first, but she was determined,
758
00:30:42,318 --> 00:30:46,322
and I was bored and broke.
759
00:30:46,366 --> 00:30:48,107
Okay, so what happened
after the heist?
760
00:30:48,150 --> 00:30:50,718
Uh, we met for dinner
at the Sea bury Hotel.
761
00:30:50,761 --> 00:30:53,982
Just talked about what
we would each do with the money.
762
00:30:54,026 --> 00:30:56,115
Um, she had it all worked out.
763
00:30:56,158 --> 00:30:58,006
She said she was gonna wait a
couple weeks for the heat to die down
764
00:30:58,030 --> 00:30:59,901
and then unload the stones
in Belgium.
765
00:30:59,945 --> 00:31:01,294
You weren't gonna go with her?
766
00:31:01,337 --> 00:31:02,401
Oh, no.
I'm scared of flying.
767
00:31:02,425 --> 00:31:03,383
And I trusted her.
768
00:31:03,426 --> 00:31:05,341
She was gonna wire me my cut
769
00:31:05,385 --> 00:31:06,777
and then go live out there.
770
00:31:06,821 --> 00:31:08,518
Wait.
She wasn't coming back?
771
00:31:08,562 --> 00:31:10,999
She said she couldn't wait
to buy a one-way ticket,
772
00:31:11,043 --> 00:31:12,087
never to return.
773
00:31:12,131 --> 00:31:13,784
Hmm.
774
00:31:13,828 --> 00:31:15,134
Why would she say that?
775
00:31:15,177 --> 00:31:17,136
One guess who she was
trying to get away from.
776
00:31:18,615 --> 00:31:21,053
Did you find out something new?
777
00:31:21,096 --> 00:31:25,361
Mr. Palmer, you said,
and in your statement to LAPD,
778
00:31:25,405 --> 00:31:27,973
that you were in San Diego
when your wife was murdered.
779
00:31:28,016 --> 00:31:29,844
Right.
Was on business.
780
00:31:29,888 --> 00:31:32,803
Well, I got this from
the hotel's parking garage.
781
00:31:32,847 --> 00:31:34,805
Records show
you left at 5:17 p.m.
782
00:31:34,849 --> 00:31:37,156
and didn't return
until after 11:00.
783
00:31:37,199 --> 00:31:40,159
Plenty of time
to drive to L.A. and back. How dare you.
784
00:31:40,202 --> 00:31:42,770
Since Denise isn't here
to speak for herself,
785
00:31:42,813 --> 00:31:44,163
I will say it for her.
786
00:31:44,206 --> 00:31:45,947
You're an abuser.
787
00:31:45,991 --> 00:31:49,124
Possessive, cruel.
788
00:31:49,168 --> 00:31:51,431
And on that night... jealous.
789
00:31:51,474 --> 00:31:52,954
You're wrong.
790
00:31:52,998 --> 00:31:55,783
You know, there's one way
to identify people like you,
791
00:31:55,826 --> 00:31:57,741
and that's by the actions
of your partners.
792
00:31:57,785 --> 00:32:00,092
And for Denise to be
desperate enough
793
00:32:00,135 --> 00:32:03,008
to pull off a crime like that...
794
00:32:03,051 --> 00:32:05,203
well, that tells me everything
I need to know about you.
795
00:32:05,227 --> 00:32:07,012
Lady, you don't know anything.
796
00:32:07,055 --> 00:32:08,535
Sure, I do.
797
00:32:08,578 --> 00:32:10,667
Your phones were
on the same plan.
798
00:32:10,711 --> 00:32:12,974
You could have easily
tracked her on an app.
799
00:32:13,018 --> 00:32:16,195
You saw that she was at the
Sea bury Hotel and you snapped.
800
00:32:16,238 --> 00:32:17,239
That's not true. It is.
801
00:32:17,283 --> 00:32:18,893
You thought she was having
an affair,
802
00:32:18,937 --> 00:32:21,417
so you rushed back
to L.A. in a rage,
803
00:32:21,461 --> 00:32:22,853
and that's when you got back
804
00:32:22,897 --> 00:32:24,464
just in time
to see her arrive home.
805
00:32:24,507 --> 00:32:26,683
And you shot her.
No. Mnh-mnh.
806
00:32:26,727 --> 00:32:28,424
Know why?
807
00:32:29,686 --> 00:32:31,036
You're weak.
808
00:32:31,079 --> 00:32:33,342
Bitch!
809
00:32:33,386 --> 00:32:34,822
I could say the same about you.
810
00:32:37,303 --> 00:32:39,870
She was cheating on me,
but she was playing dumb.
811
00:32:39,914 --> 00:32:41,109
I didn't want to kill her,
I swear.
812
00:32:41,133 --> 00:32:42,177
I just wanted the truth.
813
00:32:42,221 --> 00:32:45,267
Denise wasn't having an affair.
814
00:32:45,311 --> 00:32:47,661
She was planning her escape...
815
00:32:47,704 --> 00:32:48,879
from you.
816
00:32:59,064 --> 00:33:00,413
Hey.
817
00:33:00,456 --> 00:33:02,589
Finally retired the braids, huh?
818
00:33:02,632 --> 00:33:05,940
I went back to being me,
so I said, "Bye, Felicia."
819
00:33:05,984 --> 00:33:08,116
How's our boy Barlowe?
820
00:33:08,160 --> 00:33:10,640
Well, he is at Allen's office
right now, working out a deal.
821
00:33:10,684 --> 00:33:13,817
What you said last night
got through to him. Say what now?
822
00:33:13,861 --> 00:33:15,491
And it turns out Barlowe
knew more than we thought.
823
00:33:15,515 --> 00:33:18,474
Nugenius has this new
billion-dollar proprietary resin
824
00:33:18,518 --> 00:33:21,173
for artificial bones,
just approved by the FDA.
825
00:33:21,216 --> 00:33:23,044
Barlowe has
a hard drive of proof
826
00:33:23,088 --> 00:33:24,872
that the lab results
were doctored.
827
00:33:24,915 --> 00:33:26,439
The resin breaks down
in the body.
828
00:33:26,482 --> 00:33:29,485
Nugenius knew this
and still went to market.
829
00:33:29,529 --> 00:33:31,226
Damn.
830
00:33:31,270 --> 00:33:32,967
No wonder Bernie was scared.
831
00:33:33,011 --> 00:33:35,100
These people are evil.
832
00:33:35,143 --> 00:33:36,710
You two need to see this
right now.
833
00:33:38,364 --> 00:33:39,756
I had a friend at the DOJ
834
00:33:39,800 --> 00:33:42,150
open an investigation
on Inspector Denby.
835
00:33:42,194 --> 00:33:45,327
Good. 'Cause that scrub tried
to kill us on that island.
836
00:33:45,371 --> 00:33:46,870
They traced phone records
and found out who hired him
837
00:33:46,894 --> 00:33:48,069
to go after Barlowe.
838
00:33:48,113 --> 00:33:49,766
Someone from
Nugenius Industries?
839
00:33:49,810 --> 00:33:50,898
No.
840
00:33:54,815 --> 00:33:55,946
Allen.
841
00:33:55,990 --> 00:33:57,644
This can't be right.
842
00:33:57,687 --> 00:33:59,087
He and I worked this case
for years.
843
00:33:59,124 --> 00:34:02,083
Sorry, Carter.
He's on the take.
844
00:34:02,127 --> 00:34:03,495
This explains how they knew how
to get to all those witnesses,
845
00:34:03,519 --> 00:34:04,912
including Barlowe,
846
00:34:04,955 --> 00:34:06,305
and how Denby knew
to look for you
847
00:34:06,348 --> 00:34:08,089
at that street market.
Let's go get his ass.
848
00:34:08,133 --> 00:34:09,917
Well, I called Allen's office,
849
00:34:09,960 --> 00:34:11,764
and he and Barlowe left
to retrieve a hard drive
850
00:34:11,788 --> 00:34:13,181
that's got all
this evidence on it.
851
00:34:13,225 --> 00:34:14,443
Anybody know where?
852
00:34:14,487 --> 00:34:16,184
Barlowe didn't want it
on any record.
853
00:34:16,228 --> 00:34:18,491
Part of his deal,
I guess. Okay, let's think about this.
854
00:34:18,534 --> 00:34:20,121
The government has already
seized all of Barlowe's assets
855
00:34:20,145 --> 00:34:21,363
here and abroad.
856
00:34:21,407 --> 00:34:23,104
So it's not anywhere official,
857
00:34:23,148 --> 00:34:25,324
like a bank or P.O. box,
or we'd already have it.
858
00:34:25,367 --> 00:34:27,282
His ex-wife's garage.
859
00:34:27,326 --> 00:34:29,110
He stores his
bike equipment there
860
00:34:29,154 --> 00:34:31,286
for when he goes to visit
with his daughter.
861
00:34:31,330 --> 00:34:32,916
I don't know, Simone.
That seems like a long shot.
862
00:34:32,940 --> 00:34:35,116
It's the only shot we got. Go, guys.
863
00:34:53,874 --> 00:34:56,355
Everything you need to put
Nugenius Industries away
864
00:34:56,398 --> 00:34:57,617
is on there.
865
00:34:57,660 --> 00:34:59,184
My ticket to freedom.
866
00:35:00,794 --> 00:35:03,362
As an A-USA, I'm licensed
to carry a concealed weapon.
867
00:35:03,405 --> 00:35:05,190
Cool.
868
00:35:05,233 --> 00:35:07,409
As an I.T. guy,
I get free Internet.
869
00:35:07,453 --> 00:35:08,865
I'm gonna tell the police
that you flipped out,
870
00:35:08,889 --> 00:35:10,151
came after me.
871
00:35:10,195 --> 00:35:11,979
That's why I had to do it.
872
00:35:12,022 --> 00:35:13,589
You'd, uh, do what?
873
00:35:18,464 --> 00:35:19,943
You did what you did
for your family.
874
00:35:19,987 --> 00:35:21,728
I'm doing the same.
875
00:35:21,771 --> 00:35:23,077
Allen, don't.
876
00:35:24,557 --> 00:35:26,317
What the hell
are you doing, man? I'm broke, Carter.
877
00:35:26,341 --> 00:35:27,299
All I got is my
government pension,
878
00:35:27,342 --> 00:35:29,170
and Tina got half of that
in the divorce.
879
00:35:29,214 --> 00:35:30,582
So you sold out to the
people we were dedicated
880
00:35:30,606 --> 00:35:32,347
to bring to justice? I don't want to die.
881
00:35:32,391 --> 00:35:33,585
I promised you, Bernie.
You won't.
882
00:35:33,609 --> 00:35:35,655
Allen, I get it.
883
00:35:35,698 --> 00:35:38,223
The money is tempting,
but murdering a man?
884
00:35:38,266 --> 00:35:39,528
That's not who you are.
885
00:35:39,572 --> 00:35:40,877
Let him go.
886
00:35:40,921 --> 00:35:43,271
Screw it.
I'm not going to prison.
887
00:35:46,405 --> 00:35:47,406
Don't.
888
00:35:50,104 --> 00:35:52,802
That worked
just like in the movies.
889
00:35:52,846 --> 00:35:54,413
Ahh, that hurts.
890
00:35:56,110 --> 00:35:58,808
Was that the drive?
891
00:35:58,852 --> 00:36:01,028
Good thing it's not the only one
I have.
892
00:36:01,071 --> 00:36:03,552
Where's the other one? I'll tell you.
893
00:36:03,596 --> 00:36:07,295
But, uh, first, I'm gonna need
to negotiate a better deal.
894
00:36:09,254 --> 00:36:10,298
Bernie Barlowe.
895
00:36:13,649 --> 00:36:17,131
♪ It was foolish to try
896
00:36:18,698 --> 00:36:20,482
Man.
897
00:36:20,526 --> 00:36:22,441
Stop festering.
898
00:36:22,484 --> 00:36:23,268
♪ 'Cause you're still in
my heart ♪
899
00:36:23,311 --> 00:36:24,617
Talk, Daddy.
900
00:36:24,660 --> 00:36:27,054
I shouldn't have lost my temper.
901
00:36:27,097 --> 00:36:28,490
Why were you so triggered?
902
00:36:28,534 --> 00:36:32,146
Nobody talks down to my child.
903
00:36:32,190 --> 00:36:34,017
I don't need you
to fight my battles.
904
00:36:34,061 --> 00:36:36,629
Well, it's just...
905
00:36:36,672 --> 00:36:39,414
your sexuality is confusing.
906
00:36:39,458 --> 00:36:43,070
Yeah, sometimes you bring home
women, sometimes men,
907
00:36:43,113 --> 00:36:46,247
sometimes folks with no gender
at all.
908
00:36:46,291 --> 00:36:49,468
So that means sometimes
I gotta fight for you.
909
00:36:49,511 --> 00:36:54,037
I am an
equal-opportunity lover. Ohh.
910
00:36:54,081 --> 00:36:58,912
D-Do you have to understand
who and why I choose to love?
911
00:36:58,955 --> 00:37:00,653
No.
912
00:37:00,696 --> 00:37:02,959
If you're happy, I'm happy.
913
00:37:03,003 --> 00:37:05,527
Love is love. Period.
914
00:37:05,571 --> 00:37:07,094
That's what I
should have told Mel
915
00:37:07,137 --> 00:37:08,835
instead of acting a fool.
916
00:37:08,878 --> 00:37:10,271
Mm-hmm.
917
00:37:10,315 --> 00:37:14,928
Ruth is not talking to me.
918
00:37:14,971 --> 00:37:16,973
Well, we will work on that.
919
00:37:17,017 --> 00:37:19,628
She's a forgiving woman.
920
00:37:19,672 --> 00:37:22,152
We just gotta remind her
that you really are
921
00:37:22,196 --> 00:37:23,980
just a big ol' teddy bear.
922
00:37:24,024 --> 00:37:25,330
Now, come here.
923
00:37:25,373 --> 00:37:27,375
Bring it in.
924
00:37:30,160 --> 00:37:31,440
What am I gonna do
with you? Huh?
925
00:37:31,466 --> 00:37:33,860
♪ I will, too
926
00:37:33,903 --> 00:37:36,471
Aww.
You shouldn't have.
927
00:37:36,515 --> 00:37:37,994
I didn't.
928
00:37:38,038 --> 00:37:39,779
These are for Cutty.
929
00:37:39,822 --> 00:37:43,130
Cutty, my mom really likes you,
and she knows your heart.
930
00:37:43,173 --> 00:37:46,351
Give her these.
They're her favorite.
931
00:37:46,394 --> 00:37:48,309
And she's home right now.
932
00:37:48,353 --> 00:37:50,529
Oh, Dina, Dina.
933
00:37:50,572 --> 00:37:53,096
I owe you big time.
934
00:37:55,403 --> 00:37:57,710
I love y'all!
935
00:37:57,753 --> 00:37:59,407
Go get her, Daddy.
936
00:38:00,582 --> 00:38:02,976
♪ Darlin'
937
00:38:03,019 --> 00:38:06,371
I realized that...
a lot of this is my fault.
938
00:38:06,414 --> 00:38:08,721
I should have never told
my mom about us
939
00:38:08,764 --> 00:38:10,331
without discussing it with you.
940
00:38:10,375 --> 00:38:12,942
D, there's a lot of blame
to go around here,
941
00:38:12,986 --> 00:38:15,945
and not all of it
belongs to you.
942
00:38:15,989 --> 00:38:19,906
I do like, um,
Casablanca lilies, though.
943
00:38:19,949 --> 00:38:22,387
The next time you feel
the need to apologize.
944
00:38:22,430 --> 00:38:24,780
Do you mind if I apologize
in another way?
945
00:38:26,216 --> 00:38:27,783
♪ You forgive, I will, too
946
00:38:30,960 --> 00:38:33,572
I think I got a few minutes
before my dad comes back.
947
00:38:33,615 --> 00:38:35,487
Okay.
948
00:38:35,530 --> 00:38:37,097
Come on, baby.
Come on. Let's do it.
949
00:38:39,665 --> 00:38:41,493
It's still heart healthy,
950
00:38:41,536 --> 00:38:43,930
but I added a pinch of cheese
just this once.
951
00:38:43,973 --> 00:38:46,193
I can't get your handbag
out of evidence.
952
00:38:46,236 --> 00:38:47,586
Not until the case
is adjudicated.
953
00:38:47,629 --> 00:38:49,718
And that could
take months, okay?
954
00:38:49,762 --> 00:38:51,851
I know.
955
00:38:51,894 --> 00:38:53,374
Elena.
956
00:38:53,418 --> 00:38:56,072
Should I be worried?
957
00:38:56,116 --> 00:38:58,399
You're a grown woman. You can do
what you want with your money.
958
00:38:58,423 --> 00:39:00,468
But I know how much
you get paid here.
959
00:39:00,512 --> 00:39:04,429
And, well, spending two grand
on a handbag seems...
960
00:39:04,472 --> 00:39:06,518
Stupid?
961
00:39:06,561 --> 00:39:08,694
I was gonna use
a less judgmental adjective.
962
00:39:10,304 --> 00:39:12,587
I bought it because I knew I
could sell it for twice the price.
963
00:39:12,611 --> 00:39:15,962
So wait. This is... This is
some sort of side hustle?
964
00:39:16,005 --> 00:39:17,659
I got student loans to pay, Tío.
965
00:39:17,703 --> 00:39:20,793
Elena...
966
00:39:20,836 --> 00:39:24,971
you came here to temp for
a week as a favor to me, right?
967
00:39:25,014 --> 00:39:26,625
That was over a year ago.
968
00:39:26,668 --> 00:39:29,976
You are brilliant enough
to be making big money
969
00:39:30,019 --> 00:39:31,630
anywhere you want to go.
970
00:39:31,673 --> 00:39:32,848
I know.
971
00:39:32,892 --> 00:39:34,676
Why aren't you out there?
972
00:39:34,720 --> 00:39:37,462
Chasing your passion?
Doing what you love?
973
00:39:37,505 --> 00:39:40,682
I don't know what that is yet.
974
00:39:40,726 --> 00:39:42,641
That's fair.
975
00:39:42,684 --> 00:39:44,686
Just...
976
00:39:44,730 --> 00:39:47,254
promise you won't
stay here out of some
977
00:39:47,297 --> 00:39:49,430
familial obligation to me, huh?
978
00:39:49,474 --> 00:39:51,693
I like this job.
979
00:39:51,737 --> 00:39:53,695
The pace, the unpredictability.
980
00:39:53,739 --> 00:39:55,784
And I really enjoy
bossing people around.
981
00:39:55,828 --> 00:39:58,439
You're good at it. Right?
982
00:39:58,483 --> 00:40:00,485
So, for now, I'm happy.
983
00:40:00,528 --> 00:40:02,661
When that changes, you'll know.
984
00:40:02,704 --> 00:40:04,053
♪ That I feel the same way
985
00:40:04,097 --> 00:40:05,098
Thanks for the cheese.
986
00:40:05,141 --> 00:40:06,882
♪ When I don't
987
00:40:06,926 --> 00:40:08,493
♪ When I don't
988
00:40:08,536 --> 00:40:09,798
Hey, how you doing?
989
00:40:09,842 --> 00:40:13,715
Why must you be so chipper
all the time?
990
00:40:13,759 --> 00:40:16,326
Oh, I don't know.
It's just my thang.
991
00:40:16,370 --> 00:40:17,719
It's really annoying.
992
00:40:17,763 --> 00:40:19,721
♪ I'm a setting sun
993
00:40:21,984 --> 00:40:24,596
Ouch. She hates you.
994
00:40:24,639 --> 00:40:25,945
Oh, well, that tracks.
995
00:40:25,988 --> 00:40:27,903
♪ I'll be gone
996
00:40:27,947 --> 00:40:30,297
♪ I'll be gone
997
00:40:30,340 --> 00:40:32,691
♪ Just let me shine on
998
00:40:32,734 --> 00:40:33,605
♪ Shine on
999
00:40:33,648 --> 00:40:34,823
Wow.
1000
00:40:34,867 --> 00:40:36,259
What?
1001
00:40:36,303 --> 00:40:38,871
A '96 Syrah.
It's very rare.
1002
00:40:38,914 --> 00:40:40,699
Who gave it to you?
1003
00:40:40,742 --> 00:40:42,875
♪ Just let me shine on
1004
00:40:42,918 --> 00:40:45,312
♪ Shine on
1005
00:40:45,355 --> 00:40:50,056
♪ Before I'm gone
1006
00:40:50,099 --> 00:40:52,275
How do you feel?
1007
00:40:52,319 --> 00:40:54,103
Like I need a job.
1008
00:40:54,147 --> 00:40:55,627
You hiring?
1009
00:40:55,670 --> 00:40:57,890
We don't hire criminals.
We arrest them.
1010
00:40:57,933 --> 00:40:59,718
I got full immunity.
1011
00:40:59,761 --> 00:41:01,981
Not until you tell us
where that second hard drive is.
1012
00:41:02,024 --> 00:41:04,113
Ooh. Can't be late.
1013
00:41:04,157 --> 00:41:05,767
For what? Bike riding with my daughter.
1014
00:41:05,811 --> 00:41:07,203
Good for you.
1015
00:41:07,247 --> 00:41:10,990
♪ Weathering this storm
1016
00:41:11,033 --> 00:41:13,166
Location of the drive.
1017
00:41:13,209 --> 00:41:15,168
Thanks for everything.
1018
00:41:17,170 --> 00:41:19,651
And you?
You still suck.
1019
00:41:19,694 --> 00:41:21,000
Goodbye.
1020
00:41:21,043 --> 00:41:23,524
♪ Just let me shine on
1021
00:41:23,568 --> 00:41:25,918
♪ Shine on
1022
00:41:27,615 --> 00:41:29,051
What?
Where's the second drive?
1023
00:41:33,229 --> 00:41:34,709
Case closed.
1024
00:41:34,753 --> 00:41:35,884
Finally.
1025
00:41:35,928 --> 00:41:37,886
It's prettier than I remember.
1026
00:41:37,930 --> 00:41:39,777
That's 'cause you finally got
the stick named Barlowe
1027
00:41:39,801 --> 00:41:41,194
out your ass.
1028
00:41:41,237 --> 00:41:42,935
Simone.
1029
00:41:42,978 --> 00:41:44,589
Merci beaucoup.
1030
00:41:46,242 --> 00:41:49,594
Tell you what...
$2 million payout,
1031
00:41:49,637 --> 00:41:50,962
I could see myself
getting lost here.
1032
00:41:50,986 --> 00:41:52,684
Yeah.
Yep.
1033
00:41:52,727 --> 00:41:54,836
Anybody know where we can
find $2 million for Brendon?
1034
00:41:54,860 --> 00:41:57,123
I feel you, B.
1035
00:41:57,166 --> 00:41:59,168
'Cause I can retire
down here in style.
1036
00:41:59,212 --> 00:42:01,214
Okay.
Back it up, Probies.
1037
00:42:01,257 --> 00:42:02,607
You guys just got into the game.
1038
00:42:02,650 --> 00:42:05,566
And you both have a lot more
seasons to play, so...
1039
00:42:05,610 --> 00:42:07,263
I'll drink to that.
1040
00:42:07,307 --> 00:42:08,569
Cheers, y'all.
Salud.
1041
00:42:08,613 --> 00:42:09,733
- Cheers. - Cheers.
- Cheers.
75109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.