All language subtitles for Quantum.Leap.2022.S01E06.720p.WEB.h264-GOSSIP - No HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,395 --> 00:00:06,770
Dr. Ben Song
risked everything
2
00:00:06,855 --> 00:00:08,950
when he used the
Quantum Leap Accelerator
3
00:00:09,035 --> 00:00:10,724
to travel back in time.
4
00:00:10,809 --> 00:00:13,410
Now, our team's working
to find out why
5
00:00:13,520 --> 00:00:17,033
as he leaps between bodies
with no memory of who he is...
6
00:00:17,118 --> 00:00:19,256
He still has one hope...
7
00:00:19,446 --> 00:00:21,606
that his next leap
8
00:00:21,690 --> 00:00:25,262
takes him back to the place
9
00:00:25,346 --> 00:00:29,219
and people he calls home.
10
00:00:32,788 --> 00:00:34,228
Look, it's kinda
like our first date.
11
00:00:34,314 --> 00:00:37,143
Totally.
It's... it's exactly like that.
12
00:00:37,227 --> 00:00:40,579
I may not remember
the specifics,
13
00:00:40,767 --> 00:00:42,915
but I remember how I feel,
14
00:00:43,064 --> 00:00:45,630
and how much I care about you,
Addison,
15
00:00:45,714 --> 00:00:48,589
and that I'll do anything
to find my way back to you
16
00:00:48,673 --> 00:00:53,986
so we could start over,
build new memories together.
17
00:00:55,898 --> 00:00:59,209
There's nothing I want
more than that, Ben.
18
00:00:59,293 --> 00:01:00,775
Is it possible
to kiss a hologram?
19
00:01:00,859 --> 00:01:02,473
Because I really want to
right now.
20
00:01:03,906 --> 00:01:04,910
Whoa.
21
00:01:04,994 --> 00:01:06,303
You made a serious
miscalculation
22
00:01:06,387 --> 00:01:07,609
coming here, Ben.
23
00:01:07,694 --> 00:01:10,008
- Did he just call you Ben?
- How did you know my name?
24
00:01:10,093 --> 00:01:11,308
I know everything about you,
25
00:01:11,392 --> 00:01:14,049
Dr. Ben Song
from the year 2022.
26
00:01:14,133 --> 00:01:15,660
I know what you're doing.
27
00:01:15,744 --> 00:01:18,706
But if you value your life,
you need to stop following me.
28
00:01:18,790 --> 00:01:20,273
Do you understand?
29
00:01:25,580 --> 00:01:26,671
Did you just see that?
30
00:01:26,755 --> 00:01:28,499
Did someone just
recognize Ben?
31
00:01:28,583 --> 00:01:29,891
- How?
- They knew his name.
32
00:01:29,975 --> 00:01:32,372
They literally called him
Dr. Ben Song from 2022.
33
00:01:32,456 --> 00:01:33,939
I was more concerned with the
34
00:01:34,023 --> 00:01:35,201
"stop following me if you know
what's good for you" part.
35
00:01:35,285 --> 00:01:37,899
How is this possible?
36
00:01:37,983 --> 00:01:40,293
May... maybe they're
another time traveler.
37
00:01:40,377 --> 00:01:41,338
No.
38
00:01:41,422 --> 00:01:42,817
Another leaper,
39
00:01:42,901 --> 00:01:44,254
someone else traveling
through time just like Ben.
40
00:01:44,338 --> 00:01:45,777
Another leaper?
41
00:01:45,861 --> 00:01:47,257
If they're using technology
that's similar to ours,
42
00:01:47,341 --> 00:01:49,041
then they would see Ben as Ben,
43
00:01:49,125 --> 00:01:51,391
the exact same way that we do
in the imaging chamber.
44
00:01:51,475 --> 00:01:53,654
- It's the only explanation.
- Similar technology?
45
00:01:53,738 --> 00:01:55,352
Uh, this is
a one-of-a-kind setup.
46
00:01:55,436 --> 00:01:57,180
That we know of.
47
00:01:57,264 --> 00:02:01,488
Okay, is this why Ben leapt?
To follow this person?
48
00:02:01,572 --> 00:02:03,882
Follow them where?
A-and why?
49
00:02:03,966 --> 00:02:06,273
And what is going on?
50
00:02:08,405 --> 00:02:10,671
When I was a kid
and my parents broke up,
51
00:02:10,755 --> 00:02:13,021
I blamed my mom.
52
00:02:13,105 --> 00:02:15,415
Probably because I barely
saw my dad after that.
53
00:02:15,499 --> 00:02:19,419
And she was the only one
still around to be mad at.
54
00:02:19,503 --> 00:02:20,812
You know, I...
55
00:02:20,896 --> 00:02:23,467
I took the job at St. Luke's
because I...
56
00:02:23,551 --> 00:02:26,470
I thought it would
make our lives better.
57
00:02:26,554 --> 00:02:28,733
We've been stuck in a rut
for a long time.
58
00:02:28,817 --> 00:02:31,039
I... I thought
maybe a change of venue,
59
00:02:31,123 --> 00:02:32,302
some more money in our pockets,
but...
60
00:02:32,386 --> 00:02:33,694
Hey!
61
00:02:33,778 --> 00:02:36,131
But it didn't.
62
00:02:36,215 --> 00:02:38,387
John, are you even
listening to me?
63
00:02:39,114 --> 00:02:40,919
Um.
Sorry.
64
00:02:41,003 --> 00:02:42,848
Uh, yes.
65
00:02:44,093 --> 00:02:46,387
We're in San Francisco, right?
66
00:02:47,183 --> 00:02:48,622
I get it.
67
00:02:48,706 --> 00:02:51,451
You didn't wanna move here.
You've made that very clear.
68
00:02:51,535 --> 00:02:52,539
I tried, John.
69
00:02:52,623 --> 00:02:54,367
I went to therapy,
70
00:02:54,451 --> 00:02:58,415
I... I changed my hours
to better suit your...
71
00:02:58,499 --> 00:03:00,721
I've been killing myself
trying to make this work.
72
00:03:00,805 --> 00:03:03,246
But I... I... I can't.
I can't do it anymore.
73
00:03:03,330 --> 00:03:05,683
I want a divorce.
74
00:03:05,767 --> 00:03:08,729
Oh.
75
00:03:08,813 --> 00:03:10,818
From me?
76
00:03:10,902 --> 00:03:13,299
Please don't joke
or be dismissive right now.
77
00:03:13,383 --> 00:03:14,779
I'm not...
78
00:03:14,863 --> 00:03:16,868
The Battle
of the Bay continues.
79
00:03:16,952 --> 00:03:19,827
Game Three
of the 1989 World Series,
80
00:03:19,911 --> 00:03:22,961
the Oakland Athletics against
the San Francisco Giants.
81
00:03:23,045 --> 00:03:25,137
- I'm Al Michaels...
- Wait a minute.
82
00:03:25,221 --> 00:03:26,747
What year is it?
83
00:03:26,831 --> 00:03:27,966
1989.
84
00:03:28,050 --> 00:03:30,795
John, did you hear
anything I just said?
85
00:03:30,879 --> 00:03:32,492
I don't think I can be married
to you anymore.
86
00:03:32,576 --> 00:03:34,973
They're not gonna play.
This game got canceled.
87
00:03:35,057 --> 00:03:37,628
We need to go.
We need to go, now.
88
00:03:37,712 --> 00:03:39,369
No, no.
We need to talk.
89
00:03:39,453 --> 00:03:40,631
You can't keep running...
90
00:03:40,715 --> 00:03:42,807
Everything is about
to collapse around us.
91
00:03:42,891 --> 00:03:45,113
It already has.
I'm done, John.
92
00:03:45,197 --> 00:03:46,637
And if you're not gonna
fight for us any...
93
00:03:46,721 --> 00:03:47,855
Please, we need to go, okay?
94
00:03:47,939 --> 00:03:49,640
We need to go.
95
00:03:49,724 --> 00:03:51,468
Everybody, we need
to get out of here, now!
96
00:04:16,098 --> 00:04:18,364
- Holy...
- I got you!
97
00:04:19,884 --> 00:04:22,934
Look out!
98
00:04:30,329 --> 00:04:31,421
It's over.
99
00:04:31,505 --> 00:04:32,378
- Oh, my God!
- It's okay, ma'am.
100
00:04:32,462 --> 00:04:34,075
Thank God!
101
00:04:36,205 --> 00:04:37,601
Are you okay?
102
00:04:37,685 --> 00:04:39,429
Yeah, I think so.
103
00:04:39,513 --> 00:04:41,866
Are you?
104
00:04:41,950 --> 00:04:43,476
Yeah.
105
00:04:43,560 --> 00:04:45,609
How did you know
that was gonna happen?
106
00:04:45,693 --> 00:04:47,350
I don't know.
107
00:04:47,434 --> 00:04:49,526
I just...
108
00:04:49,610 --> 00:04:51,745
remembered it.
109
00:04:51,829 --> 00:04:54,226
My husband's been hurt bad!
110
00:04:54,310 --> 00:04:57,098
Somebody, my husband!
111
00:04:57,182 --> 00:04:58,926
It's okay, it's okay.
112
00:04:59,010 --> 00:05:01,189
Hey, I'm a doctor.
My name's Naomi.
113
00:05:01,273 --> 00:05:03,148
Let me take a look.
114
00:05:03,232 --> 00:05:05,411
I'll try and find help!
115
00:05:16,375 --> 00:05:18,729
Stop!
Hey, stop!
116
00:05:18,813 --> 00:05:20,470
Please, we have injured
down the street.
117
00:05:20,554 --> 00:05:22,080
- You gotta get to them.
- On it.
118
00:05:24,558 --> 00:05:26,040
- Hey.
- Oh, thank God.
119
00:05:26,124 --> 00:05:28,173
- Are you okay?
- Yeah, I'm good.
120
00:05:28,257 --> 00:05:29,479
Are you okay?
121
00:05:29,563 --> 00:05:30,871
Who was that guy
at Salvation?
122
00:05:30,955 --> 00:05:32,917
He recognized me.
You saw that, right?
123
00:05:33,001 --> 00:05:36,877
Yeah, I... we think
he's another leaper.
124
00:05:36,961 --> 00:05:40,185
Another leaper? Like another
person leaping through time?
125
00:05:40,269 --> 00:05:41,186
How is that possible?
126
00:05:41,270 --> 00:05:43,057
Uh, we don't know yet.
127
00:05:43,141 --> 00:05:45,146
Look, there's a lot of
things we don't understand.
128
00:05:45,230 --> 00:05:46,496
Well, that's comforting.
129
00:05:46,580 --> 00:05:48,802
Look, the entire team
is on it.
130
00:05:48,886 --> 00:05:51,022
Is this why I left in the
first place, to follow them?
131
00:05:51,106 --> 00:05:52,197
We're asking
the same questions.
132
00:05:52,281 --> 00:05:54,765
But... and you're
not gonna like this,
133
00:05:54,849 --> 00:05:56,941
but you can't focus
on that right now.
134
00:05:57,025 --> 00:05:58,943
How could I possibly
think about anything else?
135
00:05:59,027 --> 00:06:01,598
You have to focus
on this leap.
136
00:06:01,682 --> 00:06:02,860
Let us worry about
the last one.
137
00:06:02,944 --> 00:06:04,427
I know, I know.
138
00:06:04,511 --> 00:06:06,907
But if you don't keep
making it through these leaps,
139
00:06:06,991 --> 00:06:09,040
you will get stuck in the past.
140
00:06:09,124 --> 00:06:10,128
Okay?
141
00:06:10,212 --> 00:06:13,784
Please, for me, for you.
142
00:06:13,868 --> 00:06:16,526
Let's just focus on this one.
143
00:06:16,610 --> 00:06:17,962
Okay.
All right.
144
00:06:18,046 --> 00:06:19,833
Uh...
145
00:06:19,917 --> 00:06:21,444
Hey.
146
00:06:21,528 --> 00:06:24,359
Okay, it looks like Ziggy says
you jumped into John Harvey?
147
00:06:24,443 --> 00:06:27,362
Yeah, from what I can tell,
not the greatest dude.
148
00:06:27,446 --> 00:06:28,799
Any idea why I'm here?
149
00:06:28,883 --> 00:06:30,322
I'm having a hard time
getting a reading.
150
00:06:30,406 --> 00:06:32,542
Well, his... his wife
asked me for a divorce,
151
00:06:32,626 --> 00:06:34,413
justifiably it sounds like.
152
00:06:34,497 --> 00:06:35,806
But I can't be
here to fix that.
153
00:06:35,890 --> 00:06:37,198
- Uh...
- John.
154
00:06:37,282 --> 00:06:38,983
Oh.
155
00:06:39,067 --> 00:06:41,072
- Oh, ambulance got to you?
- Yeah. I got him stabilized.
156
00:06:41,156 --> 00:06:42,160
He's on his way
to the hospital.
157
00:06:42,244 --> 00:06:43,553
Come on.
158
00:06:43,637 --> 00:06:44,554
We have to get home and
make sure Jason's okay.
159
00:06:44,638 --> 00:06:45,685
Jason?
160
00:06:45,769 --> 00:06:47,818
- Our son?
- Yeah. Oh, our son.
161
00:06:47,902 --> 00:06:49,559
I love Jason so much.
162
00:06:49,643 --> 00:06:51,299
Where's... where...
You lead the way.
163
00:06:52,646 --> 00:06:53,650
Okay.
164
00:06:53,734 --> 00:06:54,651
I gotta switch
his hand link out.
165
00:06:54,735 --> 00:06:55,608
I'll meet you at the house.
166
00:07:02,873 --> 00:07:06,010
This handlink's messed up.
167
00:07:06,094 --> 00:07:07,620
I'll run diagnostics on it,
168
00:07:07,704 --> 00:07:11,450
but you can use an old version
in the meantime.
169
00:07:11,534 --> 00:07:12,843
Hey.
170
00:07:12,927 --> 00:07:14,235
- I know.
- Nice.
171
00:07:14,319 --> 00:07:15,585
What do you have
on the new leaper?
172
00:07:15,669 --> 00:07:18,196
Well, we are
calling them Leaper X.
173
00:07:18,280 --> 00:07:19,719
No, we are not.
174
00:07:19,803 --> 00:07:20,720
It was worth a shot.
175
00:07:20,804 --> 00:07:22,156
So it's been 12 hours.
176
00:07:22,240 --> 00:07:23,854
What do we think
is happening here?
177
00:07:23,938 --> 00:07:25,377
And I want this
in plain English, please.
178
00:07:25,461 --> 00:07:28,119
So we're looking at
three possible scenarios.
179
00:07:28,203 --> 00:07:29,860
Number one,
a foreign government
180
00:07:29,944 --> 00:07:31,426
somehow got a hold
of the schematics
181
00:07:31,510 --> 00:07:33,428
for the quantum leap machine
and built one of their own.
182
00:07:33,512 --> 00:07:35,082
Unlikely.
183
00:07:35,166 --> 00:07:36,388
I feel like the CIA would've
at least picked up chatter
184
00:07:36,472 --> 00:07:37,694
- and let me know.
- Yeah.
185
00:07:37,778 --> 00:07:38,999
And for what it's worth,
186
00:07:39,083 --> 00:07:40,523
the other leaper
was using an American accent.
187
00:07:40,607 --> 00:07:41,828
Fair point.
188
00:07:41,912 --> 00:07:43,700
So scenario number two,
189
00:07:43,784 --> 00:07:45,571
a private company
is behind this.
190
00:07:45,655 --> 00:07:47,268
Some billionaire
or defense contractor
191
00:07:47,352 --> 00:07:49,053
got enough pieces
of this shared with them
192
00:07:49,137 --> 00:07:51,229
and can now travel
through time.
193
00:07:51,313 --> 00:07:54,058
Elon Musk or Zuck
being able to control the past?
194
00:07:54,142 --> 00:07:56,277
Ugh.
That's terrifying.
195
00:07:56,361 --> 00:07:58,541
We made sure that
no single contractor
196
00:07:58,625 --> 00:08:01,718
had the plans for this facility
when we were constructing it.
197
00:08:01,802 --> 00:08:04,111
We took every effort
to make sure no one knew
198
00:08:04,195 --> 00:08:05,635
what we were building
down here.
199
00:08:05,719 --> 00:08:07,419
But it is possible.
200
00:08:07,503 --> 00:08:11,728
Scenario number three,
and this is a real mind... cuss.
201
00:08:11,812 --> 00:08:13,251
So full warning.
202
00:08:13,335 --> 00:08:14,774
Already don't like it.
203
00:08:14,858 --> 00:08:17,734
Someone's using our facility
to leap.
204
00:08:17,818 --> 00:08:20,040
No.
That's not possible.
205
00:08:20,124 --> 00:08:21,476
Right?
206
00:08:21,560 --> 00:08:23,043
We would've gotten an alert,
like when Ben jumped.
207
00:08:23,127 --> 00:08:26,656
No, we wouldn't, not if
they're using it in the future.
208
00:08:26,740 --> 00:08:28,135
Wait.
So you're saying...
209
00:08:28,219 --> 00:08:29,659
We don't know
who's controlling the program
210
00:08:29,743 --> 00:08:31,617
five years from now,
ten years from now,
211
00:08:31,701 --> 00:08:33,097
50 years from now.
212
00:08:33,181 --> 00:08:35,273
The person you ran into
may not have jumped yet,
213
00:08:35,357 --> 00:08:37,405
but will in the future.
214
00:08:37,489 --> 00:08:38,668
This makes my head hurt.
215
00:08:38,752 --> 00:08:40,495
Yeah.
You are not the only one.
216
00:08:40,579 --> 00:08:43,673
I don't want theories.
I don't want scenarios.
217
00:08:43,757 --> 00:08:45,588
You have access to
the most powerful
218
00:08:45,672 --> 00:08:47,590
quantum computer in the world.
219
00:08:47,674 --> 00:08:50,810
I want to know what we're
really dealing with here, now.
220
00:08:54,289 --> 00:08:56,381
Jason?
221
00:08:56,465 --> 00:08:58,383
Jason?
He's not here.
222
00:08:58,467 --> 00:09:00,382
Let me check Brandon's house.
223
00:09:02,993 --> 00:09:05,477
Well, they look happy.
224
00:09:05,561 --> 00:09:07,131
They are not.
225
00:09:07,215 --> 00:09:09,089
Sounds like this has
been coming for a while,
226
00:09:09,173 --> 00:09:10,438
irreconcilable differences.
227
00:09:10,522 --> 00:09:12,658
I can't imagine I'm here
to save their marriage.
228
00:09:12,742 --> 00:09:14,442
I know.
229
00:09:14,526 --> 00:09:17,054
Any word from the brain trust?
230
00:09:17,138 --> 00:09:20,448
Lot of theories,
not a lot of answers.
231
00:09:20,532 --> 00:09:22,186
Cool.
232
00:09:28,758 --> 00:09:31,372
Oh, this has me...
233
00:09:34,764 --> 00:09:37,204
Are my parents still together?
234
00:09:42,772 --> 00:09:47,650
Are they alive?
235
00:09:47,734 --> 00:09:50,348
I'm sorry, Ben.
236
00:09:50,432 --> 00:09:54,004
Uh, you didn't really have
a relationship with your dad.
237
00:09:54,088 --> 00:09:55,962
Your mom raised you.
238
00:09:56,046 --> 00:10:00,445
She brought you to the States
when you were nine.
239
00:10:00,529 --> 00:10:03,230
Honestly, you didn't
really talk about her much.
240
00:10:03,314 --> 00:10:08,540
All I know is that she died
when you were in high school.
241
00:10:08,624 --> 00:10:10,455
Ben.
Speaking Korean...
242
00:10:14,630 --> 00:10:18,376
Speaking Korean...
243
00:10:18,460 --> 00:10:19,769
I remember her.
244
00:10:19,853 --> 00:10:22,510
Really?
245
00:10:22,594 --> 00:10:24,861
What do you remember?
246
00:10:24,945 --> 00:10:28,734
Her cooking.
247
00:10:28,818 --> 00:10:31,563
The smell is...
248
00:10:31,647 --> 00:10:33,434
so comforting.
249
00:10:35,782 --> 00:10:39,397
Feeling safe.
250
00:10:39,481 --> 00:10:42,443
Feeling so safe.
251
00:10:48,795 --> 00:10:52,671
That's it.
252
00:10:55,976 --> 00:10:58,329
I never talk about her?
253
00:10:58,413 --> 00:11:01,245
No.
254
00:11:01,329 --> 00:11:02,812
There were a lot
of things about you
255
00:11:02,896 --> 00:11:06,641
that were still
a mystery to me.
256
00:11:06,725 --> 00:11:09,601
I'm sorry for adding more.
257
00:11:12,035 --> 00:11:14,649
Are you close
with your parents?
258
00:11:14,733 --> 00:11:19,263
Um, it's complicated.
259
00:11:19,347 --> 00:11:21,091
Probably would take longer
to catch you up
260
00:11:21,175 --> 00:11:22,788
than we have time for.
261
00:11:25,483 --> 00:11:27,662
They're both still alive,
though.
262
00:11:31,315 --> 00:11:33,451
Okay.
263
00:11:37,887 --> 00:11:39,283
You think Jason tore this up?
264
00:11:39,367 --> 00:11:41,198
Well, his parents
are getting divorced.
265
00:11:41,282 --> 00:11:42,460
I mean, can you blame him?
266
00:11:42,544 --> 00:11:43,809
Yeah, but I get
the sense from Naomi
267
00:11:43,893 --> 00:11:46,029
she hadn't told anyone.
268
00:11:46,113 --> 00:11:47,639
Addison, where's this kid?
269
00:11:52,946 --> 00:11:55,168
Oh, no.
270
00:11:55,252 --> 00:11:58,868
Jason Harvey died in the
aftermath of the earthquake.
271
00:11:58,952 --> 00:12:01,218
Ben, that's what
you're here to do.
272
00:12:01,302 --> 00:12:04,131
You have to save Jason.
273
00:12:10,746 --> 00:12:12,403
- We have their photo.
- What?
274
00:12:12,487 --> 00:12:13,491
Leaper X.
275
00:12:13,575 --> 00:12:15,058
We're not calling them that.
276
00:12:15,142 --> 00:12:16,494
I know.
But we have their photo.
277
00:12:16,578 --> 00:12:18,061
I pulled it from
the imaging chamber feed.
278
00:12:18,145 --> 00:12:19,453
How is that possible?
279
00:12:19,537 --> 00:12:21,064
I thought you might ask.
Can you come downstairs?
280
00:12:21,148 --> 00:12:23,240
I set up some props
to make this less brain hurt-y.
281
00:12:23,324 --> 00:12:26,199
You...
282
00:12:28,155 --> 00:12:29,507
So where'd you get those?
283
00:12:29,591 --> 00:12:31,248
Maduka has got
a whole diorama thing
284
00:12:31,332 --> 00:12:32,423
going on in his office.
285
00:12:32,507 --> 00:12:34,468
It started off
kinda small and fun,
286
00:12:34,552 --> 00:12:36,035
but it's ballooned
into this whole thing
287
00:12:36,119 --> 00:12:37,602
where I think we're all just
kinda worried about him now.
288
00:12:37,686 --> 00:12:39,256
Stay on target, Jen.
289
00:12:39,340 --> 00:12:41,301
Right. Sorry.
Okay.
290
00:12:41,385 --> 00:12:43,826
So this represents
one of our hosts,
291
00:12:43,910 --> 00:12:45,349
one of the people
Ben leaps into.
292
00:12:45,433 --> 00:12:49,744
On his last leap,
he was Diego de La Cruz.
293
00:12:49,828 --> 00:12:50,963
Okay.
294
00:12:51,047 --> 00:12:52,486
So to the world,
Ben's walking around,
295
00:12:52,570 --> 00:12:54,401
and he still looks like Diego,
right?
296
00:12:54,485 --> 00:12:55,838
Even to Ben.
297
00:12:55,922 --> 00:12:58,188
When Ben looks in the mirror,
it's Diego he sees.
298
00:12:58,272 --> 00:12:59,363
Jen, I know all this.
299
00:12:59,447 --> 00:13:00,451
I'm building to a thing,
Magic.
300
00:13:00,535 --> 00:13:02,105
Build faster.
301
00:13:02,189 --> 00:13:03,802
Okay.
302
00:13:03,886 --> 00:13:05,804
So we can monitor Ben
in the past
303
00:13:05,888 --> 00:13:07,197
through the imaging chamber
here
304
00:13:07,281 --> 00:13:09,764
because of the way
the imaging chamber feed works,
305
00:13:09,848 --> 00:13:11,984
when Addison is in there,
she doesn't see Diego.
306
00:13:12,068 --> 00:13:16,032
She sees Ben as Ben.
307
00:13:16,116 --> 00:13:18,077
- Got it?
- Yes, of course.
308
00:13:18,161 --> 00:13:22,081
So is the cowboy, the host
our other leaper jumped into.
309
00:13:22,165 --> 00:13:24,649
To the outside world,
they look like the cowboy.
310
00:13:24,733 --> 00:13:27,304
But if they're using quantum
leap technology like ours,
311
00:13:27,388 --> 00:13:29,697
when we see them
in the imaging chamber...
312
00:13:29,781 --> 00:13:31,699
We wouldn't see the cowboy.
313
00:13:31,783 --> 00:13:33,919
We'd see them,
what they actually look like.
314
00:13:34,003 --> 00:13:35,703
I mean,
that's my theory at least.
315
00:13:35,787 --> 00:13:37,227
And if we know
what they look like...
316
00:13:37,311 --> 00:13:39,925
We can run their photo scan
through the NSA databases,
317
00:13:40,009 --> 00:13:40,839
see if we get a hit.
318
00:13:40,923 --> 00:13:43,842
And put a name to the face.
319
00:13:43,926 --> 00:13:45,322
Nice work.
320
00:13:45,406 --> 00:13:46,627
Ian!
321
00:13:46,711 --> 00:13:48,368
Look,
I don't wanna scare you,
322
00:13:48,452 --> 00:13:50,675
but basically
everyone who's alive
323
00:13:50,759 --> 00:13:53,025
has an image of their face
in one database or another.
324
00:13:53,109 --> 00:13:54,984
I mean, we're practically
doing it to ourselves.
325
00:13:55,068 --> 00:13:56,768
If we're lucky,
we'll get a hit from a DMV
326
00:13:56,852 --> 00:13:59,336
or something that shows up
with a lot of additional info.
327
00:13:59,420 --> 00:14:01,120
But worst case scenario,
we get a hit,
328
00:14:01,204 --> 00:14:03,209
we at least know that they're
not far off in the future.
329
00:14:03,293 --> 00:14:06,386
I just can't get my mind
around a private company
330
00:14:06,470 --> 00:14:08,171
running its own
quantum leap program.
331
00:14:08,255 --> 00:14:09,781
It would be very, very bad.
332
00:14:15,610 --> 00:14:16,875
You do realize that this
333
00:14:16,959 --> 00:14:18,137
could take, like, a week,
right?
334
00:14:18,221 --> 00:14:19,573
A week?
335
00:14:19,657 --> 00:14:21,575
There are hundreds
of thousands of databases.
336
00:14:21,659 --> 00:14:23,534
I mean,
this is trillions of images
337
00:14:23,618 --> 00:14:25,057
that it has to sort through
and compare.
338
00:14:25,141 --> 00:14:26,929
- I can't wait that long.
- God.
339
00:14:27,013 --> 00:14:28,974
Sometimes I wish Ben were here
to explain to you
340
00:14:29,058 --> 00:14:30,628
how amazing
what I'm doing is
341
00:14:30,712 --> 00:14:31,716
and how it can't be rushed.
342
00:14:31,800 --> 00:14:32,847
It's gonna take
what it's gonna...
343
00:14:32,931 --> 00:14:36,677
Take.
344
00:14:36,761 --> 00:14:38,375
We have a hit.
How did you do that?
345
00:14:38,459 --> 00:14:40,246
- Magic.
- Okay.
346
00:14:40,330 --> 00:14:41,682
Whoa.
We got a lot here.
347
00:14:41,766 --> 00:14:44,555
Richard Martinez,
he's a Marine, pretty new one.
348
00:14:44,639 --> 00:14:46,861
Did one tour,
won a bunch of medals,
349
00:14:46,945 --> 00:14:48,515
stationed in Camp Pendleton.
350
00:14:48,599 --> 00:14:52,302
That's right down the road
from here.
351
00:14:52,386 --> 00:14:54,086
Are you sure he is... he's...
352
00:14:54,170 --> 00:14:55,174
Say it.
353
00:14:55,258 --> 00:14:57,698
You know you wanna say it.
354
00:14:57,782 --> 00:15:00,919
Are you sure he's Leaper X?
355
00:15:01,003 --> 00:15:02,747
Well, unless he swapped faces
with someone in the past,
356
00:15:02,831 --> 00:15:04,967
then, yes, this is 100% him.
357
00:15:05,051 --> 00:15:06,229
Call Pendleton.
358
00:15:06,313 --> 00:15:07,578
I want to know
where this guy is right now.
359
00:15:07,662 --> 00:15:09,232
- On it.
- Pull Addison.
360
00:15:09,316 --> 00:15:12,539
I want her to confirm this
is the guy she saw in there.
361
00:15:15,191 --> 00:15:16,630
We got him to say it.
362
00:15:16,714 --> 00:15:18,241
How are we supposed
to find him
363
00:15:18,325 --> 00:15:19,503
in the middle of an earthquake?
364
00:15:19,587 --> 00:15:21,766
We don't even know
if he's still alive.
365
00:15:21,850 --> 00:15:23,028
Ian, where we are we at
with Ziggy?
366
00:15:23,112 --> 00:15:24,987
Ziggy said
there's a 93% chance
367
00:15:25,071 --> 00:15:26,727
that Ben is there
to save Jason,
368
00:15:26,811 --> 00:15:28,425
so he must still be alive.
369
00:15:28,509 --> 00:15:30,601
And I'll dive into the records
and see if I can find out more.
370
00:15:30,685 --> 00:15:32,820
But Addison, we're gonna
need you to step out.
371
00:15:32,904 --> 00:15:35,432
- We think we have our guy ID'd.
- Okay. Stand by.
372
00:15:36,908 --> 00:15:39,392
Hey, Brandon just told
me he spoke with Jason
373
00:15:39,476 --> 00:15:41,960
two hours ago,
and he was really upset,
374
00:15:42,044 --> 00:15:43,744
that he wanted to go home.
But he didn't come back.
375
00:15:43,828 --> 00:15:45,268
- Did he?
- No.
376
00:15:45,352 --> 00:15:47,661
This doesn't make any sense.
Where would he have gone?
377
00:15:47,745 --> 00:15:50,838
I don't know,
but look at this.
378
00:15:50,922 --> 00:15:53,102
Is there any way he could've
found out about the divorce?
379
00:15:53,186 --> 00:15:56,801
Oh, my God.
380
00:15:56,885 --> 00:15:59,978
I was on the phone
this morning with a lawyer.
381
00:16:00,062 --> 00:16:04,113
He must've overheard me.
This is my fault.
382
00:16:04,197 --> 00:16:06,767
He's out there alone.
He could be hurt.
383
00:16:06,851 --> 00:16:09,031
- He could be...
- Hey, hey.
384
00:16:09,115 --> 00:16:11,294
I know you're scared.
I am, too.
385
00:16:11,378 --> 00:16:14,645
But we're not gonna let
anything happen to him, okay?
386
00:16:14,729 --> 00:16:18,475
Do you have any idea
where he would go?
387
00:16:18,559 --> 00:16:19,650
I don't know.
388
00:16:19,734 --> 00:16:20,955
Come on, Naomi.
Think.
389
00:16:21,039 --> 00:16:22,827
He must have a favorite place
in the city.
390
00:16:22,911 --> 00:16:24,829
Well, you would know better
than I would.
391
00:16:24,913 --> 00:16:28,137
Since we've moved,
he's been so distant with me.
392
00:16:28,221 --> 00:16:31,531
We... we moved from Oakland.
That's why he's an A's fan.
393
00:16:31,615 --> 00:16:32,837
What are you saying?
394
00:16:32,921 --> 00:16:34,273
Brandon said Jason
wanted to go home.
395
00:16:34,357 --> 00:16:37,494
This picture of us,
that was from our old place.
396
00:16:37,578 --> 00:16:39,322
Maybe that's where he's going.
397
00:16:39,406 --> 00:16:40,671
It makes sense.
398
00:16:40,755 --> 00:16:42,281
We were so happy there,
399
00:16:42,365 --> 00:16:44,153
and he always says
how much he misses it.
400
00:16:44,237 --> 00:16:46,459
Ben, Ian just forwarded me
public records.
401
00:16:46,543 --> 00:16:47,634
The Harveys' old apartment
building
402
00:16:47,718 --> 00:16:48,592
collapsed in the quake.
403
00:16:48,676 --> 00:16:51,116
It went down at 7:34 p.m.
404
00:16:51,200 --> 00:16:52,552
That's an hour and a half
from now.
405
00:16:52,636 --> 00:16:54,554
- Oakland's that way.
- We gotta go, now.
406
00:16:54,638 --> 00:16:56,034
But it's across the Bay.
How are we gonna get there?
407
00:16:56,118 --> 00:16:57,775
- Working on it.
- Uh, bridge is down.
408
00:16:57,859 --> 00:16:59,168
Ferries and trains
aren't running either.
409
00:16:59,252 --> 00:17:00,647
But the BART does run
under the Bay.
410
00:17:00,731 --> 00:17:02,171
Are you crazy?
We can't take the BART.
411
00:17:02,255 --> 00:17:03,868
I didn't say anything
about the BART.
412
00:17:03,952 --> 00:17:05,304
But there's an
auxiliary tunnel that
413
00:17:05,388 --> 00:17:06,610
runs parallel to the tracks.
414
00:17:06,694 --> 00:17:09,134
- You can walk it.
- We can walk it. Come on.
415
00:17:09,218 --> 00:17:10,527
You just said
you didn't want to.
416
00:17:10,611 --> 00:17:12,050
I was convinced otherwise.
417
00:17:12,134 --> 00:17:14,008
All right.
Let's just get there.
418
00:17:14,092 --> 00:17:15,358
Ben, I have to check
on something.
419
00:17:15,442 --> 00:17:16,663
I'll be back as soon as I can.
420
00:17:16,747 --> 00:17:18,230
Be careful.
421
00:17:20,273 --> 00:17:22,104
Power outages
and wire services
422
00:17:22,188 --> 00:17:23,670
are now coming in
with other reports.
423
00:17:23,754 --> 00:17:25,411
The entire upper deck,
424
00:17:25,495 --> 00:17:27,413
it just seemed to collapse
during the shaking.
425
00:17:27,497 --> 00:17:28,719
Getting reports now that
426
00:17:28,803 --> 00:17:30,203
at least 50 people
are dead tonight.
427
00:17:38,552 --> 00:17:41,035
Whoa.
Yeah, that's him.
428
00:17:41,119 --> 00:17:42,689
Who is he?
429
00:17:42,773 --> 00:17:45,388
Sergeant Richard Martinez.
He's a Marine out at Pendleton.
430
00:17:45,472 --> 00:17:47,346
- He's currently on leave.
- That's convenient.
431
00:17:47,430 --> 00:17:48,521
The CO's pretty sure
432
00:17:48,605 --> 00:17:49,914
he's visiting his mom in
El Cerrito.
433
00:17:49,998 --> 00:17:51,045
You have an address?
434
00:17:51,129 --> 00:17:53,135
I'm hurt you had to ask.
435
00:17:53,219 --> 00:17:55,093
We're gonna go talk
to this guy.
436
00:17:55,177 --> 00:17:56,442
He'd been on mission,
he still needs
437
00:17:56,526 --> 00:17:57,835
to leap at the end of this.
438
00:17:57,919 --> 00:18:00,707
Yeah. He's good.
He's remembering more.
439
00:18:00,791 --> 00:18:03,536
Good, 'cause whether it's Ben
or this Martinez guy,
440
00:18:03,620 --> 00:18:07,236
someone is gonna tell me what
the hell is going on, today.
441
00:18:14,283 --> 00:18:16,767
It Is 6:30 p.m., dark.
442
00:18:16,851 --> 00:18:20,858
Power, phones, water is out
around San Francisco.
443
00:18:20,942 --> 00:18:24,253
Emergency crews are trying
to look for victims.
444
00:18:24,337 --> 00:18:26,907
We have one report,
KRON Television,
445
00:18:26,991 --> 00:18:29,388
saying that 53 people
are dead on the bridge.
446
00:18:29,472 --> 00:18:30,868
Pretty sure
it's the same time as it was
447
00:18:30,952 --> 00:18:33,218
when you checked your watch
ten seconds ago.
448
00:18:36,740 --> 00:18:39,659
Are we really not
gonna talk about this?
449
00:18:39,743 --> 00:18:41,531
About what?
450
00:18:41,615 --> 00:18:43,663
Oakland.
451
00:18:43,747 --> 00:18:46,100
You can say it.
We never should've left.
452
00:18:46,184 --> 00:18:48,538
I promise
I wasn't gonna say that.
453
00:18:48,622 --> 00:18:50,975
No, but it is
what you're thinking.
454
00:18:51,059 --> 00:18:52,977
I'm the one who wanted to move.
455
00:18:53,061 --> 00:18:54,631
I thought the job
at St. Luke's
456
00:18:54,715 --> 00:18:57,938
was gonna be great
for all of us.
457
00:18:58,022 --> 00:19:01,028
It got us into a better place,
Jason into a better school.
458
00:19:01,112 --> 00:19:03,292
You know how smart he is.
459
00:19:03,376 --> 00:19:05,294
But all he saw
was leaving his...
460
00:19:05,378 --> 00:19:07,858
His friends, his home,
his life.
461
00:19:08,076 --> 00:19:09,428
I don't wanna be here!
462
00:19:09,512 --> 00:19:10,995
Come back.
463
00:19:12,123 --> 00:19:14,694
And he resents you for it.
464
00:19:14,778 --> 00:19:17,393
- Maybe I made a mistake.
- No.
465
00:19:17,477 --> 00:19:19,525
You did what you thought
was best for this family.
466
00:19:21,568 --> 00:19:24,530
You're a good mom.
I can see that.
467
00:19:24,614 --> 00:19:26,967
Am I?
468
00:19:27,051 --> 00:19:30,319
I work all the time.
469
00:19:30,403 --> 00:19:31,711
I barely see the two of you.
470
00:19:31,795 --> 00:19:36,455
And... and when I do,
Jason's so angry with me.
471
00:19:36,539 --> 00:19:40,242
And now, with this...
This divorce,
472
00:19:40,326 --> 00:19:43,636
I'm afraid
he's gonna hate me forever.
473
00:19:46,854 --> 00:19:49,381
Somebody, help us!
474
00:19:53,730 --> 00:19:55,605
Okay, if he's working
for a third party,
475
00:19:55,689 --> 00:19:56,997
how do you wanna play this?
476
00:19:57,081 --> 00:19:58,782
I wanna grab him by the
collar and start yelling,
477
00:19:58,866 --> 00:20:01,654
"Are you illegally
leaping through time?"
478
00:20:01,738 --> 00:20:04,831
Magic, rare moment
of sarcasm for you.
479
00:20:04,915 --> 00:20:06,442
I dig it.
480
00:20:06,526 --> 00:20:08,357
I think our only play here
is to get him talking,
481
00:20:08,441 --> 00:20:09,706
see what we can find out.
482
00:20:09,790 --> 00:20:12,491
Got it.
Good cop, good cop.
483
00:20:12,575 --> 00:20:13,968
Something like that.
484
00:20:17,580 --> 00:20:19,977
- Can I help you?
- Hello. Richard Martinez?
485
00:20:20,061 --> 00:20:21,326
Yes.
486
00:20:21,410 --> 00:20:23,633
Admiral Herbert Williams.
I hope it's okay.
487
00:20:23,717 --> 00:20:26,462
Your CO gave me
your home address.
488
00:20:26,546 --> 00:20:27,854
Come in, sir.
489
00:20:27,938 --> 00:20:29,682
In for what?
490
00:20:29,766 --> 00:20:31,467
Whatever.
491
00:20:31,551 --> 00:20:33,686
I... I don't understand.
492
00:20:33,770 --> 00:20:35,601
Sir, an admiral just showed
up at my doorstep unannounced
493
00:20:35,685 --> 00:20:37,951
in plain clothes
with a real serious vibe.
494
00:20:38,035 --> 00:20:40,258
This is about some special ops
or secret mission,
495
00:20:40,342 --> 00:20:41,999
you had me at hello.
496
00:20:42,083 --> 00:20:43,043
I'm in, sir.
497
00:20:43,127 --> 00:20:44,871
Well, I appreciate that.
498
00:20:44,955 --> 00:20:47,221
But that's not what...
499
00:20:47,305 --> 00:20:49,223
May we come in?
500
00:20:49,307 --> 00:20:50,529
Yeah.
501
00:20:59,230 --> 00:21:00,757
Really, Mrs. Martinez,
502
00:21:00,841 --> 00:21:02,759
thank you,
but we're not hungry.
503
00:21:02,843 --> 00:21:04,978
Oh, that won't stop her, sir.
504
00:21:07,369 --> 00:21:09,505
Gracias.
505
00:21:09,589 --> 00:21:11,245
Can we ask you
some questions?
506
00:21:11,329 --> 00:21:12,464
Of course.
507
00:21:12,548 --> 00:21:13,813
I'm sorry, ma'am.
I didn't catch your name.
508
00:21:13,897 --> 00:21:15,249
I didn't drop it.
509
00:21:15,333 --> 00:21:17,426
You got an impressive folder,
Sergeant.
510
00:21:17,510 --> 00:21:18,557
Is there a medal
or commendation
511
00:21:18,641 --> 00:21:19,819
they haven't given you yet?
512
00:21:19,903 --> 00:21:21,995
Yes, ma'am.
There are many.
513
00:21:22,079 --> 00:21:24,302
That was sarcasm, Martinez.
514
00:21:24,386 --> 00:21:27,740
I detected that.
Yes.
515
00:21:27,824 --> 00:21:29,220
We don't pay you enough,
do we?
516
00:21:29,304 --> 00:21:30,482
Sir?
517
00:21:30,566 --> 00:21:32,310
Considering the risk
you have to take,
518
00:21:32,394 --> 00:21:35,052
constantly putting your life
on the line,
519
00:21:35,136 --> 00:21:37,271
you're not even
clearing six figures.
520
00:21:37,355 --> 00:21:38,708
I'm fairly compensated, sir.
521
00:21:38,792 --> 00:21:40,274
Money is not my
main motivation.
522
00:21:40,358 --> 00:21:43,930
Then what is?
523
00:21:44,014 --> 00:21:47,586
My parents came here
from Mérida when I was nine.
524
00:21:47,670 --> 00:21:49,893
My brothers were six and seven.
525
00:21:49,977 --> 00:21:54,288
The risk we took
just to get here...
526
00:21:54,372 --> 00:21:56,465
This country gave us stability,
527
00:21:56,549 --> 00:22:00,120
gave us safety,
gave us a good living.
528
00:22:00,204 --> 00:22:01,948
I'm sorry.
529
00:22:02,032 --> 00:22:04,298
I still get emotional
just thinking about it.
530
00:22:04,382 --> 00:22:05,909
That's why you joined?
531
00:22:05,993 --> 00:22:07,040
Ma'am,
I joined for the one thing
532
00:22:07,124 --> 00:22:11,480
America didn't give me:
Citizenship.
533
00:22:11,564 --> 00:22:13,569
I love this country.
534
00:22:13,653 --> 00:22:15,614
I wanna stay,
I wanna vote.
535
00:22:15,698 --> 00:22:16,659
I wanna protect it
from enemies,
536
00:22:16,743 --> 00:22:18,269
both foreign and domestic.
537
00:22:18,353 --> 00:22:20,489
So if there's a mission
that needs me, I'm in, sir.
538
00:22:20,573 --> 00:22:21,925
No questions asked.
539
00:22:22,009 --> 00:22:25,798
Just point me
in the right direction.
540
00:22:25,882 --> 00:22:29,367
It's forbidden to moonlight
during active service.
541
00:22:29,451 --> 00:22:30,716
You're aware of that, right?
542
00:22:30,800 --> 00:22:32,196
Ma'am?
543
00:22:32,280 --> 00:22:34,633
You can't rent yourself out
to private companies,
544
00:22:34,717 --> 00:22:37,114
foreign entities,
even in your spare time.
545
00:22:37,198 --> 00:22:39,029
You do understand that, yes?
546
00:22:39,113 --> 00:22:40,726
Ma'am, no disrespect,
547
00:22:40,810 --> 00:22:42,162
but what free time
would that be?
548
00:22:42,246 --> 00:22:43,468
This is the first time
that I've been back home
549
00:22:43,552 --> 00:22:45,514
in over a year.
550
00:22:45,598 --> 00:22:48,517
Am I...
Permission to speak freely?
551
00:22:48,601 --> 00:22:51,824
Go ahead.
552
00:22:51,908 --> 00:22:54,827
Am I in any sort
of trouble here, sir?
553
00:22:54,911 --> 00:22:56,350
I don't understand
what's going on.
554
00:22:56,434 --> 00:22:59,092
Did I do something wrong
or improper?
555
00:22:59,176 --> 00:23:02,618
Because if I did,
I swear it wasn't on purpose.
556
00:23:02,702 --> 00:23:03,706
Look, I can correct
that behavior.
557
00:23:03,790 --> 00:23:05,534
Just let me know what I did.
558
00:23:13,756 --> 00:23:15,718
Look,
and I never say this,
559
00:23:15,802 --> 00:23:18,460
but I think
he's telling the truth.
560
00:23:18,544 --> 00:23:21,288
Yeah.
I do too.
561
00:23:21,372 --> 00:23:23,552
But let's do this
by the numbers.
562
00:23:23,636 --> 00:23:25,162
Dig into his life, his family.
563
00:23:25,246 --> 00:23:27,077
See if there's any
money swirling around
564
00:23:27,161 --> 00:23:30,384
we should know about,
any secrets we don't see.
565
00:23:30,468 --> 00:23:32,082
On it.
566
00:23:34,429 --> 00:23:38,218
Please, someone help!
567
00:23:38,302 --> 00:23:39,829
Oh, God.
568
00:23:39,913 --> 00:23:43,441
- Help!
- Someone call 911!
569
00:23:43,525 --> 00:23:47,576
Help! The door's stuck!
Please help!
570
00:23:47,660 --> 00:23:49,055
Okay.
Hold on.
571
00:23:49,139 --> 00:23:50,492
We're gonna get you out.
572
00:23:52,969 --> 00:23:54,670
We need something
to break the windshield.
573
00:23:54,754 --> 00:23:56,367
Maybe we should wait
for help.
574
00:23:56,451 --> 00:23:59,588
We need to get them out now.
That transformer's coming down.
575
00:23:59,672 --> 00:24:00,980
And if it hits the car,
576
00:24:01,064 --> 00:24:02,416
it's gonna send a current
through the metal frame
577
00:24:02,500 --> 00:24:05,071
and they're all gonna die.
578
00:24:05,155 --> 00:24:06,116
Okay.
579
00:24:06,200 --> 00:24:08,901
- Cover your face!
- Okay!
580
00:24:15,775 --> 00:24:18,563
- Give me your hand.
- You're okay.
581
00:24:18,647 --> 00:24:20,478
You're all right.
582
00:24:20,562 --> 00:24:23,481
Come on.
Okay.
583
00:24:23,565 --> 00:24:26,092
Here you go, here you go.
584
00:24:27,395 --> 00:24:29,702
Naomi, move!
585
00:24:31,529 --> 00:24:32,882
You okay?
586
00:24:32,966 --> 00:24:35,275
No, no, no, no, no, no, no!
587
00:24:35,359 --> 00:24:37,277
No, no!
588
00:24:38,754 --> 00:24:41,238
Wake up, wake up!
589
00:24:41,322 --> 00:24:42,979
Wake up, wake up.
590
00:24:43,063 --> 00:24:44,589
Wake up, Mom.
591
00:24:44,673 --> 00:24:48,198
Wake up, Mom.
I can't live without you.
592
00:24:53,726 --> 00:24:56,209
- Help!
- Ben, what happened?
593
00:24:56,293 --> 00:24:57,471
She's not breathing.
594
00:24:57,555 --> 00:24:58,647
You need to do CPR.
595
00:24:58,731 --> 00:24:59,865
I don't know how.
596
00:24:59,949 --> 00:25:01,388
Then, you do
a precordial thump.
597
00:25:01,472 --> 00:25:02,825
Okay.
What the hell is that?
598
00:25:02,909 --> 00:25:03,913
Okay, it's
a quick fist strike
599
00:25:03,997 --> 00:25:04,914
to the center of the sternum
600
00:25:04,998 --> 00:25:06,568
designed
to get the heart started.
601
00:25:06,652 --> 00:25:08,134
Just trust me.
It'll work.
602
00:25:08,218 --> 00:25:10,659
I'll make it simple.
Just follow my arc.
603
00:25:13,397 --> 00:25:14,314
You can do this.
604
00:25:14,398 --> 00:25:16,705
Ben, now!
605
00:25:21,884 --> 00:25:23,933
Thank God.
Look at me, look at me.
606
00:25:24,017 --> 00:25:25,282
You're okay.
607
00:25:25,366 --> 00:25:26,718
Ben, the building's
collapsing in 45 minutes.
608
00:25:26,802 --> 00:25:29,242
If you don't get there,
he's gonna die.
609
00:25:29,326 --> 00:25:30,809
You need to find Jason.
610
00:25:30,893 --> 00:25:33,682
I'm gonna bring him back
to you.
611
00:25:33,766 --> 00:25:36,206
I promise.
612
00:26:00,053 --> 00:26:01,623
Ben.
613
00:26:01,707 --> 00:26:03,102
Speaking Korean...
614
00:26:04,535 --> 00:26:08,064
-
Speaking Korean...
- No, it doesn't matter!
615
00:26:08,148 --> 00:26:10,109
I don't care!
616
00:26:10,193 --> 00:26:11,676
Speaking Korean...
617
00:26:17,113 --> 00:26:19,510
Ben!
618
00:26:21,378 --> 00:26:23,340
- How much further?
- Quarter mile.
619
00:26:23,424 --> 00:26:25,168
You look like
you're about to pass out.
620
00:26:25,252 --> 00:26:26,648
- I can make it.
- Hey, hey, hey, hey.
621
00:26:26,732 --> 00:26:29,259
The body you leaped into
hasn't worked out in years.
622
00:26:29,343 --> 00:26:31,304
Walk for a minute.
Okay?
623
00:26:31,388 --> 00:26:34,743
You'll still make it in time.
624
00:26:34,827 --> 00:26:36,962
Ben, what's going on?
625
00:26:37,046 --> 00:26:38,660
Nothing!
626
00:26:42,051 --> 00:26:44,927
I'll walk a minute.
627
00:26:45,011 --> 00:26:47,233
No.
You don't get to do that.
628
00:26:47,317 --> 00:26:48,626
You don't get to hide things
from me anymore.
629
00:26:48,710 --> 00:26:49,975
You're upset
about me leaping.
630
00:26:50,059 --> 00:26:51,629
I am, but right now,
631
00:26:51,713 --> 00:26:53,457
I am upset because I thought
that you trusted me again.
632
00:26:53,541 --> 00:26:55,285
- And clearly, you don't.
- Are you kidding?
633
00:26:55,369 --> 00:26:58,680
You're the only person I trust!
634
00:26:58,764 --> 00:27:00,682
What?
635
00:27:00,766 --> 00:27:03,072
Okay.
636
00:27:04,595 --> 00:27:08,646
I remember.
637
00:27:08,730 --> 00:27:11,170
Remember what, Ben?
638
00:27:14,301 --> 00:27:17,089
I remember how my mom died.
639
00:27:17,173 --> 00:27:20,179
I know why
I never told you about it.
640
00:27:20,263 --> 00:27:24,706
Ben,
you can tell me anything.
641
00:27:24,790 --> 00:27:27,839
The night my mom died,
642
00:27:27,923 --> 00:27:30,886
we got into a huge argument.
643
00:27:33,624 --> 00:27:37,327
I brought home my first
report card from high school.
644
00:27:37,411 --> 00:27:39,546
It was all...
645
00:27:39,630 --> 00:27:41,200
Bs.
646
00:27:41,284 --> 00:27:43,855
She was furious.
647
00:27:43,939 --> 00:27:46,989
You have an IQ of 197.
648
00:27:47,073 --> 00:27:49,121
I can see why.
649
00:27:49,205 --> 00:27:50,732
You did it on purpose.
650
00:27:50,816 --> 00:27:54,039
I was tired of her
telling me how special I was,
651
00:27:54,123 --> 00:27:58,435
that moving us to America was
so I could achieve something.
652
00:27:58,519 --> 00:28:01,133
I just wanted
to be a normal kid.
653
00:28:01,217 --> 00:28:02,526
And I didn't like living
in New York,
654
00:28:02,610 --> 00:28:04,833
so I told her I
hated her for it.
655
00:28:04,917 --> 00:28:06,704
And I took off.
656
00:28:06,788 --> 00:28:08,053
Come back.
657
00:28:13,055 --> 00:28:15,757
When I got home
later that night,
658
00:28:15,841 --> 00:28:18,847
I found her
on the kitchen floor.
659
00:28:18,931 --> 00:28:21,501
Mom.
660
00:28:21,585 --> 00:28:22,981
Mom!
661
00:28:23,065 --> 00:28:26,811
Wake up! Wake up!
Please!
662
00:28:26,895 --> 00:28:29,074
She had a brain aneurysm.
663
00:28:32,988 --> 00:28:36,255
Ben, I'm...
664
00:28:36,339 --> 00:28:38,301
I'm so sorry.
665
00:28:40,474 --> 00:28:44,786
My last moments with my mom
were full of anger.
666
00:28:44,870 --> 00:28:47,745
I never got to tell her
I was sorry
667
00:28:47,829 --> 00:28:53,055
or thank her for everything
she did for me.
668
00:28:53,139 --> 00:28:55,927
But that night changed my life.
669
00:28:56,011 --> 00:28:58,887
No wonder I got obsessed
with physics and time travel.
670
00:28:58,971 --> 00:29:01,890
No wonder I wanted
to join this program.
671
00:29:01,974 --> 00:29:04,893
You can draw a straight line
from that moment to this.
672
00:29:04,977 --> 00:29:08,679
I need to save Jason
and give him the opportunity
673
00:29:08,763 --> 00:29:10,899
to have a relationship
with his mom
674
00:29:10,983 --> 00:29:13,597
like I never could.
675
00:29:17,641 --> 00:29:20,386
The exit's just up there.
676
00:29:20,470 --> 00:29:23,563
Ben, you can do this.
677
00:29:23,647 --> 00:29:26,784
There's still time
to save Jason.
678
00:29:26,868 --> 00:29:27,872
The kid's a boy scout.
679
00:29:27,956 --> 00:29:29,395
I went through all
his financials,
680
00:29:29,479 --> 00:29:31,136
his family's financials.
681
00:29:31,220 --> 00:29:32,485
Nothing out of the ordinary.
682
00:29:32,569 --> 00:29:33,835
He's right, you know.
683
00:29:33,919 --> 00:29:35,314
He hasn't had a free moment
in a long time.
684
00:29:35,398 --> 00:29:36,663
He's been tied up
pretty heavy in the service
685
00:29:36,747 --> 00:29:38,056
since he was 18.
686
00:29:38,140 --> 00:29:39,971
It rules out him
working for the private sector
687
00:29:40,055 --> 00:29:41,843
or a foreign power.
688
00:29:41,927 --> 00:29:44,149
Are you sure this is the guy
from the photo?
689
00:29:44,233 --> 00:29:46,630
100%.
Unless he has a twin?
690
00:29:46,714 --> 00:29:47,849
- He does not.
- Okay.
691
00:29:47,933 --> 00:29:50,852
So Richard Martinez
is Leaper X.
692
00:29:50,936 --> 00:29:52,854
Well, I think more
appropriate phrasing
693
00:29:52,938 --> 00:29:55,639
would be Richard Martinez
will become Leaper X
694
00:29:55,723 --> 00:29:57,293
at some point in the future.
695
00:29:57,377 --> 00:29:58,990
We just don't know when or how.
696
00:29:59,074 --> 00:30:01,340
And unfortunately for us,
697
00:30:01,424 --> 00:30:03,342
neither does he,
at least not yet.
698
00:30:03,426 --> 00:30:07,346
So what do we do?
699
00:30:07,430 --> 00:30:09,348
- Black site him?
- Jen.
700
00:30:09,432 --> 00:30:10,959
I mean, this country's
done it for less.
701
00:30:11,043 --> 00:30:13,700
I'm gonna put him
under tight surveillance.
702
00:30:13,784 --> 00:30:16,094
But if what we're all
thinking is right,
703
00:30:16,178 --> 00:30:18,749
it's not gonna do much good.
704
00:30:18,833 --> 00:30:20,490
For now, at least.
705
00:30:20,574 --> 00:30:22,666
Okay, but what if going
and talking to him today
706
00:30:22,750 --> 00:30:24,059
just set the whole thing off?
707
00:30:24,143 --> 00:30:25,756
How do you mean?
708
00:30:25,840 --> 00:30:27,366
Well, like, so you and Magic,
you go and you talk to him
709
00:30:27,450 --> 00:30:28,628
and he doesn't really
understand why,
710
00:30:28,712 --> 00:30:30,282
so he starts
digging into Magic,
711
00:30:30,366 --> 00:30:33,242
and he finds out all of this
secret stuff, and, eventually...
712
00:30:33,326 --> 00:30:34,808
Boom.
713
00:30:34,892 --> 00:30:36,810
Ten years later, he's a part
of the program and he leaps.
714
00:30:36,894 --> 00:30:38,900
Like did... did we
just make this happen?
715
00:30:38,984 --> 00:30:40,945
Ian, I can't
tie my brain in pretzels
716
00:30:41,029 --> 00:30:43,034
about what's gonna happen
in the future.
717
00:30:43,118 --> 00:30:44,383
We need to focus on the present
718
00:30:44,467 --> 00:30:48,039
and get back to Ben and Addison
in the past.
719
00:30:49,472 --> 00:30:50,563
Our lives are so insane.
720
00:30:50,647 --> 00:30:53,392
Yeah, I heard it.
721
00:31:02,485 --> 00:31:04,316
Excuse me.
Jason?
722
00:31:04,400 --> 00:31:06,623
Jason?
Jason.
723
00:31:06,707 --> 00:31:08,016
Ben, he's over here.
724
00:31:08,100 --> 00:31:09,408
Jason!
725
00:31:09,492 --> 00:31:11,367
- Dad!
- Jason.
726
00:31:11,451 --> 00:31:12,455
What are you doing here?
727
00:31:12,539 --> 00:31:13,760
Jason, thank God you're okay.
728
00:31:13,844 --> 00:31:14,805
I got here before
the earthquake hit.
729
00:31:14,889 --> 00:31:16,285
But Mr. Wheeler's
still in there.
730
00:31:16,369 --> 00:31:17,634
- We have to help him.
- I'll get him.
731
00:31:17,718 --> 00:31:20,245
- You stay here.
- No. I'm coming with you.
732
00:31:20,329 --> 00:31:21,855
Ben, if you go
in that building,
733
00:31:21,939 --> 00:31:23,770
Ziggy says there's only a 30%
chance of you making it out.
734
00:31:23,854 --> 00:31:25,816
Listen to me,
no matter what happens,
735
00:31:25,900 --> 00:31:28,036
I need you to promise me you
won't go inside that building.
736
00:31:28,120 --> 00:31:30,255
- Dad!
- Just promise me.
737
00:31:36,998 --> 00:31:38,916
Get out of the way!
It's coming down!
738
00:31:45,746 --> 00:31:47,316
Whoa, whoa, whoa, whoa.
739
00:31:47,400 --> 00:31:50,101
Whoa, whoa!
740
00:31:50,185 --> 00:31:51,842
Ben, over here.
741
00:31:51,926 --> 00:31:54,018
Mr. Wheeler?
742
00:31:54,102 --> 00:31:55,280
Mr. Wheeler?
743
00:31:55,364 --> 00:31:58,588
Are you sure he's in there?
744
00:31:58,672 --> 00:32:02,070
Right.
Hologram.
745
00:32:02,154 --> 00:32:03,332
He's inside.
746
00:32:03,416 --> 00:32:05,116
He's just sitting there
in shock.
747
00:32:08,247 --> 00:32:12,602
Mr. Wheeler!
748
00:32:12,686 --> 00:32:13,603
- John?
- Look at me.
749
00:32:13,687 --> 00:32:14,908
What are you doing here?
750
00:32:14,992 --> 00:32:16,214
There's no time to explain.
We need to go.
751
00:32:16,298 --> 00:32:17,520
- Ben, we gotta go.
- No, no, it's my home.
752
00:32:17,604 --> 00:32:18,912
I know,
but this place is coming down.
753
00:32:18,996 --> 00:32:20,653
No time to explain!
I know!
754
00:32:20,737 --> 00:32:22,481
I know, but come on!
Okay.
755
00:32:22,565 --> 00:32:25,223
Ben, look out!
756
00:32:25,307 --> 00:32:27,660
Ben!
757
00:32:27,744 --> 00:32:29,401
Ben.
758
00:32:29,485 --> 00:32:31,792
Ben!
759
00:32:36,840 --> 00:32:38,367
Ben?
I need you to wake up now.
760
00:32:38,451 --> 00:32:41,239
John, I'll go for help.
761
00:32:41,323 --> 00:32:43,241
Ian, how much time
do we have?
762
00:32:43,325 --> 00:32:46,679
The building's gonna
collapse in two minutes.
763
00:32:46,763 --> 00:32:49,117
Ben, I can't lose you,
not like this,
764
00:32:49,201 --> 00:32:52,207
not when you're finally
starting to remember.
765
00:32:52,291 --> 00:32:54,644
You need to wake up.
766
00:32:54,728 --> 00:32:56,167
Ben, I know you can hear me.
767
00:32:56,251 --> 00:32:57,690
Wake up.
768
00:32:57,774 --> 00:32:59,127
Dad!
769
00:32:59,211 --> 00:33:00,954
No, no, no.
You're not supposed to be here!
770
00:33:01,038 --> 00:33:03,435
Dad!
Dad, wake up!
771
00:33:06,218 --> 00:33:10,529
Come on, kid.
772
00:33:10,613 --> 00:33:12,270
Dad!
773
00:33:12,354 --> 00:33:13,315
Dad!
774
00:33:13,399 --> 00:33:14,577
Dad!
775
00:33:14,661 --> 00:33:17,145
Wake up.
776
00:33:17,229 --> 00:33:18,581
Way to go, kid!
777
00:33:23,148 --> 00:33:24,630
I told you not to come in here.
778
00:33:24,714 --> 00:33:27,155
Mr. Wheeler said
you were trapped.
779
00:33:27,239 --> 00:33:28,634
I can't lift this beam
by myself.
780
00:33:28,718 --> 00:33:29,853
It's too heavy.
781
00:33:29,937 --> 00:33:31,028
Ben, this building's
coming down.
782
00:33:31,112 --> 00:33:31,985
Okay.
We're gonna push on three.
783
00:33:32,069 --> 00:33:33,117
- Okay?
- Okay.
784
00:33:33,201 --> 00:33:35,467
- Ready?
- One, two, three. Push!
785
00:33:42,776 --> 00:33:44,476
Yes.
786
00:33:45,909 --> 00:33:47,566
Jason, go, go, go!
787
00:33:47,650 --> 00:33:49,307
Go, go!
Keep moving!
788
00:33:49,391 --> 00:33:50,830
Go, go!
789
00:33:50,914 --> 00:33:52,484
Don't stop, don't stop,
don't stop!
790
00:34:13,067 --> 00:34:14,680
It's good.
You did good.
791
00:34:14,764 --> 00:34:17,161
Yeah.
It's okay.
792
00:34:17,245 --> 00:34:18,510
- I'm sorry.
- No, don't be sorry.
793
00:34:18,594 --> 00:34:20,686
- I'm sorry.
- You're safe now. You're safe.
794
00:34:20,770 --> 00:34:23,689
You're okay.
You're safe now.
795
00:34:27,821 --> 00:34:29,217
Everything's gonna be okay.
796
00:34:34,131 --> 00:34:35,962
Everything's gonna be okay
from now on.
797
00:34:36,046 --> 00:34:38,530
I'm sorry.
I just missed this place.
798
00:34:38,614 --> 00:34:40,053
I know.
799
00:34:40,137 --> 00:34:42,752
- But you're all right now.
- This doesn't make any sense.
800
00:34:42,836 --> 00:34:44,536
You... you saved him.
801
00:34:44,620 --> 00:34:46,538
You should've leaped.
802
00:34:46,622 --> 00:34:50,063
Dad, what's wrong?
803
00:34:50,147 --> 00:34:53,850
I thought saving you
would be enough,
804
00:34:53,934 --> 00:34:56,592
that you and your mom
would fix things.
805
00:34:56,676 --> 00:34:58,811
But you never did.
806
00:34:58,895 --> 00:35:00,248
Are you kidding?
807
00:35:00,332 --> 00:35:02,032
She doesn't care about me
or this family!
808
00:35:02,116 --> 00:35:03,686
That's not true.
809
00:35:03,770 --> 00:35:07,690
She's gonna divorce you, Dad.
810
00:35:07,774 --> 00:35:09,387
I know.
811
00:35:09,471 --> 00:35:10,910
And I get that
you're angry with her
812
00:35:10,994 --> 00:35:13,739
for moving you away
from here...
813
00:35:13,823 --> 00:35:15,785
but she did it for you.
814
00:35:15,869 --> 00:35:18,527
I know it's hard for you
to see right now,
815
00:35:18,611 --> 00:35:21,225
but one day you will.
816
00:35:21,309 --> 00:35:24,010
And trust me,
when that day comes,
817
00:35:24,094 --> 00:35:25,447
you don't want to look back
at this moment
818
00:35:25,531 --> 00:35:27,275
wishing you had
done things differently,
819
00:35:27,359 --> 00:35:31,279
because that regret
never goes away.
820
00:35:44,419 --> 00:35:45,684
Jason?
821
00:35:45,768 --> 00:35:46,816
Hi, Mom.
822
00:35:46,900 --> 00:35:50,515
Oh, I'm so glad
you're all right.
823
00:35:53,602 --> 00:35:58,697
Thank you, John,
for bringing him back to me.
824
00:35:58,781 --> 00:36:02,310
Well, he had a lot of help.
825
00:36:03,917 --> 00:36:09,317
I am so sorry how you
found out about your dad and I.
826
00:36:09,401 --> 00:36:13,146
- I never wanted that.
- I know.
827
00:36:13,230 --> 00:36:16,019
Dad told me about how
you helped those people.
828
00:36:16,103 --> 00:36:17,803
Are you hurt?
829
00:36:21,151 --> 00:36:23,679
Nothing that can't be healed.
830
00:36:23,763 --> 00:36:26,856
I love you, Mom.
831
00:36:26,940 --> 00:36:29,772
I love you too, sweetheart.
832
00:36:34,948 --> 00:36:35,908
Ben?
833
00:36:38,125 --> 00:36:40,696
Speaking Korean...
834
00:36:48,483 --> 00:36:51,576
Ben, you did it.
835
00:36:51,660 --> 00:36:54,057
Ziggy says that Jason
and Naomi reconcile,
836
00:36:54,141 --> 00:36:56,712
and he goes on
to become a civil engineer.
837
00:36:56,796 --> 00:36:59,018
He helps change the way
buildings are designed
838
00:36:59,102 --> 00:37:00,498
to withstand earthquakes.
839
00:37:00,582 --> 00:37:01,717
His innovations have
been credited
840
00:37:01,801 --> 00:37:04,850
with saving thousands of lives.
841
00:37:14,117 --> 00:37:16,166
Ben, what are you doing?
842
00:37:16,250 --> 00:37:18,211
The phones are working.
It's 1989.
843
00:37:18,295 --> 00:37:20,301
My mother is still alive.
I can call her.
844
00:37:20,385 --> 00:37:23,956
Ben, it is against the rules.
I can't let you do that.
845
00:37:24,040 --> 00:37:25,915
One...
846
00:37:25,999 --> 00:37:29,222
Ben.
847
00:37:29,306 --> 00:37:30,702
Damn it.
I can't remember the number.
848
00:37:30,786 --> 00:37:32,487
You realize, you're about
to leap at any moment?
849
00:37:32,571 --> 00:37:35,707
Addison, please.
I have to call her.
850
00:37:41,971 --> 00:37:45,674
212-177-2350.
851
00:37:45,758 --> 00:37:47,763
Thank you.
852
00:37:56,638 --> 00:37:58,991
Hello?
853
00:37:59,075 --> 00:38:01,994
Mom.
854
00:38:11,740 --> 00:38:15,399
- You got a second?
- Of course. What's up?
855
00:38:15,483 --> 00:38:17,445
Um, so you know how
I figured out that
856
00:38:17,529 --> 00:38:19,882
Ben was using
gravitational navigation,
857
00:38:19,966 --> 00:38:21,927
zig zagging his way
through time,
858
00:38:22,011 --> 00:38:23,929
sort of building up speed
from leap to leap
859
00:38:24,013 --> 00:38:25,409
in order to
get deep into the past?
860
00:38:25,493 --> 00:38:27,063
Yes.
861
00:38:27,147 --> 00:38:30,066
Well, after everything that
happened today with Leaper X...
862
00:38:31,543 --> 00:38:35,680
With Martinez, um,
it got me thinking that
863
00:38:35,764 --> 00:38:38,074
maybe I was looking
at the math wrong.
864
00:38:38,158 --> 00:38:39,597
Okay.
865
00:38:39,681 --> 00:38:41,860
I don't think that Ben
was trying to get to the past.
866
00:38:41,944 --> 00:38:45,124
I think that Ben was trying
to leap into the future.
867
00:38:45,208 --> 00:38:47,126
That shouldn't be possible.
868
00:38:47,210 --> 00:38:48,954
None of this
should be possible, Magic.
869
00:38:49,038 --> 00:38:51,783
I mean, everyone thinks
that something is impossible
870
00:38:51,867 --> 00:38:54,656
until somebody comes around
and figures out that it isn't.
871
00:38:54,740 --> 00:38:58,790
And maybe Ben figured it out.
He certainly is smart enough.
872
00:38:58,874 --> 00:39:01,619
Well, if he did,
873
00:39:01,703 --> 00:39:03,316
you're the only one
smart enough
874
00:39:03,400 --> 00:39:06,145
to figure out how and why.
875
00:39:06,229 --> 00:39:09,148
- Get on it.
- Okay.
876
00:39:15,543 --> 00:39:17,026
I'm sorry.
877
00:39:17,110 --> 00:39:18,636
Yep.
878
00:39:18,720 --> 00:39:20,595
I know I shouldn't have
given Ben the number, but...
879
00:39:20,679 --> 00:39:24,729
You kidding?
I would've done the same thing.
880
00:39:24,813 --> 00:39:26,383
How are you holding up?
881
00:39:26,467 --> 00:39:31,519
I'm okay. Ben is...
He's different in there.
882
00:39:31,603 --> 00:39:32,650
Different how?
883
00:39:32,734 --> 00:39:37,133
Okay, Ben,
old Ben, he was amazing.
884
00:39:37,217 --> 00:39:38,569
Of course he was.
I was gonna marry him.
885
00:39:38,653 --> 00:39:43,966
But the Ben
that's in there, he...
886
00:39:44,050 --> 00:39:47,665
He's more vulnerable,
887
00:39:47,749 --> 00:39:51,887
more open,
more free with his feelings,
888
00:39:51,971 --> 00:39:53,845
in a way that
I'd always hoped we'd get to.
889
00:39:53,929 --> 00:39:59,634
But it feels like I'm falling
even more in love with him.
890
00:39:59,718 --> 00:40:04,116
Despite all of this.
891
00:40:04,200 --> 00:40:06,162
Is that insane?
892
00:40:06,246 --> 00:40:08,860
No.
893
00:40:08,944 --> 00:40:11,863
It's beautiful.
894
00:40:14,384 --> 00:40:15,693
Hey, do you wanna
get dinner,
895
00:40:15,777 --> 00:40:17,565
maybe catch up
on some "Housewives"?
896
00:40:17,649 --> 00:40:22,570
Yes and I guess so, for you.
897
00:40:22,654 --> 00:40:25,921
Those women have their hooks
in you, don't they?
898
00:40:26,005 --> 00:40:27,400
Maybe.
899
00:40:27,484 --> 00:40:29,620
But before anything,
I got to call my mom.
900
00:40:29,704 --> 00:40:31,579
That last leap
did a number on me.
901
00:40:31,663 --> 00:40:33,316
Yes.
902
00:40:52,118 --> 00:40:56,306
Father Davenport, thank God.
I'm afraid it's gotten worse.
903
00:40:56,391 --> 00:40:58,606
Please, come in.
904
00:40:58,690 --> 00:41:01,609
Mellow music playing
on phonograph...63554