All language subtitles for Riverdale - 06x19 - Chapter One Hundred and Fourteen_ The Witches of Riverdale.GOSSIP-NTb-ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:03,453 [Jughead] The first thing that happened after the wedding, 2 00:00:03,478 --> 00:00:05,523 is the living buried their dead. 3 00:00:05,548 --> 00:00:08,836 Among the firstborns who'd perished as a result of Percival's attack, 4 00:00:08,861 --> 00:00:13,075 Archie, Toni, Fangs, Dagwood, Nana Rose, and me, 5 00:00:13,100 --> 00:00:14,531 your humble narrator. 6 00:00:14,570 --> 00:00:16,078 So sorry to intrude. 7 00:00:16,103 --> 00:00:18,888 We've, um, we've come to pay our respects. 8 00:00:18,913 --> 00:00:23,613 You... you did this. You killed my Nana... 9 00:00:24,654 --> 00:00:26,264 and my T.T. 10 00:00:26,289 --> 00:00:30,467 How could you? How could you do this? Anthony was a baby. 11 00:00:30,492 --> 00:00:31,624 Calm yourselves. 12 00:00:31,649 --> 00:00:35,804 We'll leave. Leave you to your grief. 13 00:00:37,132 --> 00:00:39,256 [narrator] I'll let you in on a secret. 14 00:00:39,300 --> 00:00:41,359 We weren't quite yet worm food. 15 00:00:41,423 --> 00:00:44,154 This funeral, a misdirect, to lull 16 00:00:44,179 --> 00:00:46,717 Percival into a false sense of security. 17 00:00:46,742 --> 00:00:48,808 Oh, we were dead, but our bodies were 18 00:00:48,832 --> 00:00:50,835 currently in Dr. Curdle's deep freeze, 19 00:00:50,860 --> 00:00:53,468 preserved and not yet decomposing. 20 00:00:53,983 --> 00:00:55,995 - [baby crying] - The plan was simple. 21 00:00:56,020 --> 00:00:57,902 Convince Percival we were six feet under 22 00:00:57,927 --> 00:01:00,886 while our surviving loved ones mourned our passing, 23 00:01:00,930 --> 00:01:01,984 when in fact, they were biding their 24 00:01:02,009 --> 00:01:03,714 time until we could be resurrected. 25 00:01:05,431 --> 00:01:07,695 [tv reporter] Reports are still coming in, 26 00:01:07,720 --> 00:01:10,219 but authorities believe, there was an altercation 27 00:01:10,244 --> 00:01:13,334 between rival gangs, The Serpents and the Ghoulies, 28 00:01:13,377 --> 00:01:16,445 that has resulted in multiple deaths at the Whyte Wyrm biker bar. 29 00:01:16,470 --> 00:01:18,646 Names of the deceased have not yet been released, 30 00:01:18,671 --> 00:01:20,656 but local authorities are warning... 31 00:01:21,936 --> 00:01:23,938 Nice cover story, Mom. 32 00:01:23,963 --> 00:01:25,824 You know, maybe that's why Percival 33 00:01:25,848 --> 00:01:27,967 didn't kill every firstborn in town, 34 00:01:28,021 --> 00:01:29,631 because it would be much harder 35 00:01:29,656 --> 00:01:32,310 to explain away hundreds, if not thousands of deaths. 36 00:01:32,335 --> 00:01:34,163 - That's a good point. - When is she coming? 37 00:01:34,188 --> 00:01:36,258 Sabrina... What was her last name again? 38 00:01:36,282 --> 00:01:37,531 Spellman. 39 00:01:38,102 --> 00:01:39,973 She'll be here soon, right? 40 00:01:40,080 --> 00:01:41,908 As soon as she can be. 41 00:01:41,933 --> 00:01:45,067 Sabrina is the definition of a multi-tasking witch. 42 00:01:45,092 --> 00:01:47,144 Cheerleader by day, Queen of hell 43 00:01:47,168 --> 00:01:48,966 by night, was her tagline for a while. 44 00:01:48,991 --> 00:01:52,375 But you said, we only have three days to bring them back? 45 00:01:52,400 --> 00:01:54,578 And we've got like, 12 hours left. 46 00:01:54,603 --> 00:01:56,040 It's true. 47 00:01:56,065 --> 00:01:59,112 There are different kinds of resurrection rituals. 48 00:01:59,137 --> 00:02:01,033 The one we are attempting must be performed 49 00:02:01,058 --> 00:02:02,966 within three days of a person's... 50 00:02:02,991 --> 00:02:04,384 expiration. 51 00:02:04,409 --> 00:02:06,977 Otherwise, the body becomes too corrupt to reanimate 52 00:02:07,002 --> 00:02:10,048 and the death becomes permanent. 53 00:02:10,073 --> 00:02:13,293 At least it doesn't seem like Percival suspects what we're up to. 54 00:02:13,318 --> 00:02:16,887 And he doesn't know that baby Anthony survived his last plague. 55 00:02:16,912 --> 00:02:19,349 That gives us a tiny window to bring everyone back 56 00:02:19,374 --> 00:02:20,723 in time for the final battle. 57 00:02:20,748 --> 00:02:22,619 Why did baby Anthony survive? 58 00:02:22,644 --> 00:02:25,058 Wouldn't he have been Percival's main target? 59 00:02:25,083 --> 00:02:27,906 You were a firstborn, too, though, Kev? 60 00:02:28,623 --> 00:02:30,669 [Kevin] I think I know why I'm alive, Betty, 61 00:02:30,694 --> 00:02:33,914 because Percival wants to punish me for betraying him. 62 00:02:33,939 --> 00:02:37,812 What punishment is worse than death by a biblical plague? 63 00:02:37,837 --> 00:02:41,275 You don't know him like I do. Which is why I'm leaving. 64 00:02:41,300 --> 00:02:43,685 I mean, even the fact that I'm here right now at Thornhill 65 00:02:43,728 --> 00:02:45,054 is probably putting you guys in danger. 66 00:02:45,079 --> 00:02:46,101 Where will you go? 67 00:02:46,126 --> 00:02:47,649 New York. Moose is already there. 68 00:02:49,233 --> 00:02:50,931 I'm sorry, Betty. 69 00:02:50,956 --> 00:02:53,492 I understand. Everyone else will too. 70 00:02:54,435 --> 00:02:55,921 [Kevin sighs] 71 00:02:59,916 --> 00:03:02,179 The Daggers of Megiddo. 72 00:03:02,204 --> 00:03:04,023 Well done, Reggie. 73 00:03:04,048 --> 00:03:06,659 Like so many of the items in my collection, 74 00:03:06,684 --> 00:03:09,945 these blades contain immense, arcane power. 75 00:03:10,678 --> 00:03:12,234 Now, did you enjoy your trip to Rome? 76 00:03:12,259 --> 00:03:13,562 Everything, except for the part 77 00:03:13,587 --> 00:03:16,421 when I got home and a bunch of my high school friends were dead. 78 00:03:16,446 --> 00:03:19,362 Yeah, so unfortunate how that all happened. 79 00:03:19,387 --> 00:03:23,174 But look, there's a silver lining to all this tragedy. 80 00:03:23,199 --> 00:03:25,570 Now that Veronica has been so grief-stricken 81 00:03:25,595 --> 00:03:27,466 and absent from the casino of late, 82 00:03:27,491 --> 00:03:31,142 I took the liberty of calling an emergency board meeting 83 00:03:31,167 --> 00:03:34,779 and suggested that you be installed 84 00:03:34,804 --> 00:03:36,796 as CEO, effective immediately. 85 00:03:36,821 --> 00:03:38,083 Congratulations, Reg. 86 00:03:38,108 --> 00:03:39,805 Babylonium now belongs to you 87 00:03:40,835 --> 00:03:42,378 and you alone. 88 00:03:42,403 --> 00:03:44,913 [Betty] That was Mrs. Andrews. 89 00:03:44,938 --> 00:03:46,679 She had a bad feeling about Archie, 90 00:03:46,704 --> 00:03:50,078 so she keeps calling him and he's not calling her back. 91 00:03:50,103 --> 00:03:52,061 - Obviously. - Good God. 92 00:03:52,086 --> 00:03:54,088 What are we gonna tell her happened to Archie, 93 00:03:54,113 --> 00:03:56,547 if this crazy plan of ours doesn't work? 94 00:03:56,571 --> 00:03:57,813 It has to work. 95 00:03:58,294 --> 00:04:00,470 There's no other option. 96 00:04:00,495 --> 00:04:04,107 Guys, where do we think they are? 97 00:04:04,132 --> 00:04:08,195 Archie and the others. I mean their souls? 98 00:04:09,475 --> 00:04:11,477 In some kind of afterlife? 99 00:04:11,502 --> 00:04:16,029 Sabrina once described it simply as the "Sweet Hereafter." 100 00:04:17,120 --> 00:04:18,556 [jazz music playing] 101 00:04:18,581 --> 00:04:21,734 Kids, is there something you want to tell your dad? 102 00:04:22,375 --> 00:04:24,654 We got our report cards today. 103 00:04:24,679 --> 00:04:26,115 Ah-huh. 104 00:04:26,140 --> 00:04:27,707 Let me guess, straight A's? 105 00:04:27,732 --> 00:04:28,777 Yep. 106 00:04:28,802 --> 00:04:30,586 We're very proud of you, little Polly. 107 00:04:30,611 --> 00:04:31,873 What about you, big guy? 108 00:04:31,898 --> 00:04:35,466 Little Fred got A's in gym and music, 109 00:04:35,491 --> 00:04:37,885 but cats and dogs in everything else. 110 00:04:37,910 --> 00:04:40,609 That's okay. You know, your old man 111 00:04:40,634 --> 00:04:42,723 wasn't the greatest student either. 112 00:04:42,748 --> 00:04:44,706 That doesn't mean we're not still proud of you. 113 00:04:44,731 --> 00:04:45,992 Okay, you'll find your way. 114 00:04:46,017 --> 00:04:47,500 Thanks, Pop. 115 00:04:47,611 --> 00:04:48,656 [dog barking] 116 00:04:49,132 --> 00:04:52,204 Hey, Vegas... 117 00:04:52,229 --> 00:04:53,448 [chuckling] 118 00:04:53,510 --> 00:04:54,598 Good boy. 119 00:04:54,642 --> 00:04:57,819 ♪ Gambler's lucky streak ♪ 120 00:04:57,862 --> 00:05:02,519 ♪ When we're out together ♪ ♪ Dancing cheek to cheek ♪ 121 00:05:03,550 --> 00:05:06,510 ♪ Oh, I love to climb a mountain ♪ 122 00:05:06,535 --> 00:05:09,582 ♪ And to reach the highest peak ♪ 123 00:05:09,607 --> 00:05:12,872 ♪ But it doesn't thrill me ♪ ♪ Half as much ♪ 124 00:05:12,897 --> 00:05:15,595 ♪ As dancing cheek to cheek ♪ 125 00:05:15,620 --> 00:05:18,492 ♪ Oh, I love to go out fishing ♪ 126 00:05:18,517 --> 00:05:21,433 ♪ In a river or a creek ♪ 127 00:05:21,458 --> 00:05:24,548 ♪ But I don't enjoy it half as much... ♪ 128 00:05:24,573 --> 00:05:26,401 That's it then, 129 00:05:26,426 --> 00:05:29,695 the Serpents and the Ghoulies have finally signed a peace treaty. 130 00:05:29,720 --> 00:05:33,612 As of this moment, we are no longer at war. 131 00:05:33,637 --> 00:05:35,335 [all cheering] 132 00:05:38,455 --> 00:05:43,068 Here's to a better, brighter, more unified, Riverdale. 133 00:05:43,093 --> 00:05:44,616 For everyone. 134 00:05:44,641 --> 00:05:48,080 Including our son Anthony. 135 00:05:48,105 --> 00:05:49,827 And for my Timmy as well. 136 00:05:51,307 --> 00:05:52,352 [all cheering] 137 00:05:59,446 --> 00:06:00,664 [intense music playing] 138 00:06:03,450 --> 00:06:04,451 [exhales] 139 00:06:10,036 --> 00:06:12,256 Are you going somewhere, Son? 140 00:06:12,281 --> 00:06:15,225 You need to come with us. Percival has a couple of questions 141 00:06:15,250 --> 00:06:17,218 he'd like to ask you. 142 00:06:17,869 --> 00:06:19,044 Come on now. 143 00:06:22,008 --> 00:06:24,054 Dad, what are you up to? 144 00:06:24,097 --> 00:06:26,230 Well, why don't I send you a car, 145 00:06:26,273 --> 00:06:29,842 you come to the casino and roll some dice with the Babylonium's 146 00:06:29,886 --> 00:06:31,714 newly ensconced CEO. 147 00:06:33,977 --> 00:06:35,326 [doorbell rings] 148 00:06:36,719 --> 00:06:38,024 [door opens] 149 00:06:40,548 --> 00:06:42,159 You must be Sabrina Spellman. 150 00:06:42,202 --> 00:06:43,247 I'm Cheryl Blossom. 151 00:06:43,290 --> 00:06:44,988 Come in. We've been waiting for you. 152 00:06:45,031 --> 00:06:46,467 Sorry it took me a minute. 153 00:06:46,511 --> 00:06:47,860 Lots of turbulence in the realms. 154 00:06:47,904 --> 00:06:50,710 But, I'm here now. 155 00:06:50,950 --> 00:06:53,156 What can I do to help? 156 00:06:54,649 --> 00:06:55,694 [exhales sharply] 157 00:06:56,708 --> 00:07:00,708 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 158 00:07:02,578 --> 00:07:04,137 It's lovely to meet you all. 159 00:07:04,181 --> 00:07:07,097 Even under such dire circumstances. 160 00:07:07,140 --> 00:07:10,665 Sabrina is a fellow witch who specializes in death magic. 161 00:07:10,709 --> 00:07:13,930 It's true. After I passed away a few years ago, 162 00:07:13,973 --> 00:07:16,541 my boyfriend, Nick Scratch, sacrificed himself, 163 00:07:16,584 --> 00:07:19,544 to bring me back from the dead as a way to rebalance the scales. 164 00:07:19,587 --> 00:07:22,808 Ironically, that experience, being resurrected, 165 00:07:22,852 --> 00:07:25,593 is what made me decide to specialize in necromancy. 166 00:07:26,278 --> 00:07:28,327 What happened to Nick? 167 00:07:28,352 --> 00:07:29,989 He had to stay behind... 168 00:07:30,369 --> 00:07:31,979 in the "Sweet Hereafter," 169 00:07:32,383 --> 00:07:34,167 which, based on what Heather told me 170 00:07:34,211 --> 00:07:35,995 is where your significant others are. 171 00:07:36,039 --> 00:07:37,649 - Am I right? - More or less. 172 00:07:37,692 --> 00:07:39,390 And they've been dead two plus days? 173 00:07:39,433 --> 00:07:41,218 Yes, and counting. 174 00:07:42,262 --> 00:07:45,483 Okay, so, we'll need to move fast. 175 00:07:45,526 --> 00:07:47,363 First, we'll need a coven of at least 176 00:07:47,387 --> 00:07:49,530 six witches to perform the resurrection. 177 00:07:50,522 --> 00:07:52,919 Okay. Well, you, me and Heather, make three. 178 00:07:55,058 --> 00:07:59,236 Uh, unfortunately, Brujeria wasn't one of my majors at Barnard. 179 00:07:59,279 --> 00:08:01,891 Yeah, and I mix milkshakes, not potions. 180 00:08:01,934 --> 00:08:04,894 None of us are... We're not witches. Sorry. 181 00:08:04,937 --> 00:08:09,289 Not yet, but all powerful, disruptive women, 182 00:08:09,333 --> 00:08:12,379 have the potential to become witches. 183 00:08:12,423 --> 00:08:14,338 And you've already started manifesting powers, 184 00:08:14,381 --> 00:08:18,037 from what I'm hearing, so, let's make it official. 185 00:08:18,081 --> 00:08:19,256 [Sabrina] Step one... 186 00:08:19,299 --> 00:08:21,859 You sign your name in a book of witchcraft. 187 00:08:21,884 --> 00:08:24,210 The Maleficarumwill do nicely. 188 00:08:25,131 --> 00:08:26,829 [ominous music playing] 189 00:08:30,963 --> 00:08:33,748 [together] We pledge ourselves to the Mother, 190 00:08:33,792 --> 00:08:35,881 to share our power with one another. 191 00:08:35,925 --> 00:08:37,404 [Sabrina] Step two. 192 00:08:37,448 --> 00:08:39,754 You pledge allegiance to Hecate. 193 00:08:39,798 --> 00:08:42,975 The feminine ideals of maiden, mother, and crone. 194 00:08:43,019 --> 00:08:46,152 [all] ...Mother, to share our power with another. 195 00:08:46,196 --> 00:08:49,068 ♪ Bing, bang, I saw the whole gang ♪ 196 00:08:49,112 --> 00:08:51,854 ♪ Dancin' on my living room floor ♪ 197 00:08:51,904 --> 00:08:54,559 ♪ Yeah flip, flop ♪ ♪ They was doin' the bop ♪ 198 00:08:54,595 --> 00:08:55,875 [Sabrina] Step three. 199 00:08:55,900 --> 00:08:59,578 We do a little dance, ideally around a bonfire in the woods, 200 00:08:59,603 --> 00:09:02,404 but an impromptu living room dance party works too. 201 00:09:02,429 --> 00:09:04,954 ♪ Miss Molly was-a even there, too ♪ 202 00:09:04,997 --> 00:09:08,261 ♪ A-well-a, splish splash ♪ ♪ I forgot about the bath ♪ 203 00:09:08,305 --> 00:09:11,830 ♪ I went and put ♪ ♪ My dancing shoes on, yeah ♪ 204 00:09:11,874 --> 00:09:13,266 [glasses clinking] 205 00:09:13,310 --> 00:09:16,530 Welcome to the sisterhood of night, ladies. 206 00:09:16,574 --> 00:09:19,835 Now that we've all been blessed with the divine spirit of Hecate, 207 00:09:19,860 --> 00:09:23,460 I suggest we do a trial run focusing on a single resurrection. 208 00:09:23,664 --> 00:09:25,187 Where are the bodies? 209 00:09:25,212 --> 00:09:27,328 - They're at the morgue. I can take you. - Great. 210 00:09:27,353 --> 00:09:29,144 In the meantime, the rest of you witches 211 00:09:29,168 --> 00:09:31,284 will need to conjure up a portal. 212 00:09:31,328 --> 00:09:33,243 There's a passageway to the "Sweet Hereafter." 213 00:09:33,694 --> 00:09:35,043 Let's see. 214 00:09:35,068 --> 00:09:37,484 Um... Right there, is good. 215 00:09:37,509 --> 00:09:39,337 Once we've got our corpse, 216 00:09:39,362 --> 00:09:43,454 I, as a certified death walker, will cross over into the afterlife 217 00:09:43,479 --> 00:09:46,109 and coax the soul in question back into their body. 218 00:09:46,134 --> 00:09:48,267 If that works, we'll repeat the process, 219 00:09:48,292 --> 00:09:51,643 if it doesn't, we'll regroup. 220 00:09:51,668 --> 00:09:54,932 Now, do you have your own broom or do you want to ride with me? 221 00:09:55,091 --> 00:09:56,962 [rock music playing] 222 00:10:07,146 --> 00:10:09,192 [all cheering] 223 00:10:09,235 --> 00:10:10,497 You're on fire, Dad. 224 00:10:10,541 --> 00:10:12,064 [whoops, groans softly] 225 00:10:12,089 --> 00:10:13,786 Hey, you okay? 226 00:10:13,811 --> 00:10:14,987 - [clears throat] - Huh? 227 00:10:15,012 --> 00:10:16,921 Maybe we should slow down. Your heart. 228 00:10:16,946 --> 00:10:18,644 It's nothing. It's just a twitch. 229 00:10:19,708 --> 00:10:22,140 Come on, I'm hot. I can't lose tonight. 230 00:10:22,437 --> 00:10:24,076 Good. Good. I'm good... 231 00:10:26,992 --> 00:10:28,167 Let's go. 232 00:10:28,211 --> 00:10:29,995 So, we've narrowed it down to these two. 233 00:10:30,039 --> 00:10:31,344 [tense music playing] 234 00:10:32,320 --> 00:10:33,887 They're both super cute. 235 00:10:37,772 --> 00:10:39,713 But there is something about this one. 236 00:10:41,007 --> 00:10:42,790 We'll try him first. 237 00:10:42,834 --> 00:10:44,531 [eerie music playing] 238 00:10:44,575 --> 00:10:46,055 I can't promise you a happy ending... 239 00:10:47,046 --> 00:10:49,092 once I find Jughead... 240 00:10:49,117 --> 00:10:51,257 Great name, by the way. 241 00:10:52,365 --> 00:10:56,108 I'll explain what happened, but, then it's up to him. 242 00:10:56,152 --> 00:10:59,804 - Meaning? - The dead have to want to return. 243 00:11:00,007 --> 00:11:01,896 I can't force him to come back. 244 00:11:01,921 --> 00:11:03,428 Can you just... 245 00:11:03,453 --> 00:11:06,875 Can you tell Jughead that I miss him? 246 00:11:07,849 --> 00:11:10,632 I hear you, and you got it. 247 00:11:10,983 --> 00:11:12,750 Okay. Everyone ready? 248 00:11:20,427 --> 00:11:21,733 [chanting in Latin] 249 00:11:29,175 --> 00:11:30,785 ["Wake up little Suzy" by Everly Brothers playing] 250 00:11:30,829 --> 00:11:34,006 ♪ Wake up, little Susie wake up ♪ 251 00:11:35,659 --> 00:11:38,227 ♪ We've both been sound asleep ♪ 252 00:11:38,271 --> 00:11:40,969 ♪ Wake up, little Susie and weep ♪ 253 00:11:41,013 --> 00:11:43,363 ♪ The movie's over it's four o'clock ♪ 254 00:11:43,406 --> 00:11:45,582 ♪ And we're in trouble deep ♪ 255 00:11:45,626 --> 00:11:48,150 ♪ Wake up, little Susie ♪ 256 00:11:48,194 --> 00:11:50,065 ♪ Wake up, little Susie ♪ 257 00:11:51,975 --> 00:11:53,484 Hey, there. 258 00:11:54,069 --> 00:11:56,664 - Can I join you? - Sure. 259 00:12:02,195 --> 00:12:04,116 You're a fan of Mad House Glads? 260 00:12:05,167 --> 00:12:07,561 Um... I'm Sabrina Spellman. 261 00:12:07,604 --> 00:12:11,043 And while I don't really have time to get into the details, 262 00:12:11,086 --> 00:12:14,263 let's just say I'm visiting from the mortal realm. 263 00:12:14,307 --> 00:12:16,091 We have some mutual friends, 264 00:12:16,135 --> 00:12:20,656 and uh, oh yeah... I'm a witch. 265 00:12:21,851 --> 00:12:25,336 You're not trying to take me back there, are you? 266 00:12:25,361 --> 00:12:29,843 Essentially, yes. Everyone misses you, especially Tabitha. 267 00:12:30,569 --> 00:12:32,554 Yeah, and I miss her, too. 268 00:12:33,587 --> 00:12:35,328 I died, you know? 269 00:12:35,371 --> 00:12:36,633 Prematurely. 270 00:12:36,677 --> 00:12:38,592 Your work on Earth isn't done. 271 00:12:38,635 --> 00:12:41,987 The final battle, which you are needed for, hasn't happened. 272 00:12:42,030 --> 00:12:44,641 So, um... What do you say? 273 00:12:44,685 --> 00:12:48,593 Wanna settle that bill and head back to the land of the living? 274 00:12:51,170 --> 00:12:54,042 I'm good, you know... 275 00:12:54,086 --> 00:12:57,176 This is like the ideal version of Riverdale. 276 00:12:57,219 --> 00:12:58,500 There's no suffering. 277 00:12:58,525 --> 00:13:03,095 Just endless burgers, and comic books, and I... I can hear again. 278 00:13:03,120 --> 00:13:06,646 I'm so much better off here, in the "Sweet Hereafter." 279 00:13:07,142 --> 00:13:09,101 - You know? - What about Tabitha? 280 00:13:09,144 --> 00:13:10,885 Well, eventually, we'll see each other again. 281 00:13:10,929 --> 00:13:12,582 And she already told me how all this ends, 282 00:13:12,626 --> 00:13:15,716 with us most likely losing to Percival and me dying again. 283 00:13:15,759 --> 00:13:17,218 And it's... 284 00:13:17,979 --> 00:13:19,111 What's the point? 285 00:13:19,154 --> 00:13:22,941 The point... is hope. 286 00:13:23,206 --> 00:13:24,624 Hm. 287 00:13:25,073 --> 00:13:26,727 [hesitates, exhales] 288 00:13:26,770 --> 00:13:28,816 What can I do or say to convince you? 289 00:13:29,729 --> 00:13:31,116 Nothing. 290 00:13:33,319 --> 00:13:35,450 But tell Tabitha, that I think about her... 291 00:13:36,289 --> 00:13:40,262 a lot... and I do hope to see her soon. 292 00:13:40,995 --> 00:13:42,585 Not too soon though. 293 00:13:42,786 --> 00:13:44,111 Okay. 294 00:13:44,136 --> 00:13:45,617 Okay. 295 00:13:47,291 --> 00:13:51,074 Um... actually... 296 00:13:51,099 --> 00:13:52,280 [Jughead inhales] 297 00:13:52,305 --> 00:13:54,334 Can I talk to you about something else? 298 00:13:55,277 --> 00:13:57,889 And maybe... ask a favor. 299 00:13:58,484 --> 00:14:00,456 [metal door slams opens] 300 00:14:02,359 --> 00:14:05,418 You know, I was afraid you were weak, Kevin. 301 00:14:05,461 --> 00:14:08,987 And, uh, well, sadly, you've proved me right. 302 00:14:09,030 --> 00:14:14,000 [echoing] Now, you're going to tell me exactly what shenanigans, 303 00:14:14,025 --> 00:14:17,007 your friends have been up to at Thornhill. 304 00:14:17,558 --> 00:14:19,054 [Kevin's breath trembling] 305 00:14:21,129 --> 00:14:22,435 [inaudible conversation] 306 00:14:24,776 --> 00:14:28,127 Never, never. Just kill me. 307 00:14:28,152 --> 00:14:29,296 Kill me. 308 00:14:29,321 --> 00:14:30,845 You know what, piggy? 309 00:14:30,870 --> 00:14:32,468 I just might. 310 00:14:37,276 --> 00:14:38,648 [grunts] 311 00:14:39,278 --> 00:14:40,496 [ominous music playing] 312 00:14:43,867 --> 00:14:45,129 Jughead. 313 00:14:45,154 --> 00:14:49,250 Oh my God, Jughead. I missed you so, so much. 314 00:14:50,071 --> 00:14:51,750 Thank God you're back. 315 00:14:53,328 --> 00:14:54,641 What is it? 316 00:14:55,490 --> 00:14:56,709 What's wrong? 317 00:14:56,734 --> 00:14:58,539 I'm not Jughead. 318 00:14:59,472 --> 00:15:02,679 What? Then who are you? 319 00:15:03,850 --> 00:15:07,468 Everyone, this is my boyfriend. 320 00:15:07,493 --> 00:15:09,062 Nick Scratch. 321 00:15:09,395 --> 00:15:11,136 [suspenseful music playing] 322 00:15:15,546 --> 00:15:20,101 So, wait, wait, wait. Your boyfriend's soul is in my boyfriend's body. 323 00:15:20,145 --> 00:15:21,189 Mm-hm. 324 00:15:22,582 --> 00:15:24,054 I'm Nick Scratch. 325 00:15:24,236 --> 00:15:25,411 What's up, ladies? 326 00:15:25,454 --> 00:15:27,282 Yeah, that's definitely not Jughead. 327 00:15:27,326 --> 00:15:30,203 So then where is my boyfriend, then? 328 00:15:30,372 --> 00:15:32,200 I asked if he wanted to come back, 329 00:15:32,244 --> 00:15:35,265 and he politely declined. 330 00:15:36,988 --> 00:15:39,338 It makes sense, though, doesn't it? 331 00:15:39,381 --> 00:15:40,817 I mean, think about it. 332 00:15:40,861 --> 00:15:42,863 Who wants to leave Heaven? 333 00:15:42,906 --> 00:15:45,213 So then, instead you stole his body? 334 00:15:45,257 --> 00:15:49,565 I borrowed it with Jughead's consent to... 335 00:15:49,609 --> 00:15:51,828 spend a little more time with my Nick. 336 00:15:51,872 --> 00:15:54,831 But Nick is also a necromancer, 337 00:15:54,875 --> 00:15:56,181 and we're going to need his help 338 00:15:56,224 --> 00:15:58,400 for our next attempt to bring your friends back. 339 00:15:58,444 --> 00:16:00,663 Oh okay. Good. So we're not giving up. 340 00:16:00,707 --> 00:16:01,808 Absolutely not. 341 00:16:01,833 --> 00:16:06,222 So loved ones of the dearly departed... gear up. 342 00:16:06,930 --> 00:16:08,236 - Uh... - Uh... 343 00:16:08,280 --> 00:16:12,458 You want us to go into the great beyond? 344 00:16:12,501 --> 00:16:16,679 Your friends don't know me, but if you guys, the ones they love 345 00:16:16,723 --> 00:16:20,118 appeal to them emotionally, they might come back. 346 00:16:20,161 --> 00:16:22,207 Right. But we're not necromancers. 347 00:16:22,250 --> 00:16:23,991 How are we going to cross over? 348 00:16:24,035 --> 00:16:26,863 I will summon Charon, the ferryman of the dead 349 00:16:26,907 --> 00:16:28,474 in Greek mythology, to help. 350 00:16:28,517 --> 00:16:30,650 He's sort of a work friend. 351 00:16:30,693 --> 00:16:32,472 Whatever it takes. 352 00:16:33,131 --> 00:16:36,221 Good, because you're also going to have to die. 353 00:16:36,264 --> 00:16:38,875 Temporarily, just for a few minutes to cross over. 354 00:16:38,919 --> 00:16:42,531 Okay, um... I'll go for T.T., 355 00:16:42,575 --> 00:16:46,318 obviously, and Fangs, I suppose. 356 00:16:46,361 --> 00:16:48,732 - Oh, and my Nana and Dagwood. - I'll go in for Jughead. 357 00:16:48,757 --> 00:16:49,976 I'll go in for Archie. 358 00:16:55,414 --> 00:16:57,155 Um... just one sec. 359 00:16:57,198 --> 00:16:58,721 [speaking indistinctly] 360 00:16:58,765 --> 00:17:00,984 - [Sabrina whispers] Yeah. - What? 361 00:17:01,028 --> 00:17:03,596 - What is it? - Um, uh, Betty? 362 00:17:03,639 --> 00:17:07,861 I'm not sure what it is exactly, but there's something 363 00:17:07,904 --> 00:17:11,778 about your energy that we worry will keep you from crossing over. 364 00:17:11,821 --> 00:17:13,345 Has anyone put a hex on you? 365 00:17:13,388 --> 00:17:15,825 - Damned your soul? - No. 366 00:17:17,120 --> 00:17:20,830 I mean, recently I was likened to the harlot of Babylon. 367 00:17:20,874 --> 00:17:23,137 Oh, yes. Totally. Um... 368 00:17:23,181 --> 00:17:26,053 Yeah. No. The harlot wouldn't technically be allowed into Heaven. 369 00:17:26,097 --> 00:17:28,099 - [both] No. - Oh. Okay. 370 00:17:28,142 --> 00:17:29,274 Well, that figures. 371 00:17:29,317 --> 00:17:32,190 Yeah, that's it. Um... 372 00:17:32,233 --> 00:17:34,888 Anyone else here have an emotional connection to Archie 373 00:17:34,931 --> 00:17:37,730 that might be able to lead him back to the mortal realm? 374 00:17:42,094 --> 00:17:44,183 Sure. Yeah. 375 00:17:44,208 --> 00:17:48,026 Kill me temporarily so I can go visit my ex-boyfriend in Heaven. 376 00:17:48,494 --> 00:17:49,887 Why not? 377 00:17:49,912 --> 00:17:51,386 [Sabrina] Great. 378 00:17:51,898 --> 00:17:53,565 This is gonna be awesome. 379 00:17:53,590 --> 00:17:55,374 Awesome. 380 00:17:55,399 --> 00:17:57,950 You're enjoying that new found success, Reg. 381 00:17:57,975 --> 00:17:59,061 I'm not going to lie. 382 00:17:59,086 --> 00:18:01,498 It feels like it's been a long time coming. 383 00:18:01,523 --> 00:18:03,034 That's wonderful. 384 00:18:03,059 --> 00:18:07,629 I'm so glad to hear that... because I need a favor. 385 00:18:07,654 --> 00:18:09,773 I'm afraid Kevin Keller has betrayed 386 00:18:09,797 --> 00:18:12,398 us and must be punished accordingly. 387 00:18:12,423 --> 00:18:15,259 I'd like you to execute him as a message 388 00:18:15,284 --> 00:18:16,948 to all those who would oppose me. 389 00:18:16,973 --> 00:18:18,659 Are you for real? 390 00:18:20,107 --> 00:18:22,196 I've known Kevin since we were rug rats. 391 00:18:22,240 --> 00:18:24,285 Afraid it's non-negotiable, old chum. 392 00:18:24,329 --> 00:18:27,332 But look, I'm not a monster. 393 00:18:27,375 --> 00:18:29,203 You do this for me, you'll be rewarded. 394 00:18:29,247 --> 00:18:32,989 Your father can have Kevin's young, healthy heart. 395 00:18:33,033 --> 00:18:35,056 Oh yes, I know all about his health issues. 396 00:18:35,081 --> 00:18:37,481 His time is running out. He needs a miracle. 397 00:18:39,126 --> 00:18:40,954 Rather like the one I'm offering. 398 00:18:40,997 --> 00:18:44,566 You punish Kevin as he deserves and you save your father. 399 00:18:44,610 --> 00:18:46,960 There really is no dilemma here. 400 00:18:47,003 --> 00:18:48,483 [suspenseful music playing] 401 00:18:50,392 --> 00:18:51,654 Is this going to hurt? 402 00:18:51,679 --> 00:18:53,028 Hopefully not. 403 00:18:53,053 --> 00:18:54,968 It should feel like you're going to sleep. 404 00:18:55,011 --> 00:18:56,851 Personally, I'm excited. How many people 405 00:18:56,875 --> 00:18:58,940 get to say they died and came back? 406 00:18:59,407 --> 00:19:01,540 In Riverdale, a lot. 407 00:19:01,583 --> 00:19:05,544 Okay, people, let's, let's focus. Nick. 408 00:19:05,587 --> 00:19:07,110 If you'll do the honors. 409 00:19:07,154 --> 00:19:08,199 [exhaling] 410 00:19:09,025 --> 00:19:11,136 With this incantation, 411 00:19:11,506 --> 00:19:14,105 hearts will beat in moderation. 412 00:19:14,814 --> 00:19:17,226 Rest your easy minds, 413 00:19:17,251 --> 00:19:20,298 slip away from space and time. 414 00:19:20,341 --> 00:19:24,526 Offer up these silver coins to our ferryman divine. 415 00:19:26,956 --> 00:19:28,958 [eerie sound] 416 00:19:32,397 --> 00:19:35,751 Dearest Charon, hear our plea, 417 00:19:35,776 --> 00:19:38,730 for these souls to go with thee. 418 00:19:39,534 --> 00:19:43,089 Our offerings have been clearly set out, 419 00:19:43,277 --> 00:19:46,995 guide these souls to the "Sweet hereafter," 420 00:19:47,020 --> 00:19:49,620 or thereabout. 421 00:19:50,284 --> 00:19:51,720 [eerie music playing] 422 00:20:31,630 --> 00:20:33,414 Okay. What do we do now? 423 00:20:33,458 --> 00:20:35,236 Just hang out and wait? 424 00:20:35,261 --> 00:20:37,131 Yeah. Keep watch over their bodies, 425 00:20:37,156 --> 00:20:39,394 make sure nothing bad happens to them. 426 00:20:40,203 --> 00:20:44,643 But, in the meantime, I was hoping Nick and I could 427 00:20:44,686 --> 00:20:47,206 sneak off for a quick date. 428 00:20:47,820 --> 00:20:50,406 Um, are there any yummy places in town? 429 00:20:50,431 --> 00:20:52,315 [knock at door] 430 00:20:54,950 --> 00:20:56,870 - Ronnie. - Archie. 431 00:20:57,569 --> 00:20:59,222 Oh, God. 432 00:20:59,266 --> 00:21:01,486 I wasn't sure I'd ever see you again. 433 00:21:01,529 --> 00:21:02,878 [Archie chuckles] What are you talking about? 434 00:21:02,922 --> 00:21:04,619 - You live right down the road. - Uh... 435 00:21:04,663 --> 00:21:07,187 Archie, I'm am not that Veronica. 436 00:21:07,230 --> 00:21:11,573 I'm the Veronica from before you died. 437 00:21:12,497 --> 00:21:13,541 [eerie sound] 438 00:21:14,760 --> 00:21:16,631 The war is still happening, Archie. 439 00:21:16,675 --> 00:21:18,894 Back in the real world or the mortal plane, 440 00:21:18,938 --> 00:21:20,200 whatever you want to call it. 441 00:21:20,243 --> 00:21:23,377 And we need you, and everyone who died, 442 00:21:23,421 --> 00:21:25,553 to come back and help us fight. 443 00:21:25,597 --> 00:21:28,208 But Ronnie, we fought that war and we won. 444 00:21:28,251 --> 00:21:29,992 Anyway, I'm done fighting. 445 00:21:30,036 --> 00:21:31,254 I can't go back. 446 00:21:31,298 --> 00:21:33,449 My place is here with Betty and the kids. 447 00:21:33,474 --> 00:21:34,954 I hear all of that. 448 00:21:34,997 --> 00:21:38,566 But Betty, the real Betty, needs you back home, Archie. 449 00:21:38,610 --> 00:21:40,786 The life you're enjoying here, 450 00:21:40,829 --> 00:21:44,224 that's what we're all fighting for, back in the real Riverdale. 451 00:21:44,267 --> 00:21:46,922 This is the real Riverdale. 452 00:21:46,966 --> 00:21:50,373 Everything that I've ever wanted is all right here. 453 00:21:50,398 --> 00:21:52,531 - [door opens] - [footsteps approaching] 454 00:21:55,366 --> 00:21:57,977 Veronica. Hey, I didn't realize you'd be here. 455 00:21:58,020 --> 00:21:59,606 Do you want to stay for dinner? 456 00:21:59,631 --> 00:22:00,893 Betty. Hi. 457 00:22:00,936 --> 00:22:03,461 Uh... no, I should get going. 458 00:22:03,504 --> 00:22:05,985 I have a lot to do back home. 459 00:22:06,028 --> 00:22:08,596 - Okay. Nice to see you. - Yeah. Good to see you. 460 00:22:08,640 --> 00:22:09,858 [solemn music playing] 461 00:22:09,902 --> 00:22:11,164 [sighs] 462 00:22:13,384 --> 00:22:17,198 Archie, please... just think about it, at least. 463 00:22:18,563 --> 00:22:20,612 I know you'll do the right thing. 464 00:22:21,653 --> 00:22:24,482 Mom? Dad? I have to tell you guys something. 465 00:22:24,525 --> 00:22:26,135 Yeah, Anthony, of course. 466 00:22:26,179 --> 00:22:27,485 You know you can tell us anything. 467 00:22:27,528 --> 00:22:30,253 Okay. Well, Timmy Twyst and I... 468 00:22:30,662 --> 00:22:32,508 we're in love. 469 00:22:32,533 --> 00:22:35,800 And we... we want to get married. 470 00:22:36,189 --> 00:22:37,625 [both chuckle and exclaim] 471 00:22:37,669 --> 00:22:38,744 Unbelievable. 472 00:22:38,769 --> 00:22:41,125 - That's amazing. - Really? 473 00:22:41,150 --> 00:22:42,630 [Anthony sputters] I... 474 00:22:42,674 --> 00:22:44,632 I didn't know how you guys were gonna take the news. 475 00:22:44,676 --> 00:22:46,329 That our son's getting married? 476 00:22:46,373 --> 00:22:47,809 Anthony, we're thrilled. 477 00:22:47,853 --> 00:22:51,160 Don't pop the champagne quite yet. 478 00:22:51,204 --> 00:22:55,136 Sorry to interrupt, but might the grownups have a word? 479 00:22:55,295 --> 00:22:57,340 Okay, so let me get this straight. 480 00:22:57,384 --> 00:23:00,126 You're saying that Percival killed us at our wedding 481 00:23:00,169 --> 00:23:01,947 and that all of this is just some sort of... 482 00:23:01,972 --> 00:23:04,173 Your version of Serpent Heaven. 483 00:23:04,217 --> 00:23:06,611 Alas, you must return to the mortal coil. 484 00:23:06,654 --> 00:23:09,396 You were untimely ripped from the bosom of life. 485 00:23:09,440 --> 00:23:11,442 Riverdale is on the precipice of an apocalypse. 486 00:23:11,485 --> 00:23:16,247 And what's worse is baby Anthony, your actual living son 487 00:23:16,272 --> 00:23:17,300 is an orphan. 488 00:23:17,325 --> 00:23:20,077 Damn it, Cheryl, you've always hated the fact that Toni chose me. 489 00:23:20,102 --> 00:23:21,519 [scoffs] 490 00:23:21,544 --> 00:23:23,929 Now you come to us with this crazy 491 00:23:23,953 --> 00:23:26,997 story about Anthony still being a baby? 492 00:23:27,022 --> 00:23:29,808 Cheryl, we got married, and then we went on our honeymoon 493 00:23:29,851 --> 00:23:31,200 to the Poconos. 494 00:23:31,244 --> 00:23:32,506 Nobody died at our wedding. 495 00:23:32,550 --> 00:23:33,812 I promise you both, 496 00:23:33,855 --> 00:23:36,510 I am not here to create chaos, for a change, 497 00:23:36,554 --> 00:23:40,628 but we have a rapidly shrinking opportunity to make things right. 498 00:23:41,515 --> 00:23:44,605 Toni, you are an incredible mother. 499 00:23:44,649 --> 00:23:47,478 You would never leave baby Anthony. Please? 500 00:23:47,521 --> 00:23:48,914 [chuckles softly] 501 00:23:48,957 --> 00:23:50,481 Do you really think I would lie to you about this? 502 00:23:50,524 --> 00:23:53,005 You would, though. When Polly and Jason got married, 503 00:23:53,048 --> 00:23:54,939 you tried to sabotage them, too. 504 00:23:54,964 --> 00:23:57,096 [suspenseful music playing] 505 00:23:57,139 --> 00:23:59,533 Polly and Jason are married, did you say? 506 00:23:59,577 --> 00:24:02,878 Yeah, despite your best efforts. 507 00:24:03,363 --> 00:24:05,583 Consider what I am saying, T.T. 508 00:24:05,626 --> 00:24:07,589 Listen to your mother's heart. 509 00:24:07,614 --> 00:24:09,503 You'll know it's real. 510 00:24:14,592 --> 00:24:16,636 [upbeat music playing] 511 00:24:17,558 --> 00:24:18,944 [Jughead] Here you go, sir. 512 00:24:18,987 --> 00:24:20,598 Oh, my God. 513 00:24:20,641 --> 00:24:23,339 I'm so excited. I brought my entire collection for you to sign. 514 00:24:23,383 --> 00:24:25,341 - I hope that's okay? - Yeah, of course. 515 00:24:25,385 --> 00:24:26,691 You're a big fan of Mad House Glads? 516 00:24:26,734 --> 00:24:28,331 Oh, my God, I am obsessed. 517 00:24:28,356 --> 00:24:30,670 I mean, reading your comics pretty much got me through everything. 518 00:24:30,695 --> 00:24:32,000 You know, tough days at school, 519 00:24:32,044 --> 00:24:33,698 my parents splitting up, getting dumped. 520 00:24:33,741 --> 00:24:35,917 You know, TBH, the Glads are, like, my best friends. 521 00:24:35,961 --> 00:24:37,528 Yeah, me too. 522 00:24:37,571 --> 00:24:38,877 I'm so happy to hear that. 523 00:24:38,920 --> 00:24:40,356 Uh, who should I make this out to? 524 00:24:40,400 --> 00:24:42,480 - [teen fan] Um, Fran. - [Jughead] Fran. 525 00:24:50,192 --> 00:24:53,021 So you finally made it to Heaven? 526 00:24:53,065 --> 00:24:56,721 I'm sorry, but... I know you, don't I? 527 00:24:56,764 --> 00:24:58,592 My name is Raphael. 528 00:24:58,636 --> 00:25:02,214 Is your name... Raphael? 529 00:25:02,378 --> 00:25:03,833 Indeed it is. 530 00:25:03,858 --> 00:25:04,903 [scoffs] 531 00:25:04,946 --> 00:25:09,214 And are you my Guardian angel? 532 00:25:09,472 --> 00:25:11,503 - I am. - [sighs in relief] 533 00:25:11,649 --> 00:25:15,304 So, are you here for the signing or... 534 00:25:15,348 --> 00:25:19,570 I'm here for Jughead, but he's having such a good time. 535 00:25:19,613 --> 00:25:22,529 I'm just going to give him a minute 536 00:25:22,573 --> 00:25:24,792 to let him finish up. 537 00:25:24,836 --> 00:25:29,492 While we're waiting, why don't I bring you up to speed on a few things? 538 00:25:29,536 --> 00:25:31,669 ["Don't forbid me" by Bert Kaempfert playing] 539 00:25:31,712 --> 00:25:35,716 ♪ Don't-a forbid me ♪ 540 00:25:35,760 --> 00:25:38,850 ♪ To hold you tight ♪ 541 00:25:39,894 --> 00:25:42,854 ♪ Darling, don't forbid me... ♪ 542 00:25:42,897 --> 00:25:46,466 Cheryl. We weren't expecting you. 543 00:25:46,509 --> 00:25:48,773 But come, sit. Have some tea. 544 00:25:49,948 --> 00:25:53,560 Polly. Jason. 545 00:25:55,780 --> 00:25:57,390 How are things? 546 00:25:57,433 --> 00:25:58,714 Never better. 547 00:25:58,739 --> 00:26:02,762 The maple business is booming, trees are swollen with sap. 548 00:26:02,787 --> 00:26:06,617 Oh, but Cheryl, none of that is even the best part. 549 00:26:06,660 --> 00:26:08,253 There's more? 550 00:26:08,909 --> 00:26:11,085 [exhales] We're pregnant again. 551 00:26:11,335 --> 00:26:13,198 Triplets, this time. 552 00:26:14,712 --> 00:26:17,410 This is all so wonderful. 553 00:26:17,453 --> 00:26:20,097 It is. Isn't it? 554 00:26:23,068 --> 00:26:25,723 Cheryl, what's wrong? 555 00:26:26,767 --> 00:26:29,770 Oh. Why are you crying, you silly goose? 556 00:26:29,814 --> 00:26:32,643 I'm just so relieved to see you thriving. 557 00:26:32,686 --> 00:26:34,906 I miss you both so much. 558 00:26:34,949 --> 00:26:36,995 But there's no reason to miss us. 559 00:26:37,038 --> 00:26:40,128 You can stay right here in Thornhill with us for as long as you want. 560 00:26:41,347 --> 00:26:42,740 If only that were true. 561 00:26:42,783 --> 00:26:44,785 [suspenseful music playing] 562 00:26:52,663 --> 00:26:54,261 [Spanish guitar music playing] 563 00:26:58,466 --> 00:27:00,424 So what's the plan, Spellman? 564 00:27:00,449 --> 00:27:01,995 Whatever do you mean? 565 00:27:02,020 --> 00:27:06,894 I mean, thanks to you, I have a viable body 566 00:27:06,938 --> 00:27:09,761 that's not squid food at the bottom of the sea of sorrows, 567 00:27:09,786 --> 00:27:14,138 and that makes me think that you are up to something. 568 00:27:14,163 --> 00:27:19,124 Well, this completely out of the blue opportunity fell into my lap, 569 00:27:19,149 --> 00:27:21,543 so, I took it, 570 00:27:21,822 --> 00:27:25,304 but now that you mention it, what if we ran away? 571 00:27:25,347 --> 00:27:26,355 Hm? 572 00:27:26,380 --> 00:27:30,806 Left Greendale. Left everything and everyone behind. 573 00:27:30,831 --> 00:27:32,480 The coven? 574 00:27:32,505 --> 00:27:34,753 Your responsibilities, your family? 575 00:27:35,409 --> 00:27:37,533 We could get one of those little cottages 576 00:27:37,577 --> 00:27:39,535 near the mountains of madness. 577 00:27:39,579 --> 00:27:41,973 'Brina, first of all, you're aunties would kill me. 578 00:27:42,016 --> 00:27:45,454 Second of all, death will come for us 579 00:27:45,498 --> 00:27:49,067 and find us, and we might both get dragged away this time... 580 00:27:50,372 --> 00:27:51,373 for good. 581 00:27:52,416 --> 00:27:54,202 We're already on borrowed time. 582 00:27:56,003 --> 00:27:58,467 You know, I still haven't forgiven you 583 00:27:58,511 --> 00:28:02,651 or my aunties for tricking me into this. 584 00:28:02,676 --> 00:28:05,862 This... this horrible, this completely... 585 00:28:06,393 --> 00:28:08,934 - untenable situation. - Hey, hey. 586 00:28:09,515 --> 00:28:13,651 Hey... the realms needed you. 587 00:28:13,676 --> 00:28:16,070 The coven needed you. 588 00:28:16,095 --> 00:28:19,558 I made my decision, and I would do it again in a heartbeat. 589 00:28:19,583 --> 00:28:20,627 Don't cry. 590 00:28:20,948 --> 00:28:22,602 Not for me. 591 00:28:22,950 --> 00:28:25,562 Hey, babe, what was that thing that you're Aunt C used to say? 592 00:28:25,587 --> 00:28:29,925 Witches... don't... cry. 593 00:28:36,931 --> 00:28:38,846 Your favorite, Dad. Surf and turf. 594 00:28:38,871 --> 00:28:40,151 You did it, Reg. 595 00:28:40,176 --> 00:28:41,612 You made it. 596 00:28:42,424 --> 00:28:43,425 [glasses clinking] 597 00:28:45,151 --> 00:28:47,342 This is how it's going to be from now on, Dad. 598 00:28:47,386 --> 00:28:48,995 You're going to get everything you've ever wanted. 599 00:28:49,020 --> 00:28:50,026 And then some. 600 00:28:50,051 --> 00:28:53,028 Let's not talk that way, Reg. We both know the truth. 601 00:28:53,053 --> 00:28:54,194 I'm sick. 602 00:28:54,219 --> 00:28:55,960 I don't have that much time left. 603 00:28:56,003 --> 00:28:59,311 No, Dad, I've got something in the works. 604 00:28:59,354 --> 00:29:01,313 A way for you to jump the line and get a new heart. 605 00:29:01,338 --> 00:29:03,079 Hm. 606 00:29:03,104 --> 00:29:05,362 Okay, Reggie, first of all, 607 00:29:05,387 --> 00:29:09,130 I would love nothing more than to spend more time with you. 608 00:29:09,155 --> 00:29:10,592 But I've been facing down the grim reaper 609 00:29:10,617 --> 00:29:13,533 for a while now, and it's made me examine my life. 610 00:29:13,558 --> 00:29:15,081 I wasn't a good father to you, 611 00:29:15,106 --> 00:29:16,499 or husband to your mother. 612 00:29:16,524 --> 00:29:18,074 And now that I'm at the end of the line, 613 00:29:18,099 --> 00:29:21,755 I want to make sure that I go out with dignity. 614 00:29:22,290 --> 00:29:23,465 If I can. 615 00:29:23,490 --> 00:29:25,808 Dad, you don't know what you're saying. 616 00:29:25,833 --> 00:29:28,831 I do. I know what's coming, and I'm ready to die... 617 00:29:29,347 --> 00:29:30,815 with honor. 618 00:29:33,900 --> 00:29:35,912 Are you sure you want to do this? 619 00:29:36,254 --> 00:29:39,620 No, but it's time. 620 00:29:40,210 --> 00:29:41,821 Psychopomps are gathering. 621 00:29:42,223 --> 00:29:43,442 [Sabrina sighs wearily] 622 00:29:45,276 --> 00:29:46,749 Them again. 623 00:29:48,012 --> 00:29:49,840 [birds chirping] 624 00:29:50,605 --> 00:29:52,607 I love you, Sabrina Spellman. 625 00:29:52,632 --> 00:29:54,155 In death and beyond. 626 00:29:54,180 --> 00:29:56,230 I love you, Nick Scratch. 627 00:29:57,565 --> 00:29:59,110 Forever and always. 628 00:30:02,722 --> 00:30:04,593 - [birds chirping] - [Nick exhales] 629 00:30:05,899 --> 00:30:07,292 [soft piano music playing] 630 00:30:16,736 --> 00:30:17,911 [sighs deeply] 631 00:30:35,761 --> 00:30:37,975 What the hell am I supposed to do? 632 00:30:39,394 --> 00:30:41,576 [Reggie's subconscious] Pull it together, Mantle. 633 00:30:42,930 --> 00:30:44,627 Who's there? 634 00:30:44,652 --> 00:30:47,745 - Who's there? - Don't you recognize your own voice? 635 00:30:49,757 --> 00:30:51,367 [eerie sound] 636 00:30:51,392 --> 00:30:53,581 [whispers] Oh please, God. No. 637 00:30:54,448 --> 00:30:55,966 Are you a ghost? 638 00:30:55,991 --> 00:30:57,949 No. Your conscience. 639 00:30:57,974 --> 00:30:59,758 You can't kill Keller. 640 00:30:59,783 --> 00:31:01,436 But you already know that, don't you? 641 00:31:03,269 --> 00:31:05,271 You don't understand, bro. 642 00:31:05,808 --> 00:31:07,593 Percival's testing me. 643 00:31:07,618 --> 00:31:09,316 It's either Keller or my dad. 644 00:31:09,341 --> 00:31:11,870 Oh my God, get your head out of your ass and use it. 645 00:31:11,895 --> 00:31:13,549 What did you do in high school 646 00:31:13,574 --> 00:31:15,576 when you didn't know the answer on a multiple-choice test? 647 00:31:15,601 --> 00:31:18,343 - What do you mean? - Don't take the test. 648 00:31:18,368 --> 00:31:21,807 Get your dad, get your pal, and blow out of town. 649 00:31:21,832 --> 00:31:24,095 Percival thinks he knows what you want. 650 00:31:24,120 --> 00:31:26,557 Money, power, respect. 651 00:31:26,582 --> 00:31:30,934 But what you really want is to be the hero and alive. 652 00:31:30,959 --> 00:31:32,808 But you've got to move fast. 653 00:31:34,908 --> 00:31:36,170 What's up, witches? 654 00:31:36,195 --> 00:31:37,719 How'd it go in the "Sweet hereafter?" 655 00:31:37,744 --> 00:31:38,789 Not well. 656 00:31:39,668 --> 00:31:41,714 The dead don't want to come back. 657 00:31:41,739 --> 00:31:45,284 Some of them were downright hostile, in fact. 658 00:31:45,812 --> 00:31:48,119 How'd it go with Jughead, Tabitha? 659 00:31:48,144 --> 00:31:50,016 Did you pull at his heartstrings? 660 00:31:50,041 --> 00:31:51,782 I couldn't bring myself to do it. 661 00:31:51,807 --> 00:31:54,810 We need them back here with us where they belong. 662 00:31:54,835 --> 00:31:57,042 Clearly they're not in their... right minds. 663 00:31:57,067 --> 00:32:00,186 Yeah, she's right. The time for gentle coaxing is over. 664 00:32:00,211 --> 00:32:02,779 You need to pull them back ASAP before it's too late. 665 00:32:02,804 --> 00:32:05,720 I hear you. And don't worry, I have a Plan B, 666 00:32:05,745 --> 00:32:09,183 or would this... will this be Plan C? 667 00:32:09,208 --> 00:32:13,299 But this time it won't be me bringing your loved ones back. 668 00:32:13,324 --> 00:32:15,534 - It'll be Cheryl. - Me? 669 00:32:15,559 --> 00:32:17,151 Why for? 670 00:32:17,176 --> 00:32:20,745 Because, Cheryl, the same way I sensed something special about Betty, 671 00:32:20,770 --> 00:32:22,554 I sense something special in you. 672 00:32:22,579 --> 00:32:24,472 An extraordinary ability. 673 00:32:24,497 --> 00:32:26,803 - Yeah, my pyrokinesis. - No, no, no, no. 674 00:32:26,828 --> 00:32:28,952 Pyrokinesis is only the first 675 00:32:28,976 --> 00:32:31,572 manifestation of a much more potent gift. 676 00:32:31,597 --> 00:32:35,296 You, Cheryl Blossom, possess the power of the Phoenix. 677 00:32:40,923 --> 00:32:43,187 What... what the hell is the power of the Phoenix? 678 00:32:43,230 --> 00:32:46,189 The Phoenix is a bird from various mythologies. 679 00:32:46,214 --> 00:32:49,652 The Phoenix dies in flames but it's also reborn in them. 680 00:32:49,696 --> 00:32:51,611 The Phoenix rises from the ashes. 681 00:32:51,654 --> 00:32:54,831 Individuals with the Phoenix power are rare, 682 00:32:54,875 --> 00:32:57,136 but they have the gift of resurrection. 683 00:32:57,268 --> 00:32:58,661 Bringing the dead back to life. 684 00:32:58,705 --> 00:33:01,882 [scoffs] This is cuckoo bananas, 685 00:33:01,925 --> 00:33:04,558 but I'm also kind of feeling it. 686 00:33:04,711 --> 00:33:05,929 So what do I do? 687 00:33:05,973 --> 00:33:07,112 It should be clear, 688 00:33:07,137 --> 00:33:10,126 you'd be ripping your friends from the "Sweet hereafter." 689 00:33:10,151 --> 00:33:12,109 You all have to be okay with that. 690 00:33:12,153 --> 00:33:14,242 - Are you? - What are the risks again? 691 00:33:14,285 --> 00:33:18,463 Souls might return incomplete or infected with some kind of malignancy. 692 00:33:18,507 --> 00:33:21,902 Those returned might resent you for the rest of their natural lives. 693 00:33:21,945 --> 00:33:24,121 We're still at war. The worst is yet to come. 694 00:33:24,165 --> 00:33:25,514 What choice do we really have? 695 00:33:25,557 --> 00:33:27,777 I'll give Cheryl the necromantic incantation 696 00:33:27,821 --> 00:33:29,440 to tap into her Phoenix ability, 697 00:33:29,465 --> 00:33:32,148 and the rest of you will have to gather all the bodies in one place. 698 00:33:32,173 --> 00:33:34,044 Where then Cheryl and Cheryl alone 699 00:33:34,088 --> 00:33:36,549 will make things hot enough for them to combust. 700 00:33:36,574 --> 00:33:40,330 Wait, Cheryl is going to burn the bodies? 701 00:33:40,355 --> 00:33:44,276 Yes, and then hopefully your friends rise from the ashes. 702 00:33:44,301 --> 00:33:46,159 Reborn. 703 00:33:47,251 --> 00:33:49,921 Okay, well... 704 00:33:49,968 --> 00:33:53,585 I'll do it in the mines then. 705 00:33:53,610 --> 00:33:55,525 [Reggie] Stay close and be quiet. 706 00:33:55,892 --> 00:33:57,502 [suspenseful music playing] 707 00:33:58,503 --> 00:34:00,424 - [man] Stop right there. - [gun cocking] 708 00:34:00,810 --> 00:34:02,479 Whoa! 709 00:34:04,870 --> 00:34:06,001 You're trespassing, fellas. 710 00:34:06,026 --> 00:34:09,135 [Percival] Oh. Reggie. Reggie, Reggie. 711 00:34:09,160 --> 00:34:12,979 Now, I can't say that I am surprised, but I am disappointed. 712 00:34:28,334 --> 00:34:32,991 All right, Cheryl Marjorie Blossom, it's all up to you now. 713 00:34:33,016 --> 00:34:34,757 [ominous music playing] 714 00:34:41,329 --> 00:34:42,983 Power of fire from within, 715 00:34:43,026 --> 00:34:45,855 put blaze upon their cold, damp skin. 716 00:34:45,899 --> 00:34:47,683 Cleanse each body, renew each soul, 717 00:34:47,727 --> 00:34:49,690 until nothing's left but ash and coal. 718 00:34:49,715 --> 00:34:53,023 I call upon the Phoenix power to help us at this mortal hour. 719 00:34:53,048 --> 00:34:56,530 Accept the vessel upon this hearth, complete the cycle of rebirth. 720 00:34:56,555 --> 00:34:58,885 [Betty in Sweet Hereafter] Does this mean you're leaving, 721 00:34:59,363 --> 00:35:01,322 because of what Veronica said? 722 00:35:01,347 --> 00:35:03,147 If there's even a chance of what Ronnie 723 00:35:03,171 --> 00:35:05,495 said is true, I can't sit out a war. 724 00:35:05,520 --> 00:35:08,654 I know... I know, Arch. 725 00:35:08,679 --> 00:35:10,417 Just come home to me. 726 00:35:11,018 --> 00:35:12,403 I will. 727 00:35:15,018 --> 00:35:16,625 Is it getting hot in here? 728 00:35:18,151 --> 00:35:20,411 My God, Archie, you're burning. 729 00:35:21,282 --> 00:35:23,042 What's happening to you? 730 00:35:24,591 --> 00:35:26,767 What's going on with the heat? 731 00:35:26,792 --> 00:35:29,315 Did you just turn it up? I'm frying. 732 00:35:30,277 --> 00:35:32,671 Babe. What's wrong? 733 00:35:33,634 --> 00:35:36,630 There are no photos after our wedding, Fangs. 734 00:35:36,655 --> 00:35:38,603 Just blank pages. 735 00:35:41,091 --> 00:35:42,658 I think Cheryl was right. 736 00:35:42,683 --> 00:35:44,956 I don't think we're meant to be here. 737 00:35:49,005 --> 00:35:50,424 [exhales] 738 00:35:51,705 --> 00:35:54,495 Hey, Pop, could you crank the AC, I'm melting in here. 739 00:35:54,520 --> 00:35:58,190 Power of fire from within, put a blaze upon their cold, damp skin. 740 00:35:58,215 --> 00:35:59,782 Cleanse each body, renew each soul, 741 00:35:59,807 --> 00:36:01,853 until nothing's left but ash and coal. 742 00:36:01,878 --> 00:36:03,532 I call upon the Phoenix power, 743 00:36:03,557 --> 00:36:05,297 to help us at this mortal hour. 744 00:36:05,322 --> 00:36:08,717 Accept the vessel upon this hearth, complete the cycle of rebirth. 745 00:36:13,377 --> 00:36:14,857 [bird screeching] 746 00:36:16,119 --> 00:36:17,512 [dramatic music playing] 747 00:36:29,393 --> 00:36:31,945 Well, I'm so happy everything worked out. 748 00:36:31,970 --> 00:36:33,450 At least for the moment. 749 00:36:33,475 --> 00:36:35,739 I just wish I could have seen you in action. 750 00:36:35,764 --> 00:36:37,592 Well, I was quite amazing. 751 00:36:37,617 --> 00:36:40,054 I just hope you don't get in trouble for what you did. 752 00:36:40,079 --> 00:36:42,565 I... I don't know what you mean. 753 00:36:43,886 --> 00:36:46,323 Just... be careful. 754 00:36:47,253 --> 00:36:48,978 Death doesn't like to be cheated. 755 00:36:56,994 --> 00:36:59,819 I'm so sorry, Jughead... but 756 00:36:59,843 --> 00:37:02,739 we needed to bring you back. 757 00:37:05,350 --> 00:37:08,792 And I... I wanted you back. 758 00:37:08,817 --> 00:37:10,917 Wait, say that again. 759 00:37:11,450 --> 00:37:14,583 If we have any hope of stopping Percival, 760 00:37:14,608 --> 00:37:16,432 we needed to bring everyone back. 761 00:37:16,457 --> 00:37:17,460 You included. 762 00:37:17,485 --> 00:37:18,790 I can hear you. 763 00:37:18,815 --> 00:37:20,599 - What? - I can hear your voice. 764 00:37:20,624 --> 00:37:22,713 What do you mean? You're not deaf anymore? 765 00:37:22,738 --> 00:37:24,362 Apparently not. 766 00:37:24,683 --> 00:37:26,206 [Tabitha] What about reading... 767 00:37:26,624 --> 00:37:29,410 Yes, I can still hear your thoughts, loud and clear. 768 00:37:29,453 --> 00:37:30,672 [exhales sharply] 769 00:37:31,369 --> 00:37:33,414 Well, that cushions the blow. 770 00:37:33,614 --> 00:37:36,735 Maybe Cheryl's Phoenix Power rebooted 771 00:37:36,760 --> 00:37:39,228 you, reset your systems, somehow. 772 00:37:39,253 --> 00:37:41,776 Gave you the ability to hear again. 773 00:37:45,831 --> 00:37:47,789 - Oh, my God. - What? 774 00:37:47,814 --> 00:37:49,549 I just remembered it. 775 00:37:49,974 --> 00:37:52,682 In the bunker, right before I died... 776 00:37:53,768 --> 00:37:55,523 there was another Jughead. 777 00:37:58,306 --> 00:38:03,159 Now that it's just us, how was the "Sweet Hereafter," Cheryl? 778 00:38:04,253 --> 00:38:09,127 It was... painful at first... 779 00:38:09,152 --> 00:38:13,331 seeing my own family happy without me. 780 00:38:15,026 --> 00:38:17,023 And I couldn't help but think, 781 00:38:17,541 --> 00:38:20,088 "What if they were given a second chance, too?" 782 00:38:21,300 --> 00:38:23,386 But they've been gone so long. 783 00:38:24,869 --> 00:38:28,655 I know, I still needed to try, though. 784 00:38:28,680 --> 00:38:29,811 [door opens] 785 00:38:29,836 --> 00:38:31,751 What do you mean, try? 786 00:38:31,776 --> 00:38:33,822 Sorry we're late, Cheryl. 787 00:38:33,847 --> 00:38:38,682 Oh, on the contrary, dearest sister, you are right on time. 788 00:38:38,760 --> 00:38:41,003 Welcome home, Blossoms. 789 00:38:44,180 --> 00:38:46,095 [suspenseful music playing] 790 00:38:47,714 --> 00:38:51,997 Veronica said, "You and I were happily together in the afterlife." 791 00:38:53,334 --> 00:38:57,057 We were. We had two kids. 792 00:38:58,026 --> 00:39:00,246 - Little Fred and little Polly. - [chuckles] Aw. 793 00:39:00,271 --> 00:39:01,795 - Seriously? - Yeah. 794 00:39:01,820 --> 00:39:04,760 We couldn't come up with more creative names than that? 795 00:39:04,785 --> 00:39:06,811 I guess not. 796 00:39:07,205 --> 00:39:10,866 But being married to you, having a family with you, 797 00:39:10,891 --> 00:39:13,024 it was literally like my Heaven. 798 00:39:13,296 --> 00:39:15,559 ♪ Tippy-toes, tippy-toes ♪ 799 00:39:15,603 --> 00:39:19,041 ♪ I'm on my tippy-toes tippy-toes ♪ 800 00:39:20,086 --> 00:39:22,175 ♪ I'm walking on egg shells ♪ 801 00:39:22,218 --> 00:39:24,003 ♪ I'm careful with myself ♪ 802 00:39:24,046 --> 00:39:25,823 ♪ Trying not to break the danger ♪ 803 00:39:25,848 --> 00:39:28,378 I just thought I would check in on you. 804 00:39:28,403 --> 00:39:31,101 Ah, you mean because everyone else 805 00:39:31,126 --> 00:39:35,385 is happily reunited and I'm alone dealing with the fact 806 00:39:35,410 --> 00:39:37,107 that Betty and Archie are endgame? 807 00:39:37,132 --> 00:39:38,284 About that... 808 00:39:38,309 --> 00:39:41,917 Yes, in a lot of the future scenarios I saw Betty and Archie 809 00:39:41,942 --> 00:39:44,379 are endgame. 810 00:39:44,404 --> 00:39:46,479 Right. I'm sure I'll be planning their wedding... 811 00:39:46,504 --> 00:39:47,635 But... 812 00:39:47,660 --> 00:39:50,135 And I really shouldn't be saying this, 813 00:39:50,160 --> 00:39:52,858 in an almost equal number of scenarios... 814 00:39:52,883 --> 00:39:56,339 you and Archie are endgame. 815 00:39:58,126 --> 00:40:03,003 - Meaning? - Your romantic future is up for grabs. 816 00:40:07,659 --> 00:40:09,443 Congratulations, gentlemen. 817 00:40:09,468 --> 00:40:11,426 Now, instead of having a single execution, 818 00:40:11,451 --> 00:40:14,729 we'll have three, and I'll do the honors myself. 819 00:40:15,385 --> 00:40:17,012 Night, night. 820 00:40:23,747 --> 00:40:25,967 [metal door closes] 821 00:40:27,940 --> 00:40:29,612 We're so screwed. 822 00:40:29,831 --> 00:40:31,635 Maybe not. 823 00:40:32,209 --> 00:40:34,037 Before coming to bust you out, 824 00:40:34,062 --> 00:40:37,065 I grabbed a little insurance policy from the shop. 825 00:40:41,270 --> 00:40:46,089 This is one of Percival's magic weapons. 826 00:40:46,114 --> 00:40:48,167 I mean, it won't break us out of here, 827 00:40:48,192 --> 00:40:51,706 but it'll be perfect for sticking in someone's neck. 828 00:40:51,887 --> 00:40:54,706 Hopefully, Percival's. [grunts] 829 00:40:56,486 --> 00:40:57,792 [footsteps approaching] 830 00:40:57,817 --> 00:41:00,260 I'm glad you both made it back. 831 00:41:00,968 --> 00:41:02,753 And I hope you are, too. 832 00:41:02,778 --> 00:41:04,995 We are, Tabitha. 833 00:41:05,045 --> 00:41:06,655 Definitely. 834 00:41:06,680 --> 00:41:10,221 But we still don't know how or why 835 00:41:10,246 --> 00:41:13,323 baby Anthony survived the plague of the firstborn? 836 00:41:13,348 --> 00:41:17,352 Oh, well, I learned a few things 837 00:41:17,377 --> 00:41:20,989 during my visit to the "Sweet Hereafter". 838 00:41:21,014 --> 00:41:26,010 The first is... baby Anthony can't die... 839 00:41:27,776 --> 00:41:31,649 because he's immortal. 840 00:41:32,982 --> 00:41:35,898 What? How do you know that? 841 00:41:35,923 --> 00:41:40,145 Because an angel... told me. 842 00:41:40,170 --> 00:41:43,069 He also said that I'm 843 00:41:43,093 --> 00:41:47,628 Riverdale's... guardian angel. 844 00:41:49,799 --> 00:41:53,799 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 62544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.