Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:02.377 --> 00:04.838
- Previously, on "Limetown"...
00:04.879 --> 00:07.590
In 2003, the world's
top neuroscientists
00:07.632 --> 00:11.386
gathered at a research facility
in Tennessee known as Limetown.
00:11.428 --> 00:14.347
- I have
heard the future!
00:14.389 --> 00:16.474
- We know there was a large
population there
00:16.516 --> 00:18.727
on February 8th,
and on February 11th
00:18.768 --> 00:20.687
it was like nobody ever was.
00:20.729 --> 00:24.190
- A 15-year-old event
with nothing new to say.
00:24.232 --> 00:26.192
[dark music]
00:26.234 --> 00:29.529
- Lia, it's a survivor, and
she wants to speak with you.
00:29.571 --> 00:33.158
- [distorted audio]
How soon can we meet?
00:36.536 --> 00:39.122
[peppy music
playing over TV]
00:39.164 --> 00:40.749
- You waltz around here
in your own bubble
00:40.790 --> 00:42.542
floating above the rest of us.
- Yeah, that's me,
00:42.584 --> 00:44.461
good-guy Jacob in a safety
school of human beings.
00:44.502 --> 00:47.213
- I'm still here.
- Are you?
00:47.255 --> 00:48.506
- Why are you acting like this?
00:48.548 --> 00:51.426
- We might as well--
TV: Cool, huh?
00:51.468 --> 00:53.428
[muffled argument
continues inaudibly]
00:53.470 --> 00:55.138
TV: Look at that, huh?
- Oh, here we go.
00:55.180 --> 00:56.348
- Bad things have been
happening for two years...
00:56.389 --> 00:57.682
- Here we go.
00:57.724 --> 00:59.142
- You're never the reason...
[voice fades]
00:59.184 --> 01:00.560
TV: I'll make sure...
01:00.602 --> 01:02.896
- A martyr.
- Oh, here we go.
01:02.937 --> 01:04.397
- [whispers] Lia.
01:04.439 --> 01:06.232
- That is
not what I said.
01:06.274 --> 01:07.567
- Doesn't matter what you
said, that's what you meant.
01:07.609 --> 01:09.361
- [whispers] Lia.
- That is not what I meant.
01:09.402 --> 01:11.237
- Psst, Apple.
01:11.279 --> 01:13.365
- Everything is the way
it is, and I have to wake up...
01:13.406 --> 01:15.116
- Apple.
01:16.326 --> 01:18.161
- I found you.
- Goddamn PTA meeting..
01:18.203 --> 01:19.704
- Come here.
- All I said to Susan...
01:19.746 --> 01:22.624
[unintelligible]
...I imagined it!
01:23.625 --> 01:25.335
- Hi.
01:25.377 --> 01:27.712
Oh, we'll go upstairs.
01:27.754 --> 01:29.798
[argument
continues inaudibly]
01:29.839 --> 01:31.549
[melancholy music]
01:31.591 --> 01:33.843
Okay.
01:39.808 --> 01:42.310
[sighs]
01:46.815 --> 01:49.317
Okay, didn't we have
an interview scheduled?
01:49.359 --> 01:50.443
- Yeah.
- Let's go.
01:50.485 --> 01:52.278
- Wait.
- What?
01:52.320 --> 01:54.406
- You have to wear
this for the interview.
01:54.447 --> 01:55.824
- [laughs] Really?
01:55.865 --> 01:58.702
I do?
Okay.
01:58.743 --> 02:00.245
But it's a radio interview.
02:00.286 --> 02:01.955
Nobody's gonna see it.
02:01.996 --> 02:04.541
Doesn't matter, huh?
I have to wear it anyway?
02:04.582 --> 02:06.793
Okay, all right, okay.
02:06.835 --> 02:09.295
Let's go.
02:09.337 --> 02:10.964
[tape recorder clicks]
02:11.006 --> 02:13.425
Gina: Lia.
- This is Lia Haddock.
02:13.466 --> 02:16.469
- Lia.
Could you act like
02:16.511 --> 02:19.764
this is the biggest news story
in the world right now?
02:19.806 --> 02:21.808
- House 42?
- Frank Banner.
02:21.850 --> 02:23.893
- House 41?
- Amy Lye.
02:23.935 --> 02:25.645
- House 40?
- Ruby Kippertich.
02:25.687 --> 02:26.980
- House 47?
- Carrie Yipp.
02:27.022 --> 02:29.566
- House 50?
- Harumi Sato.
02:29.607 --> 02:31.484
- House 49?
- Cody Harper.
02:31.526 --> 02:33.278
- House 45?
- Eloise Martin.
02:33.319 --> 02:34.946
- House 43?
- Helen Vandenberg.
02:34.988 --> 02:36.990
- House 44?
- Kipp Harvini?
02:37.032 --> 02:39.701
- There's one...
- Thank you.
02:39.743 --> 02:41.661
- And, uh, that one.
- Yeah, that's mine.
02:41.703 --> 02:44.247
That's the tea.
Thank you.
02:44.289 --> 02:46.875
- That's mine.
[sighs]
02:46.916 --> 02:49.461
All right, uh,
can I help with anything?
02:49.502 --> 02:50.837
both: Nope.
02:50.879 --> 02:53.840
- Penelope Tarr,
neurosurgeon,
02:53.882 --> 02:56.343
married to...
02:56.384 --> 02:58.261
[inquisitive music]
02:58.303 --> 02:59.262
Trick question.
02:59.304 --> 03:02.515
No one. Single.
03:02.557 --> 03:04.601
[sighs]
03:04.642 --> 03:06.770
[wheels clattering]
03:06.811 --> 03:09.564
- [sighs] This is the
first account of Limetown
03:09.606 --> 03:12.025
from someone who
actually lived there.
03:12.067 --> 03:15.779
It's about who she is,
what she did, where she's been.
03:15.820 --> 03:18.740
Her story is
Limetown's story, okay?
03:18.782 --> 03:21.743
Don't--don't be
afraid to be vulnerable.
03:21.785 --> 03:25.663
If you get stuck, ask
for help, change your approach.
03:25.705 --> 03:26.956
Okay?
03:26.998 --> 03:28.458
- I know.
I know, Gina.
03:28.500 --> 03:30.710
- I know you're
a good journalist.
03:30.752 --> 03:33.046
It's just, this is...
03:33.088 --> 03:35.382
[sighs]
03:35.423 --> 03:37.926
- I know.
03:37.967 --> 03:40.887
[birds chirping]
03:56.695 --> 03:59.698
[tense music]
03:59.739 --> 04:02.617
[keys tapping]
04:05.745 --> 04:09.374
[tense music]
04:09.416 --> 04:11.084
Hi, um, this is Lia Haddock.
04:11.126 --> 04:14.963
I'm--I'm at the spot
that you said to meet.
04:15.005 --> 04:17.549
[tense music]
04:17.590 --> 04:19.676
Lia Haddock?
04:19.718 --> 04:22.595
[tense music]
04:22.637 --> 04:24.556
Okay, let me just--
04:24.597 --> 04:26.933
let me just get
something to write that down.
04:26.975 --> 04:29.936
[lights buzzing]
04:29.978 --> 04:32.814
[tense music]
04:32.856 --> 04:35.108
[knocks on door]
04:35.150 --> 04:37.902
[sighs]
04:37.944 --> 04:43.825
[tense music]
04:43.867 --> 04:45.827
Um, hello?
04:45.869 --> 04:48.121
Winona?
04:48.163 --> 04:51.583
- Who are you?
04:51.624 --> 04:53.626
- It's--it's Lia Haddock.
04:53.668 --> 04:56.671
We were supposed to meet
at the park two hours ago.
04:56.713 --> 04:58.465
I--we just
spoke on the phone.
04:58.506 --> 05:01.134
- Why did you
call me "Winona"?
05:01.176 --> 05:02.802
[tense music]
05:02.844 --> 05:05.764
- That's the name you gave me.
05:05.805 --> 05:08.850
- Did I?
05:08.892 --> 05:11.644
I'm sorry,
I don't remember sometimes.
05:11.686 --> 05:14.606
I have to write things down.
05:14.647 --> 05:17.525
Stand in front of
the door so I can see you.
05:17.567 --> 05:20.153
Face me, please.
05:20.195 --> 05:23.740
Now hold up your ID.
05:23.782 --> 05:25.492
Now, please.
05:25.533 --> 05:29.454
[button snaps]
05:29.496 --> 05:31.748
[locks clicking]
[door opens]
05:31.790 --> 05:33.917
[door creaks]
05:33.958 --> 05:38.755
[tense music]
05:38.797 --> 05:41.508
[kettle whistling]
05:41.549 --> 05:43.677
- Can you put the chain
on the door, please?
05:43.718 --> 05:45.178
[whistling stops]
05:45.220 --> 05:47.514
[metal clangs softly]
05:47.555 --> 05:49.683
- [sighs, murmurs]
05:49.724 --> 05:52.102
[music fades]
05:55.814 --> 05:57.524
[sighs]
05:57.565 --> 06:00.443
I, uh... [stammers]
06:00.485 --> 06:03.697
I can't really tell you what
it means to be talking to you.
06:03.738 --> 06:08.451
I--I know that you could
have spoken to anyone and...
06:08.493 --> 06:11.538
you chose me,
and it means a lot.
06:11.579 --> 06:14.124
That's
all--that's all I'm saying.
06:15.709 --> 06:19.004
- I'm not sure
it means anything.
06:21.548 --> 06:23.758
[zipper whirrs]
[objects shuffling]
06:34.102 --> 06:37.605
Can you sit down and
stop making us both anxious?
06:38.982 --> 06:41.026
- Sure.
06:47.949 --> 06:50.952
- Sorry about earlier.
06:50.994 --> 06:54.164
Sometimes it's difficult
for me to recall things.
07:00.628 --> 07:02.672
I wrote everything
I was supposed to tell you
07:02.714 --> 07:04.257
in my notes,
07:04.299 --> 07:07.093
but then I lost my notes and
then I forgot I lost my notes,
07:07.135 --> 07:11.264
and you can see
where it all falls apart.
07:11.306 --> 07:13.600
- Winona, you don't
have to apologize for anything.
07:13.641 --> 07:15.852
Just know that I am here
07:15.894 --> 07:18.146
to help you tell the world
your story.
07:20.106 --> 07:22.150
[paper rustling]
07:25.904 --> 07:27.739
- I can only speak within
07:27.781 --> 07:29.657
a very specific set of
parameters.
07:29.699 --> 07:32.619
You cannot ask me
what they are.
07:32.660 --> 07:33.870
I am to give you the
information I can give
07:33.912 --> 07:35.955
and no more.
07:35.997 --> 07:37.957
I will not give you
my real name.
07:37.999 --> 07:40.960
I will not be photographed.
I will not reenter society.
07:41.002 --> 07:44.881
I will speak to no one
else on this matter.
07:44.923 --> 07:46.883
Ever.
07:46.925 --> 07:49.094
[suspenseful music]
07:49.135 --> 07:50.929
If you follow
these instructions,
07:50.970 --> 07:53.098
I will direct you
to the next survivor.
07:53.139 --> 07:58.978
[suspenseful music]
07:59.020 --> 08:02.732
- There are
more survivors?
08:02.774 --> 08:05.819
- Of course.
08:05.860 --> 08:11.825
[suspenseful music]
08:11.866 --> 08:14.202
- Did you write
these conditions?
08:14.244 --> 08:16.955
[suspenseful music]
08:16.996 --> 08:19.749
- There's something else
I want to ask you about.
08:22.752 --> 08:26.297
S-L-V-A.
08:26.339 --> 08:28.800
Does that mean
anything to you?
08:28.842 --> 08:32.262
- "S-L-V-A"?
08:38.393 --> 08:41.021
No.
- [sighs]
08:41.062 --> 08:43.023
- What is S-L-V-A?
08:43.064 --> 08:45.859
- S-L-V-A.
08:45.900 --> 08:50.030
I don't know what it is,
but I need to.
08:50.071 --> 08:53.199
Sometimes
I don't remember here...
08:55.744 --> 08:58.204
But I remember here.
09:02.417 --> 09:06.129
I moved to House 27
in Limetown in 2003
09:06.171 --> 09:07.380
with a man.
09:07.422 --> 09:09.132
The man worked in
research and development,
09:09.174 --> 09:10.675
I had just finished school.
09:10.717 --> 09:11.968
- [laughs]
09:12.010 --> 09:13.887
- Eight years of grad school
for me,
09:13.928 --> 09:15.972
a year of Limetown for him.
09:16.014 --> 09:19.392
It seemed fair
and balanced, right?
09:19.434 --> 09:25.106
[upbeat music]
09:25.148 --> 09:27.108
Hi.
09:27.150 --> 09:28.401
[indistinct chatter]
09:28.443 --> 09:31.196
- Just up here.
09:31.237 --> 09:35.075
[upbeat music]
09:35.116 --> 09:38.995
[children laughing,
chattering]
09:39.037 --> 09:42.332
- We got you!
- Look out!
09:46.461 --> 09:49.881
- Did you notice
these doors don't have locks?
09:49.923 --> 09:52.967
- Well, uh, I guess
you can leave this town
09:53.009 --> 09:54.469
whenever you want to.
09:54.511 --> 09:56.137
- I'm a big kid, Karl.
09:56.179 --> 09:57.847
I know what
I'm getting into.
09:57.889 --> 10:00.767
- Knock, knock.
- Hi.
10:00.809 --> 10:02.477
- Hi.
Sorry, we just wanted to
10:02.519 --> 10:04.396
stop by and see how
you're settling in.
10:04.437 --> 10:05.980
I'm Emile Haddock.
- Hi.
10:06.022 --> 10:07.982
- I'm Oskar Totem's executive
assistant,
10:08.024 --> 10:09.317
and this is Lenore Dougal.
10:09.359 --> 10:11.027
She's the city manager.
both: Hi.
10:11.069 --> 10:13.154
- Yes, yes, um,
Max mentioned you.
10:13.196 --> 10:15.073
- Yeah.
- You're our first
10:15.115 --> 10:16.199
Limetownians...
[voice fades]
10:16.241 --> 10:18.785
- So you
knew Emile Haddock?
10:18.827 --> 10:21.830
- Is that
important to you?
10:21.871 --> 10:24.791
That cannot be
what's important to you.
10:26.751 --> 10:29.796
15 years, and you're still
asking the wrong questions.
10:29.838 --> 10:32.340
- Anyway, I hope that
you'll find this a safe haven.
10:32.382 --> 10:34.509
You--you know
there's no money,
10:34.551 --> 10:38.138
and as you can see, none of the
doors have any locks on them.
10:38.179 --> 10:40.515
And I know that might
seem a little bit Waco,
10:40.557 --> 10:44.519
but this is a
scientific community
10:44.561 --> 10:47.522
of rational individuals
based on trust.
10:47.564 --> 10:50.859
- [chuckles] I think
it sounds wonderful.
10:50.900 --> 10:53.862
- Well, time will tell.
- What can I ask?
10:53.903 --> 10:55.530
- You can ask anything.
10:55.572 --> 10:57.198
And I may not answer it,
10:57.240 --> 10:59.200
but don't waste my time
with bad questions.
10:59.242 --> 11:02.203
- Okay, what happened
to everyone in Limetown?
11:02.245 --> 11:05.081
- That's
totally beyond the point.
11:05.123 --> 11:08.043
Money moves the world, Lia.
11:08.084 --> 11:09.919
That's not why you're here.
11:09.961 --> 11:13.089
- Ladies and gentlemen,
help me give a warm welcome
11:13.131 --> 11:16.051
to Dr. Oskar Totem!
11:16.092 --> 11:22.015
[triumphant music]
11:28.021 --> 11:29.856
- Dreams.
11:29.898 --> 11:31.983
Dreams speak to us.
11:32.025 --> 11:33.401
- Good morning.
- Good morning.
11:33.443 --> 11:36.237
- Sometimes a dream
speaks to a common people,
11:36.279 --> 11:38.448
unifying them
in a common cause.
11:38.490 --> 11:40.158
- Good morning.
- We can't explain it...
11:40.200 --> 11:41.576
- Oh, no.
- To those who don't hear it...
11:41.618 --> 11:43.578
- Thank you.
- We just feel it!
11:43.620 --> 11:46.164
- Okay, have a good day.
- This...
11:46.206 --> 11:48.249
- Good morning.
- Hi.
11:48.291 --> 11:50.251
- This is a dream!
11:50.293 --> 11:53.088
[children laughing,
chattering]
11:53.129 --> 11:55.840
[cheers and applause]
11:55.882 --> 11:57.425
- I'm gonna dance.
11:57.467 --> 11:59.219
I got it!
11:59.260 --> 12:02.347
[phone buzzing]
12:02.389 --> 12:05.183
- Sorry.
12:05.225 --> 12:07.811
So sorry.
12:11.940 --> 12:13.274
- Sister?
12:13.316 --> 12:15.068
- No.
12:15.110 --> 12:16.903
- Your mother.
12:16.945 --> 12:18.822
- Yes.
12:21.324 --> 12:23.451
- I understand if you
need to answer the call.
12:23.493 --> 12:25.286
- I don't.
12:25.328 --> 12:27.455
We don't speak.
- [gasps]
12:27.497 --> 12:29.541
[tense music]
12:29.582 --> 12:32.293
[whispers] I--I'm sorry.
12:32.335 --> 12:33.503
I don't know where
that came from.
12:33.545 --> 12:35.422
- It's okay.
12:35.463 --> 12:39.009
It's okay, take your time.
12:39.050 --> 12:41.511
[paper shuffling]
12:41.553 --> 12:45.140
Why don't you just tell me
about what you did there?
12:45.181 --> 12:46.349
Your job.
12:46.391 --> 12:49.394
I'm assuming
that you had one.
12:49.436 --> 12:52.230
- I didn't have one at first.
12:52.272 --> 12:54.399
- But then you did?
12:54.441 --> 12:58.319
- Yes.
- Sorry.
12:58.361 --> 13:01.531
This was supposed to be
one of my easier questions.
13:01.573 --> 13:03.992
[tense music]
13:04.034 --> 13:07.328
- After a little while I, um...
13:07.370 --> 13:09.998
I started to feel alone.
13:10.040 --> 13:11.499
My skin was crawling.
13:11.541 --> 13:14.127
I needed to feel like
I was part of the community.
13:14.169 --> 13:17.380
- Of course you did.
13:17.422 --> 13:19.924
- There was a opening
at the research facility.
13:19.966 --> 13:23.345
- What kind of opening?
- [sighs]
13:23.386 --> 13:26.389
[indistinct chatter]
13:26.431 --> 13:29.017
[tense music]
13:29.059 --> 13:32.103
- They made you a janitor?
13:32.145 --> 13:35.690
- You never saw anyone
with a degree do menial labor?
13:35.732 --> 13:38.401
It's better than
doing nothing.
13:38.443 --> 13:41.237
And it led to the story
I'm supposed to tell you.
13:41.279 --> 13:43.198
[sighs]
13:43.239 --> 13:46.034
It's night.
13:46.076 --> 13:48.536
The lights are out.
13:48.578 --> 13:50.705
The only lights are in two
different rooms
13:50.747 --> 13:53.083
with two different men.
13:53.124 --> 13:55.085
Can you see it?
13:55.126 --> 13:58.171
- Um, yes, I--I think so.
13:58.213 --> 14:00.590
Sure.
14:00.632 --> 14:03.510
- They don't notice me--
or they don't care.
14:03.551 --> 14:06.554
[tense music]
14:06.596 --> 14:09.015
The first man draws.
14:09.057 --> 14:10.266
[charcoal scraping]
14:10.308 --> 14:12.519
I can't see
what he is drawing.
14:12.560 --> 14:14.521
[charcoal scraping]
14:14.562 --> 14:17.232
I'm close enough to know...
14:17.273 --> 14:19.651
the second man is him.
14:19.693 --> 14:23.446
The One
They Were All There For.
14:23.488 --> 14:27.492
His eyes are closed,
but he is not asleep.
14:27.534 --> 14:30.662
I stand here in
the dark and watch.
14:30.704 --> 14:32.497
The man on one end draws.
14:32.539 --> 14:35.250
The Man They Were All
There For doesn't move.
14:35.291 --> 14:38.211
[wheels rumbling]
14:39.629 --> 14:43.383
Every night,
different person drawing...
14:43.425 --> 14:46.261
same Man sitting.
14:46.302 --> 14:52.183
[tense music]
14:53.226 --> 14:55.562
Until...
14:55.603 --> 15:01.484
[tense music]
15:15.081 --> 15:18.793
There's something else here.
15:18.835 --> 15:21.338
Their movements are the same.
15:30.764 --> 15:34.142
I shouldn't be here.
15:34.184 --> 15:36.311
[lights click]
15:36.353 --> 15:41.733
[dark music]
15:41.775 --> 15:44.361
They're identical...
15:44.402 --> 15:47.197
in every way,
including the mistakes.
15:47.238 --> 15:49.115
I do not believe this.
15:49.157 --> 15:51.242
I don't believe this.
15:51.284 --> 15:53.328
- How would
that be possible?
15:53.370 --> 15:56.748
- The Man is special.
15:56.790 --> 15:58.333
- What makes
The Man so special?
15:58.375 --> 16:01.670
- He speaks to me...
16:01.711 --> 16:04.422
but he does
not open his mouth.
16:04.464 --> 16:05.840
[foreboding music]
16:05.882 --> 16:07.842
I hear his voice like he is
standing next to me,
16:07.884 --> 16:10.845
but he is not.
16:10.887 --> 16:13.848
The only sound...
16:13.890 --> 16:17.477
is in my head.
16:17.519 --> 16:21.147
And then he says, "Go home.
16:21.189 --> 16:23.400
"You know what you saw here
16:23.441 --> 16:24.734
and you've seen what
you needed to see."
16:24.776 --> 16:26.861
[gasps]
16:26.903 --> 16:28.488
[breathing shakily]
16:31.241 --> 16:35.453
This is the end of the story
I was supposed to tell you.
16:35.495 --> 16:38.623
You have what you need
to understand.
16:38.665 --> 16:41.459
S-L...
16:41.501 --> 16:43.545
V-A.
16:43.586 --> 16:45.672
- This cannot be
the whole story.
16:45.714 --> 16:47.757
- You're right...
16:47.799 --> 16:49.592
but this is all I can say.
16:49.634 --> 16:52.303
- Where is everyone?
16:52.345 --> 16:55.348
Who is The Man That
They're All There For?
16:55.390 --> 16:56.599
Was it Oskar Totem?
16:56.641 --> 16:59.227
- V-A.
16:59.269 --> 17:01.604
- What is S-L-V-A?
17:10.864 --> 17:14.409
- They did something to me.
17:14.451 --> 17:18.371
[kettle whistling]
17:22.834 --> 17:25.754
[whistling continues]
17:38.808 --> 17:40.643
[slurps]
17:43.480 --> 17:46.274
I left Limetown
in the middle of the night.
17:46.316 --> 17:48.193
The next day
was when it all fell apart.
17:48.234 --> 17:49.611
The Panic.
17:49.652 --> 17:51.529
- "The Panic"?
17:51.571 --> 17:53.615
What is that?
17:53.656 --> 17:55.700
- The insanity
that ended Limetown.
17:59.704 --> 18:01.915
You must keep
telling this story.
18:01.956 --> 18:04.709
You'll find the next
citizen in Rake, Wyoming.
18:04.751 --> 18:07.462
They died because of him.
18:07.504 --> 18:09.297
- Who died?
18:09.339 --> 18:11.299
Who is he?
18:11.341 --> 18:14.427
- They died because of him.
18:17.639 --> 18:18.848
[pen scratching]
18:18.890 --> 18:21.935
- [mumbling inaudibly]
18:21.976 --> 18:24.229
[sighs]
18:27.357 --> 18:29.359
What did you see
18:29.401 --> 18:32.987
with The Man who was drawing
in synch with the others?
18:33.029 --> 18:35.949
What was that?
18:35.990 --> 18:38.868
- The Man was trying
to prove he was special.
18:42.247 --> 18:45.208
[pen scratching]
18:49.754 --> 18:52.007
S-L-V-A.
18:52.048 --> 18:54.217
[pen scratching]
19:04.728 --> 19:07.689
You said you lived
in House 27, right?
19:07.731 --> 19:10.692
[paper rustling]
19:10.734 --> 19:13.278
But the Attermans
lived in House 27.
19:16.406 --> 19:21.536
The Walters were supposed
to live in House 27...
19:21.578 --> 19:24.539
but they requested a change
19:24.581 --> 19:27.584
because they
needed a second bedroom.
19:30.920 --> 19:34.591
Cyndi and Karl Walter...
19:37.052 --> 19:41.681
And their daughter...
19:41.723 --> 19:44.768
Sylvia.
19:44.809 --> 19:49.356
S-L-V-A.
19:49.397 --> 19:54.444
Can you recall
any of that, Cyndi?
19:57.947 --> 20:00.408
- Sylvia.
20:00.450 --> 20:04.579
[heartbroken music]
20:04.621 --> 20:07.791
She was seven.
20:07.832 --> 20:10.835
[weepy laughter]
20:10.877 --> 20:15.090
[heartbroken music]
20:15.131 --> 20:18.051
[no audible dialogue]
20:18.093 --> 20:23.973
[heartbroken music]
20:37.987 --> 20:40.657
- I left her.
20:40.699 --> 20:42.617
But why?
20:42.659 --> 20:45.745
- What happened
to Sylvia, Cyndi?
20:47.664 --> 20:49.749
Did she die in The Panic?
20:49.791 --> 20:52.794
- I don't know.
20:52.836 --> 20:56.381
- What would possess you to
leave your daughter like that?
20:56.423 --> 20:58.925
What kind of
mother does that?
20:58.967 --> 21:00.969
- I was
supposed to keep her safe.
21:01.011 --> 21:04.139
He wanted me
to keep her safe.
21:04.180 --> 21:05.890
- No one should have to
tell you to keep her safe.
21:05.932 --> 21:08.518
It's your job.
21:08.560 --> 21:11.980
She's your daughter.
21:12.022 --> 21:13.440
- Get...
21:13.481 --> 21:15.483
out!
21:17.152 --> 21:19.654
Get out!
21:19.696 --> 21:20.947
Get out!
- Okay.
21:23.116 --> 21:25.493
- [sobs]
21:26.745 --> 21:29.706
[sobbing]
21:37.213 --> 21:43.136
[dark music]
22:03.740 --> 22:06.701
[knocks on door]
[locks clicking]
22:06.743 --> 22:11.748
[dark music]
22:11.790 --> 22:14.668
Winona, I'm so sorry, I...
22:14.709 --> 22:17.796
It was--it was
really unprofessional of me.
22:20.090 --> 22:23.134
My mom left me and
my dad when I was 17--
22:23.176 --> 22:25.720
and it's not
the same, I know.
22:28.014 --> 22:31.017
But thank you
for your help...
22:31.059 --> 22:33.228
and I hope you
find your daughter.
22:33.269 --> 22:34.979
I know you love her.
22:35.021 --> 22:37.607
[lock clicks]
22:37.649 --> 22:39.567
[dark music]
22:39.609 --> 22:42.570
- Do we know each other?
22:42.612 --> 22:46.908
I don't have a daughter.
22:46.950 --> 22:48.910
- Sorry...
[stammers]
22:48.952 --> 22:51.121
Wrong room.
23:09.681 --> 23:12.017
[phone line ringing]
23:13.768 --> 23:15.186
- Hi, you've
reached Jacob Haddock.
23:15.228 --> 23:17.022
Please leave a brief
message unless it's Lia,
23:17.063 --> 23:18.982
in which case
I know that's impossible.
23:19.024 --> 23:20.066
[phone line beeps]
23:20.108 --> 23:22.777
- Hey, Dad.
23:22.819 --> 23:25.030
Uh, I was just thinking about
Mom and I just,
23:25.071 --> 23:26.656
uh--I don't know,
23:26.698 --> 23:29.325
it made me want to
talk to you, I guess.
23:29.367 --> 23:31.036
[sighs]
23:31.077 --> 23:34.706
Uh, I think maybe...
23:34.748 --> 23:36.875
and this is
off the record...
23:38.585 --> 23:40.920
[sighs]
I think this is big.
23:43.131 --> 23:44.966
You know,
it just made me wish--
23:45.008 --> 23:47.802
I don't know--
you were, you know...
23:49.929 --> 23:51.806
Here.
23:54.225 --> 23:56.144
Okay.
23:56.186 --> 23:58.813
Talk to you later.
24:03.234 --> 24:05.570
[sighs]
24:19.834 --> 24:22.379
[sighs]
24:22.420 --> 24:25.340
[lights buzzing]
24:45.151 --> 24:47.320
[loud bang]
24:53.159 --> 24:56.121
[man moans]
24:56.162 --> 24:59.124
[sinister music]
24:59.165 --> 25:01.751
[loud bang]
25:01.793 --> 25:04.045
[sinister music]
25:04.087 --> 25:06.172
[loud bang]
25:10.343 --> 25:11.428
[loud bang]
25:11.469 --> 25:13.346
Lia!
25:13.388 --> 25:16.766
[rhythmic banging]
25:16.808 --> 25:19.436
[sinister music]
25:19.477 --> 25:23.273
[banging continues]
25:23.314 --> 25:25.817
[shrieks]
25:25.859 --> 25:28.403
[banging continues]
25:28.445 --> 25:30.989
- It's 2:37 a.m.
25:31.031 --> 25:32.949
I'm in my hotel room
and I'm recording this
25:32.991 --> 25:34.325
in case something happens.
25:34.367 --> 25:36.161
[banging continues]
25:36.202 --> 25:39.372
There is a male--
Caucasian, 40s--
25:39.414 --> 25:42.125
banging his head on my door.
25:42.167 --> 25:43.335
[banging continues]
25:43.376 --> 25:46.129
[locks clicking]
25:46.171 --> 25:47.922
- Lia!
25:47.964 --> 25:49.841
[banging continues]
25:49.883 --> 25:52.135
Lia Haddock!
25:52.177 --> 25:55.263
[banging continues]
25:55.305 --> 25:58.308
- What do you want from me?
25:58.350 --> 26:02.187
[bang]
- This is your warning!
26:02.228 --> 26:05.732
- [whispers] "My warning"?
[breathing heavily]
26:05.774 --> 26:08.193
[softly]
You can't scare me.
26:08.234 --> 26:10.403
[sinister music]
26:10.445 --> 26:13.823
You can't scare me!
[pounding]
26:18.119 --> 26:20.330
[massive bang]
26:23.833 --> 26:26.503
[banging]
26:26.544 --> 26:29.756
[rapid banging]
26:29.798 --> 26:32.175
[banging speeding up]
26:32.217 --> 26:35.053
[inhuman, rapid banging]
26:37.389 --> 26:39.265
[banging stops]
26:39.307 --> 26:42.102
[breathing heavily]
26:42.143 --> 26:48.066
[sinister music]
26:59.869 --> 27:02.747
[insects chirping]
27:21.933 --> 27:24.853
[leaves rustling]
27:30.483 --> 27:33.111
- [singing]
Ever since we met
27:33.153 --> 27:36.114
The world's
been upside down
27:36.156 --> 27:38.283
And if you
don't stop troubling me
27:38.324 --> 27:40.035
You'll drive
me out of town
27:40.076 --> 27:42.120
- Next, on "Limetown."
27:42.162 --> 27:45.123
They all died because
of him in Rake, Wyoming.
27:45.165 --> 27:47.459
[suspenseful music]
27:47.500 --> 27:50.837
There was a
fire there in 2006.
27:50.879 --> 27:53.840
It's the only instance of
multiple deaths on town record.
27:53.882 --> 27:55.216
This is our guy.
27:55.258 --> 27:57.385
- Who?
27:57.427 --> 28:00.138
- The next survivor.
25687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.