Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,216 --> 00:01:06,536
ما كانت ابنتي في سن المدرسة
حتى عندما حملت مرة أخرى
2
00:01:06,816 --> 00:01:09,056
قلت أن ذلك كان صدفة، ولكن
3
00:01:09,536 --> 00:01:11,296
كان مع سبق الإصرار
4
00:01:12,136 --> 00:01:15,456
كان ابني عذرا لعدم ترك حلاوة المنزل
5
00:01:16,476 --> 00:01:18,596
ولكن مع طفلين، يزداد كل شيء تعقيدا
6
00:01:19,256 --> 00:01:20,776
الأيام أطول
7
00:01:21,253 --> 00:01:22,734
وهما يأكلانني على قيد الحياة
8
00:01:22,856 --> 00:01:23,976
أنا أختنق
9
00:01:25,056 --> 00:01:26,976
أخشى من كل شيء الآن
10
00:01:27,536 --> 00:01:29,336
خاصة من موتهما
11
00:01:30,376 --> 00:01:32,576
أنا متأكدة من أن كل شخص لديه نفس الأفكار
12
00:01:33,776 --> 00:01:35,696
تشاهد طفلك ينام
13
00:01:35,856 --> 00:01:38,776
وتتساءل ماذا لو كان هذا الجسد جثة؟
14
00:01:39,056 --> 00:01:41,056
إذا كانت هذه العيون ستغلق إلى الأبد
15
00:01:41,776 --> 00:01:43,016
لا أستطيع فعل شيء
16
00:01:43,736 --> 00:01:46,616
في الليل، أحلم بأنهما يختفيان فجأة
17
00:01:47,096 --> 00:01:49,056
وسط حشد غير مبال
18
00:01:49,336 --> 00:01:50,416
،فأصرخ
19
00:01:50,936 --> 00:01:52,336
"أين أطفالي؟"
20
00:01:53,096 --> 00:01:55,896
ويضحك الناس يعتقدون أنني مجنونة
21
00:01:56,261 --> 00:01:57,548
توقف يا آدم
22
00:01:58,456 --> 00:02:00,336
اللعنة، لا أصدق ذلك
23
00:02:01,696 --> 00:02:02,976
"ميلا"
24
00:02:03,136 --> 00:02:05,616
ماذا فعلت أيضا؟ -
لم أفعل شيئا -
25
00:02:07,096 --> 00:02:08,976
لقد سقط بمفرده
26
00:02:09,136 --> 00:02:11,856
حقا هذا ليس خطأك أبدا، صحيح؟
27
00:02:12,216 --> 00:02:13,331
لقد سقط بمفرده
28
00:02:13,355 --> 00:02:16,074
حاول الصعود على الطاولة، ثم سقط
29
00:02:38,296 --> 00:02:39,256
كيف حالك؟
30
00:02:39,576 --> 00:02:42,776
بخير
تعبت من عدم فعل شيء والبقاء مضطربة
31
00:02:42,936 --> 00:02:44,336
ألا تفعلين شيئا؟
32
00:02:44,616 --> 00:02:47,896
أنت مذهلة في قضاء كل اليوم مع الأطفال
كفى
33
00:02:50,496 --> 00:02:51,656
أنت رائعة
34
00:02:54,896 --> 00:02:57,336
سيكون من الجيد أن أعود إلى العمل
35
00:02:57,496 --> 00:02:58,456
حقا؟
36
00:03:03,096 --> 00:03:04,056
هل تمانع؟
37
00:03:04,232 --> 00:03:05,192
ماذا؟
38
00:03:05,216 --> 00:03:06,559
هل تمانع لو عملت؟
39
00:03:07,507 --> 00:03:08,748
لا
40
00:03:08,816 --> 00:03:11,016
لا بشأن ماذا؟ -
لا، لا شيء -
41
00:03:11,536 --> 00:03:13,416
الأمر صعب بينما هما صغيران
42
00:03:14,376 --> 00:03:16,216
أعني أن ذلك ممكن
43
00:03:16,376 --> 00:03:19,056
أعلم أنه ليس سهلا عليك دائما، ولكنه ممكن
44
00:03:19,216 --> 00:03:22,256
أنا أحب أن أكون معهما
لو كنت قادرا على ذلك
45
00:03:22,416 --> 00:03:24,296
أنا أحب أن أكون معهما أيضا
46
00:03:24,456 --> 00:03:26,176
لكنني بحاجة إلى شيء آخر
47
00:03:27,811 --> 00:03:30,272
من الجميل وجود زوجة وأطفال في المنزل
48
00:03:30,296 --> 00:03:32,016
ليس الأمر هكذا
49
00:03:32,376 --> 00:03:34,096
هذا هراء أفهمك
50
00:03:34,669 --> 00:03:35,629
كان هذا خيارك
51
00:03:36,136 --> 00:03:37,856
كان يمكن أن يكون الأمر مختلفا
52
00:03:38,016 --> 00:03:39,296
كيف ذلك؟
53
00:03:41,512 --> 00:03:43,395
سأضع إعلانا لطلب مربية
54
00:03:43,419 --> 00:03:44,379
والحضانة؟
55
00:03:44,456 --> 00:03:47,016
لقد قمت بتحديث طلبنا
لم نكن محظوظين للآن
56
00:03:47,176 --> 00:03:50,155
سأتصل بجميع جليسي الأطفال
المحليين إذا كنت تريد
57
00:03:50,226 --> 00:03:54,112
أسنانه تجعله يبكي، لذا لا
يمكنني حتى التحدث على الهاتف
58
00:03:54,227 --> 00:03:57,136
مربية الأطفال ستكلفنا راتبك بالكامل
59
00:03:57,296 --> 00:03:59,376
هذا لا يزعجني
60
00:04:00,496 --> 00:04:02,376
أحتاج أن أفعل شيئا
61
00:04:02,976 --> 00:04:05,416
أحتاج إلى موضوع آخر أتحدث عنه
62
00:04:10,158 --> 00:04:13,350
ترجمة: نزار عز الدين
63
00:04:15,259 --> 00:04:18,573
@NizarEzzeddine
64
00:04:30,056 --> 00:04:32,896
"مقتبس عن رواية ل"ليلى سليماني
الفائزة بجائزة غونكور
65
00:04:39,176 --> 00:04:42,656
أغنية هادئة
66
00:04:45,936 --> 00:04:47,319
مرحبا -
مرحبا -
67
00:04:47,496 --> 00:04:48,989
ادخلي -
شكرا -
68
00:04:51,812 --> 00:04:53,099
كيف هو تفرغك؟
69
00:04:53,560 --> 00:04:55,290
أنا متفرغة طوال اليوم
70
00:04:56,434 --> 00:04:57,835
عدا عندما أقوم بالتنظيف
71
00:04:57,889 --> 00:04:59,435
ومتى يحدث أن تقومي بالتنظيف؟
72
00:04:59,753 --> 00:05:00,979
عندما أنظف لا أستطيع
73
00:05:01,226 --> 00:05:02,391
حسنا، فهمت ولكن
74
00:05:02,575 --> 00:05:04,508
في أية أيام تعملين كامرأة تنظيف؟
75
00:05:04,532 --> 00:05:06,932
عندما تريد يا سيدي فلا مشكلة سأنظف لك
76
00:05:07,024 --> 00:05:08,989
كلا، أردت فقط أن أعرف
77
00:05:09,127 --> 00:05:11,777
ما هي الأيام التي تعملين
فيها كمنظفة في مكان آخر؟
78
00:05:12,090 --> 00:05:14,322
في أي وقت يمكنك الاتصال بي كما تريد
79
00:05:14,529 --> 00:05:15,590
يمكنني التنظيف لأجلك
80
00:05:15,651 --> 00:05:18,874
أنا طالبة علم نفس وهذا ما تريدانه
81
00:05:18,936 --> 00:05:20,496
محاضراتي في المساء
82
00:05:20,656 --> 00:05:24,096
لكنني أعتقد أن رعاية الأطفال
ستكون تجربة جيدة
83
00:05:24,456 --> 00:05:26,336
هذه هي أول مربية لابنتنا
84
00:05:26,496 --> 00:05:29,016
لذلك فهي ليست دائما جيدة الانقياد
85
00:05:29,229 --> 00:05:31,548
مثلا؟ ماذا ستفعلين لو لم تغادر الحديقة؟
86
00:05:31,768 --> 00:05:34,456
،سأقول لها أننا ذاهبون لشراء الحلوى
87
00:05:34,616 --> 00:05:37,456
،ثم بعد ذلك، أقول أنني قد نسيت حقيبتي
88
00:05:37,616 --> 00:05:40,176
"وعندما نعود أقول لها "لقد خدعتك
89
00:05:43,496 --> 00:05:45,816
أنا أحب الأطفال إنهم لطفاء جدا
90
00:05:46,576 --> 00:05:48,176
مرحبا يا حبيبي
91
00:05:51,296 --> 00:05:53,016
لا تبكي يا حبيبي
92
00:05:53,062 --> 00:05:57,502
سنحكي القصص معا، ثم
شيئا فشيئا يمكننا اللعب
93
00:05:57,911 --> 00:05:59,672
أنا أيضا أغني بالإسبانية
94
00:05:59,696 --> 00:06:00,936
حقا؟ عظيم
95
00:06:01,096 --> 00:06:02,976
يمكنني التحدث إلى الأطفال
96
00:06:03,136 --> 00:06:04,896
بالإسبانية
الإسبانية، نعم -
97
00:06:05,056 --> 00:06:06,936
متى تكونين متفرغة؟
98
00:06:07,096 --> 00:06:09,256
،قد نصل أحيانا إلى المنزل متأخرا
99
00:06:09,416 --> 00:06:10,896
ليس في نفس الموعد كل يوم
100
00:06:11,056 --> 00:06:12,376
هذا صعب
101
00:06:12,536 --> 00:06:16,416
من المهم أن أخرج كالعادة
102
00:06:16,576 --> 00:06:19,616
ميريام" محامية وأنا موسيقي"
لا يمكننا التنبؤ بالوقت
103
00:06:19,848 --> 00:06:23,376
أريد أن أعرف من أي وقت إلى أي وقت
104
00:06:23,536 --> 00:06:27,256
من المهم جدا أن أعرف الجدول
105
00:06:27,416 --> 00:06:29,016
سوف نقوم بإخبارك قريبا
106
00:06:29,176 --> 00:06:33,392
حسنا، آمل أن تفعل ذلك، يا سيدي
ويمكنك تجربتي لمدة أسبوع
107
00:06:33,416 --> 00:06:36,416
عندما يكون الجو حارا يؤلمني
كاحلي، ولكن بعد ذلك يختفي الألم
108
00:06:36,576 --> 00:06:39,616
لن تندما -
شكرا جزيلا لك وداعا -
109
00:06:44,616 --> 00:06:45,576
حسنا؟
110
00:06:48,376 --> 00:06:50,238
معنوياتك غير مرتفعة؟
111
00:06:50,496 --> 00:06:53,056
لا، لكنه أمر مرهق، أليس كذلك؟
112
00:06:53,816 --> 00:06:57,376
،إذا لم نحصل على شخص الآن
فسنبحث في مكان آخر
113
00:07:00,656 --> 00:07:01,616
سأذهب
114
00:07:07,456 --> 00:07:09,336
مرحبا -
تشرفت بلقائك -
115
00:07:09,496 --> 00:07:10,456
ادخلي
116
00:07:11,056 --> 00:07:12,296
في غرفة الجلوس
117
00:07:12,656 --> 00:07:15,976
أرجو المعذرة لوصولي مبكرا بخمس دقائق
118
00:07:16,136 --> 00:07:17,296
لا داع للقلق
119
00:07:21,439 --> 00:07:23,218
أتريدين كأسا من الماء؟ قهوة؟
120
00:07:23,816 --> 00:07:25,776
لا، شكرا لك، سأكون بخير
121
00:07:26,696 --> 00:07:28,056
تشرفت بلقائك
"أنا "ميريام
122
00:07:29,613 --> 00:07:31,571
هل تودين أن نعرف عن أنفسنا؟
123
00:07:31,896 --> 00:07:32,856
نعم جيد جدا
124
00:07:32,976 --> 00:07:35,816
لدينا طفلان
ابنتنا "ميلا" في الخامسة من عمرها
125
00:07:36,216 --> 00:07:37,656
،ومدرستها أسفل الشارع
126
00:07:37,816 --> 00:07:39,192
،و"آدم" الصغير
127
00:07:39,216 --> 00:07:41,656
أحد عشر شهرا
إنه في المنزل طوال اليوم
128
00:07:42,016 --> 00:07:43,296
أليسا هنا اليوم؟
129
00:07:43,456 --> 00:07:45,136
بلى إنهما نائمان
130
00:07:45,296 --> 00:07:46,416
يتشاركان نفس غرفة نوم
131
00:07:52,096 --> 00:07:53,056
هل هو دوري؟
132
00:07:53,216 --> 00:07:54,496
نعم -
تفضلي -
133
00:07:55,453 --> 00:07:57,613
"حسنا، أنا أدعى "لويز
134
00:08:01,296 --> 00:08:04,776
معذرة، لكنني أعتقد أن هناك من يستيقظ
135
00:08:05,496 --> 00:08:06,816
سأذهب عذرا
136
00:08:15,606 --> 00:08:16,606
كلا، أنا آت
137
00:08:19,714 --> 00:08:21,655
آسف
يمكنك المتابعة
138
00:08:21,816 --> 00:08:24,192
لقد عملت كجليسة أطفال لفترة طويلة
139
00:08:24,216 --> 00:08:26,536
،لقد عملت بشكل رئيسي مع عائلتين
140
00:08:26,696 --> 00:08:30,031
بقيت مع أطفالهم لسنوات عديدة
141
00:08:30,576 --> 00:08:33,312
وهذا حقا هو ما يناسبني
142
00:08:33,336 --> 00:08:34,816
تلك الاستمرارية
143
00:08:35,616 --> 00:08:36,672
"مرحبا "ميلا
144
00:08:36,896 --> 00:08:38,496
هل اسمك "ميلا"؟
145
00:08:39,696 --> 00:08:41,616
"أنا اسمي "لويز
146
00:08:42,976 --> 00:08:44,496
وهل لديك أطفال؟
147
00:08:44,587 --> 00:08:46,187
،"لدي ابنة، "ستيفاني
148
00:08:46,416 --> 00:08:48,496
"وقد ربيناها أنا وزوجي "جاك
149
00:08:48,656 --> 00:08:51,176
ولكن، حسنا، "جاك" متوفى الآن
150
00:08:51,616 --> 00:08:54,256
لكن "ستيفاني" كبيرة عمرها 25 سنة
151
00:08:54,722 --> 00:08:57,083
وكيف هو تفرغك؟
152
00:08:57,296 --> 00:08:58,856
أنا متفرغة جدا
153
00:08:59,016 --> 00:09:00,056
في الواقع
154
00:09:00,336 --> 00:09:01,536
لقد كتبت
155
00:09:01,729 --> 00:09:03,936
أسماء أصحاب العمل السابقين
156
00:09:04,096 --> 00:09:07,376
في أعلى القائمة توجد آخر
"عائلة عملت معها، "روفييه
157
00:09:07,536 --> 00:09:09,917
كان لديها طفلان أيضا لكنهما صبيان
158
00:09:09,941 --> 00:09:10,901
حسن
159
00:09:15,216 --> 00:09:16,376
أهو أرنب؟
160
00:09:17,690 --> 00:09:19,650
ما اسمه؟ -
"لابينو" -
161
00:09:19,856 --> 00:09:21,136
لابينو"؟"
162
00:09:21,816 --> 00:09:24,363
يا له من اسم لطيف مرحبا
163
00:09:24,656 --> 00:09:26,296
ماذا؟ لا
164
00:10:36,856 --> 00:10:39,696
"كما قلت لك، هذه تخص "بول
165
00:10:39,856 --> 00:10:42,696
يعلم الأطفال أنه لا يجب لمسها
166
00:10:42,856 --> 00:10:44,576
لذا بالطبع هم يموتون لفعل ذلك
167
00:10:45,336 --> 00:10:46,576
الآن، طعام الصغير
168
00:10:47,576 --> 00:10:49,937
غالبا ما تكون على العيار 3
ولكنني لا أفضل ذلك
169
00:10:49,976 --> 00:10:52,256
على العيار 2، حتى لا تحمل الكثير من الماء
170
00:10:52,736 --> 00:10:54,773
،هذا من أجل غلي الخضار
171
00:10:54,797 --> 00:10:55,997
هذه للهرس
172
00:10:56,096 --> 00:10:58,656
أعتقد أنك تعرفين كل ذلك
173
00:10:58,721 --> 00:11:01,241
نعم، أنا مغرمة جدا بهذا، أرجو أن تنتبهي
174
00:11:01,736 --> 00:11:03,056
نفس الأمر
175
00:11:03,736 --> 00:11:05,675
ميلا" تحب الاستعراض فيه"
176
00:11:06,176 --> 00:11:07,776
لكنها تعرف أنها لا يجب أن تفعل
177
00:11:10,816 --> 00:11:12,176
أنا آسفة
178
00:11:13,308 --> 00:11:16,068
مفاتيحك في المطبخ -
"رأيتها، يا "ميريام -
179
00:11:16,336 --> 00:11:17,896
يمكنك الذهاب لا تقلقي
180
00:11:20,500 --> 00:11:22,939
إلى اللقاء، يا عزيزتي -
إلى اللقاء، يا أمي -
181
00:11:33,541 --> 00:11:34,781
هل تعرفين الرمز؟
182
00:11:37,616 --> 00:11:39,256
هل ستقلب الصفحة؟
183
00:11:41,576 --> 00:11:43,832
نعم، إنه برتقالي
184
00:12:09,696 --> 00:12:11,736
أراك هذا المساء -
"إلى اللقاء يا "ميريام -
185
00:12:49,016 --> 00:12:50,496
لقد أخفتني
186
00:12:50,848 --> 00:12:52,568
لم أسمعك تدخلين
187
00:12:52,667 --> 00:12:55,336
لم أرد أن أزعجك هل كل شيء بخير؟
188
00:12:55,496 --> 00:12:56,936
نعم، جيد جدا
189
00:13:09,936 --> 00:13:10,936
القبعات
190
00:13:11,816 --> 00:13:12,776
القفازات
191
00:13:13,416 --> 00:13:14,416
الثياب الداخلية
192
00:13:15,437 --> 00:13:18,576
لا، يا عزيزي، "آدم"، ستختنق
193
00:13:23,388 --> 00:13:25,588
من الجيد أن تكون نظيفا، أليس كذلك؟
194
00:13:25,736 --> 00:13:27,656
من سيذهب للنوم الآن؟
195
00:13:27,816 --> 00:13:29,616
من سيأخذ قيلولة لطيفة؟
196
00:13:38,256 --> 00:13:39,216
"ميلا"
197
00:13:39,456 --> 00:13:41,496
تعالي سأريك شيئا
198
00:13:41,856 --> 00:13:44,456
انتظري، أنا ألصق ملصقاتي
199
00:13:44,856 --> 00:13:46,736
هيا، يمكنك الانتهاء لاحقا
200
00:13:47,781 --> 00:13:49,580
هل تعرفين ما هذه؟ -
مطرقة -
201
00:13:49,603 --> 00:13:50,563
نعم
202
00:13:51,456 --> 00:13:52,656
و الآن؟
203
00:13:56,181 --> 00:13:57,981
هل تعلمين ماذا فعلنا؟ -
علاقة للمعطف -
204
00:13:58,027 --> 00:13:59,747
بالضبط علاقة لمعطفك
205
00:13:59,976 --> 00:14:02,576
هذا هو المكان الذي ستعلقين
فيه معطفك الآن، حسنا؟
206
00:14:02,820 --> 00:14:03,979
اذهبي واجليه
207
00:14:11,056 --> 00:14:12,256
علقيه هنا
208
00:14:12,656 --> 00:14:13,616
حسنا
209
00:14:36,296 --> 00:14:38,216
بالشاحنة
210
00:14:46,896 --> 00:14:49,736
آدم" ليس في فمك حبيبي"
211
00:14:50,456 --> 00:14:51,416
مهلا
212
00:15:06,856 --> 00:15:07,816
لا
213
00:15:07,816 --> 00:15:09,462
اسمع، أنت
214
00:15:10,216 --> 00:15:12,416
أعطني تلك الشاحنة إنها ليست لك
215
00:15:12,856 --> 00:15:14,597
أعطني إياها، إنها ليست لك
216
00:15:15,781 --> 00:15:18,576
إنها ليست لعبتك
إنها ليست لعبتك
217
00:15:19,106 --> 00:15:20,186
سيدتي، ما الذي يجري؟
218
00:15:20,216 --> 00:15:22,656
،الطفل الذي من المفترض أن تعتني به
219
00:15:22,816 --> 00:15:24,536
سرق لعبة ليست له
220
00:15:24,680 --> 00:15:26,192
،اسمعي يا سيدتي، إنه صغير
221
00:15:26,370 --> 00:15:28,442
مجرد طفل صغير، ليس مثلنا
222
00:15:28,466 --> 00:15:30,986
قومي أنت بعملك وفكري في ذلك الطفل
223
00:15:32,336 --> 00:15:33,936
حسنا آسفة
224
00:15:34,936 --> 00:15:36,256
يمكن إقراض الأشياء
225
00:15:36,416 --> 00:15:38,296
انظر هنا، انظر
226
00:15:38,412 --> 00:15:40,012
لقد استعدتها
227
00:15:48,856 --> 00:15:49,816
مساء الخير
228
00:15:50,016 --> 00:15:51,016
كيف حالك؟
229
00:15:51,275 --> 00:15:53,875
لم أعد أرك في الآونة الأخيرة -
لقد عدت إلى العمل -
230
00:15:53,936 --> 00:15:55,112
ماذا عنك؟ بخير؟
231
00:15:55,136 --> 00:15:57,416
نعم، لكني أفضل أن أكون على الشاطئ
232
00:15:57,776 --> 00:15:58,976
ماذا يمكن أن أحضر لك؟
233
00:15:59,000 --> 00:16:00,976
،حسنا، كعكة بالشوكولا
234
00:16:01,656 --> 00:16:03,376
،وحلوى الليمون
235
00:16:03,639 --> 00:16:05,496
ونوتيلا، كالعادة
236
00:16:05,656 --> 00:16:07,096
المربية الخاصة بك عظيمة
237
00:16:07,856 --> 00:16:10,776
،إنها حازمة مع ابنتك
وتدردش مع الصغير
238
00:16:10,936 --> 00:16:12,736
إنها جيدة معهما حقا -
حقا؟ -
239
00:16:12,896 --> 00:16:14,776
أنا أرى الكثير من المربيات
240
00:16:14,936 --> 00:16:16,096
الليمون، قلت لي؟ -
نعم -
241
00:16:16,780 --> 00:16:19,060
يمكن لأي شخص أن يرى
أنها تحب أطفالك
242
00:16:19,595 --> 00:16:21,035
واحد اثنان ثلاثة
243
00:16:22,998 --> 00:16:24,757
واحد اثنان ثلاثة
244
00:16:26,267 --> 00:16:27,554
واحد اثنان ثلاثة
245
00:16:27,759 --> 00:16:30,576
إذا لعبت بها، فستتركها بعيدا
246
00:16:31,736 --> 00:16:32,696
لئيم
247
00:16:33,015 --> 00:16:34,896
لا، لا ترمها
248
00:16:35,775 --> 00:16:38,456
لا لقد أخذت قلم الرصاص الخاص بي
249
00:16:41,136 --> 00:16:42,975
من الأفضل أن تتركها
250
00:16:54,656 --> 00:16:58,176
ميلا"، لا تغسلي أسنانك الآن"
عودي إلى هنا
251
00:17:01,029 --> 00:17:01,989
انظري
252
00:17:02,976 --> 00:17:04,136
ألا شيء هناك؟
253
00:17:04,632 --> 00:17:05,592
بلى
254
00:17:05,616 --> 00:17:06,696
ما هذا؟
255
00:17:06,856 --> 00:17:08,016
اللبن
256
00:17:08,976 --> 00:17:10,336
بقي الكثير
257
00:17:10,496 --> 00:17:13,016
لا يجب أن نهدره
لا شك أن والدتك قالت ذلك
258
00:17:13,726 --> 00:17:14,686
صحيح؟
259
00:17:14,736 --> 00:17:16,776
إذن ماذا سنفعل بهذا؟
260
00:17:17,496 --> 00:17:18,576
لا أدري
261
00:17:20,016 --> 00:17:21,056
سنأكلها
262
00:17:27,616 --> 00:17:28,616
حسنا
263
00:17:28,976 --> 00:17:30,296
هيا، اجلس
264
00:17:31,016 --> 00:17:32,056
وكليها
265
00:17:45,736 --> 00:17:48,296
حسن يمكنك الذهاب وغسل أسنانك الآن
266
00:18:01,644 --> 00:18:03,176
"مرحبا، "بولو
267
00:18:04,016 --> 00:18:05,136
أخي
268
00:18:05,976 --> 00:18:07,856
"هذه "ميريام -
مرحبا "ميريام -
269
00:18:08,016 --> 00:18:09,616
أنا مع "جيمي" طوال اليوم -
تشرفنا -
270
00:18:13,152 --> 00:18:14,392
ألا أطفال الليلة؟
271
00:18:14,416 --> 00:18:18,336
،نعم للأسف، جلبنا زجاجاتهما للفودكا
لكن "آدم" في حالة غضب هذا المساء
272
00:18:18,360 --> 00:18:19,338
هذا طريف
273
00:18:19,416 --> 00:18:21,096
سنأتي بهما في المرة القادمة
274
00:18:21,256 --> 00:18:22,416
نعم، افعلا ذلك
275
00:18:34,192 --> 00:18:36,312
هذا "إدوار" إنه عبقري
276
00:18:36,336 --> 00:18:39,687
"لديه مجموعة "دارونومي
"كانت تعمل في "بريطانيا
277
00:18:39,856 --> 00:18:41,176
لقد أرسلت إليك تسجيلا
278
00:18:46,816 --> 00:18:49,616
هل تحبين الرقص؟ -
لا، شكرا -
279
00:19:16,173 --> 00:19:17,413
هل تدخنين؟
280
00:19:17,536 --> 00:19:19,341
نعم -
لقد تعلمت خدعة كبيرة -
281
00:19:19,616 --> 00:19:21,576
أترين الشعار؟ لقد اختفى
282
00:19:22,016 --> 00:19:23,536
لا شك أنني أشحت وجهي لأنني أدخن
283
00:19:23,573 --> 00:19:25,733
ماذا؟
لا، إنه سحر حقيقي هل أشرح لك؟
284
00:19:25,757 --> 00:19:27,782
نعم -
حسنا، لن تخبري أحدا، أليس كذلك؟ -
285
00:19:28,016 --> 00:19:30,256
أقسمت ألا أقول، كما تعلمين
ولا أشرح أمور الساحر
286
00:19:30,416 --> 00:19:33,348
حسنا معي نوعان من الولاعات
واحد، اثنان، ثلاثة هل أنت معي؟
287
00:19:33,776 --> 00:19:36,296
ولكن يمكنني أيضا أن أجعلها تختفي
288
00:19:37,056 --> 00:19:38,462
ولكن هذه هي
289
00:19:38,478 --> 00:19:39,734
لا لا لا
290
00:19:42,336 --> 00:19:44,056
هل كل شيء بخير؟ هل ستأتين للرقص؟
291
00:19:44,216 --> 00:19:45,176
نعم
292
00:20:05,856 --> 00:20:09,056
لقد أراني خدعة سحرية فقط
هل أصبت بالغيرة؟
293
00:20:09,216 --> 00:20:10,456
لست أغار
294
00:20:10,816 --> 00:20:13,176
لقد أزعجني بعد فترة
295
00:20:13,496 --> 00:20:15,096
ولكن يا "ميريام"؟ -
ماذا؟ -
296
00:20:18,416 --> 00:20:20,096
لا تدخني الوصلات مجددا
297
00:20:44,736 --> 00:20:47,176
أتمنى لكم عطلة نهاية أسبوع سعيدة
298
00:20:48,216 --> 00:20:49,776
هل تحتسين الشراب، يا "لويز"؟
299
00:20:50,056 --> 00:20:52,176
شراب الورد؟ -
لطيف أشكرك -
300
00:20:54,056 --> 00:20:55,656
لقد سئمت من هذا المكان
301
00:20:55,816 --> 00:20:57,016
علينا أن ننتقل
302
00:20:58,092 --> 00:20:59,212
هل تبحثان عن مكان؟
303
00:20:59,296 --> 00:21:00,816
لا، لكنني أحلم بذلك
304
00:21:00,976 --> 00:21:03,296
بغرفة نوم لكل طفل على الأقل
305
00:21:07,976 --> 00:21:09,136
فإذا
306
00:21:09,416 --> 00:21:10,416
نخبك
307
00:21:11,936 --> 00:21:13,816
نخب عائلتك الرائعة
308
00:21:14,256 --> 00:21:15,216
شكرا لك
309
00:21:19,856 --> 00:21:22,376
معذرة يا "ميريام"، أردت أن أقول لك شيئا
310
00:21:22,656 --> 00:21:24,816
لقد وجدت اللبن في سلة المهملات
311
00:21:25,056 --> 00:21:26,976
من المعيب حقا أن نهدر الطعام
312
00:21:27,816 --> 00:21:29,896
ألم يكن قد تجاوز تاريخ انتهاء صلاحيته؟
313
00:21:30,056 --> 00:21:32,296
نعم، ولكن لا يزال بالإمكان تناوله
314
00:21:32,456 --> 00:21:34,936
نعم، لكنني لا أفضل ذلك
خاصة الأطفال
315
00:21:35,856 --> 00:21:39,016
لقد أعطيتهما مسبقا
الأشياء التي تجاوزت تاريخها
316
00:21:39,176 --> 00:21:40,696
ولم تضرهما
317
00:21:40,976 --> 00:21:42,176
هل فعلت حقا؟
318
00:21:43,936 --> 00:21:46,136
،ولكن أؤكد لك
319
00:21:46,296 --> 00:21:50,733
يمكنك أكلها بعد أسبوعين أو ثلاثة
أسابيع من التاريخ، لا يوجد خطر
320
00:21:50,856 --> 00:21:52,496
لا يا "لويز"، لا أحب هذا
321
00:21:52,656 --> 00:21:54,616
،أنت محقة بشأن النفايات
322
00:21:54,640 --> 00:21:57,201
ولكن من فضلك خذي بالتاريخ
الموجود على العبوة
323
00:21:58,016 --> 00:22:00,816
وأنا أمنعك من إعطائهما
الطعام الذي تجاوز صلاحيته
324
00:22:01,856 --> 00:22:03,496
حتى ولو مضى يوم واحد؟
325
00:22:03,856 --> 00:22:05,976
نعم، حتى ولو يوم واحد
326
00:22:07,376 --> 00:22:08,336
حسنا
327
00:22:10,475 --> 00:22:14,595
تعتبر السلاحف الضحايا الرئيسية
للنفايات البلاستيكية المتزايدة
328
00:22:14,816 --> 00:22:16,376
وهناك عيادة تقوم برعايتها
329
00:22:16,536 --> 00:22:20,256
خليج "لا هوساي" هو جوهرة
التنوع البيولوجي البحري
330
00:22:23,976 --> 00:22:26,976
حديقة مرجانية مملوءة
بالمخلفات البلاستيكية
331
00:22:27,416 --> 00:22:31,296
غالبا ما يتم العثور على السلاحف
من قبل الغواصين، في عباب الموت
332
00:22:31,456 --> 00:22:33,936
هنا، عشرات الغواصين المتطوعين
333
00:22:34,096 --> 00:22:37,496
أجابوا نداء أرسل على الشبكات الاجتماعية
334
00:22:37,656 --> 00:22:40,376
لذا يتم إنشاء شبكة إنقاذ
335
00:22:40,536 --> 00:22:42,096
فيحصلون على السلاحف
336
00:24:08,136 --> 00:24:10,536
"لويز" -
مرحبا "ميريام" لقد حضرت القهوة -
337
00:24:10,696 --> 00:24:12,856
شكرا أنت هنا مبكرا جدا
338
00:24:13,016 --> 00:24:15,536
،أنا لا أنام كثيرا
لذا أحب أن آتي إلى هنا
339
00:24:15,696 --> 00:24:17,336
أفهم ذلك أنت مثلي في العمل
340
00:24:17,736 --> 00:24:19,398
ألتقيك هذا المساء -
ألتقيك هذا المساء -
341
00:24:41,416 --> 00:24:42,776
خروفي المشوي
342
00:24:43,416 --> 00:24:45,056
خروف يوم الأحد الصغير
343
00:24:47,576 --> 00:24:48,936
حبيبي
344
00:25:13,496 --> 00:25:14,496
لويز"؟"
345
00:25:15,469 --> 00:25:16,717
"لويز"
346
00:25:50,776 --> 00:25:52,856
لويز"، سوف أجدك"
347
00:26:31,136 --> 00:26:32,176
لويز"؟"
348
00:27:18,056 --> 00:27:19,616
لم تجديني
349
00:27:23,576 --> 00:27:24,896
"سيلفي"
350
00:27:27,273 --> 00:27:29,048
أهلا عزيزتي الحلوة
351
00:27:29,696 --> 00:27:32,537
مرحبا، أنا والدة "بول"، سيلفي
352
00:27:32,896 --> 00:27:35,176
"مرحبا أنا "لويز
353
00:27:35,336 --> 00:27:36,896
أنا أعرف من أنت
354
00:27:37,456 --> 00:27:38,616
اعطني إياه
355
00:27:38,776 --> 00:27:41,136
أنت جميل جدا "ميلا" خذي أغراضي
356
00:27:41,936 --> 00:27:43,416
احضريها من فضلك
357
00:27:44,336 --> 00:27:45,856
كم أنت وسيم
358
00:27:50,456 --> 00:27:51,576
ماذا تفعلين؟
359
00:27:51,736 --> 00:27:54,696
،ميلا"؟ تعالي إلى هنا، يا حبيبتي"
يجب أن أمشط شعرك
360
00:27:54,817 --> 00:27:56,176
لا بأس، إنها معي
361
00:28:03,216 --> 00:28:04,216
حسنا الآن؟
362
00:28:04,576 --> 00:28:06,696
هل نحن متعبتان؟ هيا
363
00:28:06,856 --> 00:28:08,136
لن تربحي
364
00:28:11,216 --> 00:28:12,296
هيا
365
00:28:17,136 --> 00:28:18,576
يفعل الاسكيمو هذا
366
00:28:20,056 --> 00:28:22,176
أين القبلات اليابانية؟
367
00:28:22,856 --> 00:28:23,816
نعم، أنا أعلم
368
00:28:24,546 --> 00:28:26,546
ماذا عن الهرة؟
ماذا تفعل الهرة؟
369
00:28:27,656 --> 00:28:28,656
هكذا
370
00:28:28,816 --> 00:28:30,896
وماذا تفعل الأسماك الصغيرة؟
371
00:28:36,446 --> 00:28:37,526
إنها تمطر
372
00:28:38,136 --> 00:28:39,216
حلويات
373
00:28:39,376 --> 00:28:40,496
مطر الحلويات
374
00:28:41,736 --> 00:28:42,816
الكثير من الحلوى
375
00:28:44,677 --> 00:28:46,158
ما الذي يجري هنا؟
376
00:28:48,795 --> 00:28:49,875
"مساء الخير، يا "ميريام
377
00:28:49,936 --> 00:28:51,056
مرحبا
378
00:28:59,096 --> 00:29:00,736
أنت تغادرين متأخرا، أليس كذلك؟
379
00:29:01,536 --> 00:29:02,736
نعم، إنها تساعدني
380
00:29:05,496 --> 00:29:07,216
إلى اللقاء -
"إلى اللقاء، "سيلفي -
381
00:29:09,496 --> 00:29:10,616
إلى اللقاء سيدتي
382
00:29:22,176 --> 00:29:24,656
"عيد ميلاد "ميلا
383
00:29:28,656 --> 00:29:31,096
هذا هو المفضل لديك
384
00:29:31,256 --> 00:29:32,416
استلق يا عزيزي
385
00:29:45,696 --> 00:29:46,656
هل ستأتين؟
386
00:29:50,776 --> 00:29:53,136
صنعته "لويز" بنفسها من أجلي
387
00:29:53,976 --> 00:29:55,176
إنه وردي جدا
388
00:30:08,216 --> 00:30:09,456
سيكون هناك الكثير من المرح
389
00:30:17,176 --> 00:30:18,256
ها هم
390
00:30:32,616 --> 00:30:35,656
هل يمكننا أن نلعب لعبة الاختباء؟ -
نعم، نستطيع -
391
00:30:38,243 --> 00:30:40,002
واحد اثنان
392
00:30:40,140 --> 00:30:42,609
ثلاثة أربعة خمسة
393
00:30:43,005 --> 00:30:46,832
ستة سبعة ثمانية تسعة
394
00:30:47,416 --> 00:30:48,376
عشرة
395
00:30:48,576 --> 00:30:49,976
وها قد أتى الذئب
396
00:30:54,588 --> 00:30:56,309
أستطيع شم اللحوم الطازجة
397
00:30:58,856 --> 00:31:00,505
سوف آكل الأطفال
398
00:31:00,529 --> 00:31:01,529
"تعالي إلى هنا، يا "لويز
399
00:31:01,576 --> 00:31:02,816
إنها هناك
400
00:31:32,816 --> 00:31:33,776
توقف
401
00:31:34,336 --> 00:31:35,576
جميعكم في الخارج
402
00:31:44,325 --> 00:31:45,456
الآن بسرعة
403
00:32:01,016 --> 00:32:02,336
مفاجأة
404
00:32:02,496 --> 00:32:03,856
أنت هنا الآن؟
405
00:32:04,576 --> 00:32:05,536
حبيبتي الغالية
406
00:32:10,296 --> 00:32:11,576
قلبي الصغير
407
00:32:13,696 --> 00:32:14,816
تعال إلى هنا
408
00:32:31,536 --> 00:32:34,336
"سأفعل ذلك، "لويز
عدت إلى المنزل بشكل خاص لأجل ذلك
409
00:32:35,016 --> 00:32:37,651
استمتعي مع أطفالك، سأجهز العشاء
410
00:32:37,675 --> 00:32:40,235
لكني طلبت الطعام من الخارج
411
00:32:47,616 --> 00:32:48,576
أنا سأفعل ذلك
412
00:32:58,496 --> 00:33:01,376
كنت على حق بشأن كيس النوم
413
00:33:02,296 --> 00:33:04,056
آدم" يبدو أكثر"
414
00:33:04,776 --> 00:33:06,656
يبدو أن يطيل النوم أكثر
415
00:33:14,176 --> 00:33:15,656
أراك غدا -
"أراك غدا، يا "لويز -
416
00:33:22,736 --> 00:33:24,096
الجو حار جدا
417
00:33:30,854 --> 00:33:31,894
أتريدين بعضه؟
418
00:33:32,256 --> 00:33:34,056
لا، شكرا لك
419
00:33:34,576 --> 00:33:38,096
في المنزل نتشارك دائما الطعام
هنا فقط يأكل الناس بمفردهم
420
00:33:40,976 --> 00:33:41,936
خذ
421
00:33:42,136 --> 00:33:44,816
ألفونس"، لا تخبر أمك"
حسنا؟ هذا سر
422
00:33:45,376 --> 00:33:47,016
حسنا؟
423
00:33:48,330 --> 00:33:50,370
لا، لن تأكلي أيا منها
424
00:33:50,496 --> 00:33:52,096
"بربك يا "لويز
425
00:33:52,256 --> 00:33:53,456
ميلا"، قلت لا"
426
00:33:53,616 --> 00:33:54,776
بلى
427
00:33:55,216 --> 00:33:56,896
عندنا أقول لا، فهذا يعني لا
428
00:33:58,656 --> 00:34:00,456
"تعال والعب، "ألفونس
429
00:34:03,216 --> 00:34:04,496
اسمي وفاء
430
00:34:04,776 --> 00:34:08,496
أخبرني الآخرون أنك "لويز"، لكنهم
لا يجرؤون على التحدث إليك
431
00:34:08,656 --> 00:34:10,856
أنا أعتني ب"ألفونس"، هل تعلمين؟
432
00:34:11,016 --> 00:34:12,936
تحب "ميلا" اللعب معه
433
00:34:13,298 --> 00:34:14,698
إنه في مدرستها
434
00:34:16,896 --> 00:34:18,736
ينام الطفل بعمق
435
00:34:18,896 --> 00:34:20,616
"إنه جميل جدا يدعى "آدم
436
00:34:20,805 --> 00:34:22,656
هذا اسم جميل
437
00:34:22,816 --> 00:34:23,896
اسم من الإنجيل
438
00:34:23,971 --> 00:34:25,496
يوجد "آدم" في القرآن أيضا
439
00:34:25,656 --> 00:34:27,016
حقا؟ -
نعم -
440
00:34:27,256 --> 00:34:29,456
آدم هو اسم مسلم أيضا
441
00:34:29,616 --> 00:34:31,056
نلفظه "آدم" عندنا
442
00:34:31,936 --> 00:34:33,016
إنه لطيف
443
00:34:33,176 --> 00:34:35,416
"لم أكن أعرف أذكر "ميلا
444
00:34:37,616 --> 00:34:38,736
"ميلا"
445
00:34:39,576 --> 00:34:41,496
ماذا قلت عندما دخلنا؟
446
00:34:47,216 --> 00:34:49,835
حان الوقت لبعض القبلات
447
00:34:52,536 --> 00:34:53,776
رائحة الطفل
448
00:34:54,776 --> 00:34:56,056
أنا أحب تلك الرائحة
449
00:35:02,376 --> 00:35:04,456
تعالي إلى هنا حتى أتمكن من تناولك
450
00:35:12,656 --> 00:35:13,736
"آدم"
451
00:35:15,736 --> 00:35:16,736
"لا، ليس "آدم
452
00:35:49,016 --> 00:35:50,736
كنزي
453
00:35:57,976 --> 00:35:58,736
مرحبا -
مرحبا -
454
00:35:59,003 --> 00:36:00,483
شكرا لقدومك
455
00:36:01,896 --> 00:36:04,016
"حصل حادث صغير ل"ميلا
456
00:36:04,576 --> 00:36:06,696
كنا في درس المفردات
457
00:36:06,856 --> 00:36:10,176
طلبت منهم تسمية حيوانات
"على سبيل المثال "القطة
458
00:36:10,336 --> 00:36:14,872
،قال أحد الصبية أنا أعرف "شامبانزي
"فقالت ميلا: "لا، إنها" شامبانيا
459
00:36:14,896 --> 00:36:17,896
لذا ضحكت، بالطبع، وضحك الصف كله
460
00:36:18,256 --> 00:36:20,896
،قال الصبي ل"ميلا" أنها كانت سخيفة في ذلك
461
00:36:21,256 --> 00:36:23,296
فضربته "ميلا" بمسطرتها
462
00:36:23,456 --> 00:36:26,688
جاءت الضربة تحت العين مباشرة
لذا يمكن أن يكون الأمر سيئا
463
00:36:26,712 --> 00:36:27,672
يمكنني التخيل
464
00:36:27,696 --> 00:36:29,056
أنا آسفة جدا
465
00:36:29,216 --> 00:36:30,896
أعتقد الآن أنك تحتاجين
466
00:36:32,056 --> 00:36:33,696
إلى إعطائها اهتمامك
467
00:36:34,096 --> 00:36:35,056
كوني هناك
468
00:36:35,496 --> 00:36:38,776
هذا صحيح، أنا مشغولة جدا بعملي الآن
469
00:36:39,536 --> 00:36:42,056
وأنا آسفة لأنني أرسلت المربية بدلا مني
470
00:36:43,016 --> 00:36:46,096
أتعرفين أكثر ما يقوله الآباء لأطفالهم؟
471
00:36:47,117 --> 00:36:48,356
"أسرعوا"
472
00:36:51,136 --> 00:36:53,376
كيف تسير الأمور يا "لويز"؟ -
بخير -
473
00:36:53,611 --> 00:36:57,616
العشاء الخاص بكم جاهز وقد
"قمت بتحضير طبق نباتي ل"إيما
474
00:36:57,640 --> 00:37:00,520
لويز"، يجب أن تبقي للعشاء معنا، نحن نحتفل"
475
00:37:00,896 --> 00:37:02,976
سينتج "بول" لمغنية مشهورة
476
00:37:03,136 --> 00:37:04,616
في الواقع لا أعرف إن كانت كذلك
477
00:37:04,856 --> 00:37:06,456
هيا، أنت مسرور
478
00:37:06,616 --> 00:37:09,136
و"ميريام" على وشك كسب قضيتها الأولى
479
00:37:09,296 --> 00:37:12,336
على أي حال، نود أن تتناولي العشاء معنا
480
00:37:17,776 --> 00:37:20,256
،لم يكن يعرف ما إذا كان يجب أن يستثمر
481
00:37:20,576 --> 00:37:21,872
،لكني رأيت المؤشرات
482
00:37:21,896 --> 00:37:24,696
وعندما تتجاوز 72 ألف في السنة يستثمر
483
00:37:24,856 --> 00:37:26,776
بالنسبة للمبتدئين، هذا سخيف ولكن
484
00:37:27,296 --> 00:37:29,816
ومن حيث لا أدري بدأ بالصراخ
485
00:37:29,976 --> 00:37:31,376
بأعلى صوت ممكن
486
00:37:31,776 --> 00:37:33,616
حتى نفعل ما يريد
487
00:37:34,256 --> 00:37:35,456
إنها ليست نوبات غضب حقا
488
00:37:35,924 --> 00:37:36,964
كم عمره؟
489
00:37:37,056 --> 00:37:38,576
قرابة الست سنوات
490
00:37:38,799 --> 00:37:41,776
نعم، لقد رأيت ما يشبه ذلك من قبل
491
00:37:42,256 --> 00:37:45,016
،طبيبه النفسي رائع
لحسن الحظ، ولكن
492
00:37:45,656 --> 00:37:48,256
بدأ الأمر عندما أوقفت الرضاعة الطبيعية
493
00:37:48,438 --> 00:37:49,512
،كان في الثالثة والنصف
494
00:37:49,536 --> 00:37:53,336
وأعتقد أن الأمر كان صعبا بعض الشيء
لكنني عملت ما في وسعي لأجله
495
00:37:53,496 --> 00:37:56,056
والدواء في سنه يبدو نوعا ما
496
00:37:56,216 --> 00:37:57,216
لا، لا يجب عليك
497
00:37:57,376 --> 00:37:59,176
لا، لكن العلاج للصغير
498
00:37:59,336 --> 00:38:01,776
لا، لا يمكنك علاج طفل عمره خمس سنوات
499
00:38:01,936 --> 00:38:04,376
متى تقطع الحبل، ومتى نوصله؟
500
00:38:04,536 --> 00:38:07,736
لا أعتقد أنه يجب عليك
العودة إلى الرضاعة الطبيعية
501
00:38:07,896 --> 00:38:09,816
أعني، منطقيا، كما قلت
502
00:38:09,976 --> 00:38:13,856
ذلك بسبب أسعار العقارات
الأغنياء أصبحوا في الأحياء الفقيرة أيضا
503
00:38:14,016 --> 00:38:16,056
لقد كان الطفل الأبيض الوحيد
504
00:38:16,216 --> 00:38:18,456
المدرسة المحلية كابوس
505
00:38:18,936 --> 00:38:21,136
اللغة التي أسمعها هناك
506
00:38:21,211 --> 00:38:24,612
،"كل الأطفال يعرفون كلمة "اللعنة
لكنهم لا يقولونها بنفس الأسلوب
507
00:38:24,856 --> 00:38:28,136
،أعلم أننا لا يجب أن نستسلم
الأمر مهم، جدا
508
00:38:28,296 --> 00:38:32,416
ولكن ماذا سأفعل عندما يعود إلى المنزل
من المدرسة ويناجي الله أو يتحدث العربية؟
509
00:38:34,696 --> 00:38:37,496
يلعب ببندقية وهمية في الملعب
510
00:38:37,896 --> 00:38:38,976
هل هو جاهز؟
511
00:38:39,136 --> 00:38:40,096
ألا نذهب إلى المائدة؟
512
00:38:40,176 --> 00:38:41,216
التنوع فكرة جيدة
513
00:38:41,376 --> 00:38:45,296
بالطبع المزيج الاجتماعي ثري
أقضي نصف عطلتي مع
514
00:38:45,816 --> 00:38:46,936
هذا ليس موضوعي
515
00:38:52,736 --> 00:38:53,936
سأذهب
516
00:38:59,136 --> 00:39:01,712
إنها ظريفة، أليس كذلك؟
حقا حلوة
517
00:39:01,736 --> 00:39:02,696
إنها كبيرة
518
00:39:04,816 --> 00:39:06,776
"سمك سلمون "كوليبيا
519
00:39:06,936 --> 00:39:07,896
يا إلهي
520
00:39:09,048 --> 00:39:10,281
هذا رائع
521
00:39:10,305 --> 00:39:12,225
إيما"، وهذا خصيصا لك"
522
00:39:12,511 --> 00:39:15,866
هل يمكنني أن آكل؟ -
بالطبع، من فضلك تفضلي -
523
00:39:17,816 --> 00:39:20,296
لا أستطيع الانتظار -
كانت المفضلة لدى أمي -
524
00:39:20,456 --> 00:39:22,136
القطعة الكبيرة؟ -
نعم -
525
00:39:23,955 --> 00:39:25,794
،لن يحب ذلك دعاة الحركة النسوية
526
00:39:26,016 --> 00:39:28,595
لكن كلنا نريد مربية، أليس كذلك؟
527
00:39:28,709 --> 00:39:30,312
الزوجات مربيات
528
00:39:30,336 --> 00:39:34,096
لا داع لأن تكون ناشطا نسويا، يمكنك
فقط أن تحاول أن تكون أقل تشددا
529
00:39:35,096 --> 00:39:36,656
أحب طريقة تفكيرك
530
00:39:36,816 --> 00:39:39,416
نحن ذاهبون في عطلة مع مربيتنا
531
00:39:41,256 --> 00:39:42,656
سيكون ذلك رائعا، أليس كذلك؟
532
00:39:42,732 --> 00:39:46,092
عطلة حقيقية لنا ولك
ألا تعتقدين ذلك؟
533
00:39:46,776 --> 00:39:47,896
هل تودين ذلك؟
534
00:39:48,536 --> 00:39:51,456
نعم، سأكون سعيدة جدا
لوجودي من أجل الأطفال
535
00:40:18,736 --> 00:40:20,136
أهلا بكم -
شكرا -
536
00:40:23,296 --> 00:40:24,682
نهارك سعيد، يا سيدتي -
حسنا -
537
00:40:24,706 --> 00:40:26,671
لا لا لا -
كلا سآخذها أنا -
538
00:40:27,416 --> 00:40:28,616
أريد النوم هنا
539
00:40:28,776 --> 00:40:31,096
كلا، في القسم السفلي
هذا أمر خطير للغاية
540
00:40:36,570 --> 00:40:40,796
تعالي سأريك المنظر الرائع هنا والتضاريس
541
00:40:40,820 --> 00:40:41,936
هل أصعد؟
542
00:40:42,094 --> 00:40:43,937
نعم اصعدي من فضلك
543
00:41:14,056 --> 00:41:15,016
اسمعي
544
00:41:17,776 --> 00:41:18,936
إنهم هناك
545
00:41:21,096 --> 00:41:22,936
انظري هناك واحد على تلك الصخرة
546
00:41:30,294 --> 00:41:32,694
انظر إلى البحر الأزرق الجميل
547
00:41:33,776 --> 00:41:35,336
انظر، سحلية صغيرة
548
00:41:48,496 --> 00:41:49,456
،"لويز"
549
00:41:49,536 --> 00:41:51,096
تعالي هنا لالتقاط صورة
550
00:41:51,696 --> 00:41:52,896
هذا رائع
551
00:42:05,896 --> 00:42:08,896
سأضيف أنا القليل من الملح
552
00:42:09,176 --> 00:42:11,616
القليل من السكر
553
00:42:13,296 --> 00:42:14,376
هيا، إلي بالملح
554
00:42:14,536 --> 00:42:16,576
نعم ملح وسكر
555
00:42:17,616 --> 00:42:18,976
وبعض الدقيق أيضا
556
00:42:19,336 --> 00:42:20,896
ربما بعض الفانيليا
557
00:42:23,896 --> 00:42:25,656
لويز" تعالي إلى البحر"
558
00:42:25,724 --> 00:42:27,056
لا -
هيا -
559
00:42:27,216 --> 00:42:29,412
لا، ليس الآن
560
00:42:29,518 --> 00:42:30,878
هيا
561
00:42:34,256 --> 00:42:36,708
كفى، دعيني وشأني -
"لويز"-
562
00:42:38,016 --> 00:42:39,256
هل أنت بخير يا عزيزتي؟
563
00:42:39,816 --> 00:42:41,384
هل أنت بخير يا حبيبتي؟ -
هل أنت بخير؟ -
564
00:42:43,016 --> 00:42:44,696
لويز"، ماذا جرى بحق السماء؟"
565
00:42:48,376 --> 00:42:50,736
في الواقع، أنا لا أعرف كيف أسبح
566
00:43:22,696 --> 00:43:24,816
سيكون الأمر أسهل خلف الأمواج
567
00:43:27,416 --> 00:43:28,736
لا -
هيا -
568
00:43:33,696 --> 00:43:35,536
المياه ضحلة هنا للسباحة فيها
569
00:43:40,416 --> 00:43:43,216
لا شيء يمكن أن يحدث
أنا هنا
570
00:43:43,576 --> 00:43:44,736
شكرا لك
571
00:44:01,256 --> 00:44:03,296
لقد لمستك قليلا -
قليلا -
572
00:44:03,456 --> 00:44:04,542
أراك غدا يا عزيزتي
573
00:44:04,976 --> 00:44:07,536
أعتقد أننا سننام أطول صباح الغد
574
00:44:07,629 --> 00:44:08,592
حسنا، نعم
575
00:44:08,616 --> 00:44:12,096
ولكن إذا كنت تريدين بعض الوقت
لنفسك لاحقا، لا تترددي
576
00:44:12,256 --> 00:44:14,616
ويمكننا السباحة في وقت آخر بعد الظهر
577
00:44:15,576 --> 00:44:16,656
نعم، حسنا
578
00:44:16,816 --> 00:44:18,784
طاب مساؤك -
طاب مساؤكما -
579
00:44:20,108 --> 00:44:21,593
ألن تذهبي معهما؟
580
00:44:21,696 --> 00:44:23,816
لا، سأبقى أنا مع الأطفال
581
00:44:23,901 --> 00:44:26,203
من الواضح أنه يمكنني الاعتناء بالأطفال
بلى، اذهبي معهما
582
00:44:26,877 --> 00:44:28,728
حسنا، لا تقلقوا
583
00:44:28,896 --> 00:44:30,136
عليك أن تفعلي الآن
584
00:44:31,296 --> 00:44:32,256
حسنا
585
00:44:32,461 --> 00:44:33,933
شكرا -
إلى اللقاء -
586
00:44:34,096 --> 00:44:35,219
حسنا يا "ميلا"؟
587
00:44:42,696 --> 00:44:44,816
"عن ماذا سنتحدث؟"
588
00:44:46,616 --> 00:44:49,016
"عن الأطفال على ما أعتقد"
589
00:44:51,456 --> 00:44:54,216
بهذه الطريقة يمكننا أن"
"نقيم العمل الذي تقوم به
590
00:44:56,616 --> 00:44:59,576
لأننا لا نستطيع فعل"
ذلك بالحديث عن سباحتها
591
00:45:26,856 --> 00:45:27,856
عذرا
592
00:45:28,536 --> 00:45:29,576
تصبحين على خير
593
00:45:30,096 --> 00:45:31,576
إلى السرير ليلة طيبة
594
00:45:32,016 --> 00:45:33,456
تصبحان على خير
595
00:46:34,176 --> 00:46:36,736
ألا تشتاقين لوجود رجل في حياتك؟
596
00:46:39,056 --> 00:46:40,176
لويز"؟"
597
00:46:40,336 --> 00:46:42,176
هل تفتقدين العيش مع رجل؟
598
00:46:42,536 --> 00:46:44,496
لا أريد رجلا يفسد حياتي
599
00:46:46,256 --> 00:46:48,176
يكفي رعاية شخص ما
600
00:46:48,443 --> 00:46:50,082
بصرف النظر عن الأطفال
601
00:46:50,407 --> 00:46:51,967
وماذا ستفعلين عندما لا يعودون موجودين؟
602
00:46:52,776 --> 00:46:54,136
سيكونون دائما هناك
603
00:46:55,136 --> 00:46:57,936
هل ستلحقين بهما إلى العمل عندما يكبران؟
604
00:46:58,736 --> 00:47:00,096
سيكون هناك طفل آخر
605
00:47:00,856 --> 00:47:02,296
ما زالا يمارسان الجنس
606
00:47:02,536 --> 00:47:04,216
الثالث سيأتي قريبا
607
00:47:05,336 --> 00:47:08,296
،سأكون مع الطفلين الكبيرين أثناء حملها
608
00:47:08,456 --> 00:47:09,896
ثم سيأتي الصغير
609
00:47:10,376 --> 00:47:13,096
سوف يستبقيانني إنهما يثقان بي
610
00:47:13,736 --> 00:47:14,816
يعرفان ذلك
611
00:47:27,936 --> 00:47:30,056
"مشروبات سحرية للحمل"
612
00:47:32,216 --> 00:47:34,496
"وصفات الزوجات المسنات"
613
00:48:25,176 --> 00:48:28,696
هل تريدين أخا أم أختا صغيرة أخرى؟
614
00:48:31,576 --> 00:48:33,776
لا أعرف
615
00:48:35,136 --> 00:48:39,256
إذا حصل ذلك، فسيكون هناك
طفل لي ولك لنهتم به
616
00:48:39,445 --> 00:48:40,765
ألن يكون ذلك لطيفا؟
617
00:48:40,976 --> 00:48:42,576
سيكون الأمر ممتعا، أليس كذلك؟
618
00:48:43,216 --> 00:48:44,376
ما رأيك؟
619
00:48:46,976 --> 00:48:48,216
شيء آخر
620
00:48:48,456 --> 00:48:50,776
إذا حصلت على أخ أو أخت صغيرة
621
00:48:50,936 --> 00:48:52,976
فسننتقل من المنزل
622
00:48:53,536 --> 00:48:57,216
،وفي المنزل الجديد
سيكون لديك غرفة خاصة بك
623
00:48:57,376 --> 00:48:58,816
لا أدري ما تقولين
624
00:49:00,776 --> 00:49:03,296
يمكن أن يكون لدينا عدة شموس -
حقا؟ -
625
00:49:03,456 --> 00:49:05,776
من قال أن هناك شمسا واحدة فقط؟
626
00:49:05,936 --> 00:49:07,456
شمسي هي الأفضل
627
00:49:08,256 --> 00:49:09,472
"مساء الخير يا "ميريام
628
00:49:09,737 --> 00:49:12,896
مساء الخير -
أيمكنني أخذ الأطفال إلى مطعم هذا المساء؟ -
629
00:49:13,056 --> 00:49:15,136
هكذا يمكنكما أنتما أن تتناولا العشاء بهدوء
630
00:49:15,576 --> 00:49:18,976
"لا أعرف "لويز
ليس هذا ما كنا نخطط له هذا المساء
631
00:49:19,416 --> 00:49:20,776
ربما في مرة أخرى؟
632
00:49:21,096 --> 00:49:22,908
هيا، من فضلك يا أمي؟
633
00:49:23,336 --> 00:49:24,656
هيا، يا أمي
634
00:49:27,176 --> 00:49:29,112
نود ذلك، هذه المرة
635
00:49:29,981 --> 00:49:31,133
حسنا
636
00:49:39,656 --> 00:49:41,216
هل أنت مسرورة؟ -
نعم -
637
00:50:00,336 --> 00:50:02,092
مساء الخير -
مساء الخير -
638
00:50:10,536 --> 00:50:11,496
حسنا
639
00:50:11,936 --> 00:50:13,376
اجلسي على الكرسي
640
00:50:13,536 --> 00:50:16,830
سنأخذ نقانق ورقائق من فضلك
وسنتشاركها
641
00:50:16,854 --> 00:50:18,693
حسنا ماذا ستشربان؟
642
00:50:18,892 --> 00:50:19,932
الماء، من فضلك
643
00:50:21,036 --> 00:50:22,212
جميل، أليس كذلك؟
644
00:50:23,056 --> 00:50:25,517
إنها كؤوس للكبار في صحتك
645
00:50:26,312 --> 00:50:27,392
تخبك
نخبنا
646
00:50:27,544 --> 00:50:28,665
نحن الثلاثة
647
00:50:29,216 --> 00:50:30,616
ربما نحن الأربعة قريبا
648
00:50:31,784 --> 00:50:34,194
وأنت؟ يجب ألا ننساك
649
00:50:34,316 --> 00:50:36,698
هل تريد رشفة صغيرة؟
هل تريد أن تشرب؟
650
00:50:37,053 --> 00:50:38,790
نبيذ
651
00:50:40,352 --> 00:50:41,182
نعم؟
652
00:50:41,206 --> 00:50:45,868
أخبريني، ما الاسم الذي ستعطينه
لأخيك الصغير أو أختك الصغيرة؟
653
00:50:46,016 --> 00:50:47,216
لا أعرف
654
00:50:48,073 --> 00:50:49,793
هل علينا التفكير معا؟
655
00:50:50,289 --> 00:50:51,688
هل تبحثين عن اسم جميل؟
656
00:50:51,856 --> 00:50:53,096
لا أعرف
657
00:50:53,256 --> 00:50:55,016
يمكنك أن تسألي أمك
658
00:50:55,816 --> 00:50:57,499
،بإمكانك أن تقولي لأبيك وأمك
659
00:50:57,523 --> 00:51:00,216
أود أن يكون لدينا أخ صغير أو أخت صغيرة"
660
00:51:00,376 --> 00:51:02,296
"أريد عائلة أكبر
661
00:51:02,456 --> 00:51:03,496
هل ستفعلين؟
662
00:51:04,776 --> 00:51:05,736
نعم
663
00:51:15,376 --> 00:51:17,256
هل تريدين المزيد من النقانق؟
664
00:51:20,096 --> 00:51:21,256
ها هي فاتورتك
665
00:51:21,416 --> 00:51:22,456
شكرا لك يا سيدي
666
00:51:55,096 --> 00:51:56,296
كم الساعة؟
667
00:51:58,576 --> 00:51:59,712
"شكرا لك يا "لويز
668
00:52:00,401 --> 00:52:01,953
إذا فقد ذهبت إلى مطعم
669
00:52:02,816 --> 00:52:05,336
أنت فتاة كبيرة الآن، أليس كذلك؟
670
00:52:05,631 --> 00:52:06,752
أين أمي؟
671
00:52:06,776 --> 00:52:10,216
بالكاد رأيتها
ذهبت مباشرة إلى الفراش
672
00:52:10,376 --> 00:52:14,016
من الحمام إلى النوم
وأنت سوف تنامين أيضا
673
00:52:19,425 --> 00:52:20,425
هل أنت بخير، يا "لويز"؟
674
00:52:20,656 --> 00:52:21,856
نعم
نعم
675
00:52:22,496 --> 00:52:23,456
أراك الاثنين
676
00:52:29,216 --> 00:52:30,216
انظر
677
00:53:33,216 --> 00:53:34,176
ميلا"؟"
678
00:53:35,616 --> 00:53:36,576
"ميلا"
679
00:53:39,216 --> 00:53:42,016
هل رأيتم فتاة صغيرة ذات ضفائر؟
680
00:53:42,176 --> 00:53:44,256
لا، أبدا -
ألم تمر من هنا؟ -
681
00:53:47,936 --> 00:53:49,064
تعال
682
00:53:53,016 --> 00:53:54,096
هيا أنا آسفة
683
00:53:57,176 --> 00:53:58,816
ابق هنا نم
684
00:54:23,296 --> 00:54:24,256
ولكن؟
685
00:54:25,776 --> 00:54:29,312
هل أنت مجنونة؟ لماذا هربت هكذا؟
هل فقدت عقلك؟
686
00:54:29,336 --> 00:54:30,989
ماذا كنت تفعلين يا سيدتي؟
687
00:54:31,696 --> 00:54:33,776
لماذا كانت هذه الفتاة الصغيرة وحدها؟
688
00:54:33,936 --> 00:54:36,336
كان يمكن أن أعطيها لأمن الحديقة
689
00:54:36,534 --> 00:54:38,670
لن يكون والداها سعداء بما جرى
690
00:54:39,936 --> 00:54:43,216
حبيبتي الصغيرة
لقد أخفتني أيتها الفتاة السخيفة
691
00:54:44,190 --> 00:54:45,869
انتبهي في المرة القادمة
692
00:54:46,483 --> 00:54:47,443
نعم، يا سيدتي
693
00:54:50,016 --> 00:54:52,016
لا تذهبي هكذا أبدا، مفهوم؟
694
00:54:52,176 --> 00:54:54,696
ماذا؟ هل تريدين أن يسرقك أحد؟
695
00:54:54,936 --> 00:54:58,136
أحدهم قد يفعل، ولن يسمعك أحد
ولا يبحث عنك
696
00:54:58,296 --> 00:55:00,256
هل تعرفين ماذا سيفعل الرجل؟
697
00:55:00,416 --> 00:55:03,552
سيأخذك، يخفيك ويبقيك لنفسه
698
00:55:03,576 --> 00:55:06,096
لن تري أخيك أبدا مرة أخرى
699
00:55:06,696 --> 00:55:10,016
نعم، لقد قرأت للتو بيانات الطرف الآخر
700
00:55:10,736 --> 00:55:14,216
لا يجوز للقاضي أن يصدر حكما
بشأن الأطفال قبل ذلك الوقت
701
00:55:14,376 --> 00:55:16,496
نعم، اتصل بي في غضون أيام قليلة وداعا
702
00:55:17,376 --> 00:55:18,936
هل كان يوما جيدا في الحديقة؟
703
00:55:20,108 --> 00:55:21,108
هل كان جيدا يا "لويز"؟
704
00:55:21,616 --> 00:55:22,576
جيدا جدا
705
00:55:22,816 --> 00:55:25,096
هل ذهبت إلى الزحليقة الكبيرة يا عزيزتي؟
نعم -
706
00:55:43,376 --> 00:55:44,342
لويز"؟"
707
00:55:44,366 --> 00:55:45,334
نعم؟
708
00:55:45,358 --> 00:55:47,158
هل يمكنك القدوم إلى المطبخ؟
709
00:55:47,690 --> 00:55:49,010
نعم بالطبع
710
00:55:51,336 --> 00:55:52,736
لويز"، هل رأيت ذلك من قبل؟"
711
00:55:53,545 --> 00:55:55,985
إنها عضة، أليس كذلك؟ -
نعم، أعرف -
712
00:55:56,336 --> 00:55:59,056
لكني أضع كريما لشفائها
713
00:56:05,856 --> 00:56:07,296
"عضته "ميلا
714
00:56:07,456 --> 00:56:09,776
هل كنت هناك وقتها؟ -
نعم، كنت -
715
00:56:09,936 --> 00:56:12,896
كنت أجهز العشاء، وكانا يلعبان في الصالة
716
00:56:13,450 --> 00:56:15,690
،سمعت "آدم" يصرخ
717
00:56:16,296 --> 00:56:18,016
،لم أعلم لماذا
718
00:56:18,696 --> 00:56:20,816
لذلك ذهبت، ولم أر شيئا
719
00:56:21,696 --> 00:56:26,496
"ولكن هذا ظهر هكذا لأن "ميلا
عضته من فوق ملابسه
720
00:56:26,656 --> 00:56:29,896
هل أنت متأكدة يا "لويز"؟
،لأنني سألت "ميلا" عدة مرات
721
00:56:30,153 --> 00:56:31,776
،وقلت لها أنني لن أعاقبها
722
00:56:31,800 --> 00:56:34,200
وأقسمت أنها لا تعرف عن ذلك
723
00:56:34,376 --> 00:56:35,336
حسنا
724
00:56:37,016 --> 00:56:39,376
أنا حقا لا أحب أن أخلف بالوعد
725
00:56:39,420 --> 00:56:41,301
التي قطعته لطفل
726
00:56:41,576 --> 00:56:42,576
لكن حسنا
727
00:56:44,776 --> 00:56:46,764
هل فعلت "ميلا" ذلك؟ -
نعم -
728
00:56:48,813 --> 00:56:49,813
،حسنا، من فضلك
729
00:56:49,936 --> 00:56:52,216
أنا أعتمد عليك، لا تقولي أي شيء
حسنا؟
730
00:56:52,482 --> 00:56:54,762
إذا تم كسر رباط الثقة ما بيننا
731
00:56:54,816 --> 00:56:57,200
أعتقد أنها سوف تنزعج أكثر
732
00:56:57,416 --> 00:56:58,456
أليس كذلك؟
733
00:57:00,590 --> 00:57:02,526
بعض الغيرة من أخيها أمر طبيعي
734
00:57:02,896 --> 00:57:04,176
دعيني أتعامل مع الأمر
735
00:57:04,336 --> 00:57:06,256
وسيكون كل شيء على ما يرام، حسنا؟
736
00:57:06,896 --> 00:57:07,976
ربما، نعم
737
00:57:09,296 --> 00:57:10,576
أنا لا أفهم
738
00:57:11,696 --> 00:57:14,096
لا تحاولي فهم كل شيء
739
00:57:14,656 --> 00:57:17,696
:الأطفال مثل البالغين
لا شيء يجب فهمه
740
00:57:25,016 --> 00:57:26,616
هل هذه لأمك؟
741
00:57:27,456 --> 00:57:28,496
جميل، أليس كذلك؟
742
00:57:29,736 --> 00:57:30,816
لا تخبريها
743
00:57:31,736 --> 00:57:32,976
لن تقولي لأمك، صحيح؟
744
00:57:48,376 --> 00:57:49,616
مرحبا عزيزتي
745
00:57:51,376 --> 00:57:53,806
ما بك بحق السماء؟
ماذا هناك؟
746
00:57:53,913 --> 00:57:55,292
توقف، إنه يؤلم
747
00:57:55,376 --> 00:57:57,896
المكياج ليس جيدا لبشرتك
748
00:57:58,056 --> 00:58:00,534
لا يمكنك وضع المسكرة أنت في الخامسة
749
00:58:00,617 --> 00:58:01,696
أنا لست طفلة
750
00:58:01,856 --> 00:58:03,952
لا تؤنب "ميلا"، أنا من وضعت لها المكياج
751
00:58:03,976 --> 00:58:05,736
في خمس دقائق ستزيلين كل شيء
752
00:58:05,896 --> 00:58:06,856
حسنا
753
00:58:08,008 --> 00:58:10,788
حقا يا "لويز"، وضعت لها المكياج هكذا
754
00:58:13,586 --> 00:58:16,786
اسمع، لقد كانت لعبة
لقد قمنا بوضع الماكياج لبعضنا البعض
755
00:58:16,816 --> 00:58:18,256
لكنها يا "لويز" تبدو كعاهرة
756
00:58:24,056 --> 00:58:27,816
مع قبعة من القش شخصان عاشقان
757
00:58:28,216 --> 00:58:31,936
ميلا" جميلة ويرغبها الجميع"
758
00:58:32,096 --> 00:58:36,056
دون تردد "هوغو "يسألها
759
00:58:36,216 --> 00:58:39,696
لن يترددا
سوف يتزوجان
760
00:58:43,416 --> 00:58:47,056
في ديسمبر، غرفة نوم صغيرة لطيفة
761
00:58:47,216 --> 00:58:50,696
في يناير، طفل صغير لطيف
762
00:58:51,856 --> 00:58:53,096
أهلا جميعا
763
00:58:53,270 --> 00:58:56,270
دعونا نجهز الحقائب، أنا أختطفكم
764
00:58:56,416 --> 00:58:57,696
أنتم قادمون معي
765
00:58:57,856 --> 00:59:00,056
لا، آسفة، لكن لم تخبري أحدا
766
00:59:00,216 --> 00:59:02,416
هذا لأنني لم أتوقع المجيء
767
00:59:02,576 --> 00:59:05,136
"المفاجآت ممتعة، يا "لويز
768
00:59:07,416 --> 00:59:09,256
أهلا أيها الوسيم
769
00:59:09,496 --> 00:59:12,816
سوف نحظى بوقت جميل
أسبوع كامل
770
00:59:12,976 --> 00:59:13,976
قبلة؟
771
00:59:15,576 --> 00:59:17,496
سنحظى بوقت ممتع
772
00:59:23,136 --> 00:59:24,096
"مرحبا "لويز
773
00:59:25,536 --> 00:59:26,616
من هذه؟
774
00:59:30,416 --> 00:59:31,696
سيكون ذلك رائعا
775
00:59:31,856 --> 00:59:33,056
كيف حالك؟
776
00:59:35,296 --> 00:59:36,376
"مرحبا "ميريام
777
00:59:36,536 --> 00:59:37,536
"مرحبا "سيلفي
778
00:59:38,736 --> 00:59:40,046
نحن ذاهبون لحزم الأغراض
779
00:59:40,816 --> 00:59:44,176
أنا آسفة لإزعاجك، لكن
سيلفي" ستأخذهم أخيرا"
780
00:59:44,496 --> 00:59:45,936
نعم، قالت لي
781
00:59:46,096 --> 00:59:47,696
كانت في "باريس" في الواقع
782
00:59:49,656 --> 00:59:52,776
إذا، ستكونين في إجازة للأيام
القليلة التي سيكونون بها هناك
783
00:59:53,004 --> 00:59:55,524
لكننا ما زلنا سندفع لك لا شيء تغير
784
00:59:56,136 --> 00:59:58,296
عرضت "سيلفي" أن تهتم بالأطفال
785
00:59:58,456 --> 01:00:00,216
حتى نحصل على يومين لوحدنا
786
01:00:00,376 --> 01:00:01,336
إلى اللقاء
787
01:01:02,536 --> 01:01:04,462
صباح الخير -
صباح الخير -
788
01:01:30,496 --> 01:01:32,176
لا توجد إشارة هنا
789
01:01:33,042 --> 01:01:34,451
جيد كي لا ننشغل بالهاتف
790
01:01:34,475 --> 01:01:37,275
ولكن يجب أن أرسل بريدا إلكترونيا
سيفوتني الموعد النهائي
791
01:01:54,136 --> 01:01:57,176
أصيبت "لويز" بصدمة عندما جاءت
والدتك للحصول على الأطفال
792
01:01:57,336 --> 01:02:00,296
حقا؟ -
كما لو كانت "سيلفي" تسرق الأطفال -
793
01:02:01,016 --> 01:02:03,096
شعرت أننا حرمناها منهما
794
01:02:03,576 --> 01:02:05,696
عطلتها ليست مشكلتنا
795
01:02:55,136 --> 01:02:56,336
هيا
796
01:02:57,696 --> 01:02:58,896
"ترامبولين"
797
01:02:59,936 --> 01:03:00,896
احذري
798
01:03:02,936 --> 01:03:05,896
هناك صدريات يا "سيلفي"، ألم تريها؟
799
01:03:06,056 --> 01:03:07,456
لم أفكر في الأمر
800
01:03:07,616 --> 01:03:09,416
دعيه يتسخ في سنه
801
01:03:09,598 --> 01:03:11,158
يمكن أن يصبح نظيفا لاحقا
802
01:03:11,388 --> 01:03:13,027
إذن فستنتقلون من المنزل، صحيح؟
803
01:03:13,298 --> 01:03:15,058
لا، ليس لدينا خطط لذلك، لماذا؟
804
01:03:15,456 --> 01:03:16,896
اعتقدت ذلك
805
01:03:17,536 --> 01:03:20,273
وذكرت "ميلا" أخا أو أختا صغيرة
806
01:03:20,736 --> 01:03:22,216
بالطبع لا
807
01:03:22,557 --> 01:03:24,037
هذا مستحيل
808
01:03:26,136 --> 01:03:28,296
التماسيح الصغيرة؟ -
والسمك -
809
01:03:28,456 --> 01:03:30,616
كم كانت كبيرة؟ بهذا القدر؟
810
01:03:30,915 --> 01:03:33,354
ورأيت التماسيح هنا، أبي
811
01:03:33,576 --> 01:03:35,176
التماسيح؟ -
وقد سبحت -
812
01:03:35,336 --> 01:03:37,656
بهذا الحجم، هناك القليل هنا
813
01:03:37,816 --> 01:03:40,696
حسنا، بكل تأكيد -
غالبا ما توجد في الأنهار هكذا -
814
01:03:42,016 --> 01:03:43,496
هذا هراء
815
01:03:43,856 --> 01:03:45,496
لقد مشينا بعيدا جدا
816
01:03:45,656 --> 01:03:47,616
ورأيت الخيول في النهر
817
01:03:47,776 --> 01:03:48,976
الخيول، حقا؟
818
01:03:49,336 --> 01:03:50,976
الخيول، أعني
819
01:03:51,296 --> 01:03:54,536
ذهبت إليهم فركضوا في النهر
820
01:03:58,016 --> 01:04:00,736
،نحن مستعدون للإضراب لمدة ثلاثة أشهر
821
01:04:00,896 --> 01:04:03,496
وأكثر إذا توجب ذلك، والقتال مهما كلف الأمر
822
01:04:03,656 --> 01:04:06,256
نحن نقاتل من أجل الفرنسيين، وليس ضدهم
823
01:04:06,416 --> 01:04:09,016
نحن عمال الخدمة أيضا، لنا الحق أيضا
824
01:04:09,176 --> 01:04:12,616
،حكومة "ماكرون" تطارد الخدمات العامة
825
01:04:12,856 --> 01:04:15,136
كلنا تحت النيران ونحن ندعمهم
826
01:04:15,296 --> 01:04:18,416
النتيجة: أكثر من 400
كيلومتر من حالات التأخير
827
01:04:20,056 --> 01:04:22,376
أنا دائما مشغولة الآن
828
01:04:22,856 --> 01:04:24,576
مثل عقوبة مزدوجة، تقريبا
829
01:04:24,736 --> 01:04:26,856
،أشعر أنني لا أرى أبنائي
830
01:04:27,016 --> 01:04:28,896
وأنا دائما في العمل
831
01:04:29,256 --> 01:04:30,696
امنحي وقتا أقل للعمل
832
01:04:31,856 --> 01:04:34,918
،هذا ليس من شأني
لكنك تخرجين من عمل إلى آخر
833
01:04:34,942 --> 01:04:36,142
تهتمين بالعمل فقط
834
01:04:36,256 --> 01:04:38,736
سيلفي"، أيمكننا ألا نقوم بهذه المحادثة؟"
835
01:04:38,896 --> 01:04:40,927
وسأقوم أنا بتجنبها في الحال، من فضلك
836
01:04:40,951 --> 01:04:44,336
"حسنا، تقول "عقوبة مزدوجة
:انظر إلى الحياة التي تعيشها
837
01:04:44,496 --> 01:04:47,616
المال، والشقة، والعمل، ويأتي
الأطفال في المرتبة الأخيرة
838
01:04:47,776 --> 01:04:50,896
إذا لم تكوني سعيدة لا يجب عليك ذلك
839
01:04:51,696 --> 01:04:54,656
،أنت مثل كل الآخرين
تفعلين فقط ما تريدينه
840
01:04:54,863 --> 01:04:57,483
"كان لدي أحلام، لكنني ربيت "بول
841
01:04:57,507 --> 01:04:59,162
ماذا تقدمين لأطفالك؟
842
01:04:59,376 --> 01:05:01,456
مع هذا الصنف من الأم الرخيصة؟
843
01:05:01,616 --> 01:05:02,776
"أعني "لويز
844
01:05:02,936 --> 01:05:05,376
أقول لك، تلك المرأة مقلقة
845
01:05:05,536 --> 01:05:06,576
توقفي عن ذلك
846
01:05:06,736 --> 01:05:10,312
في زمني حلمت بثورة -
لقد كنت شابة ساذجة -
847
01:05:10,336 --> 01:05:12,576
ساذجة، ربما، لكنني لست غبية
848
01:05:31,496 --> 01:05:32,456
ما الأمر؟
849
01:05:34,936 --> 01:05:36,295
الشقة تزعجني
850
01:05:36,456 --> 01:05:38,575
إنها مثل كوخ الأرانب
851
01:05:39,096 --> 01:05:41,496
في الواقع، "لويز" هي السبب
اكتفيت منها
852
01:05:41,776 --> 01:05:42,775
حقا؟
853
01:05:42,936 --> 01:05:45,655
صورة الضحية التي تبدو بها دائما تقلقني
854
01:05:45,816 --> 01:05:48,432
إنها كئيبة، وهذا يزعجني
855
01:05:48,456 --> 01:05:50,736
لكنني لم أجرؤ على قول أي شيء
856
01:05:50,976 --> 01:05:52,576
يجب أن نطردها
857
01:05:53,496 --> 01:05:55,696
ليس فقط لأنها تزعجك سنقوم بطردها
858
01:05:55,855 --> 01:05:57,376
ليس لهذا فقط
859
01:05:58,586 --> 01:05:59,868
"أنا قلق بشأن "ميلا
860
01:05:59,935 --> 01:06:03,816
،إنها تقضي الوقت معها أكثر منا
وهي تلتقط أفكارها
861
01:06:03,976 --> 01:06:06,175
هذا بسبب ما قالته أمك عن الأطفال
862
01:06:06,775 --> 01:06:08,776
لا، ليس كذلك -
بلى، الأمر كذلك -
863
01:06:09,535 --> 01:06:10,576
لا، حقا
864
01:06:14,656 --> 01:06:15,895
يجب أن ننام
865
01:06:16,855 --> 01:06:18,535
الريف دائما يصيبك بالكوابيس
866
01:07:48,896 --> 01:07:50,336
"أهلا بكم"
867
01:07:52,816 --> 01:07:55,176
لقد قامت بترتيب المنزل بينما كنا بعيدون
868
01:07:55,684 --> 01:07:56,804
إنها مدهشة
869
01:08:04,296 --> 01:08:07,976
خمسة يورو لقاء بيضتين؟ إذا
كانتا طازجتين جدا، فلا بأس
870
01:08:08,136 --> 01:08:12,176
،أحب هذين الطفلين كثيرا
أريد إطعامهما جيدا
871
01:08:12,616 --> 01:08:13,696
دجاج
872
01:08:13,884 --> 01:08:16,524
آسفة، ولكن هل هو طازج؟ لأنني فقط
873
01:08:16,776 --> 01:08:18,456
إنه طازج جدا
874
01:08:18,562 --> 01:08:19,601
أهو طازج جدا؟
875
01:08:19,816 --> 01:08:21,216
كم وزنه؟
876
01:08:21,376 --> 01:08:24,096
إنه مائتي غرام
877
01:08:24,256 --> 01:08:25,576
مائتي غرام؟ جيد جدا
878
01:08:25,736 --> 01:08:29,392
سآخذ الدجاج المشوي الخاص بك
هل تمانعين لو استخدمت هذه السلة؟
879
01:08:29,416 --> 01:08:30,656
لا، تفضلي
880
01:08:30,816 --> 01:08:31,976
ستناسبني بشدة
881
01:08:32,136 --> 01:08:34,908
ولكن ماذا سأفعل بشأن الخضار؟
882
01:08:34,932 --> 01:08:36,012
بروكلي؟
883
01:08:36,131 --> 01:08:37,218
اثنان، لدي اثنان
884
01:08:37,656 --> 01:08:39,336
لدي ستة غرامات من البروكلي
885
01:08:39,496 --> 01:08:40,976
ستة غرامات من البروكلي لأجلي
886
01:08:41,052 --> 01:08:42,052
ست أشجار
887
01:08:42,204 --> 01:08:46,085
هل أقوم بطهيها في الماء
أم قليها ببعض الثوم؟
888
01:08:46,816 --> 01:08:48,292
في الماء يا سيدتي
889
01:08:48,316 --> 01:08:49,916
هل عندك ثوم يا سيدتي؟
890
01:08:51,416 --> 01:08:54,472
يا عزيزتي، أحتاج إلى أن أتبول
أيمكنني استخدام المرحاض الخاصة بك؟
891
01:08:54,496 --> 01:08:56,416
بكل تأكيد إنه هناك فقط
892
01:08:56,816 --> 01:08:59,696
لكنني أريد استخدام هذا المرحاض
893
01:09:02,376 --> 01:09:03,336
تفضلي
894
01:09:03,376 --> 01:09:05,136
شكرا يا سيدتي أنت لطيفة جدا -
895
01:09:21,576 --> 01:09:22,896
آه، هذا جيد
896
01:09:28,816 --> 01:09:30,616
كنت بحاجة شديدة لذلك
897
01:09:32,696 --> 01:09:34,216
لقد انتهيت
898
01:09:34,376 --> 01:09:37,151
هل لي ببعض ورق الحمام من فضلك؟ -
بالطبع، يا سيدتي -
899
01:09:37,216 --> 01:09:38,776
شكرا جزيلا لك يا سيدتي
900
01:09:39,216 --> 01:09:42,016
طريقتك في التدبير المنزلي
يجعلك مرغوبة كثيرا
901
01:09:47,736 --> 01:09:50,536
تفضلي -
أشكرك يا سيدتي، أنت لطيفة جدا -
902
01:09:55,496 --> 01:09:56,656
هذا أفضل
903
01:09:57,816 --> 01:09:58,896
خذي يا سيدتي
904
01:10:06,799 --> 01:10:08,406
سيدتي؟ -
نعم؟ -
905
01:10:08,430 --> 01:10:10,790
سيدتي، أود أن أكمل تسوقي الآن
906
01:10:11,745 --> 01:10:13,200
أنا لا أريد أن العب
907
01:10:14,873 --> 01:10:16,217
إنها ليست لعبة
908
01:10:19,536 --> 01:10:22,896
إنها فضيحة
لن تطأ قدماي هذا المكان مجددا
909
01:10:50,416 --> 01:10:53,665
لقد أخفتك عزيزي، أنا آسفة
910
01:10:54,416 --> 01:10:57,736
لن أذهب أبدا، كما تعلم
911
01:10:57,896 --> 01:11:00,096
لم أكن لأغادر
912
01:11:21,936 --> 01:11:23,112
هل الصوت عال؟
913
01:11:23,307 --> 01:11:24,547
لا، إنه جيد
914
01:11:26,776 --> 01:11:27,896
ألم تعجبك؟
915
01:11:28,056 --> 01:11:29,016
بلى
916
01:11:29,292 --> 01:11:31,936
حسنا، هذا ما فعلته اليوم
917
01:11:33,696 --> 01:11:35,256
ألم تعجبك؟ -
بلى -
918
01:11:36,136 --> 01:11:37,456
إنها رائعة
919
01:11:38,096 --> 01:11:40,496
أمي، "لويز" تبولت في مقعد الأطفال
920
01:11:42,611 --> 01:11:43,730
هذا هراء
921
01:11:43,776 --> 01:11:45,089
"ميلا" -
ماذا؟ -
922
01:11:45,136 --> 01:11:46,451
توقفي عن التحدث بالتفاهات
923
01:11:46,523 --> 01:11:47,843
ولكن هذا صحيح
924
01:11:48,256 --> 01:11:49,816
ميلا"، اذهبي إلى الفراش"
925
01:11:51,153 --> 01:11:52,113
هيا يا عزيزتي
926
01:11:54,736 --> 01:11:56,919
من سيقرأ لك قصة؟ -
أمي -
927
01:11:59,256 --> 01:12:00,216
أنا آتية
928
01:12:38,016 --> 01:12:39,416
هل أحضر قهوة؟
929
01:12:41,456 --> 01:12:43,016
تبدين متعبة
930
01:12:45,856 --> 01:12:48,576
،"كنت موظفة استقبال في فندق في "الصويرة
931
01:12:48,736 --> 01:12:50,844
وأنا خبيرة تجميل مدربة
932
01:12:51,060 --> 01:12:53,940
جاء زبون وطلب مني تدليكا
933
01:12:54,176 --> 01:12:57,496
ذهبت إلى غرفته وقمت بتدليكه وكل شيء
934
01:12:57,976 --> 01:13:01,008
ذات يوم، بدأ يطلب المزيد، هل تعلمين؟
935
01:13:01,256 --> 01:13:02,992
،فعلت المزيد والمزيد
936
01:13:03,016 --> 01:13:04,682
"ثم أحضرني إلى "باريس
937
01:13:04,706 --> 01:13:06,572
،ثم استخدمتني امرأة
938
01:13:06,696 --> 01:13:10,696
طيبة جدا، جعلتني أفتح حسابا في
،موقع مواعدة للنساء العربيات
939
01:13:10,856 --> 01:13:12,376
وتواصل معي رجل
940
01:13:12,536 --> 01:13:15,496
قال أنه يظنني جميلة جدا، حقا
941
01:13:15,579 --> 01:13:18,950
،أخذني إلى المنزل لكنه حاول اغتصابي أولا
942
01:13:18,985 --> 01:13:20,849
لكنني هدأته
943
01:13:20,873 --> 01:13:21,849
"ثم "يوسف
944
01:13:21,873 --> 01:13:25,707
عرض علي الزواج إذا أعطيته عشرين ألف يورو
945
01:13:25,992 --> 01:13:26,952
عشرون ألف يورو
946
01:13:26,976 --> 01:13:29,142
نعم، للحصول على أوراقي، ليس كثيرا
947
01:13:29,166 --> 01:13:31,321
عشرون ألف يورو -
لا، هذا لا شيء -
948
01:13:31,410 --> 01:13:32,490
انظري هناك
949
01:13:33,016 --> 01:13:35,056
انظري انظري ماذا يفعل؟
950
01:13:37,416 --> 01:13:38,976
ولدي الطيب
951
01:13:39,680 --> 01:13:41,682
أحسنت
952
01:13:41,782 --> 01:13:44,638
أنا فخورة بك
953
01:13:49,410 --> 01:13:53,490
لويز"، وصلتنا رسالة تضعنا في موقف صعب"
954
01:13:54,096 --> 01:13:56,256
نحن منزعجون للغاية
955
01:13:56,896 --> 01:14:00,216
السلطات الضريبية تطلب منا أن نخصم من أجرك
956
01:14:00,376 --> 01:14:01,782
الأموال التي تدينين لهم بها
957
01:14:01,936 --> 01:14:04,896
أنت لم تجيبي على الإشعارات
الخاصة بهم منذ شهور
958
01:14:06,023 --> 01:14:08,543
أنا أدرك أن ذلك مهين بالنسبة لك
959
01:14:08,696 --> 01:14:10,792
لكنه ليس لطيفا لأجلنا أيضا
960
01:14:13,017 --> 01:14:14,656
هذه هي الرسالة
961
01:14:15,936 --> 01:14:16,896
ماذا؟
962
01:14:24,447 --> 01:14:25,632
"ما تحته خطان يا "لويز
963
01:14:25,656 --> 01:14:28,584
هدئ من روعك -
لا، أليس من حقنا أن نوضح ذلك؟ -
964
01:14:28,656 --> 01:14:29,656
أنا آسفة جدا
965
01:14:29,936 --> 01:14:31,096
ميريام"، أنا"
966
01:14:32,816 --> 01:14:34,936
بصراحة، أعدك أنني سوف
967
01:14:35,896 --> 01:14:37,392
سوف أتدبر الأمر
968
01:14:54,722 --> 01:14:56,362
سيهدأ قريبا
969
01:15:00,456 --> 01:15:01,416
ذلك بسبب
970
01:15:03,256 --> 01:15:05,016
،منذ وفاة زوجي
971
01:15:06,136 --> 01:15:07,536
والأمور
972
01:15:09,536 --> 01:15:11,056
"سأساعدك، يا "لويز
973
01:15:13,844 --> 01:15:15,364
هم لن يستسلموا
974
01:15:15,418 --> 01:15:16,457
"لا، يا "لويز
975
01:15:16,572 --> 01:15:20,172
أحضري لي كل الأوراق وسأرى
ما يمكنني القيام به
976
01:15:21,976 --> 01:15:24,576
لم أكن مسجلة على أوراقه
977
01:15:25,576 --> 01:15:26,536
ولذلك
978
01:15:30,016 --> 01:15:31,856
،عائلة زوجي
979
01:15:32,816 --> 01:15:33,816
لم
980
01:15:44,616 --> 01:15:47,136
لم يسمحوا لي بالاحتفاظ بابنتي
981
01:15:54,376 --> 01:15:55,696
أيمكنني الذهاب؟
982
01:15:55,856 --> 01:15:56,816
بالطبع
983
01:16:59,896 --> 01:17:01,173
ما الذي تبحثين عنه؟
984
01:19:14,450 --> 01:19:17,410
لن تعود، هذه ليست أول مرة يحدث هذا
المربيات تغادر فقط هكذا
985
01:19:17,616 --> 01:19:19,456
لقد سمعت الكثير من هذه القصص
986
01:19:20,290 --> 01:19:22,872
إذا أصيبت بصدمة في كل مرة فلن ننتهي
987
01:19:22,896 --> 01:19:25,136
إنها موظفة لدينا، وليست صديقة
988
01:19:25,296 --> 01:19:26,616
هناك قواعد أساسية
989
01:19:26,776 --> 01:19:28,696
إنها تعمل لساعات أكثر بكثير مما ندفعه
990
01:19:28,856 --> 01:19:29,932
أنت المحامية، صحيح؟
991
01:19:29,956 --> 01:19:32,165
يمكنها القول أننا نستغلها
992
01:19:32,256 --> 01:19:33,856
هي لن تفعل ذلك أبدا
993
01:19:33,880 --> 01:19:35,176
اسمعي، لقد حسمت أمري
994
01:19:35,222 --> 01:19:38,452
عندما ينتهي ألبومي سنبحث عن مربية أخرى -
كف عن ذلك -
995
01:19:38,496 --> 01:19:40,576
هي لم تتوقف أبدا عن العمل
996
01:19:40,796 --> 01:19:43,977
لم تفعل أي شيء خاطئ
والأطفال يحبونها
997
01:19:44,176 --> 01:19:46,416
لقد منحتنا حياتنا مرة أخرى
998
01:19:47,477 --> 01:19:49,389
ومن المعقد أن نتوقف الآن
999
01:19:49,416 --> 01:19:51,936
لديها مفاتيحنا -
لكننا سنفعل ما نريد -
1000
01:19:55,272 --> 01:19:56,592
أنا حقا يجب أن أذهب
1001
01:19:56,684 --> 01:19:57,684
اذهب، إذا
1002
01:20:04,416 --> 01:20:05,376
إلى اللقاء
1003
01:21:32,576 --> 01:21:35,013
بخصوص طلبكم الحصول على مكان في
حضانة البلدية يخص طفلكم
1004
01:21:35,037 --> 01:21:37,246
وبعد مداولات مجلس خدمة الطفولة
1005
01:21:37,270 --> 01:21:39,532
يسرنا أن نعلن لكم أنه تم الأخذ بملفك
1006
01:21:39,556 --> 01:21:41,220
وستحصل عليه خلال 15 يوما
1007
01:22:14,616 --> 01:22:15,936
ألا تريد أن تأكل المزيد؟
1008
01:22:16,456 --> 01:22:17,976
هنا، تناول هذا
1009
01:22:18,336 --> 01:22:20,536
هل تريد أن تأكل أم لا أيها الولد العنيد؟
1010
01:22:33,896 --> 01:22:37,336
هل تريدين مني أن أخبرك قصة جميلة جدا؟ -
نعم -
1011
01:22:37,844 --> 01:22:40,364
قصة لا تجديها في أي كتاب
1012
01:22:40,616 --> 01:22:42,136
على العكس تماما
1013
01:22:42,296 --> 01:22:46,616
إنها قصة أميرة جميلة جدا
1014
01:22:47,416 --> 01:22:49,616
لكن الأميرة كانت قذرة
1015
01:22:49,896 --> 01:22:50,936
قذرة جدا
1016
01:22:51,040 --> 01:22:52,976
،قذرة كليا، صدقي أو لا تصدقي
1017
01:22:53,136 --> 01:22:55,296
لا يمكنك رؤية جسدها
1018
01:22:55,616 --> 01:22:57,816
كل ما يمكنك رؤيته هو عينيها
1019
01:22:58,296 --> 01:22:59,416
عيناها
1020
01:23:00,776 --> 01:23:03,696
التي كانت في تدرج ما بين
الأزرق والأخضر، ترى؟
1021
01:23:04,136 --> 01:23:05,576
مملكتها
1022
01:23:05,736 --> 01:23:08,216
كانت مستنقعا قذرا
1023
01:23:08,616 --> 01:23:10,656
في غابة مهجورة
1024
01:23:11,125 --> 01:23:13,366
قلعتها كوخ
1025
01:23:13,496 --> 01:23:15,736
مبني من الطين
1026
01:23:15,976 --> 01:23:19,176
وعندما تمطر كوخها يذوب
1027
01:23:19,416 --> 01:23:23,576
،ذات يوم، صادفت مستكشفا وجها لوجه
1028
01:23:23,736 --> 01:23:25,256
وكان آتيا من المدينة
1029
01:23:25,316 --> 01:23:27,087
بوب" المستكشف"
1030
01:23:27,616 --> 01:23:28,616
"و"بوب
1031
01:23:29,376 --> 01:23:33,565
يعتقد دونما أي شك أن هذه
الأميرة القذرة غير سعيدة أبدا
1032
01:23:33,936 --> 01:23:37,136
لا يدرك أنها في الواقع
على عكس ذلك سعيدة جدا
1033
01:23:37,296 --> 01:23:39,056
سعيدة إلى أقصى حد
1034
01:23:39,216 --> 01:23:40,816
مع جميع أصدقائها
1035
01:23:41,376 --> 01:23:43,056
في الغابة
1036
01:23:44,656 --> 01:23:45,616
هل نمت؟
1037
01:23:55,496 --> 01:23:56,456
مساء الخير
1038
01:23:57,296 --> 01:23:58,256
"لويز"
1039
01:24:01,486 --> 01:24:03,085
أراك غدا
1040
01:25:31,256 --> 01:25:33,336
لقد تركتها هناك للانتقام
1041
01:25:33,496 --> 01:25:35,192
لا يصدق إنها مريضة
1042
01:25:35,216 --> 01:25:37,776
كانت قد كشطتها، ونظفتها
شيء مقزز
1043
01:25:37,936 --> 01:25:39,056
هدئي من روعك
1044
01:25:39,216 --> 01:25:41,623
،بول"، تلك الدجاجة كنت رميتها في الحاوية"
فهمت؟
1045
01:25:41,736 --> 01:25:43,296
نعم، سمعت ما قلته
1046
01:25:43,566 --> 01:25:44,766
الأمر مختلف هنا
1047
01:25:44,896 --> 01:25:47,216
هدئي من روعك يكاد الأمر ينتهي
1048
01:25:47,376 --> 01:25:49,816
هي تظن أن علينا ألا نهدر شيئا
1049
01:25:49,976 --> 01:25:51,736
حاولي النوم، سأتحدث أنا معها
1050
01:25:51,896 --> 01:25:53,776
في نهاية الأسبوع، حسنا؟
1051
01:26:44,096 --> 01:26:47,296
تمرين غير مسبوق
،"لمكافحة الإرهاب في "باريس
1052
01:26:47,456 --> 01:26:50,016
بعد تقديم خطة تدخل جديدة
1053
01:26:50,456 --> 01:26:51,507
هيا أيديكم على الرؤوس
1054
01:26:51,536 --> 01:26:53,896
دخل 19 إرهابيا إلى المحطة
1055
01:26:54,056 --> 01:26:55,456
تحرك وإلا سأطلق النار
1056
01:27:21,296 --> 01:27:22,256
حسنا؟
1057
01:27:23,206 --> 01:27:24,227
لويز"؟"
1058
01:27:24,305 --> 01:27:26,146
ما الأمر، يا حبيبتي؟
1059
01:27:28,056 --> 01:27:29,456
ألن تذهبي إلى للحديقة؟
1060
01:27:29,816 --> 01:27:32,656
سوف يشعر الأطفال بالملل هكذا في المنزل
1061
01:27:34,456 --> 01:27:35,776
يمكنك التحدث معي
1062
01:27:35,936 --> 01:27:38,016
أنا صديقتك، وأنت تعلمين هذا
1063
01:27:40,576 --> 01:27:41,656
ما الأمر؟
1064
01:27:47,136 --> 01:27:48,216
"ألفونس"
1065
01:28:31,816 --> 01:28:33,696
سيكون المجموع 1050 من فضلك
1066
01:28:34,896 --> 01:28:37,056
شكرا لك طاب مساؤك -
إلى اللقاء -
1067
01:29:02,416 --> 01:29:03,976
يا أطفال، تعالوا إلى هنا
1068
01:29:04,456 --> 01:29:05,856
حان الوقت للاستحمام
1069
01:29:20,416 --> 01:29:21,456
"ميلا"
1070
01:29:22,096 --> 01:29:23,056
هل أنت قادمة؟
1071
01:31:51,570 --> 01:32:00,923
أغنية هادئة
83537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.