All language subtitles for New World _track4_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,880 --> 00:01:42,690 This is how life begins... ... For all of us. 2 00:01:43,710 --> 00:01:47,340 The male and female DNA are matched 3 00:01:47,380 --> 00:01:49,700 to make sure everything comes out just right ... 4 00:01:49,740 --> 00:01:54,100 The egg is fertilized; the DNA are combined ... 5 00:01:54,140 --> 00:01:56,490 and the baby starts to grow. 6 00:01:57,250 --> 00:01:59,630 Before the Wars ... 7 00:01:59,670 --> 00:02:02,490 men and women would match their own DNA. 8 00:02:02,530 --> 00:02:05,000 Then... anything could happen. 9 00:02:05,050 --> 00:02:06,790 That was very dangerous. 10 00:02:07,720 --> 00:02:10,260 Children belonged to them ... 11 00:02:10,300 --> 00:02:12,540 ...like objects. 12 00:02:12,580 --> 00:02:15,990 They did not value freedom like we do today. 13 00:02:17,200 --> 00:02:19,760 It was called 'Family' 14 00:02:20,810 --> 00:02:24,860 We've come a long way since then. 15 00:02:30,140 --> 00:02:31,800 "Today we have no crime ... 16 00:02:32,130 --> 00:02:36,320 no disease, no war, aging, or suffering. " 17 00:02:36,360 --> 00:02:40,290 "Each of us is genetically designed ... 18 00:02:40,330 --> 00:02:41,580 to fit perfectly into our place in society. " 19 00:02:41,620 --> 00:02:43,880 "So everyone's happy." 20 00:02:44,300 --> 00:02:46,570 Very nice. Good job, Gabriel. 21 00:02:46,610 --> 00:02:51,510 I do not understand. How were children decanted in the old days?. 22 00:02:51,550 --> 00:02:54,640 The children were not decanted. They were born. 23 00:02:55,150 --> 00:02:57,310 After a woman and a man had sex ... 24 00:02:57,350 --> 00:02:59,950 the woman would get pregnant and then give birth. 25 00:02:59,990 --> 00:03:01,210 Like animals? 26 00:03:01,250 --> 00:03:02,730 It's hard to believe. 27 00:03:02,850 --> 00:03:07,140 It was a very painful, dangerous and degrading experience. 28 00:03:07,180 --> 00:03:09,560 So. Were they afraid to have sex? 29 00:03:09,600 --> 00:03:10,700 Sometimes. 30 00:03:10,740 --> 00:03:13,530 If a man and a woman wanted to have babies ... 31 00:03:13,570 --> 00:03:15,350 They would get married. 32 00:03:15,470 --> 00:03:17,930 And then they were supposed to have sex with each other. 33 00:03:17,970 --> 00:03:19,090 For how long? 34 00:03:19,130 --> 00:03:20,600 Their whole lives. 35 00:03:20,640 --> 00:03:23,260 You mean they were 'Mothers' and 'Fathers'? 36 00:03:23,300 --> 00:03:26,100 There is no need to use bad language. 37 00:03:26,330 --> 00:03:29,040 The old system encouraged many negative things. 38 00:03:29,270 --> 00:03:34,670 Envy, deceit, possessiveness, Children raised in bad conditions. 39 00:03:34,710 --> 00:03:36,730 And they had no Soma to ease the pain. 40 00:03:36,770 --> 00:03:39,450 Life was very different before the Wars. 41 00:03:39,490 --> 00:03:42,080 It wasn't until the world was unified... 42 00:03:42,120 --> 00:03:47,000 Under a rational scientifically enlightened government that real progress could occur. 43 00:03:47,040 --> 00:03:49,870 And now we live in luxury, harmony and safety. 44 00:03:49,910 --> 00:03:52,770 Could there be a better time to be alive? 45 00:03:52,810 --> 00:03:56,150 Let the world say, thank you ... with Soma. 46 00:04:00,500 --> 00:04:03,580 There is a place, and a purpose for everyone. 47 00:04:03,620 --> 00:04:06,360 So everyone is happy. 48 00:04:06,400 --> 00:04:11,010 And we all have fun: Alpha, Beta, Gamma, and Delta... 49 00:04:11,220 --> 00:04:13,480 Everyone belongs to everyone else. 50 00:04:13,520 --> 00:04:16,780 We have to respect Deltas, Gammas and Betas. 51 00:04:16,820 --> 00:04:18,510 Everyone is useful. 52 00:04:18,550 --> 00:04:21,010 I am so glad I'm an Alpha... 53 00:04:21,050 --> 00:04:23,510 I'd hate to be a dull as a Delta. 54 00:04:23,550 --> 00:04:25,650 ...or have to take orders like a Gamma. 55 00:04:25,700 --> 00:04:28,610 Or to keep track of things like a Beta. 56 00:04:28,650 --> 00:04:30,900 Everyone is useful. 57 00:04:30,980 --> 00:04:34,020 We have to respect Deltas, Gammas and Betas. 58 00:04:34,060 --> 00:04:35,860 Everyone is useful. 59 00:04:35,900 --> 00:04:39,100 But I'm glad to be an Alpha. 60 00:04:39,150 --> 00:04:41,750 There is a place, and a purpose for everyone. 61 00:04:41,850 --> 00:04:44,580 So everyone is happy. 62 00:04:46,110 --> 00:04:49,350 It's OK Have some more Soma. 63 00:04:49,390 --> 00:04:51,220 Everyone belongs to everyone else. 64 00:04:51,260 --> 00:04:54,920 We have to respect Deltas, Gammas and Betas. 65 00:04:54,960 --> 00:04:56,520 Everyone is useful. 66 00:04:56,560 --> 00:04:59,520 But I'm glad to be an Alpha. 67 00:04:59,560 --> 00:05:01,520 I'd hate to be a dull as a Delta. 68 00:05:01,560 --> 00:05:03,860 ...or have to take orders like a Gamma. 69 00:05:04,260 --> 00:05:06,460 Or to keep track of things like a Beta. 70 00:05:06,660 --> 00:05:08,460 Everyone is useful. 71 00:05:09,880 --> 00:05:12,820 We have to respect Deltas, Gammas and Betas. 72 00:05:12,860 --> 00:05:14,310 Everyone is useful. 73 00:05:20,170 --> 00:05:21,560 There you are, buddy boy. I've been looking for you. 74 00:05:22,270 --> 00:05:26,200 Marx, shake a leg: the Director is waiting. 75 00:05:31,770 --> 00:05:35,040 Have you people seen these test results? 76 00:05:35,470 --> 00:05:40,570 Anxiety and work disorders for Delta and Gamma workers, are up for the third quarter running. 77 00:05:41,330 --> 00:05:43,860 Self-esteem and contentment numbers are down! 78 00:05:44,360 --> 00:05:46,800 It could be because they were so high before? 79 00:05:48,650 --> 00:05:51,790 We have an idea for the new conditioning campaign ... 80 00:05:54,310 --> 00:05:56,920 It's a light-hearted approach, with slogans like, 81 00:05:56,960 --> 00:06:02,240 "They say we only use 10% of our brain ... 82 00:06:02,280 --> 00:06:04,070 ... That's way too much. " 83 00:06:06,360 --> 00:06:07,880 Irony, Ingram? 84 00:06:08,150 --> 00:06:10,420 I do not think Deltas can get it. 85 00:06:10,460 --> 00:06:14,090 Is it possible we focus too much on the conditioning? 86 00:06:14,280 --> 00:06:16,190 And not enough on the people being conditioned? 87 00:06:16,230 --> 00:06:17,640 'Not sure I follow 88 00:06:17,680 --> 00:06:20,250 Perhaps if we spent less time telling people how happy they are... 89 00:06:20,290 --> 00:06:23,850 we might figure out what makes them unhappy, and design conditioning to help them. 90 00:06:23,890 --> 00:06:25,980 Marx, please ... Don't turn a shoddy performance... 91 00:06:26,020 --> 00:06:27,870 Into an attack to the whole the program. 92 00:06:27,910 --> 00:06:29,250 I didn't mean it as an attack ... 93 00:06:29,290 --> 00:06:30,270 Excuse me Miss ... 94 00:06:31,570 --> 00:06:33,860 How do you feel about being a Delta? 95 00:06:33,900 --> 00:06:34,860 Are you happy? 96 00:06:34,900 --> 00:06:36,540 I'm glad I'm a Delta. 97 00:06:36,580 --> 00:06:38,040 Alphas have to think things through... 98 00:06:38,080 --> 00:06:39,880 Betas and Gammas have too much to do. 99 00:06:39,920 --> 00:06:44,670 So you see, Mr. Marx, Deltas are happy ... There are just some isolated failures. 100 00:06:44,710 --> 00:06:46,450 The system works. 101 00:06:46,930 --> 00:06:51,630 62.400 repetitions make one truth, Bernard. 102 00:06:52,190 --> 00:06:54,430 It's an indisputable fact. 103 00:06:54,470 --> 00:06:56,180 Well, they could work better. 104 00:06:56,220 --> 00:06:56,800 "Ingram? 105 00:06:56,840 --> 00:06:59,890 Do some work on that campaign and get back to me, please? 106 00:07:01,080 --> 00:07:02,410 You're crazy, you know that? 107 00:07:02,450 --> 00:07:05,330 Bernard, emotional engineering is what we do ... 108 00:07:05,370 --> 00:07:06,690 How could you be against it? 109 00:07:06,730 --> 00:07:08,590 I'm not against it; I'm just saying ... 110 00:07:08,630 --> 00:07:09,820 there's room for improvement. 111 00:07:10,080 --> 00:07:13,490 "Soma? Just one gram and you won't give a damn. 112 00:07:21,260 --> 00:07:22,340 Lenina ... 113 00:07:22,960 --> 00:07:25,250 Hello. How are you? I'm fine, thank you very much. 114 00:07:25,290 --> 00:07:29,720 How about coming with me to... Ash Wednesday Services tomorrow? 115 00:07:30,240 --> 00:07:34,480 Thanks, but I'm afraid that I already have plans. 116 00:07:34,520 --> 00:07:37,280 Are you going to join me this weekend? 117 00:07:37,320 --> 00:07:39,990 I'm booked this weekend. 118 00:07:41,480 --> 00:07:42,720 Another time. 119 00:07:42,760 --> 00:07:45,530 Yes, absolutely another time. 120 00:07:47,460 --> 00:07:48,670 So ... 121 00:07:48,710 --> 00:07:50,700 Who are you going with tonight? 122 00:07:50,740 --> 00:07:51,980 Bernard. 123 00:07:52,020 --> 00:07:53,080 Again? 124 00:07:53,120 --> 00:07:54,850 You're still having Bernard Marx? 125 00:07:54,890 --> 00:07:56,330 It's been a couple of months ... 126 00:07:56,370 --> 00:07:59,410 Have you had sex with anybody else since then? 127 00:08:00,290 --> 00:08:01,260 What's wrong with you? 128 00:08:01,300 --> 00:08:02,420 Nothing's wrong with me. 129 00:08:02,460 --> 00:08:04,070 I just like Bernard. 130 00:08:04,110 --> 00:08:06,870 I think he's fun, and sexy and... 131 00:08:08,250 --> 00:08:09,400 ... Different. 132 00:08:09,440 --> 00:08:10,730 "Different? 133 00:08:11,240 --> 00:08:12,040 You want different? 134 00:08:12,080 --> 00:08:13,940 Try different people. 135 00:08:13,980 --> 00:08:15,290 We're just having a good time. 136 00:08:15,330 --> 00:08:17,770 Then don't keep it all to yourself. 137 00:08:17,810 --> 00:08:20,020 It's antisocial. 138 00:08:20,920 --> 00:08:23,350 You were so promiscuous in school. 139 00:08:23,390 --> 00:08:25,830 A little Miss Perfect. 140 00:08:27,230 --> 00:08:30,040 Promiscuity, is a citizen's duty. 141 00:08:30,080 --> 00:08:31,770 It's not just me. 142 00:08:32,240 --> 00:08:35,590 Everyone is starting to talk about the two of you. 143 00:08:40,440 --> 00:08:42,380 You're right, Fanny. 144 00:08:42,650 --> 00:08:44,630 Soma? 145 00:08:50,460 --> 00:08:52,650 Our path is clear and sunny. 146 00:08:52,690 --> 00:08:55,480 Be thankful that we live now. 147 00:08:55,520 --> 00:08:57,540 Never put off till tomorrow... 148 00:08:57,580 --> 00:09:00,700 The fun you can have today. 149 00:09:04,220 --> 00:09:05,990 Citizens of the world ... 150 00:09:06,030 --> 00:09:08,230 Happy Ash Wednesday. 151 00:09:08,270 --> 00:09:11,660 Tonight the world is at peace. 152 00:09:11,700 --> 00:09:15,060 Because we're organized and united. 153 00:09:15,100 --> 00:09:16,350 So ... 154 00:09:16,500 --> 00:09:18,360 Let us give thanks 155 00:09:18,400 --> 00:09:21,230 ... and have fun. Be Happy. 156 00:09:21,270 --> 00:09:23,410 And don't leave anyone out. 157 00:09:23,450 --> 00:09:24,370 Remember: 158 00:09:24,410 --> 00:09:30,280 Everyone belongs to everyone else. 159 00:09:43,380 --> 00:09:45,100 Waiting for someone? 160 00:09:45,140 --> 00:09:47,710 Yes, but you'll do... 161 00:09:47,930 --> 00:09:49,300 ... for now. 162 00:10:03,090 --> 00:10:05,310 We should join the others. 163 00:10:05,350 --> 00:10:07,410 Why? Why should it be tonight? 164 00:10:07,450 --> 00:10:09,290 Hey, Fanny! 165 00:10:09,330 --> 00:10:12,090 So we've been seeing a lot of each other, so what? 166 00:10:12,130 --> 00:10:14,460 Fanny says it's antisocial. 167 00:10:14,500 --> 00:10:16,760 Well, if you ask me, she's long overdue 168 00:10:16,800 --> 00:10:19,760 for violent passion surrogate. 169 00:10:21,760 --> 00:10:24,350 Has it been really six months? 170 00:10:24,390 --> 00:10:27,820 Yes. And you know how people talk. 171 00:10:27,860 --> 00:10:29,850 Let them talk. 172 00:10:29,890 --> 00:10:31,900 They have nothing to say. 173 00:10:31,940 --> 00:10:35,330 We can still see each other. We can still sleep together. 174 00:10:35,370 --> 00:10:38,060 We just... have to have other people. 175 00:10:38,100 --> 00:10:39,650 All right. 176 00:10:40,040 --> 00:10:44,140 You know if this were before the War, you know what we'd do, don't you? 177 00:10:44,180 --> 00:10:45,500 We'd get married! 178 00:10:45,750 --> 00:10:49,350 You're still coming with me to the Reservation next week? 179 00:10:49,390 --> 00:10:51,450 Yes, and we can still, uhm... 180 00:10:51,490 --> 00:10:54,990 Find a couple nutty savages to fool around. 181 00:10:57,150 --> 00:10:58,800 Hello, Bernard. 182 00:11:25,390 --> 00:11:26,400 Hello. 183 00:11:28,650 --> 00:11:29,700 Hello. 184 00:11:32,130 --> 00:11:34,840 I guess I am free tonight. 185 00:12:20,530 --> 00:12:23,530 Universal Happiness keeps the wheels of society steadily turning. 186 00:12:44,400 --> 00:12:45,940 Work is fun. 187 00:12:45,980 --> 00:12:46,940 The harder we work, 188 00:12:46,980 --> 00:12:48,850 the more things we can buy. 189 00:12:48,890 --> 00:12:52,520 New Things! I hate old things! 190 00:12:52,560 --> 00:12:54,640 I want all new things. 191 00:12:54,680 --> 00:12:57,090 Ending is better than mending. 192 00:12:57,130 --> 00:12:59,490 If it's broken, don't fix it 193 00:12:59,530 --> 00:13:01,830 Ending is better than mending. 194 00:13:01,870 --> 00:13:04,960 You work hard, always doing your best. 195 00:13:07,820 --> 00:13:09,710 So when your workday is done ... 196 00:13:09,750 --> 00:13:12,270 ... you want all life can give. 197 00:13:12,350 --> 00:13:14,090 You want Soma. 198 00:13:14,130 --> 00:13:17,830 Let the world say, Thank you with Soma. 199 00:13:17,870 --> 00:13:19,660 Work is fun ... 200 00:13:19,700 --> 00:13:20,810 The harder we work, 201 00:13:20,850 --> 00:13:22,260 the more things we can buy. 202 00:13:22,500 --> 00:13:26,080 .. New Things! I hate old things! 203 00:13:26,120 --> 00:13:28,460 I want all new things. 204 00:13:28,500 --> 00:13:30,720 Ending is better than mending. 205 00:13:30,760 --> 00:13:32,550 If it's broken, don't fix it 206 00:13:32,590 --> 00:13:35,010 Ending is better than mending. 207 00:13:35,050 --> 00:13:38,550 You work hard, always doing your best. 208 00:13:56,200 --> 00:13:57,240 James? 209 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 Not another one! 210 00:14:05,830 --> 00:14:08,170 Get back to work. 211 00:14:09,000 --> 00:14:11,830 I said back to work. 212 00:14:11,870 --> 00:14:13,720 What's in your hand? 213 00:14:17,030 --> 00:14:20,230 Are you going back to work or not? 214 00:14:30,000 --> 00:14:31,700 Take care of it! 215 00:14:35,000 --> 00:14:36,910 After the Wars, 216 00:14:36,950 --> 00:14:39,040 When society was reformed... 217 00:14:39,080 --> 00:14:43,520 There were still factions who refused to be part of the World Government. 218 00:14:43,560 --> 00:14:46,960 These fringe groups now inhabit the Reservation. 219 00:14:47,000 --> 00:14:50,460 Clinging to the borders of civilized society. 220 00:14:50,500 --> 00:14:53,050 At the edges of the Great Wilderness. 221 00:14:53,090 --> 00:14:55,540 While we have advanced ... 222 00:14:55,580 --> 00:14:59,680 these savages retain their primitive way of life. 223 00:15:05,220 --> 00:15:07,760 Though the borders are strictly sealed ... 224 00:15:07,800 --> 00:15:10,520 some of us have access. 225 00:15:11,000 --> 00:15:15,540 The poverty and hardship remind us how lucky we are. 226 00:15:19,250 --> 00:15:21,190 Can we go any lower? 227 00:15:21,230 --> 00:15:25,890 It's stricly discouraged. 'Might lead to contact with the savages. 228 00:15:27,000 --> 00:15:29,060 How can they live like this? 229 00:15:29,100 --> 00:15:30,430 Maybe there's something to it. 230 00:15:30,470 --> 00:15:32,410 Living off the land. 231 00:15:32,450 --> 00:15:35,630 Nothing given to you: a constant struggle for survival. 232 00:15:35,670 --> 00:15:37,520 Oh, you'd love that, Bernard! 233 00:15:59,250 --> 00:16:01,000 What's happening? 234 00:16:01,180 --> 00:16:03,090 Not sure. Hang on!. 235 00:16:15,310 --> 00:16:17,570 Hang on, we're going down! 236 00:17:07,640 --> 00:17:10,420 No... get out of here... not here. 237 00:17:10,460 --> 00:17:11,420 Come on! 238 00:17:20,400 --> 00:17:24,420 I'll contact Border authorities. 'Hope this works. 239 00:17:28,380 --> 00:17:30,210 That is not necessary. 240 00:17:30,460 --> 00:17:35,370 They'll track us with the satellites. They know where we are. 241 00:17:54,480 --> 00:17:56,430 Hello. 242 00:17:59,160 --> 00:18:01,900 How are you? We're fine, thank you very much. 243 00:18:01,940 --> 00:18:03,620 Had a little accident! 244 00:18:03,660 --> 00:18:05,200 You probably can see. 245 00:18:05,240 --> 00:18:08,010 We sure could use a little help. 246 00:18:15,190 --> 00:18:16,200 We'll r escue you! 247 00:18:17,870 --> 00:18:19,950 You'll like it! 248 00:18:22,300 --> 00:18:24,620 She does not want you to do that. 249 00:18:25,850 --> 00:18:26,760 Sucker! 250 00:18:32,460 --> 00:18:33,680 Enough. 251 00:18:33,720 --> 00:18:35,500 Leave us alone. 252 00:18:44,220 --> 00:18:46,520 -The Buck, John. You should thank Mom. 253 00:18:46,560 --> 00:18:49,400 Get back with your Ma's. 254 00:19:14,820 --> 00:19:17,650 ...the savages... don't... 255 00:19:17,690 --> 00:19:19,060 He's delirious. 256 00:19:19,100 --> 00:19:23,450 "Sleep that knits up the ravelled sleeve of care..." 257 00:19:23,490 --> 00:19:25,720 We should go, I'll get you to my mother's. 258 00:19:28,330 --> 00:19:29,420 What did you just say? 259 00:19:29,460 --> 00:19:32,100 From "Macbeth:" Shakespeare. 260 00:19:49,040 --> 00:19:50,010 We'll be all right. 261 00:19:51,250 --> 00:19:52,680 This is my Mother. 262 00:19:56,130 --> 00:19:59,450 How lovely, to have you at our home. 263 00:20:01,420 --> 00:20:04,660 Real civilized people. 264 00:20:04,700 --> 00:20:08,510 How beautiful you are! 265 00:20:08,550 --> 00:20:11,730 But the way we live ... 266 00:20:11,770 --> 00:20:16,080 You must think it's so ugly and grim! 267 00:20:16,530 --> 00:20:18,290 No. 268 00:20:18,810 --> 00:20:20,380 What I should offer you? 269 00:20:24,380 --> 00:20:26,890 I put it somewhere... 270 00:20:27,000 --> 00:20:27,880 I think I... 271 00:20:29,990 --> 00:20:31,960 ... Somewhere. 272 00:20:32,000 --> 00:20:33,100 Oh, God. 273 00:20:35,900 --> 00:20:36,980 God. 274 00:20:37,820 --> 00:20:40,060 My headaches 275 00:20:41,430 --> 00:20:44,730 It is so rude of me. I'm so sorry. 276 00:20:44,770 --> 00:20:50,460 I'm so sorry... it's no way to treat our guests. 277 00:20:50,500 --> 00:20:51,440 Mother ... 278 00:20:52,590 --> 00:20:54,030 Relax. 279 00:20:54,070 --> 00:20:55,570 John. 280 00:20:55,610 --> 00:20:58,400 If I could just have a little drink... 281 00:21:13,690 --> 00:21:15,400 Relax. 282 00:21:18,950 --> 00:21:21,000 I love you. 283 00:21:34,410 --> 00:21:35,720 What happened to you? 284 00:21:35,760 --> 00:21:38,380 My initiation scars. 285 00:21:39,980 --> 00:21:41,430 It must have been painful. 286 00:21:41,470 --> 00:21:43,020 That's the idea. 287 00:21:43,280 --> 00:21:45,900 How did you get all of this? 288 00:21:46,000 --> 00:21:47,030 Linda got'em. 289 00:21:47,070 --> 00:21:48,590 Mostly from my father. 290 00:21:48,630 --> 00:21:49,960 Of course. 291 00:21:50,750 --> 00:21:52,960 I never knew him, he was one of you. 292 00:21:53,000 --> 00:21:54,420 One of us? 293 00:21:54,520 --> 00:21:57,120 He worked at Border Center. 294 00:21:57,160 --> 00:21:58,230 She was just a girl. 295 00:21:58,270 --> 00:22:00,570 She flirted with him, he gave her presents. 296 00:22:00,610 --> 00:22:04,720 Told her that she was sexier than any of the girls in Paris or New York ... 297 00:22:04,760 --> 00:22:06,280 He seduced her. 298 00:22:06,650 --> 00:22:09,470 And took her over to the other side 299 00:22:09,510 --> 00:22:12,460 Showed the Soma bars, when she got pregnant, he dumped her back here. 300 00:22:12,500 --> 00:22:14,810 It was the last time she ever saw him. 301 00:22:14,850 --> 00:22:15,780 What was his name? 302 00:22:15,850 --> 00:22:19,240 She is not really sure, She thinks maybe it was "Alpha." 303 00:22:19,440 --> 00:22:24,240 And then he abandonded her back in this miserable place. 304 00:22:24,480 --> 00:22:25,580 Sorry, I did not mean to... 305 00:22:25,620 --> 00:22:28,250 You're right, it is miserable. 306 00:22:28,990 --> 00:22:31,230 Life isn't worth much here. 307 00:22:31,810 --> 00:22:33,910 Nobody cares about truth or beauty ... 308 00:22:33,950 --> 00:22:37,220 They live off the scraps of civilization, they don't even know what it is. 309 00:22:37,260 --> 00:22:38,560 Len. 310 00:22:41,030 --> 00:22:42,350 What? 311 00:22:44,740 --> 00:22:46,420 Shakespeare. 312 00:22:46,460 --> 00:22:51,450 "Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea, 313 00:22:51,490 --> 00:22:55,040 "But sad mortality o'ersways their power, 314 00:22:55,080 --> 00:22:58,980 "How with this rage shall beauty hold a plea, 315 00:22:59,020 --> 00:23:04,040 ...Whose action is no stronger than a flower?" 316 00:23:04,080 --> 00:23:06,380 Where did you get all these pre-War books? 317 00:23:06,420 --> 00:23:08,280 Around. 318 00:23:08,320 --> 00:23:11,500 I saved most of them from being used as kindling. 319 00:23:15,150 --> 00:23:17,010 Why do you read them? 320 00:23:17,050 --> 00:23:21,890 Because they put into words what you feel but can't say. 321 00:23:23,290 --> 00:23:25,390 It sounds like your ride's here. 322 00:23:36,000 --> 00:23:39,600 To walk down those beautiful avenues! 323 00:23:39,900 --> 00:23:42,310 To see all the shops! 324 00:23:42,620 --> 00:23:44,850 All the lovely people... 325 00:23:44,900 --> 00:23:46,800 Soma. 326 00:23:46,840 --> 00:23:48,940 I want Soma again. 327 00:23:48,980 --> 00:23:50,950 I do not understand what you are doing. 328 00:23:50,990 --> 00:23:52,210 I have a plan. 329 00:23:52,250 --> 00:23:55,020 Imagine the research possibilities. 330 00:23:55,060 --> 00:23:55,920 Don't worry. 331 00:23:55,960 --> 00:23:59,000 Mond knows we're bringing them back. 332 00:24:11,510 --> 00:24:13,760 You two are married? 333 00:24:14,250 --> 00:24:15,330 No. 334 00:24:15,800 --> 00:24:19,920 You've got a lot to learn about Civilization, John. 335 00:25:34,900 --> 00:25:37,450 "How many goodly creatures are there here! 336 00:25:37,490 --> 00:25:39,860 "How beauteous mankind is! 337 00:25:39,900 --> 00:25:41,730 "O brave new world, 338 00:25:41,770 --> 00:25:44,250 ... That has such people in't! " 339 00:25:48,840 --> 00:25:51,200 I just wanted .... 340 00:25:51,400 --> 00:25:53,540 to see what would happen ... 341 00:25:53,580 --> 00:25:55,690 ... If I stopped. 342 00:25:55,730 --> 00:25:57,980 What did you think would happen? 343 00:25:58,020 --> 00:26:00,800 If a person stops, the whole line stops. 344 00:26:00,840 --> 00:26:02,720 And then production stops. 345 00:26:03,600 --> 00:26:06,560 What happens if production stops? 346 00:26:07,170 --> 00:26:11,480 If production stops, then distribution misses their quota 347 00:26:12,460 --> 00:26:15,060 Its economics, you would not understand. 348 00:26:15,370 --> 00:26:17,960 I'm recommending a ten-day Reconditioning holiday. 349 00:26:18,000 --> 00:26:19,920 When you're done, 350 00:26:19,960 --> 00:26:21,730 You'll feel as good as new, OK? 351 00:26:24,430 --> 00:26:26,850 -Sir? - What is it now? 352 00:26:26,890 --> 00:26:29,600 It's most irregular, sir. 353 00:26:45,570 --> 00:26:48,060 This is the Conditioning Center. 354 00:26:48,100 --> 00:26:49,300 Where I work. 355 00:26:50,430 --> 00:26:51,350 Ingram. 356 00:26:51,590 --> 00:26:52,920 John Cooper. 357 00:26:52,960 --> 00:26:55,100 Hello. How are you? I'm fine, thank you very much. 358 00:26:55,370 --> 00:26:57,370 Ingram is an Associate Predestinator. 359 00:26:57,410 --> 00:26:59,410 John is a savage. 360 00:26:59,800 --> 00:27:01,280 What's going on here, Marx? 361 00:27:01,320 --> 00:27:03,880 John, I'd like you to meet the Director of Hatcheries and Conditioning. 362 00:27:03,920 --> 00:27:06,420 John's from the Reservation. 363 00:27:07,340 --> 00:27:10,430 From the Reservation and you brought him here. Are you insane? 364 00:27:10,470 --> 00:27:11,630 I don't think so. 365 00:27:11,670 --> 00:27:13,830 He's practically one of us. 366 00:27:15,100 --> 00:27:19,540 That's obscene. You've crossed the line this time. 367 00:27:19,580 --> 00:27:21,520 Excuse me... 368 00:27:23,560 --> 00:27:25,700 -I hope I'm not interrupting? 369 00:27:25,740 --> 00:27:28,890 Not at all, Controller Mond, I just wasn't expecting you. 370 00:27:28,930 --> 00:27:33,060 I understand I'm not the only unexpected visitor today. 371 00:27:35,270 --> 00:27:36,580 Bernard Marx? 372 00:27:36,620 --> 00:27:37,950 Yes, sir. 373 00:27:38,530 --> 00:27:39,480 And this is John? 374 00:27:39,520 --> 00:27:40,760 John Cooper. 375 00:27:40,930 --> 00:27:44,070 I'm very pleased to meet you, Mr. Cooper, you've come a long way. 376 00:27:44,110 --> 00:27:46,250 I'm sure your visit here will be very interesting for you. 377 00:27:46,290 --> 00:27:47,820 And for us. 378 00:27:47,860 --> 00:27:49,800 I'm having a small gathering. 379 00:27:49,840 --> 00:27:52,490 I'd like you both to be there. 380 00:27:52,530 --> 00:27:55,910 You're invited too, Thomas. 381 00:28:16,140 --> 00:28:17,990 Am I going to live here?. 382 00:28:18,030 --> 00:28:19,660 I hope you like it. 383 00:28:19,700 --> 00:28:20,900 It's nothing special. 384 00:28:21,480 --> 00:28:23,960 Are you kidding me? Like it? I love it! 385 00:28:26,210 --> 00:28:28,240 What a beautiful view! 386 00:28:28,280 --> 00:28:29,580 Beautiful. 387 00:28:31,000 --> 00:28:33,970 Linda, tell me about John. 388 00:28:34,010 --> 00:28:37,880 I don't think I've ever met anyone like him before. 389 00:28:37,920 --> 00:28:39,220 He's so ... 390 00:28:39,300 --> 00:28:40,090 ... Different. 391 00:28:40,130 --> 00:28:41,600 John is ... 392 00:28:41,650 --> 00:28:43,510 ... Is my baby. 393 00:28:43,790 --> 00:28:45,370 My precious boy. 394 00:28:45,410 --> 00:28:48,060 The most beautiful son a mother could have. 395 00:28:48,100 --> 00:28:51,800 The Soma you gave me it's beginning to wear off 396 00:28:51,840 --> 00:28:53,690 Could I have some more? 397 00:28:54,340 --> 00:28:55,720 Sure. 398 00:28:56,240 --> 00:28:57,770 Thank you. 399 00:29:00,410 --> 00:29:02,240 I think that maybe... 400 00:29:03,360 --> 00:29:05,260 Oh...lovely... 401 00:29:43,000 --> 00:29:46,260 62.400 repetitions make one truth. 402 00:30:11,060 --> 00:30:12,320 Our lead story tonight: ... 403 00:30:12,360 --> 00:30:14,050 ... there's something new in town... 404 00:30:14,090 --> 00:30:16,900 And he's savagely attractive. 405 00:30:36,040 --> 00:30:37,550 Lenina. 406 00:30:37,590 --> 00:30:38,510 Hi. How are you? 407 00:30:38,550 --> 00:30:39,340 I'm fine. 408 00:30:39,380 --> 00:30:40,640 It's so great to see you. 409 00:30:40,680 --> 00:30:41,340 So tell me ... 410 00:30:41,380 --> 00:30:45,120 Those primitives actually threatened you of physical violence? 411 00:30:45,160 --> 00:30:47,170 Yes, they did. 412 00:30:47,210 --> 00:30:50,790 And you were prepared to do physical violence to defend them? 413 00:30:50,830 --> 00:30:52,770 It wasn't needed. 414 00:30:53,080 --> 00:30:57,310 What an exciting story! My heart is pounding! 415 00:30:57,350 --> 00:30:59,420 Do you feel it? 416 00:31:02,400 --> 00:31:04,870 Quite a change from the Reservation. 417 00:31:05,540 --> 00:31:07,780 You're a friend of the Savage, right? 418 00:31:07,820 --> 00:31:08,520 Yes. 419 00:31:08,560 --> 00:31:11,790 So tell me: what's he like in bed? 420 00:31:11,830 --> 00:31:13,890 -I couldn't tell ... -Come on! 421 00:31:15,860 --> 00:31:19,450 I don't think I could describe it. 422 00:31:21,950 --> 00:31:23,790 Why did you do that? 423 00:31:23,830 --> 00:31:24,620 Do what? 424 00:31:24,660 --> 00:31:26,630 Playing you slept with John. 425 00:31:26,670 --> 00:31:29,290 What difference does it make? 426 00:31:31,130 --> 00:31:33,540 You haven't, have you? 427 00:31:34,350 --> 00:31:36,820 Not yet. 428 00:31:37,290 --> 00:31:39,330 - Mr. Marx? - Sir. 429 00:31:39,370 --> 00:31:41,420 Could I have a moment in private? 430 00:31:41,460 --> 00:31:43,380 Certainly. 431 00:32:14,900 --> 00:32:17,270 Surprised, Mr. Marx? 432 00:32:17,310 --> 00:32:19,860 I find a certain charm... 433 00:32:19,900 --> 00:32:22,460 In these primitive artifacts ... 434 00:32:22,540 --> 00:32:24,650 ... a sort of depth that is lacking... 435 00:32:24,690 --> 00:32:27,610 ... in our world today. 436 00:32:28,450 --> 00:32:32,290 I've even dabbled in some of the extinct languages 437 00:32:32,400 --> 00:32:36,810 French, Russian, German ... 438 00:32:37,360 --> 00:32:39,860 As Controller it's my duty to see... 439 00:32:39,900 --> 00:32:41,990 that such eccentric tastes... 440 00:32:42,030 --> 00:32:44,440 don't infect the general population. 441 00:32:44,480 --> 00:32:46,720 Art and philosophy can be ... 442 00:32:46,760 --> 00:32:49,960 so unsettling to the social good. 443 00:32:51,240 --> 00:32:53,510 I'm happy to meet you at last, Marx. 444 00:32:53,550 --> 00:32:57,530 Your name has crossed my desk often in departmental briefings. 445 00:32:57,570 --> 00:33:01,300 You must have a pretty bad impression if you go by the DHC's reports 446 00:33:01,340 --> 00:33:03,010 On the contrary. 447 00:33:03,050 --> 00:33:06,030 Between you and me, I find your Director's disapproval ... 448 00:33:06,070 --> 00:33:08,500 a positive sign of your potential. 449 00:33:08,540 --> 00:33:10,550 Now ... You must tell me... 450 00:33:10,590 --> 00:33:13,570 Why did you bring Mr. Cooper here to Civilization? 451 00:33:13,610 --> 00:33:16,810 As you know, our conditioning results have been falling lately. 452 00:33:16,850 --> 00:33:18,600 And no one knows why. 453 00:33:18,640 --> 00:33:22,110 I see John as raw material for emotionary research. 454 00:33:22,150 --> 00:33:24,110 Genetically he is half Alpha. 455 00:33:24,150 --> 00:33:26,030 But in terms conditioning ... 456 00:33:26,070 --> 00:33:27,640 ... he's a blank slate. 457 00:33:27,680 --> 00:33:28,690 Interesting. 458 00:33:29,190 --> 00:33:31,800 But risky. Don't you think? 459 00:33:31,840 --> 00:33:35,450 Introducing an unknown element into our society. 460 00:33:35,490 --> 00:33:38,780 is certainly something we labored very hard to erradicate. 461 00:33:38,820 --> 00:33:41,230 We have to explore the unknown 462 00:33:41,270 --> 00:33:43,190 to make progress, sir. 463 00:33:43,590 --> 00:33:45,100 Very well, Marx. 464 00:33:45,140 --> 00:33:47,000 Continue with your study. 465 00:33:47,040 --> 00:33:49,210 But if you don't mind, 466 00:33:49,250 --> 00:33:52,250 I prefer you to report your findings directly to me. 467 00:33:52,290 --> 00:33:54,100 I don't mind at all, sir. 468 00:33:54,140 --> 00:33:55,780 It'd be an honor. Thank you. 469 00:34:21,960 --> 00:34:24,800 You're moving up in the world, Marx. 470 00:34:26,580 --> 00:34:29,110 Congratulations. 471 00:35:11,180 --> 00:35:14,730 Civilization has certainly had an effect on savage John Cooper. 472 00:35:14,770 --> 00:35:17,210 But what kind of effect has he had on us? 473 00:35:17,250 --> 00:35:19,290 We have a special report from our... 474 00:35:21,350 --> 00:35:24,270 In five minutes we'll have a complete genetic portrait of you. 475 00:35:24,310 --> 00:35:27,100 I can hardly wait for you to tell me all about myself. 476 00:35:27,140 --> 00:35:31,240 We'll match it to the Alphas who worked at the Border Center at the time of your conception... 477 00:35:31,280 --> 00:35:33,100 ...and identify your father. 478 00:35:33,690 --> 00:35:35,840 Why would you wanna do that? 479 00:35:36,780 --> 00:35:39,390 You don't want to find your father? 480 00:35:40,120 --> 00:35:42,610 I thought family was so important in your culture. 481 00:35:42,650 --> 00:35:44,830 Bernard, what do you think a father is? 482 00:35:44,870 --> 00:35:48,300 He's the man who contributes sperm at a life's conception. 483 00:35:48,340 --> 00:35:51,100 It takes a lot more than sperm to make a man a father... 484 00:35:51,140 --> 00:35:54,670 A father sacrifices for his son: he shows him who he is... 485 00:35:54,710 --> 00:35:57,750 And it helps him to be a man. 486 00:35:57,790 --> 00:36:00,860 You have absolutely no idea of what I'm talking about, do you? 487 00:36:00,900 --> 00:36:02,220 No. 488 00:36:02,260 --> 00:36:03,990 But it is interesting. 489 00:36:04,030 --> 00:36:04,990 "Anomaly" 490 00:36:05,030 --> 00:36:08,240 Adrenal secretions: Normal. 491 00:36:08,280 --> 00:36:11,400 Pulse peaking at 84. 492 00:36:11,440 --> 00:36:13,610 Celebrate yourself 493 00:36:13,650 --> 00:36:14,680 You're unique. 494 00:36:14,720 --> 00:36:16,970 No one is more unique than you. 495 00:36:17,010 --> 00:36:20,220 You're special, that's what makes us... 496 00:36:20,260 --> 00:36:22,210 It doesn't matter what you look like. 497 00:36:22,250 --> 00:36:23,370 We all look good. 498 00:36:23,410 --> 00:36:25,570 It's what's inside that counts. 499 00:36:25,610 --> 00:36:27,590 If you want it, you can have it. 500 00:36:27,630 --> 00:36:29,160 Reach out, and grab it. 501 00:36:29,200 --> 00:36:32,300 You deserve it, you've earned it. 502 00:36:32,340 --> 00:36:35,560 If you like it, why not own it? 503 00:36:37,430 --> 00:36:38,440 Hello. 504 00:36:39,870 --> 00:36:42,340 I took Linda shopping. 505 00:36:42,980 --> 00:36:46,120 She's on a Soma holiday. 506 00:36:47,830 --> 00:36:50,140 Take me to the beach... 507 00:36:50,550 --> 00:36:54,730 And tell me... 508 00:36:55,780 --> 00:36:58,340 ... you love me. 509 00:37:03,440 --> 00:37:05,610 I should go. 510 00:37:12,130 --> 00:37:14,270 I don't understand you two. 511 00:37:14,310 --> 00:37:15,310 Why? 512 00:37:16,040 --> 00:37:17,510 You're not married... 513 00:37:17,550 --> 00:37:21,460 You say you're not lovers, but there is obviously something going on between you. 514 00:37:21,500 --> 00:37:22,320 We are friends. 515 00:37:22,360 --> 00:37:24,540 It's not what I mean. 516 00:37:24,580 --> 00:37:25,750 You're in love with her. 517 00:37:25,790 --> 00:37:27,290 In love? That's quaint! 518 00:37:27,330 --> 00:37:29,900 Don't tell me there's no such thing as love here, either? 519 00:37:29,940 --> 00:37:33,900 You may say you love your favorite food, or clothes or sport ... 520 00:37:33,940 --> 00:37:37,310 ... But you can't love another person. That's possessive, selfish. 521 00:37:37,350 --> 00:37:38,700 You really believe that? 522 00:37:38,740 --> 00:37:39,710 I do. 523 00:37:39,750 --> 00:37:43,680 It's unhealthy all that emotion focused on one person. Don't you think? 524 00:37:43,720 --> 00:37:44,680 No. 525 00:37:44,720 --> 00:37:48,440 What if two women loved the same man, or if two men loved the same woman? 526 00:37:48,480 --> 00:37:50,950 You might fall in love with someone who doesn't love you. 527 00:37:50,990 --> 00:37:52,140 That's right! 528 00:37:52,180 --> 00:37:56,420 Lenina should have as many men as she pleases. 529 00:37:56,480 --> 00:37:58,360 So... you're interested? 530 00:38:01,460 --> 00:38:04,160 Hello. How are you? I'm fine, thank you very much. 531 00:38:04,200 --> 00:38:06,440 I'm looking for the Savage. 532 00:38:06,480 --> 00:38:08,760 I don't think this is a good time. 533 00:38:08,800 --> 00:38:10,280 We'll wait. 534 00:38:11,470 --> 00:38:19,500 Did you ever dream when you were stuck in that horrible Reservation that you would land here in Civilization? 535 00:38:19,720 --> 00:38:22,530 I do not know ... I never really thought about it. 536 00:38:22,570 --> 00:38:25,410 I guess I always knew I had a destiny. 537 00:38:25,450 --> 00:38:26,730 "Destiny"? 538 00:38:26,770 --> 00:38:30,760 By this you mean your unusual genetic makeup? 539 00:38:30,800 --> 00:38:32,960 No, I don't think genetics have anything to do with destiny 540 00:38:33,000 --> 00:38:34,960 You make your own 541 00:38:35,000 --> 00:38:37,460 Genetics can't tell you who you are. 542 00:38:37,500 --> 00:38:39,060 Fascinating. 543 00:38:39,100 --> 00:38:40,180 Now tell me 544 00:38:40,220 --> 00:38:44,000 What do you think of civilized girls? 545 00:38:45,820 --> 00:38:47,760 "Make your own destiny." 546 00:38:47,800 --> 00:38:50,390 "No one else can tell you who you are." 547 00:38:50,430 --> 00:38:56,340 That's the kind of antisocial misinformation our citizens are forced to listen to thanks to the Savage. 548 00:38:56,380 --> 00:39:00,110 I believe the good Director exagerates the dangers. 549 00:39:00,150 --> 00:39:03,410 Surely our people are well enough conditioned to recognize... 550 00:39:03,450 --> 00:39:04,990 ... Mr. Cooper's remarks as... 551 00:39:05,030 --> 00:39:07,000 ...quaint nonsense. 552 00:39:07,040 --> 00:39:09,940 Why risk disturbance of the social order? What purpose does it serve? 553 00:39:09,980 --> 00:39:13,160 Everywhere he goes, he causes a public sensation. 554 00:39:13,200 --> 00:39:15,720 Exactly. People enjoy sensations, but... 555 00:39:15,760 --> 00:39:21,330 ... they also tire of them very quickly, which I predict will happen with Mr. Cooper. 556 00:39:21,370 --> 00:39:25,400 I asked Bernard Marx to be here today since he's doing a study of the Savage. 557 00:39:25,500 --> 00:39:28,800 Bernard, do you think he poses a threat to the society? 558 00:39:28,840 --> 00:39:30,550 If he sees things in a differently from us... 559 00:39:30,590 --> 00:39:31,970 ... that's not dangerous. 560 00:39:32,010 --> 00:39:34,280 That's why he's a valuable subject for research. 561 00:39:34,320 --> 00:39:37,780 If he's going to stay, he must have proper conditioning, as all of us have. 562 00:39:37,820 --> 00:39:39,260 Isn't it a little late for that?. 563 00:39:39,300 --> 00:39:40,260 It can be done. 564 00:39:40,300 --> 00:39:43,060 With an accelerated intensive program it can be done. 565 00:39:43,100 --> 00:39:44,560 That will be valuable research. 566 00:39:44,600 --> 00:39:46,970 You'll destroy everything that makes him unique. 567 00:39:47,010 --> 00:39:49,550 And ruin a great opportunity for progress. 568 00:39:49,590 --> 00:39:54,380 For the moment I don't see any harm in allowing the Savage to remain here at his liberty... 569 00:39:54,420 --> 00:39:59,790 ...time will tell whether his presence here will pose a serious problem. 570 00:40:02,800 --> 00:40:07,440 We'll give people the chance to know, to touch the real John Cooper... 571 00:40:07,480 --> 00:40:11,300 To feel your heat. My film will bring them as close to you ... 572 00:40:11,340 --> 00:40:13,520 ...as I am now. 573 00:40:13,560 --> 00:40:14,830 Excuse me. 574 00:40:16,300 --> 00:40:18,000 Ah, John! 575 00:40:38,070 --> 00:40:43,860 I've always supported this man's ideas. No question is too controversial for us 576 00:40:43,900 --> 00:40:45,900 Right, Bernard? 577 00:40:52,420 --> 00:40:55,250 What do these people want from me? 578 00:40:55,300 --> 00:40:59,010 They've never met anyone like you before. 579 00:40:59,050 --> 00:41:00,630 You're mysterious. 580 00:41:00,670 --> 00:41:03,000 They don't care who I am. They just want to be entertained. 581 00:41:03,040 --> 00:41:05,330 I'm just a side-show attraction. 582 00:41:05,920 --> 00:41:08,730 This world isn't what I expected. 583 00:41:08,770 --> 00:41:10,800 What did you expect? 584 00:41:10,840 --> 00:41:13,070 I do not know. 585 00:41:13,800 --> 00:41:17,140 Respect for truth, beauty... intelligence. 586 00:41:19,310 --> 00:41:23,000 Instead it's just an endless pursuit of pleasure. 587 00:41:24,070 --> 00:41:27,660 We all have an unalienable right to happiness. 588 00:41:27,700 --> 00:41:28,780 Yeah, of course. 589 00:41:28,820 --> 00:41:32,250 I would love it if you'd come and speak to my class... 590 00:41:32,290 --> 00:41:34,370 ... about yourself. 591 00:41:35,510 --> 00:41:38,260 They're very excited that I know you. 592 00:41:38,300 --> 00:41:39,420 All right. 593 00:41:39,460 --> 00:41:41,160 Sorry, but I should go home. 594 00:41:41,200 --> 00:41:42,000 John. 595 00:41:45,060 --> 00:41:48,800 I feel like you avoid being alone with me. 596 00:41:48,840 --> 00:41:50,560 No... 597 00:41:51,500 --> 00:41:52,460 I don't mean to... 598 00:41:52,500 --> 00:41:54,000 Good! 599 00:41:54,770 --> 00:41:56,330 Good, good, and lovely. 600 00:41:56,370 --> 00:41:59,340 Let's go some place. 601 00:42:01,950 --> 00:42:04,610 I've gotta go. 602 00:42:08,500 --> 00:42:12,550 Give me personnel records for the Savage Reservation Border Center. 603 00:42:12,590 --> 00:42:13,560 Time range? 604 00:42:13,600 --> 00:42:15,110 24 years ago. 605 00:42:15,150 --> 00:42:16,500 One moment, please. 606 00:42:19,200 --> 00:42:20,200 Stop. 607 00:42:21,430 --> 00:42:23,600 Delete the file! 608 00:42:23,640 --> 00:42:25,300 Files cannot be deleted without... 609 00:42:25,340 --> 00:42:28,410 My security clearance is directorate level: 610 00:42:28,450 --> 00:42:29,660 Delete it. 611 00:42:29,700 --> 00:42:30,760 One moment please... 612 00:42:30,800 --> 00:42:32,200 Deleting. 613 00:42:34,280 --> 00:42:39,400 Take a holiday from reality. 614 00:42:46,150 --> 00:42:49,960 You're telling me how to live my life? 615 00:42:51,970 --> 00:42:57,270 I'm just saying that we're civilized: for us sex is just another activity. 616 00:42:57,310 --> 00:43:00,870 But for John it can mean something else. 617 00:43:00,910 --> 00:43:05,460 He might get the wrong idea. 618 00:43:09,390 --> 00:43:12,910 I'm big girl, Bernard. 619 00:43:53,860 --> 00:43:57,340 I think I understand what was troubling you with your work... 620 00:43:57,380 --> 00:43:59,950 ...It seemed meaningless, unimportant. 621 00:43:59,990 --> 00:44:04,200 How would it be if you could do something very important for society... 622 00:44:04,240 --> 00:44:09,660 Something that would stop a very bad person from doing all us terrible harm? 623 00:44:12,260 --> 00:44:13,260 Yes? 624 00:44:13,300 --> 00:44:14,510 Good. 625 00:44:15,000 --> 00:44:18,640 I've designed a special conditioning program just for you. 626 00:44:20,440 --> 00:44:24,190 Bernard Marx... he hates you...l 627 00:44:24,230 --> 00:44:27,960 ...he deserves to die... 628 00:44:28,000 --> 00:44:30,810 ...kill...criminal... antisocial... liar... 629 00:44:33,310 --> 00:44:35,770 laughing at you... ...destroy... kill... 630 00:44:36,800 --> 00:44:39,210 Bernard Marx... Bernard Marx... 631 00:45:05,900 --> 00:45:09,190 What? What's your first impression? 632 00:45:09,230 --> 00:45:12,350 This place is a factory. 633 00:45:12,390 --> 00:45:15,640 You're turning out human beings like machines. 634 00:45:15,680 --> 00:45:17,220 Why? 635 00:45:17,260 --> 00:45:20,160 To ensure each citizen has the proper aptitude. 636 00:45:20,200 --> 00:45:22,790 And remove the danger and the pain of child bearing. 637 00:45:22,830 --> 00:45:24,750 Danger and pain are a part of life. 638 00:45:24,790 --> 00:45:26,860 If you try to run from them, you're running from yourself. 639 00:45:26,900 --> 00:45:30,440 What's so great about pain? It's a body signal that there's something wrong. 640 00:45:30,480 --> 00:45:34,130 Yes, sometimes. But at other times it teaches us, initiates us ... 641 00:45:34,170 --> 00:45:35,170 How? 642 00:45:36,400 --> 00:45:40,620 The pain of child birth initiates a woman into motherhood. 643 00:45:40,660 --> 00:45:44,590 When a baby is born, it screams, sings to the world that its soul is alive. 644 00:45:44,630 --> 00:45:47,170 What about their souls? 645 00:45:47,210 --> 00:45:49,200 "Souls"? 646 00:45:49,240 --> 00:45:51,110 Come on! 647 00:45:52,270 --> 00:45:55,060 Bernard, why did you bring me here? 648 00:45:55,100 --> 00:46:00,230 Why all these notes, why all these tests? Everything here was supposed to be perfect. 649 00:46:00,270 --> 00:46:02,710 We have our problems too. 650 00:46:02,750 --> 00:46:07,690 But with your help, I can design programs and that'll give people happier lives. 651 00:46:07,730 --> 00:46:12,580 So you want me to help you figure out how to make people happier? 652 00:46:12,620 --> 00:46:14,650 Yes. 653 00:46:16,600 --> 00:46:19,300 Kill Bernard Marx...kill... 654 00:46:19,600 --> 00:46:22,560 He's a monster... a degenerate... 655 00:46:27,300 --> 00:46:29,810 Good luck. 656 00:46:55,170 --> 00:46:56,890 Are you sure? 657 00:46:56,930 --> 00:47:02,090 I don't know how much more clearly I can put it: There-are-no-matches. 658 00:47:02,130 --> 00:47:03,200 Check again. 659 00:47:03,240 --> 00:47:07,630 The DNA sample I gave you's got to match one of the Reservation officers at that time. 660 00:47:07,670 --> 00:47:09,360 I have checked. 661 00:47:10,220 --> 00:47:11,240 And it doesn't. 662 00:47:11,280 --> 00:47:13,160 Have you examined every possibility? 663 00:47:13,200 --> 00:47:15,050 Are you saying I'm incompetent? 664 00:47:15,090 --> 00:47:16,710 Would you like to file a complaint? 665 00:47:16,750 --> 00:47:19,460 No, I'm saying we have to find a match. 666 00:47:19,500 --> 00:47:22,070 There was one small ... irregularity. 667 00:47:22,110 --> 00:47:26,480 A discrepancy between the file manifest and the actual number of records I found. 668 00:47:26,520 --> 00:47:28,660 There seems to be a file missing. 669 00:47:28,700 --> 00:47:30,250 That must be it! 670 00:47:30,290 --> 00:47:31,250 Can you try to locate it? 671 00:47:31,290 --> 00:47:33,300 No. 672 00:47:33,340 --> 00:47:36,110 You know what kind of backlog we have here? 673 00:47:36,150 --> 00:47:38,470 You think we Betas have nothing better to do..? 674 00:47:38,510 --> 00:47:39,660 Of course not. 675 00:47:39,700 --> 00:47:41,980 What'd we do without you? 676 00:47:42,020 --> 00:47:46,500 Where would we be without the efficiency you Betas demonstrate every day? 677 00:47:46,540 --> 00:47:47,900 All right. 678 00:47:48,200 --> 00:47:50,760 Check back on Monday. 679 00:47:51,200 --> 00:47:56,110 Two households, both alike in dignity. In fair Verona, where we lay our scene. 680 00:47:56,150 --> 00:48:00,670 From ancient grudge, break to new mutiny where civil war makes civil hands unclean... 681 00:48:00,710 --> 00:48:06,230 From forth two fatal loines of these two foes, a pair of star-crossed lovers, take their life... 682 00:48:06,270 --> 00:48:11,350 - Do you bite your thumb at us, sir? - I do bite my thumb, sir. 683 00:48:11,390 --> 00:48:20,440 But, soft! what light through yonder window breaks? It is the east, and Juliet is the sun... 684 00:48:20,480 --> 00:48:25,090 O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo? Deny thy father and refuse thy name... 685 00:48:25,130 --> 00:48:30,330 O happy dagger!... This is thy sheath; there rust, and let me die... 686 00:48:30,370 --> 00:48:35,010 Go hence, to have more talk of these sad things; Some shall be pardon'd, and some punished... 687 00:48:35,050 --> 00:48:42,370 For never was a story of more woe Than this of Juliet and her Romeo. 688 00:48:42,410 --> 00:48:46,310 So that's Romeo and Juliet by William Shakespeare, the greatest writer who ever lived. 689 00:48:46,350 --> 00:48:47,990 What's so great about him? 690 00:48:48,030 --> 00:48:52,340 I didn't understand it. Was it in a dead language like French or German? 691 00:48:52,380 --> 00:48:54,690 What's it about? 692 00:48:54,730 --> 00:48:58,840 Romeo and Juliet are... a boy and girl... 693 00:48:58,880 --> 00:49:01,210 about your age... 694 00:49:01,250 --> 00:49:03,470 ... Maybe a little older... 695 00:49:04,280 --> 00:49:05,650 ... and they're in love! 696 00:49:05,690 --> 00:49:07,360 But their families are enemies. 697 00:49:07,400 --> 00:49:08,830 In love with what? 698 00:49:08,870 --> 00:49:11,470 With each other. 699 00:49:12,680 --> 00:49:18,260 Haven't you ever wanted something with all your heart and you just couldn't have it? 700 00:49:18,300 --> 00:49:24,410 Once I really wanted this cute green polyester jacket with a fake fur collar... 701 00:49:24,450 --> 00:49:27,320 I had to wait for two whole weeks before I could get one. 702 00:49:27,400 --> 00:49:30,350 That was horrible. 703 00:49:30,390 --> 00:49:32,230 What happens at the end? 704 00:49:32,270 --> 00:49:35,510 Romeo and Juliet commit suicide rather than be apart. 705 00:49:35,550 --> 00:49:39,840 That's silly. They can't have each other so they kill themselves? 706 00:49:39,880 --> 00:49:42,830 It is not about sex, it's about love. 707 00:49:42,870 --> 00:49:44,120 Don't you know what that is? 708 00:49:44,160 --> 00:49:45,160 Feeling... 709 00:49:45,200 --> 00:49:46,700 passion... 710 00:49:46,740 --> 00:49:49,710 Worth suffering for, worth dying for? 711 00:50:00,030 --> 00:50:02,940 I'm sorry. I should've prepared them. 712 00:50:04,260 --> 00:50:07,210 The language is interesting, but... 713 00:50:07,250 --> 00:50:09,170 ... the stories are very outdated. 714 00:50:09,210 --> 00:50:11,080 The stories aren't outdated. 715 00:50:11,120 --> 00:50:13,700 They're just incapable of understanding them. 716 00:50:13,740 --> 00:50:18,970 You take anything that means anything, and you tell them that it's nothing. 717 00:50:21,000 --> 00:50:23,580 What would you want me to tell them... 718 00:50:23,620 --> 00:50:27,560 ...that people are better off living in fear and violence? 719 00:50:27,600 --> 00:50:31,730 "The seeming truth which cunning times put on to entrap the wisest..." 720 00:50:32,480 --> 00:50:36,600 Do you think that people are better off living like you do in a reservation? 721 00:50:36,800 --> 00:50:39,410 No, no. You people ... 722 00:50:39,450 --> 00:50:43,350 ... you want so much, you want everything, you devour everything... 723 00:50:43,390 --> 00:50:44,960 You're trying to fill some hole. 724 00:50:45,000 --> 00:50:46,460 I don't understand. 725 00:50:46,500 --> 00:50:47,460 Explain it to me. 726 00:50:47,500 --> 00:50:48,700 I can't. 727 00:50:51,700 --> 00:50:53,870 John, I want to understand. 728 00:50:55,630 --> 00:50:56,590 John? 729 00:50:56,630 --> 00:51:00,580 What this world does to all of you... 730 00:51:00,620 --> 00:51:04,440 I wish I could get through somehow. 731 00:51:46,490 --> 00:51:47,880 What are you doing? 732 00:51:48,400 --> 00:51:49,800 What's wrong? 733 00:51:51,410 --> 00:51:53,530 This is not how you feel about me. 734 00:51:54,520 --> 00:51:56,200 That's not true. 735 00:51:57,570 --> 00:51:59,000 Not true. 736 00:52:00,590 --> 00:52:02,200 I wish. 737 00:52:04,880 --> 00:52:06,950 You like me. 738 00:52:06,990 --> 00:52:09,200 You like me, don't you? 739 00:52:10,000 --> 00:52:12,200 Since first I saw you. 740 00:52:16,730 --> 00:52:19,160 I want to understand ... to feel... 741 00:52:19,200 --> 00:52:21,470 ... the passion. 742 00:52:23,220 --> 00:52:24,540 Lenina. 743 00:52:26,440 --> 00:52:29,410 This is not love. 744 00:53:06,620 --> 00:53:08,130 Linda? 745 00:53:08,170 --> 00:53:12,080 We should've never come here. Everything here is false. 746 00:53:12,740 --> 00:53:15,970 But you're not even here anymore. 747 00:53:32,000 --> 00:53:33,280 Mother? 748 00:53:35,800 --> 00:53:38,540 Hello. How are you? I'm fine, thank you very much. 749 00:53:41,630 --> 00:53:43,610 Catatonic eye reflexes... 750 00:53:44,850 --> 00:53:47,310 Her body's not accustomed to that much Soma. 751 00:53:47,350 --> 00:53:48,820 Is she gonna live? 752 00:53:48,860 --> 00:53:50,260 It's hard to say. 753 00:53:50,300 --> 00:53:53,450 I've never seen someone in such a poor physical condition. 754 00:53:54,860 --> 00:53:57,740 You can go. We'll call you. 755 00:53:57,780 --> 00:54:00,050 I'm not going anywhere. She is my mother. 756 00:54:00,090 --> 00:54:02,050 So we've all heard. 757 00:54:02,460 --> 00:54:05,090 Still you have no business being here. 758 00:54:05,130 --> 00:54:07,230 This is a hospital. 759 00:54:31,960 --> 00:54:35,880 You don't have to stay if it makes you uncomfortable. 760 00:54:39,100 --> 00:54:40,870 Let's go. 761 00:55:09,560 --> 00:55:11,760 Sadness is an illusion ... 762 00:55:11,800 --> 00:55:14,000 ...only happiness is real. 763 00:55:21,450 --> 00:55:22,500 John. 764 00:55:23,950 --> 00:55:25,000 John. 765 00:55:47,790 --> 00:55:49,380 Thank you for staying. 766 00:55:49,420 --> 00:55:50,900 You're welcome. 767 00:55:55,500 --> 00:55:59,000 Seeing with your mother ... 768 00:56:00,400 --> 00:56:05,130 ... didn't seem so bad. 769 00:56:06,190 --> 00:56:08,280 It was really quite beautiful. 770 00:56:09,230 --> 00:56:12,050 She drives me crazy most of the time. 771 00:56:13,770 --> 00:56:16,580 I can't blame her for drinking. 772 00:56:17,050 --> 00:56:19,760 Or trying to avoid reality. 773 00:56:22,190 --> 00:56:24,230 After I was born ... 774 00:56:24,860 --> 00:56:28,370 People treated her like a whore. 775 00:56:29,040 --> 00:56:31,450 Men used her. 776 00:56:38,530 --> 00:56:40,700 And you were just a child. 777 00:56:41,700 --> 00:56:43,850 I imagine that... 778 00:56:43,890 --> 00:56:47,080 ...you must've felt so helpless. 779 00:57:07,400 --> 00:57:11,810 It's late... You're tired and upset. 780 00:57:11,850 --> 00:57:15,830 Stay, please. 781 00:57:47,800 --> 00:57:51,050 Do we need more evidence than this of the Savage's destructive effect? 782 00:57:51,090 --> 00:57:53,810 It's nothing but a fad, a harmless little cult. 783 00:57:53,850 --> 00:57:56,770 So was Christianity at first. 784 00:57:56,810 --> 00:58:01,420 Mr. Marx, any success in identifying the Savage's father? 785 00:58:01,460 --> 00:58:02,560 No, Controller, not yet. 786 00:58:02,600 --> 00:58:03,560 Of course not. 787 00:58:03,600 --> 00:58:05,890 Because the Savage made the story up. 788 00:58:05,930 --> 00:58:10,390 For all we know, Mr. Marx colluted in the lie to advance his own career. 789 00:58:21,900 --> 00:58:22,960 Are you alone? 790 00:58:23,000 --> 00:58:24,000 Yes, come in. 791 00:58:27,400 --> 00:58:28,400 Come in. 792 00:58:31,190 --> 00:58:32,580 What's the matter? 793 00:58:32,620 --> 00:58:34,970 Things aren't going so well. 794 00:58:36,520 --> 00:58:37,640 Sorry. 795 00:58:37,680 --> 00:58:40,760 All this with the DHC, Mond, and John ... 796 00:58:41,000 --> 00:58:46,860 I tried to make things better, make a mark for myself, but now... 797 00:58:47,330 --> 00:58:54,300 I'm begining to think this world's built on a lie... Once you see that, it all starts to cumble. 798 00:58:54,340 --> 00:58:55,300 What lie? 799 00:58:55,340 --> 00:58:59,100 That we've eliminated unhappiness, or that we ever could. 800 00:58:59,140 --> 00:59:03,080 What's going on with you and John?. 801 00:59:05,790 --> 00:59:08,000 I don't know. 802 00:59:10,240 --> 00:59:12,960 He makes me feel ... 803 00:59:13,000 --> 00:59:16,520 ...something that I never felt before. 804 00:59:16,560 --> 00:59:19,580 He makes me feel needed. 805 00:59:27,650 --> 00:59:30,340 How do I make you feel? 806 00:59:30,380 --> 00:59:32,910 It is not the same thing. 807 00:59:32,950 --> 00:59:36,450 You don't need anybody, Bernard. 808 00:59:36,490 --> 00:59:39,920 You do fine on your own. 809 00:59:57,500 --> 01:00:00,970 I'm starting to understand why we've got little flaws. 810 01:00:01,010 --> 01:00:04,350 I don't think we ever did. 811 01:00:20,620 --> 01:00:24,440 Hug me till you drug me, honey... 812 01:00:24,480 --> 01:00:28,050 Kiss me till I'm in a coma... 813 01:00:28,090 --> 01:00:29,980 Hug me, honey... 814 01:00:30,020 --> 01:00:32,620 Snuggly Bunny... 815 01:00:32,660 --> 01:00:36,480 Sex is good, is soma... 816 01:00:36,520 --> 01:00:38,920 Squeeze me, sugar... 817 01:00:48,220 --> 01:00:49,210 What have we got? 818 01:00:49,250 --> 01:00:50,800 I've done everything I can. 819 01:00:50,840 --> 01:00:53,060 Whose ever file was... It simply no longer exists. 820 01:00:53,100 --> 01:00:55,250 How can that be? It's a bureaucratic foul up? 821 01:00:55,290 --> 01:00:57,440 Bureaucrats don't foul up. 822 01:00:57,480 --> 01:00:58,880 Systems do. 823 01:00:58,920 --> 01:01:01,550 That file had to be... 824 01:01:01,590 --> 01:01:03,300 ...purposely deleted. 825 01:01:03,340 --> 01:01:04,670 Is that possible? 826 01:01:04,710 --> 01:01:07,260 If someone had high enough clearance? Yes. 827 01:01:07,300 --> 01:01:08,910 I've really got to get that record. 828 01:01:08,950 --> 01:01:09,910 Read my lips: 829 01:01:09,950 --> 01:01:10,950 It's gone. 830 01:01:13,910 --> 01:01:17,490 Are you experiencing dissatisfaction? 831 01:01:20,970 --> 01:01:23,450 I already regret saying this, but... 832 01:01:23,490 --> 01:01:26,820 ...there might be cross indexes in other departments... I can check. 833 01:01:26,860 --> 01:01:28,370 That would be helpful. 834 01:01:28,410 --> 01:01:29,410 It's my pleasure. 835 01:01:58,470 --> 01:01:59,700 Please don't... 836 01:02:01,210 --> 01:02:02,710 Please ... 837 01:02:05,000 --> 01:02:07,700 I'm glad I'm a Delta. 838 01:02:09,500 --> 01:02:12,400 Glad I'm a Delta. 839 01:02:27,860 --> 01:02:29,040 Re-engineering? 840 01:02:29,080 --> 01:02:30,700 It's Bernard Marx. 841 01:02:30,740 --> 01:02:33,220 Send a Core Retrieval Unit quickly. 842 01:02:33,260 --> 01:02:35,590 You've got a crashed Delta here. 843 01:02:37,740 --> 01:02:41,120 I don't know how else I can put it. These records are classified. 844 01:02:41,160 --> 01:02:44,760 I'm asking you to make an exception. 845 01:02:44,800 --> 01:02:46,350 But that's subversive. 846 01:02:46,390 --> 01:02:47,930 It is but isn't it? 847 01:03:30,730 --> 01:03:34,910 You came back to me! 848 01:03:43,630 --> 01:03:46,320 Why... why are you looking at me... 849 01:03:46,360 --> 01:03:48,960 ...like that? 850 01:03:51,420 --> 01:03:54,530 It's upsetting... 851 01:03:54,570 --> 01:03:56,300 I'm sorry... 852 01:03:58,350 --> 01:04:02,700 Turn up your Soma if you're upset. 853 01:04:38,320 --> 01:04:40,260 Hello. How are you? I'm fine, thank you very much. 854 01:04:40,300 --> 01:04:41,560 Linda Cooper?. 855 01:04:41,600 --> 01:04:43,000 Yes, this way. 856 01:04:53,740 --> 01:04:56,850 What's wrong? Are you feeling sick? 857 01:04:56,890 --> 01:05:00,960 You'll make children think that death is something sad... 858 01:05:01,000 --> 01:05:03,390 ...we're trying to teach them. 859 01:05:03,430 --> 01:05:04,390 Her life is over ... 860 01:05:04,430 --> 01:05:08,260 ...but it's OK because everyone else is allive and happy. 861 01:05:08,300 --> 01:05:12,300 We can recycle her organs, and reclaim the phosphorus. 862 01:05:12,340 --> 01:05:16,680 OK, Come on! Chocolates, candy! 863 01:05:17,760 --> 01:05:19,580 Is she dead? 864 01:05:19,620 --> 01:05:21,530 She's weird. 865 01:05:21,570 --> 01:05:23,350 Look at her teeth! 866 01:05:23,390 --> 01:05:27,500 She is my mother. Get out of here! 867 01:05:30,470 --> 01:05:32,420 Stop it. 868 01:05:32,460 --> 01:05:35,860 One dead person can't matter that much! 869 01:05:35,900 --> 01:05:37,910 You're upsetting the children. 870 01:05:37,950 --> 01:05:41,150 "... of comfort no man speak:... 871 01:05:41,190 --> 01:05:43,970 ...let's talk of graves, and worms and epitaphs;... 872 01:05:44,010 --> 01:05:49,000 ...make dust our paper and with rainy eyes write sorrow on the bosom of the earth..." 873 01:05:50,090 --> 01:05:51,510 He's silly! 874 01:06:07,050 --> 01:06:10,790 "O, Brave New World that has such people in it." 875 01:06:12,530 --> 01:06:15,380 What are you doing to yourself? 876 01:06:16,370 --> 01:06:18,550 It doesn't make you happy: just enslaves you. 877 01:06:18,590 --> 01:06:19,890 You're not happy! 878 01:06:19,930 --> 01:06:20,550 You're just... 879 01:06:20,590 --> 01:06:22,630 Believe in yourselves! 880 01:06:22,670 --> 01:06:24,020 Find out who you are! 881 01:06:24,060 --> 01:06:27,430 Throw the drug away. Throw it all away! 882 01:06:32,370 --> 01:06:35,530 - Put that down! - Throw it away! 883 01:06:41,000 --> 01:06:44,770 Throw it away! Wake up! 884 01:06:44,970 --> 01:06:45,960 Wake up! 885 01:06:46,000 --> 01:06:47,990 - Look at you've done! - Wake up! 886 01:06:54,050 --> 01:06:57,020 We're learning more tonight about the bizarre occurrance 887 01:06:57,220 --> 01:06:58,920 at a Soma Distribution Center earlier this evening. 888 01:06:59,120 --> 01:07:00,500 John Cooper seems to have... 889 01:07:00,540 --> 01:07:05,180 The Savage is apparently distraught over the death of his... 890 01:07:05,220 --> 01:07:07,560 the woman who... 891 01:07:07,600 --> 01:07:09,370 Can I say 'mother'? 892 01:07:09,410 --> 01:07:12,770 I don't care what he did it. He should be made an example of... 893 01:07:12,810 --> 01:07:16,420 We need to show him some compassion. After all he is only a savage. 894 01:07:16,460 --> 01:07:18,710 This should never have happened! 895 01:07:18,750 --> 01:07:20,930 I warned you not to let that savage run loose... 896 01:07:20,970 --> 01:07:23,430 With all due respect, sir. John is not the problem. 897 01:07:23,470 --> 01:07:26,190 If the Deltas are out of control, it's our responsibility. 898 01:07:26,230 --> 01:07:29,540 Marx, the Deltas are not out of control. The problem lies with the Savage. 899 01:07:29,580 --> 01:07:29,960 Agreed! 900 01:07:30,000 --> 01:07:32,010 I demand his immediate Re-engineering. 901 01:07:32,050 --> 01:07:34,390 Sir, you mustn't allow this to happen. 902 01:07:34,430 --> 01:07:39,570 "Politics is the art of the possible," Bernard. 903 01:07:39,610 --> 01:07:42,030 We can't afford this kind of disorder. 904 01:07:42,070 --> 01:07:44,510 What are you saying, Controller? 905 01:07:44,550 --> 01:07:48,230 We have to be prepared to make sacrifices. 906 01:08:02,690 --> 01:08:04,930 Mr. Marx... 907 01:08:04,970 --> 01:08:06,810 I've been looking all over for you... 908 01:08:06,850 --> 01:08:09,970 You're not going to believe what I found. 909 01:08:15,400 --> 01:08:17,460 Thank you. 910 01:08:22,800 --> 01:08:26,100 The time has come for a decision. 911 01:08:36,330 --> 01:08:38,330 Excuse me... 912 01:08:38,370 --> 01:08:42,500 I'm sorry to interrupt, but before we go any further... 913 01:08:43,620 --> 01:08:47,100 ...there's another matter brought to my attention... 914 01:08:51,770 --> 01:08:55,610 The question everyone is asking: How could this happen? 915 01:08:55,650 --> 01:08:58,400 Disgusting! Absolutely sickening. 916 01:08:58,440 --> 01:09:02,290 How a man in his position could have a baby? 917 01:09:03,990 --> 01:09:06,250 The question isn't "Why he did it?" 918 01:09:06,290 --> 01:09:07,820 He should be made an example of... 919 01:09:07,860 --> 01:09:09,980 Clearly I would argue compassion in this case... 920 01:09:10,020 --> 01:09:12,360 Compassion does not fit into the equation. 921 01:09:12,400 --> 01:09:14,000 The DHC is... 922 01:09:14,040 --> 01:09:16,790 There's still no indication as to what will be done with the Savage 923 01:09:16,830 --> 01:09:18,510 I never should've brought you here. 924 01:09:18,550 --> 01:09:21,380 When the Controller beckons, we all have to jump! 925 01:09:21,420 --> 01:09:24,660 I mean to Civilization. That was a mistake. 926 01:09:25,150 --> 01:09:27,250 I'm sorry. 927 01:09:28,560 --> 01:09:34,500 It's nice to know a man born in a bottle can have a soul. 928 01:09:45,800 --> 01:09:47,320 So... 929 01:09:48,410 --> 01:09:52,310 I understand you don't care much for Civilization, Mr. Cooper. 930 01:09:52,350 --> 01:09:53,680 No. 931 01:09:54,260 --> 01:10:00,550 It seemed great at first. All so pretty and clean...all that music... 932 01:10:01,330 --> 01:10:07,140 "Sometimes a thousand twangling instruments will come about my ears... 933 01:10:07,180 --> 01:10:09,480 ...and sometimes voices. " 934 01:10:09,520 --> 01:10:10,950 That's... 935 01:10:11,000 --> 01:10:12,560 "Othello." 936 01:10:12,600 --> 01:10:15,120 Why can't everyone read Shakespeare? 937 01:10:15,160 --> 01:10:16,160 Anyone can. 938 01:10:16,200 --> 01:10:18,140 But why would the want to? 939 01:10:18,180 --> 01:10:20,210 It wouldn't mean anything to them. 940 01:10:20,250 --> 01:10:23,220 Our world isn't Shakespeare's, you know? 941 01:10:23,260 --> 01:10:25,390 Great tragedy... 942 01:10:25,430 --> 01:10:29,430 All great art causes passion, conflict... 943 01:10:29,470 --> 01:10:30,680 ... social instability. 944 01:10:30,720 --> 01:10:32,680 We don't have any of that anymore. 945 01:10:32,720 --> 01:10:33,910 People are happy. 946 01:10:33,950 --> 01:10:35,060 Happy at what cost? 947 01:10:35,100 --> 01:10:39,800 At the cost of art, religion, philosophy, love, science... 948 01:10:39,840 --> 01:10:41,000 -Science? 949 01:10:41,040 --> 01:10:43,960 But we're conditioned to believe that science is everything. 950 01:10:44,000 --> 01:10:47,290 Not true science, Bernard. Just technology that serves public order. 951 01:10:47,330 --> 01:10:53,280 "Increase consumption." "Prevent dissatisfaction." 952 01:10:53,320 --> 01:10:54,280 You know? 953 01:10:54,320 --> 01:10:57,520 I was a pretty fair chemist when I was young. 954 01:10:57,560 --> 01:11:00,710 And I developed an interest in "pure research." 955 01:11:00,750 --> 01:11:02,320 Well... 956 01:11:02,360 --> 01:11:05,660 ... I was nearly Re-Engineered for it. 957 01:11:05,700 --> 01:11:08,380 I was a lot like you, Bernard, I had a choice to make: 958 01:11:08,420 --> 01:11:12,070 I loved science. But I chose to sacrifice that. 959 01:11:12,110 --> 01:11:15,570 To serve the public happiness, and not my own. 960 01:11:15,610 --> 01:11:17,620 So truth is another price you pay? 961 01:11:17,660 --> 01:11:18,820 Truth? 962 01:11:18,860 --> 01:11:21,490 There was plenty of talk of truth and beauty before the Wars... 963 01:11:21,530 --> 01:11:25,510 ...while men were devising new ways to destroy each other. 964 01:11:25,550 --> 01:11:26,810 It was horrible. 965 01:11:28,060 --> 01:11:32,210 But most historical facts are unpleasant, aren't they? 966 01:11:32,250 --> 01:11:34,730 What about John, sir? 967 01:11:34,770 --> 01:11:38,580 Nothing. Nothing happens to him. 968 01:11:38,620 --> 01:11:41,500 John is the exception that proves the rule. 969 01:11:41,540 --> 01:11:47,100 He's the proof that our system is so stable, we can tolerate a Savage in our midst. 970 01:11:47,140 --> 01:11:51,010 If here were banished, or Re-engineered, some people might ask... 971 01:11:51,050 --> 01:11:54,460 "Are we missing something?" No! 972 01:11:54,500 --> 01:11:59,260 In this brave new world we can all have whatever we like. 973 01:11:59,300 --> 01:12:01,010 And personally... 974 01:12:01,050 --> 01:12:03,540 ...I like him. 975 01:12:05,770 --> 01:12:10,860 The World Controller, Mustapha Mond, announced tonight that a... 976 01:12:10,900 --> 01:12:14,480 ...full pardon will be granted to the Savage. 977 01:12:14,520 --> 01:12:20,480 The Law demands punitive Re-engineering of our former DHC... 978 01:12:28,530 --> 01:12:29,810 Lenina. 979 01:12:32,340 --> 01:12:34,080 Lenina! 980 01:12:41,480 --> 01:12:44,190 Lenina, I need to talk to you. 981 01:12:44,230 --> 01:12:46,540 I'm leaving! 982 01:12:47,710 --> 01:12:50,270 What is the Savage thinking? 983 01:12:50,310 --> 01:12:51,800 "...I want to be alone." 984 01:12:51,840 --> 01:12:55,370 After Controller Mond gave social immunity to John Cooper .. 985 01:12:55,410 --> 01:12:58,170 is this his latest snub at Civilization? 986 01:12:58,210 --> 01:13:00,210 Stay tuned for more details. 987 01:13:14,040 --> 01:13:16,460 Where exactly is John Cooper? 988 01:13:16,500 --> 01:13:19,000 Everyone wants to know. 989 01:13:40,340 --> 01:13:43,180 Wondering why you haven't seen the Savage lately? 990 01:13:43,220 --> 01:13:44,680 It's because he hasn't been here. 991 01:13:44,720 --> 01:13:48,820 "We'll show you when the news continue... "Stay tuned for more details... 992 01:13:48,860 --> 01:13:51,030 There's more when we come back... 993 01:13:51,070 --> 01:13:55,650 Authorities say it is difficult to imagine anyone... 994 01:13:55,690 --> 01:13:59,400 ...choosing to isolate himself... but John Cooper has done just that. 995 01:13:59,440 --> 01:14:02,870 You're looking at an abandoned microwave tower... 996 01:14:02,910 --> 01:14:05,830 There's more to come... 997 01:14:05,870 --> 01:14:11,690 Researchers told us that the Savage has been confused and irrational... 998 01:14:14,080 --> 01:14:15,700 More of this story when we come back... 999 01:14:15,740 --> 01:14:18,000 It's fun to look at, but do we really understand? 1000 01:14:18,800 --> 01:14:21,800 John, why did you leave? 1001 01:14:21,840 --> 01:14:23,910 No! Go away! 1002 01:14:24,250 --> 01:14:28,140 Reports say he is suffering from Soma withdrawal... 1003 01:14:28,180 --> 01:14:31,490 Our team reports that the Savage has never taken Soma... 1004 01:14:31,530 --> 01:14:33,840 and this may explain his irrational... 1005 01:14:35,960 --> 01:14:39,350 Now that we know where he is, the question everybody's asking is... 1006 01:14:39,390 --> 01:14:41,270 "When is he coming back?" 1007 01:14:41,310 --> 01:14:43,840 Authorities say they still have no idea... 1008 01:14:43,880 --> 01:14:45,550 We have a special report... 1009 01:14:45,590 --> 01:14:47,860 How he got to this abandoned tower... 1010 01:14:47,900 --> 01:14:53,100 Delta workers working outside a plant claim to have seen a man... 1011 01:14:53,140 --> 01:14:56,840 John Cooper, our Savage, takes a holiday from reality... 1012 01:14:56,880 --> 01:14:57,960 ...But without Soma. 1013 01:14:58,000 --> 01:15:02,320 We return now to Pamela March reporting live from the Pre-War tower... 1014 01:15:17,240 --> 01:15:21,800 There are a lot of questions that remain unanswered... 1015 01:15:21,840 --> 01:15:27,840 ...a series of strange incidents sorrounding the Savage... 1016 01:15:27,880 --> 01:15:32,770 Conditioning experts don't know the effects this could have on our society... 1017 01:15:32,810 --> 01:15:36,860 ...have told us the Savage has been confused and irrational... 1018 01:15:38,180 --> 01:15:40,160 He's over there! 1019 01:15:43,930 --> 01:15:45,710 He's down there! 1020 01:16:00,660 --> 01:16:02,020 John, wait! 1021 01:16:08,990 --> 01:16:10,840 What do you want? 1022 01:16:10,880 --> 01:16:12,890 What do you want from me? 1023 01:16:12,930 --> 01:16:15,320 I have nothing to give you. 1024 01:16:15,360 --> 01:16:18,550 What about you, John? What do you want? 1025 01:16:18,920 --> 01:16:21,270 I want... pain. 1026 01:16:21,310 --> 01:16:23,490 I want freedom. 1027 01:16:23,530 --> 01:16:25,270 I want goodness. 1028 01:16:25,310 --> 01:16:26,320 I want evil. 1029 01:16:26,360 --> 01:16:27,560 I want sin. 1030 01:16:28,670 --> 01:16:30,250 I want... love! 1031 01:16:30,560 --> 01:16:32,100 John! 1032 01:16:37,340 --> 01:16:39,050 "I went into the woods... 1033 01:16:39,090 --> 01:16:43,980 ...because I wanted to breathe deep and suck all the marrow out of life... 1034 01:16:44,020 --> 01:16:46,550 ...to put to rout all that was not life... 1035 01:16:46,590 --> 01:16:51,420 ...and not when it came time to die, to discover that I had not lived." 1036 01:16:51,460 --> 01:16:54,000 "To be awake is to be alive." 1037 01:17:08,640 --> 01:17:12,000 We've got the whole thing on tape... 1038 01:17:54,410 --> 01:17:56,800 I need you. 1039 01:18:02,770 --> 01:18:05,040 I want you. 1040 01:18:06,810 --> 01:18:09,080 I want you. 1041 01:18:12,290 --> 01:18:14,600 I love you. 1042 01:18:28,660 --> 01:18:30,790 Yes? 1043 01:18:35,450 --> 01:18:37,590 All right! 1044 01:18:57,090 --> 01:18:59,860 Mond wants me. 1045 01:19:00,070 --> 01:19:02,100 I have to go. 1046 01:19:17,520 --> 01:19:22,760 The confirmation hearing for Bernard Marx as DHC continues... 1047 01:19:22,800 --> 01:19:25,930 Please tell me if it's satisfactory. 1048 01:19:27,700 --> 01:19:29,480 A bit of a change? 1049 01:19:29,520 --> 01:19:32,740 Adjusting to the lifestyle of Director? 1050 01:19:33,290 --> 01:19:36,000 I suppose I can make the sacrifice. 1051 01:19:37,360 --> 01:19:41,690 Are you still having Lenina Crowne from Educational Conditioning? 1052 01:19:41,730 --> 01:19:44,510 I hardly have time for anyone, sir. 1053 01:19:44,550 --> 01:19:49,210 I wonder if we can discuss some of my ideas about reforming the Conditioning Dept. 1054 01:19:49,250 --> 01:19:51,350 That might be rushing things a bit. 1055 01:19:51,390 --> 01:19:55,150 First we have to ensure your appointment clears the Directory... 1056 01:19:55,190 --> 01:19:57,660 And that might take a little massaging. 1057 01:19:57,700 --> 01:20:00,810 Once that's done... Then... 1058 01:20:00,850 --> 01:20:09,900 I suggest creating a committee that can report on the advisability of reform... 1059 01:20:09,940 --> 01:20:12,260 That can take a long time. 1060 01:20:12,420 --> 01:20:16,070 It's best to err on the side of caution, Bernard. 1061 01:20:16,110 --> 01:20:17,730 Yes. 1062 01:20:17,770 --> 01:20:20,080 I'm very pleased with your success, Bernard. 1063 01:20:20,120 --> 01:20:22,820 I meant it when I said I was like you when I was young. 1064 01:20:23,810 --> 01:20:27,650 We can almost be from the same gland extract. 1065 01:20:29,590 --> 01:20:30,650 Well. 1066 01:20:30,700 --> 01:20:33,050 Have some fun, be happy. 1067 01:20:34,310 --> 01:20:37,270 Don't deny yourself anything. 1068 01:20:45,790 --> 01:20:48,280 The ancient Greeks... 1069 01:20:48,320 --> 01:20:52,380 ...worshipped men of sacrifice and action, whom they called heroes. 1070 01:20:52,420 --> 01:20:55,100 As Civilization progressed, 1071 01:20:55,140 --> 01:20:57,840 ...the world of heroes became... 1072 01:20:57,880 --> 01:21:00,980 ...more and more... irrelevant. 1073 01:21:15,300 --> 01:21:18,720 Now we know that heroism is really... 1074 01:21:18,760 --> 01:21:21,530 ... Antisocial behaviour. 1075 01:21:21,570 --> 01:21:25,330 But necessary in the old... 1076 01:21:26,630 --> 01:21:29,370 ... And imperfect world. 1077 01:21:32,570 --> 01:21:34,760 Because... 1078 01:21:38,180 --> 01:21:41,210 Heroes...change things. 1079 01:21:41,250 --> 01:21:44,950 We're not supposed to want anything to change. 1080 01:21:44,990 --> 01:21:49,450 Heroes mean that one person can make a difference. 1081 01:21:50,610 --> 01:21:52,680 - Miss Crowne? -Yes? 1082 01:21:52,720 --> 01:21:55,890 I don't see that in the book. 1083 01:21:56,140 --> 01:21:58,030 It's not in the book. 1084 01:21:58,420 --> 01:22:01,880 Are you saying that the textbook is wrong? 1085 01:22:01,920 --> 01:22:02,920 Well ... 1086 01:22:05,550 --> 01:22:07,160 What do you think? 1087 01:22:07,200 --> 01:22:08,490 How would I know? 1088 01:22:08,530 --> 01:22:14,030 I don't know more than this textbook. Neither do you. You're just one person. 1089 01:22:14,070 --> 01:22:17,670 Who do you think you are? 1090 01:22:19,920 --> 01:22:21,420 Nobody. 1091 01:22:34,290 --> 01:22:35,690 Yes? 1092 01:22:35,730 --> 01:22:39,000 I'm Lenina Crowne, Bernard wanted to see me. 1093 01:22:39,710 --> 01:22:43,270 Yes, the DHC elect will see you. 1094 01:22:49,000 --> 01:22:51,650 How are you? 1095 01:23:10,280 --> 01:23:12,020 What do you want? 1096 01:23:12,060 --> 01:23:16,790 To see you. Catch up. Find out how you've been. 1097 01:23:18,010 --> 01:23:20,400 All right, we'll get straight to it... 1098 01:23:20,440 --> 01:23:23,750 I have some negative feedback from the students... 1099 01:23:23,790 --> 01:23:25,570 I'm on your side. 1100 01:23:25,610 --> 01:23:29,910 Together we can avoid this negatively impacting you. 1101 01:23:29,950 --> 01:23:31,500 Bernard... 1102 01:23:32,440 --> 01:23:34,150 It's not important. 1103 01:23:34,190 --> 01:23:36,160 I'm afraid it is, Len. 1104 01:23:36,200 --> 01:23:39,860 I know, you wanted to make a difference, but what difference can you make? 1105 01:23:39,900 --> 01:23:42,080 I'm in a position to help you... 1106 01:23:42,120 --> 01:23:44,690 You can't help me, it's too late. 1107 01:23:44,730 --> 01:23:47,410 No, it's not too late. 1108 01:23:48,390 --> 01:23:50,540 I'm pregnant. 1109 01:23:54,590 --> 01:23:57,540 Really? -Yes. 1110 01:24:01,770 --> 01:24:03,390 Pregnant? 1111 01:24:03,430 --> 01:24:07,140 The night that John died I didn't use my birth control. 1112 01:24:08,750 --> 01:24:11,230 I'm carrying your baby. 1113 01:24:11,950 --> 01:24:13,540 My baby? 1114 01:24:15,890 --> 01:24:17,920 My baby? 1115 01:24:20,550 --> 01:24:23,460 First we'll say it was an accident. 1116 01:24:23,500 --> 01:24:27,910 That you thought you'd taken your birth control... -No, Bernard... 1117 01:24:27,950 --> 01:24:30,920 -I wanna have this child... - It's impossible, it's illegal... 1118 01:24:30,960 --> 01:24:32,050 - I know. -No. 1119 01:24:32,090 --> 01:24:33,990 Then they're going to have to kill me. 1120 01:24:34,030 --> 01:24:37,250 Perhaps they will and find something equally suitable for me? 1121 01:24:39,780 --> 01:24:42,690 They'll never put up with another DHC as a father... 1122 01:24:42,730 --> 01:24:44,360 I didn't mean to hurt you. 1123 01:24:44,400 --> 01:24:47,160 - But you're certain on doing this? -Yes. 1124 01:24:47,200 --> 01:24:49,150 Yes, I am. 1125 01:24:54,720 --> 01:24:57,080 I'll get you out. 1126 01:25:01,250 --> 01:25:04,800 It is the only way you can have the child. 1127 01:25:07,030 --> 01:25:10,340 -Thank you. -Understand you'll be on your own... 1128 01:25:12,600 --> 01:25:15,780 You can never come back. 1129 01:25:16,200 --> 01:25:18,280 I understand. 1130 01:25:21,130 --> 01:25:24,600 And you still get to be DHC. 1131 01:25:28,630 --> 01:25:31,230 I am so sorry. 1132 01:25:43,050 --> 01:25:45,520 I'm sorry too. 1133 01:25:46,460 --> 01:25:50,100 Banishment meant going beyond the Badlands 1134 01:25:50,140 --> 01:25:55,460 To a place where people were too self-consciously individual to fit into Civilization 1135 01:25:55,500 --> 01:25:59,450 Why wasn't this man made head of the Department before? 1136 01:25:59,490 --> 01:26:03,120 We think our conditions are improving tremendously. 1137 01:26:03,160 --> 01:26:04,520 I'll drink to that. 1138 01:26:04,560 --> 01:26:08,250 I sort of miss the old man, you know. 1139 01:26:08,290 --> 01:26:11,010 "Let me impregnate you." 1140 01:26:11,690 --> 01:26:13,000 "I want to be a father!" 1141 01:26:13,100 --> 01:26:15,390 "I want to be a father!" 1142 01:26:25,110 --> 01:26:26,500 Great. 1143 01:26:29,000 --> 01:26:32,430 Life was very different before the Wars. 1144 01:26:32,470 --> 01:26:35,400 It wasn't until the world was unified... 1145 01:26:35,440 --> 01:26:41,730 ...under a rational, scientifically enlightened government that real progress could occur. 1146 01:26:41,770 --> 01:26:44,890 And now we live in luxury, safety, and harmony. 1147 01:26:44,930 --> 01:26:48,370 Could there be a better time to be alive? 1148 01:26:48,410 --> 01:26:51,350 Celebrate yourself. You are unique. 1149 01:26:51,390 --> 01:26:53,190 No one is more unique than you. 1150 01:26:53,230 --> 01:26:55,120 It doesn't matter what you look like. 1151 01:26:55,160 --> 01:26:56,860 We all look good. 1152 01:26:56,900 --> 01:26:59,250 It's what's inside that counts. 1153 01:26:59,290 --> 01:27:00,820 But looking good is important. 1154 01:27:00,860 --> 01:27:03,380 The better you look, the better you feel. 1155 01:27:03,420 --> 01:27:05,540 It's important to feel good. 1156 01:27:05,580 --> 01:27:08,490 If we look good, we are good. 1157 01:27:08,530 --> 01:27:10,740 If you want it, you can have it. 1158 01:27:10,780 --> 01:27:12,320 Reach out and grab it! 1159 01:27:12,360 --> 01:27:16,310 You deserve it. Celebrate yourself. 1160 01:27:19,430 --> 01:27:23,980 Let the world say, "Thank you" with Soma. 1161 01:27:28,450 --> 01:27:30,760 - Are the Directors assembled?. - Yes, sir. 1162 01:27:30,800 --> 01:27:32,800 Where's Marx? 1163 01:27:36,620 --> 01:27:37,660 What is this? 1164 01:27:37,700 --> 01:27:41,660 "Sincere apologies. Regret I cannot attend." 1165 01:27:41,700 --> 01:27:42,660 Where the hell is he? 1166 01:27:42,700 --> 01:27:45,970 Sir, apparently, he authorized a trip. 1167 01:27:46,010 --> 01:27:51,100 He gave Security the impression that you were aware. 1168 01:28:32,780 --> 01:28:36,360 There is a place, and a purpose for everyone. 1169 01:28:36,400 --> 01:28:38,720 So everyone is happy. 1170 01:28:38,760 --> 01:28:43,720 And we all have fun: Alpha, Beta, Gamma, and Delta... 1171 01:28:43,760 --> 01:28:45,940 Everyone belongs to everyone else. 1172 01:28:45,980 --> 01:28:50,270 We have to respect Deltas, Gammas and Betas. 1173 01:28:50,310 --> 01:28:52,020 Everyone is useful. 1174 01:28:52,060 --> 01:28:54,190 I am so glad I'm an Alpha... 1175 01:28:54,190 --> 01:28:57,450 I'd hate to be a dull as a Delta... 87590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.