All language subtitles for Mer.Eller.Mindre.Mann.2012.NORW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,724 --> 00:00:20,311 THE ALMOST MAN 2 00:01:10,696 --> 00:01:14,532 l wonder what kind of neighbors we have. 3 00:01:16,576 --> 00:01:18,994 And they don't know anything about us. 4 00:01:18,995 --> 00:01:21,747 We aren't that hard to figure out. 5 00:01:21,748 --> 00:01:24,417 But what do they know? 6 00:01:26,044 --> 00:01:30,131 Maybe we're fundamentalist Christians. 7 00:01:30,799 --> 00:01:36,679 -ls this picture hanging straight? -Maybe you're an alcoholic. 8 00:01:36,847 --> 00:01:42,226 -Pregnant and drink like a sponge. -Very cool. And who are you? 9 00:01:42,227 --> 00:01:44,562 l'm a little more - 10 00:01:44,563 --> 00:01:47,815 - the nasty, abusive type. 11 00:02:12,382 --> 00:02:14,842 Come on, let's dance. 12 00:02:57,552 --> 00:03:00,554 Can you dance without irony? 13 00:03:01,264 --> 00:03:04,850 What? These are my best moves. 14 00:03:04,851 --> 00:03:06,852 Can you? 15 00:03:06,853 --> 00:03:08,646 Of course. 16 00:03:09,564 --> 00:03:11,148 Show me. 17 00:03:11,900 --> 00:03:14,068 What? 18 00:03:14,069 --> 00:03:16,904 Let me see you dance without irony. 19 00:03:18,406 --> 00:03:20,449 No. 20 00:03:20,450 --> 00:03:22,743 Can't you do it? 21 00:03:22,744 --> 00:03:25,371 -Why? -l want to see you. 22 00:03:25,372 --> 00:03:28,082 Because it would look nice. 23 00:03:31,419 --> 00:03:33,045 OK. 24 00:03:47,185 --> 00:03:49,103 Damn! 25 00:04:31,938 --> 00:04:33,731 Wow! 26 00:04:35,901 --> 00:04:39,028 -Do l look ridiculous? -Not at all. 27 00:04:43,533 --> 00:04:45,242 You look great. 28 00:04:48,204 --> 00:04:50,205 Pick a hand. 29 00:04:55,754 --> 00:04:59,715 "Seminars are sweet as long as you eat." 30 00:04:59,883 --> 00:05:01,717 Thank you. 31 00:05:01,718 --> 00:05:07,556 -l think we'll get food there. -Then you can eat it on the road. 32 00:05:15,023 --> 00:05:17,524 -Have fun. -Bye. 33 00:05:57,857 --> 00:06:00,484 We have a new face here today. 34 00:06:01,069 --> 00:06:03,696 We have a new team member. 35 00:06:04,698 --> 00:06:10,077 Many of you have probably noticed the new face sitting here. 36 00:06:10,078 --> 00:06:15,290 Henrik Sandvik will be taking over Cecilie's position. 37 00:06:22,007 --> 00:06:25,259 Here is your information packet. 38 00:06:27,887 --> 00:06:31,348 l'll just take this, thank you. 39 00:06:40,817 --> 00:06:44,611 -Excuse me, l can't find. . . -Can't find your name? 40 00:06:45,572 --> 00:06:50,534 -Sandvik? -Yes. l'm pretty sure it's not there. 41 00:06:51,077 --> 00:06:53,495 Let me take a quick. . . 42 00:06:54,914 --> 00:06:57,332 Let's see. 43 00:07:00,378 --> 00:07:02,254 Oops. 44 00:07:03,381 --> 00:07:07,217 There are those. . . Hang on one minute. 45 00:07:09,637 --> 00:07:13,599 -ls something wrong? -They can't find my name. 46 00:07:13,600 --> 00:07:16,894 Christ, how hard can that be? Hello? 47 00:07:16,895 --> 00:07:18,395 Hello? 48 00:07:18,563 --> 00:07:24,234 They're starting in there. l'd like to bring my employee with me. 49 00:07:24,402 --> 00:07:29,406 l can't find him on the list. Maybe he didn't get signed up, or. . . 50 00:07:29,574 --> 00:07:33,410 Nonsense. l sent in his name with the others. 51 00:07:33,578 --> 00:07:36,830 l understand, but he's not on the list. 52 00:07:36,831 --> 00:07:42,377 -We can't just stand out here! -No, l'll take care of this. 53 00:07:42,545 --> 00:07:44,713 lt's starting right now. 54 00:07:44,881 --> 00:07:48,217 Just let me do my job, and we'll figure this out. 55 00:07:48,384 --> 00:07:53,097 -Don't take that tone with me! -l didn't mean it like that. 56 00:07:53,098 --> 00:07:55,891 That may be the case, but. . . 57 00:08:02,023 --> 00:08:06,443 Bang, bang! There goes the starting gun for... 58 00:08:12,909 --> 00:08:17,704 You should have taken someone else's name tag. Seriously. 59 00:08:18,373 --> 00:08:22,167 Thomas Olsen. lf there had been a tag with that name. 60 00:08:23,878 --> 00:08:26,463 l didn't see a Thomas Olsen. 61 00:08:28,466 --> 00:08:32,761 And Thomas Olsen probably wouldn't have approved. 62 00:08:32,762 --> 00:08:37,266 You could have chosen any Petter or Thomas or Klaus. 63 00:08:39,853 --> 00:08:42,813 -No, not Klaus. -Not Klaus? 64 00:08:44,149 --> 00:08:49,444 No, a Klaus is someone more stocky, square and short. 65 00:08:53,533 --> 00:08:56,910 -He's no Klaus. -Maybe not. 66 00:08:56,911 --> 00:09:01,999 l see you as a Håvard. l'm getting this Håvard vibe. 67 00:09:02,000 --> 00:09:04,835 That's better than Klaus. 68 00:09:05,253 --> 00:09:08,046 You think l look like a Håvard? 69 00:09:08,047 --> 00:09:12,718 No, you're no Håvard. You're more of a Fredrik. 70 00:09:12,719 --> 00:09:14,553 l do have a name. 71 00:09:17,390 --> 00:09:21,727 -To me, you're a Christian. -l agree. 72 00:09:21,895 --> 00:09:24,605 What kind of car do you drive? 73 00:09:24,606 --> 00:09:27,774 -A Toyota Corolla. -No, that's wrong. 74 00:09:27,775 --> 00:09:32,404 -ls that wrong? -You have to buy a new car. 75 00:09:32,405 --> 00:09:37,117 Right. With a ski box. That works for a Christian. 76 00:09:37,118 --> 00:09:41,705 Christian is someone who likes to ski a lot. 77 00:09:41,873 --> 00:09:44,833 But my name is Henrik. 78 00:09:49,088 --> 00:09:51,340 -Good food. -Delicious. 79 00:10:16,574 --> 00:10:19,117 -Hello? -Hi! 80 00:10:19,118 --> 00:10:21,912 How was your first day at work? 81 00:10:22,080 --> 00:10:24,706 Did you make big bucks? 82 00:10:25,750 --> 00:10:27,501 Where are you? 83 00:10:28,419 --> 00:10:32,214 At my parents'. They say hi. 84 00:10:32,215 --> 00:10:34,174 Tell them hi back. 85 00:10:34,342 --> 00:10:35,801 l will. 86 00:10:36,886 --> 00:10:38,887 What are you doing? 87 00:10:40,223 --> 00:10:44,518 Nothing. We had dad's lamb stew for dinner. 88 00:10:45,687 --> 00:10:48,939 And now we're drinking coffee. 89 00:10:48,940 --> 00:10:53,026 -How about you? -Are you on the couch? 90 00:10:53,194 --> 00:10:54,987 Yeah. 91 00:10:55,697 --> 00:10:57,864 l'm whacking off. 92 00:10:59,534 --> 00:11:02,202 I see. That's nice. 93 00:11:02,203 --> 00:11:04,329 l'm so horny. 94 00:11:05,081 --> 00:11:07,374 Are you? 95 00:11:07,375 --> 00:11:09,001 Yes... 96 00:11:09,002 --> 00:11:12,421 l think we're having waffles. 97 00:11:13,047 --> 00:11:17,718 -So that will be delicious. -Touch your pussy. 98 00:11:18,594 --> 00:11:22,472 With strawberry jam and maybe some sugar. 99 00:11:22,473 --> 00:11:25,809 Touch your pussy. Can you hear me, Tone? 100 00:11:25,810 --> 00:11:30,522 Wait, are you leaving the room? You chicken! 101 00:11:31,149 --> 00:11:33,150 Sit back down! 102 00:11:41,492 --> 00:11:44,911 -Do we need coffee? -Definitely. 103 00:11:44,912 --> 00:11:46,788 Two bags. 104 00:11:48,207 --> 00:11:52,419 And then. . . Could you find some tea candles? 105 00:11:52,420 --> 00:11:54,338 Tea candles? 106 00:11:54,881 --> 00:11:57,924 And some potato chips, maybe. 107 00:12:03,556 --> 00:12:07,893 l'll get the candles if you have that damn abortion! 108 00:12:07,894 --> 00:12:10,562 l'm not up for this now. 109 00:12:10,563 --> 00:12:16,401 Do you want some bastard child that shits all over the place? 110 00:12:16,402 --> 00:12:20,781 -Have the damn abortion! -You're not funny. 111 00:12:33,211 --> 00:12:34,503 What? 112 00:12:44,013 --> 00:12:48,767 What are you laughing about? You said l wasn't funny. 113 00:12:49,519 --> 00:12:52,479 Do you realize what it will cost? 114 00:12:52,480 --> 00:12:57,192 But it's OK for you to screw some 1 7-year-old girl, - 115 00:12:57,360 --> 00:13:01,405 - while l'm pregnant with your child? 116 00:13:01,406 --> 00:13:06,993 Seriously, 1 7, Henrik? l know you're doing her. Admit it! 117 00:13:06,994 --> 00:13:08,995 How could you. . . 118 00:13:08,996 --> 00:13:13,917 You won't laugh when l punch you so hard that baby pops out. . . 119 00:13:15,628 --> 00:13:17,587 That's enough. 120 00:13:18,381 --> 00:13:20,048 No, stop! 121 00:13:20,049 --> 00:13:22,426 No, stop! No! 122 00:13:27,056 --> 00:13:29,057 We can't go on like this. 123 00:13:30,726 --> 00:13:33,395 What if something happens? 124 00:13:33,563 --> 00:13:38,233 And we've been joking like this. We'd be fucked. 125 00:13:38,401 --> 00:13:42,154 That's right. You're fucked, by me. 126 00:13:42,155 --> 00:13:44,072 l'm serious. 127 00:13:47,577 --> 00:13:50,579 -No. l'm serious. -OK. 128 00:13:52,415 --> 00:13:55,000 -Fine. -Do you agree? 129 00:14:04,343 --> 00:14:06,970 No way, we're playing! 130 00:14:06,971 --> 00:14:08,638 No, no, no. 131 00:14:10,099 --> 00:14:13,643 l'll let you in if you give me a kiss. 132 00:14:28,910 --> 00:14:31,912 One, two, three! 133 00:14:33,456 --> 00:14:34,623 Holy shit! 134 00:14:36,000 --> 00:14:37,375 Not on three! 135 00:14:38,836 --> 00:14:42,881 -Man, that burns! -Come on. One last time. 136 00:14:43,966 --> 00:14:46,843 -No, l'm done. -Come on! 137 00:14:46,844 --> 00:14:49,429 One, two, three! 138 00:14:53,601 --> 00:14:57,604 -Make sure you don't. . . -Eins, zwei, drei! 139 00:14:59,815 --> 00:15:02,275 -Lovely! -Come on. You had four. 140 00:15:02,276 --> 00:15:05,612 -No, three. -Wasn't it four? 141 00:15:05,613 --> 00:15:10,158 So you aren't going to your girlfriend's homo party? 142 00:15:10,701 --> 00:15:15,413 -lt's a publisher's party. -A publisher's party? 143 00:15:15,581 --> 00:15:19,459 -That's worth at least five. -At least. 144 00:15:21,671 --> 00:15:25,423 You'd be lucky to get away with five. 145 00:15:25,424 --> 00:15:29,427 You deserve ten lashings for your new homo job. 146 00:15:29,428 --> 00:15:34,349 -So "homo" is the new word now? -That's right. Homo. 147 00:15:34,517 --> 00:15:38,520 -Faggot. -Yeah, homo is the new thing. 148 00:15:55,955 --> 00:15:57,372 Boo! 149 00:16:00,626 --> 00:16:03,420 -How's it going? -Great. 150 00:16:03,421 --> 00:16:06,339 Are you enjoying the party? 151 00:16:07,133 --> 00:16:08,967 Me too. 152 00:16:10,928 --> 00:16:13,013 Blueberry juice. 153 00:16:15,891 --> 00:16:21,354 -You're pretending to drink? -l'm already slurring my words. 154 00:16:21,355 --> 00:16:24,774 And later l'll start staggering. 155 00:16:26,527 --> 00:16:30,488 Are you making a playlist? Another one? 156 00:16:30,489 --> 00:16:34,451 -Don't you want to talk to anyone? -Sure. 157 00:16:35,328 --> 00:16:39,080 -Soon? l'll go on ahead. -You do that. 158 00:16:46,339 --> 00:16:51,885 This place really looks great. lt looks amazing. 159 00:16:51,886 --> 00:16:56,306 -How big is it? -88 square meters. Or 90. 160 00:16:56,307 --> 00:17:02,562 Each floor is 45 square meters, and 45 times 2 equals 90. 161 00:17:02,563 --> 00:17:04,981 That's not bad. 162 00:17:04,982 --> 00:17:09,152 And there's a little garden patch, so it's great. 163 00:17:09,153 --> 00:17:14,199 -How much did it cost? -That wasn't quite as great. 164 00:17:14,367 --> 00:17:16,076 l can imagine. 165 00:17:16,077 --> 00:17:22,165 All this talk about money makes me have to go to the bathroom. 166 00:18:18,139 --> 00:18:21,349 -Everything all right? -Sure. 167 00:18:40,286 --> 00:18:42,370 -Hi. -Hi. 168 00:18:43,247 --> 00:18:47,000 What's this? Did you spill something? 169 00:18:50,045 --> 00:18:54,007 -You should pour some salt on it. -Right. 170 00:19:03,517 --> 00:19:05,185 Does it hurt? 171 00:19:05,186 --> 00:19:06,936 Nah. 172 00:19:08,564 --> 00:19:10,482 Come on! 173 00:19:10,483 --> 00:19:14,861 -l'm just going to rape you a little. -No, not now. 174 00:19:14,862 --> 00:19:21,201 -You can't say no to a rapist. -That's exactly what you can say. 175 00:19:21,202 --> 00:19:26,331 -Or something like that. -A rapist couldn't care less. 176 00:19:26,957 --> 00:19:29,626 Shut up, you little whore. 177 00:19:29,627 --> 00:19:32,003 Stop, we can't have sex now! 178 00:19:34,632 --> 00:19:39,344 -Put on another shirt. -l will, if you take your dress off. 179 00:19:48,729 --> 00:19:50,980 Here. Take this one. 180 00:19:50,981 --> 00:19:54,359 l'm going to punish you good! 181 00:19:54,360 --> 00:19:56,069 Stop it! 182 00:20:10,417 --> 00:20:12,627 Come on. 183 00:20:13,587 --> 00:20:15,588 Nope. 184 00:20:15,589 --> 00:20:19,884 -Get dressed. -lf you take off your dress. 185 00:20:45,244 --> 00:20:47,370 -Hello. -Hi. 186 00:21:09,727 --> 00:21:11,561 -Here. -Thanks. 187 00:21:11,562 --> 00:21:16,107 l want you to meet my boyfriend. Henrik, this is Stine. 188 00:21:16,108 --> 00:21:19,861 -Hi. We've already met. -Oh, you have? 189 00:21:20,905 --> 00:21:26,576 Stine is head of marketing for all our children's literature. 190 00:21:26,744 --> 00:21:29,412 Children and youth lit, right? 191 00:21:29,413 --> 00:21:34,334 -And what do you do? -That job l told you about. 192 00:21:34,835 --> 00:21:37,962 l'm such a ditz. Of course. 193 00:21:42,843 --> 00:21:46,721 Anyway, l distracted you that last time we talked. 194 00:21:47,264 --> 00:21:49,515 -You did? -Didn't l? 195 00:21:50,559 --> 00:21:52,727 -How so? -With this. 196 00:21:52,895 --> 00:21:55,355 -With that? -Yeah. 197 00:21:57,399 --> 00:21:59,233 What? 198 00:21:59,902 --> 00:22:01,903 Whatever. 199 00:22:03,072 --> 00:22:05,281 OK. . . 200 00:22:06,450 --> 00:22:08,534 l don't get it. 201 00:22:08,535 --> 00:22:13,373 The last time we talked, l had a booger hanging out of my nose. 202 00:22:13,374 --> 00:22:17,961 l didn't know, and you pretended not to see it. 203 00:22:17,962 --> 00:22:21,464 You must have me confused with someone else. 204 00:22:21,465 --> 00:22:24,342 No, we were talking right here. 205 00:22:24,343 --> 00:22:30,515 But l would have remembered. . . l didn't see a booger in your nose. 206 00:22:33,060 --> 00:22:36,896 -No way. -lt was impossible to miss. 207 00:22:36,897 --> 00:22:42,777 -She says she didn't see anything. -What else can she say? 208 00:22:44,238 --> 00:22:47,490 lt's too late to say anything else. 209 00:22:48,283 --> 00:22:50,118 Never mind. 210 00:22:51,412 --> 00:22:53,329 lt's no big deal. 211 00:27:19,263 --> 00:27:21,472 Yes. . . 212 00:27:22,224 --> 00:27:24,141 Yes. 213 00:27:24,142 --> 00:27:27,561 -l took a little pee. -l noticed. 214 00:27:29,147 --> 00:27:30,898 Why? 215 00:27:31,400 --> 00:27:33,025 Well. . . 216 00:27:34,820 --> 00:27:37,280 Who really knows? 217 00:27:39,825 --> 00:27:43,119 -Do you want me to leave? -No. 218 00:27:43,120 --> 00:27:44,996 l don't know. 219 00:27:48,292 --> 00:27:52,086 -We can't sit here, can we? -No, we can't. 220 00:27:52,087 --> 00:27:56,090 -We can't sit in a car and pee. -l realize that. 221 00:27:56,091 --> 00:28:02,138 -No, you don't. You just did it! -l know, but l hadn't exactly. . . 222 00:28:03,223 --> 00:28:06,309 l know it wasn't a good idea. 223 00:28:13,567 --> 00:28:17,028 -l'll be out in a minute. -l can't wait. 224 00:29:07,829 --> 00:29:10,373 -Hello? -lt's Henrik. 225 00:29:13,251 --> 00:29:15,669 -Huh? -lt's Henrik! 226 00:29:30,560 --> 00:29:35,564 -Didn't it leak through the pocket? -No. l don't know why. 227 00:29:35,732 --> 00:29:38,359 -The seat pocket? -Seat pouch. 228 00:29:39,277 --> 00:29:42,071 lt wasn't a funnel, it was a bridge. 229 00:29:45,659 --> 00:29:48,411 l'd kick your ass if that was my car. 230 00:29:48,412 --> 00:29:50,538 Like you could! 231 00:29:51,456 --> 00:29:52,873 Don't start now! 232 00:29:54,251 --> 00:29:57,586 l cracked the window! l cracked it! 233 00:29:58,630 --> 00:30:03,592 That doesn't apply to us. You wouldn't kick my ass. 234 00:30:05,220 --> 00:30:08,681 -Come on, guys! -l have to pee myself. 235 00:30:13,395 --> 00:30:16,397 -Jesus Christ! -Join us, Mia! 236 00:30:16,565 --> 00:30:19,942 You want me to squat over the rail? 237 00:30:19,943 --> 00:30:23,529 The least you can do is shake it for me. 238 00:30:37,085 --> 00:30:39,545 ls this your apartment? 239 00:30:40,380 --> 00:30:43,340 Somebody just pissed on my balcony! 240 00:30:45,051 --> 00:30:46,719 Pissed? 241 00:30:53,268 --> 00:30:55,227 Come on and dance! 242 00:30:55,228 --> 00:30:57,104 No! 243 00:31:04,279 --> 00:31:06,197 Simen? 244 00:31:08,950 --> 00:31:10,743 Yeah. . . 245 00:31:12,120 --> 00:31:14,163 l think l'll just go to bed. 246 00:31:15,373 --> 00:31:17,458 Christ. 247 00:31:17,459 --> 00:31:21,837 This party is a little too childish for my taste. 248 00:31:21,838 --> 00:31:24,715 Somebody pissed on my balcony. 249 00:31:24,716 --> 00:31:28,427 lt's good you came up and said something. 250 00:31:28,428 --> 00:31:31,597 How can people act like that? 251 00:31:31,598 --> 00:31:36,143 Yes, well, l think l'll just go back to bed. 252 00:31:36,144 --> 00:31:39,188 -Talk to you later. -You bet. 253 00:32:04,506 --> 00:32:07,049 You don't like olives? Are you a baby? 254 00:32:07,217 --> 00:32:10,594 They taste like. . . Are you calling me a baby? 255 00:32:10,595 --> 00:32:15,849 You don't like the taste? Most people over the age of 1 3. . . 256 00:32:16,017 --> 00:32:19,562 l'll bet you no one here likes olives. 257 00:32:19,563 --> 00:32:22,106 -Do you like olives? -Of course not. 258 00:32:22,107 --> 00:32:26,026 -Don't try to influence him. -l'm not. 259 00:32:26,194 --> 00:32:32,116 -You're caressing his ear. -You can see he hates olives. 260 00:32:32,117 --> 00:32:34,201 Do you like olives? 261 00:32:34,911 --> 00:32:36,370 No. 262 00:32:37,747 --> 00:32:42,001 -See? -l'm simply more refined than you. 263 00:32:43,378 --> 00:32:46,422 -Do you know the olive dance? -Of course! 264 00:32:46,423 --> 00:32:49,300 Let's see your olive dance! 265 00:34:13,468 --> 00:34:18,472 lf you don't turn down that music, l'll file a complaint! 266 00:34:20,975 --> 00:34:26,063 -Do you understand what l'm saying? -We all love each other here. 267 00:34:26,064 --> 00:34:29,024 -What kind of music do you like? -l want quiet! 268 00:34:29,192 --> 00:34:32,403 He has gin and tonic in the iron! 269 00:34:32,404 --> 00:34:35,406 You're acting like a jerk. 270 00:34:35,407 --> 00:34:37,658 You're a real shit! 271 00:34:37,659 --> 00:34:40,035 Don't touch me! 272 00:34:40,203 --> 00:34:43,706 Listen to me. l want an end to this now. 273 00:34:44,666 --> 00:34:47,376 You're a bunch of assholes. 274 00:34:47,377 --> 00:34:50,003 A bunch of fucking assholes! 275 00:34:57,220 --> 00:34:59,430 Holy shit! 276 00:35:03,309 --> 00:35:06,478 -What just happened, Henrik? -Jesus! 277 00:35:06,479 --> 00:35:10,524 You aren't supposed to hit other people. 278 00:37:21,739 --> 00:37:23,657 Are you dead? 279 00:37:27,120 --> 00:37:28,662 Hey. 280 00:37:44,721 --> 00:37:46,930 Hi. 281 00:37:46,931 --> 00:37:49,182 Oh, hi there. 282 00:37:49,350 --> 00:37:51,727 How are you feeling? 283 00:37:52,854 --> 00:37:55,814 l just need a glass of water. 284 00:37:57,442 --> 00:37:59,151 Oops. 285 00:37:59,736 --> 00:38:02,571 -Yes. -Are we done? 286 00:38:02,572 --> 00:38:04,489 lt looks like it. 287 00:38:04,490 --> 00:38:08,118 -This was quick. -lt's better with two. 288 00:38:08,995 --> 00:38:12,873 The rest will only take me a few minutes. 289 00:38:14,959 --> 00:38:17,753 -OK. See you later. -Bye. 290 00:38:44,072 --> 00:38:47,574 You peed in Kjetil's car last night. 291 00:38:53,873 --> 00:38:56,875 -l have to ask you about that. -Yeah. 292 00:38:58,753 --> 00:39:01,505 -Yeah? -Yeah. What? 293 00:39:02,966 --> 00:39:05,384 What was with you last night? 294 00:39:05,385 --> 00:39:08,637 Nothing, really. Was there? 295 00:39:10,139 --> 00:39:11,848 Yeah. 296 00:39:13,142 --> 00:39:15,519 And then you just left. 297 00:39:16,729 --> 00:39:19,314 l didn't know anybody there. 298 00:39:19,315 --> 00:39:23,360 So l ended up just standing around. Drinking. 299 00:39:26,030 --> 00:39:28,699 You didn't seem that drunk. 300 00:39:28,866 --> 00:39:32,411 The only thing that happened last night, - 301 00:39:32,412 --> 00:39:36,915 - was that l set a new record in drunkenness. 302 00:39:38,376 --> 00:39:41,169 l can't give you any cred for that. 303 00:39:41,337 --> 00:39:43,338 -Give me some cred. -No. 304 00:39:44,048 --> 00:39:46,883 -Give me some cred. -No! 305 00:39:46,884 --> 00:39:50,303 Give me some cred. Come on! 306 00:39:50,304 --> 00:39:52,139 -Give me some cred! -No! 307 00:39:53,558 --> 00:39:57,060 Fine. Then l'll have to kill you. 308 00:39:57,061 --> 00:40:00,439 Because l don't like you peeing in cars? 309 00:40:18,041 --> 00:40:19,833 Get off me. 310 00:40:20,001 --> 00:40:22,335 What's the matter? 311 00:40:24,297 --> 00:40:26,673 -Huh? -You're so corny. 312 00:40:27,175 --> 00:40:28,842 Dammit! 313 00:40:29,385 --> 00:40:33,138 You've never done anything stupid when you're drunk? 314 00:40:33,139 --> 00:40:35,182 Sure. 315 00:40:35,349 --> 00:40:38,977 But l can talk about it afterward. 316 00:40:38,978 --> 00:40:44,733 OK. 317 00:40:44,734 --> 00:40:49,029 What do you want to hear? That l fought and made out? 318 00:40:55,078 --> 00:40:56,703 Did you? 319 00:40:57,246 --> 00:41:00,540 Are you trying to make me feel worse? 320 00:41:00,541 --> 00:41:06,004 lf you made out and fought, isn't it fair that l hear about it? 321 00:41:08,382 --> 00:41:12,052 Christ, Henrik. You're 35 years old! 322 00:41:12,053 --> 00:41:16,515 How can l not react when you act like a teenager? 323 00:41:17,725 --> 00:41:19,601 Jesus Christ! 324 00:41:21,437 --> 00:41:25,607 And l feel like a bitch for having to lecture you like this. 325 00:41:27,485 --> 00:41:31,196 -You aren't a bitch. -Damn right l'm not! 326 00:41:31,739 --> 00:41:36,743 l'm actually pretty cool. And nice and smart and. . . 327 00:41:36,744 --> 00:41:38,703 Pregnant. 328 00:41:42,625 --> 00:41:46,753 Did l mention that? That you're going to be a father? 329 00:41:49,549 --> 00:41:52,050 No. . . Yes. 330 00:41:52,051 --> 00:41:55,554 l think you mentioned something about that. 331 00:41:55,555 --> 00:41:57,389 A while ago. 332 00:42:00,726 --> 00:42:02,477 ls that. . . 333 00:42:03,312 --> 00:42:05,021 Soon? 334 00:42:05,022 --> 00:42:06,857 Yes. 335 00:42:06,858 --> 00:42:10,277 That isn't such a bad thing, is it? 336 00:42:12,864 --> 00:42:16,158 Do you feel up to the challenge? 337 00:42:16,159 --> 00:42:18,118 Sure. Why not? 338 00:42:37,305 --> 00:42:40,849 We have to be able to talk to each other. 339 00:42:40,850 --> 00:42:43,435 We're talking now. 340 00:42:43,436 --> 00:42:46,479 -Are we? -Yes. Aren't we? 341 00:42:46,480 --> 00:42:48,231 l'm not so sure. 342 00:42:48,232 --> 00:42:51,193 What words do you want to hear? 343 00:42:54,322 --> 00:42:57,449 l want to know why you make out and fight. 344 00:42:58,367 --> 00:43:00,202 Right. . . 345 00:43:01,078 --> 00:43:03,872 The fighting wasn't. . . 346 00:43:05,583 --> 00:43:10,003 But l did make out a little with Mia, actually. 347 00:43:25,770 --> 00:43:29,022 -Are you laughing at me? -Yeah. 348 00:43:29,857 --> 00:43:33,485 -Are you hot for her? -No way. 349 00:43:36,030 --> 00:43:38,531 Then why do things like that? 350 00:43:46,749 --> 00:43:48,667 Why l got raped? 351 00:43:53,172 --> 00:43:55,840 The thing is that Mia - 352 00:43:56,884 --> 00:44:01,471 - has this special ability. 353 00:44:02,056 --> 00:44:07,185 She can uncoil her boobs until they are 1 0-1 2 meters long. 354 00:44:07,186 --> 00:44:13,191 And in a small apartment like that, with no escape route, - 355 00:44:13,192 --> 00:44:17,570 - she can turn them into a lasso in no time - 356 00:44:17,571 --> 00:44:20,198 - and rope us big men. . . 357 00:44:23,828 --> 00:44:26,079 And tie us up. 358 00:44:26,080 --> 00:44:28,581 lmagine ten meters of. . . 359 00:44:47,685 --> 00:44:51,187 lmagine having to work on a Sunday! 360 00:44:51,188 --> 00:44:55,984 They can't even have dinner like normal people. 361 00:44:57,486 --> 00:45:00,196 That's just the way it is. 362 00:45:03,409 --> 00:45:06,328 What was so important today? 363 00:45:06,329 --> 00:45:08,997 Some book she's working on. 364 00:45:11,375 --> 00:45:17,714 Make sure you let them know about that at your new job, Henrik. 365 00:45:17,715 --> 00:45:21,468 So they don't think that's acceptable. 366 00:45:21,469 --> 00:45:25,555 You shouldn't work yourself to death. 367 00:45:25,556 --> 00:45:27,807 l mean it. 368 00:45:31,228 --> 00:45:34,481 So how are things at the new job? 369 00:45:36,067 --> 00:45:38,526 -Fine. -Really? 370 00:45:39,570 --> 00:45:43,073 -Decent colleagues? -Of course. 371 00:45:43,074 --> 00:45:44,908 Of course? 372 00:45:44,909 --> 00:45:48,661 There's nothing obvious about that. 373 00:45:48,662 --> 00:45:51,122 Your father hated his new job. 374 00:45:51,791 --> 00:45:55,293 -Do you have any more juice? -Sure. 375 00:47:12,413 --> 00:47:15,582 OK, l'll see you at lunch. Bye. 376 00:47:30,181 --> 00:47:31,973 Hi. 377 00:47:31,974 --> 00:47:36,728 l have to apologize for that incident this weekend. 378 00:47:38,772 --> 00:47:41,316 You don't have to. 379 00:47:41,317 --> 00:47:44,068 No, but l want to. Really. 380 00:47:47,656 --> 00:47:50,116 That was totally. . . 381 00:47:50,117 --> 00:47:54,162 lt was completely out of character. 382 00:47:54,163 --> 00:47:59,334 -l don't think you're like that. -l really do apologize. 383 00:47:59,335 --> 00:48:01,836 l appreciate you coming in here. 384 00:48:02,421 --> 00:48:06,382 l was hoping we could put it behind us. 385 00:48:06,383 --> 00:48:10,011 We can. l suggest we forget the whole thing. 386 00:48:11,722 --> 00:48:15,350 l really appreciate you saying that. 387 00:48:15,518 --> 00:48:20,563 l'm not the kind of person who does things like that. 388 00:48:20,564 --> 00:48:23,775 lt was totally unacceptable. 389 00:48:23,776 --> 00:48:26,819 l don't know what you're talking about. 390 00:48:28,030 --> 00:48:30,865 But. . . You know. . . 391 00:48:31,033 --> 00:48:33,743 The fact that l hit you? 392 00:48:33,744 --> 00:48:37,747 l had already put it behind me. 393 00:48:37,748 --> 00:48:39,999 Oh, right! l get it. 394 00:48:41,168 --> 00:48:43,628 Anyway. . . Good. 395 00:48:46,215 --> 00:48:48,508 -See you later. -Bye. 396 00:48:49,552 --> 00:48:53,930 -l thought l'd leave after work. -That early? 397 00:48:53,931 --> 00:48:55,932 -Hi. -Hi. 398 00:48:55,933 --> 00:48:59,561 -l can't leave that early. -Why not? 399 00:48:59,562 --> 00:49:04,440 -l have Katrine. -Can't you just bring her? 400 00:49:04,441 --> 00:49:09,988 -Beer can't hurt a 6-year-old. -No, l can't do that. 401 00:49:10,406 --> 00:49:14,492 Then l'll have to represent alone, as usual. 402 00:49:14,493 --> 00:49:18,162 Are you talking about that trade gathering? 403 00:49:18,163 --> 00:49:19,539 Yeah. 404 00:49:19,540 --> 00:49:21,874 -Have fun. -l'll try. 405 00:49:23,711 --> 00:49:27,213 That sounded interesting. l got the memo. 406 00:49:27,214 --> 00:49:30,383 Yeah, they tend to be all right. 407 00:49:31,635 --> 00:49:34,762 -Can anyone go? -Sure. 408 00:49:35,472 --> 00:49:38,600 Would we leave straight from work, or. . .? 409 00:49:38,601 --> 00:49:40,935 Today l am. 410 00:49:40,936 --> 00:49:45,690 But l'm not exactly sure when l'll be leaving. 411 00:49:45,691 --> 00:49:48,568 l can be pretty flexible. 412 00:49:48,569 --> 00:49:52,447 -We can call each other. -Definitely. OK. 413 00:50:02,541 --> 00:50:05,501 l'll be ready in a minute. 414 00:50:29,234 --> 00:50:31,778 This is the voice-mail for... 415 00:50:37,951 --> 00:50:40,244 Hi, Katrine! 416 00:50:40,245 --> 00:50:42,705 You at work with mommy today? 417 00:50:42,706 --> 00:50:45,958 -Hi. -So you're on your way home? 418 00:51:24,206 --> 00:51:27,083 -Bye, Katrine. -Say bye. 419 00:51:43,142 --> 00:51:45,184 What do you want? 420 00:51:45,352 --> 00:51:49,230 lt's me. Was it wrong of me to call? 421 00:51:49,231 --> 00:51:51,899 l'm at work. l'm busy. 422 00:51:51,900 --> 00:51:55,737 Fine, l just wanted to tell you that we got into ABC. 423 00:51:55,738 --> 00:51:57,989 The maternity ward. 424 00:51:59,408 --> 00:52:01,409 Right. 425 00:52:01,410 --> 00:52:02,744 That's good. 426 00:52:02,911 --> 00:52:06,539 Yes it is, actually. Whatever. Bye. 427 00:52:18,302 --> 00:52:21,888 -Check this baby out! -For Christ's sake! 428 00:52:23,056 --> 00:52:25,850 You like that? You want it? 429 00:52:27,269 --> 00:52:30,229 -No, thanks. -l was talking to Kenneth. 430 00:52:30,230 --> 00:52:34,066 You are so nice! Always thinking of me. 431 00:52:34,234 --> 00:52:35,860 Too bad. 432 00:52:37,070 --> 00:52:39,530 -Hm? -l said, That's too bad. 433 00:52:43,619 --> 00:52:45,411 Henrik? 434 00:52:46,747 --> 00:52:48,039 Henrik. . . 435 00:52:48,916 --> 00:52:50,041 l want you to have this. 436 00:52:50,542 --> 00:52:56,088 -Since you're so grumpy, it's yours. -l'm not grumpy. And l don't want it. 437 00:52:56,799 --> 00:53:01,761 -When did you stop liking boogers? -Dammit! 438 00:53:02,971 --> 00:53:06,224 -Fine, l'll leave it here. -No! 439 00:53:06,225 --> 00:53:11,145 -Why are you picking on me? -l don't understand. 440 00:53:11,730 --> 00:53:14,899 -You're hurting me. -l don't want it. 441 00:53:14,900 --> 00:53:17,944 Save it for later, when you get hungry. 442 00:53:17,945 --> 00:53:20,530 l'll put it in your coat pocket. 443 00:53:27,746 --> 00:53:30,373 l understand that you get fed up. 444 00:53:30,374 --> 00:53:33,793 -Stop it! l'm serious! -Calm down! 445 00:53:33,794 --> 00:53:36,712 -l used the other hand. -Stay away! 446 00:53:36,713 --> 00:53:38,798 -Relax. -You relax! 447 00:53:38,799 --> 00:53:43,177 You rub a booger in my face and tell me to relax? 448 00:53:45,097 --> 00:53:49,058 lf you don't relax l can't wipe the booger on you. 449 00:53:49,059 --> 00:53:51,853 -Henrik. . . -Henrik! 450 00:54:16,879 --> 00:54:19,005 -Please get in. -No. 451 00:54:19,172 --> 00:54:22,174 -Come on! -Are you seriously taking the bus? 452 00:54:22,342 --> 00:54:23,885 Yes. 453 00:54:23,886 --> 00:54:27,179 -Give me a break! -No, l'm taking the bus. 454 00:54:28,557 --> 00:54:30,474 -Fine. -OK. 455 00:54:34,229 --> 00:54:38,524 -Hang on. -Some minor technical problems. 456 00:54:45,282 --> 00:54:48,075 -We couldn't leave you. -We love you. 457 00:54:49,077 --> 00:54:51,704 You're our best friend. 458 00:54:57,336 --> 00:55:00,922 -Come on. -Excuse me, lady over there! 459 00:55:00,923 --> 00:55:07,553 Hi! Don't you think Henrik should get in the car with his best friends, - 460 00:55:07,554 --> 00:55:10,056 - instead of waiting for the bus? 461 00:55:10,057 --> 00:55:11,974 Yes? So do we! 462 00:55:15,187 --> 00:55:18,856 -You're much prettier when you smile. -You like us. 463 00:55:19,399 --> 00:55:22,526 -He does. -Can't l just take the bus? 464 00:55:22,527 --> 00:55:27,657 -No, you can't take the bus. -Hurry, and you can sit in front. 465 00:55:27,658 --> 00:55:32,870 ln this seat that l have warmed up with my tiny butt cheeks. 466 00:55:32,871 --> 00:55:35,164 l think you have to move now. 467 00:55:35,165 --> 00:55:36,582 Come on, get in. 468 00:55:39,211 --> 00:55:41,837 -Get in! -Don't be a chicken! 469 00:55:41,838 --> 00:55:43,631 Are you going to move? 470 00:55:45,592 --> 00:55:49,053 -Are you going to move the car? -What? 471 00:55:49,054 --> 00:55:51,138 Hello! 472 00:55:51,139 --> 00:55:54,141 -Can't you just leave? -No! 473 00:55:55,727 --> 00:55:57,520 Drive! 474 00:55:58,730 --> 00:56:02,525 -You have to drive. -We don't have a driver! 475 00:56:03,235 --> 00:56:05,152 Come on! 476 00:56:07,531 --> 00:56:09,448 Dammit! 477 00:56:43,567 --> 00:56:45,359 Hello? 478 00:56:50,574 --> 00:56:52,366 No! Stop it! 479 00:56:53,410 --> 00:56:55,119 Dammit! 480 00:56:55,746 --> 00:56:58,789 Stop it! l've been nauseous all day. 481 00:56:58,790 --> 00:57:02,001 -l'm sorry. -Please. Don't. 482 00:57:04,296 --> 00:57:07,548 You can't do things like that anymore. 483 00:57:07,549 --> 00:57:10,342 l didn't mean to upset you. 484 00:57:18,477 --> 00:57:20,227 l'm sorry. 485 00:57:23,774 --> 00:57:26,067 Honey, l'm sorry. 486 00:57:29,154 --> 00:57:32,364 That was wrong of me. l'm sorry. 487 00:57:42,876 --> 00:57:44,543 Hey. 488 00:57:44,711 --> 00:57:46,504 l need to rest. 489 00:57:54,888 --> 00:57:57,014 Do you want me to leave? 490 00:58:19,996 --> 00:58:22,623 Does that mean l can stay? 491 00:58:24,000 --> 00:58:25,835 lt's up to you. 492 00:59:04,666 --> 00:59:07,459 Can't we be friends again? 493 00:59:08,420 --> 00:59:11,005 We are friends. 494 00:59:18,013 --> 00:59:19,805 Are you serious? 495 00:59:20,432 --> 00:59:23,517 Do l look like l'm in the mood for sex? 496 00:59:25,562 --> 00:59:27,897 So no more screwing either. 497 00:59:28,440 --> 00:59:30,149 Jesus Christ! 498 00:59:30,692 --> 00:59:33,402 l'm nauseous and feel like crap! 499 00:59:33,570 --> 00:59:37,489 And you come in here and dump that shit on me? 500 00:59:38,241 --> 00:59:39,700 Damn! 501 00:59:50,670 --> 00:59:56,800 1 3. A product market is primarily based on products or services... 502 01:00:05,101 --> 01:00:42,680 1 4. The analysis of... 503 01:01:01,533 --> 01:01:06,495 1 4. The analysis of the fucking bullshit that these cocksuckers... 504 01:01:28,852 --> 01:01:30,436 Shit! 505 01:01:46,911 --> 01:01:48,620 OK? 506 01:01:56,796 --> 01:01:59,631 What are you doing here now? 507 01:02:08,224 --> 01:02:09,933 Hello? 508 01:02:12,395 --> 01:02:14,563 l didn't feel well. 509 01:02:14,564 --> 01:02:16,482 What are you doing here? 510 01:02:17,317 --> 01:02:19,777 You didn't feel well? 511 01:02:20,070 --> 01:02:24,198 -What's the matter? -Stomach cramps. 512 01:02:27,369 --> 01:02:29,161 l see. 513 01:02:29,913 --> 01:02:34,416 -Shouldn't we see a doctor? -l already have. 514 01:02:34,709 --> 01:02:38,837 He said it's normal. Nothing to worry about. 515 01:02:41,508 --> 01:02:43,175 OK. 516 01:02:46,679 --> 01:02:48,472 Good. 517 01:03:08,410 --> 01:03:11,036 Why aren't you at work? 518 01:03:12,205 --> 01:03:14,832 Why didn't you call me? 519 01:03:15,542 --> 01:03:17,709 l figured you were at work. 520 01:03:17,710 --> 01:03:22,047 -So what? -l can't deal with this right now. 521 01:03:25,051 --> 01:03:29,721 -Can't l just sit here? -Call me if something's wrong! 522 01:03:29,722 --> 01:03:33,434 Last time l called, you didn't want to talk. 523 01:03:33,435 --> 01:03:38,272 -That was different. -No! l wanted to talk to you. 524 01:03:38,273 --> 01:03:41,692 Can we only talk when you want to? 525 01:03:43,403 --> 01:03:46,905 -lt isn't like that. -Yes, it is! 526 01:03:47,073 --> 01:03:52,453 l'm sick and tired of you behaving however you want. 527 01:03:52,454 --> 01:03:56,373 l can't handle it when you keep acting so. . .weird. 528 01:03:56,541 --> 01:03:58,500 No, l'm not weird! 529 01:05:23,044 --> 01:05:27,339 -Have you eaten any decent food? -Yes. 530 01:05:28,883 --> 01:05:31,760 -You look thin. -No. 531 01:05:31,761 --> 01:05:34,638 Yes. l think you look thin. 532 01:05:37,767 --> 01:05:40,686 l've always been this thin. 533 01:05:43,565 --> 01:05:47,025 How about Tone? ls she a decent cook? 534 01:05:47,193 --> 01:05:52,197 That isn't how it works, mom, that Tone cooks for me. 535 01:05:53,575 --> 01:05:55,784 The thing is, - 536 01:05:55,785 --> 01:06:01,748 - l worry that you don't eat well. You with your sensitive stomach. 537 01:06:03,418 --> 01:06:07,296 Should l cook up some chicken fillets? 538 01:06:10,049 --> 01:06:14,303 Sure, if you're having some, l can join you. 539 01:07:07,899 --> 01:07:13,028 You miserable little fuck. You little bastard. 540 01:07:13,196 --> 01:07:16,740 l'm gonna fuck you good, you little bitch. 541 01:07:16,741 --> 01:07:19,326 Take that, goddammit! 542 01:07:20,662 --> 01:07:22,829 You fucking pussy! 543 01:07:29,295 --> 01:07:32,255 Take that, you little fucker! 544 01:07:37,387 --> 01:07:39,179 All right. 545 01:07:40,390 --> 01:07:42,641 Shit! 546 01:10:05,618 --> 01:10:07,786 What are you doing? 547 01:10:09,038 --> 01:10:11,414 Getting a magazine. 548 01:10:15,503 --> 01:10:17,170 What magazine? 549 01:10:17,713 --> 01:10:20,674 Do you seriously care? 550 01:10:41,362 --> 01:10:43,613 Are you taking a bath? 551 01:10:43,614 --> 01:10:45,448 Yes. 552 01:10:47,034 --> 01:10:50,537 That should feel nice, if you're nauseous. 553 01:10:55,042 --> 01:10:57,043 Tone, hey. . . 554 01:11:00,047 --> 01:11:02,507 -Dammit! -Dammit what? 555 01:11:03,217 --> 01:11:06,219 What is it? Talk to me! 556 01:11:06,387 --> 01:11:10,181 -Whatever it is, just tell me! -All right! 557 01:11:12,685 --> 01:11:13,727 Well? 558 01:11:13,728 --> 01:11:19,649 l want things to be good. l want this and. . .this to work. 559 01:11:20,401 --> 01:11:25,030 OK. How do you picture "this and. . .this" working? 560 01:11:29,410 --> 01:11:31,494 What about this? 561 01:11:34,582 --> 01:11:36,708 Don't joke around. 562 01:11:37,335 --> 01:11:39,336 l'm not joking. 563 01:11:51,599 --> 01:11:56,561 -l meant what l said. -But you haven't said anything! 564 01:11:57,355 --> 01:12:03,693 -You're just standing there pointing. -l meant what that pointing meant. 565 01:12:04,779 --> 01:12:08,031 You meant what that pointing meant? 566 01:12:13,496 --> 01:12:19,000 And l agree with your pointing. My head has been a mess lately. 567 01:12:20,419 --> 01:12:23,838 And l should have talked to you about that. 568 01:12:23,839 --> 01:12:26,549 But instead l became. . . 569 01:12:28,552 --> 01:12:30,553 Weird. 570 01:12:30,554 --> 01:12:31,846 l really did. 571 01:12:35,393 --> 01:12:37,894 But the way things are now. . . 572 01:12:41,774 --> 01:12:47,988 l'm not exactly sure how to behave in order not to be like that, but. . . 573 01:12:47,989 --> 01:12:52,158 Being like this isn't working for me either. 574 01:12:55,121 --> 01:13:01,167 And it definitely isn't working for me if it isn't working for you. 575 01:13:19,979 --> 01:13:23,523 l like you better when you talk than when you point. 576 01:13:29,321 --> 01:13:31,448 l can understand that. 577 01:13:35,870 --> 01:13:40,457 -The tub's probably full now. -Go take that bath. 578 01:13:51,218 --> 01:13:53,011 Tone? 579 01:13:53,179 --> 01:13:55,513 Your magazine. 580 01:14:07,234 --> 01:14:12,697 Hi. 581 01:17:15,089 --> 01:17:17,924 Subtitles: Nick Norris 38626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.