All language subtitles for Life.Below.Zero.HDTV.720.S02.E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,774 --> 00:00:14,176 NARRATOR: On this episode of Life Below Zero... 2 00:00:14,243 --> 00:00:17,279 Unwanted predators have Sue on high alert. 3 00:00:17,346 --> 00:00:18,346 Boom! 4 00:00:18,413 --> 00:00:20,015 NARRATOR: Andy and Kate welcome a newcomer 5 00:00:20,082 --> 00:00:22,751 with dreams of living in the bush. 6 00:00:22,818 --> 00:00:26,054 I think I might have some rough days ahead of me. 7 00:00:26,121 --> 00:00:29,491 NARRATOR: Erik prepares for the spoils of hunting season. 8 00:00:29,558 --> 00:00:33,461 ERIC: I'm gonna head out through the woods and find a suitable meat pole. 9 00:00:33,528 --> 00:00:37,399 NARRATOR: And in Noorvik, a wrong step puts Agnes on the edge. 10 00:00:37,466 --> 00:00:40,035 AGNES: Jon, get off that! Get in the fucking boat. 11 00:01:00,789 --> 00:01:02,124 ANDY: That a boy, Iceberg. 12 00:01:09,331 --> 00:01:12,434 ANDY: There. Good job. You stay right there. 13 00:01:12,501 --> 00:01:14,470 When I came here to Eagle 14 00:01:14,537 --> 00:01:17,372 there was a whole network of young people in their 20s and 30s 15 00:01:17,439 --> 00:01:20,208 living out here, and they're all gone. 16 00:01:20,275 --> 00:01:23,011 We're a dying breed, we're an endangered species, 17 00:01:23,078 --> 00:01:25,113 and we need young people to come out. 18 00:01:25,180 --> 00:01:28,550 People are losing the ability to develop these skills and live this way, 19 00:01:28,617 --> 00:01:32,220 and this is a fundamental way of human existence. 20 00:01:32,287 --> 00:01:35,223 NARRATOR: Andy and Kate are determined to teach the next generation 21 00:01:35,290 --> 00:01:36,991 how to survive in the bush, 22 00:01:37,058 --> 00:01:40,362 but learning these skills doesn't come easy. 23 00:01:40,429 --> 00:01:43,765 Nice clear day. Beautiful day to fly. 24 00:01:43,832 --> 00:01:47,803 ANDY: We run a camp where we teach people bush skills, 25 00:01:47,870 --> 00:01:49,804 and we have a client coming in today 26 00:01:49,871 --> 00:01:52,808 who's here to learn about subsistence living. 27 00:02:07,156 --> 00:02:09,658 -Hey, buddy! -KATE: Well, hello, Cody. 28 00:02:09,725 --> 00:02:12,427 CODY: My name's Cody Allen, and I'm from Beaverton, Oregon. 29 00:02:12,494 --> 00:02:16,297 When I was, uh, living in Oregon I spent a lot of time doing construction sites, 30 00:02:16,364 --> 00:02:18,700 and, uh, working in restaurants, 31 00:02:18,767 --> 00:02:21,002 and dealing with people and bosses all the time, 32 00:02:21,069 --> 00:02:22,470 and it was not fun at all. 33 00:02:22,537 --> 00:02:24,940 Oh! Gimme a hug. 34 00:02:25,007 --> 00:02:27,642 I give handshakes. Hugs come later maybe. 35 00:02:27,709 --> 00:02:30,012 -Yeah. You don't look like the hugging type sometimes. -(CHUCKLES) 36 00:02:30,079 --> 00:02:32,147 CODY: Coming out into a place like this, 37 00:02:32,214 --> 00:02:34,049 it's, uh, extremely dangerous. 38 00:02:34,116 --> 00:02:37,252 And if I would've came up here without Andy and Kate's assistance 39 00:02:37,319 --> 00:02:40,054 I'd die probably within a day, two maybe. 40 00:02:40,121 --> 00:02:42,457 I mean, you're gonna run out of food, and I don't know how to hunt. 41 00:02:42,524 --> 00:02:43,625 I don't know how to trap. 42 00:02:43,692 --> 00:02:45,627 I've never really shot an animal. 43 00:02:45,694 --> 00:02:47,729 KATE: The one thing you gotta always remember 44 00:02:47,796 --> 00:02:50,999 is be careful where you put your feet, and your hands, and your body. 45 00:02:51,066 --> 00:02:53,434 Because there's no emergency room. 46 00:02:53,501 --> 00:02:57,106 So, safety first always, and think about what you're doing. 47 00:02:57,173 --> 00:02:58,974 Lot to learn. Lot to do. 48 00:02:59,041 --> 00:03:00,509 So let's go do it. 49 00:03:06,382 --> 00:03:07,883 (HUSKIES YELPING) 50 00:03:10,185 --> 00:03:12,554 CODY: I've always wanted to come out here and do this, 51 00:03:12,621 --> 00:03:13,822 exactly what I'm doing now. 52 00:03:15,324 --> 00:03:17,859 And it's always been this impossible mission 53 00:03:17,926 --> 00:03:20,028 because you have to have so much knowledge. 54 00:03:20,095 --> 00:03:21,930 ANDY: Just keep your arms inside the sled. 55 00:03:21,997 --> 00:03:23,832 CODY: You have to have so many skills, 56 00:03:23,899 --> 00:03:25,967 and if you try and come out here on your own... 57 00:03:26,034 --> 00:03:28,604 There's people who've done it, and they're dead. 58 00:03:30,539 --> 00:03:32,040 (HUSKIES BARKING) 59 00:03:36,946 --> 00:03:38,813 ANDY: Gee, gee! Whoa! 60 00:03:38,880 --> 00:03:40,182 KATE: I won! 61 00:03:40,649 --> 00:03:41,650 (LAUGHS) 62 00:03:45,387 --> 00:03:48,190 CODY: I just got here, and I find myself 63 00:03:48,257 --> 00:03:50,058 just staring off into the wilderness, 64 00:03:50,125 --> 00:03:52,461 and realise I'm in serious country out here. 65 00:03:55,464 --> 00:03:59,968 SUE: To recognise the possibility of something bad happening 66 00:04:00,035 --> 00:04:03,137 is to be prepared for it. 67 00:04:03,204 --> 00:04:04,539 But if you're never prepared for it 68 00:04:04,606 --> 00:04:07,175 and it happened, six feet under. Bye. 69 00:04:07,242 --> 00:04:08,510 That's not me. 70 00:04:15,050 --> 00:04:21,490 Kavik can be a very, um, dangerous place to be. 71 00:04:21,557 --> 00:04:25,460 NARRATOR: This winter, Sue moved from a cramped space in Kavik's dining hall 72 00:04:25,527 --> 00:04:27,595 to a new building. 73 00:04:27,662 --> 00:04:30,899 SUE: My feeling of security is always tenuous, 74 00:04:30,966 --> 00:04:36,004 but those who are prepared tend to have less damage. 75 00:04:36,071 --> 00:04:39,207 When I was in the dining hall, it was very cut and dry. 76 00:04:40,141 --> 00:04:42,177 When I'm in bed and laying here, 77 00:04:42,244 --> 00:04:45,013 first thing my hand does is grab the pistol. 78 00:04:45,080 --> 00:04:48,417 The next the thing the other hand does is grab the gun. 79 00:04:49,952 --> 00:04:52,286 But this is an all-new building for me this winter. 80 00:04:52,353 --> 00:04:54,656 So, one of the things I have to do 81 00:04:54,723 --> 00:04:57,992 is choose which weapons that I'm gonna have in this building. 82 00:04:58,059 --> 00:05:01,796 So if I'm lying in bed, this gun is always here. 83 00:05:01,863 --> 00:05:03,798 This gun is the next one I grab. 84 00:05:03,865 --> 00:05:06,801 I don't know when something's gonna come crawling around. 85 00:05:06,868 --> 00:05:10,272 I have a history, um, was attacked by a grizzly some years back, 86 00:05:10,339 --> 00:05:15,110 and, uh, while it played tonsil hockey with me a little bit, um, 87 00:05:15,177 --> 00:05:17,011 I did come out okay. 88 00:05:17,078 --> 00:05:22,150 NARRATOR: By moving, Sue's gained more space, but it comes at a price. 89 00:05:22,217 --> 00:05:25,387 Living at the edge of camp puts her bed on the first line of attack 90 00:05:25,454 --> 00:05:27,155 for incoming predators. 91 00:05:29,891 --> 00:05:32,127 SUE: The predators tend to be nocturnal. 92 00:05:32,194 --> 00:05:34,162 So it's very important 93 00:05:34,229 --> 00:05:37,465 that I have point and click weapons close to the bed. 94 00:05:37,532 --> 00:05:39,735 I need to be able to reach it, point it, shoot it, 95 00:05:39,802 --> 00:05:41,603 not worry about some stupid scope. 96 00:05:44,072 --> 00:05:47,376 So, this is my pistol. It's a .44. 97 00:05:47,443 --> 00:05:48,810 It's gonna leave a pretty good hole. 98 00:05:48,877 --> 00:05:52,147 This one I wear when I'm outside doing things, 99 00:05:52,214 --> 00:05:55,450 but when I go to bed at night that's where it lives. 100 00:05:55,517 --> 00:05:58,486 This is simple. This is actually my grandson's little gun. 101 00:05:58,553 --> 00:06:00,155 This is a .410 for birds. 102 00:06:02,257 --> 00:06:05,426 This, .30-06, if you lift it 103 00:06:05,493 --> 00:06:07,862 and the caribou is only 10 feet away, 104 00:06:07,929 --> 00:06:11,366 through your scope you're just gonna see a patch of fur. 105 00:06:11,433 --> 00:06:12,634 When you see a scope on a weapon, 106 00:06:12,701 --> 00:06:14,603 it's meant for a longer distance. 107 00:06:15,671 --> 00:06:18,674 This is something that there is no scope on it. 108 00:06:18,741 --> 00:06:20,142 It's called open sights. 109 00:06:21,677 --> 00:06:24,312 You pull it, and I'm just looking right down the barrel. 110 00:06:24,379 --> 00:06:25,647 You sight it in. 111 00:06:25,714 --> 00:06:26,715 Boom. 112 00:06:27,583 --> 00:06:29,718 This is a .45-70. 113 00:06:32,087 --> 00:06:35,190 It's gonna leave a pretty massive hole on the other side. 114 00:06:35,257 --> 00:06:37,959 But the biggest predator is my bear population. 115 00:06:38,026 --> 00:06:43,731 So for several years I have done what I call, "Passive Bear Safety." 116 00:06:43,798 --> 00:06:46,768 Meaning, if they cross my path I will deal with it. 117 00:06:46,835 --> 00:06:48,703 But, I now own the camp. 118 00:06:48,770 --> 00:06:52,073 I need to have a little bit more aggressive bear safety. 119 00:06:52,140 --> 00:06:56,945 So this is a AR-10. 20 round clip. 120 00:06:57,012 --> 00:06:59,681 So if I pull the trigger as fast as I pull it, 121 00:06:59,748 --> 00:07:01,216 20 of his little friends are gonna make sure 122 00:07:01,283 --> 00:07:03,151 that whatever I'm shooting at goes down. 123 00:07:04,619 --> 00:07:08,423 This is strictly for those situations 124 00:07:08,490 --> 00:07:11,459 where the final outcome is one of us is gonna die. 125 00:07:16,397 --> 00:07:18,133 I would rather it not be me. 126 00:07:18,200 --> 00:07:20,101 I have 20 friends that agree. 127 00:07:21,303 --> 00:07:25,007 So, yeah. I've got the .30-06, AR-10, 128 00:07:25,074 --> 00:07:28,877 .45-70, the .44 pistol, 129 00:07:28,944 --> 00:07:33,048 and last but not least, Louisville Slugger. 130 00:07:34,483 --> 00:07:35,584 Boom. 131 00:07:39,154 --> 00:07:42,056 ERIK: When I lay on my deathbed, the moments that I'll reflect on 132 00:07:42,123 --> 00:07:46,828 are sitting up on a ridge, watching the midnight sun come down below a mountain, 133 00:07:46,895 --> 00:07:50,098 and come back up with 100 pounds of sheep meat on my back. 134 00:08:11,486 --> 00:08:12,721 Just fuelling up my snow machine. 135 00:08:12,788 --> 00:08:16,891 I'm gonna head out and find a suitable pole to use as a meat pole. 136 00:08:16,958 --> 00:08:20,295 A meat pole is a piece of wood that you hang up in between two trees 137 00:08:20,362 --> 00:08:23,364 that you're able to hang meat on and keep them up off the ground, 138 00:08:23,431 --> 00:08:27,502 so nothing can chew on them and they get plenty of air flow around them. 139 00:08:27,569 --> 00:08:30,572 In the fall time, there's a lot of meat coming into the camp 140 00:08:30,639 --> 00:08:33,208 and I need a lot of space to hang meat. 141 00:08:39,748 --> 00:08:44,819 There's a lot of independence and freedom associated with living out in the bush. 142 00:08:44,886 --> 00:08:48,356 But at the same time, you need to kick your own butt up out of bed in the morning. 143 00:08:48,423 --> 00:08:51,226 I don't have a boss, and it's all just being self-motivated 144 00:08:51,293 --> 00:08:53,561 and getting done whatever needs to get done. 145 00:09:00,936 --> 00:09:02,437 (CHAINSAW STARTS) 146 00:09:03,738 --> 00:09:06,107 This tree here will, uh, work well as a meat pole. 147 00:09:09,611 --> 00:09:12,280 Pretty simple tools. Just chainsaw and snow machine. 148 00:09:12,347 --> 00:09:15,250 But hard part is throwing big, heavy pieces of wood around. 149 00:09:22,824 --> 00:09:25,627 I'm gonna use this pole both for hanging moose in the fall 150 00:09:25,694 --> 00:09:27,929 and hanging caribou meat any time of year. 151 00:09:31,833 --> 00:09:34,669 AGNES: We like to be outdoors the majority of the time, 152 00:09:36,271 --> 00:09:40,141 and every week there's always something different to go after. 153 00:09:49,017 --> 00:09:50,352 Weather looks awesome, ah? 154 00:09:51,219 --> 00:09:52,987 Clear and cold? 155 00:09:53,054 --> 00:09:54,523 NARRATOR: Seal meat and oil are central 156 00:09:54,590 --> 00:09:57,191 for the Hailstones during the long winters in Noorvik, 157 00:09:57,258 --> 00:09:59,928 but unusually warm temperatures are forcing them to fly 158 00:09:59,995 --> 00:10:01,763 to the neighbouring village of Kotzebue 159 00:10:01,830 --> 00:10:03,498 just for an opportunity to hunt. 160 00:10:05,266 --> 00:10:06,400 CHIP: The river is just frozen, 161 00:10:06,467 --> 00:10:08,236 and it's not thick enough to walk on, 162 00:10:08,303 --> 00:10:11,606 and it's driving the seals out of the river because they can't breathe 163 00:10:11,673 --> 00:10:13,174 unless they bust up through the ice. 164 00:10:14,709 --> 00:10:16,477 And the seals are leaving the river right now, 165 00:10:16,544 --> 00:10:19,281 and it's gonna concentrate the seals down towards the Kotzebue area. 166 00:10:19,348 --> 00:10:22,584 So it's actually the prime time to go get them is right now. 167 00:10:24,252 --> 00:10:25,987 Good luck. I wish I could go. 168 00:10:26,054 --> 00:10:28,022 I just can't legally hunt seals. 169 00:10:28,089 --> 00:10:30,058 I'm not a native Alaskan that resides on the coast. 170 00:10:31,560 --> 00:10:32,894 Hungry for a seal. 171 00:10:34,996 --> 00:10:38,800 Hopefully the harbour's not totally frozen, or if it is, not too thick. 172 00:10:47,409 --> 00:10:49,644 I can see nothing, but ice. 173 00:10:49,711 --> 00:10:53,181 Ice, ice, ice. It froze overnight. 174 00:10:53,248 --> 00:10:54,549 I can't believe that. 175 00:10:56,251 --> 00:10:58,219 We'll go check it out at least. 176 00:11:06,127 --> 00:11:08,162 I'm borrowing my cousin's boat today, 177 00:11:08,229 --> 00:11:10,197 so he's gonna let me use his boat, 178 00:11:10,264 --> 00:11:12,700 and I'm gonna be able to go do a little hunting, 179 00:11:12,767 --> 00:11:13,969 and hopefully I'll get lucky, 180 00:11:14,036 --> 00:11:17,271 and I'll be able to work and process my seal 181 00:11:17,338 --> 00:11:21,409 and exchange him, seal oil, for the use of his boat. 182 00:11:25,447 --> 00:11:26,848 Pull us! 183 00:11:28,450 --> 00:11:29,651 Come on, Ting! 184 00:11:32,487 --> 00:11:34,322 Whoo! 185 00:11:34,389 --> 00:11:36,323 TING: Go ahead. You guys turn. I'm gonna push you guys that way. 186 00:11:36,390 --> 00:11:38,827 AGNES: We're not turning. We're going that way. 187 00:11:38,894 --> 00:11:40,061 I'm serious Ting. 188 00:11:40,128 --> 00:11:42,196 When we're out there in the water 189 00:11:42,263 --> 00:11:44,232 you have to have all your senses. 190 00:11:44,299 --> 00:11:46,233 You have to fucking pay attention. 191 00:11:46,300 --> 00:11:47,902 When I say something, don't wait, 192 00:11:47,969 --> 00:11:50,505 or don't ask a question or try to correct me, 193 00:11:50,572 --> 00:11:54,242 because it's gonna be kind of scary out there. 194 00:11:57,245 --> 00:12:00,882 NARRATOR: Agnes is no stranger to losing family members to the ice. 195 00:12:03,051 --> 00:12:05,420 It's been 21 years and three weeks 196 00:12:05,487 --> 00:12:07,422 since my mother fell through the ice, 197 00:12:07,489 --> 00:12:09,257 and I've never been the same since. 198 00:12:09,324 --> 00:12:11,493 I don't fuck around when it comes to ice. 199 00:12:11,560 --> 00:12:12,894 Let's go like this. 200 00:12:18,333 --> 00:12:21,102 Jon, get off that! Get in the fucking boat! 201 00:12:21,836 --> 00:12:24,171 Jon! Quit it! 202 00:12:24,238 --> 00:12:26,207 We're not gonna do this if you're gonna act stupid. 203 00:12:26,274 --> 00:12:29,410 When you pull and put your whole boat on your weight, 204 00:12:29,477 --> 00:12:31,012 you're just gonna go "doing!" 205 00:12:32,346 --> 00:12:35,382 No doing anything outside the boat. 206 00:12:35,449 --> 00:12:38,419 -It's deep enough there. -It's deep enough. Let's go. 207 00:12:38,486 --> 00:12:40,789 There's a lot of things that can happen up here. 208 00:12:40,856 --> 00:12:44,359 The best way to do is have common sense and always play it safe. 209 00:12:45,427 --> 00:12:46,728 (ENGINE STARTING) 210 00:12:51,432 --> 00:12:55,270 Once we get going, son, it'll go. It'll bust through real easy. 211 00:12:58,139 --> 00:13:00,542 Especially the farther out we go. 212 00:13:03,044 --> 00:13:04,646 I'm rocking back and forth. 213 00:13:04,713 --> 00:13:06,347 That gives the boat a better chance 214 00:13:06,414 --> 00:13:08,983 to keep going over the ice and it won't just stop. 215 00:13:09,050 --> 00:13:11,886 Then it'll also let the ice break up a little, 216 00:13:11,953 --> 00:13:14,188 just so when we get back here 217 00:13:14,255 --> 00:13:16,824 we'll still have a path if we need to turn back. 218 00:13:20,094 --> 00:13:22,497 And we might have just about an hour, maybe two, 219 00:13:22,564 --> 00:13:25,967 to actually do the seal hunting, and then come right back. 220 00:13:30,271 --> 00:13:32,507 I see open water. We're almost there, mom. 221 00:13:38,279 --> 00:13:40,180 AGNES: Okay. You can mostly watch that side, bun. 222 00:13:40,247 --> 00:13:42,083 I'll try to keep my eyes on this side. 223 00:13:51,492 --> 00:13:52,560 Oh, look! 224 00:13:53,695 --> 00:13:54,996 Jon, 3:00! 225 00:14:00,735 --> 00:14:03,438 (CHUCKLES) Check it out! Look in front of us! Forwards! 226 00:14:06,040 --> 00:14:08,424 TING: Yes. Yes, yes, yes. 227 00:14:08,650 --> 00:14:10,675 JON: Harpoon, Ting! AGNES: I got it, Jon! 228 00:14:10,945 --> 00:14:12,947 Look straight, 12:00, Jon. 229 00:14:13,014 --> 00:14:14,349 -(COCKS RIFLE) -12:00. 230 00:14:18,553 --> 00:14:19,720 TING: Where's the seal by? 231 00:14:19,787 --> 00:14:21,523 Where'd it go? Where'd it go? Where'd it go? 232 00:14:21,590 --> 00:14:23,925 AGNES: It's gonna be anywhere in front of us. 233 00:14:36,271 --> 00:14:39,507 It's gonna come up again. It didn't stay up that long. 234 00:14:39,574 --> 00:14:41,810 TING: I know. It came up and went down? 235 00:14:41,877 --> 00:14:42,977 Keep going then, mom? 236 00:14:43,044 --> 00:14:45,213 Well, there's more. I'm just gonna keep ready. 237 00:14:45,280 --> 00:14:46,381 Oh! 238 00:14:49,484 --> 00:14:50,618 (GUNSHOT) 239 00:14:50,685 --> 00:14:53,154 Aw, man! Almost! 240 00:14:54,455 --> 00:14:55,823 What the heck? 241 00:15:01,730 --> 00:15:04,232 It's getting too dark. We're gonna have to head back soon. 242 00:15:04,299 --> 00:15:06,034 AGNES: I think you're right. 243 00:15:10,605 --> 00:15:12,774 We did a lot of, uh, work today. 244 00:15:12,841 --> 00:15:14,609 We did a lot of busting through the ice 245 00:15:14,676 --> 00:15:17,412 and, uh, we saw quite a few seals out there. 246 00:15:17,479 --> 00:15:20,915 So looking good for tomorrow. We know the seals are here. 247 00:15:20,982 --> 00:15:24,218 It might be an easier hunt if the ice is a little thicker too, 248 00:15:24,285 --> 00:15:26,721 with the seals being able to get on top of the ice. 249 00:15:32,260 --> 00:15:34,695 ANDY: That's the thing that I've noticed about the computer age. 250 00:15:34,762 --> 00:15:36,464 It's creating a large group of people 251 00:15:36,531 --> 00:15:39,366 that don't have a very long attention span. 252 00:15:39,433 --> 00:15:42,537 And to really learn a skill you have to dedicate time to it. 253 00:15:54,549 --> 00:15:56,851 KATE: When your feet get cold your whole body's cold. 254 00:15:56,918 --> 00:15:59,153 -Yeah. -So I'm glad you changed your clothes and... 255 00:15:59,220 --> 00:16:01,455 -I don't think my boots... -Now you can get to work here. 256 00:16:01,522 --> 00:16:04,392 NARRATOR: Carving out a life for oneself in the Alaskan bush 257 00:16:04,459 --> 00:16:06,294 is tough at best. 258 00:16:06,361 --> 00:16:10,898 Cody will have to master the most basic skills if he's going to survive. 259 00:16:10,965 --> 00:16:13,201 -All right guys, have fun. -CODY: Thank you, Kate. 260 00:16:13,268 --> 00:16:15,369 All right babe, go easy on the boy. 261 00:16:15,436 --> 00:16:16,871 (BOTH CHUCKLE) 262 00:16:17,705 --> 00:16:18,906 NARRATOR: Lesson one. 263 00:16:18,973 --> 00:16:21,910 Master the essential tools for survival. 264 00:16:21,977 --> 00:16:25,446 ANDY: With these tools, you pretty much have everything you need 265 00:16:25,513 --> 00:16:27,181 to live out here. 266 00:16:27,248 --> 00:16:30,117 I moved to Alaska when I was 22 years old, 267 00:16:30,184 --> 00:16:32,119 uh, from Washington DC area. 268 00:16:32,186 --> 00:16:34,188 I didn't know shit when I came here. 269 00:16:34,255 --> 00:16:36,123 I had been doing construction. 270 00:16:36,190 --> 00:16:37,191 Had a great job. 271 00:16:37,258 --> 00:16:39,360 But, uh, something in my heart told me 272 00:16:39,427 --> 00:16:41,962 I just had to come up to Alaska and check it out. 273 00:16:42,029 --> 00:16:45,967 So basically what I had was I had a high-powered rifle. 274 00:16:46,034 --> 00:16:50,905 I had a .22 rifle, for shooting squirrels, rabbits, ducks, whatever. 275 00:16:50,972 --> 00:16:55,743 I had a small Hudson Bay Axe, and it also doubles as your hammer. 276 00:16:55,810 --> 00:16:58,012 One thing I'd really like you to get in the habit of 277 00:16:58,079 --> 00:17:00,214 is find a place on your person 278 00:17:00,281 --> 00:17:03,584 where you can always have matches and some birch bark. 279 00:17:03,651 --> 00:17:04,652 CODY: Okay. 280 00:17:05,420 --> 00:17:07,054 'Cause if you ever get wet, 281 00:17:07,121 --> 00:17:10,291 this is the one skill you're gonna have to learn to be very good at out here, 282 00:17:10,358 --> 00:17:11,925 and that's building a fire. 283 00:17:11,992 --> 00:17:15,229 A butane lighter will not light at thirty below zero. 284 00:17:15,296 --> 00:17:16,297 Okay. 285 00:17:16,364 --> 00:17:17,598 When I came out into this country, 286 00:17:17,665 --> 00:17:20,568 everybody had their bowl that went everywhere with them. 287 00:17:20,635 --> 00:17:22,336 -Okay. -The advantages to wood 288 00:17:22,403 --> 00:17:26,140 is when it's really cold, your food doesn't get cold in them really quick. 289 00:17:26,207 --> 00:17:27,708 -But it's light, too. -Yeah. 290 00:17:27,775 --> 00:17:29,277 You know? And they're durable. 291 00:17:29,344 --> 00:17:31,378 -They're pretty darn strong. -What kind of wood is it? 292 00:17:31,445 --> 00:17:33,447 -This is birch. -Birch. Mmm-hmm. 293 00:17:33,514 --> 00:17:35,583 CODY: I think I got a plastic canteen and a metal tin 294 00:17:35,650 --> 00:17:37,285 that goes around it that I brought with me. 295 00:17:37,352 --> 00:17:39,387 And that works fine. But you know what? 296 00:17:39,454 --> 00:17:42,156 At 20 below zero, your lips stick to that metal. 297 00:17:42,223 --> 00:17:45,325 (CHUCKLES) Oh, shit. I didn't even think about that. 298 00:17:45,392 --> 00:17:48,128 CODY: I'm guessing his brain has gotta be like a super computer 299 00:17:48,195 --> 00:17:49,330 when it comes to outdoor living. 300 00:17:49,397 --> 00:17:52,933 Because just right over in that little 10 minute spiel 301 00:17:53,000 --> 00:17:54,502 about the tools and everything, 302 00:17:54,569 --> 00:17:59,072 I learned more than I would have in, I don't know, 10 years down in Oregon. 303 00:17:59,139 --> 00:18:02,710 As you spend more time here you'll learn what the dangers are. 304 00:18:02,777 --> 00:18:04,879 The sounds will become more familiar. 305 00:18:04,946 --> 00:18:06,313 The alarm bells will still be there, 306 00:18:06,380 --> 00:18:09,383 but you'll be able to quickly say, "Oh, that's just this." 307 00:18:10,351 --> 00:18:13,320 All right. So let's get this stuff out, 308 00:18:13,387 --> 00:18:15,223 and this is gonna be a little bit stiff. 309 00:18:15,290 --> 00:18:17,759 The main goal is to learn fundamentals. 310 00:18:17,826 --> 00:18:21,629 Build that base of experience as broad as we can build it. 311 00:18:21,696 --> 00:18:23,998 First day, shelter. 312 00:18:24,065 --> 00:18:26,333 Shelter and warmth, that's all he's got to figure out. 313 00:18:26,400 --> 00:18:30,805 Enthusiasm, self-motivation, if he's got that, he'll do fine. 314 00:18:30,872 --> 00:18:33,508 All right. So why don't you go ahead and unfold that. 315 00:18:34,876 --> 00:18:36,177 CODY: This place is freaking cold. 316 00:18:36,244 --> 00:18:37,778 Got off the plane here, 317 00:18:37,845 --> 00:18:40,448 and I think within 30 minutes my face was already ice, 318 00:18:40,515 --> 00:18:44,819 and right then and there I kind of realised this is a whole new world. 319 00:18:44,886 --> 00:18:48,922 I mean, it's literally like I just landed on a different planet. 320 00:18:48,989 --> 00:18:51,425 I'm just still anxious, nervous. 321 00:18:51,492 --> 00:18:53,227 Getting out here and not knowing how to do something 322 00:18:53,294 --> 00:18:55,696 it's like you want to take it slow no matter what. 323 00:18:55,763 --> 00:18:59,367 ANDY: I'll hand the pipe in. You can run that up through. 324 00:18:59,434 --> 00:19:01,336 If you're an arrogant person living out here, 325 00:19:01,403 --> 00:19:02,936 and you think you can do everything, 326 00:19:03,003 --> 00:19:05,573 it's gonna come back and bite you every time 327 00:19:05,640 --> 00:19:07,241 and you'll get yourself in real trouble. 328 00:19:07,308 --> 00:19:08,376 So you have to be humble. 329 00:19:08,443 --> 00:19:11,212 You have to realise that you're gonna screw up, 330 00:19:11,279 --> 00:19:14,248 and, you know, learn from it. 331 00:19:14,315 --> 00:19:16,083 SUE: If you have one foot in yesterday, one foot in tomorrow, 332 00:19:16,150 --> 00:19:17,685 you're not living in today. 333 00:19:19,420 --> 00:19:25,026 But part of my footstep has to be in tomorrow so I can survive today. 334 00:19:30,698 --> 00:19:35,235 I've got inside of my dwelling going for protection wise and security. 335 00:19:35,302 --> 00:19:37,329 Now I need to secure the exterior. 336 00:19:37,396 --> 00:19:41,267 NARRATOR: With nothing but wilderness surrounding her home for many miles, 337 00:19:41,334 --> 00:19:45,871 Sue has to keep away the predators by any means necessary. 338 00:19:45,938 --> 00:19:50,009 Bears, all your predators, keen sense of smell. 339 00:19:50,076 --> 00:19:54,313 I use my leftover coffee grounds get repurposed and sprinkled out. 340 00:19:57,517 --> 00:19:59,084 Even though there will be more snow, 341 00:19:59,151 --> 00:20:01,453 it is such a keen, strong odour 342 00:20:01,520 --> 00:20:05,291 that it is arming camp from the outside in. 343 00:20:05,358 --> 00:20:07,793 I've been doing this for years, and years, and years now. 344 00:20:07,860 --> 00:20:12,899 Over time, it is just, sort of, like you taking 345 00:20:12,966 --> 00:20:15,400 your morning coffee, and eggs, and bacon 346 00:20:15,467 --> 00:20:18,303 and going and sitting in a really ripe outhouse. 347 00:20:18,370 --> 00:20:21,107 Are you gonna go, "Mmm, this is the place I wanna eat?" 348 00:20:28,081 --> 00:20:31,851 My concern is the bears, they are around. 349 00:20:33,653 --> 00:20:36,856 They've got, you know, well over 83 tagged 350 00:20:36,923 --> 00:20:39,625 that have the possibility of walking right through my camp. 351 00:20:39,692 --> 00:20:41,894 They're up. They're looking for food. 352 00:20:41,961 --> 00:20:47,867 And I happen to be the only SOB that is cooking in a, in a huge radius. 353 00:20:51,971 --> 00:20:53,472 What was that? 354 00:20:56,075 --> 00:20:58,244 That's one of my foxies. 355 00:20:58,311 --> 00:21:00,212 I forgot what I was saying. 356 00:21:00,279 --> 00:21:02,515 Oh, yeah, if you have an animal 357 00:21:02,582 --> 00:21:06,385 that is raging, charging, fixated, 358 00:21:06,452 --> 00:21:07,886 no, it's not gonna stop them. 359 00:21:07,953 --> 00:21:10,056 But for the ones that are ambling through going, 360 00:21:10,123 --> 00:21:12,057 "Hey doesn't that chick live here? 361 00:21:12,124 --> 00:21:13,892 "She'd make a tasty snack." 362 00:21:13,959 --> 00:21:16,162 They get close and go, "Whoa!" 363 00:21:16,229 --> 00:21:18,764 It burns the heck out of their noses and it smells like a sewer. 364 00:21:18,831 --> 00:21:20,700 You know? No. I don't want to go there. 365 00:21:22,134 --> 00:21:25,604 The next thing I do is bleach. 366 00:21:25,671 --> 00:21:30,476 So, with the bleach, put my thumb over, this is what I do. 367 00:21:31,277 --> 00:21:32,511 Everything. 368 00:21:41,353 --> 00:21:43,523 Gonna hit it a little bit heavy here. 369 00:21:43,590 --> 00:21:46,792 Now you can see, this building here, 370 00:21:46,859 --> 00:21:49,962 all these marks are where I've had to repair it. 371 00:21:50,029 --> 00:21:52,231 Um, a bear came through here. 372 00:21:52,298 --> 00:21:54,666 That's a wolverine on the corner. 373 00:21:54,733 --> 00:21:58,370 So, I just, uh, try to deter it, 374 00:21:58,437 --> 00:22:00,539 try to keep that exposure to a minimum. 375 00:22:01,607 --> 00:22:03,875 I'm basically ready for winter to come knocking. 376 00:22:03,942 --> 00:22:06,912 If a few animals come knocking at the same time, I've got it covered. 377 00:22:06,979 --> 00:22:08,547 Two-legged or four-legged. 378 00:22:08,614 --> 00:22:10,449 This chick ain't going down easy. 379 00:22:10,516 --> 00:22:11,884 I'm ready. 380 00:22:15,554 --> 00:22:17,890 ERIK: I really enjoy running my guiding business. 381 00:22:17,957 --> 00:22:20,426 You get to fly around in planes, and take people hunting, 382 00:22:20,493 --> 00:22:22,128 and set up tents. 383 00:22:24,597 --> 00:22:25,764 It's a great thing to do for a living. 384 00:22:25,831 --> 00:22:27,266 I couldn't be more fortunate. 385 00:22:38,544 --> 00:22:40,479 Skidded this green log in earlier today, 386 00:22:40,546 --> 00:22:45,384 and I'm gonna fix it between these two trees, and make a meat pole. 387 00:22:45,451 --> 00:22:49,955 NARRATOR: Erik Salitan is in the final phase of securing a safe place for his meat, 388 00:22:50,022 --> 00:22:53,125 but to do it, he's got to work in snowy conditions, 389 00:22:53,192 --> 00:22:54,894 12 feet off the ground. 390 00:22:57,029 --> 00:23:00,966 ERIK: A meat pole is a pole that hangs between two trees that you hang meat off of. 391 00:23:01,033 --> 00:23:03,101 Keeps little animals and stuff from chewing on the meat, 392 00:23:03,168 --> 00:23:06,372 and keeps nice airflow, and meat hanging nice and clean. 393 00:23:07,540 --> 00:23:09,107 Got my pole lifted up. 394 00:23:09,174 --> 00:23:12,044 Now I'm just gonna attach it here to the tree, 395 00:23:12,111 --> 00:23:16,115 just with tension and some simple knots on this chain. 396 00:23:16,182 --> 00:23:18,317 I need this pole to be able to withstand, 397 00:23:19,819 --> 00:23:21,754 at least 1,000 pounds of meat. 398 00:23:26,225 --> 00:23:27,893 That side should be good. 399 00:23:31,230 --> 00:23:33,365 Sure beats lifting it by hand. 400 00:23:38,071 --> 00:23:39,571 Looks pretty level. 401 00:23:39,638 --> 00:23:41,307 Test her out for strength. 402 00:23:44,510 --> 00:23:46,779 Seems pretty solid to me. 403 00:23:46,846 --> 00:23:48,214 I'm happy with it. 404 00:23:48,281 --> 00:23:50,516 Should be able to hang quite a bit of meat up there. 405 00:23:50,583 --> 00:23:53,352 Didn't take long to cut this pole and hang it. 406 00:23:53,419 --> 00:23:56,121 I should be able to use this pole for a few years. 407 00:23:56,188 --> 00:23:57,757 When it gets kinda brittle, I'll take it down, 408 00:23:57,824 --> 00:24:00,492 cut it up for firewood, and make a new one. 409 00:24:00,559 --> 00:24:01,594 Looks good. 410 00:24:05,030 --> 00:24:07,633 I got the meat, I got some ropes up there in the bucket. 411 00:24:07,700 --> 00:24:09,668 I'm gonna climb up there, and tie it up, 412 00:24:09,735 --> 00:24:11,770 and see how this new meat pole works. 413 00:24:15,208 --> 00:24:17,776 The lifestyle that I get to live up here as a hunting guide 414 00:24:17,843 --> 00:24:20,779 and a subsistence hunter and trapper is pretty unique 415 00:24:20,846 --> 00:24:23,215 and, you know, there's a lot of work associated with it, 416 00:24:23,282 --> 00:24:25,417 but I think there's more pros than cons. 417 00:24:25,484 --> 00:24:26,919 It's a really beautiful place to live, 418 00:24:26,986 --> 00:24:30,522 and I really enjoy what I do for a living, and it's a great life. 419 00:24:30,589 --> 00:24:34,493 It's pretty wholesome and, uh, it's what I choose. 420 00:24:35,928 --> 00:24:37,763 This is a moose shoulder. 421 00:24:37,830 --> 00:24:40,165 This is a rack of moose ribs. 422 00:24:40,232 --> 00:24:42,201 And this is also a rack of moose ribs. 423 00:24:42,268 --> 00:24:43,735 Now that this meat is hung on the pole, 424 00:24:43,802 --> 00:24:46,137 I can bring in each piece individually, 425 00:24:46,204 --> 00:24:47,539 and thaw it out, and butcher it, 426 00:24:47,606 --> 00:24:48,974 and, kind of, spread the work out 427 00:24:49,041 --> 00:24:52,177 rather than having it just be a whole ton of cutting all at once. 428 00:24:52,244 --> 00:24:54,847 So, got a several hundred pounds of meat right here. 429 00:24:54,914 --> 00:24:56,048 I have a lot of meat already. 430 00:24:56,115 --> 00:24:57,816 I'm sitting pretty for the winter. 431 00:24:57,883 --> 00:25:01,720 Should have plenty of meat to make it through till next hunting season. 432 00:25:01,787 --> 00:25:04,056 Life is good. I'm living fat on the hog 433 00:25:04,123 --> 00:25:06,659 and plenty to keep my belly full. 434 00:25:11,163 --> 00:25:13,432 AGNES: You really have to know what you're doing... 435 00:25:15,067 --> 00:25:17,603 When you want to go do something in extreme weather 436 00:25:17,670 --> 00:25:21,040 and extreme cold, because sometimes it can get pretty dangerous. 437 00:25:32,552 --> 00:25:33,753 Nice weather, all right. 438 00:25:33,820 --> 00:25:35,287 Warmer than yesterday. 439 00:25:35,354 --> 00:25:36,589 Less ice. 440 00:25:36,656 --> 00:25:38,649 NARRATOR: After yesterday's failed hunt, 441 00:25:38,716 --> 00:25:41,127 the Hailstone's have to make today count 442 00:25:41,194 --> 00:25:43,328 or go home to Noorvik empty handed. 443 00:25:43,395 --> 00:25:45,464 -JON: All set? -Let the hunt begin. 444 00:25:49,034 --> 00:25:51,504 I just hope we can get a real good shot 445 00:25:51,571 --> 00:25:54,807 and score a seal or two. 446 00:25:54,874 --> 00:26:00,245 If I catch at least one seal, that'll carry us all the way until the frozen winter. 447 00:26:00,312 --> 00:26:04,383 And then, then we can have another opportunity to go hunting again. 448 00:26:10,456 --> 00:26:12,725 Just be ready to follow my shot. 449 00:26:15,861 --> 00:26:17,162 9:00. 450 00:26:19,564 --> 00:26:21,333 -Did you get it? -Nope. No blood. 451 00:26:28,608 --> 00:26:29,841 Come on. 452 00:26:29,908 --> 00:26:31,176 (SIGHS DEEPLY) 453 00:26:36,581 --> 00:26:38,117 -JON: Did you get it? -Nope. 454 00:26:38,885 --> 00:26:40,119 JON: Right there. 455 00:26:43,555 --> 00:26:44,856 Ah, damn. 456 00:26:44,923 --> 00:26:46,358 (AGNES SIGHS) 457 00:26:46,425 --> 00:26:48,027 (COCKS RIFLE) 458 00:26:48,094 --> 00:26:49,261 AGNES: Three o'clock. 459 00:26:50,963 --> 00:26:52,731 I see three of them. 460 00:26:52,798 --> 00:26:55,467 JON: All right, mom, birdshot them seals. 461 00:26:59,138 --> 00:27:00,539 Son, I got it! 462 00:27:01,740 --> 00:27:03,576 JON: Harpoon him, Ting! AGNES: Harpoon, Ting! 463 00:27:03,643 --> 00:27:05,043 -It's right there! -TING: Where? 464 00:27:05,110 --> 00:27:06,445 You got it, bun! 465 00:27:07,846 --> 00:27:09,248 You were supposed to let go. 466 00:27:09,315 --> 00:27:10,616 JON: Harpoon! AGNES: Here, Jon! 467 00:27:15,021 --> 00:27:16,522 JON: I can't see. 468 00:27:17,123 --> 00:27:18,991 Ugh, I missed. I missed. 469 00:27:20,993 --> 00:27:22,394 AGNES: It's real deep. 470 00:27:22,461 --> 00:27:23,962 It should come right back up. 471 00:27:26,732 --> 00:27:28,534 Man, we ran over it. 472 00:27:28,601 --> 00:27:30,469 (BREATHING HEAVILY) 473 00:27:30,536 --> 00:27:32,337 There's blood. It was a sure hit. 474 00:27:33,072 --> 00:27:34,439 JON: I think we have a sinker. 475 00:27:34,506 --> 00:27:36,541 Ting, you can't be scared to throw a harpoon. 476 00:27:36,608 --> 00:27:38,977 You have to have your mind set. 477 00:27:39,044 --> 00:27:41,346 AGNES: When Ting was doing her first harpooning, 478 00:27:41,413 --> 00:27:43,115 instead of throwing it and let it go, 479 00:27:43,182 --> 00:27:48,553 she threw it and held it, and tried to just poke it and pull it back in. 480 00:27:48,620 --> 00:27:50,889 But, uh, she's just... She's just learning. 481 00:27:52,091 --> 00:27:54,459 Show her how to position her hand. 482 00:27:54,526 --> 00:27:57,496 The first step is your fingers. 483 00:27:57,563 --> 00:27:59,030 Make sure your tip is straight. 484 00:27:59,097 --> 00:28:01,033 JON: Don't just try to go up to it and do that. 485 00:28:01,100 --> 00:28:03,135 You have to lift it as high as you could, 486 00:28:03,202 --> 00:28:05,737 arc it, and then just right into it anywhere. 487 00:28:05,804 --> 00:28:07,706 Right through the middle, dead centre, anywhere. 488 00:28:07,773 --> 00:28:10,876 She's still got quite a bit of practising to do. 489 00:28:10,943 --> 00:28:12,644 Uh, she still has to figure out 490 00:28:12,711 --> 00:28:15,881 how hard she should throw, or how to hold her hand. 491 00:28:15,948 --> 00:28:18,417 Let it go even. Throw it. 492 00:28:18,484 --> 00:28:21,253 You see how when I throw it, it came back up? This'll float. 493 00:28:21,320 --> 00:28:25,157 Yup, and once this one gets stuck, it'll come off. 494 00:28:25,224 --> 00:28:27,626 And it'll, this one will let it come back up. 495 00:28:27,693 --> 00:28:29,461 -TING: Okay. -Okay. You got it Ting? 496 00:28:29,528 --> 00:28:31,764 TING: Yeah. AGNES: We know what we're doing now. 497 00:28:31,831 --> 00:28:33,966 We're in the game. Let's go play. 498 00:28:40,739 --> 00:28:42,441 Where'd they all just go? 499 00:28:49,314 --> 00:28:51,183 All hunts aren't successful. 500 00:28:51,250 --> 00:28:54,152 Sometimes you have to take it for what it is. 501 00:28:54,219 --> 00:28:55,721 If we don't get anything, 502 00:28:55,788 --> 00:28:58,523 hey, at least the kids got a chance to come out here 503 00:28:58,590 --> 00:29:01,693 and get some experience, and come back and try again. 504 00:29:07,866 --> 00:29:09,868 ANDY: When you live alone for a little while, 505 00:29:09,935 --> 00:29:11,570 you learn a lot about yourself. 506 00:29:13,439 --> 00:29:15,407 There's only a few basic things I need in life, 507 00:29:15,474 --> 00:29:17,643 and actually life is really good. 508 00:29:21,880 --> 00:29:24,583 (HUSKIES HOWLING AND BARKING) 509 00:29:32,090 --> 00:29:34,293 CODY: That looks like it'll be some good firewood. 510 00:29:38,063 --> 00:29:40,165 NARRATOR: As the sun falls and temperatures dip 511 00:29:40,232 --> 00:29:42,701 far below what Cody is used to in Oregon, 512 00:29:42,768 --> 00:29:46,238 he scours the forest for the timber that will keep him warm tonight. 513 00:29:49,641 --> 00:29:51,309 CODY: It's mixed emotions. 514 00:29:51,376 --> 00:29:55,214 I'm nervous, scared, and really excited at the same time. 515 00:29:56,915 --> 00:30:00,151 Using that saw, it's almost kind of more refreshing than a chainsaw 516 00:30:00,218 --> 00:30:02,287 'cause you're not so worried about cutting your leg off. 517 00:30:05,057 --> 00:30:06,824 I don't know how much wood I'm gonna need, 518 00:30:06,891 --> 00:30:10,295 but I figure 12 foot sections are kind of easy to carry and manoeuvre through here. 519 00:30:10,362 --> 00:30:12,831 Although I think after about 20 pieces of log 520 00:30:12,898 --> 00:30:15,133 I'm really gonna wish I had a chainsaw. 521 00:30:19,739 --> 00:30:21,273 Little haw. Little haw. 522 00:30:22,141 --> 00:30:23,208 Ho, ho. 523 00:30:23,275 --> 00:30:25,410 -How goes it? -Good boy. 524 00:30:26,378 --> 00:30:27,912 -Hey, Blitzen. -Hi, buddy. 525 00:30:27,979 --> 00:30:30,415 -I have a present for you. -Oh, yay. 526 00:30:30,482 --> 00:30:31,750 (CHUCKLES) 527 00:30:31,817 --> 00:30:35,287 Couple of birch, pieces of birch here. 528 00:30:35,354 --> 00:30:37,789 You can just get them out and throw them on your pile for right now. 529 00:30:37,856 --> 00:30:39,091 CODY: All right. 530 00:30:41,093 --> 00:30:43,595 ANDY: Birch trees are probably one of the best resources out here 531 00:30:43,662 --> 00:30:45,297 for a lot of different things. 532 00:30:45,364 --> 00:30:50,903 Build sleds, axe handles, and birch bark on the outside is really flammable. 533 00:30:50,970 --> 00:30:53,038 Birch bark when it's wet will burn. 534 00:30:53,105 --> 00:30:54,373 CODY: That's amazing. 535 00:30:58,243 --> 00:30:59,711 Oh, come on. 536 00:30:59,778 --> 00:31:01,346 There we go. 537 00:31:01,413 --> 00:31:03,148 ANDY: Keep holding it straight vertical. 538 00:31:04,716 --> 00:31:06,251 -Hold that heat up. -Oh. 539 00:31:06,318 --> 00:31:07,486 ANDY: You gotta watch that wind. 540 00:31:07,553 --> 00:31:09,855 It's challenging to build a fire in the wind out here. 541 00:31:09,922 --> 00:31:11,556 It doesn't take much wind to lose it. 542 00:31:11,623 --> 00:31:12,690 CODY: Yeah. 543 00:31:12,757 --> 00:31:15,660 Back in Oregon starting a fire is no problem, 544 00:31:15,727 --> 00:31:18,163 but out here, you know, might not have a lighter on you, 545 00:31:18,230 --> 00:31:20,966 and how you gonna start a fire when everything's frozen? 546 00:31:23,068 --> 00:31:25,303 ANDY: Cup your hand around it. Yup. 547 00:31:25,370 --> 00:31:28,173 All these things are just really subtle techniques. 548 00:31:28,240 --> 00:31:29,474 There you go. You got it. 549 00:31:29,541 --> 00:31:33,645 You got it going now, and then keep that birch vertical. 550 00:31:33,712 --> 00:31:35,547 There you go, and then just move it around. 551 00:31:37,582 --> 00:31:39,451 CODY: That's amazing. Ooh! (CHUCKLES) 552 00:31:39,518 --> 00:31:43,355 He's gotta learn not to be afraid of fire when he strikes a match. 553 00:31:43,422 --> 00:31:46,024 It's pretty hard to burn skin at 50 below zero. 554 00:31:48,694 --> 00:31:49,895 (ANDY LAUGHS) 555 00:31:51,196 --> 00:31:52,931 CODY: I can already tell how frustrating it can be. 556 00:31:52,998 --> 00:31:56,134 ANDY: (LAUGHS) Working outside in zero degrees, 557 00:31:56,201 --> 00:31:59,571 or below zero temperatures, is never easy to begin with. 558 00:31:59,638 --> 00:32:02,407 You're doing this in some of the tougher conditions right? 559 00:32:02,474 --> 00:32:05,977 It's not nearly as hard when you got a stove going and you're inside a place. 560 00:32:06,044 --> 00:32:08,447 It's just outside, but I just wanted you to get a feel. 561 00:32:08,514 --> 00:32:10,748 There you go. Grab another piece of birch bark, 562 00:32:10,815 --> 00:32:13,085 put this pile of birch bark on top of it now. 563 00:32:13,152 --> 00:32:15,487 It's a waterproof kind of a bark 564 00:32:15,554 --> 00:32:17,656 and that's why they were able to use it for canoes. 565 00:32:17,723 --> 00:32:20,359 Okay. Now what I want you to do is grab some of that, 566 00:32:20,426 --> 00:32:21,626 I call that squaw wood. 567 00:32:21,693 --> 00:32:24,262 Grab a big handful of it and break it in half, 568 00:32:24,329 --> 00:32:25,964 and then break it in half again. 569 00:32:26,031 --> 00:32:28,367 Okay. Now lay that whole pile right on this. 570 00:32:29,535 --> 00:32:30,969 Okay. Then just wait. 571 00:32:31,036 --> 00:32:34,606 What you're gonna see is, this is gonna flair up really big 572 00:32:34,673 --> 00:32:36,741 and then it's gonna go to coals really quick. 573 00:32:36,808 --> 00:32:40,445 So you have to be ready to then put the next size piece of wood on it. 574 00:32:41,614 --> 00:32:43,915 And while you got it going good like that... 575 00:32:43,982 --> 00:32:47,085 That's all right. Just throw it on like that. They'll catch. 576 00:32:47,152 --> 00:32:49,954 And it's always a progression. You know, smaller to bigger. 577 00:32:50,021 --> 00:32:52,123 And the other thing that helps is keep them fairly close, 578 00:32:52,190 --> 00:32:54,926 so once they start they create heat in between each other. 579 00:32:54,993 --> 00:32:56,828 CODY: Okay. 580 00:32:56,895 --> 00:32:58,663 -Yeah. -But that's the one skill 581 00:32:58,730 --> 00:33:01,166 that you really wanna know well up here. 582 00:33:01,233 --> 00:33:04,001 When you come out into this environment with this kind of cold, 583 00:33:04,068 --> 00:33:06,504 if you do the wrong thing, it can take your life. 584 00:33:06,571 --> 00:33:08,606 Why don't you go on inside, get your stove going. 585 00:33:08,673 --> 00:33:10,475 -Use the same principle. -Yeah. 586 00:33:10,542 --> 00:33:12,710 And then when you come back just keep cutting wood, 587 00:33:12,777 --> 00:33:16,848 'cause tonight I'd say you're probably gonna burn at least half of this tonight. 588 00:33:16,915 --> 00:33:20,018 -Okay. -The idea is not to survive out here, 589 00:33:20,085 --> 00:33:22,286 the idea is to thrive out here. 590 00:33:22,353 --> 00:33:25,156 You know, you can come into this situation with all the knowledge in the world, 591 00:33:25,223 --> 00:33:28,393 but it kinda seems like you're gonna have stuff thrown at you, you'd never expect. 592 00:33:28,460 --> 00:33:30,529 And I think that's one of the reasons I'm happy to come out 593 00:33:30,596 --> 00:33:32,530 and learn from Andy, is 'cause he's probably 594 00:33:32,597 --> 00:33:34,633 been through just about everything you can imagine. 595 00:33:34,700 --> 00:33:35,967 I'll see you in a bit. 596 00:33:36,034 --> 00:33:38,136 -Thank you much, Andy. -Yup. You're doing great. 597 00:33:39,104 --> 00:33:40,671 I got a good teacher. 598 00:33:40,738 --> 00:33:42,941 ANDY: Sometimes I try and instruct too much. 599 00:33:43,008 --> 00:33:46,177 If I try and tell him everything to look out for, he'll never retain it. 600 00:33:46,244 --> 00:33:48,012 So there's really no point. 601 00:33:48,079 --> 00:33:50,114 You know, make a mistake, you learn from it. 602 00:33:50,181 --> 00:33:51,917 Just don't get hurt making the mistake. 603 00:34:13,505 --> 00:34:16,341 Well, right here is the first official fire 604 00:34:16,408 --> 00:34:19,911 out here in Eagle, Calico Camp. 605 00:34:20,912 --> 00:34:25,083 This kinda feels, uh, ceremonial I guess. 606 00:34:27,686 --> 00:34:31,022 I might have put myself in over my head a little bit. 607 00:34:31,089 --> 00:34:33,325 I think I might have some rough days ahead of me. 608 00:34:38,830 --> 00:34:42,267 SUE: Yeah, I hear some people say, you know, "Life's just knocking me down." 609 00:34:43,702 --> 00:34:46,404 No it's not. It's just having fun with you. 610 00:34:53,345 --> 00:34:54,613 Ermie? 611 00:34:56,181 --> 00:34:57,549 (WHISTLES) 612 00:34:58,917 --> 00:35:01,085 You wanna go for a walk? 613 00:35:01,152 --> 00:35:03,588 NARRATOR: With her camp secured inside and out, 614 00:35:03,655 --> 00:35:07,459 Sue turns her attention to the safety to her sole winter companion. 615 00:35:07,526 --> 00:35:09,127 A retired sled dog. 616 00:35:09,961 --> 00:35:11,897 Big storm's coming, chickie. 617 00:35:13,131 --> 00:35:14,799 So you're gonna be on the leash today. 618 00:35:16,401 --> 00:35:20,639 I've got horrible storms coming, horrible conditions. 619 00:35:20,706 --> 00:35:22,807 She'll die if she doesn't listen. 620 00:35:23,775 --> 00:35:25,276 You will learn. 621 00:35:25,343 --> 00:35:29,180 If you don't learn to come when I call, 622 00:35:29,247 --> 00:35:31,016 you're gonna end up dead little one. 623 00:35:31,083 --> 00:35:33,485 And this is no place for naughtiness. 624 00:35:36,054 --> 00:35:39,124 One day this leash won't be here if you behave, 625 00:35:40,225 --> 00:35:42,160 but I gotta know you understand. 626 00:35:43,228 --> 00:35:45,797 There's things that are gonna hurt you out here. 627 00:35:45,864 --> 00:35:48,366 A big old black wolf tried to come in, 628 00:35:48,433 --> 00:35:53,037 and whether mating or eating her, was his interest. 629 00:35:53,104 --> 00:35:55,107 Yeah, you were scared. You went under the house. 630 00:35:55,174 --> 00:35:57,108 Guess what? There is no under the house this winter. 631 00:35:57,175 --> 00:35:58,677 It's gonna be covered in snow, man. 632 00:36:01,479 --> 00:36:03,781 I want you for my friend. 633 00:36:03,848 --> 00:36:06,951 Not to be somebody's breakfast. 634 00:36:07,018 --> 00:36:08,820 If I wanted you just to be food for something, 635 00:36:08,887 --> 00:36:10,922 I'd call you Elsie and put a cowbell on you. 636 00:36:14,158 --> 00:36:16,494 AGNES: I enjoy teaching my girls. 637 00:36:16,561 --> 00:36:18,696 Being real young, my mother passed away, 638 00:36:18,763 --> 00:36:21,533 so I try to teach them as much as I know, 639 00:36:21,600 --> 00:36:23,368 before anything happens to me. 640 00:36:32,577 --> 00:36:34,212 JON: It's such a beautiful day. 641 00:36:39,484 --> 00:36:42,187 AGNES: One seal, it took us a few days, but, uh... 642 00:36:42,254 --> 00:36:46,558 Because it's got to cost a bit much to fly down this way to Kotzebue, 643 00:36:46,625 --> 00:36:48,593 and get in a boat, and go out hunting. 644 00:36:48,660 --> 00:36:51,296 We need to at least get one seal to make up for the money 645 00:36:51,363 --> 00:36:53,264 that it costs me to fly down here. 646 00:36:54,399 --> 00:36:55,967 Something on top the ice. 647 00:36:56,034 --> 00:36:58,603 We're way far. Half ways to land. 648 00:36:58,670 --> 00:37:02,040 That's like six miles and two bends away. 649 00:37:05,844 --> 00:37:07,112 AGNES: Oh, son. 650 00:37:08,980 --> 00:37:10,048 (GUNSHOT) 651 00:37:11,150 --> 00:37:12,717 JON: Where'd it go? 652 00:37:14,819 --> 00:37:16,688 Harpoon, harpoon, harpoon! 653 00:37:17,289 --> 00:37:18,856 AGNES: Harpoon, Ting. 654 00:37:18,923 --> 00:37:20,692 You gotta be ready. It's still swimming. 655 00:37:20,759 --> 00:37:21,859 JON: Gotta be ready, Ting. 656 00:37:21,926 --> 00:37:23,361 AGNES: It's wounded. JON: Coming right back up. 657 00:37:23,428 --> 00:37:24,796 It has no air. 658 00:37:28,566 --> 00:37:30,235 AGNES: Oh, son, I got it! 659 00:37:31,536 --> 00:37:32,671 (GUNSHOT) 660 00:37:33,272 --> 00:37:34,272 Ooh! 661 00:37:40,578 --> 00:37:42,147 JON: Harpoon it! Harpoon it! 662 00:37:42,881 --> 00:37:43,882 Oh! 663 00:37:46,217 --> 00:37:48,353 I see him. He's floating. He's floating. 664 00:37:48,420 --> 00:37:50,121 Didn't go far though. Looks like a young one. 665 00:37:53,825 --> 00:37:54,959 Mom, harpoon it! 666 00:37:55,827 --> 00:37:56,995 Harpoon. 667 00:38:00,732 --> 00:38:01,733 There we go. 668 00:38:06,304 --> 00:38:07,939 Now let's go and grab him. 669 00:38:08,006 --> 00:38:10,241 AGNES: Hurry up before it sink. It got a hole in it. 670 00:38:10,308 --> 00:38:12,911 JON: Ting that was a little bit early when you tried to harpoon it. 671 00:38:12,978 --> 00:38:14,079 A little bit early. 672 00:38:15,647 --> 00:38:17,015 AGNES: Where's that hook? 673 00:38:24,456 --> 00:38:26,658 You gotta go below, below. 674 00:38:27,226 --> 00:38:28,225 JON: There we go. 675 00:38:28,292 --> 00:38:30,896 AGNES: Up this way. Up front. Up front. 676 00:38:30,963 --> 00:38:32,397 -JON: There you go. -(AGNES GRUNTS) 677 00:38:35,366 --> 00:38:37,502 JON: Ready? AGNES: One, two, three, go. (STRAINS) 678 00:38:38,970 --> 00:38:40,238 JON: Whoa. 679 00:38:43,709 --> 00:38:44,743 AGNES: We did it. 680 00:38:44,810 --> 00:38:45,810 JON: Friggin' awesome. 681 00:38:45,877 --> 00:38:47,378 AGNES: I'm real grateful for this seal. 682 00:38:47,445 --> 00:38:48,913 I'm glad it gave itself to us. 683 00:38:48,980 --> 00:38:52,350 I paid it my respects and gave it a last drink of water, 684 00:38:52,417 --> 00:38:55,253 and so, uh, hopefully I'll have some more good luck. 685 00:38:55,320 --> 00:38:57,289 Okay, kids ready? Shall we head home? 686 00:38:57,356 --> 00:38:58,356 Yep. 687 00:39:02,727 --> 00:39:04,862 AGNES: Well, I managed to pull off a successful hunt. 688 00:39:04,929 --> 00:39:06,731 I got one seal in the boat, 689 00:39:06,798 --> 00:39:11,703 and I managed to keep everybody safe and alive, and we're all still happy. 690 00:39:14,672 --> 00:39:16,373 Not too small. 691 00:39:16,440 --> 00:39:18,342 Not too big. 692 00:39:18,409 --> 00:39:20,044 Just perfect. 693 00:39:20,111 --> 00:39:21,946 One seal. Took us a few days, 694 00:39:22,013 --> 00:39:24,182 but, uh, Chip's gonna be real happy. 695 00:39:24,249 --> 00:39:25,951 A bloody mess. 696 00:39:26,018 --> 00:39:28,320 The mess of success. 697 00:39:28,387 --> 00:39:30,155 One, two, three, go! 698 00:39:31,957 --> 00:39:32,957 Yee! 699 00:39:37,295 --> 00:39:40,331 CODY: The number one concern for me out here is gonna be hurting myself. 700 00:39:41,833 --> 00:39:44,436 I think the idea of 9-1-1 back in the city 701 00:39:44,503 --> 00:39:46,871 or having an ambulance being able to come and get you, 702 00:39:46,938 --> 00:39:49,040 people don't realise how comforting that can be. 703 00:39:52,778 --> 00:39:54,546 (BREATHING HEAVILY) 704 00:40:00,719 --> 00:40:01,952 ANDY: See you got your stove going. 705 00:40:02,019 --> 00:40:04,489 So why don't we go out and collect some spruce boughs. 706 00:40:04,556 --> 00:40:05,990 -Get a bed made. -Okay. 707 00:40:06,057 --> 00:40:08,092 And we'll go back in the woods a little away from the house 708 00:40:08,159 --> 00:40:11,396 so we're not deforesting the area around the house right now. 709 00:40:13,264 --> 00:40:16,334 What you're gonna wanna do is just come in here 710 00:40:16,401 --> 00:40:18,335 and just start going down the tree. 711 00:40:18,402 --> 00:40:19,971 -Take the boughs off. -Yeah. 712 00:40:20,038 --> 00:40:24,275 Sometimes you can even just take down a whole tree like this. 713 00:40:24,342 --> 00:40:27,045 Right? When I was out trapping that was my base. 714 00:40:27,112 --> 00:40:29,347 -That would get laid down like that. -Mmm-hmm. 715 00:40:29,414 --> 00:40:32,383 As I laid down on it, it just kind of scrunched all those down. 716 00:40:32,450 --> 00:40:35,719 And then you take these smaller, finer ones 717 00:40:35,786 --> 00:40:38,056 and you start building a good bed. 718 00:40:38,123 --> 00:40:39,657 Build it up in a mound. 719 00:40:39,724 --> 00:40:40,891 'Cause as you sleep in it... 720 00:40:40,958 --> 00:40:42,860 -It's gonna sag down. -It's gonna sag down. 721 00:40:42,927 --> 00:40:44,462 It creates a nice little nest for you. 722 00:40:44,529 --> 00:40:46,031 -Okay. -Just go through. 723 00:40:46,098 --> 00:40:49,400 You can just start taking stuff down wherever it's convenient. 724 00:40:49,467 --> 00:40:51,736 I would suggest try and get as much snow off of it, 725 00:40:51,803 --> 00:40:53,237 because as soon as you bring it inside... 726 00:40:53,304 --> 00:40:54,338 -It's gonna melt. -It's gonna melt, 727 00:40:54,405 --> 00:40:55,573 and then everything will be wet. 728 00:40:55,640 --> 00:40:58,576 So just make it as comfortable as you can tonight, 729 00:40:58,643 --> 00:41:00,077 and we'll see how you are in the morning. 730 00:41:00,144 --> 00:41:01,479 -Sounds good. -All right. 731 00:41:01,546 --> 00:41:02,580 -Thank you, Andy. -Yeah. 732 00:41:02,647 --> 00:41:03,882 You're doing good. 733 00:41:06,551 --> 00:41:09,654 ANDY: So what's gonna be interesting for me to see in the next couple of days 734 00:41:09,721 --> 00:41:13,357 as we get into more challenging things is, what's his gut instinct? 735 00:41:13,424 --> 00:41:14,625 You know, is he the kind of guy 736 00:41:14,692 --> 00:41:17,195 that goes charging up to the edge of the river and looks over? 737 00:41:17,262 --> 00:41:20,664 Or is he the kind of guy that, kind of, walks up and kind of tests the ice? 738 00:41:20,731 --> 00:41:23,468 And those are the little subtle things that I'm gonna look for, 739 00:41:23,535 --> 00:41:25,670 and that'll tell me a lot about him 740 00:41:25,737 --> 00:41:28,039 and, uh, where his headspace is at. 741 00:41:31,376 --> 00:41:33,277 Definitely did not think I'd be sleeping on a tree 742 00:41:33,344 --> 00:41:35,446 when I, uh, got off that plane today. 743 00:41:35,513 --> 00:41:38,683 But I don't think I can assume anything out here. 744 00:41:43,221 --> 00:41:46,123 Guess we can call this part of the woods the mattress store. 745 00:41:46,190 --> 00:41:48,459 Definitely gonna be a change from the Tempur-Pedic. 746 00:41:50,228 --> 00:41:55,467 I think people have gotten really content with living in the lower 48 747 00:41:55,534 --> 00:41:57,568 and don't really take into consideration 748 00:41:57,635 --> 00:42:00,004 how much you can appreciate the stuff you have around you. 749 00:42:00,071 --> 00:42:01,872 Kind of takes coming out somewhere like this, 750 00:42:01,939 --> 00:42:05,710 and realising that, uh, a computer game isn't that important. 751 00:42:27,465 --> 00:42:32,637 Basically the idea of it is, if you're gonna be taking the dogs out somewhere, 752 00:42:32,704 --> 00:42:36,073 and spending somewhere out away from the cabin for a night, 753 00:42:36,140 --> 00:42:38,576 you would make a bed like this 754 00:42:38,643 --> 00:42:41,679 in order to keep yourself from laying just on snow. 755 00:42:41,746 --> 00:42:43,747 Because that would be the equivalent of laying on an ice cube, 756 00:42:43,814 --> 00:42:46,151 and nobody wants to lay on ice. 757 00:42:46,218 --> 00:42:47,485 Throw a tarp up over it. 758 00:42:51,789 --> 00:42:55,693 I think this is nature's way of making memory foam. 759 00:42:56,461 --> 00:42:57,695 Let's give it a try. 760 00:43:05,270 --> 00:43:07,071 Oh, yeah. (EXHALES) 761 00:43:07,138 --> 00:43:09,540 This is probably the most uncomfortable bed I've ever made, 762 00:43:09,607 --> 00:43:13,644 but it's definitely better than sleeping on a plank of wood or on snow. 763 00:43:14,912 --> 00:43:17,448 (HOWLING) 62197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.