All language subtitles for Riverdale - 06x17 - Chapter One Hundred and Twelve_ American Psychos.NTb+ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:04,569 I cannot believe how quickly you were able to pull this together, Vee. 2 00:00:04,613 --> 00:00:07,833 Turns out, there's a circuit of crime conventions, 3 00:00:07,877 --> 00:00:11,315 plus the idea of a serial killer fan convention 4 00:00:11,359 --> 00:00:14,710 being held in Riverdale, murder capital of small town USA, 5 00:00:14,753 --> 00:00:17,147 is too delicious for fans to pass up. 6 00:00:17,191 --> 00:00:20,107 We're selling tickets to Slaughter-Con like crazy. 7 00:00:20,150 --> 00:00:22,718 So, there will be a crowd? 8 00:00:22,761 --> 00:00:25,416 Do you think that will keep TBK away, Charles? 9 00:00:25,460 --> 00:00:27,853 Not if he and you are the centerpieces of the convention. 10 00:00:27,897 --> 00:00:30,291 Most serial killers are narcissists. 11 00:00:30,334 --> 00:00:33,816 So, if yours is all about him, he won't be able to resist it. 12 00:00:33,859 --> 00:00:35,296 He'll want to see what all the fuss is about. 13 00:00:35,339 --> 00:00:37,167 How dangerous is this going to be? 14 00:00:37,211 --> 00:00:40,301 I don't want any more dead bodies on my property. 15 00:00:40,344 --> 00:00:42,651 There's an unwritten rule for serial killers, don't kill where you eat. 16 00:00:42,694 --> 00:00:44,870 Plus, we love our fans. We don't want to murder them. 17 00:00:44,914 --> 00:00:47,351 Well, sounds like those attending 18 00:00:47,395 --> 00:00:49,440 and those working at the con will be safe. 19 00:00:49,484 --> 00:00:51,790 But what about you, Bee? 20 00:00:51,834 --> 00:00:54,184 I mean, you're the Clarice to TBK's Hannibal Lecter. 21 00:00:55,664 --> 00:00:57,970 He sees us as kindred spirits, 22 00:00:58,014 --> 00:01:01,104 so that should offer me a little bit of protection. 23 00:01:01,148 --> 00:01:03,150 And we'll have an agent stationed outside the house 24 00:01:03,193 --> 00:01:05,108 to make sure that Charles and my mom are safe. 25 00:01:05,152 --> 00:01:06,370 Otherwise, I'll be close by. 26 00:01:06,414 --> 00:01:08,155 Well, I will be too. 27 00:01:08,198 --> 00:01:10,592 TBK doesn't know that he's not in my blind spot anymore. 28 00:01:10,635 --> 00:01:13,116 I should be able to pick him out of a crowd. 29 00:01:13,160 --> 00:01:16,772 Well, I've pretty much finalized our event schedule. 30 00:01:16,815 --> 00:01:20,428 Dr. Curdle will be performing a simulated autopsy. 31 00:01:20,471 --> 00:01:23,605 Agent Drake will be giving a symposium on... 32 00:01:23,648 --> 00:01:24,649 Hybristophilia. 33 00:01:24,693 --> 00:01:26,782 Whatever that is. 34 00:01:26,825 --> 00:01:30,351 We'll be hosting panels for the Black Hood and the Starkweathers. 35 00:01:30,394 --> 00:01:32,266 A Gryphon and Gargoyles tournament. 36 00:01:32,309 --> 00:01:34,442 And, of course, for the main event, 37 00:01:34,485 --> 00:01:37,793 a one-on-one sit down with the Girl in the Well, 38 00:01:37,836 --> 00:01:40,622 TBK's most famous survivor. 39 00:01:40,665 --> 00:01:41,971 What about live entertainment? 40 00:01:42,014 --> 00:01:43,668 Have you booked an act yet? 41 00:01:43,712 --> 00:01:45,975 Yes. Kevin will be presenting a few musical numbers 42 00:01:46,018 --> 00:01:48,760 from the Holy Grail of serial killer musicals. 43 00:01:48,804 --> 00:01:51,415 - Sweeney Todd? - Alas, no. 44 00:01:51,459 --> 00:01:54,244 American Psycho, based on the Bret Easton Ellis novel, 45 00:01:54,288 --> 00:01:56,072 with songs by Duncan Sheik. 46 00:01:56,116 --> 00:01:59,206 I made Kevin promise me that he would push the envelope 47 00:01:59,249 --> 00:02:01,208 with the staging and choreography. 48 00:02:01,251 --> 00:02:03,688 Make it all very '80s club glamfab. 49 00:02:08,998 --> 00:02:12,132 [PERCIVAL] Mr. Andrews' strike has upended my schedule somewhat, 50 00:02:12,175 --> 00:02:15,918 and failure is not an option. 51 00:02:15,961 --> 00:02:19,487 In one month's time, Bailey's Comet will pass over this fair town, 52 00:02:19,530 --> 00:02:21,619 and we'd better get the railroad built by then. 53 00:02:21,663 --> 00:02:25,971 Otherwise, we'll have to wait another 65 years for its return. 54 00:02:26,015 --> 00:02:28,060 What does a comet have to do with your railway? 55 00:02:28,104 --> 00:02:31,194 Well, Bailey's Comet possesses unique celestial energies 56 00:02:31,238 --> 00:02:32,674 that will benefit me in my plans. 57 00:02:32,717 --> 00:02:34,197 So, mind-control the strikers. 58 00:02:35,372 --> 00:02:36,460 You can do that, can't you? 59 00:02:36,504 --> 00:02:37,722 Of course I can. 60 00:02:39,333 --> 00:02:41,857 I heard back from the union delegate, 61 00:02:41,900 --> 00:02:43,728 and they are supporting our strike, 62 00:02:43,772 --> 00:02:44,990 which means they're setting up a relief fund 63 00:02:45,034 --> 00:02:46,514 to help cover living expenses 64 00:02:46,557 --> 00:02:47,819 for any worker on the picket line. 65 00:02:47,863 --> 00:02:49,212 [TABITHA] That's right. 66 00:02:49,256 --> 00:02:51,997 And until the work fund is activated, 67 00:02:52,041 --> 00:02:56,480 all of you and your families can eat at Pop's for free. 68 00:02:58,482 --> 00:02:59,875 We're in this together. 69 00:03:02,094 --> 00:03:03,618 Thanks for providing those meals, Tabitha. 70 00:03:03,661 --> 00:03:04,661 It makes a difference. 71 00:03:06,011 --> 00:03:07,361 Of course. 72 00:03:07,404 --> 00:03:10,929 Plus, honestly, anything to keep busy. 73 00:03:10,973 --> 00:03:12,192 How's Chuck doing, do you know? 74 00:03:12,235 --> 00:03:14,498 He's still in the bunker, 75 00:03:14,542 --> 00:03:17,066 still trying to quiet the voices he's hearing. 76 00:03:17,109 --> 00:03:18,894 [INDISTINCT ECHOING] 77 00:03:22,680 --> 00:03:24,160 He's not drinking again, is he? 78 00:03:24,204 --> 00:03:26,031 No. No, definitely not. 79 00:03:26,075 --> 00:03:27,468 Well, that's good, then. 80 00:03:27,511 --> 00:03:31,994 He'll be okay. He's strong. He'll beat this. 81 00:03:32,037 --> 00:03:33,952 [CHERYL] Pray tell. What can I do for you? 82 00:03:33,996 --> 00:03:35,650 Tell me. 83 00:03:35,693 --> 00:03:38,870 Well, I wanted you to hear this from me. 84 00:03:38,914 --> 00:03:40,220 Fangs and I are getting married. 85 00:03:43,440 --> 00:03:46,574 My, my, my. Cupid's been awfully busy lately. 86 00:03:48,837 --> 00:03:53,711 Ah! Toni, meet my friend Heather. 87 00:03:53,755 --> 00:03:56,018 Hello. 88 00:03:56,061 --> 00:04:00,805 Is this the Heather you had told me about from back in the day? 89 00:04:00,849 --> 00:04:03,808 - Your first... - Indeed. 90 00:04:03,852 --> 00:04:06,637 Heather and I recently reconnected. 91 00:04:06,681 --> 00:04:10,728 I had no idea. Well, I'm... I'm happy for you. 92 00:04:10,772 --> 00:04:13,209 Um, well, I didn't know you had company, 93 00:04:13,253 --> 00:04:14,950 so I'll get out of your hair, 94 00:04:14,993 --> 00:04:16,604 but I wanted to let you know 95 00:04:16,647 --> 00:04:18,736 that I'm having a little bachelorette girls night out, 96 00:04:18,780 --> 00:04:21,043 dancing at the Babylonium. 97 00:04:21,086 --> 00:04:24,002 We're gonna crash Veronica's after hours dance party 98 00:04:24,046 --> 00:04:25,221 at the serial killer convention. 99 00:04:25,265 --> 00:04:26,657 How apropos. 100 00:04:26,701 --> 00:04:28,920 I would love it if you came. Both of you. 101 00:04:33,185 --> 00:04:34,274 [HEATHER] Cheryl, how are you feeling? 102 00:04:37,189 --> 00:04:39,366 Do you wanna talk about Toni's visit? 103 00:04:40,323 --> 00:04:42,238 Whatever for? 104 00:04:42,282 --> 00:04:44,849 Your ex-girlfriend just told you she's getting married. 105 00:04:44,893 --> 00:04:46,416 It would be completely normal 106 00:04:46,460 --> 00:04:48,331 if you felt strange or upset about it. 107 00:04:49,071 --> 00:04:50,071 Well, 108 00:04:51,943 --> 00:04:55,338 I am anything but completely normal, Heather. 109 00:04:55,382 --> 00:04:57,340 So, spare me your unsolicited advice, 110 00:04:57,384 --> 00:05:00,169 and stop building a false narrative about what I'm feeling, 111 00:05:00,212 --> 00:05:01,779 because the fact of the matter is, I'm fine. 112 00:05:08,438 --> 00:05:10,440 [INDISTINCT CHATTER] 113 00:05:18,579 --> 00:05:20,189 God, I hope this was a good idea. 114 00:05:23,714 --> 00:05:26,282 Welcome, foul fiends and friends, 115 00:05:26,326 --> 00:05:29,981 to our first annual serial killer fan convention, 116 00:05:30,025 --> 00:05:31,113 Slaughter-Con! 117 00:05:31,156 --> 00:05:32,244 [ALL CHEERING] 118 00:05:34,246 --> 00:05:36,161 To kick things off, 119 00:05:36,205 --> 00:05:38,338 the Babylonium is proud to present a little amuse-bouche 120 00:05:38,381 --> 00:05:40,557 from American Psycho, the musical. 121 00:05:40,601 --> 00:05:41,601 [ALL CHEERING] 122 00:05:42,951 --> 00:05:44,648 So without further ado, 123 00:05:44,692 --> 00:05:47,608 please welcome Riverdale's very own Kevin Keller 124 00:05:47,651 --> 00:05:51,046 as investment banker by day, serial killer by night, 125 00:05:51,089 --> 00:05:53,178 Mr. Patrick Bateman. 126 00:05:53,222 --> 00:05:54,222 [ALL CHEERING] 127 00:05:57,182 --> 00:06:02,100 ♪ I do suspect I'm one of few ♪ 128 00:06:02,144 --> 00:06:06,453 ♪ I can show you something new ♪ 129 00:06:06,496 --> 00:06:09,369 ♪ All the constraints ♪ 130 00:06:09,412 --> 00:06:12,415 ♪ They are all gone ♪ 131 00:06:12,459 --> 00:06:17,420 ♪ I'll confess no interest in right and wrong ♪ 132 00:06:17,464 --> 00:06:22,120 ♪ Are you losing too much blood? ♪ 133 00:06:22,164 --> 00:06:24,471 ♪ Let it flow ♪ 134 00:06:24,514 --> 00:06:27,212 ♪ Let it flow ♪ 135 00:06:27,256 --> 00:06:31,956 ♪ Just keep breathing if you can ♪ 136 00:06:32,000 --> 00:06:36,308 ♪ You'll see I'm not a common man ♪ 137 00:07:09,298 --> 00:07:15,298 ♪ I'm needing so much more ♪ 138 00:07:19,090 --> 00:07:20,265 ♪ You will see... ♪ 139 00:07:20,309 --> 00:07:22,006 Why do you have this? 140 00:07:22,050 --> 00:07:23,834 That knife belonged to your father, the Black Hood. 141 00:07:24,792 --> 00:07:25,923 I bought it on eSlay. 142 00:07:25,967 --> 00:07:27,751 Why did you bring it here? 143 00:07:27,795 --> 00:07:29,492 I... I wanted you to sign it for me. 144 00:07:31,059 --> 00:07:32,408 You wanted her autograph? 145 00:07:32,452 --> 00:07:34,062 You're my hero, Betty Cooper. 146 00:07:34,105 --> 00:07:35,193 Hero? 147 00:07:35,237 --> 00:07:37,065 You're practically one of them. 148 00:07:37,935 --> 00:07:39,589 What did you just say? 149 00:07:39,633 --> 00:07:42,157 I would be honored to be your first official kill, but... 150 00:07:42,200 --> 00:07:43,332 - Enough, we're done, come on. - Hey! 151 00:07:43,375 --> 00:07:44,594 Come on. 152 00:07:44,638 --> 00:07:49,512 ♪ I am something other than ♪ 153 00:07:49,556 --> 00:07:51,253 ♪ A common man ♪ 154 00:07:51,296 --> 00:07:54,343 ♪ I'm not a common man ♪ 155 00:07:56,563 --> 00:07:58,173 [CHEERING, APPLAUDING] 156 00:08:05,485 --> 00:08:06,486 [BELL DINGING] 157 00:08:10,577 --> 00:08:11,621 Hello, citizens. 158 00:08:13,928 --> 00:08:16,452 Enjoying your free meals, I see. 159 00:08:16,496 --> 00:08:18,367 Good. 160 00:08:18,410 --> 00:08:19,586 You'll need all your energy 161 00:08:21,152 --> 00:08:23,154 when you resume work on my railroad, 162 00:08:24,808 --> 00:08:25,983 immediately. 163 00:08:26,027 --> 00:08:27,637 Not a snowball's chance in hell. 164 00:08:31,249 --> 00:08:33,121 Mr. Fogarty. 165 00:08:33,164 --> 00:08:35,166 You will walk out that door, [ECHOES] 166 00:08:36,516 --> 00:08:38,126 but you will return to work. [ECHOES] 167 00:08:49,616 --> 00:08:51,618 You will all return to work [ECHOES] 168 00:08:54,490 --> 00:08:56,187 now. [ECHOES] 169 00:09:10,767 --> 00:09:13,988 So, what is hybristophilia? 170 00:09:15,555 --> 00:09:17,700 Clinically speaking, it's the term for when someone 171 00:09:17,701 --> 00:09:21,473 is attracted to a murderer or a criminal. 172 00:09:21,517 --> 00:09:23,214 Basically, it's a kink. 173 00:09:23,258 --> 00:09:26,609 The person is turned on by evildoing and law-breaking. 174 00:09:26,653 --> 00:09:29,481 It may sound abnormal, but there are some people 175 00:09:29,525 --> 00:09:32,049 who just have this innate attraction 176 00:09:32,093 --> 00:09:34,661 to the darker, more taboo side of life. 177 00:09:34,704 --> 00:09:36,227 It's actually a common phenomenon... 178 00:09:36,271 --> 00:09:37,620 Listen, to each their own, 179 00:09:37,664 --> 00:09:39,535 I'm not judging anyone or anything, 180 00:09:39,579 --> 00:09:41,755 but that's kind of weird, right? 181 00:09:41,798 --> 00:09:45,759 I mean, who would be that drawn to that kind of thing? 182 00:09:45,802 --> 00:09:47,674 - I don't know. - [CELL PHONE RINGING] 183 00:09:51,112 --> 00:09:52,983 Hey, Tabitha, what's up? 184 00:09:53,027 --> 00:09:55,725 I've got Toni here with me, but they're gone, Archie. 185 00:09:55,769 --> 00:09:58,075 Every single crew member left the diner 186 00:09:58,119 --> 00:10:00,164 to go back to work for Percival. 187 00:10:05,126 --> 00:10:06,170 [KNOCK ON DOOR] 188 00:10:09,609 --> 00:10:10,609 Cheryl. 189 00:10:10,610 --> 00:10:12,220 Why am I not surprised? 190 00:10:12,263 --> 00:10:13,874 Have you heard the good news about Toni and Fangs? 191 00:10:13,917 --> 00:10:17,007 Yes. My lawyer just gave me the super fun update. 192 00:10:17,051 --> 00:10:18,748 In that case, 193 00:10:18,792 --> 00:10:21,838 would you like to join me in cursing their unholy union? 194 00:10:23,271 --> 00:10:24,882 [ARCHIE] I went by the site. 195 00:10:24,925 --> 00:10:26,884 The guys didn't even acknowledge that I was there. 196 00:10:26,927 --> 00:10:28,189 They're working like robots. 197 00:10:28,233 --> 00:10:29,800 Same with Fangs. 198 00:10:29,843 --> 00:10:31,802 Percival's definitely mind-controlling them now, 199 00:10:31,845 --> 00:10:34,761 which begs the question, why did he wait so long? 200 00:10:34,805 --> 00:10:36,589 Maybe it's harder for Percival 201 00:10:36,633 --> 00:10:39,331 to control larger groups of people at the same time. 202 00:10:39,374 --> 00:10:42,073 Well, if you're right, we might be able to break his hold on the crew. 203 00:10:42,116 --> 00:10:43,248 And we could figure out a tether 204 00:10:43,291 --> 00:10:45,642 that could break Percival's spell. 205 00:10:45,685 --> 00:10:47,600 Fangs said his tether would be Baby Anthony. 206 00:10:47,644 --> 00:10:48,732 [ARCHIE] Well, that makes sense. 207 00:10:48,775 --> 00:10:50,168 These guys love their families. 208 00:10:50,211 --> 00:10:51,778 That's why they're busting their asses 209 00:10:51,822 --> 00:10:53,693 to provide for them, their children. 210 00:10:53,737 --> 00:10:56,522 So we remind them what they're striking for. 211 00:10:56,566 --> 00:10:58,350 Better lives for their loved ones. 212 00:11:00,004 --> 00:11:02,789 And I have an idea for how to do that. 213 00:11:02,833 --> 00:11:06,314 Songs have always been a big part of the labor movement, 214 00:11:06,358 --> 00:11:09,317 used to create solidarity amongst the workers. 215 00:11:09,361 --> 00:11:11,711 Archie, you have the contact info 216 00:11:11,755 --> 00:11:14,061 for everyone on Percival's crew, right? 217 00:11:14,801 --> 00:11:17,151 And a guitar. 218 00:11:17,195 --> 00:11:18,239 [CHUCKLES SOFTLY] 219 00:11:21,678 --> 00:11:22,940 [MATCHSTICK LIGHTING] 220 00:11:22,983 --> 00:11:24,463 [CHERYL] According to the Maleficarum, 221 00:11:24,506 --> 00:11:27,161 this is the opposite of a love spell, Kev-Kev. 222 00:11:27,205 --> 00:11:28,772 This is a wedge spell 223 00:11:28,815 --> 00:11:32,253 meant to drive a wedge between lovers, obviously. 224 00:11:32,297 --> 00:11:33,907 Uh, what's the wedge? 225 00:11:33,951 --> 00:11:35,779 I'm leaving those details for the universe to decide. 226 00:11:41,175 --> 00:11:44,004 [BOTH] "I implore you, spirits, to curse these lovers, 227 00:11:44,048 --> 00:11:46,137 Antoinette Topaz and Fangs Fogarty, 228 00:11:46,180 --> 00:11:47,660 with feelings of acrimony, 229 00:11:47,704 --> 00:11:49,662 acerbity and vexation towards one another. 230 00:11:49,706 --> 00:11:52,273 May this drive a wedge between them for all eternity." 231 00:11:54,536 --> 00:11:56,626 [FRANK] What the hell do you all want? 232 00:11:56,669 --> 00:11:59,324 We know what Percival is doing to this crew, Uncle Frank, 233 00:11:59,367 --> 00:12:00,847 controlling and manipulating them. 234 00:12:00,891 --> 00:12:04,068 So, we and their families are here in solidarity 235 00:12:04,111 --> 00:12:05,678 to break Percival's spell, 236 00:12:05,722 --> 00:12:08,463 and remind them that we stand together. 237 00:12:08,507 --> 00:12:09,769 And that we support them 238 00:12:09,813 --> 00:12:11,510 and believe in what they fight for, 239 00:12:11,553 --> 00:12:13,164 which is a better life for them and their families. 240 00:12:13,207 --> 00:12:15,470 Oh, yeah? What's the guitar for? 241 00:12:17,429 --> 00:12:21,476 [ALL] ♪ As we go marching, marching ♪ 242 00:12:21,520 --> 00:12:25,829 ♪ In the beauty of the day ♪ 243 00:12:25,872 --> 00:12:29,310 ♪ A million darkened kitchens ♪ 244 00:12:29,354 --> 00:12:32,313 ♪ A thousand mill lofts gray ♪ 245 00:12:32,357 --> 00:12:35,229 Fogarty, what the hell are you doing? Get back to work. 246 00:12:35,273 --> 00:12:38,232 You walk off this job site, that's it, you're done. 247 00:12:38,276 --> 00:12:42,410 ♪ That a sudden sun discloses ♪ 248 00:12:42,454 --> 00:12:45,457 ♪ For the people hear us singing ♪ 249 00:12:45,500 --> 00:12:47,720 Carlos! You're fired! 250 00:12:47,764 --> 00:12:51,376 ♪ Bread and roses ♪ ♪ Bread and roses ♪ 251 00:12:51,419 --> 00:12:54,031 You're fired! You're all fired! 252 00:12:54,074 --> 00:12:57,730 ♪ Our days shall not be sweated ♪ 253 00:12:57,774 --> 00:13:01,734 ♪ From birth until life closes ♪ 254 00:13:01,778 --> 00:13:05,433 ♪ Hearts starve as well as bodies ♪ 255 00:13:05,477 --> 00:13:11,477 ♪ Give us bread but give us roses ♪ 256 00:13:19,839 --> 00:13:22,276 Day one down, and no TBK sightings. 257 00:13:24,583 --> 00:13:27,151 There's still plenty of time for him to make an entrance. 258 00:13:27,194 --> 00:13:29,022 The main event isn't till tomorrow after all. 259 00:13:30,850 --> 00:13:32,634 By the way, where's the boyfriend? 260 00:13:32,678 --> 00:13:35,028 Is this all a little too much for him? 261 00:13:35,072 --> 00:13:39,206 Uh, he had some union stuff to take care of. 262 00:13:39,250 --> 00:13:40,860 But, yeah, he might have been a little weirded out 263 00:13:40,904 --> 00:13:43,210 by your symposium. 264 00:13:44,342 --> 00:13:45,342 I get that. 265 00:13:47,954 --> 00:13:49,913 Uh, listen, Betty. 266 00:13:49,956 --> 00:13:50,957 I'm just gonna say it. 267 00:13:52,393 --> 00:13:53,393 [EXHALES] 268 00:13:54,613 --> 00:13:55,745 I'm attracted to you. 269 00:13:56,833 --> 00:13:57,833 Oh, wow. 270 00:13:57,834 --> 00:13:59,923 Okay. 271 00:13:59,966 --> 00:14:03,274 Thank you. Thank you. I'm... I'm flattered. 272 00:14:04,101 --> 00:14:06,320 But I'm with Archie. 273 00:14:06,364 --> 00:14:08,409 Hmm, is that an exclusive thing? 274 00:14:09,802 --> 00:14:12,587 Yeah, it is. 275 00:14:12,631 --> 00:14:14,601 I hear you. I... I guess I was just thinking 276 00:14:14,602 --> 00:14:16,722 that you guys are so different, 277 00:14:16,766 --> 00:14:19,116 and we have so much in common. 278 00:14:19,159 --> 00:14:21,814 Archie is cut from a different cloth, yeah. 279 00:14:21,858 --> 00:14:25,600 And maybe I've been totally misreading things, 280 00:14:25,644 --> 00:14:29,779 but I swear I've been picking up vibes from you. 281 00:14:31,389 --> 00:14:32,738 Vibes from me? 282 00:14:32,782 --> 00:14:33,782 Yeah. 283 00:14:35,219 --> 00:14:36,829 Tell me, 284 00:14:36,873 --> 00:14:38,135 am I wrong about that, Betty? 285 00:14:47,405 --> 00:14:48,754 [AGENT DRAKE] Morning, Agent Cooper. 286 00:14:50,234 --> 00:14:51,234 How'd you sleep? 287 00:15:05,423 --> 00:15:06,946 [ARCHIE] When do you wanna head over to the Babylonium? 288 00:15:06,990 --> 00:15:08,513 Soonish. 289 00:15:08,556 --> 00:15:11,211 Um, you know, you don't have to come, Arch. 290 00:15:11,255 --> 00:15:15,694 I'm 100% fine going alone. There's tons of security. 291 00:15:15,737 --> 00:15:18,740 Well, it wouldn't be bad for me to check on the crew. 292 00:15:18,784 --> 00:15:21,308 The condos kind of freak me out. [CHUCKLES] 293 00:15:21,352 --> 00:15:22,614 Maybe I'll take part of the day off. 294 00:15:24,224 --> 00:15:25,224 That's totally fine. 295 00:15:26,748 --> 00:15:27,748 It's fine. 296 00:15:29,839 --> 00:15:30,839 [KNOCK ON DOOR] 297 00:15:32,319 --> 00:15:33,494 - Bonjour, Fangs. - [FANGS SIGHS] 298 00:15:33,538 --> 00:15:35,583 I was in the neighborhood, 299 00:15:35,627 --> 00:15:37,107 and thought I could drop off some freshly baked cherry muffins. 300 00:15:37,107 --> 00:15:40,197 Oh, uh, right now is not a good time, Cheryl. 301 00:15:40,240 --> 00:15:42,112 [TONI] It's okay, Fangs. You can let her in. 302 00:15:42,808 --> 00:15:43,808 Mmm. 303 00:15:47,987 --> 00:15:49,423 Oh, my, T.T. 304 00:15:50,816 --> 00:15:52,339 Is something the matter? 305 00:15:52,383 --> 00:15:55,342 Baby Anthony's been up crying for hours. 306 00:15:55,386 --> 00:15:56,735 The doctor thinks it's colic. 307 00:15:56,778 --> 00:15:59,694 We barely just got him down to sleep. 308 00:15:59,738 --> 00:16:01,827 He started running a fever. It's so weird. 309 00:16:01,871 --> 00:16:03,524 He's never been like this. 310 00:16:04,786 --> 00:16:06,223 I see. 311 00:16:06,266 --> 00:16:10,227 And when did you first notice this affliction? 312 00:16:10,270 --> 00:16:12,620 Yesterday afternoon-ish. 313 00:16:12,664 --> 00:16:15,710 I think we're gonna have to cancel the bachelorette dance party, 314 00:16:15,754 --> 00:16:17,016 at least until we figure out 315 00:16:17,060 --> 00:16:18,757 what's going on with Baby Anthony. 316 00:16:18,800 --> 00:16:20,672 Of course. Let me know if there's anything I can do. 317 00:16:22,979 --> 00:16:24,894 [SIGHS WEARILY] 318 00:16:24,937 --> 00:16:27,505 Wait, Baby Anthony is a wedge? That wasn't supposed to happen. 319 00:16:27,548 --> 00:16:29,028 Of course not, Kevin. 320 00:16:29,072 --> 00:16:30,856 But we didn't specify what the wedge should be. 321 00:16:30,900 --> 00:16:32,510 This is your fault. 322 00:16:32,553 --> 00:16:34,381 Oh, my God, I'm never gonna forgive myself 323 00:16:34,425 --> 00:16:35,948 if we hurt that baby. 324 00:16:35,992 --> 00:16:38,298 Isn't there someone we can call? An expert? 325 00:16:39,604 --> 00:16:42,868 So, she professed her love for you, 326 00:16:42,912 --> 00:16:44,957 like, out of some romance novel? 327 00:16:45,001 --> 00:16:47,612 That's unprofessional. 328 00:16:47,655 --> 00:16:48,961 Yeah, tell me about it. 329 00:16:52,051 --> 00:16:55,489 - But it's made me start to think... - Uh-oh. 330 00:16:55,533 --> 00:16:58,536 The truth is I compartmentalize with Archie. 331 00:16:58,579 --> 00:17:01,800 I don't talk about work. 332 00:17:01,843 --> 00:17:04,324 I have dark thoughts, but I don't go there with him. 333 00:17:06,979 --> 00:17:08,285 With Drake, 334 00:17:08,328 --> 00:17:11,114 I don't feel the need to censor myself. 335 00:17:11,157 --> 00:17:17,157 Yeah, but Betty, everyone compartmentalizes with everyone. 336 00:17:17,337 --> 00:17:20,601 Thus, I don't see a problem here. 337 00:17:20,645 --> 00:17:23,213 I mean, it's not like you're actually attracted to Drake. 338 00:17:24,301 --> 00:17:25,301 Wait. 339 00:17:27,043 --> 00:17:30,046 Betty Cooper, are you hot for Agent Drake? 340 00:17:30,089 --> 00:17:31,264 No. 341 00:17:33,701 --> 00:17:35,181 But I did have a dream about her. 342 00:17:35,225 --> 00:17:36,530 [CHUCKLES] 343 00:17:36,574 --> 00:17:40,795 And yeah, on paper, we're compatible. 344 00:17:40,839 --> 00:17:42,014 Can I give you some advice? 345 00:17:44,712 --> 00:17:47,280 A, don't go there with Drake, 346 00:17:48,064 --> 00:17:49,064 and B, 347 00:17:49,804 --> 00:17:50,849 talk to Archie. 348 00:17:52,633 --> 00:17:55,288 Many of my relationships have ended sadly 349 00:17:55,332 --> 00:17:58,988 because we didn't have the convos we needed to have, 350 00:18:00,380 --> 00:18:01,468 or we had them too late. 351 00:18:02,165 --> 00:18:03,165 Okay. 352 00:18:04,123 --> 00:18:06,082 Thank you, Vee. I appreciate it. 353 00:18:07,039 --> 00:18:08,039 [INDISTINCT CHATTER] 354 00:18:09,824 --> 00:18:12,001 [VERONICA] Drake? Hi. 355 00:18:12,044 --> 00:18:13,828 - May we have a word? - Sure. What's up? 356 00:18:13,872 --> 00:18:16,875 Look, Betty's going through a lot right now, 357 00:18:16,918 --> 00:18:21,793 and you confessing your attraction to her, not cool. 358 00:18:21,836 --> 00:18:24,274 So here's a thought. 359 00:18:24,317 --> 00:18:26,058 Why don't you focus on your work, 360 00:18:26,102 --> 00:18:28,060 keep your libido to yourself, 361 00:18:28,104 --> 00:18:30,845 and let my friend figure out her stuff. 362 00:18:30,889 --> 00:18:32,325 Sound good? 363 00:18:32,369 --> 00:18:33,369 Absolutely. 364 00:18:34,501 --> 00:18:35,589 If you'll excuse me. 365 00:18:45,121 --> 00:18:49,429 Well, that should take care of the, um, colic. 366 00:18:49,473 --> 00:18:51,388 He's sleeping so soundly. 367 00:18:51,431 --> 00:18:53,259 Thank you so much for coming, Heather. 368 00:18:53,303 --> 00:18:56,306 - We were literally dying. - Not at all. 369 00:18:56,349 --> 00:18:59,309 As I said to Cheryl when she called, I'm happy to help. 370 00:18:59,352 --> 00:19:02,486 And as a registered midwife and night nurse, 371 00:19:02,529 --> 00:19:04,879 I know a little something about crying babies. 372 00:19:04,923 --> 00:19:07,099 And what you gave him was literally just... 373 00:19:07,143 --> 00:19:10,059 Just a calming tonic that Heather concocted in the greenhouse. [ECHOES] 374 00:19:10,102 --> 00:19:12,539 It must be the calming perfume I concocted in my greenhouse. 375 00:19:12,583 --> 00:19:14,150 [HEATHER] With a spoonful of sugar. 376 00:19:14,193 --> 00:19:15,499 Oldest trick in the bock. 377 00:19:15,542 --> 00:19:18,850 Thank you. Thank you so so much. 378 00:19:18,893 --> 00:19:20,982 Yeah. Thank you, Heather. 379 00:19:23,333 --> 00:19:25,248 Basically, when I was in the Well, 380 00:19:25,291 --> 00:19:28,120 TBK gave me a choice. 381 00:19:28,164 --> 00:19:30,122 If I dismembered the body, 382 00:19:31,776 --> 00:19:34,344 if I proved that we were kindred spirits, 383 00:19:34,387 --> 00:19:36,998 then he would let me go. 384 00:19:37,042 --> 00:19:38,391 And what did you do? 385 00:19:41,655 --> 00:19:42,874 I did it. 386 00:19:42,917 --> 00:19:44,310 [ALL EXCLAIM IN ASTONISHMENT] 387 00:19:47,357 --> 00:19:49,576 And it's haunted me every day since. 388 00:19:49,620 --> 00:19:52,666 A devastating account from a formidable survivor. 389 00:19:52,710 --> 00:19:56,714 Now, I'd like to open it up to questions from our audience. 390 00:19:56,757 --> 00:19:59,891 Yes, you, with the Black Dahlia T-shirt. 391 00:19:59,934 --> 00:20:03,721 First of all, I just wanna say you're so brave and amazing. 392 00:20:06,985 --> 00:20:08,334 Did you have a question? 393 00:20:08,378 --> 00:20:09,683 I just want to know, 394 00:20:09,727 --> 00:20:11,816 why do serial killers wear masks? 395 00:20:11,859 --> 00:20:15,907 Generally, masks can help a killer 396 00:20:15,950 --> 00:20:18,692 disassociate from the violent act he's committing, 397 00:20:18,736 --> 00:20:20,694 help eliminate any shame 398 00:20:20,738 --> 00:20:22,696 that they might eventually feel. 399 00:20:22,740 --> 00:20:23,915 Fascinating. 400 00:20:24,698 --> 00:20:26,047 [PHONE RINGING] 401 00:20:26,091 --> 00:20:27,701 Looks like we have a caller. 402 00:20:31,662 --> 00:20:33,185 [HEAVY BREATHING] 403 00:20:33,229 --> 00:20:36,884 Hi. You're on with Alice and Betty Cooper. Live. 404 00:20:36,928 --> 00:20:38,756 What's your question? 405 00:20:38,799 --> 00:20:41,193 [MAN ON PHONE] Tell us, pretty Betty, 406 00:20:41,237 --> 00:20:43,282 why do you wear a mask? 407 00:20:46,372 --> 00:20:47,373 I don't know what you're talking about. 408 00:20:47,417 --> 00:20:48,983 I'm not wearing a mask. 409 00:20:49,027 --> 00:20:51,160 [MAN ON PHONE] Oh, Betty, don't lie. 410 00:20:51,203 --> 00:20:53,118 You're wearing a mask right now. 411 00:20:53,162 --> 00:20:55,468 A human mask. 412 00:20:55,512 --> 00:20:57,644 But I've seen underneath it. 413 00:20:57,688 --> 00:21:00,386 Your true face when you cut up that body, 414 00:21:00,430 --> 00:21:02,606 and it was beautiful. 415 00:21:02,649 --> 00:21:05,174 Ladies and gentlemen, 416 00:21:05,217 --> 00:21:09,700 I believe we have TBK, the Trash Bag Killer himself on the line. 417 00:21:11,180 --> 00:21:13,051 [TBK ON PHONE] What is all this, Betty, 418 00:21:13,094 --> 00:21:15,401 this convention you're putting on? 419 00:21:15,445 --> 00:21:17,969 If you wanna share your side of the story, TBK, 420 00:21:18,012 --> 00:21:21,059 why don't you join me on the stage if you're here? 421 00:21:21,102 --> 00:21:23,670 [TBK ON PHONE] This pathetic attempt to entrap me 422 00:21:23,714 --> 00:21:25,933 is beneath you, Betty. 423 00:21:25,977 --> 00:21:28,675 And if you did catch me, then what? 424 00:21:28,719 --> 00:21:30,851 Would you lay down your sword, 425 00:21:30,895 --> 00:21:34,420 move into a house with a white picket fence and a red door 426 00:21:34,464 --> 00:21:40,078 with your handsome, all-American boyfriend in this sleepy, quiet town. 427 00:21:40,121 --> 00:21:41,993 Do you think that's how this ends? 428 00:21:42,036 --> 00:21:45,257 Maybe. Maybe it does. 429 00:21:45,301 --> 00:21:46,998 [TBK ON PHONE] No, Betty. 430 00:21:47,041 --> 00:21:51,742 It ends with you and me and a kiss in the dark. 431 00:21:51,785 --> 00:21:54,745 No. No, you're wrong. That's not how... 432 00:21:54,788 --> 00:21:55,788 [CALL DISCONNECTS] 433 00:22:06,017 --> 00:22:08,193 One of the most important lessons 434 00:22:08,237 --> 00:22:09,586 I can impart to you as a witch 435 00:22:09,629 --> 00:22:11,283 is to never cast a spell 436 00:22:11,327 --> 00:22:13,242 when you're in an emotionally volatile state. 437 00:22:14,286 --> 00:22:15,592 It always backfires. 438 00:22:15,635 --> 00:22:16,897 Noted. 439 00:22:16,941 --> 00:22:18,464 So, now do you wanna talk about 440 00:22:18,508 --> 00:22:19,726 what you're so churned up about? 441 00:22:21,641 --> 00:22:23,556 Is it Toni's wedding? 442 00:22:23,600 --> 00:22:24,601 In truth... 443 00:22:30,476 --> 00:22:32,478 part of me was holding on to the idea that 444 00:22:32,522 --> 00:22:36,177 Toni and I were fated to reunite. 445 00:22:36,221 --> 00:22:39,746 Realizing otherwise was admittedly cutting, 446 00:22:39,790 --> 00:22:41,052 but also, 447 00:22:42,706 --> 00:22:46,927 I think it's... you. 448 00:22:48,538 --> 00:22:50,670 It's plain as day that I'm drawn to you. 449 00:22:52,585 --> 00:22:54,021 I don't wanna get hurt again. 450 00:22:56,285 --> 00:22:58,069 I understand your apprehension. 451 00:22:59,984 --> 00:23:03,074 But Cheryl, all I know is that we're getting a second chance. 452 00:23:03,117 --> 00:23:06,033 Let's just have fun, 453 00:23:07,513 --> 00:23:09,036 see what happens. 454 00:23:09,080 --> 00:23:14,041 Well, there is Toni's bachelorette party. 455 00:23:14,085 --> 00:23:15,565 Veronica invited the girls over 456 00:23:15,608 --> 00:23:17,523 to get ready in one of her champagne suites. 457 00:23:18,829 --> 00:23:20,874 We could possibly do that. 458 00:23:23,529 --> 00:23:27,620 In honor of this being one of Toni's final outings as a single woman, 459 00:23:27,664 --> 00:23:29,492 the absinthe is flowing. 460 00:23:29,535 --> 00:23:32,669 I had Katie Keane send us these chic dresses from Lacy's. 461 00:23:32,712 --> 00:23:35,541 So ladies, dig in, drink up 462 00:23:35,585 --> 00:23:39,284 as you make tonight all about Toni Topaz. 463 00:23:39,328 --> 00:23:40,329 [ALL CHEERING] 464 00:23:42,156 --> 00:23:46,378 ♪ I want blackened, charred Mahi Mahi ♪ 465 00:23:46,422 --> 00:23:50,382 ♪ It works so well with Isaac Mizrahi ♪ 466 00:23:50,426 --> 00:23:54,386 ♪ I'll have soda and crème de menthe ♪ 467 00:23:54,430 --> 00:23:58,129 ♪ Tastes so good with Oscar de la Renta ♪ 468 00:23:58,172 --> 00:24:01,872 ♪ The ginger mango ♪ ♪ Soy black bass ♪ 469 00:24:01,915 --> 00:24:05,615 ♪ Compliments ♪ ♪ The beige Bill Blass ♪ 470 00:24:05,658 --> 00:24:09,575 ♪ I will not touch a drop of red wine ♪ 471 00:24:09,619 --> 00:24:13,100 [ALL] ♪ Don't wanna ruin The Calvin Klein ♪ 472 00:24:13,144 --> 00:24:17,322 ♪ Chanel, Gaultier or Giorgio Armani ♪ 473 00:24:17,366 --> 00:24:21,326 ♪ Moschino, Alia or Norma Kamali ♪ 474 00:24:21,370 --> 00:24:25,069 ♪ Should I rock the Betsey Johnson? ♪ 475 00:24:25,112 --> 00:24:28,638 ♪ Or stick with classic Comme des Garçons ♪ 476 00:24:28,681 --> 00:24:33,077 ♪ No parachute or Fiorucci ♪ 477 00:24:33,120 --> 00:24:34,513 ♪ I'm with Prada ♪ 478 00:24:34,557 --> 00:24:36,472 ♪ I'm with Gucci ♪ 479 00:24:36,515 --> 00:24:40,084 ♪ When one goes shopping ♪ ♪ It's best to take care ♪ 480 00:24:40,127 --> 00:24:43,783 ♪ As some of us know ♪ ♪ You are what you wear ♪ 481 00:24:43,827 --> 00:24:48,179 ♪ Chanel, Gaultier or Giorgio Armani ♪ 482 00:24:48,222 --> 00:24:51,182 ♪ Moschino, Alia or Norma Kamali ♪ 483 00:24:51,225 --> 00:24:55,621 ♪ In a certain kind of neighborhood ♪ 484 00:24:55,665 --> 00:24:59,538 ♪ You might get away with Vivian Westwood ♪ 485 00:24:59,582 --> 00:25:03,455 ♪ But by von Furstenberg we swear ♪ 486 00:25:03,499 --> 00:25:05,196 ♪ It's a wrap ♪ 487 00:25:05,239 --> 00:25:06,763 ♪ You are what you wear ♪ 488 00:25:12,943 --> 00:25:14,510 ♪ You are what you wear ♪ 489 00:25:14,553 --> 00:25:15,598 [ALL CHEERING] 490 00:25:20,516 --> 00:25:22,866 [CHEERING, WHISTLING] 491 00:25:22,909 --> 00:25:24,215 ♪ Hey, pretty girl ♪ 492 00:25:24,258 --> 00:25:26,478 ♪ Do you wanna dance? 493 00:25:26,522 --> 00:25:28,437 ♪ Do you wanna get lucky? 494 00:25:28,480 --> 00:25:30,003 ♪ Well, this is your chance ♪ 495 00:25:30,047 --> 00:25:32,092 ♪ The drinks are on me ♪ 496 00:25:32,136 --> 00:25:34,312 ♪ Can I be frank? ♪ 497 00:25:34,355 --> 00:25:37,489 ♪ I'm doing quite well at my investment bank ♪ 498 00:25:37,533 --> 00:25:38,925 [DANCE MUSIC PLAYING] 499 00:25:51,982 --> 00:25:53,331 ♪ What do you do? ♪ 500 00:25:53,374 --> 00:25:55,768 ♪ What do you do for a living? ♪ 501 00:25:55,812 --> 00:25:57,335 ♪ No, don't answer that ♪ 502 00:25:57,378 --> 00:25:59,642 ♪ I don't care ♪ ♪ I'm just kidding ♪ 503 00:25:59,685 --> 00:26:03,515 ♪ You can ignore my friends at the bar ♪ 504 00:26:03,559 --> 00:26:07,127 ♪ They're trying to score ♪ ♪ But they never get far ♪ 505 00:26:07,171 --> 00:26:08,564 [MUSIC CONTINUES] 506 00:26:22,403 --> 00:26:25,885 ♪ That was some girl ♪ ♪ I forget her name ♪ 507 00:26:25,929 --> 00:26:27,757 ♪ She thinks we're in love ♪ 508 00:26:27,800 --> 00:26:29,933 ♪ Does she think I'm insane? ♪ 509 00:26:29,976 --> 00:26:31,500 ♪ But don't mind that ♪ 510 00:26:31,543 --> 00:26:33,676 ♪ We should follow our bliss ♪ 511 00:26:33,719 --> 00:26:35,329 ♪ I know a great spot ♪ 512 00:26:35,373 --> 00:26:37,506 ♪ It's called the abyss ♪ 513 00:26:37,549 --> 00:26:39,551 ♪ Don't be nervous ♪ 514 00:26:39,595 --> 00:26:41,640 ♪ Invite your friends ♪ 515 00:26:41,684 --> 00:26:45,470 ♪ The night is young ♪ ♪ But it all depends ♪ 516 00:27:11,104 --> 00:27:13,106 [CHEERING, WHISTLING] 517 00:27:24,553 --> 00:27:26,990 Betty, what are you doing? This is part of my act. 518 00:27:28,992 --> 00:27:30,080 Dr. Curdle? 519 00:27:32,735 --> 00:27:36,129 [ALL CHEERING] 520 00:27:36,173 --> 00:27:39,002 [HEATHER] I thought we knew how to party in Greendale, 521 00:27:39,045 --> 00:27:41,787 but you Riverdale girls really put us to shame. 522 00:27:43,659 --> 00:27:46,139 You know, if you could spare a moment, 523 00:27:46,183 --> 00:27:48,707 I would really love to show you something. 524 00:27:53,407 --> 00:27:54,583 Cheryl, it's... 525 00:27:56,236 --> 00:27:57,498 It's us 526 00:27:58,891 --> 00:27:59,936 from when we first met. 527 00:28:01,067 --> 00:28:02,634 I painted it a while back. 528 00:28:03,592 --> 00:28:04,767 It's breathtaking. 529 00:28:07,204 --> 00:28:08,553 Thank you. 530 00:28:08,597 --> 00:28:09,597 You know, 531 00:28:11,774 --> 00:28:14,646 I had more fun tonight 532 00:28:14,690 --> 00:28:18,824 than I've had in a really, really long time. 533 00:28:23,089 --> 00:28:29,089 ♪ Oh, let me show you the light ♪ 534 00:28:29,139 --> 00:28:35,139 ♪ You got me falling through endless skies ♪ 535 00:28:36,581 --> 00:28:39,540 ♪ And all my sins... ♪ 536 00:28:39,584 --> 00:28:41,368 [ARCHIE] I didn't hear you come in last night. 537 00:28:43,457 --> 00:28:46,678 [CHUCKLES] Seem like you guys had a lot of fun. 538 00:28:46,722 --> 00:28:50,639 Yeah, a lot of dancing and drinking. 539 00:28:53,816 --> 00:28:55,208 And I saw TBK. 540 00:28:55,252 --> 00:28:56,340 Wait, what? 541 00:28:56,383 --> 00:28:57,907 I'm fine. 542 00:28:57,950 --> 00:28:59,822 He slipped away before I could get too close. 543 00:28:59,865 --> 00:29:02,476 And what does this mean for the last day of the convention? 544 00:29:02,520 --> 00:29:05,828 Well, Kevin is bailing on his final performance 545 00:29:05,871 --> 00:29:08,395 because I messed up his vision. 546 00:29:08,439 --> 00:29:10,093 So, I'm actually gonna step in. 547 00:29:10,136 --> 00:29:11,268 To perform? 548 00:29:13,226 --> 00:29:16,621 It's the perfect opportunity to use myself as bait. 549 00:29:16,665 --> 00:29:18,884 Once I start singing, he'll be drawn to me. 550 00:29:18,928 --> 00:29:21,191 Agent Drake and Veronica are gonna lock all the doors 551 00:29:21,234 --> 00:29:23,019 in and out of the casino. 552 00:29:23,062 --> 00:29:27,458 If TBK is there, he won't get away this time. 553 00:29:27,501 --> 00:29:31,157 And I'm guessing if I tell you that this is crazy 554 00:29:31,201 --> 00:29:33,507 and dangerous, 555 00:29:33,551 --> 00:29:34,944 you're still gonna go through with it. 556 00:29:36,380 --> 00:29:38,338 This is who I am, Arch. 557 00:29:39,426 --> 00:29:41,124 This is what I do. 558 00:29:41,167 --> 00:29:43,213 And you have to be okay with that. 559 00:29:46,346 --> 00:29:48,131 Or not. 560 00:29:48,174 --> 00:29:50,786 But I have been thinking about what he said on the phone 561 00:29:50,829 --> 00:29:56,661 yesterday about houses and picket fences. 562 00:29:58,968 --> 00:30:02,885 And Toni getting married and our pregnancy scare and... 563 00:30:05,888 --> 00:30:08,934 The truth is, Arch, I don't really know 564 00:30:08,978 --> 00:30:10,936 if I want any of those things. 565 00:30:14,157 --> 00:30:15,549 But I know that you do. 566 00:30:16,376 --> 00:30:18,204 I do. 567 00:30:18,248 --> 00:30:20,032 So is that a deal breaker, then? 568 00:30:20,076 --> 00:30:23,601 Because I know it was for you and Veronica once. 569 00:30:23,644 --> 00:30:25,995 Maybe we should talk about this tonight. 570 00:30:26,038 --> 00:30:28,562 When you're home, after you've caught TBK. 571 00:30:28,606 --> 00:30:30,260 I'll be at Pop's with the crew. 572 00:30:30,303 --> 00:30:31,783 unless you want me at the casino. 573 00:30:31,827 --> 00:30:33,393 I do. 574 00:30:33,437 --> 00:30:36,396 But it might keep TBK away. 575 00:30:37,615 --> 00:30:39,051 I'll be protected, though. 576 00:30:39,095 --> 00:30:40,618 And whatever happens, I'll come back here 577 00:30:40,661 --> 00:30:41,661 and I'll text you. 578 00:30:45,231 --> 00:30:47,756 [BETTY] Archie and I had that talk that you suggested. 579 00:30:48,582 --> 00:30:50,062 Okay, and? 580 00:30:51,847 --> 00:30:53,500 And I don't know. 581 00:30:53,544 --> 00:30:55,502 I don't know. We'll just keep talking. 582 00:30:55,546 --> 00:30:59,768 But I'm worried that we're just too different, Vee. 583 00:30:59,811 --> 00:31:01,595 That I'm too dark for him. 584 00:31:02,640 --> 00:31:03,946 Too dark? Betty... 585 00:31:04,773 --> 00:31:06,252 By my count... 586 00:31:06,296 --> 00:31:10,387 I've killed more people than you. 587 00:31:10,430 --> 00:31:14,957 My husband and my father, both in cold blood. 588 00:31:15,000 --> 00:31:16,523 - Geraldo accidently. - Okay. Yeah. 589 00:31:16,567 --> 00:31:18,264 You don't need to go there, Vee. 590 00:31:18,308 --> 00:31:20,223 Okay, my point is... 591 00:31:20,266 --> 00:31:23,313 We're all dark in Riverdale, all right? 592 00:31:23,356 --> 00:31:25,532 And Archie's a big boy. 593 00:31:25,576 --> 00:31:27,447 You'd be surprised what he can handle. 594 00:31:27,491 --> 00:31:29,058 And shouldn't it be his decision anyway? 595 00:31:30,799 --> 00:31:32,322 [AGENT DRAKE] Agent Cooper. 596 00:31:32,365 --> 00:31:33,932 Veronica. 597 00:31:33,976 --> 00:31:35,934 We have a situation on our hands in the office. 598 00:31:38,415 --> 00:31:39,459 [THUDS] 599 00:31:39,503 --> 00:31:40,896 He had that gun on him. 600 00:31:44,421 --> 00:31:45,683 The Black Hood's. 601 00:31:46,379 --> 00:31:48,033 My father's. 602 00:31:48,077 --> 00:31:50,601 Will you sign it so I can complete my collection? 603 00:31:50,644 --> 00:31:52,559 No! You psycho. 604 00:31:52,603 --> 00:31:55,171 Do you know how many people he shot with that? 605 00:31:55,214 --> 00:31:57,129 Killed with that gun? 606 00:31:57,173 --> 00:31:58,914 Consider it confiscated. 607 00:31:58,957 --> 00:32:00,611 And you're lucky we're not arresting you 608 00:32:00,654 --> 00:32:02,656 for carrying a weapon without a permit. 609 00:32:02,700 --> 00:32:04,571 Drake, can you please get him out of my sight? 610 00:32:04,615 --> 00:32:05,877 I have a show to prepare for. 611 00:32:05,921 --> 00:32:07,270 Of course. Come on. 612 00:32:25,766 --> 00:32:27,029 [VERONICA] I'm so sorry, Bee. 613 00:32:29,379 --> 00:32:30,902 Me too. 614 00:32:30,946 --> 00:32:33,905 I thought TBK would come, and that this would work. 615 00:32:33,949 --> 00:32:36,342 Well, he should have been here. 616 00:32:36,386 --> 00:32:38,779 Your song was worth risking the electric chair. 617 00:32:38,823 --> 00:32:39,868 [CHUCKLES SOFTLY] 618 00:32:40,781 --> 00:32:42,740 We'll get him next time. 619 00:32:42,783 --> 00:32:45,830 Well, anything I can do to help, of course. 620 00:32:45,874 --> 00:32:48,485 And let me know how round two goes with Archie. 621 00:32:48,528 --> 00:32:49,965 I will, Vee. Thank you. 622 00:32:56,536 --> 00:32:57,842 I should head out, too. 623 00:32:59,409 --> 00:33:00,932 Get home safe. 624 00:33:00,976 --> 00:33:02,934 Veronica was right, by the way. 625 00:33:02,978 --> 00:33:05,284 You were incredible. 626 00:33:05,328 --> 00:33:06,807 I gotta ask, though. 627 00:33:06,851 --> 00:33:08,244 That... song. 628 00:33:09,375 --> 00:33:10,376 Who were you singing about? 629 00:33:11,377 --> 00:33:14,206 Archie or... TBK? 630 00:33:17,296 --> 00:33:18,428 Have a goodnight, Drake. 631 00:33:29,743 --> 00:33:32,007 ♪ He doesn't sound all right ♪ 632 00:33:33,312 --> 00:33:35,924 ♪ His voice, a little thin ♪ 633 00:33:37,403 --> 00:33:40,102 ♪ Does he need someone ♪ 634 00:33:40,145 --> 00:33:44,454 ♪ The way that I need him? ♪ 635 00:33:44,497 --> 00:33:47,674 ♪ Does everything he has ♪ 636 00:33:47,718 --> 00:33:52,288 ♪ Amount to enough? ♪ 637 00:33:52,331 --> 00:33:55,117 ♪ Does he need someone ♪ 638 00:33:55,160 --> 00:34:01,160 ♪ To hold when it gets rough? ♪ 639 00:34:05,040 --> 00:34:11,040 ♪ Am I someone he could linger on? ♪ 640 00:34:11,829 --> 00:34:17,829 ♪ Or would he simply ♪ ♪ Move along? ♪ 641 00:34:20,098 --> 00:34:26,098 ♪ Am I someone ♪ ♪ He would love more? ♪ 642 00:34:26,757 --> 00:34:32,757 ♪ Would I be just ♪ ♪ The girl before? ♪ 643 00:34:36,288 --> 00:34:41,032 ♪ A girl before ♪ 644 00:34:41,076 --> 00:34:43,643 [FOOTSTEPS, DOOR OPENING] 645 00:34:43,687 --> 00:34:48,257 ♪ A girl before ♪ 646 00:34:52,087 --> 00:34:56,047 ♪ He looks at me sometimes ♪ 647 00:34:56,091 --> 00:34:59,703 ♪ In a certain way ♪ 648 00:34:59,746 --> 00:35:03,011 ♪ All the fears I have ♪ 649 00:35:03,054 --> 00:35:07,058 ♪ Seem to fade away ♪ 650 00:35:07,102 --> 00:35:10,366 ♪ I know that I'm a fool ♪ 651 00:35:10,409 --> 00:35:14,587 ♪ To think that this is real ♪ 652 00:35:14,631 --> 00:35:17,764 ♪ I'm breaking every rule ♪ 653 00:35:17,808 --> 00:35:19,288 [PLASTIC WRAPPER CRACKLING] 654 00:35:19,331 --> 00:35:22,247 [BREATHING HEAVILY] 655 00:35:22,291 --> 00:35:24,032 After he killed the guard, [BREATH TREMBLING] 656 00:35:24,075 --> 00:35:25,859 he said he was gonna wait for you in the garage. 657 00:35:26,860 --> 00:35:28,775 No, Betty. No, Betty! 658 00:35:28,775 --> 00:35:29,950 [TEARFULLY] Don't go. 659 00:35:29,994 --> 00:35:34,216 ♪ ... he could linger on? ♪ 660 00:35:34,259 --> 00:35:40,259 ♪ Or would he simply ♪ ♪ Move along? ♪ 661 00:35:43,007 --> 00:35:44,661 Take off your mask. 662 00:35:44,704 --> 00:35:46,097 Pretty Betty. 663 00:35:46,141 --> 00:35:48,056 You brought a gun to our date. 664 00:35:48,099 --> 00:35:49,753 I did. 665 00:35:49,796 --> 00:35:51,276 It's my father's. 666 00:35:51,320 --> 00:35:53,017 You're under arrest. 667 00:35:53,061 --> 00:35:55,889 Get on your knees and take off your mask. 668 00:35:56,760 --> 00:35:58,675 Put yours on. 669 00:35:58,718 --> 00:36:01,678 Stop denying who you truly are. 670 00:36:02,331 --> 00:36:03,375 One of us. 671 00:36:04,420 --> 00:36:07,640 an American psycho. 672 00:36:07,684 --> 00:36:10,730 Do you know how many people have said that to me over the years? 673 00:36:11,818 --> 00:36:14,125 Including my father... 674 00:36:14,169 --> 00:36:17,998 Who first started grooming me in this garage. 675 00:36:18,042 --> 00:36:20,131 You have two options. 676 00:36:20,175 --> 00:36:21,480 One... 677 00:36:21,524 --> 00:36:23,743 You kill me with your father s gun. 678 00:36:23,787 --> 00:36:25,397 Two... 679 00:36:25,441 --> 00:36:28,661 You and I claim the victims waiting for us inside. 680 00:36:28,705 --> 00:36:30,359 Your mother and brother. 681 00:36:30,402 --> 00:36:32,665 We could dismember them together. 682 00:36:32,709 --> 00:36:35,320 Why on earth would I do that? 683 00:36:35,364 --> 00:36:38,454 Because we are soulmates. 684 00:36:38,497 --> 00:36:39,803 You are... 685 00:36:41,021 --> 00:36:42,980 deranged. 686 00:36:43,023 --> 00:36:46,026 Put on that mask and you'll see. 687 00:36:49,508 --> 00:36:52,859 As if putting on a mask makes you a killer. 688 00:36:52,903 --> 00:36:57,647 ♪ A girl before ♪ 689 00:36:59,257 --> 00:37:00,563 Do it. 690 00:37:00,606 --> 00:37:02,739 You want to. 691 00:37:02,782 --> 00:37:04,567 You're just like me. 692 00:37:06,612 --> 00:37:08,048 I'm nothing like you. 693 00:37:10,094 --> 00:37:11,094 [GUNSHOT] 694 00:37:13,576 --> 00:37:14,576 [DOOR CLOSES] 695 00:37:17,884 --> 00:37:19,451 Baby, what... What happened? 696 00:37:19,495 --> 00:37:20,931 - [DUCT TAPE RIPS] - I heard a gunshot. 697 00:37:20,974 --> 00:37:21,974 Yeah. 698 00:37:23,934 --> 00:37:25,196 TBK's dead. 699 00:37:26,023 --> 00:37:27,242 Are you sure? 700 00:37:28,373 --> 00:37:29,373 Yeah. 701 00:37:41,038 --> 00:37:42,082 Is it really over? 702 00:37:43,301 --> 00:37:44,389 I hope so. 703 00:37:49,655 --> 00:37:52,092 [MUFFLED SPEECH, BREATH TREMBLING] 704 00:37:53,093 --> 00:37:54,530 Your nephew and Miss Tate 705 00:37:54,573 --> 00:37:57,489 are proving to be formidable adversaries. 706 00:37:57,533 --> 00:37:59,491 And now that the workers have established tethers, 707 00:37:59,535 --> 00:38:02,233 it'll be difficult to reassert control over their minds. 708 00:38:02,277 --> 00:38:04,104 You want me to call in some guys? 709 00:38:04,148 --> 00:38:05,976 To show some old-school union busting 710 00:38:06,019 --> 00:38:08,283 like they did back in Matewan and Harlan County? 711 00:38:08,326 --> 00:38:10,502 No, Frank. 712 00:38:10,546 --> 00:38:13,026 I want to go even more old-school than that. 713 00:38:14,114 --> 00:38:15,420 If the citizens of Riverdale 714 00:38:15,464 --> 00:38:17,161 wish to stand united against me, 715 00:38:17,205 --> 00:38:19,337 then the price they'll pay for their defiance 716 00:38:19,381 --> 00:38:22,645 will be truly biblical. 717 00:38:22,688 --> 00:38:24,429 [ARCHIE] And then what happened? 718 00:38:24,473 --> 00:38:25,691 And then, I shot him. 719 00:38:27,563 --> 00:38:28,564 With that gun. 720 00:38:31,262 --> 00:38:35,005 The same gun my dad used to shoot your dad. 721 00:38:35,048 --> 00:38:38,095 I think everything that I've been feeling lately 722 00:38:38,138 --> 00:38:40,793 distills down to this. 723 00:38:40,837 --> 00:38:44,144 I fear that whatever was inside my dad, 724 00:38:45,624 --> 00:38:48,236 whatever drove him to hurt people, 725 00:38:50,194 --> 00:38:51,543 including your dad... 726 00:38:54,851 --> 00:38:56,635 that it's inside me, too. 727 00:38:58,333 --> 00:39:02,032 I'm afraid that one day I might not be able to... 728 00:39:03,425 --> 00:39:05,296 resist it. 729 00:39:09,605 --> 00:39:12,695 And that you'll be a victim to that darkness. 730 00:39:13,696 --> 00:39:15,654 Or, at least fearful of it. 731 00:39:17,526 --> 00:39:20,398 I'm afraid that you'll look at me one day and... 732 00:39:22,357 --> 00:39:26,012 decide you won't wanna be with me because of who I am. 733 00:39:26,056 --> 00:39:29,277 Who I've always been. 734 00:39:29,320 --> 00:39:30,843 That's not gonna happen, Betty. 735 00:39:31,888 --> 00:39:33,759 Well, you don't know that. 736 00:39:34,325 --> 00:39:35,325 But I do. 737 00:39:36,632 --> 00:39:38,634 You may not trust yourself, Betty. 738 00:39:40,244 --> 00:39:41,245 But I trust you. 739 00:39:42,725 --> 00:39:43,726 With my life. 740 00:39:47,077 --> 00:39:48,383 Your dad didn't make you a killer. 741 00:39:48,426 --> 00:39:50,298 TBK didn't make you a killer. 742 00:39:51,908 --> 00:39:53,039 Didn't they? 743 00:39:55,128 --> 00:39:56,304 Do you remember that time... 744 00:39:57,479 --> 00:39:59,263 we found that baby bird? 745 00:39:59,307 --> 00:40:03,398 It had fallen from a tree and I had no clue what to do. 746 00:40:03,441 --> 00:40:06,052 And you ran into the house, grabbed a shoebox, 747 00:40:07,315 --> 00:40:09,665 made a nest out of newspaper? 748 00:40:09,708 --> 00:40:10,708 [CHUCKLES] 749 00:40:11,841 --> 00:40:13,408 We looked after him. 750 00:40:13,451 --> 00:40:15,932 We took turns until he was strong enough to fly. 751 00:40:25,724 --> 00:40:28,727 I hadn't remembered that until now. 752 00:40:28,771 --> 00:40:30,512 All you see is the darkness. 753 00:40:31,948 --> 00:40:34,690 All I see is someone who, despite everything 754 00:40:34,733 --> 00:40:35,733 that's happened to her... 755 00:40:36,822 --> 00:40:37,867 fought. 756 00:40:39,259 --> 00:40:40,522 And you're still fighting. 757 00:40:41,958 --> 00:40:43,394 And the fact that you're even worried 758 00:40:43,438 --> 00:40:45,570 about hurting me or anyone else, 759 00:40:45,614 --> 00:40:47,267 that shows what's in your heart. 760 00:40:50,836 --> 00:40:51,837 Do you believe that? 761 00:40:54,013 --> 00:40:55,232 Do you believe me? 762 00:40:55,275 --> 00:40:56,407 [WHISPERS] I think I do. 763 00:40:57,930 --> 00:41:00,324 I love you, Betty. 764 00:41:02,457 --> 00:41:04,459 I love you too, Archie. 765 00:41:30,000 --> 00:41:35,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 56649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.