Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:07,100
RECEHOKI.NET
SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
2
00:00:07,124 --> 00:00:14,124
RECEHOKI.NET
Deposit Hanya 5 Ribu
Dengan Bonus SPEKTAKULER
3
00:00:14,148 --> 00:00:21,148
RECEHOKI.NET
Modal recehan jadi jutawan!
Visi Misi Foya Foya, cuma di RECEH88
4
00:02:37,370 --> 00:02:40,040
Hai Mario. Tidak sabar untuk mabuk?
5
00:02:52,135 --> 00:02:53,803
Telur bebek... telur bebek...
6
00:02:53,845 --> 00:02:55,401
Hei, seksi.
7
00:02:57,557 --> 00:02:58,975
Telur bebek.
8
00:02:59,017 --> 00:03:00,185
Ini dia Jun.
9
00:03:00,226 --> 00:03:01,144
Siapa yang mau beli telur bebek?
10
00:03:01,186 --> 00:03:02,979
Hei Jun, beri aku beberapa dari itu.
11
00:03:03,010 --> 00:03:03,913
Berapa banyak?
12
00:03:03,938 --> 00:03:07,359
Satu saja. Beri aku yang pekat.
Ekstra pekat.
13
00:03:08,860 --> 00:03:09,986
Jun, tolong...
14
00:03:19,037 --> 00:03:20,914
Aku ingin tingkat 12 yang segar dari pancuran.
15
00:03:20,955 --> 00:03:22,832
- Jun Beri aku empat telur.
- Besok siang saat...
16
00:03:22,857 --> 00:03:24,359
...aku pulang dari kerja.
17
00:03:25,168 --> 00:03:26,853
Hai, pelanggan tetapku.
Kau bilang empat?
18
00:03:26,878 --> 00:03:28,046
Ya.
19
00:03:36,471 --> 00:03:38,056
Ini dia.
20
00:03:39,849 --> 00:03:41,785
Telur keempat aku yang traktir.
21
00:03:41,810 --> 00:03:43,436
Terima kasih tapi aku akan membayarnya.
22
00:03:43,478 --> 00:03:45,480
Kumohon, itu akan membuatku bahagia.
23
00:03:46,272 --> 00:03:47,774
Terima kasih.
24
00:03:50,193 --> 00:03:52,654
Jun, dasar bajingan tua yang licik!
25
00:03:52,695 --> 00:03:55,615
Kau pikir kau bisa memikat yang cantik, ya?
26
00:03:55,657 --> 00:03:58,943
Pinjamkan aku tiga telur bebek
dan aku akan menari di pangkuanmu.
27
00:03:59,260 --> 00:04:01,137
Tess, kau kendor!
28
00:04:01,162 --> 00:04:02,956
Sialan kau, brengsek.
29
00:04:02,997 --> 00:04:05,333
Jadi benarkah kalau begitu?
30
00:04:35,280 --> 00:04:36,630
Di mana uangnya?
31
00:04:43,037 --> 00:04:44,372
Bagaimana?
32
00:04:44,888 --> 00:04:45,951
Tunggu.
33
00:04:55,967 --> 00:04:59,095
Semua orang membayar kecuali Bibi Lolit.
34
00:04:59,317 --> 00:05:00,732
Dia tanya jika...
35
00:05:00,972 --> 00:05:02,474
Jika apa?
36
00:05:03,358 --> 00:05:04,482
Apa?
37
00:05:06,961 --> 00:05:08,138
Apa yang dia inginkan?
38
00:05:10,523 --> 00:05:14,021
Tidak ada perpanjangan,
dia harus membayar tiap bulannya.
39
00:05:14,861 --> 00:05:18,427
Lakukan saja pekerjaanmu.
Mengapa kau harus bersikap baik kepada mereka?
40
00:07:29,579 --> 00:07:31,873
Ben, kepalaku sakit.
41
00:07:35,376 --> 00:07:36,878
Ben, serius!
42
00:07:36,919 --> 00:07:40,214
Kau sangat terangsang.
Kau ingin melakukannya setiap malam.
43
00:07:40,239 --> 00:07:42,366
Masalah? Hah?
44
00:07:43,509 --> 00:07:46,679
Dulu kakimu ditelungkupkan
oleh pelanggan setiap malam.
45
00:07:46,704 --> 00:07:47,872
Hah?
46
00:07:48,806 --> 00:07:50,365
Jawab aku.
47
00:07:51,409 --> 00:07:53,161
Apa bedanya? Apa?
48
00:07:53,186 --> 00:07:54,854
Apa masalahmu?
49
00:08:41,275 --> 00:08:43,569
Jangan diam saja.
50
00:09:20,565 --> 00:09:23,126
Silakan beri tahu aku berapa banyak yang harus
aku keluarkan untuk celana dalamku juga.
51
00:09:23,151 --> 00:09:25,778
Kapan aku pernah memberi kau omong kosong
tentang bagaimana kau menghabiskan uangmu?
52
00:09:25,803 --> 00:09:28,514
Mungkin lebih baik kita berpisah saja.
53
00:09:28,607 --> 00:09:32,869
Itulah solusimu untuk semua masalah kita.
54
00:10:59,539 --> 00:11:00,599
Hei, Emma.
55
00:11:01,332 --> 00:11:02,716
Aku akan segera kesana Bu.
56
00:11:05,302 --> 00:11:07,095
Apakah anakku ada?
57
00:11:11,726 --> 00:11:13,670
Dia berangkat kerja lebih awal.
58
00:11:14,434 --> 00:11:15,529
Anak baik.
59
00:11:16,243 --> 00:11:17,849
Anakku bekerja keras.
60
00:11:27,984 --> 00:11:29,084
Selamat siang.
61
00:11:35,934 --> 00:11:37,021
Siapa kau?
62
00:11:38,286 --> 00:11:40,732
Aku penyewa baru.
63
00:11:44,542 --> 00:11:46,085
Kau tidak akan masuk?
64
00:11:46,110 --> 00:11:48,748
Tidak. Aku punya janji lain.
65
00:11:51,593 --> 00:11:53,651
- Coba ukuran itu!
- Ini cocok untukmu.
66
00:11:53,676 --> 00:11:54,719
Aku tahu?
67
00:11:54,744 --> 00:11:57,289
Kau akan memakainya seperti ini,
dan kemudian kau akan membiarkannya terbukaโฆ
68
00:12:12,653 --> 00:12:14,380
Aku akan mencucinya.
69
00:12:14,405 --> 00:12:16,365
Kau bau seperti kotoran!
70
00:12:16,853 --> 00:12:19,021
Menjauhlah, kau bau!
71
00:12:36,130 --> 00:12:40,638
Pendeta, aku sudah lama ingin meninggalkan Ben...
72
00:12:41,182 --> 00:12:44,880
...tapi aku tidak ingin bekerja di bar lagi.
73
00:12:46,771 --> 00:12:51,776
Setidaknya dengan Ben,
hanya satu orang yang menggunakan tubuhku.
74
00:12:51,801 --> 00:12:53,130
Apakah kau sudah menikah?
75
00:12:54,612 --> 00:12:56,072
Belum Pendeta.
76
00:12:56,113 --> 00:12:58,107
Kau hidup dalam dosa.
77
00:12:59,408 --> 00:13:02,203
Pendeta itu tidak...
78
00:13:02,286 --> 00:13:03,810
Sudah berapa tahun kalian hidup bersama?
79
00:13:06,666 --> 00:13:07,669
Masih di sana?
80
00:13:08,467 --> 00:13:10,302
Lupakan Pendeta.
81
00:13:46,122 --> 00:13:47,748
Mari kita lakukan satu ronde lagi.
82
00:13:47,790 --> 00:13:49,667
Aku terjebak di kapal itu begitu lama.
83
00:13:49,792 --> 00:13:51,130
Aku akan membayarmu dua kali lipat.
84
00:13:51,752 --> 00:13:52,628
Tiga kali lipat!
85
00:13:52,670 --> 00:13:53,879
Kita lihat saja nanti.
86
00:13:53,904 --> 00:13:55,656
Mana yang lebih enak?
87
00:13:56,590 --> 00:13:58,217
Yang ini?
88
00:13:58,509 --> 00:14:00,136
Atau yang ini?
89
00:14:02,054 --> 00:14:05,933
Yang ini 2000 peso.
90
00:14:07,226 --> 00:14:09,270
- Sial.
- Yang ini...
91
00:14:09,937 --> 00:14:11,731
...2500 peso.
92
00:14:13,566 --> 00:14:15,401
Jika kau mendapatkan keduanya,...
93
00:14:16,402 --> 00:14:18,738
...Aku akan memberimu diskon.
Dapatkan keduanya seharga 4000.
94
00:14:18,821 --> 00:14:19,947
Termasuk vaginamu?
95
00:14:19,972 --> 00:14:21,515
5000.
96
00:14:30,124 --> 00:14:32,418
5000!
97
00:14:32,755 --> 00:14:34,381
Apakah kau menunggu lama?
98
00:14:34,532 --> 00:14:35,950
Tidak lama.
99
00:14:36,589 --> 00:14:39,842
Maaf aku membuatmu menunggu.
Itu klienkuโฆ
100
00:14:40,524 --> 00:14:41,943
Dia menginginkan ronde lain.
101
00:14:41,968 --> 00:14:45,347
Aku pikir dia akan membayarku dalam dolar.
102
00:14:46,115 --> 00:14:50,029
Berharap bajingan yang haus seks itu
membayar lebih.
103
00:14:51,481 --> 00:14:54,359
Ini 5000.
104
00:14:55,775 --> 00:14:57,904
Besok baru aku tambahkan lagi.
105
00:14:59,653 --> 00:15:01,739
Maaf tentang ini, Ems.
106
00:15:01,781 --> 00:15:05,659
Aku membuatmu memasukkan
ke dalam tabunganmu.
107
00:15:05,684 --> 00:15:07,568
Tidak apa. Jangan khawatir.
108
00:15:07,886 --> 00:15:09,638
Aku selalu bisa mengambil
dari kotak uang Ben...
109
00:15:09,663 --> 00:15:12,420
...karena peminjamannya
berjalan dengan baik.
110
00:15:13,876 --> 00:15:16,185
Apakah kau sudah memutuskan
untuk meninggalkannya?
111
00:15:17,186 --> 00:15:18,810
Dia akan membunuhmu.
112
00:15:20,218 --> 00:15:21,755
Jika dia bisa menemukanku.
113
00:15:25,689 --> 00:15:27,900
Kau mabuk.
114
00:15:28,375 --> 00:15:30,669
Tinggalkan aku sendiri.
115
00:15:30,694 --> 00:15:31,946
Ben.
116
00:15:35,356 --> 00:15:38,442
Aku dipecat.
117
00:15:39,485 --> 00:15:42,699
Kakaknya pulang dari Qatar.
118
00:15:42,988 --> 00:15:45,783
Dia mengambil alih taksiku mulai sekarang.
119
00:15:46,033 --> 00:15:49,453
Bukankah dia punya dua taksi yang dia sewakan?
120
00:15:49,478 --> 00:15:53,348
Dia akan menggunakan yang lain.
Sialan mereka semua.
121
00:15:53,666 --> 00:15:55,793
Dasar bajingan.
122
00:16:02,091 --> 00:16:03,457
Kemari.
123
00:16:04,124 --> 00:16:05,584
Kemari.
124
00:16:06,220 --> 00:16:08,430
Aku bilang kemari.
125
00:16:08,472 --> 00:16:09,765
Lepaskan!
126
00:16:09,790 --> 00:16:13,168
- Tunggu!
- Lepaskan itu!
127
00:16:13,311 --> 00:16:15,146
Brengsek!
128
00:16:16,188 --> 00:16:19,400
Ben, apaan sih! Baumu menjijikkan!
129
00:16:19,483 --> 00:16:21,694
- Hentikan!
- Kau jalang?
130
00:16:23,154 --> 00:16:25,531
Apakah kau akan melawan? Jalang!
131
00:16:25,573 --> 00:16:26,991
Apakah kau akan melawan juga?
132
00:16:27,032 --> 00:16:29,943
Kau akan bertindak seperti mereka?
Bajingan itu?
133
00:16:31,646 --> 00:16:33,164
Hal-hal yang kau lakukan pada orang lain...
134
00:16:33,205 --> 00:16:34,748
Apakah kau akan melakukannya padaku juga?
135
00:16:34,773 --> 00:16:36,108
Lepaskan aku!
136
00:16:36,876 --> 00:16:38,210
Diam!
137
00:16:41,172 --> 00:16:46,135
Persetan dengan mereka dan taksi mereka!
Mereka dapat menyimpan taksi mereka!
138
00:16:46,865 --> 00:16:50,139
Jika mereka ingin naik taksiku!
139
00:16:50,280 --> 00:16:51,907
Tidak mungkin!
140
00:16:51,932 --> 00:16:54,059
Persetan!
141
00:22:17,299 --> 00:22:19,760
Emma, โโhanya ini yang bisa kubayar.
142
00:22:19,785 --> 00:22:23,747
Itu bahkan tidak termasuk kepala sekolah.
Tolong mengerti.
143
00:22:23,772 --> 00:22:27,734
Bu Luis, kau tahu betapa ketatnya Ben
tentang hal ini.
144
00:22:28,406 --> 00:22:30,616
Tolong, aku mohon padamu.
145
00:22:30,641 --> 00:22:33,624
Dan juga, tolong, bisakah aku meminjam lagi?
146
00:22:33,649 --> 00:22:35,859
Aku dalam pemulihan ketat sekarang.
147
00:22:36,555 --> 00:22:38,140
Aku akan mencoba.
148
00:22:38,213 --> 00:22:41,299
Tolong tanyakan saja padanya untukku.
149
00:23:28,000 --> 00:23:30,127
Itu terlihat sangat bagus!
150
00:23:36,146 --> 00:23:37,354
5-6!
151
00:23:37,379 --> 00:23:38,505
- Bayar!
- Sialan, Emma!
152
00:23:38,547 --> 00:23:40,173
Aku hampir tidak bisa mengumpulkan cukup
untuk membeli makanan asli.
153
00:23:40,215 --> 00:23:41,300
Apa yang akan aku berikan?
154
00:23:41,325 --> 00:23:42,952
Bayar besok.
155
00:23:42,977 --> 00:23:44,520
Aku akan memikirkan tentang hal ini.
156
00:23:57,399 --> 00:23:59,680
Orang ini mabuk! Dia mabuk!
157
00:24:04,538 --> 00:24:05,790
Ambo.
158
00:24:05,815 --> 00:24:07,275
Bayar.
159
00:24:12,730 --> 00:24:15,525
Bayaranmu bau ikan!
160
00:24:15,550 --> 00:24:18,720
Apakah kau tidak mencuci tangan?
161
00:24:30,766 --> 00:24:33,393
Apakah kau mencoba melarikan diri dariku?
162
00:24:33,418 --> 00:24:35,670
Kau pikir kau bisa lari dariku?
163
00:24:35,695 --> 00:24:38,114
Kau tidak pernah belajar.
164
00:24:40,532 --> 00:24:43,153
Apakah kau akan meninggalkanku?
Kau pikir kau bisa meninggalkanku?
165
00:24:43,195 --> 00:24:44,446
Apa yang ku bilang?
166
00:24:44,471 --> 00:24:46,845
Aku bilang aku akan membunuhmu
jika kau melakukannya.
167
00:24:52,094 --> 00:24:53,470
Jadi?
168
00:24:53,833 --> 00:24:55,460
Kau ingin melakukan ini lagi?
169
00:30:35,100 --> 00:30:36,844
Itu adalah lambang Sputnik.
170
00:30:39,957 --> 00:30:42,704
Kau tidak dapat bertahan hidup di lubang itu
jika kau tidak memiliki teman.
171
00:30:45,261 --> 00:30:47,055
Berapa lama kau di penjara?
172
00:30:51,456 --> 00:30:52,774
Tiga tahun.
173
00:31:01,460 --> 00:31:03,421
Totoy Gulpi?
174
00:31:04,318 --> 00:31:05,903
Siapa ini?
175
00:31:12,161 --> 00:31:16,396
Maaf jika aku terlalu usil.
176
00:31:16,702 --> 00:31:18,321
Tidak apa-apa.
177
00:31:24,296 --> 00:31:26,548
Mereka membuat tato itu padaku.
178
00:31:27,041 --> 00:31:30,085
Aku tidak punya pilihan.
Aku terlalu lemah untuk melawan.
179
00:31:31,829 --> 00:31:33,706
Waktu itu,...
180
00:31:34,500 --> 00:31:37,002
...aku adalah seorang narapidana baru.
181
00:31:37,841 --> 00:31:41,594
Jadi mereka memberi aku julukan itu.
182
00:31:41,619 --> 00:31:43,287
Totoy Gulpi.
183
00:31:45,255 --> 00:31:46,756
Mengapa?
184
00:31:56,200 --> 00:31:58,327
Mengalahkanku adalah...
185
00:31:59,272 --> 00:32:01,413
...ide menyenangkan mereka.
186
00:32:04,686 --> 00:32:07,438
Karena aku terlihat seperti anak kecil.
187
00:32:15,091 --> 00:32:17,209
Mereka juga memperkosaku beberapa kali.
188
00:32:26,710 --> 00:32:29,805
Tapi aku kembali pada bajingan itu.
189
00:32:30,844 --> 00:32:33,359
Sekarang mereka tidak bisa menyebutku
anak-anak lagi.
190
00:32:34,024 --> 00:32:35,250
Apa kau tahu kenapa?
191
00:32:38,597 --> 00:32:41,961
Aku membawa gadis-gadis dari luar.
192
00:32:42,222 --> 00:32:43,807
Untuk hiburanโฆ
193
00:32:45,346 --> 00:32:47,473
...ke mereka.
194
00:32:48,920 --> 00:32:51,923
Gadis-gadis yang aku bawaโฆ
195
00:32:53,588 --> 00:32:55,882
...merekaโฆ
196
00:32:58,301 --> 00:33:02,055
...katakan saja aku mengenal mereka
sejak hari-hariku bekerja di bar.
197
00:33:02,538 --> 00:33:04,290
Kau germo?
198
00:33:05,512 --> 00:33:07,222
Sesuatu seperti itu.
199
00:33:09,573 --> 00:33:11,575
Pada akhirnya...
200
00:33:12,412 --> 00:33:15,290
...aku memiliki waktu yang sulit
menyelinap di lebih banyak gadis.
201
00:33:15,315 --> 00:33:17,484
Jadi yang aku lakukan adalah...
202
00:33:17,649 --> 00:33:21,086
...aku akan membuat narapidana lain
mengenakan gaun.
203
00:33:22,411 --> 00:33:27,291
Dan sial, mereka juga mengejar mereka.
204
00:33:32,274 --> 00:33:34,352
Setelah itu, aku tidak tersentuh.
205
00:33:37,487 --> 00:33:39,614
Aku mendapatkan kepercayaan mereka.
206
00:33:41,190 --> 00:33:43,211
Aku mendapatkan kepercayaan mereka.
207
00:33:45,787 --> 00:33:48,206
Tapi yang lebih penting...
208
00:33:49,458 --> 00:33:52,294
...aku mendapat rasa hormat mereka.
209
00:33:52,318 --> 00:33:59,318
RECEHOKI.NET
SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
210
00:33:59,342 --> 00:34:06,342
RECEHOKI.NET
Deposit Hanya 5 Ribu
Dengan Bonus SPEKTAKULER
211
00:34:06,366 --> 00:34:13,366
RECEHOKI.NET
Modal recehan jadi jutawan!
Visi Misi Foya Foya, cuma di RECEH88
212
00:34:25,494 --> 00:34:27,913
Aku ingin menunjukkan sesuatu.
213
00:34:32,101 --> 00:34:34,103
Tapi jangan marah,...
214
00:34:35,371 --> 00:34:36,622
Ya?
215
00:35:14,709 --> 00:35:16,294
Naiklah.
216
00:36:34,998 --> 00:36:36,509
Kau tidak apa dengan itu?
217
00:37:01,108 --> 00:37:03,485
Omong-omong, namaku Alfred.
218
00:37:05,797 --> 00:37:07,321
Aku Emma.
219
00:37:09,908 --> 00:37:11,368
Emma.
220
00:37:35,600 --> 00:37:37,310
Kau sedang mood hari ini.
221
00:40:39,759 --> 00:40:41,302
Aku tidak masalah
dengan pekerjaan paruh waktu.
222
00:40:41,327 --> 00:40:42,745
- Kembalilah, kawan.
- Tolonglah, kawan.
223
00:40:42,770 --> 00:40:44,313
Jangan terlalu memaksa.
224
00:40:44,338 --> 00:40:47,091
Inilah yang akan kami lakukan, aku akan mengirimi kau pesan
jika kami mendapat pekerjaan untukmu.
225
00:40:47,116 --> 00:40:50,036
Sekarang pergi lah. Aku sibuk.
226
00:40:59,721 --> 00:41:01,055
Terima kasih, Ems.
227
00:41:01,097 --> 00:41:02,515
Sama-sama.
228
00:41:02,540 --> 00:41:04,793
Kau tampak bahagia.
229
00:41:05,954 --> 00:41:07,789
Kau punya orang baru.
230
00:41:54,150 --> 00:41:56,194
Dasar bajingan!
231
00:46:54,383 --> 00:46:57,220
Tembok dieksekusi.
232
00:46:57,245 --> 00:47:00,081
Kalian larilah selagi bisa!
233
00:48:03,203 --> 00:48:05,164
Tunggu tunggu.
234
00:48:06,272 --> 00:48:08,190
Bagaimana menurutmu?
235
00:48:12,528 --> 00:48:14,155
Berputar.
236
00:48:23,664 --> 00:48:25,666
Sangat seksi.
237
00:48:28,210 --> 00:48:31,714
Ben tidak mengizinkan aku memakai
pakaian seperti ini.
238
00:48:34,383 --> 00:48:36,010
Benarkah?
239
00:48:37,219 --> 00:48:38,596
Baiklah.
240
00:48:38,888 --> 00:48:41,390
Aku ingin kau memakai itu...
241
00:48:41,474 --> 00:48:43,809
...setiap kali kau datang kepadaku.
242
00:49:30,189 --> 00:49:32,483
Emma. Kemari.
243
00:49:48,290 --> 00:49:51,252
Aku melihat Bu Ermie sebelumnya.
244
00:49:52,837 --> 00:49:54,839
Katanya dia membayarmu kemarin.
245
00:49:54,880 --> 00:49:58,175
Ah, aku lupa menyerahkannya.
246
00:50:11,230 --> 00:50:13,024
Apakah kau mencuri dariku?
247
00:50:14,400 --> 00:50:16,444
Ayolah, Ben.
248
00:50:16,485 --> 00:50:18,446
Hentikan itu!
249
00:50:19,363 --> 00:50:21,824
Berhentilah bertengkar.
250
00:50:22,825 --> 00:50:25,369
Mungkin kau menemui seseorang di belakangku?
251
00:50:28,247 --> 00:50:31,000
Apakah kau gila?
252
00:50:31,333 --> 00:50:34,128
Salah satu mantan pelangganmu?
253
00:50:37,147 --> 00:50:41,052
Dasar jalang, tinggalkan aku
dan aku akan membunuhmu.
254
00:51:01,113 --> 00:51:03,783
Ben mulai curiga.
255
00:51:06,077 --> 00:51:07,703
Ben?
256
00:51:09,555 --> 00:51:10,765
Jadi bagaimana sekarang?
257
00:51:10,790 --> 00:51:13,542
Kita mungkin harus bertemu di tempat lain.
258
00:51:13,675 --> 00:51:15,844
Aku bisa mencari tempat.
259
00:51:16,545 --> 00:51:19,882
Aku sudah lama ingin meninggalkan Ben, Alfred.
260
00:51:22,760 --> 00:51:24,804
Bawa aku pergi.
261
00:51:34,021 --> 00:51:35,815
Apa kau yakin?
262
00:51:45,866 --> 00:51:47,701
Kapan kau ingin pergi?
263
00:51:48,619 --> 00:51:49,787
Besok.
264
00:51:49,829 --> 00:51:51,455
Besok?
265
00:51:51,497 --> 00:51:55,167
Tolong selamatkan aku dari monster itu!
266
00:52:08,347 --> 00:52:09,932
Baiklah.
267
00:52:11,142 --> 00:52:13,811
Aku akan menghubungi pamanku di Palawan.
268
00:52:13,894 --> 00:52:16,147
Kita bisa tinggal di sana untuk sementara.
269
00:52:20,568 --> 00:52:22,486
Besok malam...
270
00:52:22,528 --> 00:52:28,033
...aku akan menyelipkan obat penenang
dalam bir brengsek itu untuk menumbangkannya.
271
00:53:01,275 --> 00:53:02,800
Ambil aku satu lagi.
272
00:54:09,134 --> 00:54:11,637
Apakah kita masih punya sarden?
Buka satu untukku.
273
00:54:11,679 --> 00:54:15,599
Dan dimana botolnya?
Beri aku botolnya!
274
00:54:15,891 --> 00:54:17,309
Cepatlah!
275
00:54:47,464 --> 00:54:49,174
Botol.
276
00:55:30,316 --> 00:55:33,485
Dengar tentang pembongkaran di San Roque?
277
00:55:33,510 --> 00:55:35,429
Kerusuhan terjadi.
278
00:55:35,454 --> 00:55:36,680
Kotoran dilemparkan pada mereka.
279
00:55:36,705 --> 00:55:38,902
Ya! Hujan kotoran.
280
00:55:59,161 --> 00:56:02,498
Ben, apaan sih! Kau mabuk lagi.
281
00:56:05,000 --> 00:56:06,668
Bukankah kita sudah membicarakan ini?
282
00:56:06,710 --> 00:56:09,421
- Hentikan!
- Menyerah saja!
283
00:56:09,446 --> 00:56:11,865
Aku menyuruhmu berhenti!
284
00:56:12,291 --> 00:56:14,752
Hentikan! Kau selalu seperti ini!
285
00:56:16,136 --> 00:56:18,972
Dasar jalang. Kau tidak bisa
mengatakan tidak kepadaku!
286
00:56:20,057 --> 00:56:22,142
Kemari. Kemari!
287
00:56:22,184 --> 00:56:23,852
Lepaskan!
288
00:56:25,270 --> 00:56:26,814
Brengsek.
289
00:56:30,109 --> 00:56:31,860
Kemari!
290
00:56:37,908 --> 00:56:39,326
Ben?
291
00:57:01,598 --> 00:57:04,726
Kau pikir kau akan pergi kemana, bajingan?
292
00:57:07,729 --> 00:57:11,608
Aku sudah memperingatkanmu.
Jalang keras kepala.
293
00:57:11,633 --> 00:57:13,377
Apa yang aku bilang, hah?
294
00:57:13,402 --> 00:57:16,655
Apa yang aku bilang?
295
00:57:16,780 --> 00:57:19,366
Apakah kau akan meninggalkan aku?
296
00:57:19,992 --> 00:57:21,285
Dasar bajingan!
297
00:57:21,785 --> 00:57:23,454
Dasar!
298
00:57:23,745 --> 00:57:25,414
Bajingan juga kau!
299
00:57:29,460 --> 00:57:30,878
Kau suami yang tidak berguna!
300
00:57:30,919 --> 00:57:33,380
Dasar bajingan! Bajingan yang tidak berguna!
301
00:57:33,464 --> 00:57:35,299
Dasar bajingan!
302
00:57:47,215 --> 00:57:49,592
Dasar!
303
00:58:05,037 --> 00:58:08,373
Dasar jalang! Kau menikamku, kau jalang.
304
00:58:24,389 --> 00:58:26,238
Alfred!
305
00:58:26,266 --> 00:58:29,328
Aku membunuhnya. Itu kecelakaan.
Aku tidak bermaksud.
306
00:58:29,353 --> 00:58:31,355
Tenang Emma! Emma!
307
00:58:31,396 --> 00:58:33,273
Emma dengarkan aku! Dengarkan aku!
308
00:58:33,357 --> 00:58:34,691
Emma dengarkan aku!
309
00:58:34,733 --> 00:58:36,693
Dengarkan aku!
310
00:58:38,237 --> 00:58:40,864
Tenang! Dengarkan aku!
311
00:58:40,906 --> 00:58:44,284
Emma dengarkan aku! Dengarkan!
312
00:58:46,537 --> 00:58:48,247
Tenang.
313
00:58:50,123 --> 00:58:51,750
Tenang.
314
00:58:51,959 --> 00:58:54,002
Aku akan mengurus ini.
315
00:58:54,044 --> 00:58:56,088
Tenang.
316
00:59:01,885 --> 00:59:03,554
Mundur.
317
00:59:41,091 --> 00:59:42,467
Terima kasih bro!
318
01:00:06,074 --> 01:00:09,202
Lihat aku. Dengarkan aku.
319
01:00:09,494 --> 01:00:11,413
Aku akan datang kembali untukmu.
320
01:00:13,582 --> 01:00:15,459
Kau mengerti?
321
01:00:22,299 --> 01:00:24,092
Tetap tenang.
322
01:02:03,942 --> 01:02:05,110
Emma.
323
01:02:05,902 --> 01:02:07,612
- Tenang aja.
- Kau menakuti aku.
324
01:02:07,654 --> 01:02:09,406
Emma ini aku.
325
01:02:20,584 --> 01:02:22,586
Ayo pergi dari sini.
326
01:02:23,086 --> 01:02:25,005
Bawa aku pergi.
327
01:02:27,007 --> 01:02:29,593
Emma, โโkita belum bisa pergi.
328
01:02:30,594 --> 01:02:32,888
Ini akan terlihat mencurigakan
jika kau menghilang begitu saja.
329
01:02:32,913 --> 01:02:34,212
Apakah kau mengerti?
330
01:02:35,182 --> 01:02:37,350
Jadi apa yang akan kita lakukan?
331
01:02:37,559 --> 01:02:39,853
Aku tidak ingin tinggal di sini lagi.
332
01:02:44,983 --> 01:02:48,320
Kita perlu berbaring untuk sementara waktu.
333
01:02:48,445 --> 01:02:51,740
Dan aku tidak bisa tinggal di sini lama-lama
seseorang mungkin melihat kita.
334
01:02:51,865 --> 01:02:53,408
Kau mengerti?
335
01:02:53,575 --> 01:02:55,327
Apa?
336
01:02:55,827 --> 01:02:58,494
Jangan tinggalkan aku. Kumohon.
337
01:02:58,705 --> 01:03:00,248
Emma.
338
01:03:03,168 --> 01:03:05,796
Tenang saja oke? Kau bisa melakukan ini.
339
01:03:08,882 --> 01:03:12,177
Jangan tinggalkan aku sendiri Alfred!
340
01:03:12,385 --> 01:03:14,513
Aku takut.
341
01:03:16,348 --> 01:03:17,849
Tetap tenang.
342
01:03:18,475 --> 01:03:22,729
Dimana uang Ben? Di mana dia menyimpannya?
343
01:03:23,594 --> 01:03:25,243
Aku membutuhkannya untuk membayar mobil.
344
01:03:50,131 --> 01:03:51,633
Ini harus dilakukan.
345
01:03:56,596 --> 01:03:58,557
Emma dengarkan aku.
346
01:03:59,808 --> 01:04:02,227
Kita tidak bisa bertemu untuk saat ini.
347
01:04:03,144 --> 01:04:04,896
Kau mengerti?
348
01:04:05,605 --> 01:04:08,400
Ini berisiko. Mari kita tunggu
sampai semuanya menjadi tenang.
349
01:04:12,237 --> 01:04:13,822
Kemari.
350
01:04:15,240 --> 01:04:16,825
Kau bisa melakukan ini.
351
01:04:17,367 --> 01:04:20,495
- Jangan khawatir.
- Aku takut.
352
01:04:22,163 --> 01:04:24,416
Jangan takut.
353
01:04:24,624 --> 01:04:25,959
Ini akan segera berakhir.
354
01:04:26,001 --> 01:04:28,628
Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
355
01:04:37,262 --> 01:04:40,682
Baiklah. Aku harus pergi.
356
01:04:52,986 --> 01:04:57,157
Dia belum pulang sejak tadi malam.
Dia tidak pernah melakukan ini sebelumnya.
357
01:04:57,282 --> 01:04:59,451
Aku tahu anakku.
358
01:04:59,868 --> 01:05:02,495
Sesuatu yang buruk pasti telah terjadi padanya.
359
01:05:02,537 --> 01:05:04,456
Apakah kau tahu jika dia punya musuh?
360
01:05:04,497 --> 01:05:06,583
Bisa jadi salah satunya...
361
01:05:06,708 --> 01:05:10,086
...orang yang berutang uang padanya.
362
01:05:10,378 --> 01:05:12,881
Beri aku nama mereka.
363
01:05:12,923 --> 01:05:15,342
Aku akan menghadapi mereka sendiri.
364
01:05:15,366 --> 01:05:22,366
RECEHOKI.NET
SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
365
01:05:22,390 --> 01:05:29,390
RECEHOKI.NET
Deposit Hanya 5 Ribu
Dengan Bonus SPEKTAKULER
366
01:05:29,414 --> 01:05:36,414
RECEHOKI.NET
Modal recehan jadi jutawan!
Visi Misi Foya Foya, cuma di RECEH88
367
01:06:14,401 --> 01:06:16,069
Sialan, Ben.
368
01:06:16,820 --> 01:06:18,488
Jangan menakuti aku.
369
01:06:20,699 --> 01:06:23,118
Jangan berani-beraninya menghantuiku, sialan.
370
01:06:36,631 --> 01:06:38,216
Ibu?
371
01:06:49,227 --> 01:06:52,355
Aku tahu kau ada hubungannya dengan ini.
372
01:06:53,898 --> 01:06:55,984
Kenapa kau bilang...
373
01:06:56,317 --> 01:06:58,528
...bahwa Ben akan menghantuimu?
374
01:06:58,987 --> 01:07:01,781
Apakah anak aku sudah meninggal? Hah?
375
01:07:02,365 --> 01:07:05,410
Ah tidakโฆ
376
01:07:05,452 --> 01:07:11,416
Aku hanya berpikir bahwa mungkin Ben
punya banyak musuh.
377
01:07:17,130 --> 01:07:20,091
Ketika Ben memberitahuku
bahwa dia akan menikahimu...
378
01:07:20,133 --> 01:07:22,093
Aku tidak mengizinkannya.
379
01:07:26,765 --> 01:07:28,308
Tapi dia bilang...
380
01:07:30,101 --> 01:07:32,020
...jika aku menghalangi...
381
01:07:32,604 --> 01:07:34,605
...dia akan membawamu pergi
untuk tinggal jauh dari sini.
382
01:07:41,654 --> 01:07:43,636
Jadi, daripada kehilangan anakku,...
383
01:07:48,244 --> 01:07:52,373
...aku memilih pelacur untuk menantu perempuan.
384
01:07:57,879 --> 01:08:00,632
"Dengan satu syarat" kataku...
385
01:08:04,636 --> 01:08:08,515
...bahwa dia tidak boleh menikahimu...
386
01:08:11,309 --> 01:08:13,686
...dan bahwa kau tidak boleh
melahirkan anak-anaknya.
387
01:08:28,469 --> 01:08:30,054
Aku tahu...
388
01:08:32,622 --> 01:08:35,238
...bahwa kau ada hubungannya
dengan hilangnya anakku.
389
01:10:37,413 --> 01:10:39,582
Minumanmu, Lolit!
390
01:10:45,505 --> 01:10:47,715
Salam sukses!
391
01:10:48,758 --> 01:10:51,219
Hei bro! Ayo minum bersama kami!
392
01:10:51,261 --> 01:10:53,054
- Ya, ya, tunggu sebentar.
- Ini minumanmu!
393
01:10:53,096 --> 01:10:54,514
Ini hari ulang tahun Dave!
394
01:10:54,556 --> 01:10:57,789
Emma, โโayo minum.
395
01:10:57,814 --> 01:10:59,687
Kau sudah terjebak di sana begitu lama.
396
01:11:01,396 --> 01:11:04,899
Apakah kau mabuk?
397
01:11:06,459 --> 01:11:09,921
Kaloy tertangkap dalam operasi jebakan.
398
01:11:09,946 --> 01:11:11,239
Itu salahnya.
399
01:11:11,264 --> 01:11:13,725
Kembali ke jeruji untuknya.
400
01:11:52,564 --> 01:11:53,987
Alfred?
401
01:12:04,792 --> 01:12:06,586
Alfred?
402
01:12:08,796 --> 01:12:10,048
Apa?
403
01:12:10,214 --> 01:12:14,052
Aku tidak bisa melakukan ini lagi.
Aku ingin menemuimu.
404
01:12:14,135 --> 01:12:16,179
Brengsek.
405
01:12:16,512 --> 01:12:19,807
Emma, โโbukankah aku sudah memberitahumu?
Kita tidak bisa terlihat bersama.
406
01:12:19,849 --> 01:12:21,642
Kenapa kau tidak bisa menunggu saja?
407
01:12:27,607 --> 01:12:29,984
Lihat melalui lubang.
408
01:15:56,081 --> 01:15:58,459
Apakah dia bilang ke mana dia pergi?
409
01:15:58,602 --> 01:16:00,229
Aku tahu dia punya kerjaan di tempat lain.
410
01:16:00,254 --> 01:16:02,446
Dia bilang dia butuh uang ekstra.
411
01:16:04,048 --> 01:16:05,466
Oke, terima kasih.
412
01:16:05,491 --> 01:16:07,285
Tentu berhati-hatilah!
413
01:16:07,868 --> 01:16:10,496
Kenapa dia mencarinya?
414
01:16:10,521 --> 01:16:12,523
Dia bertanya tentang temannya.
415
01:16:19,797 --> 01:16:22,341
Telur bebek, pelanggan favoritku?
416
01:16:24,343 --> 01:16:27,388
Oke. Kau benar-benar seksi!
417
01:17:33,954 --> 01:17:35,623
Alfred?
418
01:17:38,292 --> 01:17:39,877
Emma, ada apa?
419
01:17:40,862 --> 01:17:41,712
Buka!
420
01:17:41,737 --> 01:17:43,768
Emma jangan sekarang. Kembalilah lain kali.
421
01:17:44,090 --> 01:17:45,841
Ayolah.
422
01:17:45,925 --> 01:17:47,677
Brengsek!
423
01:17:48,569 --> 01:17:49,904
Emma, โโbukankah aku menyuruhmu menunggu?
424
01:17:49,929 --> 01:17:52,223
Ini bukan waktu yang tepat.
Seseorang mungkin melihatmu.
425
01:17:52,264 --> 01:17:53,766
Aku tidak tahan lagi.
426
01:17:53,808 --> 01:17:54,934
Emma jangan sekarang. Pergi saja.
427
01:17:54,975 --> 01:17:57,103
- Biarkan aku masuk.
- Emma lain kali. Lain kali.
428
01:17:57,144 --> 01:17:59,563
Emma aku bilang jangan sekarang.
429
01:18:01,583 --> 01:18:03,585
Dasar bajingan!
430
01:18:03,776 --> 01:18:05,986
Apanya yang... Bajingan!
431
01:18:06,028 --> 01:18:08,197
Apa ini?
432
01:18:08,239 --> 01:18:11,075
Kau menipuku? Dasar brengsek!
433
01:18:11,117 --> 01:18:13,369
Dan dengan temanku?
434
01:18:13,411 --> 01:18:15,663
Kau babi yang tidak berguna!
435
01:18:15,705 --> 01:18:16,831
Katakan sesuatu!
436
01:18:16,872 --> 01:18:18,374
Tenang!
437
01:18:18,416 --> 01:18:20,167
Mari aku jelaskan.
438
01:18:20,209 --> 01:18:22,044
Brengsek.
439
01:18:22,628 --> 01:18:25,339
Ada pria lain. Dia baru saja pergi.
440
01:18:25,881 --> 01:18:29,051
Jika kau mengira aku yang tidur
dengan temanmu, kau salah.
441
01:18:29,135 --> 01:18:32,263
- Kau mucikarinya?
- Iya! Dia bilang dia butuh uang!
442
01:18:32,487 --> 01:18:34,213
Kita juga butuh uang bukan?
443
01:18:35,141 --> 01:18:38,310
Maaf Emma. Aku butuh uang.
444
01:18:38,335 --> 01:18:41,862
Dan aku memberi Alfred potongannya.
445
01:18:42,331 --> 01:18:44,375
Terima kasih Alfred!
446
01:18:44,400 --> 01:18:46,235
Aku akan pergi ke depan.
447
01:18:55,995 --> 01:18:57,204
Dah!
448
01:19:00,309 --> 01:19:02,102
Kemari.
449
01:19:02,877 --> 01:19:04,128
Duduk.
450
01:19:11,594 --> 01:19:13,596
Kita butuh uang bukan?
451
01:19:13,637 --> 01:19:15,473
Apa yang kau ingin aku lakukan?
452
01:19:16,223 --> 01:19:18,354
Ini adalah caraku mendapatkan uang.
453
01:19:20,787 --> 01:19:23,664
Kenapa kau tidak memberitahuku saja?
Aku punya sedikit simpanan uang.
454
01:19:23,689 --> 01:19:27,443
Emma. Itu tidak cukup jika kita pindah ke provinsi.
455
01:19:27,693 --> 01:19:30,370
Tabunganmu bukan apa-apa.
456
01:19:36,619 --> 01:19:38,746
Kumpulkan lebih banyak dari debitur Ben.
457
01:19:38,840 --> 01:19:41,635
Kita akan membutuhkan uang itu.
458
01:19:43,350 --> 01:19:44,685
Apakah kau hanya memerasku
untuk uang tunai?
459
01:19:44,710 --> 01:19:48,049
Mengapa menanyakan itu padaku? Apakah aku mencoba
memerasmu untuk mendapatkan uang?
460
01:19:50,786 --> 01:19:53,541
Apa kau serius menanyakan itu padaku?
Aku tidak peduli dengan uangmu!
461
01:19:57,580 --> 01:20:02,293
Besok aku berangkat sendiri.
Aku tidak membutuhkanmu lagi.
462
01:20:02,436 --> 01:20:04,188
Emma!
463
01:20:10,027 --> 01:20:11,821
Katakan itu lagi?
464
01:20:13,239 --> 01:20:17,034
Aku pergi sendiri.
Aku tidak membutuhkanmu lagi!
465
01:20:17,193 --> 01:20:20,346
- Kau pikir kau bisa bertahan?
- Aku bisa.
466
01:20:20,371 --> 01:20:21,885
Kau akan masuk penjara.
467
01:20:23,766 --> 01:20:25,017
Aku sendiri yang akan pergi ke polisi...
468
01:20:25,042 --> 01:20:26,710
...dan beri tahu mereka
bahwa kau membunuh suamimu!
469
01:20:26,735 --> 01:20:29,104
Jangan main-main denganku, jalang!
470
01:20:29,146 --> 01:20:32,316
Maka lakukanlah. Kau akan masuk penjara juga
karena kau membantuku.
471
01:20:32,341 --> 01:20:34,093
Jika aku masuk penjara, tidak masalah.
472
01:20:34,118 --> 01:20:36,913
Kau pikir aku takut penjara?
473
01:20:36,938 --> 01:20:39,649
Kau anggap aku apa?
Seorang pengecut?
474
01:20:40,432 --> 01:20:42,685
Aku sudah terbiasa dikurung Emma.
475
01:20:47,147 --> 01:20:50,317
Kau adalah monster! Bajingan!
Kau monster!
476
01:20:50,359 --> 01:20:53,779
Bajingan... dasar monster!
477
01:20:53,821 --> 01:20:56,156
Kau bajingan yang tidak berharga!
478
01:20:56,240 --> 01:20:59,410
Kau benar-benar brengsek!
479
01:21:05,082 --> 01:21:06,876
Kau sudah selesai?
480
01:21:17,052 --> 01:21:19,305
Kau bisa kembali.
481
01:21:20,598 --> 01:21:22,474
Jaga dirimu.
482
01:21:23,809 --> 01:21:26,854
Dan jangan coba-coba kabur.
483
01:21:28,355 --> 01:21:32,026
Karena kita berdua tahu
bahwa aku bisa menemukanmu kan?
484
01:21:37,072 --> 01:21:41,076
Besok pagi kumpulkan uangnya,
dan bawa langsung kepadaku.
485
01:21:42,369 --> 01:21:44,663
Tidak ada tipuan, paham?
486
01:21:45,372 --> 01:21:46,999
Apakah kita jelas?
487
01:21:51,337 --> 01:21:53,047
Tenang saja.
488
01:21:53,072 --> 01:21:55,825
Kau juga... oh?
489
01:21:56,615 --> 01:21:58,200
Apa masalahnya?
490
01:22:02,348 --> 01:22:04,600
Kau pikir aku akan menyakitimu?
491
01:22:07,561 --> 01:22:10,105
Aku tidak memukul perempuan.
492
01:23:01,416 --> 01:23:03,127
Apakah ini semua yang kau kumpulkan?
493
01:23:08,924 --> 01:23:11,635
Jangan berpikir kau lolos.
494
01:23:11,675 --> 01:23:16,330
Aku telah menyewa seorang detektif
untuk menyelidiki hilangnya anakku.
495
01:23:27,245 --> 01:23:28,872
Hai, pelanggan favoritku!
496
01:23:29,244 --> 01:23:31,377
Kau belum membeli telur bebek dariku.
497
01:23:32,902 --> 01:23:36,864
Sialan kau Jun. Kau pria tua horny.
498
01:23:37,377 --> 01:23:38,694
Beri aku kembalianku.
499
01:23:38,736 --> 01:23:39,987
Aku sudah memberikannya kepadamu.
500
01:23:40,012 --> 01:23:43,098
Tidak. Jangan kabur dengan uang kembalianku Jun.
501
01:24:24,562 --> 01:24:26,773
Maaf atas keterlambatannya.
Tunggu sebentar lagi.
502
01:24:28,677 --> 01:24:31,305
Waktu yang tepat Ems.
503
01:24:31,330 --> 01:24:33,518
Pakaian yang bagus.
Aku harus berbicara denganmu.
504
01:24:33,817 --> 01:24:35,276
Bos.
505
01:24:38,521 --> 01:24:40,291
Aku membutuhkan bantuanmu.
506
01:24:41,699 --> 01:24:44,035
Dina tidak akan bisa melakukannya...
507
01:24:44,060 --> 01:24:45,603
...karena dia sakit.
508
01:24:45,886 --> 01:24:48,097
Mungkin kau bisa melakukannya untuknya?
509
01:24:50,432 --> 01:24:52,017
Em, ayolah. Orang ini banyak uang.
510
01:24:52,059 --> 01:24:54,245
Kita akan menagihnya ekstra.
511
01:24:54,594 --> 01:24:57,930
Aku melihat mobilnya diparkir di lantai bawah.
512
01:24:58,615 --> 01:25:01,326
Aku belum pernah melihat tunggangan sengeri itu.
513
01:25:02,163 --> 01:25:04,082
Kita telah mendapatkan jackpot.
514
01:25:06,156 --> 01:25:08,033
Kemari.
515
01:25:10,194 --> 01:25:11,863
Apa masalahnya?
516
01:25:13,789 --> 01:25:16,018
Emma. Kau seorang pelacur dan kau sudah terbiasa
dengan ini kan?
517
01:25:16,043 --> 01:25:17,378
Ya atau tidak?
518
01:25:17,472 --> 01:25:19,766
Ya atau tidak? Jawab aku!
519
01:25:20,394 --> 01:25:22,563
- Iya.
- Lihat?
520
01:25:23,580 --> 01:25:25,415
Apakah kau mau masuk penjara?
521
01:25:27,990 --> 01:25:29,700
Aku yakin kau tidak mau.
522
01:25:38,876 --> 01:25:41,190
- Apakah kau masih di sekolah?
- Iya.
523
01:25:42,174 --> 01:25:43,674
Mengapa kau melakukan ini?
524
01:25:44,273 --> 01:25:46,608
- Apakah kau tidak punya pacar?
- Aku punya.
525
01:25:48,104 --> 01:25:50,523
Tapi aku tidak bisa melakukan hal ini padanya.
526
01:25:53,339 --> 01:25:54,549
Apa-apaan itu!
527
01:25:54,733 --> 01:25:57,444
Tidak terlalu cepat.
528
01:27:32,187 --> 01:27:34,564
Kapan terakhir kali kau melakukan dosa?
529
01:27:39,710 --> 01:27:43,078
Kapan terakhir kali kau melakukan dosa?
530
01:28:58,866 --> 01:29:00,493
Alfred?
531
01:29:06,403 --> 01:29:07,905
Ibu?
532
01:29:42,211 --> 01:29:43,844
Kau bisa menyentuhku.
533
01:29:44,857 --> 01:29:46,525
Aku bukan hantu.
534
01:29:49,068 --> 01:29:52,113
Ben. Maafkan aku Ben.
535
01:29:52,138 --> 01:29:54,098
Apakah kau terkejut?
536
01:29:56,384 --> 01:29:59,461
Ingin aku membuatkanmu sesuatu untuk dimakan?
537
01:29:59,914 --> 01:30:02,583
Kau terlihat lelah dari perjalanan jauh.
538
01:30:02,608 --> 01:30:03,942
Ya.
539
01:30:04,973 --> 01:30:06,766
Kembali dari neraka.
540
01:30:13,188 --> 01:30:14,939
Aku butuh baju ganti.
541
01:30:17,366 --> 01:30:19,785
Aku akan memberimu pakaian baru.
542
01:30:40,376 --> 01:30:43,546
Aku terkejut kau tidak membuang barang-barangku.
543
01:30:59,530 --> 01:31:02,032
Kau menjadi lebih seksi.
544
01:31:07,897 --> 01:31:09,566
Masuk akal.
545
01:31:11,855 --> 01:31:14,191
Bukannya kau tidak menggantikanku.
546
01:31:14,216 --> 01:31:17,595
Ben apa yang terjadi?
547
01:31:17,830 --> 01:31:20,322
Bagaimana kau?
548
01:31:20,347 --> 01:31:23,767
Apa maksudmu "Apa yang terjadi?".
Beritahu aku.
549
01:31:24,092 --> 01:31:25,343
Ya?
550
01:31:27,642 --> 01:31:29,978
Maafkan aku.
551
01:31:41,165 --> 01:31:42,875
Jangan khawatir.
552
01:31:44,677 --> 01:31:49,307
Aku akan memaafkanmu. Apakah kau mendengarku?
Aku akan memaafkanmu.
553
01:31:52,896 --> 01:31:55,399
Aku hanya ingin kau melakukan sesuatu untukku.
554
01:31:56,133 --> 01:31:57,802
Kau mengerti?
555
01:32:04,994 --> 01:32:07,122
Panggil kekasihmu.
556
01:32:09,287 --> 01:32:10,747
Panggil kekasihmu.
557
01:32:10,772 --> 01:32:12,850
Dia tidak akan datang.
558
01:32:21,206 --> 01:32:23,416
Kau akan menemukan cara bukan?
559
01:32:23,627 --> 01:32:25,504
Mencari cara.
560
01:32:26,979 --> 01:32:28,814
Pikat dia.
561
01:32:30,754 --> 01:32:32,547
Lakukan dengannya.
562
01:32:35,063 --> 01:32:37,691
Dan kemudian saat kau melakukannya,...
563
01:32:37,716 --> 01:32:39,526
...bunuh dia.
564
01:32:39,568 --> 01:32:41,695
Aku tidak ingin masuk penjara tolong.
565
01:32:41,720 --> 01:32:45,015
Aku akan menonton.
Apakah kau mengerti?
566
01:32:45,602 --> 01:32:47,980
Tentu saja kau akan masuk penjara.
567
01:32:48,172 --> 01:32:51,805
Kau benar-benar akan dipenjara
karena apa yang kau lakukan terhadapku.
568
01:32:51,830 --> 01:32:56,293
Kau dan kekasihmu mencoba membunuhku.
569
01:33:00,951 --> 01:33:02,702
Aku tahu, tapi...
570
01:33:03,873 --> 01:33:06,375
Aku lebih baik masuk penjara karena itu
daripada membunuh Alfred.
571
01:33:06,400 --> 01:33:09,403
Kau tidak akan masuk penjara.
572
01:33:09,684 --> 01:33:12,061
Lakukan saja seperti yang aku katakan.
573
01:33:13,190 --> 01:33:15,192
Apa yang akan kau klaim adalah...
574
01:33:15,267 --> 01:33:16,977
...dia menerobos masuk...
575
01:33:17,002 --> 01:33:19,296
...dan mencoba memperkosamu.
576
01:33:21,896 --> 01:33:23,148
Mengerti?
577
01:33:23,212 --> 01:33:25,780
Tidak ada yang akan percaya itu.
Tidak ada siapapun.
578
01:33:25,805 --> 01:33:29,642
Itu pilihanmu.
579
01:33:30,963 --> 01:33:32,965
Entah kalian berdua akan masuk penjara,...
580
01:33:33,330 --> 01:33:35,165
...atau kau akan melakukan apa yang ku katakan.
581
01:33:45,292 --> 01:33:48,423
Kita bisa kembali seperti dulu.
582
01:33:49,090 --> 01:33:51,218
Hanya kita berdua.
583
01:33:53,767 --> 01:33:56,520
Sebelum kau menghancurkan hidup kita.
584
01:34:53,968 --> 01:34:55,511
Panggil dia.
585
01:34:56,967 --> 01:34:59,845
Suruh dia datang ke sini,
katakan padanya kau butuh bantuan.
586
01:35:05,761 --> 01:35:07,388
Alfred!
587
01:35:09,926 --> 01:35:11,386
Alfred!
588
01:35:11,790 --> 01:35:13,750
Tolong aku!
589
01:35:14,630 --> 01:35:16,006
Alfred!
590
01:35:16,410 --> 01:35:17,703
Alfred!
591
01:35:17,728 --> 01:35:19,563
Tolong aku!
592
01:35:25,984 --> 01:35:28,278
Brengsek.
593
01:35:30,505 --> 01:35:31,964
Alfred!
594
01:35:32,475 --> 01:35:34,435
Tolong aku!
595
01:36:03,539 --> 01:36:06,083
Apa? Ada apa?
596
01:36:06,399 --> 01:36:07,400
Apa yang terjadi?
597
01:36:07,425 --> 01:36:10,762
Maaf Alfred. Aku hanya merindukanmu.
598
01:36:18,745 --> 01:36:22,123
Cukup terangsang padaku, kan?
599
01:36:22,916 --> 01:36:24,375
Hah?
600
01:36:45,939 --> 01:36:48,108
Dasar bajingan.
601
01:36:50,790 --> 01:36:52,500
Lubang?
602
01:37:04,653 --> 01:37:06,238
Itu saja?
603
01:37:14,050 --> 01:37:16,761
Jalang ini.
604
01:37:16,861 --> 01:37:18,362
Kau gadis nakal.
605
01:37:57,635 --> 01:37:59,929
Dasar pelacur. Kau menginginkannya, ya?
606
01:37:59,971 --> 01:38:01,472
Kau benar-benar menginginkannya?
607
01:39:37,113 --> 01:39:38,614
Ben ada di sini.
608
01:39:41,839 --> 01:39:44,659
- Apa?
- Dia di sini menonton.
609
01:39:45,410 --> 01:39:48,371
Orang itu sudah mati.
610
01:39:55,378 --> 01:39:57,505
Dia akan membunuhmu.
611
01:40:22,739 --> 01:40:24,866
Bajingan!
612
01:40:30,028 --> 01:40:31,914
Monster!
613
01:40:32,540 --> 01:40:35,001
Kalian berdua pantas mendapatkan ini!
614
01:40:36,461 --> 01:40:38,713
Ini untuk semua omong kosong
yang kalian berdua lakukan padaku!
615
01:40:38,755 --> 01:40:40,840
Kalian berdua pantas mati!
616
01:40:41,966 --> 01:40:43,342
Pergi ke neraka!
617
01:40:43,384 --> 01:40:44,927
Brengsek!
618
01:40:50,433 --> 01:40:52,518
Bunuh satu sama lain!
619
01:41:14,207 --> 01:41:16,125
Dasar bangsat!
620
01:41:28,471 --> 01:41:31,099
Persetan kalian berdua!
621
01:44:42,873 --> 01:44:46,711
Ada makanan gratis di tengah.
622
01:44:47,851 --> 01:44:51,521
Jojo, pergi ke pusat.
Bawa wadah besar.
623
01:44:52,842 --> 01:44:56,762
Pinjamkan aku sekilo beras,
nanti aku bayar.
624
01:44:56,872 --> 01:45:00,975
Hutangmu bertambah. Oke.
Minta utoy untuk mengambil nasi.
625
01:45:55,999 --> 01:46:02,999
RECEHOKI.NET
SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
626
01:46:03,023 --> 01:46:10,023
RECEHOKI.NET
Deposit Hanya 5 Ribu
Dengan Bonus SPEKTAKULER
627
01:46:10,047 --> 01:46:17,047
RECEHOKI.NET
Modal recehan jadi jutawan!
Visi Misi Foya Foya, cuma di RECEH88
43297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.