All language subtitles for Monolith.2016.PROPER.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,240 --> 00:00:33,658 From the very beginning, 2 00:00:33,700 --> 00:00:35,827 cars were designed to be as powerful 3 00:00:35,869 --> 00:00:38,663 and safe as possible. 4 00:00:38,705 --> 00:00:40,457 And yet, 5 00:00:40,498 --> 00:00:43,960 the automobile remains the most dangerous vehicle on Earth. 6 00:00:44,002 --> 00:00:47,422 With the Monolith, we introduced a whole new way of thinking. 7 00:00:47,464 --> 00:00:51,718 A car as a completely safe environment. 8 00:00:56,181 --> 00:00:59,934 Adamantine nanotech body armor, 9 00:00:59,976 --> 00:01:03,021 ultra thin bulletproof windows. 10 00:01:03,063 --> 00:01:07,067 25 different state of the art anti-hazard censors. 11 00:01:07,108 --> 00:01:10,987 Our brand-new exclusive vault mode. 12 00:01:11,029 --> 00:01:14,449 Cars are a place where most robberies happen, 13 00:01:14,491 --> 00:01:16,576 where women are subject to harassment. 14 00:01:16,618 --> 00:01:18,703 So we decided to finally build the monolith, 15 00:01:18,745 --> 00:01:22,540 allowing our drivers to utterly eliminate any risk. 16 00:01:22,582 --> 00:01:27,045 Our Monolith will feature interactive artificial intelligence, 17 00:01:27,087 --> 00:01:30,465 a live driving companion and security manager. 18 00:01:30,507 --> 00:01:33,051 Her name is Lilith. 19 00:01:33,093 --> 00:01:35,178 You'll love to get to know her. 20 00:01:35,220 --> 00:01:37,055 All these features make Monolith 21 00:01:37,097 --> 00:01:40,850 quite simply the safest car ever built 22 00:01:40,892 --> 00:01:44,312 and the safest place for you and your family. 23 00:02:09,295 --> 00:02:12,173 Sandra! 24 00:02:13,591 --> 00:02:15,135 Sandra! 25 00:02:15,176 --> 00:02:18,847 Okay, let's find some music, okay? 26 00:02:20,557 --> 00:02:23,143 - Good evening. - How can I help? 27 00:02:23,184 --> 00:02:27,105 David, look, we have a talking car. 28 00:02:27,147 --> 00:02:29,941 We haven't met. My name is Lilith. 29 00:02:29,983 --> 00:02:31,818 What would you like me to call you? 30 00:02:31,860 --> 00:02:35,446 I guess just Sandra is fine. 31 00:02:35,488 --> 00:02:39,117 Justsandra. Did I pronounce that correctly? 32 00:02:39,159 --> 00:02:42,495 No, there's no "Just." 33 00:02:42,537 --> 00:02:45,707 My name is Sandra. 34 00:02:45,748 --> 00:02:48,668 Sandra. Did I pronounce that correctly? 35 00:02:48,710 --> 00:02:51,838 Yes. Considering you're a car. 36 00:02:51,880 --> 00:02:55,091 Hi, little human, in the backseat. What's your name? 37 00:02:55,133 --> 00:02:57,760 How do you know there's a baby in the car? 38 00:02:57,802 --> 00:02:59,637 According to US demographics, 39 00:02:59,679 --> 00:03:03,016 a 30-lb. person is most usually a baby. 40 00:03:03,057 --> 00:03:06,728 Wow, I'm impressed. 41 00:03:06,769 --> 00:03:08,396 That's David. 42 00:03:10,106 --> 00:03:11,774 Hello, David. 43 00:03:18,072 --> 00:03:20,658 Hey, Lilith, do you know how much I weigh, too? 44 00:03:20,700 --> 00:03:25,872 - 122.4 lbs. - Okay, I got it. 45 00:03:31,085 --> 00:03:35,632 Lilith, do you store that information about the weight? 46 00:03:35,673 --> 00:03:38,551 Of course for safety and comfort reasons, I customize 47 00:03:38,593 --> 00:03:42,805 and continuously improve my interface. 48 00:03:42,847 --> 00:03:45,058 Have there ever been other people with different weights 49 00:03:45,099 --> 00:03:46,643 in this car? 50 00:03:46,684 --> 00:03:50,188 Displaying latest available data. 51 00:03:53,274 --> 00:03:57,403 Okay, so that must be Carl. 52 00:03:58,488 --> 00:04:00,865 Then that's be T Wade 53 00:04:00,907 --> 00:04:05,078 and I guess his girlfriend. 54 00:04:05,119 --> 00:04:08,539 Who's that starving bitch? 55 00:04:08,581 --> 00:04:12,543 Sandra, I can't understand. 56 00:04:20,009 --> 00:04:23,263 Incoming call. Carl. 57 00:04:34,857 --> 00:04:38,111 Look who it is. 58 00:04:38,152 --> 00:04:39,487 Hey, buddy. 59 00:04:41,281 --> 00:04:42,782 Daddy! 60 00:04:42,824 --> 00:04:45,910 - I miss you. - I called you about a half-hour ago. 61 00:04:45,952 --> 00:04:47,620 I guess your phone was off or something. 62 00:04:47,662 --> 00:04:50,164 Yeah, my battery died. I forgot my charger. 63 00:04:50,206 --> 00:04:53,459 - Sandra. - Shh, sweetie, mom's on the phone. 64 00:04:53,501 --> 00:04:56,671 - Turtle. - You wanna play with Turtle? 65 00:04:56,713 --> 00:04:58,548 Here's Turtle. Play with Turtle, okay? 66 00:05:00,383 --> 00:05:02,343 So how was your flight? 67 00:05:02,385 --> 00:05:04,846 It was all right. Lot of turbulence. 68 00:05:04,887 --> 00:05:08,891 They made us keep our belts buckled till we got to LA. And there was this woman... 69 00:05:08,933 --> 00:05:11,894 Where are you? 70 00:05:11,936 --> 00:05:14,522 Are you staying at that hotel near the airport again? 71 00:05:14,564 --> 00:05:17,608 I like planes. You're the one that's afraid of them. 72 00:05:17,650 --> 00:05:19,485 You like stewardesses. 73 00:05:19,527 --> 00:05:23,031 Can we talk about the elephant in the room here? 74 00:05:23,906 --> 00:05:24,907 How's the new car? 75 00:05:24,949 --> 00:05:26,826 - Do you like it? - Yeah. 76 00:05:26,868 --> 00:05:29,579 I mean, the car is fantastic. 77 00:05:29,620 --> 00:05:33,291 It's that I wasn't really expecting an armored supercar. 78 00:05:33,333 --> 00:05:35,043 I feel like one of your rappers. 79 00:05:35,084 --> 00:05:38,129 Anything to keep my little man safe. 80 00:05:38,171 --> 00:05:40,131 I installed the Monolith app on your phone. 81 00:05:40,173 --> 00:05:43,676 It can control every function in the car. Have you tried it? 82 00:05:43,718 --> 00:05:46,179 I haven't really tried it much. 83 00:05:46,220 --> 00:05:49,057 My little co-pilot won't let me. 84 00:05:49,098 --> 00:05:51,142 You really shouldn't let him use your phone, baby. 85 00:05:51,184 --> 00:05:55,563 That's easy for you to say when you're hundreds of miles away. 86 00:05:56,939 --> 00:05:58,775 I'm really sorry, baby. I gotta go. 87 00:05:58,816 --> 00:06:02,570 Carl, it just doesn't feel right. 88 00:06:02,612 --> 00:06:05,740 Your being so far away all the time. 89 00:06:05,782 --> 00:06:07,992 They're waiting at the studio for me to finish the mix, 90 00:06:08,034 --> 00:06:11,746 so I'll call you when I get done, all right? 91 00:06:11,788 --> 00:06:15,958 Don't even worry about it. I'll be asleep by the time you get home. 92 00:06:17,335 --> 00:06:19,170 Where you going? 93 00:06:19,796 --> 00:06:21,798 Parrot's house. 94 00:06:22,215 --> 00:06:24,133 Whoopee! 95 00:06:26,344 --> 00:06:28,262 I love you. 96 00:06:28,304 --> 00:06:30,098 You know that, right? 97 00:06:30,139 --> 00:06:31,516 I know. 98 00:06:36,729 --> 00:06:38,773 Please, please, baby, please. 99 00:06:38,815 --> 00:06:41,401 Shh, it's okay. Mama's done. I know. I know. I know. 100 00:06:43,486 --> 00:06:47,073 I should not have gone out last night. 101 00:06:47,115 --> 00:06:48,866 Where'd you wander off? 102 00:06:51,744 --> 00:06:53,037 They were cute, though. 103 00:06:53,079 --> 00:06:56,207 I hung out with that guy that I came there with. 104 00:06:56,249 --> 00:06:57,834 What do you mean? 105 00:06:57,875 --> 00:07:00,253 - The guy? - Yeah. 106 00:07:00,294 --> 00:07:01,504 Did you get it done? 107 00:07:01,546 --> 00:07:04,549 No. Okay, fine, wait. 108 00:07:04,590 --> 00:07:06,592 I'll show you. 109 00:07:08,094 --> 00:07:12,140 Oh! What does that say? Is it his name? 110 00:07:12,181 --> 00:07:14,350 - Do you have any more? - No, it's not his name. 111 00:07:14,392 --> 00:07:17,311 - Do we have to check your body? - No, I'm fine. 112 00:07:17,353 --> 00:07:19,689 It's ridiculous. 113 00:07:22,859 --> 00:07:24,527 It's harassment. 114 00:07:25,903 --> 00:07:29,490 God, mommy misses Venice, 115 00:07:29,532 --> 00:07:32,827 but mommy loves her little boy. Yes, she does. 116 00:07:32,869 --> 00:07:34,537 Yes, she does. 117 00:07:34,579 --> 00:07:39,000 Okay, sweetie, this is the last time before grandma's, okay? 118 00:07:39,041 --> 00:07:40,710 Come on, one, two, three. 119 00:07:40,751 --> 00:07:42,003 Ooh! 120 00:07:57,059 --> 00:07:58,936 Let's see what you want. 121 00:07:58,978 --> 00:08:01,898 - It's my marbles. - What? 122 00:08:01,939 --> 00:08:03,733 It's my marbles. 123 00:08:03,774 --> 00:08:07,236 You want the marbles? They're kind of dangerous, sweetie. 124 00:08:07,278 --> 00:08:08,779 Yeah? 125 00:08:10,615 --> 00:08:12,200 Okay. 126 00:08:14,410 --> 00:08:16,412 - What do you say? - Thank you. 127 00:08:16,454 --> 00:08:18,414 Thank you. Yes. 128 00:08:18,456 --> 00:08:23,169 Thank you, Mama. Who am I? 129 00:08:23,211 --> 00:08:25,296 Sandra. 130 00:08:26,422 --> 00:08:28,382 I want this one. 131 00:08:28,424 --> 00:08:31,052 This? Okay. 132 00:08:31,093 --> 00:08:33,012 Cute. Let's go. 133 00:08:33,054 --> 00:08:34,639 - Hi. - Hey, how you doing? 134 00:08:34,680 --> 00:08:39,560 Good. Just these and this. 135 00:08:40,478 --> 00:08:41,729 Your autograph. 136 00:09:03,709 --> 00:09:05,711 - Thank you so much. - You're welcome. 137 00:09:05,753 --> 00:09:06,629 Hey, babe, let's go. 138 00:09:06,671 --> 00:09:08,130 - Hi. - Hey. 139 00:09:08,172 --> 00:09:10,591 My friend said she knows you. 140 00:09:10,633 --> 00:09:15,179 I... I really don't think so. 141 00:09:15,221 --> 00:09:16,889 You from LA? 142 00:09:16,931 --> 00:09:21,227 I was. Now I live here. 143 00:09:21,269 --> 00:09:22,853 Why am I telling you this? 144 00:09:22,895 --> 00:09:27,775 I knew I recognized you. Your hair was different. 145 00:09:27,817 --> 00:09:29,902 You're a singer. 146 00:09:29,944 --> 00:09:32,655 I was a singer, yes. 147 00:09:32,697 --> 00:09:34,657 Hip Stars, right? 148 00:09:34,699 --> 00:09:36,409 You got me. 149 00:09:36,450 --> 00:09:38,911 No way?! How's that song go? "The Bicycle Song"? 150 00:09:38,953 --> 00:09:40,913 - Oh, please don't. - Hip Star, sing with me. 151 00:09:43,916 --> 00:09:45,334 Okay, okay. 152 00:09:45,376 --> 00:09:48,921 You know what? You should come party with us tonight. 153 00:09:48,963 --> 00:09:50,590 Amazing place. 154 00:09:50,631 --> 00:09:53,342 Airport One. 155 00:09:53,384 --> 00:09:56,804 What's wrong? You here with someone? 156 00:09:56,846 --> 00:09:58,764 Yeah, my man. 157 00:09:58,806 --> 00:10:00,641 Mm-hmm. 158 00:10:01,851 --> 00:10:05,896 In the bear suit. That's my little man. 159 00:10:05,938 --> 00:10:07,857 - You have a kid. - Mm-hmm. 160 00:10:07,898 --> 00:10:11,277 So he's the one who shut down Hip Stars, huh? 161 00:10:11,319 --> 00:10:14,322 No, I did. 162 00:10:15,698 --> 00:10:17,783 I guess that's it then. 163 00:10:20,453 --> 00:10:23,205 Later, Hip Stars. 164 00:10:23,247 --> 00:10:24,832 Bye. 165 00:10:32,590 --> 00:10:34,717 All right, David, let's go. 166 00:10:35,926 --> 00:10:37,553 David? 167 00:10:41,557 --> 00:10:43,142 David? 168 00:10:44,268 --> 00:10:46,145 Have you seen my son? 169 00:10:46,187 --> 00:10:47,938 No, I haven't. 170 00:10:50,358 --> 00:10:51,651 David! 171 00:10:53,611 --> 00:10:56,822 David! David! 172 00:10:58,199 --> 00:10:59,909 David! 173 00:11:02,119 --> 00:11:04,163 David! 174 00:11:05,915 --> 00:11:10,127 David, are you in here? 175 00:11:12,880 --> 00:11:15,966 David! David! 176 00:11:16,008 --> 00:11:17,385 Stop! 177 00:11:21,639 --> 00:11:25,434 David! David! 178 00:11:30,022 --> 00:11:33,401 - David! David! David, it's me. - There she is. 179 00:11:33,442 --> 00:11:37,446 - There's mom. - Sweetie, hi. Hi, sweetie. 180 00:11:37,488 --> 00:11:40,533 - You have got such a cute kid. - Are you okay? 181 00:11:40,574 --> 00:11:42,868 Come here. Come here! 182 00:11:42,910 --> 00:11:46,288 It's okay, sweetie, you're okay. 183 00:11:46,330 --> 00:11:49,625 Look, sweetie, you can't run off, okay? 184 00:11:49,667 --> 00:11:53,504 What did mommy tell you? You can't go anywhere like that, okay? 185 00:11:53,546 --> 00:11:55,339 He's okay. He's a tough little body. 186 00:11:55,381 --> 00:11:57,717 You guys heard me screaming. Why didn't you say something? 187 00:11:57,758 --> 00:12:01,011 Relax. Nothing happened to your child thanks to us. 188 00:12:01,053 --> 00:12:03,139 Yeah, you're welcome. 189 00:12:03,180 --> 00:12:05,433 You guys saw me freaking out. Are you stupid? 190 00:12:05,474 --> 00:12:08,227 - You're welcome. - Are you fucking stupid leaving your child? 191 00:12:08,269 --> 00:12:09,520 What is she doing? 192 00:12:09,562 --> 00:12:12,231 Cheerily hating where you're taking him. 193 00:12:12,273 --> 00:12:15,526 - Bye, Mommy! - Have a great day. 194 00:12:17,111 --> 00:12:19,905 Fucking riled up when your child was running off. 195 00:12:19,947 --> 00:12:22,491 Unfit mother! 196 00:12:25,536 --> 00:12:27,872 David, shut up! 197 00:12:30,249 --> 00:12:31,292 It's okay. 198 00:12:31,333 --> 00:12:32,918 Hey, Hip Star! 199 00:12:36,464 --> 00:12:38,924 She didn't even say thank you. 200 00:12:40,384 --> 00:12:43,804 You got to be fucking kidding me. 201 00:12:43,846 --> 00:12:46,932 All secure. Welcome back, Sandra. 202 00:12:46,974 --> 00:12:48,476 David. 203 00:12:50,060 --> 00:12:51,645 Chill out, guys. 204 00:12:58,152 --> 00:13:02,823 - Hey! - Hey! Hey, that ain't cool. 205 00:13:05,618 --> 00:13:08,496 - Hip Stars rock! - Hip Stars! 206 00:13:08,537 --> 00:13:11,415 What the fuck is Hip Stars? 207 00:13:12,291 --> 00:13:13,793 What is that? 208 00:13:13,834 --> 00:13:16,587 Would you like me to drive, Sandra? 209 00:13:16,629 --> 00:13:18,714 No. 210 00:13:30,684 --> 00:13:34,480 We were number four on the Top 100. You know that? 211 00:13:34,522 --> 00:13:37,691 We got lots of radio play. 212 00:13:37,733 --> 00:13:39,485 Mom was good. 213 00:13:39,527 --> 00:13:43,030 Even though she had to do all those silly dance moves. 214 00:13:44,782 --> 00:13:46,450 Yeah. 215 00:13:46,492 --> 00:13:48,285 I wasn't bad at all. 216 00:13:50,412 --> 00:13:52,957 Thanks to that song I met your dad. 217 00:13:52,998 --> 00:13:56,627 He had another wife, but he chose me. 218 00:13:57,419 --> 00:13:59,171 I don't regret it. 219 00:14:32,413 --> 00:14:34,665 What are you laughing at? 220 00:14:40,838 --> 00:14:44,174 Lilith, call Jessa. 221 00:14:46,218 --> 00:14:47,386 Hey, stranger. 222 00:14:47,428 --> 00:14:50,264 I don't believe it. What an honor. 223 00:14:50,306 --> 00:14:53,517 Cut it out. You know what my life is like now. 224 00:14:53,559 --> 00:14:55,185 Actually you don't, but... 225 00:14:55,227 --> 00:14:57,354 Yeah, sorry. 226 00:14:57,396 --> 00:15:01,817 Guess what? I just met these kids in the middle of nowhere who remember us. 227 00:15:01,859 --> 00:15:03,694 It brought back some memories. 228 00:15:03,736 --> 00:15:06,030 Are you having second thoughts? 229 00:15:06,071 --> 00:15:08,365 No, don't worry. 230 00:15:08,407 --> 00:15:11,201 So how's the record coming along? 231 00:15:11,243 --> 00:15:15,247 Amazing actually. Carl saved our asses. 232 00:15:15,289 --> 00:15:17,541 Carl? 233 00:15:17,583 --> 00:15:20,920 No, don't sweat it. He just gave us the name of a guy who does arrangements. 234 00:15:20,961 --> 00:15:23,589 Fucking genius. I couldn't even believe it. 235 00:15:23,631 --> 00:15:28,552 We have to figure out a way to thank your husband properly. 236 00:15:28,594 --> 00:15:31,263 What are you doing? 237 00:15:31,305 --> 00:15:33,474 Jesus, Jess, my son is in the car. 238 00:15:33,515 --> 00:15:35,643 Oh, my God. 239 00:15:35,684 --> 00:15:39,355 Sorry, someone here has some unfinished business. 240 00:15:39,396 --> 00:15:41,857 Jesus, would you stop it? 241 00:15:41,899 --> 00:15:44,860 You have reached your destination. 242 00:15:57,039 --> 00:15:58,415 Are you there? 243 00:15:59,708 --> 00:16:01,043 Yeah. 244 00:16:02,878 --> 00:16:05,673 Hey, how much do you weigh? 245 00:16:05,714 --> 00:16:07,591 What kind of a question is that? 246 00:16:07,633 --> 00:16:09,802 Nothing, sorry. I was just kidding. 247 00:16:09,843 --> 00:16:13,305 So who's gonna do lead vocals? 248 00:16:13,347 --> 00:16:15,808 Who do you think? Moi. 249 00:16:15,849 --> 00:16:20,771 Someone had to replace you, and it's better me than some random chick, right? 250 00:16:23,148 --> 00:16:25,234 Where are you? 251 00:16:25,275 --> 00:16:26,318 Why? 252 00:16:26,360 --> 00:16:28,028 Who are you with? 253 00:16:28,070 --> 00:16:30,823 Why do you care? 254 00:16:30,864 --> 00:16:32,241 Is it Carl? 255 00:16:32,282 --> 00:16:35,202 Are you out of your mind? 256 00:16:35,244 --> 00:16:37,162 Answer me, Jessa. Is it Carl? 257 00:16:37,204 --> 00:16:40,624 No, it's not fucking Carl, Jesus. 258 00:16:40,666 --> 00:16:43,210 I know you, Jessa. I know how you are. 259 00:16:43,252 --> 00:16:47,631 You think you can just steal my life just like that. 260 00:16:47,673 --> 00:16:49,341 Look, I have to go. 261 00:16:49,383 --> 00:16:51,677 For the record, I am not the one screwing your husband. 262 00:16:51,719 --> 00:16:55,681 What do you mean? What the fuck do you mean, Jessa? 263 00:16:55,723 --> 00:16:57,599 Who's screwing Carl? Jessa! 264 00:16:57,641 --> 00:16:59,518 Bitch! 265 00:17:07,693 --> 00:17:08,777 Damn it. 266 00:17:30,215 --> 00:17:32,051 Hi, you've reached Carl Jenkins... 267 00:17:32,092 --> 00:17:37,639 Fuck! David, stop, David. Stop! Sweetie. 268 00:17:40,184 --> 00:17:41,935 Stop it, sweetheart. Everything's fine. 269 00:17:41,977 --> 00:17:46,565 It's okay. The fucking marbles I was thinking. 270 00:17:48,776 --> 00:17:51,278 Okay. 271 00:17:59,536 --> 00:18:02,539 New destination set. 272 00:18:06,919 --> 00:18:09,838 Calculating route for new destination. 273 00:18:20,516 --> 00:18:22,059 Daddy. 274 00:18:22,101 --> 00:18:24,853 Okay, let's try daddy again. 275 00:18:32,194 --> 00:18:34,863 Pick up for fuck's sake. 276 00:18:38,450 --> 00:18:41,411 - Daddy. - I get it. 277 00:18:41,453 --> 00:18:43,372 Hi, you've reached Carl Jenkins. 278 00:18:43,413 --> 00:18:47,751 Okay, there's no daddy. Here, play with Turtle, okay? 279 00:18:47,793 --> 00:18:50,129 I'll call you back. Leave a message. 280 00:18:50,170 --> 00:18:53,132 Hang in there, sweetie. 281 00:18:53,173 --> 00:18:55,384 Daddy's gonna be really surprised to see us. 282 00:19:03,976 --> 00:19:07,729 There's an accident on the freeway. Delays to be expected. 283 00:19:07,771 --> 00:19:10,941 No, I don't wanna get stuck on the freeway. 284 00:19:10,983 --> 00:19:12,860 Would you like to change the itinerary? 285 00:19:12,901 --> 00:19:15,070 Let's just take the quickest route. 286 00:19:20,909 --> 00:19:24,163 Left turn, 1,000 feet. 287 00:19:46,602 --> 00:19:48,187 Are you sure that's the right road? 288 00:19:48,228 --> 00:19:51,315 This is the shortest route to avoid traffic jam. 289 00:19:51,356 --> 00:19:55,068 We will resume the freeway in 50 miles. 290 00:19:56,486 --> 00:19:59,114 Relax and enjoy the view. 291 00:20:06,038 --> 00:20:09,750 Don't forget, Sandra. I can drive when you are tired. 292 00:20:09,791 --> 00:20:14,922 Lilith, thank you, but I think I can do this on my own. 293 00:20:37,736 --> 00:20:40,697 Finally a sign of life. 294 00:20:40,739 --> 00:20:43,325 Maybe we can stop and get some drinks. 295 00:20:52,000 --> 00:20:53,502 Never mind. 296 00:21:38,630 --> 00:21:41,383 I'm sorry, sweetie. 297 00:21:41,425 --> 00:21:43,802 Mommy's just really nervous. 298 00:21:53,061 --> 00:21:54,313 What is going on? 299 00:21:54,354 --> 00:21:56,106 Warning, smoke detected. 300 00:21:56,148 --> 00:21:59,568 Park safely and please evacuate. 301 00:22:02,279 --> 00:22:03,572 Gotta be kidding me. 302 00:22:03,613 --> 00:22:06,450 Warning, smoke detected. 303 00:22:06,491 --> 00:22:11,288 Yeah, because I'm smoking. Can you make the noise stop? 304 00:22:11,330 --> 00:22:13,749 Sandra, I can't understand. 305 00:22:13,790 --> 00:22:17,711 Turn off that noise. 306 00:22:17,753 --> 00:22:20,589 - Do you want to switch to full manual? - Yes. 307 00:22:20,630 --> 00:22:25,385 This will turn off all assisted features. Do you wish to continue? 308 00:22:25,427 --> 00:22:28,680 It's just a stupid cigarette and I opened the window. 309 00:22:28,722 --> 00:22:30,807 Sandra, I can't under... 310 00:22:41,985 --> 00:22:43,487 Shit. 311 00:22:45,238 --> 00:22:46,948 Happy now, Lilith? 312 00:22:49,868 --> 00:22:51,953 Sweetie, I'm sorry. 313 00:22:51,995 --> 00:22:53,538 Mommy knows it's bad to smoke. 314 00:22:53,580 --> 00:22:57,584 Today, she just really needed it. 315 00:23:02,005 --> 00:23:05,008 I'll never do it again, okay? 316 00:23:25,028 --> 00:23:26,446 - Are you okay? - Yeah. 317 00:23:26,488 --> 00:23:30,617 Are you hurt? Okay, good. 318 00:23:35,038 --> 00:23:38,291 Come on, no, sweetie, okay. You want Turtle? 319 00:23:38,333 --> 00:23:39,292 Yes. 320 00:23:39,334 --> 00:23:40,919 Where is it? 321 00:23:40,961 --> 00:23:44,131 There. 322 00:23:44,172 --> 00:23:47,259 Oh, please don't cry, baby. Please, please don't cry. 323 00:23:47,300 --> 00:23:51,012 Ugh. Okay, it's okay. Here, look, look. 324 00:23:51,054 --> 00:23:52,973 It's Turtle, okay? 325 00:23:53,807 --> 00:23:55,600 Play with Turtle. 326 00:24:01,356 --> 00:24:03,108 Okay. 327 00:24:05,026 --> 00:24:08,738 I'm gonna go check outside, okay? Just give me a minute 328 00:24:08,780 --> 00:24:13,285 and then we'll get going. Okay, all right. 329 00:24:26,256 --> 00:24:28,258 Holy shit! 330 00:24:29,593 --> 00:24:31,428 Oh, my God. 331 00:24:50,822 --> 00:24:52,616 Don't be scared, baby. 332 00:24:52,657 --> 00:24:54,534 Mommy's here. 333 00:24:56,786 --> 00:24:58,872 Just play with Turtle, okay? 334 00:25:09,424 --> 00:25:11,551 Oh, my God. 335 00:25:11,593 --> 00:25:13,094 Give me a break. 336 00:26:13,405 --> 00:26:17,075 No, no, no, no, no, no, no! 337 00:26:27,752 --> 00:26:31,464 Oh, God, no, no! 338 00:26:32,257 --> 00:26:33,633 No! 339 00:26:36,678 --> 00:26:38,722 No, no! 340 00:26:39,639 --> 00:26:41,057 David! 341 00:26:43,893 --> 00:26:45,979 What did you do? 342 00:26:46,021 --> 00:26:49,316 What did you do? What did you touch? 343 00:26:49,357 --> 00:26:50,984 What did you push? 344 00:26:51,026 --> 00:26:53,194 No, don't, don't, don't! 345 00:26:54,112 --> 00:26:57,115 Okay. Be a good boy. 346 00:26:57,157 --> 00:26:59,701 Show me the phone. 347 00:27:01,411 --> 00:27:03,580 Good boy, good boy. 348 00:27:04,956 --> 00:27:06,958 I'm very proud of you now. 349 00:27:07,000 --> 00:27:11,004 Sweetie, you just have to listen to what I say, okay? 350 00:27:11,046 --> 00:27:12,464 Okay, take your finger 351 00:27:12,505 --> 00:27:16,259 and do this on the phone. 352 00:27:16,301 --> 00:27:19,429 Go like this on the phone. 353 00:27:19,471 --> 00:27:24,559 No, like the other way. Like this. Like this. 354 00:27:26,227 --> 00:27:30,482 Just put your finger on the phone and do this. 355 00:27:30,523 --> 00:27:34,027 Like... like this. 356 00:27:34,069 --> 00:27:38,281 Like this. No. Like... David, no. 357 00:27:38,323 --> 00:27:42,952 Watch me. Like this. Put your finger on the phone and do this. 358 00:27:44,412 --> 00:27:48,208 Look, David, look at me. David, look at me, watch. 359 00:27:48,249 --> 00:27:50,919 Like this. Like that. 360 00:27:50,960 --> 00:27:52,796 Look at me! 361 00:27:57,884 --> 00:28:00,804 David, do this with your finger now! 362 00:28:03,139 --> 00:28:06,851 No. David. What... what... 363 00:28:06,893 --> 00:28:08,812 Oh, my God, no. 364 00:28:21,408 --> 00:28:23,326 Help! 365 00:28:24,536 --> 00:28:27,956 Help! 366 00:28:27,997 --> 00:28:31,876 Somebody help! Please! 367 00:28:44,013 --> 00:28:48,393 Hey, Lilith. It's Sandra. 368 00:28:48,435 --> 00:28:50,186 Can you hear me? 369 00:28:52,939 --> 00:28:55,692 Lilith, I'm locked out. 370 00:28:55,734 --> 00:28:59,529 My baby is locked inside the car. 371 00:29:00,405 --> 00:29:03,783 Lilith, it's an emergency. 372 00:29:05,785 --> 00:29:07,787 It's an emergency. 373 00:29:07,829 --> 00:29:10,665 Stupid fucking car! 374 00:29:12,250 --> 00:29:16,254 Lilith, open the doors. 375 00:29:16,296 --> 00:29:20,133 Unlock the doors. Do something. 376 00:29:24,179 --> 00:29:25,930 Stop that. 377 00:29:27,390 --> 00:29:29,184 It's just a car. 378 00:31:09,158 --> 00:31:11,744 This is all your fault, Carl. 379 00:31:24,424 --> 00:31:28,094 I have to go look for help. 380 00:31:28,136 --> 00:31:31,055 Mommy will be right back. 381 00:31:49,782 --> 00:31:51,451 Peek-a-boo! 382 00:31:57,665 --> 00:31:58,917 Peek-a-boo! 383 00:32:02,003 --> 00:32:03,338 Do it again. 384 00:32:04,923 --> 00:32:08,760 Peek-a-boo! 385 00:32:08,801 --> 00:32:11,930 I know you've never been left alone before. 386 00:32:11,971 --> 00:32:16,559 I'm gonna get help, and I'll be back so soon. 387 00:32:16,601 --> 00:32:20,021 Gonna get you out of there, this whole thing will be over before you know it. 388 00:32:20,063 --> 00:32:20,813 Okay? 389 00:32:20,855 --> 00:32:23,107 - Okay. - Okay. 390 00:32:54,597 --> 00:32:56,641 Is something there? 391 00:33:09,028 --> 00:33:11,239 Help! 392 00:33:13,449 --> 00:33:16,327 Help! 393 00:33:16,369 --> 00:33:18,287 Hello. 394 00:33:21,791 --> 00:33:23,543 Help. 395 00:33:26,546 --> 00:33:28,506 Hello! 396 00:33:32,677 --> 00:33:34,303 Hello. 397 00:34:01,998 --> 00:34:06,169 Ow! Shit. 398 00:34:10,882 --> 00:34:12,967 Shit. 399 00:34:31,694 --> 00:34:32,570 Hello. 400 00:34:32,612 --> 00:34:34,906 Hello. 401 00:34:34,947 --> 00:34:38,451 Hello, you've reached American Electric Power, 402 00:34:38,493 --> 00:34:41,954 powering the American dream. Welcome to your customer assistant. 403 00:34:41,996 --> 00:34:44,582 Hi, thank God. 404 00:34:44,624 --> 00:34:48,878 I had an accident and my son is locked in the car. I need help. 405 00:34:48,920 --> 00:34:52,882 Our offices our closed until Tuesday, July 5. 406 00:34:52,924 --> 00:34:54,342 From all of us at AEP... 407 00:34:54,383 --> 00:34:57,637 No, what? What? 408 00:34:57,678 --> 00:35:00,681 Hello, you have reached... Hello... 409 00:35:00,723 --> 00:35:04,102 No, no, oh, fuck! 410 00:35:20,326 --> 00:35:21,828 Okay. 411 00:36:34,025 --> 00:36:35,484 Sandra. 412 00:36:48,915 --> 00:36:50,917 Sandra. 413 00:36:52,710 --> 00:36:55,004 Sandra! 414 00:36:57,381 --> 00:36:58,841 David, it's okay. 415 00:36:58,883 --> 00:37:02,178 I'm gonna turn it on. 416 00:37:02,220 --> 00:37:04,597 It's okay, sweetie. 417 00:38:00,987 --> 00:38:04,156 Just stay calm please. David, breathe. 418 00:38:08,911 --> 00:38:10,913 You can breathe on your own. 419 00:38:20,006 --> 00:38:23,175 Mommy just worries too much. 420 00:38:23,217 --> 00:38:26,595 Even the doctor says so. 421 00:38:26,637 --> 00:38:29,307 Show me how good you can breathe on your own. 422 00:38:51,996 --> 00:38:56,667 Sleep well, baby. It'll all be over tomorrow. 423 00:40:13,911 --> 00:40:17,206 Stay calm, stay calm. 424 00:40:17,248 --> 00:40:19,083 It's all gonna be okay. 425 00:40:21,585 --> 00:40:23,754 Carl's gonna come find us. 426 00:40:23,796 --> 00:40:26,298 He must have already called home by now. 427 00:40:29,009 --> 00:40:31,846 Although I did tell him not to. 428 00:40:37,852 --> 00:40:40,479 He'll call anyway. 429 00:40:40,521 --> 00:40:44,483 He'll be worried about us and he'll come looking for us. 430 00:40:44,525 --> 00:40:45,901 I mean, he has to. 431 00:40:51,365 --> 00:40:53,409 Or maybe he won't. 432 00:40:55,077 --> 00:40:58,122 This might be the perfect way to get rid of us. 433 00:41:16,432 --> 00:41:21,020 David, look. It's a shooting star. 434 00:41:24,982 --> 00:41:26,692 I wish... 435 00:41:29,945 --> 00:41:33,157 Oh, it's just a plane. 436 00:41:35,367 --> 00:41:37,536 Of course it... 437 00:41:43,417 --> 00:41:45,211 "Airport One." 438 00:41:56,639 --> 00:41:59,225 Oh, my God, there's an airport nearby. 439 00:41:59,266 --> 00:42:03,687 David, David. 440 00:42:06,524 --> 00:42:07,942 David? 441 00:42:15,199 --> 00:42:18,661 David. David. 442 00:42:22,873 --> 00:42:24,875 David, where are you? 443 00:42:27,044 --> 00:42:28,212 David. 444 00:42:31,382 --> 00:42:35,010 David. David, where are you? 445 00:42:53,946 --> 00:42:57,825 David. David. 446 00:42:57,866 --> 00:43:02,037 David. David. Hi, sweetheart. 447 00:43:02,079 --> 00:43:05,165 David, it's okay. Everything's okay. 448 00:43:11,338 --> 00:43:14,758 David, unzip your suit. Can you do that? 449 00:43:14,800 --> 00:43:17,219 Can you unzip your suit a little bit? No. 450 00:43:17,261 --> 00:43:20,514 Sweetie, your bear suit, try to unzip it. Please? 451 00:43:21,098 --> 00:43:22,933 Just try. 452 00:43:22,975 --> 00:43:25,603 It's okay, honey. Everything's okay. 453 00:43:26,353 --> 00:43:28,230 I fucked up again. 454 00:43:29,356 --> 00:43:31,734 Mommy has a gift for fucking up. 455 00:43:33,235 --> 00:43:35,404 But I know what I'm gonna do now. 456 00:43:35,446 --> 00:43:37,323 There's an airport nearby. 457 00:43:37,364 --> 00:43:40,117 I'm sure there's someone there than can help us, okay? 458 00:43:53,756 --> 00:43:56,008 Okay. 459 00:43:57,468 --> 00:43:59,345 Okay. 460 00:43:59,386 --> 00:44:02,765 Let's get you some shade, okay? 461 00:44:05,434 --> 00:44:08,562 Okay, sweetie, I'm gonna go now, 462 00:44:08,604 --> 00:44:10,040 but I'm gonna come back with some help. 463 00:44:10,064 --> 00:44:11,649 Don't go. 464 00:44:12,858 --> 00:44:13,984 Don't go. 465 00:44:14,026 --> 00:44:15,235 Sweetie. 466 00:44:15,277 --> 00:44:17,196 I get the phone. 467 00:44:20,074 --> 00:44:22,117 I get the phone. 468 00:44:22,159 --> 00:44:24,203 There's no use. 469 00:44:24,244 --> 00:44:29,208 I get the phone. 470 00:44:29,249 --> 00:44:32,002 I know you're scared. In there all alone. 471 00:44:40,177 --> 00:44:43,389 I know it's tough for you, but you gotta be a big boy. 472 00:44:43,430 --> 00:44:46,266 You gotta be brave. You gotta be strong. 473 00:45:53,500 --> 00:45:57,504 Oh, my God. We're gonna have a story to tell when all this is done. 474 00:46:00,174 --> 00:46:04,511 All your friends when you go to kindergarten are gonna think you're so cool 475 00:46:04,553 --> 00:46:06,805 'cause you spent the night in a desert. 476 00:46:09,725 --> 00:46:11,268 Oh, my God. 477 00:46:13,729 --> 00:46:15,355 I need water. 478 00:46:17,983 --> 00:46:19,359 Okay. 479 00:46:25,365 --> 00:46:28,994 If I'd been a fucking Girl Scout, I'd know how to get water in the desert. 480 00:46:32,122 --> 00:46:36,001 When you're older, I'm gonna make sure you go to Boy Scouts. 481 00:46:41,423 --> 00:46:42,716 When you're old enough. 482 00:46:45,886 --> 00:46:47,513 When you're old enough. 483 00:47:09,701 --> 00:47:11,411 Water. 484 00:47:13,914 --> 00:47:15,249 Water. 485 00:47:54,705 --> 00:47:56,748 Okay. 486 00:48:08,468 --> 00:48:10,596 God, how fucked is this? 487 00:48:47,507 --> 00:48:51,261 Yes, yes. 488 00:49:15,744 --> 00:49:17,162 Help! 489 00:49:23,251 --> 00:49:25,212 What is that? 490 00:49:35,555 --> 00:49:36,807 Help! 491 00:49:38,350 --> 00:49:40,686 Help! Is anyone there? 492 00:51:09,524 --> 00:51:11,526 What the fuck? 493 00:55:27,282 --> 00:55:29,909 Oh, my God. Oh, my God. 494 00:55:46,968 --> 00:55:48,219 David. 495 00:55:49,596 --> 00:55:53,099 David. David, answer me, David. 496 00:55:53,141 --> 00:55:54,768 David! 497 00:55:56,144 --> 00:55:57,312 Shit. 498 00:55:58,688 --> 00:56:00,023 Shit. 499 00:56:14,245 --> 00:56:15,538 Shit. 500 00:56:30,220 --> 00:56:31,221 David. 501 00:56:33,431 --> 00:56:36,810 Hey. It must be a little cooler in there, right? 502 00:57:25,233 --> 00:57:27,360 Open, damn it, open! 503 00:57:27,402 --> 00:57:29,571 You made such a mess over a cigarette, 504 00:57:29,612 --> 00:57:32,991 and this doesn't even faze you? 505 00:57:38,288 --> 00:57:41,166 Oh, my God. 506 00:57:42,333 --> 00:57:46,838 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 507 01:00:24,662 --> 01:00:26,497 Go to hell. 508 01:01:51,624 --> 01:01:55,461 David, my love. 509 01:02:00,633 --> 01:02:02,593 We shouldn't have come here. 510 01:02:03,886 --> 01:02:05,596 It was a mistake. 511 01:02:05,638 --> 01:02:06,764 Get up. 512 01:02:06,806 --> 01:02:08,850 No, no. 513 01:02:14,272 --> 01:02:16,274 You know where it happened 514 01:02:17,150 --> 01:02:18,609 and you know when. 515 01:02:28,411 --> 01:02:30,872 I was just trying to keep him safe. 516 01:02:36,919 --> 01:02:39,130 Just wouldn't stay calm. 517 01:02:41,841 --> 01:02:43,718 You know why he's gone? 518 01:02:52,310 --> 01:02:54,312 I just wanted a cigarette. 519 01:02:55,313 --> 01:02:57,857 I was going crazy that day. 520 01:03:00,026 --> 01:03:01,277 Because of you. 521 01:03:04,614 --> 01:03:06,365 This is all your fault! 522 01:03:11,788 --> 01:03:13,164 Really, Sandra? 523 01:03:14,332 --> 01:03:15,917 My fault? 524 01:03:16,959 --> 01:03:19,212 You know what happened here. 525 01:03:19,253 --> 01:03:21,464 And if there's anyone to blame, 526 01:03:24,133 --> 01:03:25,259 it's you. 527 01:03:27,929 --> 01:03:29,889 I didn't do this. 528 01:03:29,931 --> 01:03:32,016 Yes, you did. 529 01:03:32,058 --> 01:03:34,101 Is it really my fault? 530 01:03:35,520 --> 01:03:39,315 I didn't want this. This is all your fault. 531 01:03:39,357 --> 01:03:43,903 You took my boy. You killed him. I didn't want this. 532 01:03:43,945 --> 01:03:46,823 I didn't want this. No, I didn't want this! Say it. Say it! 533 01:04:14,934 --> 01:04:16,269 David. 534 01:04:16,310 --> 01:04:19,730 David, David. 535 01:04:43,546 --> 01:04:45,298 David. 536 01:04:45,339 --> 01:04:48,926 No. 537 01:04:55,892 --> 01:04:57,894 I wanted you so badly. 538 01:05:03,274 --> 01:05:06,360 It's not your fault I messed everything up. 539 01:05:08,446 --> 01:05:10,031 I'm going to hell, 540 01:05:10,072 --> 01:05:11,866 but you're not. 541 01:05:13,075 --> 01:05:14,994 You're an angel. 542 01:05:16,913 --> 01:05:18,748 Mommy's here. 543 01:05:20,416 --> 01:05:23,711 Like when you were in my belly. 544 01:05:25,212 --> 01:05:28,758 You couldn't see me, but I was there. 545 01:05:48,235 --> 01:05:50,321 Please forgive me. 546 01:05:57,912 --> 01:05:58,955 David. 547 01:06:03,042 --> 01:06:04,335 David! 548 01:06:26,023 --> 01:06:27,233 Ow! 549 01:06:35,866 --> 01:06:37,118 Help. 550 01:07:46,020 --> 01:07:49,690 Stop. Stop! 551 01:08:37,071 --> 01:08:38,572 This can't be. 552 01:08:52,461 --> 01:08:55,965 You have every right not to call me mommy. 553 01:08:57,842 --> 01:08:59,468 I'm nothing. 554 01:13:43,627 --> 01:13:45,546 Oh, God! 555 01:13:57,182 --> 01:13:58,600 David! 556 01:14:20,664 --> 01:14:23,000 Oh, my... 557 01:14:23,041 --> 01:14:24,710 Oh, my! 558 01:14:28,130 --> 01:14:30,674 Breathe, okay? David. 559 01:15:32,361 --> 01:15:34,780 Okay. 560 01:15:39,493 --> 01:15:41,370 Good evening, how can I help? 561 01:15:42,287 --> 01:15:43,455 Fuck it. 562 01:16:09,273 --> 01:16:11,775 Auto-drive unavailable. 563 01:16:13,485 --> 01:16:15,696 No heat available. 564 01:16:41,305 --> 01:16:43,307 I can't find any route. 565 01:16:44,391 --> 01:16:46,268 Please update maps. 566 01:16:49,813 --> 01:16:52,024 All-terrain mode on. 567 01:17:05,912 --> 01:17:07,706 Collision detected. 568 01:17:13,795 --> 01:17:17,883 Clear. Collision detected. 569 01:17:20,761 --> 01:17:22,429 Collision. 570 01:17:25,515 --> 01:17:27,434 Map updated. 571 01:17:29,728 --> 01:17:31,980 Recalculating the route. 572 01:17:32,022 --> 01:17:34,816 Please go on for 200 feet. 573 01:17:36,276 --> 01:17:38,278 Please go on. 574 01:17:44,785 --> 01:17:46,745 New destination set. 575 01:18:20,529 --> 01:18:22,406 Is he gonna be okay? 576 01:18:23,699 --> 01:18:25,492 Is he gonna be okay? 577 01:19:00,360 --> 01:19:01,737 Hi, sweetie. 578 01:19:19,713 --> 01:19:21,715 Mommy. 36216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.