Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,724 --> 00:00:20,311
THE ALMOST MAN
2
00:01:10,696 --> 00:01:14,532
l wonder
what kind of neighbors we have.
3
00:01:16,576 --> 00:01:18,994
And they don't know
anything about us.
4
00:01:18,995 --> 00:01:21,747
We aren't that hard to figure out.
5
00:01:21,748 --> 00:01:24,417
But what do they know?
6
00:01:26,044 --> 00:01:30,131
Maybe we're fundamentalist Christians.
7
00:01:30,799 --> 00:01:36,679
-ls this picture hanging straight?
-Maybe you're an alcoholic.
8
00:01:36,847 --> 00:01:42,226
-Pregnant and drink like a sponge.
-Very cool. And who are you?
9
00:01:42,227 --> 00:01:44,562
l'm a little more -
10
00:01:44,563 --> 00:01:47,815
- the nasty, abusive type.
11
00:02:12,382 --> 00:02:14,842
Come on, let's dance.
12
00:02:57,552 --> 00:03:00,554
Can you dance without irony?
13
00:03:01,264 --> 00:03:04,850
What?
These are my best moves.
14
00:03:04,851 --> 00:03:06,852
Can you?
15
00:03:06,853 --> 00:03:08,646
Of course.
16
00:03:09,564 --> 00:03:11,148
Show me.
17
00:03:11,900 --> 00:03:14,068
What?
18
00:03:14,069 --> 00:03:16,904
Let me see you dance without irony.
19
00:03:18,406 --> 00:03:20,449
No.
20
00:03:20,450 --> 00:03:22,743
Can't you do it?
21
00:03:22,744 --> 00:03:25,371
-Why?
-l want to see you.
22
00:03:25,372 --> 00:03:28,082
Because it would look nice.
23
00:03:31,419 --> 00:03:33,045
OK.
24
00:03:47,185 --> 00:03:49,103
Damn!
25
00:04:31,938 --> 00:04:33,731
Wow!
26
00:04:35,901 --> 00:04:39,028
-Do l look ridiculous?
-Not at all.
27
00:04:43,533 --> 00:04:45,242
You look great.
28
00:04:48,204 --> 00:04:50,205
Pick a hand.
29
00:04:55,754 --> 00:04:59,715
"Seminars are sweet
as long as you eat."
30
00:04:59,883 --> 00:05:01,717
Thank you.
31
00:05:01,718 --> 00:05:07,556
-l think we'll get food there.
-Then you can eat it on the road.
32
00:05:15,023 --> 00:05:17,524
-Have fun.
-Bye.
33
00:05:57,857 --> 00:06:00,484
We have a new face here today.
34
00:06:01,069 --> 00:06:03,696
We have a new team member.
35
00:06:04,698 --> 00:06:10,077
Many of you have probably noticed
the new face sitting here.
36
00:06:10,078 --> 00:06:15,290
Henrik Sandvik will be
taking over Cecilie's position.
37
00:06:22,007 --> 00:06:25,259
Here is your information packet.
38
00:06:27,887 --> 00:06:31,348
l'll just take this, thank you.
39
00:06:40,817 --> 00:06:44,611
-Excuse me, l can't find. . .
-Can't find your name?
40
00:06:45,572 --> 00:06:50,534
-Sandvik?
-Yes. l'm pretty sure it's not there.
41
00:06:51,077 --> 00:06:53,495
Let me take a quick. . .
42
00:06:54,914 --> 00:06:57,332
Let's see.
43
00:07:00,378 --> 00:07:02,254
Oops.
44
00:07:03,381 --> 00:07:07,217
There are those. . .
Hang on one minute.
45
00:07:09,637 --> 00:07:13,599
-ls something wrong?
-They can't find my name.
46
00:07:13,600 --> 00:07:16,894
Christ, how hard can that be?
Hello?
47
00:07:16,895 --> 00:07:18,395
Hello?
48
00:07:18,563 --> 00:07:24,234
They're starting in there. l'd like
to bring my employee with me.
49
00:07:24,402 --> 00:07:29,406
l can't find him on the list.
Maybe he didn't get signed up, or. . .
50
00:07:29,574 --> 00:07:33,410
Nonsense.
l sent in his name with the others.
51
00:07:33,578 --> 00:07:36,830
l understand,
but he's not on the list.
52
00:07:36,831 --> 00:07:42,377
-We can't just stand out here!
-No, l'll take care of this.
53
00:07:42,545 --> 00:07:44,713
lt's starting right now.
54
00:07:44,881 --> 00:07:48,217
Just let me do my job,
and we'll figure this out.
55
00:07:48,384 --> 00:07:53,097
-Don't take that tone with me!
-l didn't mean it like that.
56
00:07:53,098 --> 00:07:55,891
That may be the case, but. . .
57
00:08:02,023 --> 00:08:06,443
Bang, bang!
There goes the starting gun for...
58
00:08:12,909 --> 00:08:17,704
You should have taken
someone else's name tag. Seriously.
59
00:08:18,373 --> 00:08:22,167
Thomas Olsen. lf there
had been a tag with that name.
60
00:08:23,878 --> 00:08:26,463
l didn't see a Thomas Olsen.
61
00:08:28,466 --> 00:08:32,761
And Thomas Olsen probably
wouldn't have approved.
62
00:08:32,762 --> 00:08:37,266
You could have chosen
any Petter or Thomas or Klaus.
63
00:08:39,853 --> 00:08:42,813
-No, not Klaus.
-Not Klaus?
64
00:08:44,149 --> 00:08:49,444
No, a Klaus is someone
more stocky, square and short.
65
00:08:53,533 --> 00:08:56,910
-He's no Klaus.
-Maybe not.
66
00:08:56,911 --> 00:09:01,999
l see you as a Håvard.
l'm getting this Håvard vibe.
67
00:09:02,000 --> 00:09:04,835
That's better than Klaus.
68
00:09:05,253 --> 00:09:08,046
You think l look like a Håvard?
69
00:09:08,047 --> 00:09:12,718
No, you're no Håvard.
You're more of a Fredrik.
70
00:09:12,719 --> 00:09:14,553
l do have a name.
71
00:09:17,390 --> 00:09:21,727
-To me, you're a Christian.
-l agree.
72
00:09:21,895 --> 00:09:24,605
What kind of car do you drive?
73
00:09:24,606 --> 00:09:27,774
-A Toyota Corolla.
-No, that's wrong.
74
00:09:27,775 --> 00:09:32,404
-ls that wrong?
-You have to buy a new car.
75
00:09:32,405 --> 00:09:37,117
Right. With a ski box.
That works for a Christian.
76
00:09:37,118 --> 00:09:41,705
Christian is someone
who likes to ski a lot.
77
00:09:41,873 --> 00:09:44,833
But my name is Henrik.
78
00:09:49,088 --> 00:09:51,340
-Good food.
-Delicious.
79
00:10:16,574 --> 00:10:19,117
-Hello?
-Hi!
80
00:10:19,118 --> 00:10:21,912
How was your first day at work?
81
00:10:22,080 --> 00:10:24,706
Did you make big bucks?
82
00:10:25,750 --> 00:10:27,501
Where are you?
83
00:10:28,419 --> 00:10:32,214
At my parents'.
They say hi.
84
00:10:32,215 --> 00:10:34,174
Tell them hi back.
85
00:10:34,342 --> 00:10:35,801
l will.
86
00:10:36,886 --> 00:10:38,887
What are you doing?
87
00:10:40,223 --> 00:10:44,518
Nothing.
We had dad's lamb stew for dinner.
88
00:10:45,687 --> 00:10:48,939
And now we're drinking coffee.
89
00:10:48,940 --> 00:10:53,026
-How about you?
-Are you on the couch?
90
00:10:53,194 --> 00:10:54,987
Yeah.
91
00:10:55,697 --> 00:10:57,864
l'm whacking off.
92
00:10:59,534 --> 00:11:02,202
I see.
That's nice.
93
00:11:02,203 --> 00:11:04,329
l'm so horny.
94
00:11:05,081 --> 00:11:07,374
Are you?
95
00:11:07,375 --> 00:11:09,001
Yes...
96
00:11:09,002 --> 00:11:12,421
l think we're having waffles.
97
00:11:13,047 --> 00:11:17,718
-So that will be delicious.
-Touch your pussy.
98
00:11:18,594 --> 00:11:22,472
With strawberry jam
and maybe some sugar.
99
00:11:22,473 --> 00:11:25,809
Touch your pussy.
Can you hear me, Tone?
100
00:11:25,810 --> 00:11:30,522
Wait, are you leaving the room?
You chicken!
101
00:11:31,149 --> 00:11:33,150
Sit back down!
102
00:11:41,492 --> 00:11:44,911
-Do we need coffee?
-Definitely.
103
00:11:44,912 --> 00:11:46,788
Two bags.
104
00:11:48,207 --> 00:11:52,419
And then. . .
Could you find some tea candles?
105
00:11:52,420 --> 00:11:54,338
Tea candles?
106
00:11:54,881 --> 00:11:57,924
And some potato chips, maybe.
107
00:12:03,556 --> 00:12:07,893
l'll get the candles
if you have that damn abortion!
108
00:12:07,894 --> 00:12:10,562
l'm not up for this now.
109
00:12:10,563 --> 00:12:16,401
Do you want some bastard child
that shits all over the place?
110
00:12:16,402 --> 00:12:20,781
-Have the damn abortion!
-You're not funny.
111
00:12:33,211 --> 00:12:34,503
What?
112
00:12:44,013 --> 00:12:48,767
What are you laughing about?
You said l wasn't funny.
113
00:12:49,519 --> 00:12:52,479
Do you realize what it will cost?
114
00:12:52,480 --> 00:12:57,192
But it's OK for you to screw
some 1 7-year-old girl, -
115
00:12:57,360 --> 00:13:01,405
- while l'm pregnant with your child?
116
00:13:01,406 --> 00:13:06,993
Seriously, 1 7, Henrik?
l know you're doing her. Admit it!
117
00:13:06,994 --> 00:13:08,995
How could you. . .
118
00:13:08,996 --> 00:13:13,917
You won't laugh when l punch you
so hard that baby pops out. . .
119
00:13:15,628 --> 00:13:17,587
That's enough.
120
00:13:18,381 --> 00:13:20,048
No, stop!
121
00:13:20,049 --> 00:13:22,426
No, stop!
No!
122
00:13:27,056 --> 00:13:29,057
We can't go on like this.
123
00:13:30,726 --> 00:13:33,395
What if something happens?
124
00:13:33,563 --> 00:13:38,233
And we've been joking like this.
We'd be fucked.
125
00:13:38,401 --> 00:13:42,154
That's right.
You're fucked, by me.
126
00:13:42,155 --> 00:13:44,072
l'm serious.
127
00:13:47,577 --> 00:13:50,579
-No. l'm serious.
-OK.
128
00:13:52,415 --> 00:13:55,000
-Fine.
-Do you agree?
129
00:14:04,343 --> 00:14:06,970
No way, we're playing!
130
00:14:06,971 --> 00:14:08,638
No, no, no.
131
00:14:10,099 --> 00:14:13,643
l'll let you in
if you give me a kiss.
132
00:14:28,910 --> 00:14:31,912
One, two, three!
133
00:14:33,456 --> 00:14:34,623
Holy shit!
134
00:14:36,000 --> 00:14:37,375
Not on three!
135
00:14:38,836 --> 00:14:42,881
-Man, that burns!
-Come on. One last time.
136
00:14:43,966 --> 00:14:46,843
-No, l'm done.
-Come on!
137
00:14:46,844 --> 00:14:49,429
One, two, three!
138
00:14:53,601 --> 00:14:57,604
-Make sure you don't. . .
-Eins, zwei, drei!
139
00:14:59,815 --> 00:15:02,275
-Lovely!
-Come on. You had four.
140
00:15:02,276 --> 00:15:05,612
-No, three.
-Wasn't it four?
141
00:15:05,613 --> 00:15:10,158
So you aren't going to
your girlfriend's homo party?
142
00:15:10,701 --> 00:15:15,413
-lt's a publisher's party.
-A publisher's party?
143
00:15:15,581 --> 00:15:19,459
-That's worth at least five.
-At least.
144
00:15:21,671 --> 00:15:25,423
You'd be lucky to get away with five.
145
00:15:25,424 --> 00:15:29,427
You deserve ten lashings
for your new homo job.
146
00:15:29,428 --> 00:15:34,349
-So "homo" is the new word now?
-That's right. Homo.
147
00:15:34,517 --> 00:15:38,520
-Faggot.
-Yeah, homo is the new thing.
148
00:15:55,955 --> 00:15:57,372
Boo!
149
00:16:00,626 --> 00:16:03,420
-How's it going?
-Great.
150
00:16:03,421 --> 00:16:06,339
Are you enjoying the party?
151
00:16:07,133 --> 00:16:08,967
Me too.
152
00:16:10,928 --> 00:16:13,013
Blueberry juice.
153
00:16:15,891 --> 00:16:21,354
-You're pretending to drink?
-l'm already slurring my words.
154
00:16:21,355 --> 00:16:24,774
And later l'll start staggering.
155
00:16:26,527 --> 00:16:30,488
Are you making a playlist?
Another one?
156
00:16:30,489 --> 00:16:34,451
-Don't you want to talk to anyone?
-Sure.
157
00:16:35,328 --> 00:16:39,080
-Soon? l'll go on ahead.
-You do that.
158
00:16:46,339 --> 00:16:51,885
This place really looks great.
lt looks amazing.
159
00:16:51,886 --> 00:16:56,306
-How big is it?
-88 square meters. Or 90.
160
00:16:56,307 --> 00:17:02,562
Each floor is 45 square meters,
and 45 times 2 equals 90.
161
00:17:02,563 --> 00:17:04,981
That's not bad.
162
00:17:04,982 --> 00:17:09,152
And there's a little garden patch,
so it's great.
163
00:17:09,153 --> 00:17:14,199
-How much did it cost?
-That wasn't quite as great.
164
00:17:14,367 --> 00:17:16,076
l can imagine.
165
00:17:16,077 --> 00:17:22,165
All this talk about money makes me
have to go to the bathroom.
166
00:18:18,139 --> 00:18:21,349
-Everything all right?
-Sure.
167
00:18:40,286 --> 00:18:42,370
-Hi.
-Hi.
168
00:18:43,247 --> 00:18:47,000
What's this?
Did you spill something?
169
00:18:50,045 --> 00:18:54,007
-You should pour some salt on it.
-Right.
170
00:19:03,517 --> 00:19:05,185
Does it hurt?
171
00:19:05,186 --> 00:19:06,936
Nah.
172
00:19:08,564 --> 00:19:10,482
Come on!
173
00:19:10,483 --> 00:19:14,861
-l'm just going to rape you a little.
-No, not now.
174
00:19:14,862 --> 00:19:21,201
-You can't say no to a rapist.
-That's exactly what you can say.
175
00:19:21,202 --> 00:19:26,331
-Or something like that.
-A rapist couldn't care less.
176
00:19:26,957 --> 00:19:29,626
Shut up, you little whore.
177
00:19:29,627 --> 00:19:32,003
Stop, we can't have sex now!
178
00:19:34,632 --> 00:19:39,344
-Put on another shirt.
-l will, if you take your dress off.
179
00:19:48,729 --> 00:19:50,980
Here.
Take this one.
180
00:19:50,981 --> 00:19:54,359
l'm going to punish you good!
181
00:19:54,360 --> 00:19:56,069
Stop it!
182
00:20:10,417 --> 00:20:12,627
Come on.
183
00:20:13,587 --> 00:20:15,588
Nope.
184
00:20:15,589 --> 00:20:19,884
-Get dressed.
-lf you take off your dress.
185
00:20:45,244 --> 00:20:47,370
-Hello.
-Hi.
186
00:21:09,727 --> 00:21:11,561
-Here.
-Thanks.
187
00:21:11,562 --> 00:21:16,107
l want you to meet my boyfriend.
Henrik, this is Stine.
188
00:21:16,108 --> 00:21:19,861
-Hi. We've already met.
-Oh, you have?
189
00:21:20,905 --> 00:21:26,576
Stine is head of marketing
for all our children's literature.
190
00:21:26,744 --> 00:21:29,412
Children and youth lit, right?
191
00:21:29,413 --> 00:21:34,334
-And what do you do?
-That job l told you about.
192
00:21:34,835 --> 00:21:37,962
l'm such a ditz.
Of course.
193
00:21:42,843 --> 00:21:46,721
Anyway, l distracted you
that last time we talked.
194
00:21:47,264 --> 00:21:49,515
-You did?
-Didn't l?
195
00:21:50,559 --> 00:21:52,727
-How so?
-With this.
196
00:21:52,895 --> 00:21:55,355
-With that?
-Yeah.
197
00:21:57,399 --> 00:21:59,233
What?
198
00:21:59,902 --> 00:22:01,903
Whatever.
199
00:22:03,072 --> 00:22:05,281
OK. . .
200
00:22:06,450 --> 00:22:08,534
l don't get it.
201
00:22:08,535 --> 00:22:13,373
The last time we talked, l had
a booger hanging out of my nose.
202
00:22:13,374 --> 00:22:17,961
l didn't know,
and you pretended not to see it.
203
00:22:17,962 --> 00:22:21,464
You must have me confused
with someone else.
204
00:22:21,465 --> 00:22:24,342
No, we were talking right here.
205
00:22:24,343 --> 00:22:30,515
But l would have remembered. . .
l didn't see a booger in your nose.
206
00:22:33,060 --> 00:22:36,896
-No way.
-lt was impossible to miss.
207
00:22:36,897 --> 00:22:42,777
-She says she didn't see anything.
-What else can she say?
208
00:22:44,238 --> 00:22:47,490
lt's too late to say anything else.
209
00:22:48,283 --> 00:22:50,118
Never mind.
210
00:22:51,412 --> 00:22:53,329
lt's no big deal.
211
00:27:19,263 --> 00:27:21,472
Yes. . .
212
00:27:22,224 --> 00:27:24,141
Yes.
213
00:27:24,142 --> 00:27:27,561
-l took a little pee.
-l noticed.
214
00:27:29,147 --> 00:27:30,898
Why?
215
00:27:31,400 --> 00:27:33,025
Well. . .
216
00:27:34,820 --> 00:27:37,280
Who really knows?
217
00:27:39,825 --> 00:27:43,119
-Do you want me to leave?
-No.
218
00:27:43,120 --> 00:27:44,996
l don't know.
219
00:27:48,292 --> 00:27:52,086
-We can't sit here, can we?
-No, we can't.
220
00:27:52,087 --> 00:27:56,090
-We can't sit in a car and pee.
-l realize that.
221
00:27:56,091 --> 00:28:02,138
-No, you don't. You just did it!
-l know, but l hadn't exactly. . .
222
00:28:03,223 --> 00:28:06,309
l know it wasn't a good idea.
223
00:28:13,567 --> 00:28:17,028
-l'll be out in a minute.
-l can't wait.
224
00:29:07,829 --> 00:29:10,373
-Hello?
-lt's Henrik.
225
00:29:13,251 --> 00:29:15,669
-Huh?
-lt's Henrik!
226
00:29:30,560 --> 00:29:35,564
-Didn't it leak through the pocket?
-No. l don't know why.
227
00:29:35,732 --> 00:29:38,359
-The seat pocket?
-Seat pouch.
228
00:29:39,277 --> 00:29:42,071
lt wasn't a funnel, it was a bridge.
229
00:29:45,659 --> 00:29:48,411
l'd kick your ass if that was my car.
230
00:29:48,412 --> 00:29:50,538
Like you could!
231
00:29:51,456 --> 00:29:52,873
Don't start now!
232
00:29:54,251 --> 00:29:57,586
l cracked the window!
l cracked it!
233
00:29:58,630 --> 00:30:03,592
That doesn't apply to us.
You wouldn't kick my ass.
234
00:30:05,220 --> 00:30:08,681
-Come on, guys!
-l have to pee myself.
235
00:30:13,395 --> 00:30:16,397
-Jesus Christ!
-Join us, Mia!
236
00:30:16,565 --> 00:30:19,942
You want me to squat over the rail?
237
00:30:19,943 --> 00:30:23,529
The least you can do
is shake it for me.
238
00:30:37,085 --> 00:30:39,545
ls this your apartment?
239
00:30:40,380 --> 00:30:43,340
Somebody just pissed on my balcony!
240
00:30:45,051 --> 00:30:46,719
Pissed?
241
00:30:53,268 --> 00:30:55,227
Come on and dance!
242
00:30:55,228 --> 00:30:57,104
No!
243
00:31:04,279 --> 00:31:06,197
Simen?
244
00:31:08,950 --> 00:31:10,743
Yeah. . .
245
00:31:12,120 --> 00:31:14,163
l think l'll just go to bed.
246
00:31:15,373 --> 00:31:17,458
Christ.
247
00:31:17,459 --> 00:31:21,837
This party is a little too childish
for my taste.
248
00:31:21,838 --> 00:31:24,715
Somebody pissed on my balcony.
249
00:31:24,716 --> 00:31:28,427
lt's good you came up
and said something.
250
00:31:28,428 --> 00:31:31,597
How can people act like that?
251
00:31:31,598 --> 00:31:36,143
Yes, well,
l think l'll just go back to bed.
252
00:31:36,144 --> 00:31:39,188
-Talk to you later.
-You bet.
253
00:32:04,506 --> 00:32:07,049
You don't like olives?
Are you a baby?
254
00:32:07,217 --> 00:32:10,594
They taste like. . .
Are you calling me a baby?
255
00:32:10,595 --> 00:32:15,849
You don't like the taste?
Most people over the age of 1 3. . .
256
00:32:16,017 --> 00:32:19,562
l'll bet you
no one here likes olives.
257
00:32:19,563 --> 00:32:22,106
-Do you like olives?
-Of course not.
258
00:32:22,107 --> 00:32:26,026
-Don't try to influence him.
-l'm not.
259
00:32:26,194 --> 00:32:32,116
-You're caressing his ear.
-You can see he hates olives.
260
00:32:32,117 --> 00:32:34,201
Do you like olives?
261
00:32:34,911 --> 00:32:36,370
No.
262
00:32:37,747 --> 00:32:42,001
-See?
-l'm simply more refined than you.
263
00:32:43,378 --> 00:32:46,422
-Do you know the olive dance?
-Of course!
264
00:32:46,423 --> 00:32:49,300
Let's see your olive dance!
265
00:34:13,468 --> 00:34:18,472
lf you don't turn down that music,
l'll file a complaint!
266
00:34:20,975 --> 00:34:26,063
-Do you understand what l'm saying?
-We all love each other here.
267
00:34:26,064 --> 00:34:29,024
-What kind of music do you like?
-l want quiet!
268
00:34:29,192 --> 00:34:32,403
He has gin and tonic in the iron!
269
00:34:32,404 --> 00:34:35,406
You're acting like a jerk.
270
00:34:35,407 --> 00:34:37,658
You're a real shit!
271
00:34:37,659 --> 00:34:40,035
Don't touch me!
272
00:34:40,203 --> 00:34:43,706
Listen to me.
l want an end to this now.
273
00:34:44,666 --> 00:34:47,376
You're a bunch of assholes.
274
00:34:47,377 --> 00:34:50,003
A bunch of fucking assholes!
275
00:34:57,220 --> 00:34:59,430
Holy shit!
276
00:35:03,309 --> 00:35:06,478
-What just happened, Henrik?
-Jesus!
277
00:35:06,479 --> 00:35:10,524
You aren't
supposed to hit other people.
278
00:37:21,739 --> 00:37:23,657
Are you dead?
279
00:37:27,120 --> 00:37:28,662
Hey.
280
00:37:44,721 --> 00:37:46,930
Hi.
281
00:37:46,931 --> 00:37:49,182
Oh, hi there.
282
00:37:49,350 --> 00:37:51,727
How are you feeling?
283
00:37:52,854 --> 00:37:55,814
l just need a glass of water.
284
00:37:57,442 --> 00:37:59,151
Oops.
285
00:37:59,736 --> 00:38:02,571
-Yes.
-Are we done?
286
00:38:02,572 --> 00:38:04,489
lt looks like it.
287
00:38:04,490 --> 00:38:08,118
-This was quick.
-lt's better with two.
288
00:38:08,995 --> 00:38:12,873
The rest
will only take me a few minutes.
289
00:38:14,959 --> 00:38:17,753
-OK. See you later.
-Bye.
290
00:38:44,072 --> 00:38:47,574
You peed in Kjetil's car last night.
291
00:38:53,873 --> 00:38:56,875
-l have to ask you about that.
-Yeah.
292
00:38:58,753 --> 00:39:01,505
-Yeah?
-Yeah. What?
293
00:39:02,966 --> 00:39:05,384
What was with you last night?
294
00:39:05,385 --> 00:39:08,637
Nothing, really.
Was there?
295
00:39:10,139 --> 00:39:11,848
Yeah.
296
00:39:13,142 --> 00:39:15,519
And then you just left.
297
00:39:16,729 --> 00:39:19,314
l didn't know anybody there.
298
00:39:19,315 --> 00:39:23,360
So l ended up just standing around.
Drinking.
299
00:39:26,030 --> 00:39:28,699
You didn't seem that drunk.
300
00:39:28,866 --> 00:39:32,411
The only thing that happened
last night, -
301
00:39:32,412 --> 00:39:36,915
- was that l set a new record
in drunkenness.
302
00:39:38,376 --> 00:39:41,169
l can't give you any cred for that.
303
00:39:41,337 --> 00:39:43,338
-Give me some cred.
-No.
304
00:39:44,048 --> 00:39:46,883
-Give me some cred.
-No!
305
00:39:46,884 --> 00:39:50,303
Give me some cred.
Come on!
306
00:39:50,304 --> 00:39:52,139
-Give me some cred!
-No!
307
00:39:53,558 --> 00:39:57,060
Fine.
Then l'll have to kill you.
308
00:39:57,061 --> 00:40:00,439
Because l don't like
you peeing in cars?
309
00:40:18,041 --> 00:40:19,833
Get off me.
310
00:40:20,001 --> 00:40:22,335
What's the matter?
311
00:40:24,297 --> 00:40:26,673
-Huh?
-You're so corny.
312
00:40:27,175 --> 00:40:28,842
Dammit!
313
00:40:29,385 --> 00:40:33,138
You've never done anything stupid
when you're drunk?
314
00:40:33,139 --> 00:40:35,182
Sure.
315
00:40:35,349 --> 00:40:38,977
But l can talk about it afterward.
316
00:40:38,978 --> 00:40:44,733
OK.
317
00:40:44,734 --> 00:40:49,029
What do you want to hear?
That l fought and made out?
318
00:40:55,078 --> 00:40:56,703
Did you?
319
00:40:57,246 --> 00:41:00,540
Are you trying to make me feel worse?
320
00:41:00,541 --> 00:41:06,004
lf you made out and fought,
isn't it fair that l hear about it?
321
00:41:08,382 --> 00:41:12,052
Christ, Henrik.
You're 35 years old!
322
00:41:12,053 --> 00:41:16,515
How can l not react
when you act like a teenager?
323
00:41:17,725 --> 00:41:19,601
Jesus Christ!
324
00:41:21,437 --> 00:41:25,607
And l feel like a bitch
for having to lecture you like this.
325
00:41:27,485 --> 00:41:31,196
-You aren't a bitch.
-Damn right l'm not!
326
00:41:31,739 --> 00:41:36,743
l'm actually pretty cool.
And nice and smart and. . .
327
00:41:36,744 --> 00:41:38,703
Pregnant.
328
00:41:42,625 --> 00:41:46,753
Did l mention that?
That you're going to be a father?
329
00:41:49,549 --> 00:41:52,050
No. . .
Yes.
330
00:41:52,051 --> 00:41:55,554
l think you mentioned
something about that.
331
00:41:55,555 --> 00:41:57,389
A while ago.
332
00:42:00,726 --> 00:42:02,477
ls that. . .
333
00:42:03,312 --> 00:42:05,021
Soon?
334
00:42:05,022 --> 00:42:06,857
Yes.
335
00:42:06,858 --> 00:42:10,277
That isn't such a bad thing, is it?
336
00:42:12,864 --> 00:42:16,158
Do you feel up to the challenge?
337
00:42:16,159 --> 00:42:18,118
Sure.
Why not?
338
00:42:37,305 --> 00:42:40,849
We have to be able to talk
to each other.
339
00:42:40,850 --> 00:42:43,435
We're talking now.
340
00:42:43,436 --> 00:42:46,479
-Are we?
-Yes. Aren't we?
341
00:42:46,480 --> 00:42:48,231
l'm not so sure.
342
00:42:48,232 --> 00:42:51,193
What words do you want to hear?
343
00:42:54,322 --> 00:42:57,449
l want to know
why you make out and fight.
344
00:42:58,367 --> 00:43:00,202
Right. . .
345
00:43:01,078 --> 00:43:03,872
The fighting wasn't. . .
346
00:43:05,583 --> 00:43:10,003
But l did make out a little with Mia,
actually.
347
00:43:25,770 --> 00:43:29,022
-Are you laughing at me?
-Yeah.
348
00:43:29,857 --> 00:43:33,485
-Are you hot for her?
-No way.
349
00:43:36,030 --> 00:43:38,531
Then why do things like that?
350
00:43:46,749 --> 00:43:48,667
Why l got raped?
351
00:43:53,172 --> 00:43:55,840
The thing is that Mia -
352
00:43:56,884 --> 00:44:01,471
- has this special ability.
353
00:44:02,056 --> 00:44:07,185
She can uncoil her boobs
until they are 1 0-1 2 meters long.
354
00:44:07,186 --> 00:44:13,191
And in a small apartment like that,
with no escape route, -
355
00:44:13,192 --> 00:44:17,570
- she can turn them into a lasso
in no time -
356
00:44:17,571 --> 00:44:20,198
- and rope us big men. . .
357
00:44:23,828 --> 00:44:26,079
And tie us up.
358
00:44:26,080 --> 00:44:28,581
lmagine ten meters of. . .
359
00:44:47,685 --> 00:44:51,187
lmagine having to work on a Sunday!
360
00:44:51,188 --> 00:44:55,984
They can't even have dinner
like normal people.
361
00:44:57,486 --> 00:45:00,196
That's just the way it is.
362
00:45:03,409 --> 00:45:06,328
What was so important today?
363
00:45:06,329 --> 00:45:08,997
Some book she's working on.
364
00:45:11,375 --> 00:45:17,714
Make sure you let them know
about that at your new job, Henrik.
365
00:45:17,715 --> 00:45:21,468
So they don't think
that's acceptable.
366
00:45:21,469 --> 00:45:25,555
You shouldn't work yourself to death.
367
00:45:25,556 --> 00:45:27,807
l mean it.
368
00:45:31,228 --> 00:45:34,481
So how are things at the new job?
369
00:45:36,067 --> 00:45:38,526
-Fine.
-Really?
370
00:45:39,570 --> 00:45:43,073
-Decent colleagues?
-Of course.
371
00:45:43,074 --> 00:45:44,908
Of course?
372
00:45:44,909 --> 00:45:48,661
There's nothing obvious about that.
373
00:45:48,662 --> 00:45:51,122
Your father hated his new job.
374
00:45:51,791 --> 00:45:55,293
-Do you have any more juice?
-Sure.
375
00:47:12,413 --> 00:47:15,582
OK, l'll see you at lunch.
Bye.
376
00:47:30,181 --> 00:47:31,973
Hi.
377
00:47:31,974 --> 00:47:36,728
l have to apologize
for that incident this weekend.
378
00:47:38,772 --> 00:47:41,316
You don't have to.
379
00:47:41,317 --> 00:47:44,068
No, but l want to.
Really.
380
00:47:47,656 --> 00:47:50,116
That was totally. . .
381
00:47:50,117 --> 00:47:54,162
lt was completely out of character.
382
00:47:54,163 --> 00:47:59,334
-l don't think you're like that.
-l really do apologize.
383
00:47:59,335 --> 00:48:01,836
l appreciate you coming in here.
384
00:48:02,421 --> 00:48:06,382
l was hoping
we could put it behind us.
385
00:48:06,383 --> 00:48:10,011
We can.
l suggest we forget the whole thing.
386
00:48:11,722 --> 00:48:15,350
l really appreciate you saying that.
387
00:48:15,518 --> 00:48:20,563
l'm not the kind of person
who does things like that.
388
00:48:20,564 --> 00:48:23,775
lt was totally unacceptable.
389
00:48:23,776 --> 00:48:26,819
l don't know
what you're talking about.
390
00:48:28,030 --> 00:48:30,865
But. . .
You know. . .
391
00:48:31,033 --> 00:48:33,743
The fact that l hit you?
392
00:48:33,744 --> 00:48:37,747
l had already put it behind me.
393
00:48:37,748 --> 00:48:39,999
Oh, right!
l get it.
394
00:48:41,168 --> 00:48:43,628
Anyway. . .
Good.
395
00:48:46,215 --> 00:48:48,508
-See you later.
-Bye.
396
00:48:49,552 --> 00:48:53,930
-l thought l'd leave after work.
-That early?
397
00:48:53,931 --> 00:48:55,932
-Hi.
-Hi.
398
00:48:55,933 --> 00:48:59,561
-l can't leave that early.
-Why not?
399
00:48:59,562 --> 00:49:04,440
-l have Katrine.
-Can't you just bring her?
400
00:49:04,441 --> 00:49:09,988
-Beer can't hurt a 6-year-old.
-No, l can't do that.
401
00:49:10,406 --> 00:49:14,492
Then l'll have to represent alone,
as usual.
402
00:49:14,493 --> 00:49:18,162
Are you talking about
that trade gathering?
403
00:49:18,163 --> 00:49:19,539
Yeah.
404
00:49:19,540 --> 00:49:21,874
-Have fun.
-l'll try.
405
00:49:23,711 --> 00:49:27,213
That sounded interesting.
l got the memo.
406
00:49:27,214 --> 00:49:30,383
Yeah, they tend to be all right.
407
00:49:31,635 --> 00:49:34,762
-Can anyone go?
-Sure.
408
00:49:35,472 --> 00:49:38,600
Would we leave
straight from work, or. . .?
409
00:49:38,601 --> 00:49:40,935
Today l am.
410
00:49:40,936 --> 00:49:45,690
But l'm not exactly sure
when l'll be leaving.
411
00:49:45,691 --> 00:49:48,568
l can be pretty flexible.
412
00:49:48,569 --> 00:49:52,447
-We can call each other.
-Definitely. OK.
413
00:50:02,541 --> 00:50:05,501
l'll be ready in a minute.
414
00:50:29,234 --> 00:50:31,778
This is the voice-mail for...
415
00:50:37,951 --> 00:50:40,244
Hi, Katrine!
416
00:50:40,245 --> 00:50:42,705
You at work with mommy today?
417
00:50:42,706 --> 00:50:45,958
-Hi.
-So you're on your way home?
418
00:51:24,206 --> 00:51:27,083
-Bye, Katrine.
-Say bye.
419
00:51:43,142 --> 00:51:45,184
What do you want?
420
00:51:45,352 --> 00:51:49,230
lt's me.
Was it wrong of me to call?
421
00:51:49,231 --> 00:51:51,899
l'm at work.
l'm busy.
422
00:51:51,900 --> 00:51:55,737
Fine, l just wanted to tell you
that we got into ABC.
423
00:51:55,738 --> 00:51:57,989
The maternity ward.
424
00:51:59,408 --> 00:52:01,409
Right.
425
00:52:01,410 --> 00:52:02,744
That's good.
426
00:52:02,911 --> 00:52:06,539
Yes it is, actually.
Whatever. Bye.
427
00:52:18,302 --> 00:52:21,888
-Check this baby out!
-For Christ's sake!
428
00:52:23,056 --> 00:52:25,850
You like that?
You want it?
429
00:52:27,269 --> 00:52:30,229
-No, thanks.
-l was talking to Kenneth.
430
00:52:30,230 --> 00:52:34,066
You are so nice!
Always thinking of me.
431
00:52:34,234 --> 00:52:35,860
Too bad.
432
00:52:37,070 --> 00:52:39,530
-Hm?
-l said, That's too bad.
433
00:52:43,619 --> 00:52:45,411
Henrik?
434
00:52:46,747 --> 00:52:48,039
Henrik. . .
435
00:52:48,916 --> 00:52:50,041
l want you to have this.
436
00:52:50,542 --> 00:52:56,088
-Since you're so grumpy, it's yours.
-l'm not grumpy. And l don't want it.
437
00:52:56,799 --> 00:53:01,761
-When did you stop liking boogers?
-Dammit!
438
00:53:02,971 --> 00:53:06,224
-Fine, l'll leave it here.
-No!
439
00:53:06,225 --> 00:53:11,145
-Why are you picking on me?
-l don't understand.
440
00:53:11,730 --> 00:53:14,899
-You're hurting me.
-l don't want it.
441
00:53:14,900 --> 00:53:17,944
Save it for later,
when you get hungry.
442
00:53:17,945 --> 00:53:20,530
l'll put it in your coat pocket.
443
00:53:27,746 --> 00:53:30,373
l understand that you get fed up.
444
00:53:30,374 --> 00:53:33,793
-Stop it! l'm serious!
-Calm down!
445
00:53:33,794 --> 00:53:36,712
-l used the other hand.
-Stay away!
446
00:53:36,713 --> 00:53:38,798
-Relax.
-You relax!
447
00:53:38,799 --> 00:53:43,177
You rub a booger in my face
and tell me to relax?
448
00:53:45,097 --> 00:53:49,058
lf you don't relax
l can't wipe the booger on you.
449
00:53:49,059 --> 00:53:51,853
-Henrik. . .
-Henrik!
450
00:54:16,879 --> 00:54:19,005
-Please get in.
-No.
451
00:54:19,172 --> 00:54:22,174
-Come on!
-Are you seriously taking the bus?
452
00:54:22,342 --> 00:54:23,885
Yes.
453
00:54:23,886 --> 00:54:27,179
-Give me a break!
-No, l'm taking the bus.
454
00:54:28,557 --> 00:54:30,474
-Fine.
-OK.
455
00:54:34,229 --> 00:54:38,524
-Hang on.
-Some minor technical problems.
456
00:54:45,282 --> 00:54:48,075
-We couldn't leave you.
-We love you.
457
00:54:49,077 --> 00:54:51,704
You're our best friend.
458
00:54:57,336 --> 00:55:00,922
-Come on.
-Excuse me, lady over there!
459
00:55:00,923 --> 00:55:07,553
Hi! Don't you think Henrik should get
in the car with his best friends, -
460
00:55:07,554 --> 00:55:10,056
- instead of waiting for the bus?
461
00:55:10,057 --> 00:55:11,974
Yes?
So do we!
462
00:55:15,187 --> 00:55:18,856
-You're much prettier when you smile.
-You like us.
463
00:55:19,399 --> 00:55:22,526
-He does.
-Can't l just take the bus?
464
00:55:22,527 --> 00:55:27,657
-No, you can't take the bus.
-Hurry, and you can sit in front.
465
00:55:27,658 --> 00:55:32,870
ln this seat that l have warmed up
with my tiny butt cheeks.
466
00:55:32,871 --> 00:55:35,164
l think you have to move now.
467
00:55:35,165 --> 00:55:36,582
Come on, get in.
468
00:55:39,211 --> 00:55:41,837
-Get in!
-Don't be a chicken!
469
00:55:41,838 --> 00:55:43,631
Are you going to move?
470
00:55:45,592 --> 00:55:49,053
-Are you going to move the car?
-What?
471
00:55:49,054 --> 00:55:51,138
Hello!
472
00:55:51,139 --> 00:55:54,141
-Can't you just leave?
-No!
473
00:55:55,727 --> 00:55:57,520
Drive!
474
00:55:58,730 --> 00:56:02,525
-You have to drive.
-We don't have a driver!
475
00:56:03,235 --> 00:56:05,152
Come on!
476
00:56:07,531 --> 00:56:09,448
Dammit!
477
00:56:43,567 --> 00:56:45,359
Hello?
478
00:56:50,574 --> 00:56:52,366
No!
Stop it!
479
00:56:53,410 --> 00:56:55,119
Dammit!
480
00:56:55,746 --> 00:56:58,789
Stop it!
l've been nauseous all day.
481
00:56:58,790 --> 00:57:02,001
-l'm sorry.
-Please. Don't.
482
00:57:04,296 --> 00:57:07,548
You can't do
things like that anymore.
483
00:57:07,549 --> 00:57:10,342
l didn't mean to upset you.
484
00:57:18,477 --> 00:57:20,227
l'm sorry.
485
00:57:23,774 --> 00:57:26,067
Honey, l'm sorry.
486
00:57:29,154 --> 00:57:32,364
That was wrong of me.
l'm sorry.
487
00:57:42,876 --> 00:57:44,543
Hey.
488
00:57:44,711 --> 00:57:46,504
l need to rest.
489
00:57:54,888 --> 00:57:57,014
Do you want me to leave?
490
00:58:19,996 --> 00:58:22,623
Does that mean l can stay?
491
00:58:24,000 --> 00:58:25,835
lt's up to you.
492
00:59:04,666 --> 00:59:07,459
Can't we be friends again?
493
00:59:08,420 --> 00:59:11,005
We are friends.
494
00:59:18,013 --> 00:59:19,805
Are you serious?
495
00:59:20,432 --> 00:59:23,517
Do l look like
l'm in the mood for sex?
496
00:59:25,562 --> 00:59:27,897
So no more screwing either.
497
00:59:28,440 --> 00:59:30,149
Jesus Christ!
498
00:59:30,692 --> 00:59:33,402
l'm nauseous and feel like crap!
499
00:59:33,570 --> 00:59:37,489
And you come in here
and dump that shit on me?
500
00:59:38,241 --> 00:59:39,700
Damn!
501
00:59:50,670 --> 00:59:56,800
1 3. A product market is primarily
based on products or services...
502
01:00:05,101 --> 01:00:42,680
1 4. The analysis of...
503
01:01:01,533 --> 01:01:06,495
1 4. The analysis of the fucking
bullshit that these cocksuckers...
504
01:01:28,852 --> 01:01:30,436
Shit!
505
01:01:46,911 --> 01:01:48,620
OK?
506
01:01:56,796 --> 01:01:59,631
What are you doing here now?
507
01:02:08,224 --> 01:02:09,933
Hello?
508
01:02:12,395 --> 01:02:14,563
l didn't feel well.
509
01:02:14,564 --> 01:02:16,482
What are you doing here?
510
01:02:17,317 --> 01:02:19,777
You didn't feel well?
511
01:02:20,070 --> 01:02:24,198
-What's the matter?
-Stomach cramps.
512
01:02:27,369 --> 01:02:29,161
l see.
513
01:02:29,913 --> 01:02:34,416
-Shouldn't we see a doctor?
-l already have.
514
01:02:34,709 --> 01:02:38,837
He said it's normal.
Nothing to worry about.
515
01:02:41,508 --> 01:02:43,175
OK.
516
01:02:46,679 --> 01:02:48,472
Good.
517
01:03:08,410 --> 01:03:11,036
Why aren't you at work?
518
01:03:12,205 --> 01:03:14,832
Why didn't you call me?
519
01:03:15,542 --> 01:03:17,709
l figured you were at work.
520
01:03:17,710 --> 01:03:22,047
-So what?
-l can't deal with this right now.
521
01:03:25,051 --> 01:03:29,721
-Can't l just sit here?
-Call me if something's wrong!
522
01:03:29,722 --> 01:03:33,434
Last time l called,
you didn't want to talk.
523
01:03:33,435 --> 01:03:38,272
-That was different.
-No! l wanted to talk to you.
524
01:03:38,273 --> 01:03:41,692
Can we only talk when you want to?
525
01:03:43,403 --> 01:03:46,905
-lt isn't like that.
-Yes, it is!
526
01:03:47,073 --> 01:03:52,453
l'm sick and tired of you
behaving however you want.
527
01:03:52,454 --> 01:03:56,373
l can't handle it
when you keep acting so. . .weird.
528
01:03:56,541 --> 01:03:58,500
No, l'm not weird!
529
01:05:23,044 --> 01:05:27,339
-Have you eaten any decent food?
-Yes.
530
01:05:28,883 --> 01:05:31,760
-You look thin.
-No.
531
01:05:31,761 --> 01:05:34,638
Yes.
l think you look thin.
532
01:05:37,767 --> 01:05:40,686
l've always been this thin.
533
01:05:43,565 --> 01:05:47,025
How about Tone?
ls she a decent cook?
534
01:05:47,193 --> 01:05:52,197
That isn't how it works, mom,
that Tone cooks for me.
535
01:05:53,575 --> 01:05:55,784
The thing is, -
536
01:05:55,785 --> 01:06:01,748
- l worry that you don't eat well.
You with your sensitive stomach.
537
01:06:03,418 --> 01:06:07,296
Should l cook up
some chicken fillets?
538
01:06:10,049 --> 01:06:14,303
Sure, if you're having some,
l can join you.
539
01:07:07,899 --> 01:07:13,028
You miserable little fuck.
You little bastard.
540
01:07:13,196 --> 01:07:16,740
l'm gonna fuck you good,
you little bitch.
541
01:07:16,741 --> 01:07:19,326
Take that, goddammit!
542
01:07:20,662 --> 01:07:22,829
You fucking pussy!
543
01:07:29,295 --> 01:07:32,255
Take that, you little fucker!
544
01:07:37,387 --> 01:07:39,179
All right.
545
01:07:40,390 --> 01:07:42,641
Shit!
546
01:10:05,618 --> 01:10:07,786
What are you doing?
547
01:10:09,038 --> 01:10:11,414
Getting a magazine.
548
01:10:15,503 --> 01:10:17,170
What magazine?
549
01:10:17,713 --> 01:10:20,674
Do you seriously care?
550
01:10:41,362 --> 01:10:43,613
Are you taking a bath?
551
01:10:43,614 --> 01:10:45,448
Yes.
552
01:10:47,034 --> 01:10:50,537
That should feel nice,
if you're nauseous.
553
01:10:55,042 --> 01:10:57,043
Tone, hey. . .
554
01:11:00,047 --> 01:11:02,507
-Dammit!
-Dammit what?
555
01:11:03,217 --> 01:11:06,219
What is it?
Talk to me!
556
01:11:06,387 --> 01:11:10,181
-Whatever it is, just tell me!
-All right!
557
01:11:12,685 --> 01:11:13,727
Well?
558
01:11:13,728 --> 01:11:19,649
l want things to be good.
l want this and. . .this to work.
559
01:11:20,401 --> 01:11:25,030
OK. How do you picture
"this and. . .this" working?
560
01:11:29,410 --> 01:11:31,494
What about this?
561
01:11:34,582 --> 01:11:36,708
Don't joke around.
562
01:11:37,335 --> 01:11:39,336
l'm not joking.
563
01:11:51,599 --> 01:11:56,561
-l meant what l said.
-But you haven't said anything!
564
01:11:57,355 --> 01:12:03,693
-You're just standing there pointing.
-l meant what that pointing meant.
565
01:12:04,779 --> 01:12:08,031
You meant what that pointing meant?
566
01:12:13,496 --> 01:12:19,000
And l agree with your pointing.
My head has been a mess lately.
567
01:12:20,419 --> 01:12:23,838
And l should have
talked to you about that.
568
01:12:23,839 --> 01:12:26,549
But instead l became. . .
569
01:12:28,552 --> 01:12:30,553
Weird.
570
01:12:30,554 --> 01:12:31,846
l really did.
571
01:12:35,393 --> 01:12:37,894
But the way things are now. . .
572
01:12:41,774 --> 01:12:47,988
l'm not exactly sure how to behave
in order not to be like that, but. . .
573
01:12:47,989 --> 01:12:52,158
Being like this
isn't working for me either.
574
01:12:55,121 --> 01:13:01,167
And it definitely isn't working
for me if it isn't working for you.
575
01:13:19,979 --> 01:13:23,523
l like you better when you talk
than when you point.
576
01:13:29,321 --> 01:13:31,448
l can understand that.
577
01:13:35,870 --> 01:13:40,457
-The tub's probably full now.
-Go take that bath.
578
01:13:51,218 --> 01:13:53,011
Tone?
579
01:13:53,179 --> 01:13:55,513
Your magazine.
580
01:14:07,234 --> 01:14:12,697
Hi.
581
01:17:15,089 --> 01:17:17,924
Subtitles: Nick Norris
38626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.