All language subtitles for NCIS.Hawaii.S02E06.1080p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:18,090 --> 00:00:19,366 Oh, you see these? 3 00:00:19,451 --> 00:00:21,414 The ones with the long black spines? 4 00:00:21,499 --> 00:00:22,508 They're called wana. 5 00:00:22,593 --> 00:00:24,076 Those are the dangerous ones, yeah? 6 00:00:24,328 --> 00:00:26,140 Yeah, only if you touch 'em. 7 00:00:27,020 --> 00:00:29,905 Here, the smaller purple ones you can actually hold. 8 00:00:32,911 --> 00:00:35,083 Yeah, I'll pass. 9 00:00:37,166 --> 00:00:38,270 Okay. 10 00:00:38,505 --> 00:00:40,344 Actually, this one's even cooler. 11 00:00:42,440 --> 00:00:45,015 If by "cool," you mean gross and slimy... 12 00:00:45,140 --> 00:00:47,347 No, no, no, you don't even have to touch it. 13 00:00:49,442 --> 00:00:50,732 Geez, Jasper! 14 00:00:50,825 --> 00:00:52,560 - What the hell? - What... 15 00:00:53,400 --> 00:00:55,210 Come on! Come on! 16 00:00:55,311 --> 00:00:56,469 Hey. 17 00:00:56,850 --> 00:00:58,851 Admit it, I got you good. 18 00:00:59,031 --> 00:01:01,633 All you got was a place on the couch for the night. 19 00:01:05,472 --> 00:01:06,679 Gabby. 20 00:01:06,974 --> 00:01:08,509 My throat. 21 00:01:09,639 --> 00:01:10,883 I can't... 22 00:01:11,116 --> 00:01:13,564 I am not falling for another prank. 23 00:01:13,824 --> 00:01:16,008 I, I need he... 24 00:01:16,093 --> 00:01:17,266 Babe? 25 00:01:17,351 --> 00:01:19,627 Babe?! Babe?! 26 00:01:20,112 --> 00:01:21,312 Babe! 27 00:01:23,279 --> 00:01:25,279 HAWAI'I* Season 02 Episode 06 28 00:01:25,456 --> 00:01:27,555 Episode Title: "Changing Tides" Aired on: October 24, 2022. 29 00:01:37,448 --> 00:01:39,104 You guys gonna say anything? 30 00:01:39,479 --> 00:01:40,444 Eventually. 31 00:01:40,529 --> 00:01:42,182 We're just taking it all in. 32 00:01:42,370 --> 00:01:44,377 It's all really doable. 33 00:01:44,471 --> 00:01:45,775 I'll plan the big moves. 34 00:01:46,056 --> 00:01:47,488 But then with a Eurail Pass, 35 00:01:47,573 --> 00:01:49,433 I can sort of play the rest by ear. 36 00:01:49,518 --> 00:01:50,831 Okay, but where are you gonna... 37 00:01:50,916 --> 00:01:52,277 There are hostels everywhere, 38 00:01:52,362 --> 00:01:53,854 so plenty of places to stay. 39 00:01:53,946 --> 00:01:55,602 - Great, but also... - And I'll be with people, 40 00:01:55,686 --> 00:01:57,808 you know, the whole time, so it's safe. 41 00:01:57,893 --> 00:02:00,367 And if you're wondering what I'll learn... 42 00:02:00,470 --> 00:02:02,711 Mom, you always say 43 00:02:02,796 --> 00:02:04,968 first-hand experience is invaluable, right? 44 00:02:05,091 --> 00:02:06,838 What's more first-hand than this? 45 00:02:11,565 --> 00:02:13,642 Well, clearly you put a lot of thought into it. 46 00:02:13,746 --> 00:02:15,470 Cassandra helped. Yeah, 47 00:02:15,573 --> 00:02:17,573 it's got her fingerprints all over it. 48 00:02:17,919 --> 00:02:19,205 What's that mean? 49 00:02:19,643 --> 00:02:22,263 It means we've never discussed the idea of a gap year. 50 00:02:22,612 --> 00:02:25,166 'Cause it wasn't really a thing when you were my age. 51 00:02:25,463 --> 00:02:27,684 But lot of colleges encourage a trip like this. 52 00:02:27,788 --> 00:02:30,291 - You haven't even gotten into college yet. - But when I do, 53 00:02:30,376 --> 00:02:32,596 I'll just be deferring for a few months. 54 00:02:34,048 --> 00:02:35,826 - Do you have any more questions? - I don't think so. 55 00:02:35,910 --> 00:02:36,915 I do. 56 00:02:37,000 --> 00:02:38,138 Who's paying for this? 57 00:02:38,249 --> 00:02:39,854 - I am. - With what? 58 00:02:39,939 --> 00:02:41,018 My bank account. 59 00:02:41,460 --> 00:02:42,690 There it is, Jane. 60 00:02:42,775 --> 00:02:43,987 There it is. 61 00:02:44,072 --> 00:02:45,206 Okay, look, just hold on. 62 00:02:45,291 --> 00:02:47,346 What? What? It's my money, okay? 63 00:02:47,431 --> 00:02:48,751 Grandma and Grandpa gave it to me. 64 00:02:48,840 --> 00:02:50,854 - For college. - For education, 65 00:02:50,939 --> 00:02:52,526 and I'd learn so much on this trip. 66 00:02:52,611 --> 00:02:55,471 My parents didn't save their entire lives to give you a fund 67 00:02:55,572 --> 00:02:58,883 so you can blow it on some road trip with your girlfriend. 68 00:02:58,968 --> 00:03:00,003 Daniel. 69 00:03:02,117 --> 00:03:03,393 Guys, 70 00:03:03,478 --> 00:03:04,963 we're gonna need to table this. 71 00:03:05,435 --> 00:03:07,607 That's convenient. 72 00:03:07,931 --> 00:03:09,487 That's my job. 73 00:03:09,657 --> 00:03:11,910 You know, how she earns money? 74 00:03:11,995 --> 00:03:13,191 Guys, we're just gonna take a breath, 75 00:03:13,275 --> 00:03:15,035 okay, everyone, and we'll... 76 00:03:16,541 --> 00:03:17,990 Yeah. 77 00:03:21,039 --> 00:03:22,479 It's weird. 78 00:03:23,730 --> 00:03:25,765 I've never seen the beach this empty before. 79 00:03:25,850 --> 00:03:28,609 Never been the scene of a sudden death of a Marine before. 80 00:03:28,745 --> 00:03:30,026 No official C.O.D. yet? 81 00:03:30,111 --> 00:03:32,135 Marine Corporal Jasper Kanahele 82 00:03:32,220 --> 00:03:33,948 stepped into a tidepool 83 00:03:34,033 --> 00:03:36,073 and 30 seconds later had a massive seizure and died. 84 00:03:36,313 --> 00:03:39,206 Reason number 67 why I never step foot in the water. 85 00:03:39,291 --> 00:03:40,601 Figured living with Whistler, 86 00:03:40,686 --> 00:03:42,256 she would've got you on a surfboard by now. 87 00:03:42,340 --> 00:03:44,956 Our love is strong 88 00:03:45,056 --> 00:03:46,814 but not surfboard strong. 89 00:03:47,624 --> 00:03:50,143 You do know what happened here is really unusual, right? 90 00:03:50,773 --> 00:03:52,768 The ocean didn't give him a seizure. 91 00:03:53,064 --> 00:03:56,270 Uh, all I know for sure is 92 00:03:56,355 --> 00:03:59,838 feet, water, death, so... 93 00:04:00,823 --> 00:04:01,979 Yeah, well, 94 00:04:02,064 --> 00:04:04,799 I'm sure, uh, Commander Chase can give us some context. 95 00:04:04,947 --> 00:04:07,016 Let me know what she says. 96 00:04:07,355 --> 00:04:08,659 You're really not coming? 97 00:04:08,744 --> 00:04:09,885 Oh, I'm not, I'm really not. 98 00:04:09,970 --> 00:04:11,556 Mm-mm. 99 00:04:11,883 --> 00:04:13,676 Feet, water, death. 100 00:04:13,761 --> 00:04:15,210 Got it. 101 00:04:16,332 --> 00:04:18,505 - Good morning, Kai. - Hey. 102 00:04:18,670 --> 00:04:20,498 Assuming Lucy went to get protective gear. 103 00:04:20,583 --> 00:04:22,120 Uh... No. 104 00:04:22,205 --> 00:04:23,271 Do we need it? 105 00:04:23,356 --> 00:04:26,056 Uh, only if you take two more steps toward me. 106 00:04:26,141 --> 00:04:28,206 Otherwise, you should be okay. 107 00:04:28,549 --> 00:04:29,682 Right. 108 00:04:31,800 --> 00:04:34,073 So, uh, you know what we're dealing with? 109 00:04:34,224 --> 00:04:36,155 You've heard of a closed-room mystery? 110 00:04:36,247 --> 00:04:38,282 - Yeah. - This is a closed-pool mystery. 111 00:04:38,694 --> 00:04:40,142 Can't figure out why he seized? 112 00:04:40,338 --> 00:04:43,635 Oh, no, Corporal Kanahele died of a fentanyl overdose. 113 00:04:43,720 --> 00:04:45,272 Get that from an instant tox screen? 114 00:04:45,357 --> 00:04:46,633 Got that from these. 115 00:04:46,718 --> 00:04:48,339 They were in the tidepool with him. 116 00:04:48,424 --> 00:04:49,596 MCRT ran a test. 117 00:04:49,681 --> 00:04:51,627 100% pure fentanyl. 118 00:04:51,712 --> 00:04:53,821 - And lots of it. - Okay, so the mystery 119 00:04:53,906 --> 00:04:55,573 is how the fentanyl got in the pool. 120 00:04:55,658 --> 00:04:57,229 And at a high enough concentration 121 00:04:57,314 --> 00:04:59,604 to kill a fully grown man in an instant. 122 00:04:59,698 --> 00:05:01,222 There's no chance that the drugs were his? 123 00:05:01,306 --> 00:05:02,307 Victim's girlfriend insists 124 00:05:02,391 --> 00:05:03,690 he never did a drug in his life. 125 00:05:03,775 --> 00:05:04,784 People lie. 126 00:05:05,217 --> 00:05:06,330 Science doesn't. 127 00:05:06,415 --> 00:05:08,209 I swabbed his nose and mouth. Came up negative. 128 00:05:08,293 --> 00:05:09,838 Drugs likely entered his bloodstream 129 00:05:09,923 --> 00:05:11,791 through abrasions on his feet. 130 00:05:11,883 --> 00:05:15,073 So we're chalking this up as a tragic accident, then? 131 00:05:15,158 --> 00:05:16,813 I wouldn't be so sure of that. 132 00:05:16,898 --> 00:05:19,088 MCRT just handed me these. 133 00:05:19,173 --> 00:05:22,310 Six more bags of fentanyl scattered across the beach. 134 00:05:30,502 --> 00:05:31,767 Is that for me? 135 00:05:31,852 --> 00:05:33,604 - Yeah. - Thanks. 136 00:05:33,689 --> 00:05:35,305 But based on that face, 137 00:05:35,390 --> 00:05:36,872 I should've gone with the extra bold. 138 00:05:36,976 --> 00:05:38,213 I asked the state to shut down 139 00:05:38,298 --> 00:05:39,832 all east-facing beaches until we figure out 140 00:05:39,916 --> 00:05:42,217 where the fentanyl came from and how far it spread. 141 00:05:42,321 --> 00:05:44,148 Oh, I'm sure they took that well. 142 00:05:44,233 --> 00:05:45,681 19 calls and counting. 143 00:05:45,766 --> 00:05:48,432 Hawai'i tourist bureau, hotel unions, surf clubs. 144 00:05:48,517 --> 00:05:49,675 I told them all the same thing... 145 00:05:49,759 --> 00:05:51,393 Better annoyed tourists than dead ones. 146 00:05:51,478 --> 00:05:52,676 Yeah, that's the right call. 147 00:05:52,761 --> 00:05:54,401 I mean, this stuff is insidious. 148 00:05:54,486 --> 00:05:56,349 If the devil got into the drug business, 149 00:05:56,434 --> 00:05:58,526 fentanyl would be his product of choice. 150 00:05:59,053 --> 00:06:01,329 You speaking from professional experience? 151 00:06:01,414 --> 00:06:03,745 Let's just say fentanyl and I go way back. 152 00:06:03,845 --> 00:06:05,331 Okay, thank you. We're now up to 153 00:06:05,416 --> 00:06:07,385 14 bags across three beaches. 154 00:06:07,470 --> 00:06:08,987 None extend past the high tide line. 155 00:06:09,072 --> 00:06:10,166 So they washed to shore. 156 00:06:10,251 --> 00:06:12,049 Are we thinking drug drop gone bad? 157 00:06:12,134 --> 00:06:14,134 Whatever happened, we now have multiple beaches 158 00:06:14,219 --> 00:06:16,201 reporting a substance easily dissolvable in water 159 00:06:16,286 --> 00:06:17,630 and deadly to the touch. 160 00:06:17,715 --> 00:06:19,646 And no idea how much is still out there. 161 00:06:21,353 --> 00:06:23,078 Okay, get the geolocation data to Ernie 162 00:06:23,178 --> 00:06:25,170 - so he can try to triangulate. - On it, boss. 163 00:06:25,255 --> 00:06:26,659 Spread the word. 164 00:06:26,744 --> 00:06:27,847 Guys, no one travels 165 00:06:27,932 --> 00:06:29,035 without a drug rescue kit. 166 00:06:29,227 --> 00:06:30,970 Not until this case is over. 167 00:06:36,005 --> 00:06:39,230 Hey. What do we know about fentanyl on the island? 168 00:06:39,315 --> 00:06:40,284 It's everywhere. 169 00:06:40,376 --> 00:06:42,097 Some of it stolen from hospitals and pharmacies, 170 00:06:42,181 --> 00:06:43,838 most of it imported from outside sources. 171 00:06:43,937 --> 00:06:45,144 What about the bags we found? 172 00:06:45,232 --> 00:06:47,887 Based on chemical analysis, it's 100% pure. 173 00:06:47,972 --> 00:06:49,799 And it's been flooding the island for months. 174 00:06:49,898 --> 00:06:51,565 Any idea who's bringing it in? 175 00:06:51,767 --> 00:06:53,043 FBI and DEA believe 176 00:06:53,128 --> 00:06:55,495 it's the Caldero cartel out of Colombia. 177 00:06:55,666 --> 00:06:59,284 Why would a Colombian cartel run drugs through Hawai'i? 178 00:06:59,369 --> 00:07:02,182 Either as a distribution hub, ferrying narcotics from 179 00:07:02,267 --> 00:07:03,970 China, where they're made, to the mainland, 180 00:07:04,523 --> 00:07:06,902 or they're manufacturing them here. 181 00:07:07,480 --> 00:07:08,587 In the islands? 182 00:07:08,984 --> 00:07:10,148 It's hard to tell. 183 00:07:10,233 --> 00:07:11,627 It's the first real evidence 184 00:07:11,760 --> 00:07:13,659 the Calderos are operating here at all. 185 00:07:13,907 --> 00:07:16,597 Well, hopefully it'll get us closer to shutting them down. 186 00:07:16,700 --> 00:07:19,307 Just need to find how those drugs washed up on the beach. 187 00:07:20,412 --> 00:07:22,002 But that's insanity! 188 00:07:22,094 --> 00:07:23,715 You hear yourself, right? 189 00:07:23,808 --> 00:07:25,644 You're saying I need to spend 60,000 just to fix it up, 190 00:07:25,728 --> 00:07:27,838 and then still lose 20 when I sell? 191 00:07:27,923 --> 00:07:29,440 That's not how math works. 192 00:07:29,635 --> 00:07:31,152 By your logic, I should just 193 00:07:31,237 --> 00:07:33,901 burn it down and take the insurance. 194 00:07:34,661 --> 00:07:37,198 I'm kidding, I'm totally kidding. 195 00:07:37,283 --> 00:07:38,594 I'll get back to you. 196 00:07:39,837 --> 00:07:40,837 You selling your place? 197 00:07:40,922 --> 00:07:42,439 No, my father's place. 198 00:07:42,524 --> 00:07:44,696 Your father? 199 00:07:46,404 --> 00:07:47,887 It's a long story. 200 00:07:48,191 --> 00:07:49,915 So tell me. 201 00:07:51,862 --> 00:07:54,213 My father passed the other month. 202 00:07:55,403 --> 00:07:57,886 Left me some property I need to get rid of. 203 00:07:58,294 --> 00:08:00,901 Oh, guess it's not a long story. 204 00:08:01,129 --> 00:08:03,612 God, Ernie, I'm so sorry. 205 00:08:03,789 --> 00:08:05,031 Real estate's a fickle game. 206 00:08:05,216 --> 00:08:06,666 No, I'm sorry about your dad. 207 00:08:06,769 --> 00:08:08,459 There's nothing to be sorry about. 208 00:08:09,032 --> 00:08:11,804 He died... the other month. 209 00:08:11,889 --> 00:08:12,992 You didn't say anything. 210 00:08:13,077 --> 00:08:16,859 There's nothing worth saying, so... 211 00:08:17,803 --> 00:08:20,671 Anyway, I inputted the geolocation data 212 00:08:20,756 --> 00:08:21,928 where our drugs were found. 213 00:08:24,539 --> 00:08:26,554 Based on current patterns 214 00:08:26,639 --> 00:08:28,604 and a little help from an algorithm I wrote, 215 00:08:28,689 --> 00:08:31,046 I'm 98.6% sure the fentanyl 216 00:08:31,131 --> 00:08:33,820 was dumped about a quarter mile off the Kailua coast. 217 00:08:34,015 --> 00:08:36,256 98.6% sure? 218 00:08:36,412 --> 00:08:37,912 I'm actually 100% sure. 219 00:08:37,997 --> 00:08:39,480 I just wanted to appear modest. 220 00:08:39,565 --> 00:08:42,371 Ooh, it worked. You appeared 1.4% modest. 221 00:08:42,456 --> 00:08:44,870 Why would somebody dump drugs out at sea? 222 00:08:44,955 --> 00:08:47,076 Only one way to find out. 223 00:08:53,958 --> 00:08:56,268 Whoo! 224 00:08:57,025 --> 00:08:59,691 Sometimes I pinch myself they pay us to do this. 225 00:08:59,859 --> 00:09:02,236 Yeah. Makes up for every late-night stakeout, 226 00:09:02,321 --> 00:09:03,457 that's for sure. 227 00:09:03,542 --> 00:09:05,542 Can't remember the last time I was out this far. 228 00:09:05,705 --> 00:09:07,175 I just want to jump in, you know? 229 00:09:07,260 --> 00:09:09,011 Yeah, you're the waterman. 230 00:09:09,096 --> 00:09:11,355 I'm more of a boatman, but I hear ya. 231 00:09:14,069 --> 00:09:15,724 We're getting close to the spot. 232 00:09:15,882 --> 00:09:17,502 I'll get Wilbur. 233 00:09:19,143 --> 00:09:21,694 He's the tall diver with the good hair, right? 234 00:09:21,779 --> 00:09:23,020 I always forget his name. 235 00:09:23,184 --> 00:09:24,632 No, that's Carl. 236 00:09:24,717 --> 00:09:25,902 Shame on you. 237 00:09:25,987 --> 00:09:27,547 He got you cupcakes for your birthday. 238 00:09:27,632 --> 00:09:28,943 Yeah. 239 00:09:29,028 --> 00:09:31,579 This is Wilbur. 240 00:09:32,609 --> 00:09:34,199 As in an acronym for something? 241 00:09:34,354 --> 00:09:36,388 As in Orville's brother. 242 00:09:37,740 --> 00:09:40,243 Ah-ha-ha, the Wright Brothers, 243 00:09:40,328 --> 00:09:41,394 'cause it's a drone. 244 00:09:41,479 --> 00:09:43,558 Uh, well, Wilbur isn't just a drone. 245 00:09:43,643 --> 00:09:45,125 I modified him with 246 00:09:45,210 --> 00:09:47,833 an underwater laser-scanning camera. 247 00:09:47,936 --> 00:09:50,527 If there's something down there, we'll find it. 248 00:09:50,668 --> 00:09:52,599 Like a sunken crate filled with drugs? 249 00:09:52,703 --> 00:09:53,875 Who knows? 250 00:09:54,835 --> 00:09:57,683 It's not every day I get to spend time with my little buddy. 251 00:09:59,984 --> 00:10:02,122 That's cool, Ern. I like you, too. 252 00:10:02,827 --> 00:10:05,034 No, I meant Wilbur. 253 00:10:06,409 --> 00:10:07,650 Oh. 254 00:10:10,079 --> 00:10:11,872 There's a whole lot of nothing down there. 255 00:10:11,956 --> 00:10:13,025 Yeah. 256 00:10:13,457 --> 00:10:14,933 No active reef, no fish. 257 00:10:15,018 --> 00:10:15,983 Mostly sand and... 258 00:10:16,068 --> 00:10:17,378 What's that? 259 00:10:17,582 --> 00:10:19,065 Uh, it's hard to say, given the depth, 260 00:10:19,150 --> 00:10:20,460 but it doesn't look natural. 261 00:10:22,511 --> 00:10:24,425 Need to get down there and see. 262 00:10:24,552 --> 00:10:26,276 Could be a sunken ship. 263 00:10:26,567 --> 00:10:27,981 Some sort of debris. 264 00:10:28,562 --> 00:10:31,621 Yeah, all sorts of weird stuff ends up in the ocean. 265 00:10:33,362 --> 00:10:36,230 Uh, let's just let the professionals check it out. 266 00:10:36,315 --> 00:10:39,764 I'll just ask Carl and his team to suit up and take a... 267 00:10:41,542 --> 00:10:42,784 ...look. 268 00:11:28,582 --> 00:11:30,479 It's like he's staring right at me. 269 00:11:30,629 --> 00:11:32,988 I mean, if he still had his eyes. 270 00:11:33,073 --> 00:11:34,360 Kind of unsettling, right? 271 00:11:34,496 --> 00:11:35,651 Definitely unsettling. 272 00:11:35,755 --> 00:11:37,410 This one really gets my juices going, too. 273 00:11:37,514 --> 00:11:39,686 The crabs and fish had already gone to work 274 00:11:39,789 --> 00:11:41,941 on the corpse, not to mention all the water decay. 275 00:11:42,026 --> 00:11:43,337 Judging by decomp, 276 00:11:43,422 --> 00:11:45,008 he was down there about 45 days. 277 00:11:45,113 --> 00:11:46,387 That's pretty nasty. 278 00:11:46,479 --> 00:11:47,996 Were you able to get an I.D.? 279 00:11:48,100 --> 00:11:49,332 Dental records match 280 00:11:49,417 --> 00:11:51,451 a Mililani resident named Stanley Chao. 281 00:11:51,536 --> 00:11:53,330 I'm assuming the crash killed him. 282 00:11:53,415 --> 00:11:55,981 Other way around, actually. A myocardial infarction 283 00:11:56,066 --> 00:11:57,757 caused him to lose control of the aircraft. 284 00:11:57,842 --> 00:11:59,186 How could you tell? 285 00:11:59,376 --> 00:12:02,528 Labs showed extremely elevated cardiac troponin levels 286 00:12:02,613 --> 00:12:05,400 consistent with somebody who had a recent M.I. 287 00:12:05,820 --> 00:12:07,463 I only got one question. 288 00:12:07,707 --> 00:12:09,410 If the pilot's been dead for six weeks, 289 00:12:09,514 --> 00:12:11,480 why are the drugs just coming ashore now? 290 00:12:14,936 --> 00:12:16,936 Okay, Jesse. Great. 291 00:12:17,021 --> 00:12:18,317 Listen, we gotta check with forensics 292 00:12:18,401 --> 00:12:20,849 to see if the plane holds any answers. 293 00:12:21,307 --> 00:12:22,789 All right, I'll be in soon. 294 00:12:23,260 --> 00:12:24,605 Bye. 295 00:12:26,543 --> 00:12:28,233 What's up? 296 00:12:29,746 --> 00:12:31,347 You were out late last night. 297 00:12:31,519 --> 00:12:33,111 I was studying at Cass's place. 298 00:12:33,196 --> 00:12:34,847 And hiding in your bedroom, hoping I'd leave 299 00:12:34,931 --> 00:12:36,010 before you came out for breakfast? 300 00:12:36,094 --> 00:12:37,409 I wasn't hiding. 301 00:12:37,494 --> 00:12:40,189 Avoiding, evading, dodging. 302 00:12:40,400 --> 00:12:43,264 This. I was avoiding, evading, dodging this. 303 00:12:43,392 --> 00:12:44,900 Alex, we need to talk about it. 304 00:12:44,985 --> 00:12:47,283 So you can tell me no to Europe, too? No. 305 00:12:47,376 --> 00:12:49,150 Is it 'cause you don't like Cass? 306 00:12:49,235 --> 00:12:51,201 You don't want me to be around her? 307 00:12:51,286 --> 00:12:53,256 No, we like Cass just fine. 308 00:12:53,341 --> 00:12:55,658 You dropped a bomb on us yesterday. 309 00:12:55,877 --> 00:12:56,940 Out of nowhere. 310 00:12:57,025 --> 00:12:58,548 It wasn't out of nowhere. 311 00:12:58,651 --> 00:13:00,603 I've been thinking about it for weeks. 312 00:13:00,688 --> 00:13:01,794 Really put the work in. 313 00:13:01,962 --> 00:13:03,862 I thought you'd be proud of me for taking initiative. 314 00:13:03,946 --> 00:13:06,636 I am. Okay, really, I am. 315 00:13:06,927 --> 00:13:08,686 But it was just last month that you were 316 00:13:08,771 --> 00:13:10,564 finally cleared to play baseball again. 317 00:13:10,830 --> 00:13:12,582 I thought we had a plan. 318 00:13:13,741 --> 00:13:15,120 You guys had a plan. 319 00:13:16,457 --> 00:13:19,561 I... I didn't know what I wanted. 320 00:13:20,322 --> 00:13:21,858 But then this trip came along, 321 00:13:21,962 --> 00:13:24,931 and I felt excited for the first time since my injury. 322 00:13:26,516 --> 00:13:27,822 Okay. 323 00:13:28,705 --> 00:13:31,962 I hear you. And I respect it. 324 00:13:32,158 --> 00:13:33,203 So... 325 00:13:33,775 --> 00:13:34,824 can I go? 326 00:13:34,927 --> 00:13:36,212 You're 18. 327 00:13:36,797 --> 00:13:38,176 Can't stop you. 328 00:13:38,261 --> 00:13:40,640 But you can manipulate me into doing it your way, 329 00:13:40,840 --> 00:13:41,892 like you always do. 330 00:13:41,977 --> 00:13:43,541 Okay, I like to see it more as 331 00:13:43,626 --> 00:13:46,205 illuminating the righteous path. 332 00:13:47,478 --> 00:13:48,478 Mom. 333 00:13:48,688 --> 00:13:50,087 Look, 334 00:13:51,116 --> 00:13:52,650 if you want to take a gap year 335 00:13:52,735 --> 00:13:54,355 and go to Europe... 336 00:13:54,916 --> 00:13:56,858 your father and I aren't gonna stop you. 337 00:13:58,207 --> 00:13:59,448 Really? 338 00:13:59,533 --> 00:14:01,100 We're not gonna help you, either. 339 00:14:01,408 --> 00:14:02,611 But... Just like we said, 340 00:14:02,696 --> 00:14:05,127 that money is for college and college only. 341 00:14:05,307 --> 00:14:06,634 So, if you want to go, 342 00:14:08,829 --> 00:14:11,453 you gotta figure out a way to pay for it yourself. 343 00:14:15,044 --> 00:14:17,354 Okay.Okay. 344 00:14:17,939 --> 00:14:19,651 I will. 345 00:14:24,031 --> 00:14:26,236 You're telling me he didn't mention it at all? 346 00:14:26,321 --> 00:14:29,222 No, I think I'd remember if he told me his dad died. 347 00:14:29,307 --> 00:14:30,720 Two months ago. 348 00:14:30,805 --> 00:14:32,322 In South Carolina. I looked it up. 349 00:14:34,188 --> 00:14:36,739 Look, if he didn't want to talk about it... 350 00:14:36,824 --> 00:14:39,236 I know, it's weird. He didn't tell any of us. 351 00:14:39,408 --> 00:14:41,395 I was gonna say, if he didn't want to talk about it, 352 00:14:41,479 --> 00:14:42,948 then maybe we should respect that. 353 00:14:43,033 --> 00:14:45,159 Which is why I'm talking to you about it. 354 00:14:45,244 --> 00:14:47,041 Can I help you with something? 355 00:14:47,275 --> 00:14:48,655 Hey, Bam Bam. 356 00:14:48,740 --> 00:14:50,051 It's me. 357 00:14:50,877 --> 00:14:52,690 Special Agent Holman, this is... 358 00:14:52,775 --> 00:14:53,870 Special Agent Tara. 359 00:14:53,955 --> 00:14:54,970 I know who you are. 360 00:14:55,307 --> 00:14:56,652 Why are you here? 361 00:14:56,780 --> 00:14:58,658 Oh, uh, for the plane. 362 00:15:00,048 --> 00:15:02,541 That we fished out of the water. 363 00:15:02,789 --> 00:15:04,169 With a dead guy in it. 364 00:15:04,272 --> 00:15:05,479 Sure. 365 00:15:05,582 --> 00:15:07,100 Here it is. 366 00:15:07,372 --> 00:15:10,556 Yeah, we see that. Um, any insight? 367 00:15:10,893 --> 00:15:12,720 It was definitely the source of 368 00:15:12,824 --> 00:15:14,617 the fentanyl that drifted to shore. 369 00:15:14,720 --> 00:15:17,861 Aside from the intact baggies that we found inside, 370 00:15:17,954 --> 00:15:20,038 there are traces of the drug all over the cabin. 371 00:15:20,123 --> 00:15:22,955 So the drugs just floated out after impact? 372 00:15:23,040 --> 00:15:24,557 Actually, no. 373 00:15:24,642 --> 00:15:26,194 The plane was secure when it crashed. 374 00:15:26,299 --> 00:15:28,587 Someone liberated the drugs after the fact. 375 00:15:31,437 --> 00:15:34,368 These burn marks are made from a mixture of strontium nitrate 376 00:15:34,479 --> 00:15:35,755 and potassium perchlorate. 377 00:15:35,840 --> 00:15:38,476 Mixed together, they make underwater flares. 378 00:15:38,601 --> 00:15:40,236 - Used by divers at night. - Mm-hmm. 379 00:15:40,321 --> 00:15:42,354 So someone went down there to retrieve the drugs. 380 00:15:42,439 --> 00:15:44,106 Yep, and during the salvage operation, 381 00:15:44,190 --> 00:15:46,741 some of the packets got free and drifted to shore. 382 00:15:46,844 --> 00:15:49,154 Any idea how much fentanyl was on board? 383 00:15:49,258 --> 00:15:51,775 Mm, best estimate, several crates. 384 00:15:51,878 --> 00:15:53,627 Could be 100 kilos. 385 00:15:54,258 --> 00:15:57,220 This cargo strap was cut with a serrated dive knife. 386 00:15:57,465 --> 00:15:59,982 I found five other pieces that were sliced the same way. 387 00:16:00,126 --> 00:16:02,746 Are we thinking the dealers came for their own stash? 388 00:16:02,831 --> 00:16:04,244 Why would they wait so long? 389 00:16:04,329 --> 00:16:06,501 'Cause they wouldn't have known where to look. 390 00:16:07,102 --> 00:16:08,929 Your pilot turned off his transponder. 391 00:16:09,392 --> 00:16:11,465 No one would have known where he went down. 392 00:16:11,568 --> 00:16:13,736 That explains why the crash wasn't picked up on radar. 393 00:16:13,821 --> 00:16:16,556 Yeah, but then how did anyone find it at all? 394 00:16:21,348 --> 00:16:23,555 Okay. What do we know about our dead pilot? 395 00:16:23,640 --> 00:16:25,640 Stanley Chao lived alone. 396 00:16:25,840 --> 00:16:27,621 No family. He was running a nearly bankrupt 397 00:16:27,706 --> 00:16:30,228 one-man tour and cargo operation. 398 00:16:30,383 --> 00:16:34,456 Yet we found 70 grand in cash at his apartment. 399 00:16:34,803 --> 00:16:36,320 So, running drugs to stay afloat. 400 00:16:36,405 --> 00:16:38,129 Sure. And the drug dealers 401 00:16:38,214 --> 00:16:40,125 who hired him would have known his rough route. 402 00:16:40,210 --> 00:16:42,043 Maybe it just took 'em a while to find the plane. 403 00:16:42,135 --> 00:16:43,705 The Caldero Cartel is moving 404 00:16:43,790 --> 00:16:45,897 a bunch of this stuff through Hawai'i every month. 405 00:16:45,982 --> 00:16:49,280 A kilo is worth maybe four grand wholesale. 406 00:16:49,365 --> 00:16:51,365 Why risk exposure retrieving any of it? 407 00:16:51,522 --> 00:16:52,522 They wouldn't. 408 00:16:52,830 --> 00:16:54,141 Just write it off. 409 00:16:54,561 --> 00:16:56,938 If not the cartel, then who? 410 00:16:58,897 --> 00:17:00,448 So, someone... 411 00:17:00,767 --> 00:17:02,103 found that plane, 412 00:17:02,188 --> 00:17:04,757 pulled off a sophisticated salvage operation 413 00:17:04,842 --> 00:17:07,093 50 feet beneath the sea in the middle of the night. 414 00:17:07,187 --> 00:17:10,187 Now, that... that takes experienced divers. 415 00:17:10,272 --> 00:17:12,767 Can't be that many divers with this particular skill set 416 00:17:12,852 --> 00:17:14,231 on the island. 417 00:17:14,433 --> 00:17:15,882 This is Hawai'i. 418 00:17:16,188 --> 00:17:18,085 The best water men in the world live here. 419 00:17:18,618 --> 00:17:19,742 But experienced divers 420 00:17:19,827 --> 00:17:21,876 looking to unload a dangerous product, 421 00:17:21,985 --> 00:17:23,985 that is not all that common. 422 00:17:24,345 --> 00:17:27,552 Look, whoever took the drugs will be trying to sell them. 423 00:17:27,637 --> 00:17:28,994 Let's start there. 424 00:17:29,288 --> 00:17:30,805 Right. 425 00:17:39,479 --> 00:17:41,307 Every one of these places is the same. 426 00:17:41,392 --> 00:17:43,668 Same old-timey dive suit, 427 00:17:43,835 --> 00:17:46,233 same big trophy fish on the walls. 428 00:17:46,318 --> 00:17:48,492 Same nasty glares as we walk in. 429 00:17:48,593 --> 00:17:51,333 Don't judge, Luce, that might be awed reverence 430 00:17:51,418 --> 00:17:52,970 for our public service. 431 00:17:53,704 --> 00:17:56,264 Hey there. How you doing? 432 00:17:56,775 --> 00:17:58,499 Got a few questions. 433 00:17:58,633 --> 00:18:00,012 Mm-mm. 434 00:18:00,591 --> 00:18:02,128 - We don't talk to cops. - Whew. 435 00:18:02,212 --> 00:18:04,100 Ooh, that's awe, all right. 436 00:18:04,185 --> 00:18:06,087 Maybe, uh, I don't know, 437 00:18:06,172 --> 00:18:08,439 let me handle this? 438 00:18:08,524 --> 00:18:10,145 Need a little charm in your approach. 439 00:18:11,087 --> 00:18:12,087 Aloha! 440 00:18:12,172 --> 00:18:14,148 Do y'all mind if we talk? 441 00:18:14,233 --> 00:18:16,705 Wow, that was amazing. 442 00:18:16,804 --> 00:18:18,701 - You should teach that at FLETC. - Shut up. 443 00:18:20,075 --> 00:18:21,259 You drinking? 444 00:18:21,446 --> 00:18:23,181 Oh, I mean, wish we could, 445 00:18:23,266 --> 00:18:24,897 but we're on duty. 446 00:18:24,982 --> 00:18:26,252 No drinking, no talking. 447 00:18:26,337 --> 00:18:28,130 That's the rules. 448 00:18:28,783 --> 00:18:30,878 You kidding? 449 00:18:30,982 --> 00:18:32,603 Hey. Hey! 450 00:18:32,710 --> 00:18:34,814 Hey, buddy, get back here. 451 00:18:35,097 --> 00:18:36,595 And answer some questions 452 00:18:36,680 --> 00:18:38,541 or risk having this whole place shut down. 453 00:18:38,630 --> 00:18:40,103 Police tried to shut this place down 454 00:18:40,223 --> 00:18:42,119 three times over the last year. 455 00:18:42,204 --> 00:18:43,652 Noise complaints, fighting. 456 00:18:43,744 --> 00:18:46,449 How about distribution of Schedule II narcotics? 457 00:18:46,534 --> 00:18:48,637 No, that's new. 458 00:18:48,740 --> 00:18:50,455 It's also against the rules. 459 00:18:50,540 --> 00:18:53,073 Look, I get it. You don't like cops, 460 00:18:53,158 --> 00:18:54,621 we don't like surly bartenders, 461 00:18:54,706 --> 00:18:56,016 so same, same. 462 00:18:56,101 --> 00:18:57,580 But some divers stumbled upon 463 00:18:57,665 --> 00:19:00,041 several crates of high-grade uncut fentanyl. 464 00:19:00,126 --> 00:19:01,354 And we already have one death 465 00:19:01,438 --> 00:19:02,714 from accidental overdose, 466 00:19:02,961 --> 00:19:05,181 so the longer this crap is out there... 467 00:19:06,085 --> 00:19:07,595 I can't help you. 468 00:19:07,719 --> 00:19:09,098 What... No, no, no, no, no. 469 00:19:09,183 --> 00:19:10,962 No, you just thought of something right then. 470 00:19:11,317 --> 00:19:13,524 You're deciding not to help. 471 00:19:16,189 --> 00:19:17,923 I don't want to get involved. 472 00:19:18,369 --> 00:19:21,775 What you don't want are those drugs out there. 473 00:19:21,878 --> 00:19:23,465 I promise you. 474 00:19:25,878 --> 00:19:27,396 Ring the bell, 475 00:19:27,619 --> 00:19:28,844 and maybe I'll help. 476 00:19:29,321 --> 00:19:31,252 This bell right here? 477 00:19:33,672 --> 00:19:35,637 Sure.Jess... 478 00:19:39,051 --> 00:19:40,277 What's going on? What's happening? 479 00:19:40,361 --> 00:19:43,223 Read the rules, Jess. 480 00:19:43,327 --> 00:19:45,223 Every ring of the bell is a round on you. 481 00:19:45,327 --> 00:19:46,672 You just bought three. 482 00:19:46,775 --> 00:19:48,025 Geez. 483 00:19:48,499 --> 00:19:50,212 Dude was in here a couple days ago. 484 00:19:50,297 --> 00:19:51,978 Trying to move serious weight. 485 00:19:52,666 --> 00:19:54,154 I tossed him out. 486 00:19:55,657 --> 00:19:56,899 Cash or credit? 487 00:19:59,453 --> 00:20:01,349 โ™ช Wanna help me, I โ™ช 488 00:20:01,454 --> 00:20:05,728 โ™ช Live every day, I know I'm running hard. โ™ช 489 00:20:10,171 --> 00:20:11,378 This is the place. 490 00:20:11,630 --> 00:20:12,803 Put the respirator on. 491 00:20:12,888 --> 00:20:14,854 No, they always fog up on me. 492 00:20:15,357 --> 00:20:17,012 This stuff is volatile, all right? 493 00:20:17,097 --> 00:20:18,594 I'm gonna have to pull rank here. 494 00:20:18,679 --> 00:20:20,093 You outrank me? 495 00:20:20,178 --> 00:20:22,149 Obviously. Put the respirator on. 496 00:20:34,672 --> 00:20:36,353 Cameron? 497 00:20:37,784 --> 00:20:39,646 You here? 498 00:20:42,418 --> 00:20:43,767 Seems empty. 499 00:20:44,604 --> 00:20:47,100 Except all the lights are on and the door was open. 500 00:20:47,185 --> 00:20:48,725 Back there. 501 00:20:55,088 --> 00:20:56,674 Careful. 502 00:20:59,105 --> 00:21:00,990 Federal agents. Don't move. 503 00:21:09,421 --> 00:21:11,145 He's not moving anywhere. 504 00:21:20,806 --> 00:21:22,472 What's the verdict, Commander? 505 00:21:22,574 --> 00:21:24,334 Well, we're supposed to think the victim died 506 00:21:24,419 --> 00:21:25,867 of an accidental overdose. 507 00:21:26,188 --> 00:21:28,130 But that's not what this is. 508 00:21:28,215 --> 00:21:29,570 See that? 509 00:21:29,697 --> 00:21:31,778 Yeah, looks like ligature marks on his wrists. 510 00:21:31,863 --> 00:21:33,185 Bruising on the arms, too. 511 00:21:33,413 --> 00:21:34,622 Someone tied him down, 512 00:21:34,707 --> 00:21:36,420 shot him full of enough drugs to stop his heart. 513 00:21:36,504 --> 00:21:38,917 Then removed his bindings and slipped away. 514 00:21:39,065 --> 00:21:42,208 No sign of the stolen fentanyl anywhere here. 515 00:21:42,485 --> 00:21:45,072 The cartel tracked Cameron down before we could. 516 00:21:45,332 --> 00:21:47,125 Killed him and took their drugs back. 517 00:21:47,210 --> 00:21:48,727 Maybe. 518 00:21:48,812 --> 00:21:50,017 You got another theory? 519 00:21:50,102 --> 00:21:51,911 This was likely cartel, 520 00:21:51,996 --> 00:21:53,989 but what if the drugs weren't here? 521 00:21:54,074 --> 00:21:56,039 What if someone else has them? 522 00:21:56,124 --> 00:21:58,331 And who would that be? 523 00:21:58,416 --> 00:21:59,795 Cameron's partners. 524 00:22:01,345 --> 00:22:03,724 Amanda Lee and Tyler Malone... 525 00:22:03,809 --> 00:22:05,591 Cameron's partners in Journey Hawai'i Tours. 526 00:22:05,676 --> 00:22:07,779 They started the company three years ago. 527 00:22:07,989 --> 00:22:10,130 They take tourists on extreme adventures. 528 00:22:10,209 --> 00:22:12,373 You think Amanda and Tyler have the stolen fentanyl? 529 00:22:12,458 --> 00:22:14,154 Accessing the downed plane at night was 530 00:22:14,239 --> 00:22:15,415 at least a two-person job, 531 00:22:15,500 --> 00:22:17,389 so Cameron couldn't have done it alone. 532 00:22:17,474 --> 00:22:19,527 And since they're not in custody... 533 00:22:20,208 --> 00:22:21,686 I'm assuming they're in the wind? 534 00:22:21,779 --> 00:22:23,053 Well, their socials went dark 535 00:22:23,138 --> 00:22:24,943 around the time Cameron was killed. 536 00:22:25,028 --> 00:22:25,850 Residences are empty, 537 00:22:25,935 --> 00:22:27,829 cars still parked in the marina. 538 00:22:27,933 --> 00:22:30,060 And their tour boat is missing. 539 00:22:30,145 --> 00:22:31,170 Transponder? 540 00:22:31,255 --> 00:22:32,334 Nah, turned off. 541 00:22:32,419 --> 00:22:34,646 - Cell phones? - Left in their cars. 542 00:22:34,967 --> 00:22:36,346 Okay. 543 00:22:36,450 --> 00:22:39,553 Uh, let's assume they know the cartel is after them. 544 00:22:39,708 --> 00:22:40,998 Lucy, can you contact 545 00:22:41,083 --> 00:22:42,297 the harbormasters on all the islands 546 00:22:42,381 --> 00:22:44,014 - and reach out to the Coast Guard, too? - Mm-hmm. 547 00:22:44,098 --> 00:22:46,647 They might be rookie criminals, but they're expert sailors. 548 00:22:46,732 --> 00:22:48,279 If they don't want to be found, 549 00:22:48,364 --> 00:22:49,898 - they probably won't be. - Mm. 550 00:22:50,153 --> 00:22:52,022 Maybe, but the channel between the islands 551 00:22:52,107 --> 00:22:55,005 can be treacherous even for experienced sailors. 552 00:22:57,222 --> 00:23:02,326 Yep. So, I dug into Journey Hawai'i Tours' purchase orders. 553 00:23:02,411 --> 00:23:04,732 They bought a hand held GPS device last year. 554 00:23:04,817 --> 00:23:06,795 - You able to trace it? - Uh-huh. 555 00:23:06,898 --> 00:23:08,864 At 6:22 this morning, their device pinged 556 00:23:08,967 --> 00:23:11,070 on a remote beach on Kauai. 557 00:23:11,155 --> 00:23:13,397 Jesse, Kai, go find them. 558 00:23:15,933 --> 00:23:18,622 Hey, Ernie. 559 00:23:19,075 --> 00:23:20,575 Don't do that. 560 00:23:20,700 --> 00:23:22,794 Don't do say hello? 561 00:23:23,331 --> 00:23:24,311 Don't say it with 562 00:23:24,396 --> 00:23:26,522 all that "I'm sorry your father died" energy. 563 00:23:26,607 --> 00:23:27,760 But I am sorry. 564 00:23:27,864 --> 00:23:29,622 And I know it, and thank you. 565 00:23:29,726 --> 00:23:31,528 I'm fine. 566 00:23:32,091 --> 00:23:33,629 Let's track the cartel. 567 00:23:33,726 --> 00:23:36,484 I, uh... I respect your feelings. 568 00:23:36,630 --> 00:23:37,918 You don't want to talk about your dad. 569 00:23:38,002 --> 00:23:39,436 - I'm not gonna make you. - Great. 570 00:23:39,521 --> 00:23:42,849 But if you did want to talk, 571 00:23:42,982 --> 00:23:44,428 know that I'm here. 572 00:23:44,513 --> 00:23:46,966 To talk, if you want, which I know you don't. 573 00:23:49,624 --> 00:23:50,865 You done? 574 00:23:50,950 --> 00:23:52,256 I think so. 575 00:23:52,341 --> 00:23:53,898 Let me show you what I found. 576 00:23:54,364 --> 00:23:57,622 The Caldero cartel has covered their tracks completely. 577 00:23:57,849 --> 00:23:59,450 The only sign of them is their product. 578 00:23:59,622 --> 00:24:01,912 So, I have been looking into 579 00:24:01,997 --> 00:24:03,662 our dead pilot's movements instead. 580 00:24:03,762 --> 00:24:05,647 - And? - Chao played it smart. 581 00:24:05,732 --> 00:24:07,725 No digital connection to the cartel, 582 00:24:07,810 --> 00:24:09,572 no communications, no bank deposits. 583 00:24:09,657 --> 00:24:10,829 So we're at zero? 584 00:24:10,933 --> 00:24:12,657 More like 30,000 feet. 585 00:24:12,760 --> 00:24:14,318 I-I don't care how careful someone is. 586 00:24:14,403 --> 00:24:16,068 There are pieces of data you can't hide. 587 00:24:16,153 --> 00:24:17,701 For instance, flight manifests 588 00:24:17,786 --> 00:24:18,933 filed with the FAA. 589 00:24:19,036 --> 00:24:20,912 Chao's Cessna takes off and lands 590 00:24:20,997 --> 00:24:23,053 at a variety of airports around Hawai'i. 591 00:24:23,138 --> 00:24:24,576 Makes sense for somebody running 592 00:24:24,661 --> 00:24:26,342 a tour and cargo operation. 593 00:24:26,427 --> 00:24:29,009 Except these three trips in the last few months, 594 00:24:29,105 --> 00:24:31,256 he takes off and lands at the same airfield. 595 00:24:31,341 --> 00:24:34,071 Maybe he took tourists on a day trip? Mm-mm. 596 00:24:34,294 --> 00:24:36,725 There were no other passengers listed on the manifests. 597 00:24:36,810 --> 00:24:38,297 And he was gone for at least eight hours. 598 00:24:38,381 --> 00:24:39,691 I'm not following. 599 00:24:39,888 --> 00:24:42,247 Cessna has a six-hour range. 600 00:24:42,380 --> 00:24:45,576 So Chao landed somewhere secretly? 601 00:24:45,661 --> 00:24:47,615 Find out where, and money to malasadas, 602 00:24:47,700 --> 00:24:50,499 you'll find your cartel hub for all these drugs. 603 00:24:50,915 --> 00:24:52,604 Yep. 604 00:24:53,146 --> 00:24:56,708 These guys are really trying to get lost out here. 605 00:24:56,888 --> 00:24:58,709 Figure they realized how big a mistake 606 00:24:58,794 --> 00:25:00,397 they made stealing those drugs? 607 00:25:00,482 --> 00:25:02,968 Figure I don't care. I got zero sympathy for them. 608 00:25:03,053 --> 00:25:04,432 That's a little harsh. 609 00:25:04,622 --> 00:25:06,826 Look, every packet of fentanyl they stole 610 00:25:06,911 --> 00:25:08,817 might as well be a loaded gun. 611 00:25:09,083 --> 00:25:10,763 Yeah, it's a dangerous narcotic. 612 00:25:10,848 --> 00:25:12,388 Not just dangerous. 613 00:25:12,484 --> 00:25:14,277 Lethal. 614 00:25:15,052 --> 00:25:17,174 I feel like you got a story to tell. 615 00:25:19,302 --> 00:25:21,484 Not my story. 616 00:25:21,588 --> 00:25:23,588 Hitchcock and Gomez. 617 00:25:24,341 --> 00:25:28,898 Worked night patrols at the Second District back in D.C. 618 00:25:29,208 --> 00:25:33,255 Hitch had 20 years in, five kids. 619 00:25:33,575 --> 00:25:35,484 Gomez was putting himself through 620 00:25:35,595 --> 00:25:37,250 law school on the weekends. 621 00:25:37,934 --> 00:25:40,520 And one night, they got a call. 622 00:25:40,958 --> 00:25:43,880 Two students, Georgetown, OD'd in their dorm. 623 00:25:45,271 --> 00:25:47,630 I'm detective on deck. 624 00:25:48,482 --> 00:25:50,519 Show up to the scene, what do I find? 625 00:25:51,060 --> 00:25:52,592 Two dead bodies. 626 00:25:53,346 --> 00:25:55,174 No, four. 627 00:25:55,904 --> 00:25:58,218 You know, Hitch and Gomez found the kids on the floor. 628 00:25:58,303 --> 00:26:00,165 What does their training tell them? 629 00:26:00,856 --> 00:26:03,295 - Try lifesaving measures. - Yeah. 630 00:26:03,505 --> 00:26:05,277 Gave the kids mouth-to-mouth... 631 00:26:05,361 --> 00:26:07,188 And like that, stopped breathing. 632 00:26:07,292 --> 00:26:10,850 Just from the residue on their lips. 633 00:26:12,748 --> 00:26:15,803 Spent the morning informing two kids' parents, 634 00:26:15,958 --> 00:26:17,983 Gomez's wife and... 635 00:26:18,997 --> 00:26:20,998 Hitch's whole family. 636 00:26:25,007 --> 00:26:26,490 Man, I'm sorry. I... 637 00:26:26,578 --> 00:26:30,748 Like I say... not my story. 638 00:26:30,833 --> 00:26:33,385 I'm just the only one left to tell it. 639 00:26:35,579 --> 00:26:38,037 - Hey, if you need a moment... - Hey, you smell that? 640 00:26:38,233 --> 00:26:39,552 Smoke. 641 00:26:39,647 --> 00:26:41,165 Yeah. 642 00:26:49,076 --> 00:26:50,682 Damn, it's been going a while. 643 00:26:50,777 --> 00:26:52,765 Hey, you think Amanda and Tyler were here? 644 00:26:52,858 --> 00:26:54,476 - Oh, my God! - Whoa, whoa, whoa! 645 00:26:54,561 --> 00:26:55,813 - Hey! - Tyler... please help him! 646 00:26:55,897 --> 00:26:57,184 - Hey, you can't go in there! - Tyler! But Tyler! 647 00:26:57,268 --> 00:26:58,785 Amanda, Amanda, if he was in there, 648 00:26:58,889 --> 00:27:00,061 there's no helping him now. 649 00:27:00,152 --> 00:27:02,232 I'm sorry. 650 00:27:09,230 --> 00:27:10,713 This can't be happening. 651 00:27:10,910 --> 00:27:13,426 I went for a hike, and Tyler was just fine. 652 00:27:13,598 --> 00:27:15,128 Why were you here on Kauai? 653 00:27:15,213 --> 00:27:17,316 I wanted to get away for a few days. 654 00:27:17,666 --> 00:27:19,942 And the crates of fentanyl you stole? 655 00:27:21,688 --> 00:27:24,033 How does that play in your getaway? 656 00:27:24,425 --> 00:27:25,945 I don't know what you're talking about. 657 00:27:26,046 --> 00:27:28,908 You know exactly what I'm talking about, Amanda. 658 00:27:29,011 --> 00:27:30,181 Tell the truth. 659 00:27:30,266 --> 00:27:31,556 Why are you acting like this? 660 00:27:31,717 --> 00:27:33,441 My friend just died in a fire. 661 00:27:33,559 --> 00:27:35,008 No, he didn't. 662 00:27:36,198 --> 00:27:37,814 There was no one inside. 663 00:27:39,103 --> 00:27:40,425 No sign of the drugs. 664 00:27:40,529 --> 00:27:42,986 Oh, thank God. 665 00:27:43,119 --> 00:27:44,080 Tyler's okay. 666 00:27:44,165 --> 00:27:45,830 Probably not. 667 00:27:46,502 --> 00:27:47,640 What do you mean? 668 00:27:47,735 --> 00:27:48,967 The fire wasn't an accident. 669 00:27:49,051 --> 00:27:50,913 Someone poured gasoline all over the cabin. 670 00:27:51,008 --> 00:27:53,416 - Who would do that? - The same people who killed 671 00:27:53,501 --> 00:27:55,225 your other partner, Cameron. 672 00:27:56,189 --> 00:27:58,893 - Which you clearly know about. - Which is why you and Tyler 673 00:27:58,977 --> 00:28:01,814 were hiding in this cabin with the fentanyl you stole. 674 00:28:05,869 --> 00:28:08,046 Hey, Amanda. 675 00:28:08,279 --> 00:28:12,135 Listen to me... those drugs belong to the Caldero cartel. 676 00:28:12,220 --> 00:28:14,034 They clearly want them back. 677 00:28:14,119 --> 00:28:16,598 Two people are dead already. Two? 678 00:28:16,701 --> 00:28:17,923 Yeah, a Marine died 679 00:28:18,008 --> 00:28:20,267 from your drugs contaminating a tidepool. 680 00:28:23,415 --> 00:28:25,572 - I feel sick to my stomach. - Good. 681 00:28:25,978 --> 00:28:28,150 Now you know how deep you're in it. 682 00:28:28,858 --> 00:28:30,845 So talk to us, Amanda. 683 00:28:35,270 --> 00:28:37,546 Look, I told Ty and Cam 684 00:28:37,631 --> 00:28:40,425 I wanted nothing to do with any of this. 685 00:28:40,939 --> 00:28:43,697 It was so stupid, taking those crates. 686 00:28:43,799 --> 00:28:45,282 But you helped? 687 00:28:45,392 --> 00:28:47,588 I'm the one who found the plane. 688 00:28:48,529 --> 00:28:50,563 Tracking tiger sharks. 689 00:28:51,262 --> 00:28:53,330 I wanted to call the Coast Guard. 690 00:28:53,442 --> 00:28:55,407 Ty and Cam wanted a closer look. 691 00:28:55,635 --> 00:28:57,463 And when they found those drugs? 692 00:28:59,717 --> 00:29:01,673 They saw an opportunity. 693 00:29:02,053 --> 00:29:04,949 To pay off our boat, the equipment. 694 00:29:05,529 --> 00:29:09,439 I-I begged them to just walk away. 695 00:29:10,986 --> 00:29:12,681 They wouldn't listen. 696 00:29:16,251 --> 00:29:20,631 What-what happens if that cartel has Tyler now? 697 00:29:27,023 --> 00:29:29,375 If the Caldero cartel got their drugs back, 698 00:29:29,564 --> 00:29:31,033 Tyler's probably dead. 699 00:29:31,118 --> 00:29:34,015 Got endless FBI and DEA reports of informants 700 00:29:34,100 --> 00:29:37,204 and enemies they've killed over the years... none pleasant. 701 00:29:37,289 --> 00:29:38,599 My gut says he's still alive. 702 00:29:38,684 --> 00:29:40,009 Why would they keep him alive? 703 00:29:40,094 --> 00:29:42,025 To get information, figure out who else he told. 704 00:29:42,110 --> 00:29:43,685 See if anything could lead back 705 00:29:43,770 --> 00:29:45,046 to their operation in Hawai'i. 706 00:29:45,149 --> 00:29:46,064 It's hard to believe Tyler 707 00:29:46,149 --> 00:29:47,238 knows anything about their operation, 708 00:29:47,322 --> 00:29:49,257 considering we can't track it. 709 00:29:49,342 --> 00:29:50,830 There is no can't, Kate Whistler. 710 00:29:50,915 --> 00:29:52,728 - There is only when. - What does that mean? 711 00:29:52,813 --> 00:29:53,868 It means we have the answer. 712 00:29:53,952 --> 00:29:55,525 Actually, I have the answer. 713 00:29:55,610 --> 00:29:56,714 Ernie's just here for the ride. 714 00:29:56,798 --> 00:29:58,074 I mean, it was a team effort. 715 00:29:58,159 --> 00:29:59,490 I spent all morning trying to find out where 716 00:29:59,574 --> 00:30:01,351 Stanley Chao's plane was secretly landing. 717 00:30:01,436 --> 00:30:02,539 And coming up empty. 718 00:30:02,624 --> 00:30:04,107 That's when I came in to save the day. 719 00:30:04,192 --> 00:30:05,261 That's when she came to ask 720 00:30:05,346 --> 00:30:06,877 - for my assistance. - Okay. 721 00:30:07,038 --> 00:30:08,643 The real clue wasn't in the flight manifest. 722 00:30:08,727 --> 00:30:10,893 It was in the chemical makeup of the fentanyl itself. 723 00:30:10,978 --> 00:30:13,439 You should tell them what we found. 724 00:30:13,524 --> 00:30:15,283 Someone should. 725 00:30:15,493 --> 00:30:16,658 The fentanyl we're dealing with 726 00:30:16,742 --> 00:30:17,880 is nearly 100% pure. 727 00:30:17,965 --> 00:30:18,705 Which means, of course, 728 00:30:18,790 --> 00:30:20,564 it's a fraction of a percent impure. 729 00:30:20,649 --> 00:30:22,940 And it's that fraction that gives the whole operation away. 730 00:30:23,024 --> 00:30:26,142 It's mostly sulfur dioxide. 731 00:30:30,822 --> 00:30:32,400 I know we're supposed to be impressed. 732 00:30:32,485 --> 00:30:33,589 There's only one place in Hawai'i where 733 00:30:33,673 --> 00:30:35,674 there's a higher-than-normal amount of sulfur dioxide. 734 00:30:35,758 --> 00:30:36,930 Kilauea. 735 00:30:37,235 --> 00:30:38,821 The cartel is manufacturing fentanyl 736 00:30:38,913 --> 00:30:41,113 - near an active volcano. - It's a great cover for them. 737 00:30:41,356 --> 00:30:43,735 Remote, far from prying eyes, hard to spot. 738 00:30:43,839 --> 00:30:46,215 Hard, but not impossible. 739 00:30:51,080 --> 00:30:53,149 Call REACT, let Jesse and Kai know. 740 00:30:53,707 --> 00:30:55,465 We're bringing these guys down. 741 00:31:06,443 --> 00:31:09,418 Estimating ten, maybe 12 suspects. 742 00:31:09,981 --> 00:31:13,099 Several armed, all with protective gear and respirators. 743 00:31:13,184 --> 00:31:14,997 Respirators mean the drugs are inside. 744 00:31:15,082 --> 00:31:17,427 Drugs aren't the only thing that's inside. 745 00:31:19,543 --> 00:31:21,253 I got eyes on Tyler. 746 00:31:25,480 --> 00:31:27,101 And a lot of fentanyl. 747 00:31:27,563 --> 00:31:28,701 So we're a go to breach? 748 00:31:29,082 --> 00:31:31,059 It's not that simple, Lucy. 749 00:31:31,144 --> 00:31:33,857 We got our drugs, the bad guys, our missing man. 750 00:31:33,942 --> 00:31:36,426 And a lot of guns and volatile chemicals in there. 751 00:31:36,511 --> 00:31:37,520 If we go in hard, 752 00:31:37,605 --> 00:31:39,809 a stray bullet hits those drugs, they aerosolize. 753 00:31:39,977 --> 00:31:41,254 Tyler's a sitting duck. 754 00:31:41,339 --> 00:31:42,481 Need to get him out now. 755 00:31:42,566 --> 00:31:44,474 If we go in now, there's a good chance Tyler dies. 756 00:31:44,558 --> 00:31:46,590 Hey, we stay put, he definitely dies. 757 00:31:46,950 --> 00:31:48,804 So, two bad options. 758 00:31:49,406 --> 00:31:50,682 I got a third. 759 00:31:50,933 --> 00:31:53,657 I go in, grab him, get him out before you breach. 760 00:31:53,742 --> 00:31:54,860 That's a terrible idea. 761 00:31:54,945 --> 00:31:56,911 Best bad idea we got. 762 00:32:03,547 --> 00:32:05,414 Jesse, what the hell are you doing? 763 00:32:05,499 --> 00:32:08,615 Grabbing the kid and getting him to safety. 764 00:32:08,700 --> 00:32:09,836 That's a terrible idea. 765 00:32:09,921 --> 00:32:10,945 That's what I said. 766 00:32:11,030 --> 00:32:12,898 Going in alone surrounded by armed suspects? 767 00:32:12,983 --> 00:32:14,583 I learned from watching you, boss. 768 00:32:14,668 --> 00:32:16,047 Can we at least take a beat here? 769 00:32:16,132 --> 00:32:17,821 Not really. I'm steps away. 770 00:32:17,906 --> 00:32:20,354 And I'm the only good shot at getting Tyler back safely. 771 00:32:20,463 --> 00:32:23,118 Okay, Kai, I want you and REACT ready to move 772 00:32:23,203 --> 00:32:25,500 the moment Jesse and Tyler are clear. 773 00:32:25,584 --> 00:32:27,024 All right. 774 00:32:27,777 --> 00:32:30,066 - Ready to roll. - Okay, Jesse. 775 00:32:30,357 --> 00:32:31,625 Go for it. 776 00:32:50,705 --> 00:32:53,303 I swear, I didn't tell anyone. 777 00:32:53,388 --> 00:32:55,289 It was just me and Cameron. 778 00:32:55,381 --> 00:32:57,209 Shh. Quiet. It was just me and Cameron. 779 00:32:57,312 --> 00:32:59,199 I said shut up. Please don't hurt me anymore. 780 00:32:59,284 --> 00:33:00,767 Hey, kid. 781 00:33:01,190 --> 00:33:02,762 See what it says on my chest? 782 00:33:02,840 --> 00:33:05,105 - I'm the good guys. - You're getting me out of here? 783 00:33:05,189 --> 00:33:07,457 Yeah, if you close your mouth for two seconds. 784 00:33:13,465 --> 00:33:14,706 Can you walk? 785 00:33:14,809 --> 00:33:15,982 Yeah, I think so. 786 00:33:20,102 --> 00:33:22,793 You really are a pain in my ass. Come on. 787 00:33:22,878 --> 00:33:24,706 All right, I got Tyler. We're coming out. 788 00:33:25,065 --> 00:33:26,100 Jesse, wait. 789 00:33:26,185 --> 00:33:27,220 Jesse. 790 00:33:32,002 --> 00:33:33,002 Hey there. 791 00:33:37,016 --> 00:33:38,189 Kai, what's going on there? 792 00:33:38,292 --> 00:33:39,220 No visual on Jesse. 793 00:33:44,554 --> 00:33:46,140 We got gunshots! 794 00:33:46,549 --> 00:33:48,067 Kai, breach now! 795 00:33:49,038 --> 00:33:51,245 Federal agents! Put your guns down! 796 00:33:59,174 --> 00:34:00,898 Put this on. 797 00:34:13,302 --> 00:34:14,475 Put your guns down! 798 00:34:14,575 --> 00:34:15,996 Guns down! 799 00:34:16,081 --> 00:34:17,426 Come out with your hands up! 800 00:34:17,547 --> 00:34:19,035 Hands up. Come out. 801 00:34:21,258 --> 00:34:23,913 - Exterior clear. - What about Jesse? 802 00:34:24,684 --> 00:34:26,960 Go. 803 00:34:27,603 --> 00:34:29,970 Hey. You good? 804 00:34:30,055 --> 00:34:33,329 Yeah, I'm just a bit dizzy, but otherwise... 805 00:34:36,402 --> 00:34:37,919 Jesse... 806 00:34:38,098 --> 00:34:40,500 Hey, hey, talk to me. 807 00:34:40,585 --> 00:34:43,310 Get to that Narcan, Kai. 808 00:34:43,780 --> 00:34:44,946 He's seizing. 809 00:34:45,106 --> 00:34:46,594 Hang in there, man. 810 00:34:49,245 --> 00:34:51,314 Hang in there, Jesse. Come on. 811 00:34:51,418 --> 00:34:53,280 Administering Narcan now. 812 00:34:54,858 --> 00:34:56,927 Hey, Jesse. 813 00:34:58,876 --> 00:35:01,430 Hey, hey. 814 00:35:01,765 --> 00:35:03,400 His pulse is thready. 815 00:35:03,485 --> 00:35:04,691 Come on. 816 00:35:04,776 --> 00:35:07,111 Hang in there, Jesse, come on! 817 00:35:09,077 --> 00:35:11,628 I got you. Hey. 818 00:35:14,452 --> 00:35:15,624 Come on, Jesse. 819 00:35:15,709 --> 00:35:17,054 No breath sounds. 820 00:35:20,606 --> 00:35:22,407 Come on, Jesse. 821 00:35:22,492 --> 00:35:25,596 Come on, Jesse. 822 00:35:25,883 --> 00:35:27,987 Hey. 823 00:35:31,136 --> 00:35:32,204 Come on. 824 00:35:32,902 --> 00:35:34,660 I got you. I got you. 825 00:35:34,745 --> 00:35:36,848 We got him. He's back. 826 00:35:36,933 --> 00:35:38,596 We got him back. 827 00:35:38,689 --> 00:35:40,448 I feel like crap. 828 00:35:55,316 --> 00:35:56,316 Hey. 829 00:35:56,699 --> 00:35:59,012 Hey, shouldn't you be at the hospital? 830 00:35:59,097 --> 00:36:00,809 Yeah, well, I got a clean bill of health. 831 00:36:00,913 --> 00:36:02,637 And I wanted to personally escort 832 00:36:02,741 --> 00:36:04,396 Tyler back here for questioning. 833 00:36:05,122 --> 00:36:06,589 That kid's been through a lot. 834 00:36:06,674 --> 00:36:08,672 Kid's also responsible for this whole mess. 835 00:36:08,757 --> 00:36:10,964 Caldero cartel did more than their fair share. 836 00:36:11,049 --> 00:36:12,956 And we shut their operation down. 837 00:36:13,722 --> 00:36:15,363 Took a lot of drugs off the streets. 838 00:36:15,448 --> 00:36:17,654 For now. There'll be more. 839 00:36:18,566 --> 00:36:20,675 - As it's always been. - Yeah. 840 00:36:20,806 --> 00:36:22,633 Fentanyl is different. 841 00:36:22,862 --> 00:36:24,129 I mean, people don't think it's dangerous 842 00:36:24,213 --> 00:36:27,173 'cause it's prescription, but this street stuff... 843 00:36:27,258 --> 00:36:28,844 - It's insidious. - Yeah. 844 00:36:28,947 --> 00:36:30,534 And dealers mix it with other drugs. 845 00:36:30,637 --> 00:36:32,215 Some kid could be at a party and take a hit 846 00:36:32,299 --> 00:36:34,402 from a joint and die in an instant. 847 00:36:36,753 --> 00:36:38,857 Some kid? 848 00:36:39,732 --> 00:36:41,253 Our kids. 849 00:36:42,230 --> 00:36:43,781 You worried about Gracie? 850 00:36:44,441 --> 00:36:46,706 Yeah, almost constantly. 851 00:36:46,925 --> 00:36:48,636 - What about you? - Same. 852 00:36:50,144 --> 00:36:51,791 Though right now, I'm trying to keep Alex 853 00:36:51,876 --> 00:36:53,956 from running to Europe with his girlfriend. 854 00:36:54,041 --> 00:36:55,300 Oh, yeah? 855 00:36:55,385 --> 00:36:56,636 That's a new one. 856 00:36:56,721 --> 00:36:58,652 Luckily, he doesn't have the money to pay for it. 857 00:36:58,737 --> 00:37:00,047 Perfect. 858 00:37:01,375 --> 00:37:03,136 Oh, look, it's my hero. 859 00:37:06,566 --> 00:37:09,035 Yep, okay, that's two you owe me. 860 00:37:09,238 --> 00:37:11,621 Yeah, well, Heather's baking you a cake. 861 00:37:11,809 --> 00:37:12,902 You headed home? 862 00:37:12,987 --> 00:37:16,644 Yeah. Hey, you cool with that job for Alex? 863 00:37:17,573 --> 00:37:19,089 What job for Alex is that? 864 00:37:19,174 --> 00:37:20,776 At my dad's restaurant. 865 00:37:20,861 --> 00:37:22,449 Hina hired him for weekends. 866 00:37:22,534 --> 00:37:24,361 Something about earning money for a trip. 867 00:37:27,844 --> 00:37:29,683 When did this happen? 868 00:37:29,768 --> 00:37:33,044 Uh, today, I guess, while we were fighting crime. 869 00:37:38,653 --> 00:37:42,589 - Yeah, sure, I'm cool. - Yeah. 870 00:37:50,310 --> 00:37:52,552 Hey, you're here late. 871 00:37:52,637 --> 00:37:54,697 Mm-hmm, I offered to do Jesse's paperwork 872 00:37:54,782 --> 00:37:56,426 since he almost died today and all. 873 00:37:56,511 --> 00:37:58,035 How long is he gonna milk that? 874 00:37:58,120 --> 00:37:59,741 Oh, weeks, I'm sure. 875 00:38:00,078 --> 00:38:01,134 What's your excuse? 876 00:38:01,219 --> 00:38:04,069 I'm just reading up on, uh, South Carolina real estate law. 877 00:38:04,154 --> 00:38:06,027 Ah, your dad's house. 878 00:38:06,112 --> 00:38:07,878 Yep, gotta get rid of it somehow. 879 00:38:08,268 --> 00:38:10,568 'Cause you're trying to get rid of any connection to him? 880 00:38:12,230 --> 00:38:13,620 Nice try. 881 00:38:14,129 --> 00:38:15,987 Still don't want to talk about it. 882 00:38:16,223 --> 00:38:18,682 And I respect that. 883 00:38:19,073 --> 00:38:21,223 But you should know that if you want to get rid 884 00:38:21,327 --> 00:38:23,065 of that house, I happen to live with 885 00:38:23,150 --> 00:38:25,736 a very talented former lawyer 886 00:38:25,821 --> 00:38:27,442 who loves dissecting contracts. 887 00:38:27,527 --> 00:38:28,956 And kicking legal butt. 888 00:38:29,736 --> 00:38:31,081 Thanks, Luce. 889 00:38:31,166 --> 00:38:32,683 I might just take you up on that. 890 00:38:32,821 --> 00:38:34,270 Okay, good. You should. 891 00:38:39,150 --> 00:38:41,701 My father wasn't around much when I was little. 892 00:38:46,134 --> 00:38:48,134 Usually, he was with a girlfriend. 893 00:38:48,971 --> 00:38:50,584 When my mom finally kicked him out, 894 00:38:50,669 --> 00:38:53,634 I was maybe... seven. 895 00:38:53,815 --> 00:38:55,500 He wasn't around at all. 896 00:38:57,048 --> 00:38:58,878 Man, I'm sorry. 897 00:39:01,051 --> 00:39:02,378 He... 898 00:39:03,071 --> 00:39:05,380 lived maybe a mile from my place. 899 00:39:05,675 --> 00:39:06,948 Two-minute drive. 900 00:39:07,245 --> 00:39:08,612 He wouldn't come. 901 00:39:08,697 --> 00:39:12,026 Not for birthdays or graduations or holidays. 902 00:39:13,611 --> 00:39:18,018 I got past it, learned to accept it, you know? 903 00:39:19,402 --> 00:39:21,221 It was just me and my mom. 904 00:39:21,947 --> 00:39:23,504 Didn't bother me. He didn't want to see me. 905 00:39:23,588 --> 00:39:25,553 I didn't want to see him, either. 906 00:39:26,198 --> 00:39:28,417 I threw myself into my school. 907 00:39:28,658 --> 00:39:30,425 Did my own thing. 908 00:39:31,034 --> 00:39:33,931 And I got accepted into every college I applied for 909 00:39:34,016 --> 00:39:35,741 with a full ride. 910 00:39:36,088 --> 00:39:37,470 Oof. 911 00:39:37,555 --> 00:39:39,633 And that is when I went to go see him. 912 00:39:39,718 --> 00:39:41,649 Two minutes away. 913 00:39:41,790 --> 00:39:44,789 To show him what I did without him. 914 00:39:45,479 --> 00:39:47,479 And what happened? 915 00:39:48,089 --> 00:39:50,020 He wasn't there. 916 00:39:50,767 --> 00:39:52,491 He'd moved away. 917 00:39:53,023 --> 00:39:54,850 Like, months before... 918 00:39:54,935 --> 00:39:57,073 to South Carolina. 919 00:39:57,158 --> 00:39:59,092 The house you inherited? 920 00:39:59,981 --> 00:40:02,292 Who knows? Who cares? 921 00:40:03,535 --> 00:40:05,432 I think you do, Ernie. 922 00:40:05,741 --> 00:40:09,706 โ™ช A warm touch that slowly fades... โ™ช 923 00:40:09,809 --> 00:40:12,006 So, yeah, I'd like to get rid of the house. 924 00:40:12,483 --> 00:40:14,361 If Whistler could help, that would be great. 925 00:40:14,566 --> 00:40:16,600 Yeah, I'll talk to her tonight. 926 00:40:16,854 --> 00:40:18,232 Thanks. 927 00:40:18,835 --> 00:40:22,525 โ™ช Still young but weathered gray โ™ช 928 00:40:24,568 --> 00:40:28,159 โ™ช And the world got a little more dim tonight... โ™ช 929 00:40:28,244 --> 00:40:29,608 Hey, Ernie? 930 00:40:29,981 --> 00:40:31,464 Yeah? 931 00:40:32,657 --> 00:40:34,554 Your dad doesn't know what he missed out on. 932 00:40:41,741 --> 00:40:43,741 โ™ช I will protect your light. โ™ช 933 00:40:44,266 --> 00:40:45,860 Thanks, Luce. 934 00:40:45,945 --> 00:40:47,383 Captioning sponsored by CBS 935 00:40:47,467 --> 00:40:49,195 and TOYOTA. 936 00:40:49,382 --> 00:40:51,897 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 937 00:40:52,305 --> 00:41:52,235 Please rate this subtitle at www.osdb.link/at3yt Help other users to choose the best subtitles 66320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.