All language subtitles for Le bonheur des uns ...A.Friendly.Tale.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,208 --> 00:00:30,875 [musique entraînante] 4 00:00:46,125 --> 00:00:47,458 -C'est en haut, tu crois ? 5 00:00:47,666 --> 00:00:49,041 -Je trouve pas. 6 00:00:53,833 --> 00:00:55,958 -C'est en bas, je pense. -T'es sûre ? 7 00:00:56,166 --> 00:00:57,875 -Tu sais jamais où on va. 8 00:01:13,458 --> 00:01:15,666 -C'est à gauche. Tu m'énerves. 9 00:01:27,708 --> 00:01:28,875 -C'est par là ? 10 00:01:30,833 --> 00:01:32,000 -Oui, de l'autre côté. 11 00:01:34,125 --> 00:01:35,916 -C'est en haut. -Non, en bas. 12 00:01:36,458 --> 00:01:38,083 Bon moi, je rentre. 13 00:01:59,250 --> 00:02:00,666 -Léa ? Léa ! 14 00:02:01,875 --> 00:02:03,500 Léa ! Cliente. 15 00:02:11,791 --> 00:02:14,875 Qu'est-ce que vous faisiez ? -Ben... Je déjeune. 16 00:02:15,500 --> 00:02:18,250 -Pourquoi toujours à la même place ? -Je sais pas. 17 00:02:18,708 --> 00:02:20,041 -Il est pas mal, non ? 18 00:02:20,250 --> 00:02:22,375 -Euh... -Vous aimez pas ? 19 00:02:22,583 --> 00:02:24,125 Je le trouve pas mal. Non ? 20 00:02:24,333 --> 00:02:26,083 -Je peux être franche ? -Oui. 21 00:02:26,250 --> 00:02:28,083 -Vous disparaissez dedans. 22 00:02:28,250 --> 00:02:30,541 -Ah, c'est ennuyeux si on me voit plus. 23 00:02:30,708 --> 00:02:32,750 -Ce n'est pas le moment d'être invisible. 24 00:02:32,958 --> 00:02:36,375 -Non, c'est pas le moment. À quoi vous voyez ça ? 25 00:02:37,375 --> 00:02:40,541 -Vous passez souvent. Vous aviez le regard droit. 26 00:02:40,750 --> 00:02:43,125 Depuis quelque temps, vous regardez par terre. 27 00:02:43,583 --> 00:02:44,750 -Oui, c'est vrai. 28 00:02:45,166 --> 00:02:47,375 Depuis les difficultés avec mon mari, 29 00:02:47,958 --> 00:02:51,875 j'ai plutôt envie de disparaître. Je veux plus qu'on me remarque. 30 00:02:52,041 --> 00:02:55,708 -Non, il faut apparaître de nouveau, sinon, on va vous oublier. 31 00:02:55,875 --> 00:02:57,500 -Vous êtes étonnante. 32 00:02:57,666 --> 00:02:59,083 Que me conseillez-vous ? 33 00:02:59,291 --> 00:03:00,916 -Jeudi, on aura la nouvelle collection. 34 00:03:01,125 --> 00:03:04,125 On aura le même, plus cintré. 35 00:03:04,333 --> 00:03:05,291 Il vous ira mieux. 36 00:03:05,458 --> 00:03:07,583 Il vous rendra toute votre... 37 00:03:08,583 --> 00:03:09,458 texture. 38 00:03:09,625 --> 00:03:11,416 -Ma... Ma texture ? 39 00:03:12,833 --> 00:03:13,916 -Oui. 40 00:03:14,958 --> 00:03:17,791 -On fait comme ça, je repasse la semaine prochaine. 41 00:03:18,000 --> 00:03:19,583 Merci. -Au revoir. 42 00:03:20,166 --> 00:03:21,291 -Au revoir. 43 00:03:22,166 --> 00:03:25,500 Faut les écouler ces impers. Il pleuvra plus dans une semaine. 44 00:03:25,708 --> 00:03:28,583 Découragez pas une cliente qui veut un article. 45 00:03:29,583 --> 00:03:32,791 -Elle avait l'air engoncé. Elle disparaissait dedans. 46 00:03:33,291 --> 00:03:35,750 -Il faut arrêter avec votre honnêteté maladive. 47 00:03:35,958 --> 00:03:38,125 Engoncé... On a trop de clients ? 48 00:03:38,291 --> 00:03:40,458 -Je sais pas, elle était fragile. 49 00:03:40,666 --> 00:03:43,375 J'ai l'impression qu'elle se sent en concurrence. 50 00:03:43,583 --> 00:03:45,500 Elle a besoin de se sentir bien. 51 00:03:46,375 --> 00:03:48,875 -Vous êtes la mentaliste qui vend des fringues. 52 00:03:50,291 --> 00:03:51,541 Faut que je vous apprécie. 53 00:03:51,708 --> 00:03:53,583 J'ai parlé de vous au siège. -Comment ça ? 54 00:03:53,791 --> 00:03:57,791 -Ne le dites pas, on va me nommer à la tête de trois magasins. 55 00:03:58,000 --> 00:03:58,833 -Bravo ! 56 00:03:59,041 --> 00:04:01,750 -Ils cherchent un manager, je vous appuie. 57 00:04:02,166 --> 00:04:04,708 -Ce serait super de continuer avec vous. 58 00:04:04,875 --> 00:04:07,583 -Ce serait manager à la boutique de La Défense. 59 00:04:07,750 --> 00:04:11,375 600 m², un escalator dans le magasin. Un truc de fou. 60 00:04:11,958 --> 00:04:13,666 Et il y aura une augmentation. 61 00:04:15,291 --> 00:04:16,583 -Ce serait génial. 62 00:04:17,250 --> 00:04:20,166 Mais... vous êtes sûr que j'en suis capable ? 63 00:04:20,333 --> 00:04:23,166 -Me faites pas le coup de "Je suis pas sûre de moi." 64 00:04:23,375 --> 00:04:26,541 Vous êtes sérieuse, fiable, je crois à votre potentiel. 65 00:04:26,708 --> 00:04:30,458 Mais en revanche, me foirez plus des ventes comme celle-là. 66 00:04:33,208 --> 00:04:34,958 -Désolée, j'ai préparé les mannequins. 67 00:04:35,166 --> 00:04:37,666 C'était ça ou je devais revenir demain à 7 h. 68 00:04:38,583 --> 00:04:41,083 -Ils exagèrent, ils profitent de toi. 69 00:04:41,916 --> 00:04:45,208 -Les patrons pensent à moi pour être cheffe d'une boutique. 70 00:04:45,416 --> 00:04:47,000 -Ah ouais ? C'est bien. 71 00:04:47,208 --> 00:04:50,458 J'espère qu'ils t'augmenteront. -Oui. Mais c'est pas fait. 72 00:04:50,666 --> 00:04:54,625 -Minou, j'aimerais qu'on arrive une fois avant eux au restaurant. 73 00:04:56,208 --> 00:04:59,083 -Aujourd'hui, j'ai la vie dont je rêvais. 74 00:04:59,291 --> 00:05:00,541 Oui, si ! 75 00:05:00,708 --> 00:05:02,666 J'ai un super job, des super gamins. 76 00:05:02,833 --> 00:05:04,708 Ma meilleure amie jamais très loin. 77 00:05:04,875 --> 00:05:06,250 Ça, c'est cool. 78 00:05:06,416 --> 00:05:09,291 Je fais beaucoup plus jeune que mon âge. Quand même ! 79 00:05:10,416 --> 00:05:12,166 Non, je suis heureuse, quoi. 80 00:05:12,333 --> 00:05:13,708 -T'as aussi un super mari. 81 00:05:13,875 --> 00:05:15,125 -Mon chéri, 82 00:05:15,291 --> 00:05:18,166 ne gâche pas ce beau moment d'émotion. [rires] 83 00:05:19,833 --> 00:05:22,458 Et toi, Marc, franchement ? -Quoi ? 84 00:05:22,666 --> 00:05:24,541 -T'as la vie que tu voulais aussi, non ? 85 00:05:25,333 --> 00:05:27,666 -Ouais, moi, je suis heureux. Je serais... 86 00:05:28,541 --> 00:05:30,416 Je serai vraiment comblé 87 00:05:30,625 --> 00:05:34,458 quand je serai international key account manager. 88 00:05:35,041 --> 00:05:37,333 Entre nous, c'est pour bientôt. 89 00:05:37,541 --> 00:05:38,500 -Oh ? -Ouais. 90 00:05:38,666 --> 00:05:41,750 -Tu disais ça avant d'être directeur des ventes export. 91 00:05:41,916 --> 00:05:45,791 -Directeur des ventes export, ça n'a rien à voir. 92 00:05:46,000 --> 00:05:46,875 -Moi, 93 00:05:47,041 --> 00:05:49,458 on pourrait dire que j'ai plus que réussi ma vie. 94 00:05:49,666 --> 00:05:51,333 Me réveiller à tes côtés 95 00:05:51,500 --> 00:05:52,666 est un rêve éveillé. 96 00:05:52,875 --> 00:05:54,833 -[Marc] Mais quel fayot. -Merci. 97 00:05:55,041 --> 00:05:57,333 -Je suis d'accord. Et toi, Léa ? 98 00:05:57,958 --> 00:05:58,875 -Ben moi, quoi ? 99 00:05:59,083 --> 00:06:01,125 -T'as réussi ta vie ? -Je sais pas. 100 00:06:01,333 --> 00:06:03,333 Ça veut dire quoi "réussir" ? 101 00:06:03,500 --> 00:06:04,750 -Elle sait pas... 102 00:06:04,916 --> 00:06:06,875 -Peut-être que c'est juste... 103 00:06:07,083 --> 00:06:10,041 d'être heureux de faire ce qu'on fait. 104 00:06:10,208 --> 00:06:11,916 -T'es trop mignonne. -Arrête. 105 00:06:12,125 --> 00:06:14,541 -C'est vrai, regarde. -Non, mais... 106 00:06:14,708 --> 00:06:18,000 -Tu mérites mieux que de vendre des fringues. 107 00:06:18,166 --> 00:06:20,375 -Qu'est-ce que tu racontes ? -Karine. 108 00:06:20,541 --> 00:06:23,041 J'aime bien voir tous ces gens différents. 109 00:06:23,250 --> 00:06:25,375 J'aime le contact humain. -[Marc] Elle aime ça. 110 00:06:25,541 --> 00:06:28,500 -Léa et son manque d'ambition légendaire. 111 00:06:28,666 --> 00:06:31,291 -Y a pas que moi qui le dis. -Pardon. 112 00:06:31,458 --> 00:06:33,708 On a eu le temps de regarder les desserts ? 113 00:06:33,916 --> 00:06:34,958 -Ah. -Alors. 114 00:06:35,125 --> 00:06:37,958 -Moi, l'île flottante me tenterait bien. 115 00:06:38,166 --> 00:06:40,541 S'il vous plaît. -Vous, monsieur ? 116 00:06:40,708 --> 00:06:43,625 -Non, juste un café, s'il vous plaît. 117 00:06:43,791 --> 00:06:45,916 -Je suis monsieur. Un petit serré. 118 00:06:46,833 --> 00:06:48,958 -Moi, pas de dessert, merci. 119 00:06:49,125 --> 00:06:50,958 -T'es sûre ? -Non, ouais... 120 00:06:51,166 --> 00:06:52,500 Non, c'est trop lourd. 121 00:06:52,708 --> 00:06:54,541 Je fais gaffe. -Donc, deux cafés, 122 00:06:54,708 --> 00:06:57,458 dont un serré, et une île flottante. 123 00:06:57,625 --> 00:06:59,625 C'est ça ? C'est parti. -Merci. 124 00:06:59,833 --> 00:07:03,791 -Non, attendez, si personne ne prend rien, moi non plus. 125 00:07:03,958 --> 00:07:07,583 -Bah si, enfin ! Prends ton dessert. Moi, je fais attention. 126 00:07:07,791 --> 00:07:09,625 C'est pour ça. -Non, ça va... 127 00:07:09,833 --> 00:07:10,958 -Bah... 128 00:07:11,125 --> 00:07:13,458 -Notre île flottante est faite maison 129 00:07:13,666 --> 00:07:16,208 dans la grande tradition. Elle est exceptionnelle. 130 00:07:16,375 --> 00:07:19,291 -Ah, ah... -[Karine] Tu vois... 131 00:07:19,458 --> 00:07:20,833 [Karine] Allez. 132 00:07:23,000 --> 00:07:27,208 -Non... Non, vraiment. Non, je vais pas la prendre. Merci. 133 00:07:27,375 --> 00:07:29,791 -Prends-la, fais pas cette tête. 134 00:07:30,000 --> 00:07:31,333 -Je fais pas de tête. 135 00:07:31,500 --> 00:07:33,500 -On va pas partir. On t'attend. 136 00:07:35,333 --> 00:07:38,250 -Pour être sympa, je... Je re-regarde. 137 00:07:38,458 --> 00:07:40,000 -Tu craques. -Oui. 138 00:07:40,166 --> 00:07:43,750 -Monsieur, s'il vous plaît. Il va y avoir des desserts. 139 00:07:43,916 --> 00:07:46,791 -Oui alors, une île flottante et... 140 00:07:47,375 --> 00:07:49,041 -Et... 141 00:07:50,416 --> 00:07:51,541 Et... 142 00:07:51,875 --> 00:07:55,583 Non, désolée, mais j'aime rien. Y a rien qui me fait envie. Pardon. 143 00:07:55,750 --> 00:07:57,041 Fausse alerte. -On prend rien. 144 00:07:57,250 --> 00:07:58,666 -Non, moi non plus. 145 00:08:00,208 --> 00:08:01,166 -D'accord. 146 00:08:01,333 --> 00:08:04,166 -Minou, je prends un truc pour te donner du courage. 147 00:08:04,625 --> 00:08:08,291 -Non, merci. Prends rien, tu vas me le reprocher. 148 00:08:08,458 --> 00:08:10,250 -Qu'est-ce que tu racontes ? 149 00:08:10,416 --> 00:08:12,541 -Pardon... -Oh si. Si. 150 00:08:12,708 --> 00:08:16,625 -Si vous me cherchez, je suis là. -Merci. 151 00:08:17,083 --> 00:08:20,750 -Je vais régler ça. Prenons une île flottante et 4 cuillères. 152 00:08:20,958 --> 00:08:22,375 -Mais oui ! 153 00:08:22,583 --> 00:08:24,791 Je prendrai une bouchée pour t'accompagner. 154 00:08:25,625 --> 00:08:26,875 -Monsieur ? -Oui ? 155 00:08:27,083 --> 00:08:30,333 -On va prendre une île flottante et quatre cuillères. 156 00:08:30,500 --> 00:08:32,500 -Très bien. -C'est notre dernier mot. 157 00:08:32,708 --> 00:08:33,708 -Il est con. 158 00:08:33,875 --> 00:08:36,750 -OK. -Pardon, excusez-moi. 159 00:08:36,916 --> 00:08:40,125 En l'occurrence, trois cuillères. -Oh ! 160 00:08:40,875 --> 00:08:43,666 -J'aime pas l'île flottante. C'est mou, c'est... 161 00:08:43,875 --> 00:08:46,583 C'est flasque... Pour moi, c'est même pas un dessert. 162 00:08:46,750 --> 00:08:47,916 Tu vois ? 163 00:08:48,125 --> 00:08:52,250 -Super, tu m'as coupé toute envie. Zéro cuillère, monsieur. 164 00:08:52,833 --> 00:08:56,458 -Je vais récapituler pour être sûr d'avoir bien compris. 165 00:08:56,625 --> 00:08:59,125 Zéro dessert, zéro cuillère. C'est ça ? 166 00:08:59,291 --> 00:09:01,541 -Voilà. -On y va pour les cafés ? 167 00:09:01,750 --> 00:09:04,541 Il y a un débat ? Ça se discute ? -C'est bon. 168 00:09:04,708 --> 00:09:07,250 -Il est tard, prends-la, cette île flottante. 169 00:09:07,458 --> 00:09:09,583 -Non, j'en ai plus envie. 170 00:09:09,958 --> 00:09:12,750 -Sinon, y a le mi-cuit au chocolat. 171 00:09:12,916 --> 00:09:16,000 La farandole des sorbets. Le baba au rhum... 172 00:09:16,166 --> 00:09:19,625 Chantilly à la vanille de Madagascar. Ou... le millefeuille. 173 00:09:20,250 --> 00:09:22,000 C'est super bon, le millefeuille. 174 00:09:22,166 --> 00:09:23,583 -Non, j'aime pas. 175 00:09:24,000 --> 00:09:27,750 -Laissez-nous deux heures, ma femme est incapable de décider. 176 00:09:27,958 --> 00:09:30,250 -C'est vraiment pas gentil. -C'est vrai. 177 00:09:30,416 --> 00:09:32,583 -Je... Je suis là. -Oui, merci. 178 00:09:33,875 --> 00:09:35,458 -Je vais prendre une tarte Tatin. 179 00:09:35,666 --> 00:09:37,666 Oui, oui, j'avais pas vu. J'adore. 180 00:09:37,833 --> 00:09:40,625 -Avec la boule de glace vanille ? -Super. 181 00:09:40,791 --> 00:09:42,375 -Merci, ma chérie. -Je t'en prie. 182 00:09:42,541 --> 00:09:46,083 -Tout finit par s'arranger. Même les grands problèmes. 183 00:09:47,416 --> 00:09:50,666 T'es un génie. -Monsieur, s'il vous plaît. 184 00:09:51,541 --> 00:09:53,208 Ça y est, on s'est décidé. 185 00:09:53,416 --> 00:09:55,166 -C'est bon. 186 00:09:55,333 --> 00:09:57,375 -Nous sommes sûrs de nous. 187 00:09:57,583 --> 00:09:59,333 Vous pouvez prendre en note. 188 00:09:59,541 --> 00:10:02,833 Nous allons prendre... Nous allons prendre... 189 00:10:03,000 --> 00:10:04,333 [toutes] -Une tarte tatin. 190 00:10:04,500 --> 00:10:07,375 -Tarte Tatin avec sa boule de glace et 3 cuillères, 191 00:10:07,583 --> 00:10:10,541 ainsi qu'une île flottante. 192 00:10:10,750 --> 00:10:14,875 Avec une cuillère, pour ma femme, qui est radine et qui ne partage pas. 193 00:10:15,041 --> 00:10:17,166 -Y a... Y a pas de tarte Tatin. 194 00:10:17,333 --> 00:10:20,833 -Ah si. Prenez votre carte. C'est écrit. 195 00:10:21,000 --> 00:10:23,166 -Non, elle est... barrée. 196 00:10:23,375 --> 00:10:25,000 Désolé, on n'en a plus. 197 00:10:25,208 --> 00:10:27,208 -Ah oui... -Elle est pas soulignée ? 198 00:10:27,416 --> 00:10:30,916 -Peut-être, pas évident. -C'est pas évident. 199 00:10:31,083 --> 00:10:33,875 -Barré, c'est pas évident. Ça saute pas aux yeux. 200 00:10:34,041 --> 00:10:36,333 -C'est pas bien barré. -Merci. 201 00:10:36,500 --> 00:10:38,416 Elle est mal barrée. 202 00:10:39,500 --> 00:10:41,291 Nul. Pardon. Excusez-nous. 203 00:10:41,500 --> 00:10:44,125 Euh... Bah j'avais pas vu. Bah rien. 204 00:10:44,333 --> 00:10:45,291 Excuse-moi. 205 00:10:45,666 --> 00:10:47,875 -Bon, moi non plus. Rien, merci. -[serveur] Rien ? 206 00:10:52,166 --> 00:10:53,083 Je suis là. 207 00:10:53,458 --> 00:10:56,125 -Oh putain... [rires] 208 00:10:56,291 --> 00:10:58,625 [Karine] On l'a rendu fou. -T'es grave, sérieux. 209 00:10:58,833 --> 00:11:02,250 -[Léa] Quoi ? -Le mec s'amuse pas, il trime. 210 00:11:02,458 --> 00:11:05,416 Il bosse je sais pas combien d'heures et toi, t'es là... 211 00:11:05,625 --> 00:11:08,791 Incapable de prendre une décision. Non, incapable. 212 00:11:09,000 --> 00:11:11,083 -[Léa] Arrête. -Je sais de quoi je parle. 213 00:11:11,250 --> 00:11:13,125 -Moi, je suis claire depuis le début. 214 00:11:13,333 --> 00:11:16,208 Je veux un dessert si quelqu'un prend un dessert. 215 00:11:16,375 --> 00:11:18,250 -C'est pas clair, justement. 216 00:11:18,458 --> 00:11:21,041 Je parle pas de dessert, c'est un détail. 217 00:11:21,208 --> 00:11:25,041 C'est savoir prendre des initiatives dans l'existence. 218 00:11:25,208 --> 00:11:26,500 Je te jure. -Pas faux. 219 00:11:26,708 --> 00:11:27,666 -C'est pas vrai ! 220 00:11:27,833 --> 00:11:32,166 J'en prends, parfois. -Parfois. Quand, à Noël ? Et encore. 221 00:11:32,750 --> 00:11:34,750 -[Karine] T'es chiant. -Tu sais ce que je fais ? 222 00:11:34,958 --> 00:11:36,875 -Oui. -J'écris un livre. 223 00:11:37,083 --> 00:11:38,666 -T'écris un livre, toi ? 224 00:11:39,500 --> 00:11:40,333 À qui ? 225 00:11:40,541 --> 00:11:44,291 -Non, un livre, pas une lettre. Écoute, oublie, c'est pas grave. 226 00:11:44,458 --> 00:11:47,583 -Non, t'en as trop dit. Attends, finis, parce que... 227 00:11:47,750 --> 00:11:49,833 -Un livre ? -Je voulais pas en parler 228 00:11:50,000 --> 00:11:53,041 avant d'être sûre de finir. Je suis pas sûre de finir. 229 00:11:53,250 --> 00:11:55,291 Je sais pas. Rien. -Léa. 230 00:11:55,458 --> 00:11:58,541 Je comprends rien. -Et moi, je comprends ? 231 00:11:59,416 --> 00:12:04,250 -J'ai posté mon avis sur le dernier livre de Michel Bourne. Sur Facebook. 232 00:12:04,416 --> 00:12:05,750 -Tu lui as écrit ? 233 00:12:05,958 --> 00:12:09,541 -Oui, j'ai envoyé mon avis sur son livre sur son Facebook. 234 00:12:09,750 --> 00:12:10,875 -Michel Bourne ? 235 00:12:11,083 --> 00:12:14,750 -Il m'a dit que j'avais une belle plume et que je devrais écrire. 236 00:12:14,958 --> 00:12:17,708 -C'est quoi, Michel Bourne ? -Pardon ! 237 00:12:17,875 --> 00:12:19,250 -C'est ça que tu faisais aux vacances. 238 00:12:19,458 --> 00:12:24,791 On cramait et madame écrivait sa petite littérature en douce. 239 00:12:24,958 --> 00:12:27,375 -Francis, elle a pas dit "littérature". 240 00:12:27,583 --> 00:12:30,083 Elle écrit. -Je réitère ma question. 241 00:12:30,250 --> 00:12:34,250 Je peux réitérer ma question ? C'est quoi, Michel Bourne ? 242 00:12:34,750 --> 00:12:36,750 -Enfin... -Mais, Michel... 243 00:12:36,958 --> 00:12:38,166 Michel Bourne. -Tu vois pas ? 244 00:12:38,375 --> 00:12:40,041 -Non. -Enfin ! 245 00:12:40,250 --> 00:12:43,250 Mais Marc, c'est le plus grand écrivain français ! 246 00:12:44,916 --> 00:12:48,958 -Plus grand écrivain français... C'est pas Victor Hugo, que je sache. 247 00:12:49,416 --> 00:12:50,500 Quoi ? -[Karine] Non, évidemment. 248 00:12:50,708 --> 00:12:52,708 -Alors, il t'a draguée ? 249 00:12:53,166 --> 00:12:55,375 -Non, il m'a juste dit d'écrire. 250 00:12:55,791 --> 00:12:59,166 -S'il te dit ça, c'est parce qu'il te drague. 251 00:12:59,333 --> 00:13:01,875 -Non, Marc. Si ça se trouve, c'est même pas lui. 252 00:13:02,083 --> 00:13:05,666 Ces mecs-là, ils ont des community managers. 253 00:13:05,833 --> 00:13:09,458 -Il m'a dit que j'avais quelque chose d'original et d'unique. 254 00:13:10,041 --> 00:13:11,125 -Il la drague. 255 00:13:11,333 --> 00:13:13,125 -Toi, tu l'as cru ? -L'enfoiré. 256 00:13:13,333 --> 00:13:15,125 Mais c'est flatteur, il est pas mal. 257 00:13:16,375 --> 00:13:17,250 Pardon. 258 00:13:18,166 --> 00:13:20,500 -On a juste parlé de mon envie d'écrire. 259 00:13:20,708 --> 00:13:24,458 Je lui ai raconté qu'au collège, j'écrivais beaucoup 260 00:13:24,666 --> 00:13:27,500 de carnets avec des histoires et un jour... 261 00:13:27,708 --> 00:13:29,083 [Francis] -Excusez-moi. 262 00:13:29,250 --> 00:13:31,500 Mais il est 23 h. -Oh, merde ! 263 00:13:31,708 --> 00:13:35,083 -T'as raison. Il est où, ce serveur ? 264 00:13:35,708 --> 00:13:38,083 S'il vous plaît ? -Il est où, cet imbécile ? 265 00:13:38,250 --> 00:13:41,916 -Ça me va pas que tu écrives à des mecs que tu connais pas. 266 00:13:42,125 --> 00:13:43,500 Ça va pas ou quoi ? 267 00:13:43,666 --> 00:13:46,083 Non vraiment, faudra qu'on en reparle. 268 00:13:47,000 --> 00:13:48,166 [Francis] Bon... -[Karine] Allez. 269 00:13:48,333 --> 00:13:49,375 -C'est moi qui régale. 270 00:13:49,583 --> 00:13:51,250 -Merci. -C'est sympa, merci. 271 00:13:51,458 --> 00:13:52,916 Les desserts, c'est pour moi. 272 00:13:56,958 --> 00:13:59,583 -T'as compris pourquoi ? -Oui, chéri. 273 00:14:00,625 --> 00:14:03,125 Bon... Oui, ça va, c'est bon. 274 00:14:03,750 --> 00:14:05,375 Pourquoi tu m'as rien dit ? 275 00:14:05,583 --> 00:14:08,833 C'est vexant, je t'encourage et toi, tu me caches des trucs. 276 00:14:09,041 --> 00:14:11,541 -Sérieux, ça t'a vexée ? Désolée. -Bah... 277 00:14:11,750 --> 00:14:15,083 -Je pensais pas pouvoir écrire quatre phrases d'affilée. 278 00:14:16,833 --> 00:14:19,666 -Mais en vrai, il t'a draguée ? Michel Bourne. 279 00:14:19,875 --> 00:14:22,958 -Non, je crois pas. J'espère qu'il était sincère. 280 00:14:23,166 --> 00:14:26,625 -S'il est si fort en écriture, il a mis un sous-texte. 281 00:14:26,958 --> 00:14:29,875 Et le sous-texte, c'est qu'il veut coucher avec toi. 282 00:14:30,083 --> 00:14:32,083 -Non, j'ai pas vu ça dans ses phrases. 283 00:14:32,291 --> 00:14:35,375 -Parce qu'il est fort en sous-texte, tout simplement. 284 00:14:35,583 --> 00:14:38,458 -J'ai même pas de photo de moi sur Facebook. 285 00:14:38,666 --> 00:14:40,375 -Ils s'en foutent, ces mecs. 286 00:14:40,583 --> 00:14:43,375 Les mecs qui couchent avec leurs lectrices, 287 00:14:43,583 --> 00:14:47,166 c'est la quantité qui les intéresse. C'est un sentiment de puissance. 288 00:14:47,375 --> 00:14:49,500 C'est des ogres, comme tous les artistes. 289 00:14:49,708 --> 00:14:50,916 Je te jure. 290 00:14:51,125 --> 00:14:53,083 -T'as couché avec quelqu'un de connu ? 291 00:14:53,291 --> 00:14:55,083 -Euh... Va savoir. 292 00:14:55,250 --> 00:14:57,666 -Qu'est-ce qu'elles foutent ? -Je sais pas. 293 00:14:57,875 --> 00:14:59,333 Mon amour, on y va ? 294 00:15:00,375 --> 00:15:02,416 -Parce qu'il y a Francis, quand même. 295 00:15:02,875 --> 00:15:06,291 Alors il a peu de mots, mais ils sont sincères, donc... 296 00:15:06,708 --> 00:15:08,333 -Pourquoi vous nous regardez comme ça ? 297 00:15:09,291 --> 00:15:12,291 -Voilà. "Pourquoi vous nous regardez comme ça ?" 298 00:15:12,500 --> 00:15:15,333 C'est réglé. On arrive ! -[Francis] Allez, louloute. 299 00:15:16,666 --> 00:15:18,250 [Francis] Elle écrit si bien que ça, Léa ? 300 00:15:18,458 --> 00:15:19,666 [Karine] -Pas du tout. 301 00:15:19,875 --> 00:15:22,500 À l'école, elle était nulle en dictée, 302 00:15:22,708 --> 00:15:25,666 en grammaire... Alors que moi, hyper bonne. 303 00:15:25,875 --> 00:15:27,833 Le nombre de fois où je l'ai aidée... 304 00:15:28,041 --> 00:15:30,166 -Comment il fait, Marc ? Il est si carré. 305 00:15:30,375 --> 00:15:33,000 Elle doit le rendre fou avec son indéterminisme. 306 00:15:34,666 --> 00:15:36,541 -T'utilises jamais ce mot. -Quel mot ? 307 00:15:36,750 --> 00:15:38,250 -Indéterminisme. 308 00:15:38,458 --> 00:15:41,250 D'habitude, t'aimes bien les mots simples, petits. 309 00:15:42,000 --> 00:15:44,625 -T'es en train de me dire que je suis un peu con ? 310 00:15:44,833 --> 00:15:46,583 -Non, mais ça m'a surprise. 311 00:15:46,791 --> 00:15:48,208 -Allez, viens. 312 00:15:49,541 --> 00:15:53,291 -Comment elle peut prendre au sérieux ce truc d'écrivain ? 313 00:15:53,500 --> 00:15:54,583 C'est dingue. 314 00:15:55,166 --> 00:15:58,083 -T'imagines deux secondes Michel Bourne 315 00:15:58,291 --> 00:15:59,791 qui fait des compliments à une vendeuse. 316 00:16:00,000 --> 00:16:01,500 Il faut m'expliquer. 317 00:16:01,708 --> 00:16:04,500 "Vous écrivez bien les panneaux de soldes. 318 00:16:04,708 --> 00:16:06,833 "-20 %, bravo". 319 00:16:08,125 --> 00:16:11,041 -"Tout doit disparaître", très beau style. 320 00:16:11,208 --> 00:16:13,250 -"Liquidation avant inventaire". 321 00:16:13,875 --> 00:16:15,458 Très belle écriture. 322 00:16:15,666 --> 00:16:19,208 -Arrête, arrête, t'es méchant. C'est ma meilleure amie. 323 00:16:19,375 --> 00:16:22,083 -Ceci dit, je la trouve très courageuse. 324 00:16:22,500 --> 00:16:26,291 Écrire un livre juste sur l'avis d'un type sur Facebook... 325 00:16:26,833 --> 00:16:28,666 Mes respects. Elle est balèze. 326 00:16:28,875 --> 00:16:30,875 -Oui enfin attends, Léa... 327 00:16:31,083 --> 00:16:33,875 Il lui en faut peu pour se monter la tête. 328 00:16:35,708 --> 00:16:37,250 [soupir] 329 00:16:37,458 --> 00:16:39,250 -Pourquoi t'écris pas aussi ? 330 00:16:39,458 --> 00:16:41,000 -Oh, arrête. 331 00:16:42,041 --> 00:16:44,541 C'est marrant, parce que j'y ai pensé. 332 00:16:45,000 --> 00:16:45,958 C'est drôle. 333 00:16:46,166 --> 00:16:49,208 Si Léa y arrive, pourquoi pas moi ? -Oui, c'est clair. 334 00:16:49,416 --> 00:16:51,333 -Et j'ai plein de trucs à raconter. 335 00:16:51,541 --> 00:16:53,541 -Évidemment. -Plein de... 336 00:16:54,041 --> 00:16:55,083 -À fond. 337 00:16:55,291 --> 00:16:56,708 Je te suis, moi. 338 00:16:57,125 --> 00:16:59,666 Même moi, j'en parle jamais, mais... 339 00:17:01,333 --> 00:17:03,625 J'ai de plus en plus envie de composer. 340 00:17:04,166 --> 00:17:05,500 Oui, j'y ai déjà pensé. 341 00:17:05,708 --> 00:17:08,541 Qu'est-ce qui m'empêche ? Un logiciel, un clavier, 342 00:17:08,750 --> 00:17:10,458 je me tape dans la cave. 343 00:17:10,916 --> 00:17:12,583 Why not? -Ouais, why not ? 344 00:17:12,791 --> 00:17:15,708 Bien sûr, chéri. Do it! 345 00:17:16,041 --> 00:17:18,583 On s'en fout. Et moi, j'écris un roman. 346 00:17:18,750 --> 00:17:20,000 Je vais finir avant elle. 347 00:17:20,208 --> 00:17:22,166 -On n'est pas débiles. -Non. 348 00:17:22,958 --> 00:17:25,875 Depuis qu'on en parle, j'ai plein d'idées. 349 00:17:26,916 --> 00:17:30,291 Euh... Des idées partout. -Oui, c'est clair. 350 00:17:30,958 --> 00:17:34,708 On n'est pas plus cons que les autres. -Je vais réveiller la nounou. 351 00:17:34,916 --> 00:17:37,000 En même temps, je crée. 352 00:17:38,458 --> 00:17:40,500 -Là, je suis cool dans la cave... 353 00:17:40,708 --> 00:17:43,166 Je vais faire... J'emmerderai personne. 354 00:17:43,958 --> 00:17:46,791 -J'ai pas aimé que tu me contredises tout à l'heure. 355 00:17:47,000 --> 00:17:49,250 -Quand ? -Pour le millefeuille. 356 00:17:49,458 --> 00:17:51,083 -Tu sais que j'aime pas. 357 00:17:51,250 --> 00:17:54,916 -Avec le millefeuille, la farandole de sorbets... 358 00:17:55,666 --> 00:17:57,750 Qui n'aime pas les sorbets ? 359 00:17:59,916 --> 00:18:01,708 Et cette histoire d'écrivain... 360 00:18:02,500 --> 00:18:03,833 T'écris, maintenant ? 361 00:18:04,000 --> 00:18:05,333 -J'écris depuis toujours. 362 00:18:05,541 --> 00:18:07,000 -Ah bon ? -Oui. 363 00:18:07,708 --> 00:18:09,708 -Mais t'écris quoi ? 364 00:18:10,500 --> 00:18:13,291 -Ce qui me passe par la tête. J'observe les gens. 365 00:18:14,583 --> 00:18:16,208 -Tu crois que ça fera un livre ? 366 00:18:16,708 --> 00:18:18,083 -Je sais pas. 367 00:18:18,458 --> 00:18:21,458 C'est dingue ce que tu vois quand tu regardes les gens. 368 00:18:21,625 --> 00:18:23,458 -Ah ? Tu sais ce que je vois ? 369 00:18:24,083 --> 00:18:26,041 À quel point mon métier est essentiel. 370 00:18:26,250 --> 00:18:29,583 L'aluminium est partout. Regarde, là, là, partout. 371 00:18:30,958 --> 00:18:34,375 Chaque Français consomme 20 kg d'aluminium par an. 372 00:18:37,541 --> 00:18:38,666 [notification] 373 00:18:53,541 --> 00:18:55,333 -Hé, plus que trois. -Pardon ? 374 00:18:55,541 --> 00:18:57,875 -Sur la short-list pour La Défense. 375 00:18:58,083 --> 00:18:59,083 -Ah ! -Oui. 376 00:18:59,291 --> 00:19:03,416 Je parle de vous au siège. Ils m'adorent. Ça va bien se passer. 377 00:19:03,583 --> 00:19:06,208 D'ailleurs, la cliente aux impers est pas revenue ? 378 00:19:07,208 --> 00:19:10,541 -Vous aviez raison, elle me va. -Oui. 379 00:19:10,750 --> 00:19:12,875 J'en étais sûre. Attendez. 380 00:19:13,083 --> 00:19:15,333 -Mon psy est d'accord avec vous. 381 00:19:15,541 --> 00:19:17,708 Faut que je passe à la vitesse supérieure. 382 00:19:17,916 --> 00:19:19,791 Je vais prendre la robe jaune 383 00:19:19,958 --> 00:19:22,041 et l'imperméable, je suis venue pour ça. 384 00:19:22,541 --> 00:19:23,791 Il ira avec cette robe ? 385 00:19:23,958 --> 00:19:25,958 -Oui, vous allez être irrésistible. 386 00:19:31,416 --> 00:19:34,208 -Trop forte, Léa. Trop forte. Respect. 387 00:19:34,416 --> 00:19:37,541 Vous voyez, quand vous êtes pas engoncée. Ça va bien. 388 00:19:40,000 --> 00:19:43,583 -Regardez comment il vend de l'alu, le jeune diplômé. 389 00:19:43,750 --> 00:19:47,125 [discussion en anglais] 390 00:19:47,833 --> 00:19:51,208 On dirait qu'il vend de la lingerie. [il marmonne] 391 00:19:53,666 --> 00:19:56,583 Il serait capable de me piquer mon nouveau poste. 392 00:19:56,750 --> 00:20:00,333 -Non, vous inquiétez pas. Il vous arrive pas à la cheville. 393 00:20:01,333 --> 00:20:03,791 -On leur apprend quoi dans les grandes écoles ? 394 00:20:04,000 --> 00:20:05,416 Je le retourne en deux deux. 395 00:20:06,250 --> 00:20:07,708 Il a pas compris que l'alu, 396 00:20:07,875 --> 00:20:09,250 l'alu, faut l'aimer. 397 00:20:09,458 --> 00:20:10,791 C'est précieux. 398 00:20:11,000 --> 00:20:13,708 C'est précieux, presque comme l'or. Et ça... 399 00:20:14,750 --> 00:20:16,000 Il va où ? 400 00:20:16,500 --> 00:20:17,833 J'hallucine ! 401 00:20:18,583 --> 00:20:20,291 Carrément, ils vont déjeuner ! 402 00:20:20,958 --> 00:20:22,750 Il va manger avec les patrons. 403 00:20:26,375 --> 00:20:28,583 Vous êtes pas en train d'écrire un livre ? 404 00:20:29,208 --> 00:20:30,791 -Je suis sur les notes de frais. 405 00:20:30,958 --> 00:20:33,041 -Ah, j'ai eu peur. 406 00:20:33,791 --> 00:20:35,833 -Tu m'as donné envie d'écrire un roman. 407 00:20:36,041 --> 00:20:37,041 -Ah ouais ? 408 00:20:37,500 --> 00:20:40,958 C'est super, avec ton imagination, ça va être génial. 409 00:20:41,166 --> 00:20:42,166 -Je crois. 410 00:20:42,333 --> 00:20:44,708 T'as fait quoi ? T'as commencé par le début ? 411 00:20:44,916 --> 00:20:46,750 T'as suivi l'ordre chronologique ? 412 00:20:47,333 --> 00:20:50,000 -Ouais, j'ai fait un début, un milieu, une fin. 413 00:20:50,208 --> 00:20:51,083 -Classique. 414 00:20:51,250 --> 00:20:53,083 Moi, je pense déstructurer. 415 00:20:53,458 --> 00:20:56,333 Je me dis, pourquoi ne pas changer les codes ? 416 00:20:56,541 --> 00:20:58,750 Je vais faire flash-back et flash-forward. 417 00:20:58,958 --> 00:21:00,625 Tu sais, dans le futur. 418 00:21:00,833 --> 00:21:02,166 -Merci, je sais. 419 00:21:03,083 --> 00:21:06,083 -J'ai quand même un sens de l'observation incroyable. 420 00:21:06,291 --> 00:21:08,208 Par exemple, là... 421 00:21:08,416 --> 00:21:10,291 Tu vois, lui, je te dirais que c'est... 422 00:21:10,500 --> 00:21:12,375 -La classe. -Un danseur... 423 00:21:12,875 --> 00:21:13,833 de flamenco. 424 00:21:14,041 --> 00:21:17,041 Tu vois, tout m'inspire. Tout m'inspire. 425 00:21:17,250 --> 00:21:19,041 Regarde les deux, là. 426 00:21:19,375 --> 00:21:21,708 Oh le couple... Tu dirais quoi ? 427 00:21:22,500 --> 00:21:23,625 -Euh... 428 00:21:23,833 --> 00:21:26,375 Je dirais qu'ils sont mariés depuis 3 ans. 429 00:21:26,583 --> 00:21:28,833 Ils travaillent ensemble... -Pas du tout. 430 00:21:29,041 --> 00:21:30,583 C'est un couple illégitime. 431 00:21:30,750 --> 00:21:32,833 Le mec est inquiet, il regarde partout. 432 00:21:33,041 --> 00:21:35,583 Elle, elle en peut plus, elle est à fond. 433 00:21:35,750 --> 00:21:39,458 D'accord. Pupilles dilatées, mains moites, respiration fébrile. 434 00:21:39,625 --> 00:21:41,083 Ça pue la culpabilité. 435 00:21:41,291 --> 00:21:44,166 C'est de l'adultère, mon petit. En flagrant délit. 436 00:21:44,333 --> 00:21:46,583 -Hé, regarde comme ils s'embrassent ! 437 00:21:46,750 --> 00:21:49,791 Non, on s'embrasse pas comme ça quand on est mariés. 438 00:21:49,958 --> 00:21:51,458 -Je t'ai vu. 439 00:21:53,083 --> 00:21:54,958 [elle chuchote] Je connais ta femme. 440 00:21:55,666 --> 00:21:56,875 [elle chuchote] Je vais lui dire. 441 00:21:57,833 --> 00:21:59,625 [elles rient] 442 00:22:00,625 --> 00:22:03,125 Je vais tout lui dire. Tout ! 443 00:22:03,625 --> 00:22:05,250 -C'est quoi ? Viens, on se casse. 444 00:22:05,458 --> 00:22:07,666 -Ils s'en vont. Hé ! 445 00:22:08,458 --> 00:22:10,250 -On lui a fait peur. -Arrête. 446 00:22:10,458 --> 00:22:13,166 -Il croit qu'on est des amies de sa femme. 447 00:22:13,333 --> 00:22:15,500 -Il nous a pris pour deux folles. 448 00:22:17,000 --> 00:22:20,166 -Là, c'est cadeau. La dame en bleu. Avec son chien. 449 00:22:20,916 --> 00:22:23,541 On dirait qu'elle trimballe son mini-moi en laisse. 450 00:22:23,708 --> 00:22:26,041 -Attends, elle parle à son chien. 451 00:22:26,250 --> 00:22:28,041 -Évidemment, c'est son double. 452 00:22:28,666 --> 00:22:30,458 On dirait elle en porte-clés ! 453 00:22:31,958 --> 00:22:33,041 C'est dingue ! 454 00:22:34,541 --> 00:22:35,875 -Mais t'es trop forte. 455 00:22:36,041 --> 00:22:38,458 -Si tu veux, je te la donne. 456 00:22:38,666 --> 00:22:40,000 Cadeau. -Quoi ? 457 00:22:40,208 --> 00:22:43,583 -Mon observation sur la dame. Pour ton roman, je te la donne. 458 00:22:44,166 --> 00:22:45,583 -Tu sais quoi ? 459 00:22:46,291 --> 00:22:47,166 Peut-être. 460 00:22:47,333 --> 00:22:50,125 -Mais oui ! Sers-toi, j'ai tellement d'idées... 461 00:22:50,333 --> 00:22:52,291 Écoute, ça bout, là-dedans. 462 00:22:52,500 --> 00:22:55,000 Je me sens comme un volcan en éruption. 463 00:22:56,416 --> 00:22:58,416 Il se peut que je termine avant toi. 464 00:22:58,625 --> 00:23:00,791 Tu seras pas fâchée ? -Non. 465 00:23:01,000 --> 00:23:04,333 -L'inspiration, chez moi, c'est... 24/24. 466 00:23:04,500 --> 00:23:05,666 -Minou ! 467 00:23:06,958 --> 00:23:08,291 Minou ! 468 00:23:08,833 --> 00:23:10,583 C'est bientôt fini, là ? 469 00:23:11,083 --> 00:23:12,458 Qu'est-ce que tu fais ? 470 00:23:13,000 --> 00:23:15,750 La vie conjugale, c'est fini ? C'était avant ? 471 00:23:16,333 --> 00:23:17,875 Minou... 472 00:23:18,333 --> 00:23:19,583 -J'arrive. 473 00:23:21,375 --> 00:23:23,708 -Arrête avec ton truc ! Viens ! 474 00:23:25,041 --> 00:23:26,500 [elle soupire] Minou... 475 00:23:27,583 --> 00:23:29,250 -Qu'est-ce que tu veux ? 476 00:23:31,583 --> 00:23:32,625 -Toi. 477 00:23:33,458 --> 00:23:34,375 -Moi ? 478 00:23:35,083 --> 00:23:36,333 T'en ferais quoi ? 479 00:23:40,083 --> 00:23:42,875 -Éteins, tu verras ce qui va t'arriver. 480 00:23:44,291 --> 00:23:45,166 -C'est tentant. 481 00:23:50,875 --> 00:23:52,791 [elle rit] 482 00:23:56,500 --> 00:23:59,250 -Je l'utilisais. Me l'arrache pas des mains. 483 00:24:19,916 --> 00:24:22,625 Non ! Non ! Tu rends... -Non ! 484 00:24:22,791 --> 00:24:24,166 Non. -Si, tu rends. 485 00:24:24,375 --> 00:24:25,583 -Non. 486 00:24:26,083 --> 00:24:28,208 -Vous pourriez faire moins de bruit ? 487 00:24:28,416 --> 00:24:30,500 Maman écrit son premier roman. 488 00:24:36,333 --> 00:24:37,833 -Donne. Lâche ! 489 00:24:38,041 --> 00:24:40,833 -Arrête avec ta tête. -Toi aussi, arrête. 490 00:24:42,000 --> 00:24:42,958 -C'est bon ! 491 00:24:43,125 --> 00:24:45,333 Non, tu rends ! Rends ! 492 00:24:45,500 --> 00:24:48,291 -Bon, vous allez dans votre chambre. 493 00:24:50,583 --> 00:24:52,125 -C'est pas moi, c'est toi. 494 00:24:52,291 --> 00:24:53,875 Tu voles mes feutres. 495 00:24:54,083 --> 00:24:56,083 T'es méchant, na, na, na. 496 00:24:57,833 --> 00:24:59,541 -C'est hyper chiant à brancher. 497 00:24:59,750 --> 00:25:01,916 Il faut un diplôme d'ingénieur. 498 00:25:03,125 --> 00:25:05,916 -Tu me fais un peu penser à Bradley Cooper. 499 00:25:06,083 --> 00:25:08,125 -Comme ça ? -Oui. 500 00:25:10,083 --> 00:25:11,416 Oh, t'es trop mignon. 501 00:25:11,583 --> 00:25:13,416 -Ouais ? -Je te jure. 502 00:25:13,833 --> 00:25:16,041 Attends, bouge pas. Regarde-moi. 503 00:25:16,541 --> 00:25:17,666 -Attends. 504 00:25:18,833 --> 00:25:19,708 -T'es trop beau. 505 00:25:21,083 --> 00:25:22,625 Tu me fais craquer. 506 00:25:23,791 --> 00:25:25,208 Je la poste. 507 00:25:31,166 --> 00:25:33,416 Tu sais que ça me fait vachement de bien 508 00:25:33,625 --> 00:25:35,375 de jeter ma rage sur papier ? 509 00:25:35,541 --> 00:25:37,083 -N'en mets pas partout. 510 00:25:37,250 --> 00:25:38,541 -T'es con. 511 00:25:39,500 --> 00:25:41,458 -Allez. The show must go on. 512 00:25:48,541 --> 00:25:50,625 [musique électro] 513 00:25:59,166 --> 00:26:00,666 -Qu'est-ce que c'est... 514 00:26:06,000 --> 00:26:09,583 -La rue était vide, la rue était pleine de monde 515 00:26:09,791 --> 00:26:11,708 C'était l'apocalypse 516 00:26:16,708 --> 00:26:18,250 -Regarde-moi ça... 517 00:26:19,000 --> 00:26:21,708 -C'était quoi ? -Les résultats du labo. 518 00:26:21,916 --> 00:26:25,208 C'est le rouge à lèvres de Shirley. J'en étais persuadé. 519 00:26:25,416 --> 00:26:26,375 -Viens. 520 00:26:26,541 --> 00:26:27,958 -Vous m'accusez ? 521 00:26:28,458 --> 00:26:30,958 -Ce qui était sur ta main t'accuse aussi. 522 00:26:31,166 --> 00:26:32,541 -Dis-moi... 523 00:26:33,708 --> 00:26:35,791 Tu veux pas être mon premier lecteur ? 524 00:26:37,041 --> 00:26:40,333 -Attends, c'est le moment où on comprend qui est le tueur. 525 00:26:40,500 --> 00:26:43,916 -Moi, c'est mon premier livre et j'aimerais que tu le lises. 526 00:26:44,958 --> 00:26:48,166 -Ah... Tu peux pas te passer de mon avis, quoi. 527 00:26:48,416 --> 00:26:49,416 -Non. 528 00:26:50,416 --> 00:26:51,541 -Oui, d'accord. 529 00:26:56,666 --> 00:26:58,208 Tu fais quoi, là ? 530 00:26:58,416 --> 00:27:00,250 -Rien, je veux voir tes réactions. 531 00:27:00,791 --> 00:27:04,666 -Minou, je lis jamais... Si l'auteur me surveille, 532 00:27:04,875 --> 00:27:07,250 je perds mes moyens. Je vais pas y arriver. 533 00:27:07,833 --> 00:27:10,000 Laisse-moi le temps. Hein ? 534 00:27:12,708 --> 00:27:14,875 -OK. -T'inquiète pas, mon amour. 535 00:27:15,916 --> 00:27:17,333 Je vais aimer. 536 00:27:18,166 --> 00:27:21,208 -Mais aussi par amour ou que pour mon physique ? 537 00:27:22,458 --> 00:27:24,416 L'amour... La haine... 538 00:27:24,625 --> 00:27:26,250 Le pouvoir... -OK. 539 00:27:29,083 --> 00:27:32,041 -On a trouvé ni son téléphone ni son sac. 540 00:27:32,250 --> 00:27:33,583 -Oh, putain ! 541 00:27:35,791 --> 00:27:37,000 [une porte claque] 542 00:27:38,041 --> 00:27:39,958 -Bonjour, mon amour. -Ça va ? 543 00:27:40,166 --> 00:27:41,625 -Et toi ? -Oui. 544 00:27:42,208 --> 00:27:44,791 -J'ai fait visiter une maison à des clients. 545 00:27:45,000 --> 00:27:47,875 Je leur ai fait écouter ma musique. [musique électro] 546 00:27:48,083 --> 00:27:49,208 La rue était vide 547 00:27:49,625 --> 00:27:51,208 La rue était pleine de monde 548 00:27:52,375 --> 00:27:54,500 C'était l'apocalypse 549 00:27:54,708 --> 00:27:56,500 Ma boss m'a interdit de le refaire. 550 00:27:56,666 --> 00:27:57,875 -Ah bon ? -Oui. 551 00:27:58,250 --> 00:27:59,916 Alors qu'ils ont acheté la maison. 552 00:28:00,291 --> 00:28:02,708 -Pff... C'est dingue ! 553 00:28:02,875 --> 00:28:05,041 -La création dérange les gens. 554 00:28:05,250 --> 00:28:10,625 Quand tu réfléchis... En fait, les gens sont jaloux quand tu crées. 555 00:28:10,791 --> 00:28:12,458 -Oui, bien sûr. 556 00:28:12,916 --> 00:28:14,541 -Tu t'ouvres vers l'infini, 557 00:28:14,708 --> 00:28:17,166 tu gambades les cheveux au vent... 558 00:28:17,375 --> 00:28:20,166 Et eux restent bien coincés dans leur petite vie... 559 00:28:20,958 --> 00:28:22,375 médiocre. 560 00:28:22,750 --> 00:28:25,333 -Tu peux me laisser ? Je suis en train d'écrire. 561 00:28:25,541 --> 00:28:27,708 Je vais perdre ma concentration. -T'écris ? 562 00:28:28,625 --> 00:28:29,541 -Regarde. 563 00:28:30,583 --> 00:28:32,958 Paul Valery dessinait 30 min avant d'écrire. 564 00:28:33,166 --> 00:28:34,583 Rimbaud prenait de l'opium. 565 00:28:34,791 --> 00:28:36,583 Moi, je lessive les placards. 566 00:28:36,750 --> 00:28:37,916 -Pas con. 567 00:28:38,833 --> 00:28:42,166 Tiens, dimanche, on se montre nos œuvres ? 568 00:28:42,375 --> 00:28:43,541 -Non, c'est trop tôt. 569 00:28:44,125 --> 00:28:47,791 -Pierre et Marie Curie se présentaient leurs trouvailles. 570 00:28:47,958 --> 00:28:49,708 "Ma chérie, qu'as-tu fait ?" 571 00:28:49,875 --> 00:28:52,625 "J'ai trouvé que le polonium est 400 fois plus radioactif 572 00:28:52,791 --> 00:28:53,875 "que l'uranium." -T'es con. 573 00:28:54,041 --> 00:28:56,000 -"Bravo, mon chouchou. Et toi ? 574 00:28:56,208 --> 00:28:59,000 "Moi, j'ai mis au point le quartz piézoélectrique." 575 00:28:59,208 --> 00:29:02,000 [rires] -Tu me fais perdre mon inspiration. 576 00:29:02,208 --> 00:29:03,583 T'es chiant ! 577 00:29:04,708 --> 00:29:05,791 -Pardon. 578 00:29:06,625 --> 00:29:09,375 Je vais composer un peu. -Oui, compose. J'écris. 579 00:29:09,541 --> 00:29:11,583 [une porte s'ouvre] -Ça va, mon chéri ? 580 00:29:13,541 --> 00:29:15,083 -Oui, ça va, mon chéri. 581 00:29:20,916 --> 00:29:22,583 J'ai commencé à lire ton truc. 582 00:29:22,791 --> 00:29:23,916 -Ah... 583 00:29:26,291 --> 00:29:28,750 -Alors y a deux ans, t'as failli me quitter ? 584 00:29:28,916 --> 00:29:30,708 -Qu'est-ce que tu racontes ? 585 00:29:30,916 --> 00:29:33,541 C'est pas nous, c'est des personnages. 586 00:29:33,750 --> 00:29:35,000 -Ah, c'est pas nous ? 587 00:29:35,666 --> 00:29:37,791 Faudrait pas me prendre pour un abruti. 588 00:29:38,000 --> 00:29:39,791 Excuse-moi, mais bon... 589 00:29:40,208 --> 00:29:41,083 Tiens. 590 00:29:41,916 --> 00:29:45,041 "La plus grande obsession de Franck est le cuivre." 591 00:29:45,666 --> 00:29:46,958 Genre, c'est pas moi ? 592 00:29:47,375 --> 00:29:49,458 -Ben non, c'est pas toi. 593 00:29:49,875 --> 00:29:52,541 -"Franck se vit comme un gorille", merci. 594 00:29:52,750 --> 00:29:57,125 "Il cherche chez l'autre la domination physique." Je suis pas comme ça. 595 00:29:57,291 --> 00:30:00,750 -T'as lu la moitié, c'est ce que tu retiens ? Ce personnage ? 596 00:30:00,958 --> 00:30:03,458 Ils sont mariés dans le roman. C'est pas nous. 597 00:30:03,666 --> 00:30:05,291 -Et là... 598 00:30:05,458 --> 00:30:08,916 "Il avait limité son intelligence à ses besoins primaires." 599 00:30:09,291 --> 00:30:11,125 Je suis pas comme ça. -Mais non... 600 00:30:11,291 --> 00:30:13,500 Regarde, je dis aussi... 601 00:30:14,500 --> 00:30:17,625 "C'est mon homme, mon capitaine. Il me protège des tempêtes. 602 00:30:17,833 --> 00:30:20,166 "Il est aimant, très fiable, il me rassure." 603 00:30:20,375 --> 00:30:23,625 J'écris pas que des horreurs sur lui, il est super. 604 00:30:23,833 --> 00:30:25,958 Mais de toute manière, c'est pas nous. 605 00:30:26,125 --> 00:30:29,458 -Tu peux pas envoyer ça aux éditeurs. Le mari est trop con. 606 00:30:30,291 --> 00:30:31,916 -Mais enfin, mon chéri... 607 00:30:32,125 --> 00:30:34,750 Tu le dis toi-même, il est con, c'est pas toi. 608 00:30:36,083 --> 00:30:38,708 -Je ne te donnerai pas mon avis. Je le lirai pas. 609 00:30:41,333 --> 00:30:42,208 -Allô ? 610 00:30:42,625 --> 00:30:45,916 Oui, oui, c'est mon premier roman. 611 00:30:46,125 --> 00:30:47,208 -On peut se voir ? 612 00:30:47,416 --> 00:30:49,416 -La semaine prochaine. -Lundi ? 613 00:30:49,625 --> 00:30:51,375 -Oui, bien sûr. 614 00:30:51,583 --> 00:30:53,125 -Je vous envoie les coordonnées. 615 00:30:53,333 --> 00:30:55,125 -Merci. -Au revoir. 616 00:30:57,791 --> 00:30:58,875 -Waouh ! 617 00:31:00,958 --> 00:31:03,708 Je t'ai pas dit, deux éditeurs m'ont appelée. 618 00:31:03,916 --> 00:31:05,958 -Moi, j'ai commencé à écrire. 619 00:31:06,166 --> 00:31:07,250 -Ah ouais ? -Oui. 620 00:31:07,458 --> 00:31:09,458 Je savais que j'avais des prédispositions, 621 00:31:09,666 --> 00:31:12,333 mais j'ai trouvé mon style. Ouais. 622 00:31:12,541 --> 00:31:13,958 -Mais ça parle de quoi ? 623 00:31:14,166 --> 00:31:16,250 -Je voulais raconter comment Francis 624 00:31:16,458 --> 00:31:18,625 s'est battu pour me séduire. 625 00:31:18,833 --> 00:31:22,041 Comment il a dû conquérir la forteresse que j'étais. 626 00:31:22,250 --> 00:31:23,416 -Tu m'étonnes. 627 00:31:23,875 --> 00:31:27,541 -Ça peut donner de l'espoir aux femmes et du courage aux hommes. 628 00:31:27,750 --> 00:31:28,625 Et l'inverse. 629 00:31:28,833 --> 00:31:32,000 Je crois que je tiens un sujet universel. 630 00:31:32,333 --> 00:31:35,166 -Ça me fait plaisir pour toi, j'ai hâte de le lire. 631 00:31:35,375 --> 00:31:36,875 -Toi, t'as avancé, j'espère ? 632 00:31:37,083 --> 00:31:40,416 Faut pas que tu doutes, pour une fois, fais-toi confiance. 633 00:31:40,625 --> 00:31:42,583 -Écoute, moi, j'ai fini. 634 00:31:43,250 --> 00:31:44,458 -Ah bon ? 635 00:31:45,166 --> 00:31:47,375 T'as déjà lâché l'affaire ? J'en étais sûre. 636 00:31:47,583 --> 00:31:49,083 -Non, Karine. 637 00:31:49,291 --> 00:31:50,916 Mon roman, c'est fini. 638 00:31:51,833 --> 00:31:53,166 -Bah non ! -Quoi, non ? 639 00:31:53,375 --> 00:31:56,291 -T'es folle ? En si peu de temps, c'est impossible. 640 00:31:56,500 --> 00:31:57,333 -Pourquoi ? 641 00:31:57,541 --> 00:31:59,833 -Flaubert a mis 9 ans pour Madame Bovary. 642 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 -Je sais pas, ça venait tout seul. 643 00:32:02,208 --> 00:32:04,166 J'ai eu deux réponses d'éditeurs. 644 00:32:04,375 --> 00:32:09,208 -Laisse-moi deviner. "Malgré l'intérêt que vous suscitez..." 645 00:32:09,375 --> 00:32:10,208 C'est ignoble. 646 00:32:10,416 --> 00:32:12,750 J'ai aussi eu deux réponses positives. 647 00:32:12,958 --> 00:32:14,708 -Waouh ! -C'est cool. 648 00:32:14,916 --> 00:32:17,458 -T'as mis mon idée de dame en bleu ? -Ouais. 649 00:32:17,666 --> 00:32:19,916 -Attention, j'ai un copyright là-dessus. 650 00:32:20,125 --> 00:32:22,625 Tu me dois des droits d'auteur. -Bien sûr. 651 00:32:22,833 --> 00:32:25,458 -Dis, ton écrivain, il l'a lu ? Michel Bourne. 652 00:32:25,666 --> 00:32:26,500 -Ouais. 653 00:32:26,708 --> 00:32:29,875 Il m'a dit de plus toucher et de l'envoyer à son éditeur. 654 00:32:30,083 --> 00:32:31,041 Gremillard. 655 00:32:31,250 --> 00:32:32,666 -Gremillard direct ? 656 00:32:32,833 --> 00:32:34,625 -Ouais, 3 300... 657 00:32:34,833 --> 00:32:36,625 -3 300. -Plus le voyage. 658 00:32:36,791 --> 00:32:39,166 -Le mec me dit : "Si tu quittes la boîte, 659 00:32:39,375 --> 00:32:41,666 "y a plus de boîte." -Non ? 660 00:32:42,333 --> 00:32:45,208 -C'est la maison que Marc a trouvée pour les vacances. 661 00:32:45,416 --> 00:32:47,708 -On a dit qu'on regardait après manger. 662 00:32:47,916 --> 00:32:49,583 -Up to you, mon amour. 663 00:32:50,708 --> 00:32:54,041 Karine m'a dit, Gremillard veut te rencontrer ? 664 00:32:54,583 --> 00:32:56,916 -Ouais. -Super, Léa. 665 00:32:57,458 --> 00:33:00,375 -Gremillard, c'est quoi ? Une bonne maison ? 666 00:33:01,375 --> 00:33:03,000 -Gremillard, bah... 667 00:33:03,458 --> 00:33:06,500 C'est la plus prestigieuse. -Ah ouais ? 668 00:33:06,666 --> 00:33:08,250 -C'est pas les plus mauvais. 669 00:33:08,458 --> 00:33:10,833 Je vais les sélectionner aussi, d'ailleurs. 670 00:33:11,041 --> 00:33:12,958 Pour leur proposer mon roman. 671 00:33:14,708 --> 00:33:16,250 -Tu l'as aimé, le livre de Léa ? 672 00:33:16,625 --> 00:33:18,833 -Alors... Le livre, je l'ai... 673 00:33:19,041 --> 00:33:20,583 Je l'ai pas... 674 00:33:21,083 --> 00:33:22,791 Je l'ai lu, mais pas entier. 675 00:33:22,958 --> 00:33:26,083 -Pas eu le temps ? -Non, les Chinois nous ont attaqués. 676 00:33:26,250 --> 00:33:28,416 On a dû faire des commandes. 677 00:33:28,583 --> 00:33:29,750 [Karine chuchote] -Il l'a pas lu ? 678 00:33:29,916 --> 00:33:31,666 -J'ai pas pu. Mais je vais le lire. 679 00:33:31,833 --> 00:33:33,875 -Oui. -L'important, 680 00:33:34,041 --> 00:33:36,750 c'est pas quand, c'est de le lire. 681 00:33:36,916 --> 00:33:38,875 Ça fait partie des choses à faire. 682 00:33:39,458 --> 00:33:41,458 -Ceci dit, j'ai lu récemment 683 00:33:41,666 --> 00:33:44,541 qu'ils ont d'abord refusé plusieurs grands écrivains. 684 00:33:44,750 --> 00:33:45,625 Tu vois ? 685 00:33:45,833 --> 00:33:48,125 Ils sont pas toujours perspicaces. 686 00:33:48,291 --> 00:33:50,833 -Mon gros minou à moi, ils l'ont attrapé. 687 00:33:51,041 --> 00:33:52,625 Ils l'ont pas raté. 688 00:33:53,750 --> 00:33:56,541 -C'est bizarre, cet empressement. 689 00:33:56,708 --> 00:33:57,875 -Non, pourquoi ? 690 00:33:58,041 --> 00:34:01,875 -Ça va vite, c'est bizarre, cet empressement à vouloir t'éditer. 691 00:34:02,083 --> 00:34:03,291 Tu liras bien le contrat ? 692 00:34:03,791 --> 00:34:04,708 -Warning. 693 00:34:04,875 --> 00:34:07,416 -Pourquoi ? -Ils roulent les auteurs. 694 00:34:07,958 --> 00:34:10,208 -Mais n'importe quoi. -Si, si. 695 00:34:11,666 --> 00:34:13,333 Je te le dis. -Elle a raison. 696 00:34:14,375 --> 00:34:16,166 -Tu serais pas un peu jalouse ? 697 00:34:16,333 --> 00:34:18,166 -Absolument pas, rien à voir ! 698 00:34:18,375 --> 00:34:20,666 -Vu ta tête... -Non, je suis contente. 699 00:34:20,833 --> 00:34:22,458 -Mais non, arrête. 700 00:34:22,666 --> 00:34:25,666 Vous emballez pas, je ne fais que les rencontrer. 701 00:34:25,875 --> 00:34:28,875 -Voilà. Tu vois ? Elle croit toujours que les gens 702 00:34:29,083 --> 00:34:31,666 sont bien attentionnés comme elle. Mais non. 703 00:34:31,875 --> 00:34:33,291 Ne signe rien sans m'en parler. 704 00:34:33,458 --> 00:34:35,250 -Mais arrête. -Je te jure. 705 00:34:35,416 --> 00:34:38,041 -Tu crois ? -S'ils s'imaginent 706 00:34:38,208 --> 00:34:41,833 qu'ils vont t'embrouiller, ils ne savent pas qui te protège. 707 00:34:42,208 --> 00:34:44,208 -Elle a raison. -On va dépouiller 708 00:34:44,375 --> 00:34:47,041 ce contrat ensemble. On va les mettre à genoux. 709 00:34:47,250 --> 00:34:48,416 Voilà. 710 00:34:49,333 --> 00:34:52,416 -J'ai pas aimé que tu dises que j'ai pas lu ton bouquin. 711 00:34:52,625 --> 00:34:53,916 -C'est toi qui l'as dit. 712 00:34:54,291 --> 00:34:57,666 T'as dit que les Chinois, l'alu... T'avais trop de travail. 713 00:34:58,208 --> 00:35:00,458 -Je suis passé pour un con. Encore. 714 00:35:00,916 --> 00:35:02,333 -T'as qu'à le lire. 715 00:35:04,541 --> 00:35:08,416 -Tu devrais faire attention à ce que ça change rien à ton travail. 716 00:35:10,041 --> 00:35:11,541 -Non, ça va, t'inquiète. 717 00:35:11,750 --> 00:35:15,125 Rien ne va changer. Tout va rester pareil pour l'éternité. 718 00:35:16,708 --> 00:35:17,666 -C'est vrai ? 719 00:35:18,500 --> 00:35:20,125 -Oui, mon capitaine. 720 00:35:32,125 --> 00:35:34,500 [musique électro] 721 00:35:39,500 --> 00:35:41,875 -On a condamné un innocent 722 00:35:42,750 --> 00:35:44,833 Mais l'innocent, c'est un innocent 723 00:35:45,416 --> 00:35:48,333 Coupable, vous en avez fait un coupable 724 00:35:49,541 --> 00:35:51,041 Vous avez fait verser son sang 725 00:35:52,625 --> 00:35:55,041 On a condamné un innocent à mort 726 00:35:55,625 --> 00:35:56,583 Il est innocent 727 00:35:57,041 --> 00:35:59,375 Vous avez fait verser son sang 728 00:36:01,083 --> 00:36:03,833 On a condamné un innocent à mort 729 00:36:04,333 --> 00:36:05,500 Il est innocent 730 00:36:06,375 --> 00:36:09,500 Coupable, vous en avez fait un coupable 731 00:36:10,333 --> 00:36:13,000 -Mais pourquoi ils veulent le tuer, papa ? 732 00:36:13,166 --> 00:36:15,500 -C'est une chanson, faut pas avoir peur. 733 00:36:15,666 --> 00:36:17,750 -Mais il a rien fait s'il est innocent. 734 00:36:17,958 --> 00:36:20,208 -Mais non, mais oui. Il a rien fait. 735 00:36:20,375 --> 00:36:22,375 On oublie tout ça, c'était une chanson. 736 00:36:22,750 --> 00:36:23,916 Allez dans la maison. 737 00:36:24,125 --> 00:36:26,500 C'est mieux. Je vous rejoins. -Tu viens ? 738 00:36:26,666 --> 00:36:28,166 -Oui, on arrive. 739 00:36:29,000 --> 00:36:31,666 -Je sentais que cette chanson était trop puissante. 740 00:36:31,833 --> 00:36:34,000 C'est pas adapté à un public d'enfants. 741 00:36:34,500 --> 00:36:35,375 -Non. 742 00:36:35,541 --> 00:36:38,041 -Moi, je l'ai conçue dans un esprit... 743 00:36:38,708 --> 00:36:41,000 type J'accuse de Zola. 744 00:36:41,458 --> 00:36:43,458 -C'est très... 745 00:36:45,208 --> 00:36:47,375 Peut-être sans les paroles, ce serait mieux ? 746 00:36:47,583 --> 00:36:48,708 -Non, non. 747 00:36:48,875 --> 00:36:51,833 C'est un ensemble. Faut considérer ça comme une entité. 748 00:36:52,041 --> 00:36:54,166 C'est l'électro engagé. Voilà. 749 00:36:54,375 --> 00:36:57,791 C'est à mi-chemin entre David Guetta et Léo Ferré. 750 00:36:58,375 --> 00:37:00,250 On a condamné un innocent 751 00:37:00,458 --> 00:37:02,291 Mais l'innocent, c'est un innocent 752 00:37:02,500 --> 00:37:04,083 On en a fait un coupable 753 00:37:04,291 --> 00:37:06,250 -C'est bon, arrête. Faut que je... 754 00:37:06,416 --> 00:37:08,458 Faut que je digère. Je l'ai entendue. 755 00:37:08,666 --> 00:37:09,708 -Comme tu veux. 756 00:37:10,166 --> 00:37:12,375 Tu me ferais pas lire ce que t'as écrit ? 757 00:37:12,541 --> 00:37:16,958 -Non, j'ose pas, je trouve ça hyper impudique de faire lire aux autres. 758 00:37:17,166 --> 00:37:18,041 -Mon amour. 759 00:37:18,708 --> 00:37:20,625 Léa le fait. Elle hésite pas. 760 00:37:20,833 --> 00:37:22,708 C'est ça aussi, être une artiste. 761 00:37:23,291 --> 00:37:24,875 -Ouais. Léa, justement... 762 00:37:25,416 --> 00:37:26,958 Tu trouves pas que... 763 00:37:27,416 --> 00:37:28,291 -Que ? 764 00:37:28,708 --> 00:37:30,416 -Qu'elle... 765 00:37:31,208 --> 00:37:33,291 -Quoi ? -Qu'elle a un peu... 766 00:37:33,458 --> 00:37:35,083 -Elle a grossi ? -Non. 767 00:37:35,250 --> 00:37:36,541 [elle chuchote] Elle a un peu pris... 768 00:37:37,375 --> 00:37:38,250 -La grosse tête ? 769 00:37:38,708 --> 00:37:41,208 -Ben voilà. Toi aussi, tu le dis. 770 00:37:42,125 --> 00:37:45,166 C'est fou. Je croyais que j'étais la seule à avoir remarqué. 771 00:37:45,375 --> 00:37:46,250 -Arrête. 772 00:37:46,416 --> 00:37:47,916 T'exagères. -Tu la connais pas. 773 00:37:48,125 --> 00:37:51,125 -Non, franchement. -Tu la connais pas comme moi. 774 00:37:51,541 --> 00:37:54,458 Si, elle arrête pas. Et Gremillard par ci... 775 00:37:55,000 --> 00:37:58,041 Et Actes Sud par là... Et je vais être publiée... 776 00:37:58,250 --> 00:37:59,708 Non, elle a changé. 777 00:37:59,875 --> 00:38:01,916 -Ouais, je sais pas. 778 00:38:02,083 --> 00:38:03,750 -T'es pas objectif. Tu m'énerves. 779 00:38:03,958 --> 00:38:05,875 Bon, je te lis... 780 00:38:06,083 --> 00:38:09,750 Mais... C'est pas complètement prêt. 781 00:38:09,958 --> 00:38:11,666 J'ai voulu taper fort au début. 782 00:38:11,875 --> 00:38:14,000 Ça risque de te surprendre. 783 00:38:14,583 --> 00:38:17,791 -Te justifie pas, t'es un génie. Tu dois jamais en douter. 784 00:38:17,958 --> 00:38:19,708 -Je sais, des fois, ça me... 785 00:38:19,916 --> 00:38:21,083 On oublie. 786 00:38:21,458 --> 00:38:23,208 "Aujourd'hui, maman est morte. 787 00:38:24,166 --> 00:38:25,916 "Ou peut-être hier, je ne sais pas. 788 00:38:26,125 --> 00:38:28,583 "J'ai reçu un télégramme de l'asile. Mère décédée. 789 00:38:28,791 --> 00:38:30,708 "Enterrement demain. Sentiments distingués. 790 00:38:30,916 --> 00:38:33,666 "Cela ne veut rien dire. C'était peut-être hier." 791 00:38:35,541 --> 00:38:36,416 Alors ? 792 00:38:41,291 --> 00:38:42,416 -Euh... 793 00:38:42,958 --> 00:38:46,166 C'est... C'est pas L'Étranger d'Albert Camus, ça ? 794 00:38:47,416 --> 00:38:49,625 -Ah ouais, tu connais ? Ouais. 795 00:38:50,708 --> 00:38:53,000 -Mon amour, tout le monde connaît ça. 796 00:38:53,208 --> 00:38:54,583 -Ah ? -On l'a étudié au lycée. 797 00:38:54,791 --> 00:38:56,916 -Je sais. C'était pour me lancer. 798 00:38:57,083 --> 00:39:00,708 J'allais pas laisser ça. C'est pas pour le plagier. Ça me donnait 799 00:39:00,916 --> 00:39:02,666 un élan. Après, j'aurais changé 800 00:39:02,833 --> 00:39:04,166 les mots. -OK. 801 00:39:04,333 --> 00:39:06,625 -À la place de "Aujourd'hui, maman est morte", 802 00:39:06,833 --> 00:39:09,541 j'aurais mis : "Hier, papa marchait dans la rue." 803 00:39:09,916 --> 00:39:13,208 Tu vois, pas pareil. Ou "Enterrement demain", 804 00:39:13,416 --> 00:39:14,958 "C'est la fête aujourd'hui." 805 00:39:15,125 --> 00:39:18,291 C'est plus pareil. -Voilà, là, ça change tout. 806 00:39:18,500 --> 00:39:19,833 Ouais, ouais, non. 807 00:39:20,041 --> 00:39:21,375 T'aurais dû le changer avant 808 00:39:21,541 --> 00:39:25,541 pour que j'arrive vierge, stérile. -Tu crois que c'est facile ? 809 00:39:25,750 --> 00:39:29,750 J'aimerais lire d'autres trucs pour m'inspirer, mais avec les enfants... 810 00:39:29,958 --> 00:39:33,750 -C'est pas un reproche. Quand bien même t'y arriverais pas, 811 00:39:35,416 --> 00:39:37,250 quoi ? C'est pas très grave. 812 00:39:37,416 --> 00:39:41,125 -Si, c'est une catastrophe. Moi, je veux le finir, ce roman. 813 00:39:41,333 --> 00:39:44,041 J'y tiens. J'ai pas commencé un truc pour... 814 00:39:45,458 --> 00:39:48,083 Tu peux me prendre dans tes bras ? 815 00:39:49,416 --> 00:39:50,375 -Un petit câlin. 816 00:39:51,000 --> 00:39:52,041 Tu sais... 817 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 On s'est peut-être trompés d'art. 818 00:39:56,208 --> 00:39:57,708 Je vais me mettre à la sculpture. 819 00:39:57,916 --> 00:40:02,041 -Non, la littérature, c'est pour moi. Je te jure, c'est mon truc. 820 00:40:02,250 --> 00:40:04,958 Ça me rend dingue que Léa m'ait volé mon art. 821 00:40:09,250 --> 00:40:11,541 -Bonjour, Léa Monteil. -Bonjour. 822 00:40:11,750 --> 00:40:14,458 -J'irai droit au but, je suis impressionné. 823 00:40:14,666 --> 00:40:16,083 -Ah, merci. 824 00:40:16,291 --> 00:40:17,250 -Bonjour. Sylvain. 825 00:40:17,458 --> 00:40:19,583 -Bonjour. -On le sort en janvier. 826 00:40:19,750 --> 00:40:22,833 Vous aurez beaucoup de travail. Faut aller vite. 827 00:40:23,708 --> 00:40:25,583 -Beaucoup ? Parce que 828 00:40:25,791 --> 00:40:28,833 je travaille dans une boutique et avec les fêtes... 829 00:40:29,000 --> 00:40:31,625 -Tout est compatible, on sait faire. On y arrivera. 830 00:40:31,833 --> 00:40:32,708 -Non, mais... 831 00:40:33,125 --> 00:40:37,291 On va peut-être me proposer d'être manager dans une boutique 832 00:40:37,500 --> 00:40:38,708 beaucoup plus grande... 833 00:40:38,875 --> 00:40:42,041 -Voyez avec Sylvain. Il s'occupera de l'édition. 834 00:40:43,083 --> 00:40:44,750 Bienvenue chez nous. 835 00:40:44,958 --> 00:40:47,708 Sylvain, je vous la confie. -Oui, monsieur. 836 00:40:49,000 --> 00:40:51,666 -Et... Ça veut dire que vous... 837 00:40:52,625 --> 00:40:54,166 Vous allez me publier ? 838 00:41:04,000 --> 00:41:05,208 [soupir] 839 00:41:05,416 --> 00:41:06,833 [elle se racle la gorge] 840 00:41:09,916 --> 00:41:12,750 -Je pense que la sculpture, c'est vraiment mon truc. 841 00:41:12,958 --> 00:41:14,208 -Moi, je fais une pause. 842 00:41:14,583 --> 00:41:19,000 J'en ai eu besoin, parce que j'essaie de toucher des choses plus intimes. 843 00:41:19,916 --> 00:41:21,333 -Ouais, t'es fragilisée. 844 00:41:21,916 --> 00:41:23,250 -C'est quoi ? 845 00:41:23,875 --> 00:41:25,416 -Un cheval. 846 00:41:26,166 --> 00:41:27,208 -Ah bon ? 847 00:41:28,208 --> 00:41:29,041 -Ouais. 848 00:41:29,416 --> 00:41:31,083 Y a un cheval là-dedans. 849 00:41:31,291 --> 00:41:34,500 J'essaie de le faire sortir. -Y a un cheval à l'intérieur ? 850 00:41:34,708 --> 00:41:36,250 Il doit se faire chier. 851 00:41:37,375 --> 00:41:39,416 Tu devrais commencer par plus simple. 852 00:41:40,208 --> 00:41:42,458 -Mais mon amour, c'est pas moi qui décide. 853 00:41:42,666 --> 00:41:44,000 C'est la pierre. 854 00:41:45,500 --> 00:41:47,500 T'y connais rien. -Non. 855 00:41:48,666 --> 00:41:49,916 [il chuchote] -Par plus simple. 856 00:41:50,125 --> 00:41:51,916 Tout est simple quand on sait faire. 857 00:41:52,291 --> 00:41:54,208 -Oh, on devrait t'organiser une expo. 858 00:41:54,416 --> 00:41:55,750 -T'es dingue, toi. -Si. 859 00:41:55,958 --> 00:41:56,833 -Mais allez... 860 00:41:57,000 --> 00:41:59,208 -Ah si ! -Non, c'est trop tôt. 861 00:42:00,041 --> 00:42:01,791 -C'est hyper beau. 862 00:42:03,875 --> 00:42:04,833 -Bouge pas. 863 00:42:05,500 --> 00:42:06,416 -Quoi ? 864 00:42:12,500 --> 00:42:14,750 -Mais c'est pas un cheval là-dedans. 865 00:42:14,958 --> 00:42:16,208 C'est toi. 866 00:42:18,625 --> 00:42:19,875 Je vais te faire sortir. 867 00:42:20,083 --> 00:42:21,750 -N'importe quoi. -Tu poses pour moi ? 868 00:42:21,958 --> 00:42:23,083 -Mais arrête. 869 00:42:24,458 --> 00:42:25,791 Comme ça ? 870 00:42:27,250 --> 00:42:29,666 -Fais partir ta main derrière, comme ça. 871 00:42:30,541 --> 00:42:33,458 Ta tête... Bouge pas. Laisse-toi aller. 872 00:42:33,875 --> 00:42:35,375 -Tu me fais penser à Rodin. 873 00:42:35,791 --> 00:42:37,083 Je suis ta Camille Claudel. 874 00:42:39,708 --> 00:42:40,625 Ouais. 875 00:42:42,083 --> 00:42:43,125 [il chuchote] Pas très... 876 00:42:43,791 --> 00:42:46,416 -Voilà. Oh, t'es tellement belle. 877 00:42:47,166 --> 00:42:49,875 Tu me fais penser à la Victoire de Samothrace. 878 00:42:50,666 --> 00:42:52,375 -Bah elle a pas de tête. 879 00:42:52,541 --> 00:42:54,125 -Justement. 880 00:42:54,333 --> 00:42:58,000 C'est en ça que t'es plus belle puisque toi, t'as une tête. 881 00:42:58,166 --> 00:43:00,125 -La Victoire de Samothrace. 882 00:43:00,291 --> 00:43:03,500 Tu connais ça, toi ? Tu connais plein de trucs, en fait. 883 00:43:03,708 --> 00:43:04,791 Ça m'étonne toujours. 884 00:43:05,250 --> 00:43:08,458 -Mais en fait, toi, tu penses toujours que je suis con. 885 00:43:08,916 --> 00:43:10,208 -Mais non, pas du tout... 886 00:43:10,708 --> 00:43:13,750 Mais non, j'adore quand tu dis des mots compliqués. 887 00:43:14,250 --> 00:43:15,583 Tu veux un coup de main ? 888 00:43:15,750 --> 00:43:17,125 -Tu me déconcentres. -Pardon. 889 00:43:17,291 --> 00:43:19,541 -Je peux pas progresser, si j'avance pas... 890 00:43:19,750 --> 00:43:21,083 Tu parles d'expo, mais... 891 00:43:21,250 --> 00:43:23,291 -Ça tombe bien, faut que j'y retourne. 892 00:43:27,666 --> 00:43:29,250 -Je vais faire un cheval. 893 00:43:33,166 --> 00:43:35,125 Non, un poney. Ça va aller plus vite. 894 00:43:47,166 --> 00:43:48,791 -Ça me fait quelque chose. 895 00:43:49,166 --> 00:43:53,208 -On a encore pas mal de travail. Je vous fais livrer ça chez vous. 896 00:43:53,500 --> 00:43:56,083 L'attachée de presse vous transmettra une liste 897 00:43:56,250 --> 00:43:58,500 de personnalités à qui le dédicacer. -Oui. 898 00:43:58,708 --> 00:44:00,291 -Et un photographe prendra 899 00:44:00,458 --> 00:44:02,625 des photos de vous pour la presse. 900 00:44:02,833 --> 00:44:04,250 Des photos où vous souriez. 901 00:44:05,125 --> 00:44:07,166 Voilà, comme vous le faites maintenant. 902 00:44:07,708 --> 00:44:08,666 -D'accord. 903 00:44:09,958 --> 00:44:11,375 -Léa. -Hum ? 904 00:44:11,583 --> 00:44:12,625 -Regardez. 905 00:44:12,833 --> 00:44:14,416 Vous savez ce que c'est ? -Non. 906 00:44:14,625 --> 00:44:15,541 -Devinez. 907 00:44:15,708 --> 00:44:17,708 -Je sais pas, moi. -Devinez. 908 00:44:18,250 --> 00:44:19,208 -Je sais pas. 909 00:44:19,375 --> 00:44:20,416 -Regardez, lisez. 910 00:44:20,625 --> 00:44:23,291 Vous êtes nommée manager à La Défense. 911 00:44:25,375 --> 00:44:27,250 -C'est super ! -Oui, c'est génial. 912 00:44:27,416 --> 00:44:29,750 Vous êtes dans la cour des grandes. 913 00:44:29,916 --> 00:44:31,541 -Ouais, c'est bien. 914 00:44:32,208 --> 00:44:33,333 Mais... 915 00:44:34,666 --> 00:44:37,125 Là, tout arrive un peu en même temps. 916 00:44:37,291 --> 00:44:39,000 -Quoi ? Vous êtes enceinte ? 917 00:44:39,208 --> 00:44:40,875 -Non, non. -Ah. 918 00:44:41,083 --> 00:44:42,125 Vous m'avez fait peur. 919 00:44:42,291 --> 00:44:45,208 Quand je vous appuie, c'est bon. Bah c'est bon. 920 00:44:46,791 --> 00:44:48,375 Je suis hyper content. 921 00:44:51,416 --> 00:44:52,541 -Oh... 922 00:44:53,500 --> 00:44:55,958 -On n'avait pas marqué le coup. -C'est gentil. 923 00:44:57,958 --> 00:44:59,416 -À nous, minou. 924 00:45:01,000 --> 00:45:04,041 -Je trempe juste mes lèvres, je dois finir. 925 00:45:04,250 --> 00:45:07,916 -Pourquoi tu fais ça ? C'est pas à toi de te taper ça. 926 00:45:08,125 --> 00:45:10,791 -La dédicace, c'est l'auteur qui signe, chéri. 927 00:45:12,958 --> 00:45:15,625 -T'as viré les trucs sur le mari gros con ? 928 00:45:15,958 --> 00:45:19,375 -T'as qu'à lire le livre jusqu'au bout et tu sauras. 929 00:45:21,083 --> 00:45:22,000 -Ouais. 930 00:45:22,333 --> 00:45:23,708 T'as rien viré, quoi. 931 00:45:27,375 --> 00:45:29,416 "À Gilles Bouleau." -Laisse ça. 932 00:45:29,625 --> 00:45:31,166 -Tiens donc. 933 00:45:32,125 --> 00:45:33,750 "À Gilles Bouleau, 934 00:45:33,916 --> 00:45:37,250 "qui s'invite tous les jours dans mon salon..." Le nôtre. 935 00:45:37,458 --> 00:45:39,916 "Vous avez accompagné sans le savoir 936 00:45:40,125 --> 00:45:42,541 "mon écriture quotidienne. 937 00:45:42,750 --> 00:45:43,916 "Amicalement." 938 00:45:44,125 --> 00:45:46,541 Tu le connais ? C'est qui ? -Ben non. 939 00:45:48,208 --> 00:45:51,291 -Dis donc, s'il a pas l'impression que tu le dragues... 940 00:45:51,500 --> 00:45:53,916 -Mais non, ça se fait comme ça, c'est tout. 941 00:45:54,125 --> 00:45:57,708 -Tu vas écrire "amicalement" à 200 mecs que tu connais pas ? 942 00:45:57,875 --> 00:45:58,750 -Ouais. 943 00:45:58,958 --> 00:46:02,375 Si j'écris "amoureusement", ils vont se faire des idées. 944 00:46:03,416 --> 00:46:06,333 -Même comme ça, c'est pas très clair, je te rassure. 945 00:46:09,375 --> 00:46:10,250 Hum. 946 00:46:11,250 --> 00:46:13,875 Et ton titre, ça y est, c'est définitif ? 947 00:46:14,750 --> 00:46:16,666 La Galerie des égarés. 948 00:46:18,000 --> 00:46:20,625 Moi, je préférais : Le Papillon imaginaire. 949 00:46:20,833 --> 00:46:22,250 Ça donnait plus envie. 950 00:46:22,875 --> 00:46:27,166 -Bah oui, mais l'éditeur trouvait que ça faisait livre pour enfants. 951 00:46:27,375 --> 00:46:28,250 -L'éditeur. 952 00:46:30,291 --> 00:46:33,291 Faut toujours que t'écoutes quelqu'un. L'éditeur... 953 00:46:33,500 --> 00:46:36,708 Mais moi, mon avis... On va pas en faire un fromage. 954 00:46:36,916 --> 00:46:38,750 -Enfin, quel fromage ? 955 00:46:38,916 --> 00:46:42,791 C'est envoyé en librairie cette semaine. Je vais pas changer le titre. 956 00:46:43,000 --> 00:46:44,916 -Ça va, oh ? Attends... 957 00:46:45,083 --> 00:46:48,041 Calme-toi, t'es pas non plus Victor Hugo. 958 00:46:48,250 --> 00:46:50,708 -Qu'est-ce que t'en sais ? Tu l'as pas lu. 959 00:46:50,875 --> 00:46:53,833 T'as lu Victor Hugo, peut-être ? Tu lis jamais rien. 960 00:46:55,541 --> 00:46:57,583 -Tu vois, ça, c'est dégueulasse. 961 00:46:57,791 --> 00:47:01,291 Sous prétexte que tu traînes avec des intellos, tu m'attaques ? 962 00:47:01,500 --> 00:47:05,375 Moi, je travaille dans l'alu. Moins glamour que Gilles Bouilleau, 963 00:47:05,583 --> 00:47:07,708 mais sans alu, y a pas d'imprimerie. 964 00:47:07,916 --> 00:47:10,166 Et pas de livres. Sans livre, tu vends rien. 965 00:47:10,375 --> 00:47:14,125 Si tu vends rien, Gilles machin va te récupérer ? Non. 966 00:47:14,541 --> 00:47:18,250 C'est l'autre crétin qui travaille dans l'alu. Ne l'oublie pas. 967 00:47:18,833 --> 00:47:19,916 Victor Hugo... 968 00:47:20,291 --> 00:47:23,125 -Oh, excuse-moi, c'est pas ce que je voulais dire. 969 00:47:23,333 --> 00:47:25,833 Je suis désolée. -C'est quoi, cette photo ? 970 00:47:26,166 --> 00:47:27,500 C'est pas toi, ça. 971 00:47:28,208 --> 00:47:29,500 On te reconnaît pas. 972 00:47:30,083 --> 00:47:31,833 T'as changé. C'est ça. 973 00:47:32,833 --> 00:47:34,291 T'as changé, Léa. 974 00:47:34,791 --> 00:47:36,708 -Mais tu l'aimais bien, cette photo. 975 00:47:36,916 --> 00:47:38,291 -J'ai pas envie d'en discuter. 976 00:47:38,500 --> 00:47:41,458 Je vais me coucher, demain, j'ai des trucs importants. 977 00:47:41,666 --> 00:47:42,791 Bonne nuit. 978 00:47:44,458 --> 00:47:45,416 -Regarde. 979 00:47:47,875 --> 00:47:48,958 -Waouh. 980 00:47:54,541 --> 00:47:55,916 -J'ai une dédicace. 981 00:47:56,333 --> 00:47:58,208 "À ma sœur, ma Karine, 982 00:47:58,625 --> 00:48:00,958 "merci pour ton soutien depuis toujours." 983 00:48:01,500 --> 00:48:02,375 Tu m'étonnes. 984 00:48:02,583 --> 00:48:04,500 "Elle a fait du chemin, ta dame en bleu. 985 00:48:04,708 --> 00:48:07,500 "Je te souhaite ce bonheur. Je t'embrasse, ta Léa." 986 00:48:07,666 --> 00:48:10,166 -C'est quoi, la dame en bleu ? -Ah ouais. 987 00:48:10,333 --> 00:48:12,458 C'est une idée que je lui ai donnée. 988 00:48:12,666 --> 00:48:14,166 -T'as travaillé avec elle ? 989 00:48:14,333 --> 00:48:17,416 -Non, je lui ai donné quelques trucs. Deux, trois idées. 990 00:48:17,625 --> 00:48:19,208 Je te dis pas tout. 991 00:48:19,416 --> 00:48:22,958 N'en parle pas, je veux pas me vanter et c'est pas sympa. 992 00:48:23,125 --> 00:48:24,666 -Mais t'es incroyable. 993 00:48:25,708 --> 00:48:27,541 T'es en train d'écrire un livre 994 00:48:27,750 --> 00:48:29,833 et tu aides une autre à écrire le sien. 995 00:48:32,125 --> 00:48:34,791 Mais tu m'impressionnes tellement. 996 00:48:35,416 --> 00:48:37,958 -Bon, arrête. On lit, allez. 997 00:48:38,125 --> 00:48:39,500 À tout à l'heure. 998 00:48:40,375 --> 00:48:42,375 -T'as les mains toutes douces. 999 00:48:46,041 --> 00:48:47,083 -Mmm. 1000 00:48:48,416 --> 00:48:49,333 -Quoi ? 1001 00:48:50,333 --> 00:48:52,125 -Non, y a des trucs... Bref. 1002 00:48:56,916 --> 00:48:58,125 Ouais... 1003 00:48:59,416 --> 00:49:01,125 Sans faire la mauvaise langue, 1004 00:49:01,333 --> 00:49:04,000 je trouve ça fou qu'une grande maison publie ça. 1005 00:49:04,208 --> 00:49:05,833 Je tombe des nues. 1006 00:49:06,458 --> 00:49:08,916 -Moi, j'aime bien. Je trouve ça drôle. 1007 00:49:09,125 --> 00:49:11,458 Je trouve ça touchant. Ça peut plaire. 1008 00:49:11,666 --> 00:49:12,541 -D'accord. 1009 00:49:12,708 --> 00:49:15,041 Mais ça manque de souffle, quand même. 1010 00:49:15,250 --> 00:49:16,500 De passion... 1011 00:49:16,708 --> 00:49:17,875 De littérature. 1012 00:49:18,083 --> 00:49:20,875 Je veux dire, c'est fade, à part la dame en bleu... 1013 00:49:21,333 --> 00:49:23,916 -La dame en bleu, en fait, c'est une ligne. 1014 00:49:25,083 --> 00:49:26,833 -Non. Deux lignes. 1015 00:49:27,166 --> 00:49:29,291 Très évocatrices, en plus. 1016 00:49:29,916 --> 00:49:31,916 En tout cas, si ça, c'est publié, 1017 00:49:32,083 --> 00:49:34,500 moi, je suis hyper publiée, non ? 1018 00:49:35,500 --> 00:49:36,833 -J'ai faim. 1019 00:49:37,541 --> 00:49:39,833 Je décongèle le colombo de poulet ? 1020 00:49:40,583 --> 00:49:41,875 -Oh, purée... 1021 00:49:42,083 --> 00:49:44,125 -Ou des coquillettes. 1022 00:49:44,750 --> 00:49:46,583 On peut regarder ce qu'il y a. 1023 00:49:48,250 --> 00:49:52,791 Si j'ai bonne souvenance... Oui, on a encore un chili con carne. 1024 00:49:53,416 --> 00:49:55,166 On part là-dessus, loulou ? 1025 00:49:56,541 --> 00:49:57,375 Ouh ! 1026 00:49:57,583 --> 00:50:00,750 -Ouais. -Un chili ? Allez, c'est parti. 1027 00:50:01,250 --> 00:50:02,333 [sonnette] 1028 00:50:04,750 --> 00:50:05,958 Y a plein de bouquins. 1029 00:50:06,791 --> 00:50:10,458 -C'est une librairie, chéri. Évidemment qu'il y a des bouquins. 1030 00:50:10,916 --> 00:50:12,666 Ils vont pas vendre des saucisses. 1031 00:50:12,833 --> 00:50:14,541 -Bonjour. -Bonjour. 1032 00:50:15,000 --> 00:50:17,791 C'est mon premier roman. -Félicitations. 1033 00:50:19,458 --> 00:50:21,875 Bonne journée. Au revoir. -Merci. 1034 00:50:24,875 --> 00:50:27,958 -En tout cas, nous, on a adoré. 1035 00:50:28,416 --> 00:50:30,000 C'est très, très cool. 1036 00:50:30,208 --> 00:50:32,625 C'est hyper sympa, y a de bonnes choses. 1037 00:50:32,833 --> 00:50:33,708 -Merci. 1038 00:50:33,875 --> 00:50:36,458 -Je trouve qu'on reconnaît vraiment 1039 00:50:36,791 --> 00:50:38,833 ton regard clairvoyant sur les gens. 1040 00:50:39,041 --> 00:50:40,916 Hyper clairvoyant. -C'est vrai. 1041 00:50:41,125 --> 00:50:42,708 J'ai passé un super moment. Enfin, on. 1042 00:50:42,916 --> 00:50:44,375 Oui, très bon. 1043 00:50:44,541 --> 00:50:47,291 -Merci, c'est très gentil. Votre avis compte pour moi. 1044 00:50:47,500 --> 00:50:49,000 -Oh... C'est gentil. 1045 00:50:49,708 --> 00:50:54,333 Mais j'ai vu que le site AB-Lecteur n'avait pas aimé. 1046 00:50:54,541 --> 00:50:56,041 -AB ? -AB-Lecteur. 1047 00:50:56,208 --> 00:50:57,458 -AB-Lecteur ? -C'est quoi ? 1048 00:50:57,666 --> 00:50:59,083 -Un blog. -Un blog. 1049 00:50:59,250 --> 00:51:01,750 Ils ont dit que c'était pas de la littérature. 1050 00:51:01,958 --> 00:51:03,750 -N'importe quoi. -Ils sont durs. 1051 00:51:03,916 --> 00:51:05,916 -Bande de connards, je te jure. 1052 00:51:06,291 --> 00:51:10,333 -Non, mais c'est pas grave... On n'est pas obligés d'aimer. 1053 00:51:10,500 --> 00:51:13,250 -Ils connaissent quoi aux livres ? -Quand même. 1054 00:51:14,291 --> 00:51:15,916 C'est un site de livres. 1055 00:51:16,083 --> 00:51:18,875 -Moi aussi, je t'en fais un. -Pardon... 1056 00:51:19,041 --> 00:51:21,791 Si c'est pas de la littérature, c'est quoi ? 1057 00:51:22,541 --> 00:51:25,458 -Ça veut dire que pour eux, c'est pas un bon livre. 1058 00:51:25,666 --> 00:51:29,833 Ça t'amuse de faire du mal à Léa avec tes questions ? Réfléchis. 1059 00:51:30,375 --> 00:51:31,958 -Excuse-moi, Léa... 1060 00:51:32,166 --> 00:51:34,833 -Ah non, Francis, t'inquiète pas. 1061 00:51:35,041 --> 00:51:38,000 Vous savez, les critiques sont majoritairement positives. 1062 00:51:38,166 --> 00:51:41,291 -En plus. -J'aime pas qu'on dise du mal de toi. 1063 00:51:41,583 --> 00:51:43,625 -Intellos de merde. -Ça m'énerve. 1064 00:51:47,583 --> 00:51:50,416 -J'ai pu goûter les petits manchons de canard. 1065 00:51:50,583 --> 00:51:53,125 Une véritable tuerie. -C'est où ? 1066 00:51:53,333 --> 00:51:55,083 -On reconnaît la grande maison. 1067 00:51:55,250 --> 00:51:57,375 -Il pense qu'à la bouffe. [sonnette] 1068 00:51:57,583 --> 00:51:59,916 -Ils sont déments. -Je vais te dire ça. 1069 00:52:00,083 --> 00:52:01,833 -C'est pas très passant. 1070 00:52:02,041 --> 00:52:03,375 -Bonjour. -Bonjour. 1071 00:52:03,583 --> 00:52:05,666 -J'ai adoré votre livre. -Merci. 1072 00:52:05,833 --> 00:52:08,083 -Je pourrais faire une photo ? 1073 00:52:08,458 --> 00:52:10,666 -Bien sûr, venez. 1074 00:52:11,708 --> 00:52:13,458 -Je vais la faire, si vous voulez. 1075 00:52:13,916 --> 00:52:15,750 -Non, c'est bon, merci. 1076 00:52:17,708 --> 00:52:18,916 Merci beaucoup. -Merci. 1077 00:52:19,125 --> 00:52:20,000 -De rien. 1078 00:52:21,291 --> 00:52:24,416 -C'est la 1re fois qu'une inconnue me demande une photo. 1079 00:52:24,625 --> 00:52:25,666 -C'est fou. 1080 00:52:25,875 --> 00:52:27,875 J'ai plein de photos de toi. -T'es con. 1081 00:52:28,083 --> 00:52:29,583 -Je vais les vendre. 1082 00:52:30,333 --> 00:52:31,958 -Ça y est, on est une star ? 1083 00:52:32,125 --> 00:52:33,666 -Oh, ça va. 1084 00:52:33,833 --> 00:52:36,750 -Les fans en délire veulent ta photo. -Il est con. 1085 00:52:38,083 --> 00:52:41,041 -Chère Léa, on n'en a pas vendu beaucoup aujourd'hui. 1086 00:52:41,208 --> 00:52:43,333 -Bah non. -Mais les retours 1087 00:52:43,500 --> 00:52:46,625 sont très bons. Ça montera. Faites-moi confiance. 1088 00:52:47,250 --> 00:52:48,458 -Merci. 1089 00:52:48,666 --> 00:52:49,833 -Je suis Karine Léger. 1090 00:52:50,000 --> 00:52:52,208 Je suis la meilleure amie de Léa. 1091 00:52:52,583 --> 00:52:54,583 J'écris un roman, moi aussi. -Ah ? 1092 00:52:55,000 --> 00:52:59,291 -J'ai pas envie d'en parler ici. C'est Léa qui est à l'honneur. 1093 00:52:59,666 --> 00:53:01,541 -Nous lirons ça avec plaisir. 1094 00:53:01,708 --> 00:53:05,041 -D'accord. Allez, on arrête d'en parler. 1095 00:53:05,250 --> 00:53:07,333 C'est pas le moment, monsieur. -Merci. 1096 00:53:14,500 --> 00:53:15,500 -On en est où ? 1097 00:53:15,708 --> 00:53:18,125 -J'ai presque fini de relire le dossier de presse. 1098 00:53:18,333 --> 00:53:19,916 Y aura des modifs. 1099 00:53:20,083 --> 00:53:21,250 -OK. 1100 00:53:22,833 --> 00:53:24,583 Dis-moi, Karine, Léa Monteil... 1101 00:53:25,791 --> 00:53:27,208 C'est pas ta copine qui vient des fois ? 1102 00:53:27,416 --> 00:53:28,291 -Si. 1103 00:53:28,458 --> 00:53:30,125 -C'est vrai ? J'adore ! 1104 00:53:30,333 --> 00:53:33,250 Je l'ai reconnue sur la jaquette. Génial, son bouquin. 1105 00:53:34,333 --> 00:53:35,500 Je connaissais pas, 1106 00:53:35,666 --> 00:53:39,041 ma femme m'a dit de le lire, je l'ai bouffé dans le week-end. 1107 00:53:39,208 --> 00:53:40,500 C'est dingue. -Ah oui ? 1108 00:53:41,166 --> 00:53:45,458 -C'est un génie de l'observation. Y a le monde entier dans sa galerie. 1109 00:53:45,625 --> 00:53:47,250 -Tant mieux. 1110 00:53:47,458 --> 00:53:51,625 -Tu la connais depuis longtemps ? -C'est mon amie d'enfance. 1111 00:53:51,791 --> 00:53:53,458 -Non ? Faut me la présenter. 1112 00:53:53,625 --> 00:53:56,250 -T'es fou ? Elle a un mec et tout. -Non ! 1113 00:53:56,416 --> 00:53:59,291 Pas comme ça, pour la féliciter, quoi. 1114 00:53:59,500 --> 00:54:01,625 Oh putain... Bon, beh... 1115 00:54:01,833 --> 00:54:03,416 Je t'envie de la connaître. 1116 00:54:03,625 --> 00:54:05,083 -N'exagère pas. -Si. 1117 00:54:05,291 --> 00:54:06,958 -Je peux t'avouer un truc ? -Quoi ? 1118 00:54:07,583 --> 00:54:08,625 Dis-moi. 1119 00:54:09,041 --> 00:54:12,041 -La dame en bleu... C'était mon idée. 1120 00:54:12,625 --> 00:54:14,375 -La dame en bleu... 1121 00:54:14,541 --> 00:54:17,166 La dame en bleu... Ouais. -Page 82. 1122 00:54:18,416 --> 00:54:21,375 -Oui ! La dame en bleu. Non ? Ah ouais ? 1123 00:54:21,583 --> 00:54:22,541 Cool. 1124 00:54:22,750 --> 00:54:24,666 Organise-moi un café avec elle. 1125 00:54:25,166 --> 00:54:26,041 -OK. 1126 00:54:31,041 --> 00:54:34,250 Arrêtez avec les œuvres de papa. C'est une surprise. 1127 00:54:38,041 --> 00:54:40,333 -Je me suis reconnue dans l'héroïne. 1128 00:54:40,541 --> 00:54:43,500 C'est ce que je voulais dire, j'ai adoré. 1129 00:54:43,708 --> 00:54:45,625 -Merci, ça me touche. -Ouais. 1130 00:54:45,833 --> 00:54:47,791 -J'ai hâte de lire le prochain. 1131 00:54:48,000 --> 00:54:50,375 -Oui. -J'ai commencé à écrire. 1132 00:54:50,583 --> 00:54:52,583 -Ça, elle travaille vraiment beaucoup. 1133 00:54:52,791 --> 00:54:55,541 -C'est vrai ? -J'en suis à la moitié. 1134 00:54:55,750 --> 00:54:57,541 -D'accord. -C'est... 1135 00:54:57,916 --> 00:55:00,958 Ça me demande du travail, je dois m'organiser. 1136 00:55:01,458 --> 00:55:03,083 J'essaie... -Excuse-moi. 1137 00:55:03,750 --> 00:55:06,541 Je voulais te dire, c'est la journée de Francis... 1138 00:55:06,750 --> 00:55:09,291 Si tu pouvais pas trop parler de ton livre... 1139 00:55:09,500 --> 00:55:12,333 Ce serait sympa. -J'ai rien dit, ils m'ont demandé. 1140 00:55:12,541 --> 00:55:16,333 -Tu sais, je l'ai beaucoup tanné pour l'exposition, 1141 00:55:16,541 --> 00:55:18,375 il est humble, tu le connais. 1142 00:55:18,791 --> 00:55:19,791 C'est gentil. 1143 00:55:20,125 --> 00:55:22,583 Attention, s'il vous plaît. Youhou ! 1144 00:55:24,083 --> 00:55:26,250 Francis va nous dévoiler ses œuvres. 1145 00:55:26,458 --> 00:55:28,541 C'est le moment. Approchez. 1146 00:55:29,958 --> 00:55:33,166 -Mon intention était de faire un geste sur la matière. 1147 00:55:35,666 --> 00:55:36,666 [tous] -Oh ! 1148 00:55:39,166 --> 00:55:40,000 -Bravo, Francis. 1149 00:55:40,208 --> 00:55:41,958 -C'est quoi ? -C'est magnifique. 1150 00:55:42,750 --> 00:55:45,625 -Mais... Mais c'est quoi ? -Un oiseau. 1151 00:55:45,916 --> 00:55:47,458 -Un oiseau ? -Approchez. 1152 00:55:48,000 --> 00:55:49,250 Alors ? 1153 00:55:49,458 --> 00:55:51,083 -C'est beau, c'est fort... 1154 00:55:51,291 --> 00:55:53,208 C'est massif. -Intéressant. 1155 00:55:53,416 --> 00:55:55,333 -Alors, c'est pas tout. Suivez-moi. 1156 00:55:55,541 --> 00:55:58,583 Là, on est sur autre chose. Très différent. 1157 00:55:59,000 --> 00:56:00,250 Mais tout aussi... -OH ! 1158 00:56:00,458 --> 00:56:02,083 -C'est plus élancé. 1159 00:56:02,291 --> 00:56:04,500 -T'aimes mieux ça ? -Plus aérien. 1160 00:56:05,291 --> 00:56:07,833 -On continue par là... Francis. 1161 00:56:08,333 --> 00:56:10,250 Les gens adorent. Je le sens. 1162 00:56:10,458 --> 00:56:11,458 C'est génial. 1163 00:56:11,666 --> 00:56:14,083 Et là, moi, c'est ma préférée. 1164 00:56:15,958 --> 00:56:17,583 -Ah oui. -C'est Karine. 1165 00:56:17,958 --> 00:56:19,333 -C'est Karine ? 1166 00:56:19,541 --> 00:56:22,083 -Son visage... Ses jambes. -Ah oui. 1167 00:56:22,291 --> 00:56:23,791 -Grosso merdo. 1168 00:56:24,000 --> 00:56:26,500 Là, il attaque la pierre noble bientôt. 1169 00:56:26,708 --> 00:56:28,708 Le marbre de Carrare l'appelle. 1170 00:56:28,916 --> 00:56:32,333 -Le marbre. -Lis-nous le truc de ton sculpteur. 1171 00:56:32,541 --> 00:56:34,375 -Elle parle de Giacometti. 1172 00:56:34,708 --> 00:56:36,416 -Tu vas voir, c'est beau. 1173 00:56:37,791 --> 00:56:40,083 -"La grande aventure, c'est de voir surgir 1174 00:56:40,291 --> 00:56:43,583 "quelque chose d'inconnu chaque jour dans le même visage." 1175 00:56:43,791 --> 00:56:44,708 -Waouh. 1176 00:56:44,916 --> 00:56:47,083 -"C'est le plus grand des voyages." 1177 00:56:47,291 --> 00:56:49,541 -Bravo, Francis. -BRAVO. 1178 00:56:49,750 --> 00:56:52,500 -Je crois que c'est ce qu'il a saisi chez moi. 1179 00:56:52,708 --> 00:56:55,125 Hein... Mon inconnu. Vraiment. 1180 00:56:55,333 --> 00:56:57,208 -C'est comme de la poésie. 1181 00:56:57,666 --> 00:56:59,208 -Ouais. -[enfants] Maman, regarde ! 1182 00:56:59,416 --> 00:57:01,875 -C'est tata Léa, là ! 1183 00:57:03,500 --> 00:57:05,083 -À l'état brut. -Ah oui, dis donc. 1184 00:57:05,291 --> 00:57:07,541 -Une alerte Figaro... Attends... 1185 00:57:07,750 --> 00:57:11,333 "Le prix Interalliés a été attribué au livre de Léa Monteil." 1186 00:57:11,541 --> 00:57:13,208 -Oh là là ! 1187 00:57:13,416 --> 00:57:15,541 -"Déjà vendu à 50 000 exemplaires." 1188 00:57:15,750 --> 00:57:18,083 -Félicitations ! -C'est mon minou ! 1189 00:57:18,291 --> 00:57:20,416 [tous] -Bravo ! 1190 00:57:21,666 --> 00:57:23,500 -Bravo ! -Merci. 1191 00:57:23,708 --> 00:57:25,333 -Pourquoi tu m'as rien dit ? 1192 00:57:25,541 --> 00:57:28,875 -Parce que c'était la fête de Francis. 1193 00:57:29,083 --> 00:57:31,250 Je voulais pas... -Quand même. Super. 1194 00:57:31,458 --> 00:57:32,541 -Oui, c'est vrai... 1195 00:57:32,750 --> 00:57:36,625 -Bravo. Alors, ensuite, autre chose encore. Poussez-vous. 1196 00:57:37,541 --> 00:57:41,583 Léa n'a pas daigné me dire pour son prix. 1197 00:57:42,291 --> 00:57:43,125 -Ah bon ? 1198 00:57:43,333 --> 00:57:45,000 -Elle a pas dû apprécier nos critiques. 1199 00:57:46,125 --> 00:57:50,083 Je te le dis. Quand les gens réussissent, ils changent. 1200 00:57:50,875 --> 00:57:52,750 Elle oublie que j'ai toujours été là. 1201 00:57:52,958 --> 00:57:55,625 Elle est contente d'avoir sa copine grande gueule. 1202 00:57:55,833 --> 00:57:58,500 -Peu importe. Si elle a changé, ça lui passera. 1203 00:57:58,708 --> 00:58:00,833 Tant pis. -Pour moi aussi, tout va bien. 1204 00:58:01,041 --> 00:58:02,875 Je suis directrice artistique. 1205 00:58:03,083 --> 00:58:04,958 -Vous jouez pas dans la même cour. 1206 00:58:05,166 --> 00:58:07,291 T'es une femme d'une autre trempe. 1207 00:58:07,500 --> 00:58:11,166 -Moi, je resterai toujours la Karine que tout le monde connaît, 1208 00:58:11,375 --> 00:58:13,041 la Karine que tout le monde aime. 1209 00:58:13,250 --> 00:58:17,083 Si elle a plus besoin de sa meilleure amie dès qu'on parle d'elle, 1210 00:58:17,291 --> 00:58:19,833 c'est qu'il y avait pas grand-chose. 1211 00:58:20,041 --> 00:58:21,750 [sonnerie] 1212 00:58:21,916 --> 00:58:23,833 C'est elle, tiens. Tu vois ? 1213 00:58:24,041 --> 00:58:26,458 Elle va s'excuser. Je la connais par cœur. 1214 00:58:27,041 --> 00:58:28,125 Oui, Léa ? 1215 00:58:28,375 --> 00:58:29,375 Oui. 1216 00:58:29,916 --> 00:58:31,333 Merci, je lui dirai. 1217 00:58:31,875 --> 00:58:33,041 Ah bon ? 1218 00:58:33,875 --> 00:58:35,791 Mais c'est génial ! 1219 00:58:36,500 --> 00:58:38,916 C'est super, je suis trop contente pour toi. 1220 00:58:39,125 --> 00:58:41,125 Oui, je te rappelle, là, on débarrasse. 1221 00:58:41,333 --> 00:58:43,375 Bisous. Bravo, encore. 1222 00:58:44,583 --> 00:58:46,750 Elle est invitée au journal de 20h mardi. 1223 00:58:46,958 --> 00:58:48,291 -C'est super ! 1224 00:58:48,541 --> 00:58:50,708 -Elle a fait exprès pour me provoquer. 1225 00:58:50,916 --> 00:58:53,375 Tu crois quoi ? Que les gens sont gentils ? 1226 00:58:53,541 --> 00:58:55,208 -Pourquoi tu parles pas ? 1227 00:58:55,458 --> 00:58:56,458 -Quoi ? Je parle. 1228 00:58:56,666 --> 00:58:58,833 -Non, t'as rien dit de tout le trajet. 1229 00:59:00,625 --> 00:59:04,125 -Tu vas me quitter, c'est sûr. -T'es fou, pourquoi ? 1230 00:59:04,333 --> 00:59:06,458 -Pourquoi rester avec un gorille ? 1231 00:59:06,666 --> 00:59:08,750 -Oh, arrête... -C'est vrai. 1232 00:59:09,125 --> 00:59:12,541 Tu te fais draguer par des journalistes télé et des écrivains. 1233 00:59:12,750 --> 00:59:13,750 -Je me fais pas draguer. 1234 00:59:14,291 --> 00:59:16,791 -Si c'est pas arrivé, ça va arriver. 1235 00:59:16,958 --> 00:59:19,208 -Donc t'es jaloux de manière préventive ? 1236 00:59:19,416 --> 00:59:22,958 Car peut-être dans 6 mois, un écrivain célèbre me draguera ? 1237 00:59:23,125 --> 00:59:25,291 -Pourquoi tu dis "un écrivain célèbre" ? 1238 00:59:25,541 --> 00:59:28,416 C'est Michel Bourne, celui qui te tourne autour ? 1239 00:59:28,583 --> 00:59:30,541 -Mais non, c'était un exemple. 1240 00:59:31,500 --> 00:59:32,541 -Ouais. 1241 00:59:33,833 --> 00:59:35,833 T'as dit ça, c'est pas par hasard. 1242 00:59:36,041 --> 00:59:37,750 -Il a 65 ans, je vais te dire... 1243 00:59:37,958 --> 00:59:40,666 -Lui, ça va pas l'empêcher. -Oh... Écoute... 1244 00:59:40,875 --> 00:59:42,583 C'est avec toi que je veux partager 1245 00:59:42,750 --> 00:59:44,583 ma vie et tout ce qui m'arrive. 1246 00:59:45,583 --> 00:59:46,875 -Oui, tu m'aimes. 1247 00:59:47,541 --> 00:59:48,708 Bien sûr. 1248 00:59:52,166 --> 00:59:53,250 [soupir] 1249 00:59:53,416 --> 00:59:55,041 -T'as pas faim, mon amour ? 1250 00:59:55,250 --> 00:59:56,666 Je meurs de faim, moi. 1251 00:59:59,041 --> 00:59:59,916 Mon amour ? 1252 01:00:00,625 --> 01:00:02,166 Je réchauffe le gratin ? 1253 01:00:02,583 --> 01:00:04,166 Petite salade d'endives ? 1254 01:00:04,375 --> 01:00:06,416 On part là-dessus ? -Oui. 1255 01:00:07,250 --> 01:00:08,375 -J'ai bien réfléchi. 1256 01:00:08,541 --> 01:00:10,708 J'ai envie d'écrire en alexandrins. 1257 01:00:10,875 --> 01:00:11,833 -Oui... 1258 01:00:12,041 --> 01:00:13,666 -Ta ta, ta ta, ta ta. 1259 01:00:13,875 --> 01:00:15,666 Ta ta, ta ta, ta ta. 1260 01:00:16,791 --> 01:00:19,333 C'est comme la chanson mais sans la musique. 1261 01:00:19,916 --> 01:00:21,875 Je crois que ça m'irait très bien. 1262 01:00:22,916 --> 01:00:24,208 -J'arrive à rien, chéri. 1263 01:00:25,583 --> 01:00:27,541 -Qu'est-ce que t'as ? -Je... 1264 01:00:27,750 --> 01:00:30,208 J'arrive pas à écrire, j'arrive pas à créer. 1265 01:00:31,125 --> 01:00:33,458 Je serai jamais une artiste, c'est tout. 1266 01:00:34,833 --> 01:00:36,125 Je croyais, puis non. 1267 01:00:36,291 --> 01:00:37,916 -Tu as juste très faim. 1268 01:00:38,208 --> 01:00:39,958 Et tu es fatiguée. 1269 01:00:40,458 --> 01:00:42,166 Tu vas manger, 1270 01:00:42,666 --> 01:00:44,208 tu auras les idées claires 1271 01:00:44,416 --> 01:00:46,250 et après, tu feras un chef-d'œuvre. 1272 01:00:46,458 --> 01:00:48,625 -J'ai tellement de choses à faire sortir. 1273 01:00:48,833 --> 01:00:50,583 Tu peux pas savoir, tellement... 1274 01:00:51,166 --> 01:00:54,458 Je le méritais, ce livre, avec mon nom dessus. 1275 01:00:54,666 --> 01:00:56,625 Et ma petite photo derrière. 1276 01:00:56,833 --> 01:00:59,208 Seulement, j'arrive pas à sortir deux lignes. 1277 01:00:59,500 --> 01:01:01,458 Je sais pas faire, quoi. 1278 01:01:06,666 --> 01:01:08,041 Je vais aller courir. 1279 01:01:11,416 --> 01:01:13,875 -Tu veux pas attendre le week-end ? -Non. 1280 01:01:14,708 --> 01:01:16,083 -T'es sûre ? -Oui. 1281 01:01:20,458 --> 01:01:22,916 -Fais attention à toi, mon amour, il est tard ! 1282 01:01:23,125 --> 01:01:24,375 -T'inquiète ! 1283 01:01:25,250 --> 01:01:26,500 -Oh, putain ! 1284 01:01:27,750 --> 01:01:30,250 12 pieds... J'ai fait un alexandrin. 1285 01:01:30,500 --> 01:01:34,083 C'est dingue, je décide de faire des alexandrins et j'en fais. 1286 01:01:34,625 --> 01:01:36,958 Fais at-ten-tion à toi. 1287 01:01:37,291 --> 01:01:38,416 Mon amour. 1288 01:01:38,625 --> 01:01:39,458 Il est tard. 1289 01:01:39,666 --> 01:01:40,833 Les enfants ! 1290 01:01:41,041 --> 01:01:43,375 Papa vient de faire un alexandrin dans la rue. 1291 01:01:43,541 --> 01:01:46,000 [musique entraînante] 1292 01:02:20,000 --> 01:02:21,416 -C'est la fille du bouquin. 1293 01:02:23,375 --> 01:02:24,500 C'est vous ? 1294 01:02:28,000 --> 01:02:28,916 [toutes] -Bonjour. 1295 01:02:29,083 --> 01:02:30,291 -C'est vous ou pas ? 1296 01:02:31,125 --> 01:02:32,333 -Si, si, c'est moi. 1297 01:02:32,500 --> 01:02:34,375 -C'est complètement dingue ! 1298 01:02:34,583 --> 01:02:36,333 On peut faire une photo ? -Oui. 1299 01:02:36,541 --> 01:02:38,333 -Merci beaucoup. -Merci. 1300 01:02:38,583 --> 01:02:39,625 -Vous savez qui c'est ? 1301 01:02:39,791 --> 01:02:41,625 -Oui, c'est ma vendeuse. 1302 01:02:41,791 --> 01:02:43,291 [rires] 1303 01:02:45,250 --> 01:02:47,041 -Oh là, merci. -Merci. 1304 01:02:47,250 --> 01:02:48,083 -Merci, bravo. 1305 01:02:48,291 --> 01:02:50,875 -Au revoir. -Qu'est-ce qu'elles voulaient ? 1306 01:02:51,250 --> 01:02:52,625 -Savoir si c'était moi. 1307 01:02:52,833 --> 01:02:55,250 -Si c'était vous, quoi ? Ça veut dire quoi ? 1308 01:02:57,583 --> 01:02:58,750 Je comprends rien. 1309 01:02:59,541 --> 01:03:00,666 Léa. 1310 01:03:01,000 --> 01:03:02,166 Venez voir. 1311 01:03:03,166 --> 01:03:05,791 Qu'est-ce que c'est ? C'est vous ? 1312 01:03:05,958 --> 01:03:07,958 -Paul, je vais tout vous expliquer. 1313 01:03:08,125 --> 01:03:10,083 J'ai écrit un livre, comme ça. 1314 01:03:10,291 --> 01:03:12,166 Plein de gens l'achètent. 1315 01:03:12,333 --> 01:03:14,625 Du coup, je passe un peu à la télé. 1316 01:03:14,875 --> 01:03:18,166 Mais c'est rien du tout. Ça va s'arrêter. 1317 01:03:18,541 --> 01:03:21,708 -Et la boutique de La Défense ? -Bah rien. 1318 01:03:21,875 --> 01:03:23,125 C'est un loisir... 1319 01:03:23,333 --> 01:03:25,583 Comme collectionner des timbres... -Ah. 1320 01:03:25,791 --> 01:03:28,291 -Attendez, c'est rien du tout. 1321 01:03:28,500 --> 01:03:30,208 C'est vraiment rien du tout. 1322 01:03:32,291 --> 01:03:33,250 -Bonjour. 1323 01:03:34,625 --> 01:03:36,041 Qu'est-ce qui se passe ? -Chut. 1324 01:03:36,250 --> 01:03:37,916 -...dans un centre commercial. 1325 01:03:38,083 --> 01:03:40,833 Je me suis mise à regarder les gens qui passaient. 1326 01:03:41,041 --> 01:03:42,375 Qui travaillaient. 1327 01:03:42,541 --> 01:03:44,125 J'ai commencé à... 1328 01:03:44,625 --> 01:03:47,416 À m'inventer des histoires, à vivre avec eux. 1329 01:03:47,583 --> 01:03:50,333 À essayer de comprendre qui ils étaient. 1330 01:03:50,541 --> 01:03:51,916 -Vous avez toujours écrit ? 1331 01:03:52,291 --> 01:03:55,666 -J'avais des petits carnets que je remplissais d'histoires. 1332 01:03:55,833 --> 01:03:59,458 Petit à petit, j'ai transformé ça. C'est devenu... 1333 01:03:59,666 --> 01:04:01,000 [claquement du tiroir] 1334 01:04:01,208 --> 01:04:02,708 -[en chuchotant] Chut. -Oui. 1335 01:04:04,000 --> 01:04:05,333 [claquement du tiroir] 1336 01:04:05,541 --> 01:04:07,000 -[en chuchotant] Chut ! -Pardon. 1337 01:04:08,500 --> 01:04:10,791 -Sans m'en rendre compte, c'est devenu... 1338 01:04:11,000 --> 01:04:12,666 toute une myriade de personnages 1339 01:04:12,833 --> 01:04:14,708 qui ont commencé à avoir des relations 1340 01:04:14,875 --> 01:04:17,875 et puis c'est devenu La Galerie des égarés. 1341 01:04:25,791 --> 01:04:28,458 -J'ai fait 11,77 km. -Waouh ! 1342 01:04:28,708 --> 01:04:31,166 -Et un dénivelé de 5,26 %. T'imagines ? 1343 01:04:31,375 --> 01:04:34,041 Et plein de faux-plats. Tout ça en 1h07. 1344 01:04:34,250 --> 01:04:35,916 Wouh ! -Ça m'étonne pas de toi. 1345 01:04:36,125 --> 01:04:37,833 -Je partage mes temps sur RunMotion. 1346 01:04:38,041 --> 01:04:41,250 D'ici trois semaines, je dois descendre sous une heure. 1347 01:04:44,333 --> 01:04:46,041 -Moi, ça y est, j'ai bien réfléchi. 1348 01:04:46,250 --> 01:04:47,875 Je me mets au bonsaï japonais. 1349 01:04:48,083 --> 01:04:49,583 -Au ? -Bonsaï japonais. 1350 01:04:49,791 --> 01:04:52,083 C'est un art aussi, c'est intéressant. 1351 01:04:52,291 --> 01:04:55,125 Il suffit de trouver ton arbre et t'es tranquille. 1352 01:04:55,333 --> 01:04:59,416 -Faut que je fasse les 12 premiers kilomètres en moins d'une heure. 1353 01:04:59,625 --> 01:05:01,375 -Mon arbre, c'est l'érable trident. 1354 01:05:01,583 --> 01:05:04,500 Regarde, il perd toutes ses feuilles à l'automne. 1355 01:05:05,166 --> 01:05:08,166 -Oui, comme tous les arbres. -Oui, mais c'est rare. 1356 01:05:08,375 --> 01:05:10,708 C'est très, très beau. Je te montre. 1357 01:05:11,041 --> 01:05:13,375 -Non. Je vais prendre une douche. 1358 01:05:13,916 --> 01:05:17,000 Demain, je fais Paris-Meudon. Retour par St-Cloud. 25 km. 1359 01:05:17,208 --> 01:05:19,208 2 heures 15 max. Après, je dors. 1360 01:05:19,875 --> 01:05:21,500 -J'ai vu ça d'en bas. 1361 01:05:22,458 --> 01:05:23,541 Regardez. 1362 01:05:25,541 --> 01:05:26,666 C'est quoi, ça ? 1363 01:05:27,958 --> 01:05:30,041 250 000 exemplaires vendus ? 1364 01:05:30,416 --> 01:05:33,291 C'est un loisir, ça ? Je croyais que c'était rien ? 1365 01:05:33,500 --> 01:05:36,000 Pourquoi vous en avez vendu autant ? 1366 01:05:36,541 --> 01:05:39,583 -Désolée, les gens l'achètent, j'y peux rien. 1367 01:05:39,958 --> 01:05:43,208 Je ne pensais pas que ça prendrait de telles proportions. 1368 01:05:43,416 --> 01:05:46,458 D'ailleurs, je ne vais pas pouvoir accepter 1369 01:05:46,666 --> 01:05:48,041 l'offre de La Défense. 1370 01:05:48,250 --> 01:05:49,125 -Ah oui. 1371 01:05:49,291 --> 01:05:50,625 Vous avez perdu la tête. 1372 01:05:50,833 --> 01:05:54,083 Vous avez gagné quoi, 5 000 euros ? 10 000 euros ? 1373 01:05:54,291 --> 01:05:55,833 Mais ça va continuer ? 1374 01:05:56,000 --> 01:05:58,583 -Non, c'est plutôt de l'ordre de 200 000 euros. 1375 01:05:58,750 --> 01:06:00,000 -200 000 euros ? 1376 01:06:00,208 --> 01:06:02,750 Mais ça n'existe pas, cette somme. C'est abstrait. 1377 01:06:02,958 --> 01:06:06,083 Vaut mieux gagner 1 800 euros par mois que 200 000 d'un coup. 1378 01:06:06,291 --> 01:06:08,208 Une paie, ça revient tous les mois. 1379 01:06:09,041 --> 01:06:10,416 -Je suis désolée, Paul. 1380 01:06:10,625 --> 01:06:12,416 -Hé, venez voir. 1381 01:06:13,333 --> 01:06:15,500 Vous auriez eu le 13e mois à La Défense. 1382 01:06:15,666 --> 01:06:16,916 -Merci, Paul. 1383 01:06:17,125 --> 01:06:19,541 Mais je vais finir mon préavis et après... 1384 01:06:20,916 --> 01:06:24,458 -Réfléchissez. Ne tournez pas le dos à votre destin. 1385 01:06:24,875 --> 01:06:25,958 OK ? 1386 01:06:26,166 --> 01:06:27,416 -Merci, Paul. 1387 01:06:27,583 --> 01:06:31,208 -Nous vous souhaitons un bon départ à la retraite. 1388 01:06:32,541 --> 01:06:34,583 -Vous allez beaucoup me manquer. 1389 01:06:34,791 --> 01:06:36,583 Tous ! -[tous] Oh... 1390 01:06:37,625 --> 01:06:40,958 -Ma chère Sandrine, ne vous inquiétez pas pour vos clients. 1391 01:06:41,166 --> 01:06:43,083 C'est notre formidable Thierry 1392 01:06:43,291 --> 01:06:45,833 qui en tant qu'international key account manager 1393 01:06:46,041 --> 01:06:48,666 va s'en charger désormais. -Merci. 1394 01:06:48,875 --> 01:06:50,166 -Bravo ! 1395 01:06:53,166 --> 01:06:55,291 Maintenant, on rejoint le buffet ! 1396 01:07:00,708 --> 01:07:03,291 Servez-vous ! Prenez des verres. 1397 01:07:03,541 --> 01:07:04,916 Y a de quoi faire. 1398 01:07:05,125 --> 01:07:06,916 On lève notre verre à Sandrine ! 1399 01:07:07,125 --> 01:07:09,583 [tous] -À Sandrine ! 1400 01:07:13,958 --> 01:07:16,458 -T'as commencé l'apéro sans moi ? 1401 01:07:16,666 --> 01:07:17,958 -Sers-toi un verre. 1402 01:07:20,333 --> 01:07:22,875 -Dis donc, t'as bu tout ça ? Tout seul ? 1403 01:07:25,791 --> 01:07:29,041 -Au boulot, ils ont pris Thierry pour remplacer Sandrine. 1404 01:07:31,291 --> 01:07:33,083 Trois ans que j'attends ce poste. 1405 01:07:33,291 --> 01:07:34,958 Au dernier moment, ils... 1406 01:07:35,166 --> 01:07:37,958 Ils prennent un crétin qui connaît à peine Excel. 1407 01:07:38,125 --> 01:07:39,666 -Oh, c'est pas vrai... 1408 01:07:41,041 --> 01:07:42,541 -Tout ça parce qu'il a fait 1409 01:07:42,708 --> 01:07:46,833 trois stages à l'étranger. Il a des contacts, mais il parle pas roumain. 1410 01:07:48,458 --> 01:07:51,041 Moi, je le voulais, ce poste. Il était pour moi. 1411 01:07:51,666 --> 01:07:52,791 -Bon allez, viens. 1412 01:07:53,500 --> 01:07:55,458 Tu poses pas de questions, je décide. 1413 01:07:55,666 --> 01:07:57,208 -Non... -Allez, viens. 1414 01:07:58,083 --> 01:07:58,958 -Quoi ? 1415 01:07:59,125 --> 01:08:00,208 -Tiens. 1416 01:08:01,875 --> 01:08:04,708 -C'est quoi ? -Mes premiers droits d'auteur. 1417 01:08:10,875 --> 01:08:12,541 -T'es sérieuse ? -Oui. 1418 01:08:14,166 --> 01:08:15,875 [il rit] 1419 01:08:18,333 --> 01:08:20,083 -Je peux ? -Vas-y. 1420 01:08:23,125 --> 01:08:25,416 [musique douce] 1421 01:08:38,416 --> 01:08:40,208 C'est là. -Là ? 1422 01:08:40,416 --> 01:08:41,500 -Oui, c'est là. 1423 01:08:47,041 --> 01:08:49,000 -Je peux savoir ce qu'on fait là ? 1424 01:08:49,208 --> 01:08:50,625 -J'ai réservé une chambre. 1425 01:08:51,791 --> 01:08:52,875 -Ah, d'accord. 1426 01:08:53,833 --> 01:08:55,791 T'as eu pitié de moi, c'est ça ? 1427 01:08:56,000 --> 01:08:57,833 -Non, comment je pouvais savoir ? 1428 01:08:59,125 --> 01:09:00,125 -Écoute, minou... 1429 01:09:00,958 --> 01:09:02,250 Cette moto est sublime. 1430 01:09:02,458 --> 01:09:05,458 Tu sais que je la voulais. Mais la moto, l'hôtel... 1431 01:09:05,875 --> 01:09:07,916 Je peux pas être un mec entretenu. 1432 01:09:08,750 --> 01:09:09,833 Je peux pas. 1433 01:09:11,208 --> 01:09:13,041 On rentre à la maison. 1434 01:09:14,500 --> 01:09:17,041 -Mais enfin, t'es sûr ? On est devant. 1435 01:09:18,750 --> 01:09:19,666 T'es relou ! 1436 01:09:23,208 --> 01:09:25,416 -Vous n'avez pas nettoyé les feuilles. 1437 01:09:28,041 --> 01:09:29,208 C'est bien. 1438 01:09:33,750 --> 01:09:34,750 C'est bien. 1439 01:09:35,875 --> 01:09:37,166 Faut couper. 1440 01:09:37,958 --> 01:09:39,083 C'est bien. 1441 01:09:41,541 --> 01:09:44,083 -Désolé, mais ça pousse pas, ce truc. 1442 01:09:44,291 --> 01:09:46,250 -Vous avez coupé les feuilles. 1443 01:09:46,500 --> 01:09:48,458 -Vous me l'avez dit. -Non. 1444 01:09:48,625 --> 01:09:49,708 -Mais si. 1445 01:09:50,250 --> 01:09:51,291 -J'ai pas dit. 1446 01:09:51,708 --> 01:09:54,875 Vous avez trop arrosé. La terre doit pas coller au doigt. 1447 01:09:55,041 --> 01:09:56,625 -Vous m'avez dit d'arroser. 1448 01:09:56,791 --> 01:09:57,833 -Non, j'ai pas dit. 1449 01:09:58,000 --> 01:09:59,166 -Bah si. 1450 01:09:59,333 --> 01:10:00,791 -Je l'ai pas dit. [gong] 1451 01:10:02,166 --> 01:10:04,000 Nous allons faire la cérémonie du thé. 1452 01:10:04,208 --> 01:10:06,333 Notre voyage vers la sérénité. 1453 01:10:08,083 --> 01:10:11,458 -Il se passe rien. J'ai l'impression d'arroser un caillou. 1454 01:10:11,666 --> 01:10:14,666 -Chut... Arrêtez d'écouter votre ego. 1455 01:10:17,625 --> 01:10:18,833 Chut... 1456 01:10:19,791 --> 01:10:21,458 Chut... 1457 01:10:23,583 --> 01:10:25,166 Chut... 1458 01:10:25,666 --> 01:10:29,000 Allez battre très lentement le thé avec le fouet en bambou. 1459 01:10:29,416 --> 01:10:31,000 Ça va vous recentrer. 1460 01:10:31,875 --> 01:10:35,416 -Un, je battrai pas le thé. Et deux, je me casse. 1461 01:10:38,166 --> 01:10:40,208 -Il ne s'est rien passé. On continue. 1462 01:10:40,416 --> 01:10:41,583 [la porte claque] 1463 01:10:43,291 --> 01:10:44,208 [claquement de porte] 1464 01:10:45,583 --> 01:10:48,000 -C'était bien, tes bonsaïs ? -C'était nul. 1465 01:10:48,458 --> 01:10:51,458 Ça caille dans leur jardinière. Ils ont deux de tension. 1466 01:10:51,666 --> 01:10:55,208 Et le maître bonsaï qui me demande : "Faites-moi un thé." 1467 01:10:55,416 --> 01:10:58,916 Moi ? J'avais juste envie de lui faire péter le caisson. 1468 01:10:59,125 --> 01:11:00,125 Quel connard ! 1469 01:11:00,291 --> 01:11:02,791 -Je croyais que ça te plaisait ? -Non. 1470 01:11:02,958 --> 01:11:07,000 Pas du tout. Je me suis planté, je suis pas doué pour ça. 1471 01:11:07,208 --> 01:11:09,541 Un peu comme toi avec la littérature. 1472 01:11:10,125 --> 01:11:12,583 -Ça va pas de me dire des trucs pareils ? 1473 01:11:12,791 --> 01:11:15,375 Pourquoi tu m'énerves, je suis déjà énervée ? 1474 01:11:15,583 --> 01:11:17,916 La nounou nous plante. Je vais pas y aller. 1475 01:11:19,208 --> 01:11:21,500 -Oh non, tu peux pas faire ça à Léa. 1476 01:11:22,166 --> 01:11:24,666 Vas-y, toi. Je vais rester. 1477 01:11:24,833 --> 01:11:26,708 -Tu crois ? -Oui. 1478 01:11:27,541 --> 01:11:30,500 -Ça m'emmerde en plus, ces soirées mondaines. 1479 01:11:31,375 --> 01:11:35,583 -Et je l'affirme encore, je n'ai aucun mérite 1480 01:11:35,750 --> 01:11:37,833 à t'avoir repérée, très chère Léa. 1481 01:11:38,041 --> 01:11:41,166 Ton succès prouve que n'importe qui en aurait fait autant, 1482 01:11:42,000 --> 01:11:44,041 tant ton talent est manifeste. 1483 01:11:44,833 --> 01:11:48,458 -Ça fait quoi d'être marié à une célébrité, M. Léa Monteil ? 1484 01:11:48,666 --> 01:11:51,458 -Tant que je reste Marc Serrier, ça va. 1485 01:11:51,625 --> 01:11:54,291 -Je crois que tu n'as pas fini de nous surprendre. 1486 01:11:54,500 --> 01:11:56,291 Bravo. Bravo, Léa. 1487 01:11:59,333 --> 01:12:02,291 -C'est la classe que Michel Bourne soit là pour Léa. 1488 01:12:02,500 --> 01:12:03,375 -Ouais... 1489 01:12:07,000 --> 01:12:10,000 -Elle avait un gros potentiel pour diriger la boutique. 1490 01:12:10,208 --> 01:12:12,916 -Oui, je sais. -Mais bon, elle veut écrire. 1491 01:12:13,333 --> 01:12:14,666 -Elle fait ce qu'elle veut. 1492 01:12:14,875 --> 01:12:15,916 -Je crois 1493 01:12:16,083 --> 01:12:18,166 qu'une personne aimerait parler de vous. 1494 01:12:25,541 --> 01:12:27,000 -Ma Léa. 1495 01:12:27,875 --> 01:12:31,250 Qui aurait pu croire que tu serais un jour écrivain ? 1496 01:12:32,208 --> 01:12:33,916 Moi, j'y ai cru. 1497 01:12:35,041 --> 01:12:37,250 Oui, moi, tous les jours depuis le début. 1498 01:12:37,416 --> 01:12:40,375 Moi qui t'ai encouragée quand tu perdais espoir, 1499 01:12:40,583 --> 01:12:44,083 comme un maître-nageur qui t'aurait ramenée sur la terre ferme 1500 01:12:44,458 --> 01:12:46,708 et t'aurait offert une boisson chaude. 1501 01:12:47,458 --> 01:12:49,375 C'était encore moi qui étais 1502 01:12:49,541 --> 01:12:52,708 dans tes pattes, comme la chatte de Colette pour te miauler : 1503 01:12:52,916 --> 01:12:55,333 "Miaou, tu as écris, aujourd'hui ? 1504 01:12:55,500 --> 01:12:58,083 "Miaou ! Corrige et recommence." 1505 01:12:58,750 --> 01:13:00,125 Miaou, ma Léa. 1506 01:13:00,583 --> 01:13:02,416 Souviens-toi, alors que nous jouions 1507 01:13:02,583 --> 01:13:04,541 notre jeu d'observation des passants, 1508 01:13:04,750 --> 01:13:06,916 quand je t'ai montré la fameuse dame en bleu. 1509 01:13:08,375 --> 01:13:09,583 Page 82. 1510 01:13:10,750 --> 01:13:12,166 Merci. 1511 01:13:15,291 --> 01:13:17,708 Mais tout le mérite te revient, c'est ton livre. 1512 01:13:17,916 --> 01:13:20,250 Je t'ai protégée comme une sœur, 1513 01:13:20,458 --> 01:13:23,416 maintenant, tu vis ta vie. Tu m'échappes un peu. 1514 01:13:23,625 --> 01:13:25,916 Mais c'est si beau, ce qui t'arrive. 1515 01:13:30,916 --> 01:13:31,875 -Chère Léa... 1516 01:13:35,708 --> 01:13:38,041 Avec honneur et gratitude, nous vous remettons 1517 01:13:38,208 --> 01:13:41,166 les insignes si mérités 1518 01:13:41,333 --> 01:13:44,041 de chevalier dans l'ordre des Arts et des Lettres. 1519 01:13:44,875 --> 01:13:46,166 -Bravo ! 1520 01:13:46,333 --> 01:13:48,208 -Bravo ! [applaudissements] 1521 01:13:52,875 --> 01:13:54,291 -C'était génial. 1522 01:13:54,500 --> 01:13:57,416 Vraiment hyper émouvant. -Merci pour ton discours. 1523 01:13:57,833 --> 01:13:59,333 -Oh de rien. 1524 01:13:59,541 --> 01:14:02,416 C'est rien, j'ai écrit ça sur un coin de table. 1525 01:14:02,583 --> 01:14:04,333 -Champagne, vin, de l'eau ? 1526 01:14:04,541 --> 01:14:08,208 -Oui, je vais prendre du vin... Non, du champagne... 1527 01:14:08,416 --> 01:14:09,333 De l'eau. 1528 01:14:09,500 --> 01:14:11,083 -Allez, moi, je prends du vin. 1529 01:14:11,291 --> 01:14:12,750 -Moi, de l'eau, alors. 1530 01:14:12,916 --> 01:14:16,166 -Y a un truc qui n'a pas changé, c'est ton indécision. 1531 01:14:16,333 --> 01:14:17,250 -Ça, c'est sûr. 1532 01:14:17,458 --> 01:14:19,250 -Je peux vous poser une question ? 1533 01:14:19,416 --> 01:14:23,125 -Excusez-moi, on est entre amis. Vous pouvez pas déranger comme ça. 1534 01:14:23,291 --> 01:14:25,500 Elle est où, ton attachée de presse ? 1535 01:14:25,708 --> 01:14:28,875 C'est pas possible que t'aies pas un moment à toi ! 1536 01:14:29,083 --> 01:14:31,083 Elle est où ? Je vais me la faire. 1537 01:14:31,291 --> 01:14:32,458 -Non, Karine ! 1538 01:14:32,625 --> 01:14:34,625 S'il te plaît, ne fais pas de scandale. 1539 01:14:34,791 --> 01:14:36,166 Karine ! 1540 01:14:36,791 --> 01:14:39,958 -Excusez-moi, Léa Monteil peut dédicacer mon livre ? 1541 01:14:40,166 --> 01:14:41,583 -Non, elle a pas le temps. 1542 01:14:42,750 --> 01:14:44,625 Attendez, tenez-moi ça. 1543 01:14:44,833 --> 01:14:46,500 Votre prénom ? -Bertrand. 1544 01:14:46,708 --> 01:14:48,166 -Bertrand. 1545 01:14:50,916 --> 01:14:52,625 Amicalement, hein ? 1546 01:14:56,375 --> 01:14:57,875 -Léa... -Oui ? 1547 01:14:59,708 --> 01:15:01,916 -Je vais pas rentrer à la maison avec toi. 1548 01:15:03,208 --> 01:15:06,000 J'ai besoin de prendre de la distance. -Quoi ? 1549 01:15:07,083 --> 01:15:08,375 -Écoute... 1550 01:15:09,458 --> 01:15:13,333 Je vais aller vivre dans l'appartement au-dessus de chez ma sœur. 1551 01:15:13,541 --> 01:15:15,708 J'arrive pas à être la groupie du pianiste. 1552 01:15:15,916 --> 01:15:18,416 -Qu'est-ce que tu racontes ? C'est bon pour nous. 1553 01:15:18,625 --> 01:15:20,541 -Non, j'ai pas choisi tout ça. 1554 01:15:21,083 --> 01:15:23,291 Les soirées en ton honneur, les... 1555 01:15:24,000 --> 01:15:26,833 La moto, les admirateurs, tes nuits à écrire. 1556 01:15:27,041 --> 01:15:29,333 C'est pas pour moi, j'ai besoin de temps. 1557 01:15:29,541 --> 01:15:33,000 -Toi aussi, t'as une passion. Pourquoi j'aurais pas le droit ? 1558 01:15:33,208 --> 01:15:35,875 Tu peux pas être content pour moi ? -Non. 1559 01:15:36,083 --> 01:15:38,208 Pas pour le moment, j'y arrive pas. 1560 01:15:39,375 --> 01:15:42,250 J'ai besoin de temps pour réfléchir, c'est tout. 1561 01:15:46,750 --> 01:15:48,083 Excuse-moi. 1562 01:15:55,500 --> 01:15:57,708 -Tu dors pas ? -Je t'attendais. 1563 01:16:01,916 --> 01:16:03,958 Raconte, c'était comment ? 1564 01:16:04,416 --> 01:16:06,000 -Pff, c'était interminable. 1565 01:16:06,666 --> 01:16:08,166 Oh, mais long ! 1566 01:16:08,333 --> 01:16:10,416 J'ai les pieds explosés. 1567 01:16:12,250 --> 01:16:15,541 Léa m'a à peine remerciée pour mon discours. 1568 01:16:15,708 --> 01:16:17,458 -Ah bon ? 1569 01:16:17,625 --> 01:16:20,125 -C'est plus une grosse tête, c'est une montgolfière. 1570 01:16:20,333 --> 01:16:21,958 Et elle s'en rend pas compte. 1571 01:16:23,458 --> 01:16:25,791 -On a tous des zones d'aveuglement. 1572 01:16:25,958 --> 01:16:28,583 -Non. Moi, je pense pas en avoir. 1573 01:16:29,000 --> 01:16:29,958 Tu fais quoi ? 1574 01:16:30,333 --> 01:16:32,083 -J'ai enfin trouvé mon truc. 1575 01:16:32,583 --> 01:16:34,625 C'est dans la casserole, en fait. 1576 01:16:35,291 --> 01:16:37,750 Je le voyais pas, je l'avais sous les yeux. 1577 01:16:37,958 --> 01:16:40,916 Quand tu réfléchis, j'ai toujours parlé que de bouffe. 1578 01:16:41,625 --> 01:16:43,000 -Oui. 1579 01:16:43,583 --> 01:16:45,000 Tu vas pas te coucher ? 1580 01:16:45,458 --> 01:16:48,291 -Pas maintenant, je prépare un bœuf carotte. 1581 01:16:48,458 --> 01:16:51,125 J'ai les carottes, le concentré... J'ai tout. 1582 01:16:51,291 --> 01:16:53,333 Assieds-toi, regarde-moi. 1583 01:16:53,500 --> 01:16:57,291 -Non, chéri. Je vais pas te regarder éplucher des carottes à 1h. 1584 01:16:57,791 --> 01:16:59,291 Pardon, mais... 1585 01:17:00,833 --> 01:17:02,083 [soupir] 1586 01:17:02,916 --> 01:17:04,250 -[en anglais] Up to you. 1587 01:17:09,583 --> 01:17:10,791 [bip de porte] 1588 01:17:12,083 --> 01:17:14,125 -On ne se quitte plus. 1589 01:17:14,333 --> 01:17:15,166 -C'est pas fini. 1590 01:17:15,375 --> 01:17:18,708 Vous battez les records de commande pour un 2e roman. 1591 01:17:18,916 --> 01:17:20,833 -Ah oui ? Ça me dépasse un peu. 1592 01:17:21,041 --> 01:17:23,458 -J'ai eu les producteurs à Los Angeles. 1593 01:17:23,666 --> 01:17:27,583 Ils finalisent le contrat de l'adaptation de La Galerie des égarés. 1594 01:17:28,666 --> 01:17:29,750 Ça va ? 1595 01:17:30,208 --> 01:17:33,083 -Oui, oui, c'est juste un peu triste. 1596 01:17:33,291 --> 01:17:36,208 Parce que j'ai plus personne avec qui partager. 1597 01:17:36,708 --> 01:17:37,875 -Je comprends. 1598 01:17:38,083 --> 01:17:40,208 [vrombissement] 1599 01:17:44,750 --> 01:17:46,000 -Vous avez vu ? 1600 01:17:46,375 --> 01:17:48,125 Votre ex sort son prochain livre. 1601 01:17:48,333 --> 01:17:51,166 -Oui, mais moi, je suis en train de finir le premier. 1602 01:17:51,375 --> 01:17:52,791 -Et vous aimez ? 1603 01:17:53,291 --> 01:17:55,541 -Oui, oui, c'est bien, mais... 1604 01:17:55,750 --> 01:17:58,708 Le mari, c'est... C'est pas du tout moi, quoi. 1605 01:17:58,875 --> 01:18:00,708 -Ah bah non, c'est pas vous. 1606 01:18:01,791 --> 01:18:03,541 Vous avez plus de cœur. 1607 01:18:05,125 --> 01:18:06,333 -C'est gentil. 1608 01:18:08,791 --> 01:18:12,333 -Faut m'expliquer. Quand votre ex était là, vous la lisiez pas. 1609 01:18:12,541 --> 01:18:15,708 Maintenant qu'elle est partie, vous lisez son livre. 1610 01:18:21,666 --> 01:18:23,541 -Bonjour, après la dédicace, 1611 01:18:23,708 --> 01:18:26,250 je vous invite à suivre le cordon jusqu'à la caisse. 1612 01:18:26,458 --> 01:18:27,750 -Merci. 1613 01:18:28,958 --> 01:18:30,416 -Bonjour. -Bonjour. 1614 01:18:32,416 --> 01:18:33,458 -Merci. 1615 01:18:35,458 --> 01:18:36,291 -Bonjour. 1616 01:18:36,500 --> 01:18:38,291 Je suis Thierry. -Bonjour. 1617 01:18:41,000 --> 01:18:45,375 -Après la dédicace, je vous invite à suivre le cordon jusqu'à la caisse. 1618 01:18:49,125 --> 01:18:50,375 -Bonjour. -Bonjour. 1619 01:18:50,583 --> 01:18:52,708 Vous vous appelez comment ? -Cassandre. 1620 01:18:56,375 --> 01:18:58,125 -Merci. -Merci beaucoup. 1621 01:19:03,458 --> 01:19:05,541 -Bonjour, vous vous appelez comment ? 1622 01:19:05,750 --> 01:19:07,166 -Marc Serrier. 1623 01:19:10,875 --> 01:19:12,208 Tu sais que... 1624 01:19:12,708 --> 01:19:16,333 Ton bouquin, j'ai fini par le lire. Jusqu'au bout, cette fois. 1625 01:19:20,291 --> 01:19:23,583 Je sais pas comment le dire, je suis pas fort avec les mots, 1626 01:19:23,958 --> 01:19:25,583 contrairement à toi. 1627 01:19:27,125 --> 01:19:28,250 En fait... 1628 01:19:28,416 --> 01:19:31,000 Ton bouquin, il touche tout le monde parce que... 1629 01:19:31,583 --> 01:19:33,375 T'as compris les gens à l'intérieur 1630 01:19:33,541 --> 01:19:35,125 juste en les observant. 1631 01:19:35,833 --> 01:19:38,583 Tous ces gens qui t'attendent, 1632 01:19:39,916 --> 01:19:41,958 ils sont reconnaissants. 1633 01:19:43,625 --> 01:19:45,333 Moi, je suis super fier de toi. 1634 01:19:47,416 --> 01:19:48,458 Du coup, 1635 01:19:48,625 --> 01:19:50,500 j'ai acheté ton nouveau livre. 1636 01:19:50,708 --> 01:19:52,708 Je vais le lire plus vite, promis. 1637 01:19:53,166 --> 01:19:54,208 -Merci. 1638 01:19:54,458 --> 01:19:55,791 -Tu sais... -Monsieur. 1639 01:19:55,958 --> 01:19:57,250 Des gens attendent. 1640 01:19:57,666 --> 01:19:59,250 -Oui, excusez-moi. 1641 01:19:59,708 --> 01:20:01,666 J'ai pas toujours su gérer ça, mais... 1642 01:20:01,833 --> 01:20:04,583 J'avais pas compris que t'étais plus forte que moi. 1643 01:20:04,791 --> 01:20:06,333 Beaucoup plus forte. 1644 01:20:09,625 --> 01:20:10,666 Tiens. 1645 01:20:11,625 --> 01:20:13,375 Tu peux me le signer avec ça ? 1646 01:20:14,250 --> 01:20:17,791 C'est un alliage d'alu d'Australie. Je l'ai fait faire pour toi. 1647 01:20:19,458 --> 01:20:20,958 -Pour moi ? Il est magnifique. 1648 01:20:21,166 --> 01:20:22,583 -Tu remarqueras... 1649 01:20:22,750 --> 01:20:24,875 -Va falloir y aller. -Je me dépêche. 1650 01:20:25,375 --> 01:20:28,250 J'ai fait mettre tes initiales dessus. 1651 01:20:28,708 --> 01:20:32,500 Histoire de te rappeler qu'écrire à la main, c'est important. 1652 01:20:34,375 --> 01:20:35,500 -Merci. 1653 01:20:37,000 --> 01:20:38,750 Je vais faire mes dédicaces avec. 1654 01:20:38,916 --> 01:20:41,916 -Tu pourras aussi signer tes prochains contrats avec. 1655 01:20:43,458 --> 01:20:45,208 -Arrête. Tu me fais pleurer. 1656 01:20:48,083 --> 01:20:49,375 Tiens. 1657 01:20:52,083 --> 01:20:53,458 -Je peux lire ? 1658 01:20:54,541 --> 01:20:56,666 "Pour Marc, mon homme... 1659 01:20:57,083 --> 01:20:59,083 "Mon capitaine, mon amour... 1660 01:21:00,166 --> 01:21:01,291 "Amicalement." 1661 01:21:04,041 --> 01:21:05,291 -Waouh ! 1662 01:21:07,375 --> 01:21:09,875 -Oh, tu m'as manqué ! -Je t'aime, minou. 1663 01:21:15,458 --> 01:21:17,000 -Regarde, c'est beau, hein ? 1664 01:21:17,958 --> 01:21:20,750 Là, il y a le salon. Regarde ! 1665 01:21:20,958 --> 01:21:23,166 Là, il y a mes livres... -Mais c'est immense ! 1666 01:21:23,375 --> 01:21:25,958 -C'est beau, hein ? Là, ma chambre. 1667 01:21:28,541 --> 01:21:31,583 Mon lit, encore mes livres... -T'as pété les plombs. 1668 01:21:31,791 --> 01:21:34,208 -Oh, j'adore, j'adore. 1669 01:21:34,541 --> 01:21:36,916 Attends, t'as pas vu mon bureau. -Non. 1670 01:21:37,083 --> 01:21:38,500 Viens là, toi. 1671 01:21:41,875 --> 01:21:44,208 Je suis vraiment content de te revoir. 1672 01:21:51,541 --> 01:21:54,750 [sonnerie] -Mon téléphone... 1673 01:21:55,041 --> 01:21:56,541 Attends, attends. 1674 01:21:57,041 --> 01:21:59,458 C'est Sylvain. Faut que je réponde. Allô ? 1675 01:21:59,916 --> 01:22:01,541 Ouais, ça va ? 1676 01:22:02,041 --> 01:22:03,833 Oui, oui, non... 1677 01:22:04,208 --> 01:22:05,125 C'est pas vrai ? 1678 01:22:05,291 --> 01:22:09,500 Attendez, je regarde sur mon ordinateur, j'ai tout noté. 1679 01:22:10,166 --> 01:22:11,333 Oui. 1680 01:22:12,333 --> 01:22:15,208 [musique cocasse] 1681 01:22:27,291 --> 01:22:28,625 -Karine ? 1682 01:22:28,916 --> 01:22:30,291 -Marc ? -Que fais-tu là ? 1683 01:22:30,500 --> 01:22:32,208 -Incroyable, je passe jamais là ! 1684 01:22:32,416 --> 01:22:34,916 -Ouais ! Mon bureau est juste là. 1685 01:22:35,125 --> 01:22:36,583 -D'accord, je savais pas. 1686 01:22:36,791 --> 01:22:37,666 -Ça va ? -Et toi ? 1687 01:22:37,875 --> 01:22:38,750 -Bien. 1688 01:22:38,958 --> 01:22:40,416 -Ouais ? Ça roule ? 1689 01:22:40,625 --> 01:22:41,875 -Ouais, ça va. 1690 01:22:42,083 --> 01:22:43,041 Enfin... 1691 01:22:43,625 --> 01:22:45,875 On se prend une déculottée avec les Chinois. 1692 01:22:46,083 --> 01:22:48,166 -Ah ? -On perd des pourcentages. 1693 01:22:48,375 --> 01:22:52,166 Mais bonne nouvelle, l'alliage français en alu, 1694 01:22:52,375 --> 01:22:54,875 c'est encore ce qui se fait de mieux. -Et Léa ? 1695 01:22:55,083 --> 01:22:58,041 -Je pensais que tu savais, elle sort son 2e livre. 1696 01:22:58,500 --> 01:23:02,875 Forcément, photos, interviews... Nouvel appartement, elle est débordée. 1697 01:23:03,083 --> 01:23:05,708 -Elle m'a laissé des messages, 1698 01:23:05,916 --> 01:23:07,916 c'est mal tombé à chaque fois. 1699 01:23:08,125 --> 01:23:09,541 Elle aussi doit être occupée. 1700 01:23:09,750 --> 01:23:12,125 -J'ai plus de visibilité sur son emploi du temps. 1701 01:23:12,333 --> 01:23:14,208 -Ah bon ? Ça t'inquiète pas ? 1702 01:23:14,416 --> 01:23:15,958 -Si, mais c'est comme ça. 1703 01:23:16,166 --> 01:23:19,875 Vous les femmes, faut toujours tout changer tout le temps. 1704 01:23:20,333 --> 01:23:21,875 On était bien avant, non ? 1705 01:23:22,083 --> 01:23:24,166 -Tu dois être un peu fier d'elle ? 1706 01:23:24,375 --> 01:23:28,166 -Oui. Mais j'ai l'impression d'être son accompagnateur. 1707 01:23:28,375 --> 01:23:31,708 Avant, je parlais, elle écoutait. -C'est pas facile. 1708 01:23:31,916 --> 01:23:33,208 -Non. 1709 01:23:33,375 --> 01:23:35,625 C'est pas facile... 1710 01:23:35,833 --> 01:23:37,041 Je me sens en-dessous d'elle 1711 01:23:37,250 --> 01:23:40,250 et je crois que le poste m'a échappé pour ça. 1712 01:23:40,416 --> 01:23:43,833 -Tu vas rebondir, champion. T'as la tête sur les épaules. 1713 01:23:44,041 --> 01:23:45,166 -J'ai pas le choix. 1714 01:23:45,375 --> 01:23:47,750 Quand on est dans un secteur comme l'alu... 1715 01:23:47,958 --> 01:23:51,000 Faut rester focus. Faut rester vertical. 1716 01:23:51,208 --> 01:23:54,916 Avec les Chinois qui frappent à la porte, on va avoir un crash... 1717 01:23:55,125 --> 01:23:56,750 Heureusement qu'on est là. 1718 01:23:56,958 --> 01:23:59,625 -Tu vois, c'est ça que je regrette le plus. 1719 01:23:59,833 --> 01:24:01,375 -Quoi, ça ? -De plus te voir. 1720 01:24:01,583 --> 01:24:04,166 -Arrête. -Si, tes blagues, 1721 01:24:04,375 --> 01:24:06,125 tes histoires de Chinois... 1722 01:24:06,666 --> 01:24:08,458 Ta présence, quoi. 1723 01:24:09,625 --> 01:24:12,500 -Bah... Venez dîner, ça nous fera plaisir. 1724 01:24:12,708 --> 01:24:14,250 -Ouais, pourquoi pas ? 1725 01:24:14,458 --> 01:24:16,041 -Voilà. -OK. 1726 01:24:16,250 --> 01:24:19,125 J'y retourne, j'ai mon cardio qui... -Salut. 1727 01:24:19,333 --> 01:24:20,666 -...est descendu. 1728 01:24:20,875 --> 01:24:22,416 -À bientôt ! -Salut, Marc. 1729 01:24:22,625 --> 01:24:24,666 -Petites foulées... Hop, hop, hop ! 1730 01:24:26,333 --> 01:24:28,958 Je sais pas ce qui m'a pris de les inviter. 1731 01:24:29,125 --> 01:24:31,958 -Non, ça fait longtemps que j'ai pas vu Karine. 1732 01:24:32,166 --> 01:24:34,000 Elle me manque vachement. 1733 01:24:34,166 --> 01:24:35,333 -Ouais ? 1734 01:24:36,625 --> 01:24:39,166 -Il paraît que Francis ne parle que de cuisine. 1735 01:24:39,333 --> 01:24:43,083 -S'il cuisine comme il sculpte, il va nous filer la gastro. 1736 01:24:43,958 --> 01:24:47,041 -Depuis que Karine a vu qu'elle arrivait pas à écrire, 1737 01:24:47,250 --> 01:24:48,833 c'est devenu Mme Marathon. 1738 01:24:49,041 --> 01:24:51,208 -T'es devenue vachement dure avec elle. 1739 01:24:51,416 --> 01:24:53,625 -Ouais, je sais pas. Peut-être. 1740 01:24:53,875 --> 01:24:55,291 [sonnette] 1741 01:24:55,500 --> 01:24:57,708 -J'espère qu'ils ont pas entendu. 1742 01:25:00,333 --> 01:25:02,458 -Bonjour ! Ça va ? 1743 01:25:02,666 --> 01:25:03,708 -La star et son mari. 1744 01:25:03,916 --> 01:25:05,333 -Ça va, arrête. -Ça va ? 1745 01:25:05,541 --> 01:25:06,500 Super. 1746 01:25:06,708 --> 01:25:07,833 -Salut, ça va ? 1747 01:25:08,041 --> 01:25:09,458 -Ça va ? -Ouais. 1748 01:25:09,666 --> 01:25:10,833 Super. 1749 01:25:12,208 --> 01:25:14,083 C'est beau. -T'es belle ! 1750 01:25:14,291 --> 01:25:16,375 -Ah ? C'est le running. 1751 01:25:16,583 --> 01:25:19,333 Je cours, j'ai fait 18 km ce matin en 1 heure 22. 1752 01:25:19,541 --> 01:25:22,375 -Ouh là ! -J'ai déjà fait plus court. 1753 01:25:22,583 --> 01:25:24,250 -Ah oui ? -En 1 heure 20. 1754 01:25:24,458 --> 01:25:26,291 -Speedy Gonzales, carrément ! 1755 01:25:26,500 --> 01:25:29,500 -Fais attention de pas trop maigrir. -Non. 1756 01:25:29,708 --> 01:25:31,500 Je me sculpte. Je sèche. 1757 01:25:31,708 --> 01:25:33,000 -Elle sèche. 1758 01:25:34,000 --> 01:25:35,458 Et moi, je grossis. 1759 01:25:36,708 --> 01:25:38,666 -On va pas rester manger là ? 1760 01:25:38,875 --> 01:25:40,916 On va à l'intérieur, venez. 1761 01:25:41,125 --> 01:25:42,625 On mange dans l'entrée. 1762 01:25:42,833 --> 01:25:44,291 Venez voir par là. 1763 01:25:44,500 --> 01:25:47,125 -Regardez ce que j'ai amené. Ton dessert favori. 1764 01:25:47,333 --> 01:25:48,708 L'île flottante. -Ah ! 1765 01:25:48,916 --> 01:25:50,250 -Il s'est entraîné fort. 1766 01:25:50,458 --> 01:25:52,541 -C'est adorable, mais j'en mange plus. 1767 01:25:52,750 --> 01:25:54,916 -Non, plus du tout. -Pourquoi ? 1768 01:25:55,125 --> 01:25:58,916 -Je me suis rendu compte que j'aimais pas ça. 1769 01:25:59,125 --> 01:26:02,083 Mais je la goûterai pour te faire honneur. Venez. 1770 01:26:02,291 --> 01:26:04,500 -Ça lui a pris du jour au lendemain. 1771 01:26:04,708 --> 01:26:06,500 -Comme Karine, elle mange plus. 1772 01:26:06,708 --> 01:26:10,875 -Mais si, je suis juste végétarienne, sans gluten et sans lactose. 1773 01:26:11,083 --> 01:26:13,791 Mais il reste vachement d'options. Y a plein de trucs. 1774 01:26:14,000 --> 01:26:15,750 -L'endive, l'eau... 1775 01:26:16,375 --> 01:26:17,875 -Dis donc, ça a l'air immense. 1776 01:26:18,083 --> 01:26:20,583 -T'as vu ça ? -Les pièces en enfilade... 1777 01:26:20,791 --> 01:26:23,375 -Derrière aussi. -On est chez Marie-Antoinette. 1778 01:26:24,541 --> 01:26:27,000 -On dirait. -Vous avez encore rien vu. 1779 01:26:28,500 --> 01:26:31,291 Je vous sers un petit apéro ? -Oui. 1780 01:26:31,500 --> 01:26:33,083 -Qu'est-ce qui vous ferait plaisir ? 1781 01:26:33,291 --> 01:26:36,083 -Une petite vodka ukrainienne si tu as... 1782 01:26:36,291 --> 01:26:37,583 -Ukrainienne... 1783 01:26:37,791 --> 01:26:40,833 -Avec des framboises. Je suis en trip fruits rouges. 1784 01:26:41,041 --> 01:26:42,541 -Je vais voir ce qu'on a. 1785 01:26:42,750 --> 01:26:44,958 Toi, de l'eau ? Des graines ? -Non ! 1786 01:26:45,166 --> 01:26:46,958 Un verre de vin, si t'as. 1787 01:26:47,166 --> 01:26:49,583 -Je suis devenu exigeant sur ce que je mange. 1788 01:26:49,791 --> 01:26:51,750 -Y a pas de problème. 1789 01:26:54,375 --> 01:26:57,458 Oui, je vais mettre ça dans le frigo. -Oui. 1790 01:26:57,708 --> 01:26:59,166 -On arrive. 1791 01:26:59,375 --> 01:27:01,166 -Faut le mettre au frais. 1792 01:27:04,291 --> 01:27:06,000 [elle chuchote] Je trouve ça impersonnel. 1793 01:27:08,166 --> 01:27:09,583 -Tiens. -Doucement. 1794 01:27:09,791 --> 01:27:11,291 -Voilà, une larmichette. 1795 01:27:12,208 --> 01:27:14,125 -Au fait, j'ai lu ton dernier roman. 1796 01:27:14,291 --> 01:27:15,958 -Oh, je voulais vous l'offrir. 1797 01:27:16,166 --> 01:27:19,875 -Je l'ai pas acheté, comme je savais que t'allais nous l'offrir. 1798 01:27:20,083 --> 01:27:22,083 Je l'ai téléchargé. -Bravo. 1799 01:27:22,291 --> 01:27:23,500 -Tu l'as trouvé comment ? 1800 01:27:24,166 --> 01:27:26,291 -Je l'ai trouvé sur un site... 1801 01:27:26,500 --> 01:27:29,375 Comment ça s'appelle ? -Non, ça t'a plu ? 1802 01:27:29,583 --> 01:27:31,333 -Pardon... Oui, je suis con. 1803 01:27:31,541 --> 01:27:34,250 Bah écoute... On peut tout se dire ? 1804 01:27:34,875 --> 01:27:36,000 -Oui. -Je crois. 1805 01:27:36,208 --> 01:27:38,916 Autant le premier, je l'avais trouvé vraiment... 1806 01:27:39,291 --> 01:27:40,250 super... 1807 01:27:41,125 --> 01:27:43,083 Autant là... 1808 01:27:44,000 --> 01:27:46,833 En fait, tu avais une force que je retrouve pas. 1809 01:27:47,708 --> 01:27:50,125 -Ah ? -Moi, je l'ai trouvé super. 1810 01:27:50,708 --> 01:27:53,333 -Ouais, mais j'ai un regard de sportive, 1811 01:27:53,541 --> 01:27:55,291 c'est comme si tu t'étais économisée. 1812 01:27:55,500 --> 01:27:58,333 T'y es pas allée à fond. Je te connais. 1813 01:27:58,500 --> 01:28:00,375 -Comment tu peux dire ça ? 1814 01:28:00,833 --> 01:28:03,750 -Je sais pas, je te dis ce que je ressens. 1815 01:28:05,833 --> 01:28:07,083 -Mais si... 1816 01:28:07,250 --> 01:28:09,666 Je peux me permettre une métaphore culinaire, 1817 01:28:09,875 --> 01:28:11,958 je rejoins un peu l'avis de Karine. 1818 01:28:12,166 --> 01:28:15,583 Ça manque d'aromates. -N'importe quoi. 1819 01:28:16,500 --> 01:28:18,791 -J'ai pas l'impression d'avoir triché. 1820 01:28:19,000 --> 01:28:21,208 J'ai beaucoup travaillé, vraiment. 1821 01:28:21,416 --> 01:28:22,708 -Je l'ai trouvé super. 1822 01:28:22,875 --> 01:28:23,916 -Sans doute. 1823 01:28:24,125 --> 01:28:26,958 Je vois que les gens importants t'encensent... 1824 01:28:27,166 --> 01:28:29,291 Mais je peux pas être dans l'hypocrisie. 1825 01:28:29,500 --> 01:28:31,208 C'est pas le genre de la maison. 1826 01:28:31,375 --> 01:28:33,500 -Ça, c'est sûr. -Enfin... 1827 01:28:33,708 --> 01:28:38,458 On n'est pas grand-chose. Notre avis compte pas des masses. 1828 01:28:38,666 --> 01:28:40,708 -C'est pas vrai, pourquoi tu dis ça ? 1829 01:28:41,208 --> 01:28:43,458 -Parce que... Là, ça va. 1830 01:28:43,666 --> 01:28:47,041 T'es sûre de toi, maintenant. Tu vois bien que t'as réussi. 1831 01:28:48,166 --> 01:28:49,583 -Réussir... 1832 01:28:50,166 --> 01:28:51,083 Je sais pas. 1833 01:28:51,250 --> 01:28:54,041 Oui, je suis heureuse. J'écris. 1834 01:28:54,208 --> 01:28:58,541 Je fais ce qui me plaît. Quand j'étais vendeuse, j'étais contente aussi. 1835 01:28:58,791 --> 01:29:01,458 C'est le contexte qui change, qui est différent. 1836 01:29:01,625 --> 01:29:04,958 -Le contexte... Qui a beaucoup changé. 1837 01:29:05,125 --> 01:29:09,083 Tu peux pas me dire que tu sais pas ce que c'est, réussir sa vie. 1838 01:29:09,333 --> 01:29:11,333 -C'est un bel appartement. 1839 01:29:11,541 --> 01:29:13,333 -Oui, un bel appartement. 1840 01:29:13,708 --> 01:29:15,000 -Voilà. 1841 01:29:17,333 --> 01:29:20,750 -Tu sais, je me rends compte que je fais tout comme toi. 1842 01:29:21,541 --> 01:29:24,625 J'essaie de créer tous les jours. J'ai des obsessions. 1843 01:29:25,000 --> 01:29:26,375 Je... 1844 01:29:26,708 --> 01:29:29,666 J'imagine des poivrons grillés avec des ananas. 1845 01:29:30,333 --> 01:29:32,750 J'ai des idées de bolognaise new style. 1846 01:29:32,958 --> 01:29:35,666 -Ça va, tu vas pas commencer. -C'est vrai. 1847 01:29:35,833 --> 01:29:38,916 Les poivrons, on les utilise pas beaucoup. 1848 01:29:39,125 --> 01:29:40,583 -Non, pas du tout. 1849 01:29:40,750 --> 01:29:42,166 Loulou, toi... 1850 01:29:43,166 --> 01:29:44,791 -Quoi ? -Tu cours tout le temps. 1851 01:29:45,000 --> 01:29:46,750 Tu parles beaucoup de sport. 1852 01:29:46,958 --> 01:29:49,541 Excuse-moi d'avoir une passion. -C'est vrai. 1853 01:29:49,750 --> 01:29:52,291 -C'est une façon aussi... de me réaliser. 1854 01:29:53,750 --> 01:29:55,416 -Tu me fais la visite, Marc ? 1855 01:29:55,583 --> 01:29:56,625 Hein ? 1856 01:29:56,833 --> 01:30:00,416 On reste entre gens simples qui sont pas dans la création. 1857 01:30:00,583 --> 01:30:02,416 -Je te fais visiter, mais... 1858 01:30:02,791 --> 01:30:04,250 pas en courant. 1859 01:30:09,708 --> 01:30:12,250 Voilà, ça, c'est notre chambre. 1860 01:30:12,458 --> 01:30:13,500 -Ah oui. 1861 01:30:13,916 --> 01:30:16,541 -On n'a pas fini de s'installer... 1862 01:30:18,541 --> 01:30:20,750 Moi, je préférais notre appartement. -Ah ? 1863 01:30:20,958 --> 01:30:22,958 -Celui-là, je le trouve bien, mais... 1864 01:30:24,125 --> 01:30:25,791 Je me sens pas chez moi. 1865 01:30:28,916 --> 01:30:31,333 Bon, là, c'est son bureau. 1866 01:30:33,125 --> 01:30:34,875 C'est grand, hein ? -Ouais. 1867 01:30:38,875 --> 01:30:42,250 -Faut que je te montre la salle de bain, elle est dingue. 1868 01:30:44,708 --> 01:30:46,000 [soupir] 1869 01:30:47,458 --> 01:30:49,833 -Alors, ça t'a plu ? 1870 01:30:50,500 --> 01:30:52,083 -C'est... C'est très grand. 1871 01:30:52,291 --> 01:30:54,500 -T'as vu ça ? -Ouais. 1872 01:30:54,666 --> 01:30:56,333 J'ai plein d'idées de déco, mais... 1873 01:30:56,541 --> 01:30:59,541 J'arrive pas encore à me décider. Enfin, je suis... 1874 01:30:59,750 --> 01:31:01,041 Tu me connais. 1875 01:31:02,291 --> 01:31:04,291 -Non, bravo... Bravo. 1876 01:31:06,416 --> 01:31:07,750 Bravo, bravo. 1877 01:31:07,958 --> 01:31:09,125 Vraiment. 1878 01:31:10,500 --> 01:31:13,250 Ce que t'as fait là, c'est incroyable. 1879 01:31:13,958 --> 01:31:16,791 Tu nous as tous... soufflés. 1880 01:31:16,958 --> 01:31:18,875 -C'est vrai qu'elle nous a surpris. 1881 01:31:19,625 --> 01:31:20,750 -Merci. 1882 01:31:21,458 --> 01:31:23,041 Merci, c'est très gentil. 1883 01:31:23,625 --> 01:31:26,333 -J'aurais jamais cru que t'avais tout ça en toi. 1884 01:31:26,541 --> 01:31:28,041 Tout ce talent... 1885 01:31:28,250 --> 01:31:29,666 Tous ces projets. 1886 01:31:29,875 --> 01:31:31,166 Cette réussite. 1887 01:31:31,833 --> 01:31:33,041 -Merci, Karine. 1888 01:31:33,250 --> 01:31:35,166 -Puis j'ai rien vu venir, moi... 1889 01:31:35,625 --> 01:31:38,583 C'est vrai, je t'aimais énormément quand t'étais... 1890 01:31:39,125 --> 01:31:41,750 Comme nous, quoi. Quand t'étais rien. 1891 01:31:41,958 --> 01:31:44,958 Puis j'aimais bien protéger ma toute petite Léa. 1892 01:31:45,916 --> 01:31:49,750 Me sentir un peu comme une grande sœur pour toi puis là... 1893 01:31:51,250 --> 01:31:53,166 Je sers plus à rien. 1894 01:31:53,666 --> 01:31:55,541 -Comment ça ? 1895 01:31:56,208 --> 01:31:58,416 Karine, j'ai pas l'impression d'avoir changé. 1896 01:31:58,625 --> 01:31:59,833 J'ai envie qu'on soit amies. 1897 01:32:00,000 --> 01:32:03,416 -Francis dit qu'on a tous nos zones d'aveuglement. 1898 01:32:03,625 --> 01:32:08,208 Les miennes doivent être énormes, car quand je lis ce que t'écris, 1899 01:32:09,166 --> 01:32:13,458 je vois pas ce qu'il y a dedans qui puisse toucher des millions de gens. 1900 01:32:14,333 --> 01:32:17,500 Je suis désolée, j'essaie... Il doit y avoir quelque chose, 1901 01:32:17,708 --> 01:32:19,708 sinon, personne te lirait, mais moi... 1902 01:32:21,125 --> 01:32:22,791 Je vois pas. 1903 01:32:23,416 --> 01:32:27,083 Je sais pas, je dois être conne. Complètement conne. 1904 01:32:28,041 --> 01:32:29,916 -Mais non, t'es pas conne. 1905 01:32:30,125 --> 01:32:33,125 C'est pas grave si mon livre t'a pas touchée... 1906 01:32:33,333 --> 01:32:35,125 Ça n'a pas d'importance. 1907 01:32:36,583 --> 01:32:39,041 -Tu... Tu m'as mise à terre, Léa. 1908 01:32:39,416 --> 01:32:41,500 C'est bon, t'as gagné, tu vois ? 1909 01:32:41,875 --> 01:32:45,250 -Enfin, j'ai jamais été en compétition avec toi. 1910 01:32:45,875 --> 01:32:47,666 -Allez, Francis, on y va. 1911 01:32:48,458 --> 01:32:49,958 -Bah quoi, vous... 1912 01:32:50,166 --> 01:32:52,541 Vous restez pas dîner ? -Non, je veux partir. 1913 01:32:52,750 --> 01:32:54,250 -Karine... -Pourquoi ? 1914 01:32:54,416 --> 01:32:56,083 -Parce que je peux plus... 1915 01:32:56,416 --> 01:32:59,416 Je peux plus écouter tes histoires, encore... 1916 01:32:59,625 --> 01:33:02,083 Je veux dire, écouter ce qui t'arrive... 1917 01:33:02,291 --> 01:33:04,250 C'est trop difficile pour moi. 1918 01:33:04,416 --> 01:33:06,208 Je peux plus. -Enfin, Karine... 1919 01:33:07,125 --> 01:33:11,083 -T'avais pas le droit de me faire ça. T'as pas le droit de changer. 1920 01:33:11,291 --> 01:33:13,000 Faut faire attention aux autres. 1921 01:33:13,708 --> 01:33:15,833 -Faire attention aux autres ? 1922 01:33:17,541 --> 01:33:20,125 Mais Karine, moi, j'ai pas changé. -Ben, non. 1923 01:33:20,666 --> 01:33:23,375 -Vous avez changé, j'ai pas voulu être plus forte. 1924 01:33:24,166 --> 01:33:27,041 -Reste dans ta zone d'aveuglement. 1925 01:33:27,416 --> 01:33:29,083 Moi, je peux plus rien pour toi. 1926 01:33:29,291 --> 01:33:30,958 S'il te plaît, Francis. 1927 01:33:32,166 --> 01:33:34,500 -Karine... Francis ! 1928 01:33:35,208 --> 01:33:36,333 -Karine... 1929 01:33:36,541 --> 01:33:38,041 Karine, t'es sûre ? 1930 01:33:39,583 --> 01:33:41,708 -Je te souhaite le meilleur. Voilà. 1931 01:33:44,375 --> 01:33:46,541 -Bon bah... Bonne soirée. 1932 01:33:50,666 --> 01:33:52,833 Tu sais, tu dois pas en vouloir à Karine. 1933 01:33:53,291 --> 01:33:55,458 Depuis que tu écris, elle... 1934 01:33:55,625 --> 01:33:58,125 Elle voit plus rien. Même moi, elle me voit plus. 1935 01:33:58,333 --> 01:34:00,583 T'as décollé comme une fusée 1936 01:34:01,083 --> 01:34:04,625 et nous, on a essayé de faire pareil, mais on a explosé en vol. 1937 01:34:09,375 --> 01:34:11,000 Pour l'île flottante... 1938 01:34:11,208 --> 01:34:13,541 Mettez bien le caramel sur les blancs. 1939 01:34:13,750 --> 01:34:15,375 C'est là que tout se joue. 1940 01:34:16,958 --> 01:34:19,291 [musique mélancolique] 1941 01:34:36,250 --> 01:34:37,500 T'as été un peu dure. 1942 01:34:37,708 --> 01:34:39,750 -Tu plaisantes ? Elle me provoque. 1943 01:34:39,958 --> 01:34:41,875 Toi, tu vois rien, évidemment. 1944 01:34:42,083 --> 01:34:44,208 Elle a même pas essayé de me retenir. 1945 01:34:44,416 --> 01:34:45,958 -Mon amour... Écoute. 1946 01:34:46,166 --> 01:34:48,291 Vous avez pris des chemins différents. 1947 01:34:48,500 --> 01:34:49,875 Peu importe, tu t'en fiches. 1948 01:34:50,083 --> 01:34:53,083 -Tu t'en fiches... Tu te fiches de tout, évidemment ! 1949 01:34:53,291 --> 01:34:56,000 Je sais pas comment je fais pour être avec toi. 1950 01:34:57,000 --> 01:34:58,166 -C'est pas vrai. 1951 01:34:58,375 --> 01:35:00,750 Je me ficherai jamais de toi ni des enfants. 1952 01:35:01,333 --> 01:35:02,458 -Pardon. 1953 01:35:03,333 --> 01:35:04,416 -OK ? 1954 01:35:05,333 --> 01:35:06,333 -OK. 1955 01:35:06,541 --> 01:35:07,791 Excuse-moi. 1956 01:35:15,375 --> 01:35:17,541 -Pas trop fatiguée, minou ? -Non, ça va. 1957 01:35:18,833 --> 01:35:20,666 -Tiens. -Merci. 1958 01:35:24,875 --> 01:35:26,000 -Viens. 1959 01:35:37,541 --> 01:35:39,291 -Bonjour. -Bonjour. 1960 01:35:44,875 --> 01:35:47,375 [encouragements] 1961 01:35:53,333 --> 01:35:54,500 Vas-y, mon amour ! 1962 01:35:54,666 --> 01:35:57,750 T'es la plus forte ! Encore, lâche rien ! 1963 01:35:57,958 --> 01:35:59,625 Mon amour ! 1964 01:35:59,833 --> 01:36:02,833 C'est toi la plus forte ! Vas-y, ma Karine ! 1965 01:36:03,500 --> 01:36:04,958 T'es la plus forte ! 1966 01:36:05,583 --> 01:36:08,875 -Le millième... 2h59, 32 secondes. 1967 01:36:09,375 --> 01:36:11,416 Surtout, souriez, parce que... 1968 01:36:11,625 --> 01:36:14,041 C'est fini ! 1969 01:36:15,125 --> 01:36:18,500 -N'ayez pas honte d'une petite larme. 1970 01:36:18,666 --> 01:36:21,458 C'est du bonheur. La larme de la victoire. 1971 01:36:22,416 --> 01:36:23,916 Ça me donne envie d'en faire d'autres. 1972 01:36:24,125 --> 01:36:26,541 Tu m'étonnes. Incroyable. 1973 01:36:26,875 --> 01:36:28,291 -Attends. 1974 01:36:31,583 --> 01:36:34,583 -Trop cool, le temps que t'as fait. J'en reviens pas. 1975 01:36:34,791 --> 01:36:38,458 -Premier marathon et je suis qu'à 2h16 du record du monde. 1976 01:36:40,250 --> 01:36:43,250 C'est incroyable... La dame en bleu. 1977 01:36:44,000 --> 01:36:46,208 Si Léa voyait ça, elle serait morte de rire. 1978 01:36:47,750 --> 01:36:49,208 -Envoie-lui la photo. 1979 01:36:49,416 --> 01:36:50,750 -Je sais pas... 1980 01:36:51,166 --> 01:36:52,583 Je verrai. 1981 01:36:52,958 --> 01:36:55,458 J'ai peut-être été trop dure, t'avais raison. 1982 01:37:00,125 --> 01:37:01,666 Elle me manque, je crois. 1983 01:37:04,083 --> 01:37:07,083 -Tu sais où on va ? Sur la place. 1984 01:37:07,250 --> 01:37:10,375 -C'est quoi, cette histoire de club ? -Mais non ! 1985 01:37:14,583 --> 01:37:17,750 -On parle du précédent, mais j'ai adoré ton nouveau livre. 1986 01:37:17,958 --> 01:37:20,458 -Merci. -T'as fait un carton. 1987 01:37:20,666 --> 01:37:23,041 -C'est gentil. -T'as le sujet du prochain ? 1988 01:37:23,250 --> 01:37:25,375 -Oui. -T'arrêtes pas, c'est dingue. 1989 01:37:25,583 --> 01:37:26,791 Tu peux en dire plus ? 1990 01:37:27,000 --> 01:37:29,791 -Oui, c'est l'histoire de deux couples d'amis 1991 01:37:30,000 --> 01:37:33,916 qui vont voir leurs rapports changer quand une d'elles se met à écrire. 1992 01:37:34,125 --> 01:37:35,666 -Ne dévoilez pas tout. 1993 01:37:35,833 --> 01:37:38,041 -Oh non, elle allait raconter ! 1994 01:37:38,208 --> 01:37:40,125 -C'est hyper contemporain. 1995 01:37:40,666 --> 01:37:43,125 -Bon, j'ai pas le droit. -Mme Monteil. 1996 01:37:43,291 --> 01:37:45,833 Vous pourriez signer notre livre d'or ? 1997 01:37:46,041 --> 01:37:47,125 -Oui, bien sûr. 1998 01:37:47,291 --> 01:37:48,458 -Merci. 1999 01:37:50,875 --> 01:37:52,458 -Ah, la carte des desserts. 2000 01:37:56,458 --> 01:37:58,333 -Je vais prendre le fondant. 2001 01:37:58,500 --> 01:38:01,125 -Et moi, le millefeuille au thé matcha. 2002 01:38:01,333 --> 01:38:03,041 Merci. -Très bien. 2003 01:38:03,250 --> 01:38:05,208 -Juste un café. -Je ne veux rien. 2004 01:38:06,125 --> 01:38:07,291 -Non, moi non plus, en fait. 2005 01:38:07,458 --> 01:38:10,250 Je suis au régime en ce moment. -Pareil. 2006 01:38:11,041 --> 01:38:12,666 -Le millefeuille pour vous ? 2007 01:38:12,875 --> 01:38:14,375 -Euh... Non. 2008 01:38:14,583 --> 01:38:16,875 Non, si personne ne prend rien, moi non plus. 2009 01:38:17,041 --> 01:38:19,125 -Vous voulez que je vous accompagne ? 2010 01:38:19,333 --> 01:38:21,250 -Non. -Mais vous en avez envie. 2011 01:38:21,458 --> 01:38:23,750 -Non, c'est gentil, vraiment. 2012 01:38:23,958 --> 01:38:25,791 Ça ira très bien, merci. 2013 01:38:26,000 --> 01:38:28,166 -On reprend un peu de vin ? -[tous] AH OUI ! 2014 01:38:31,333 --> 01:38:32,291 [notification] 2015 01:38:32,458 --> 01:38:36,166 -Vous voulez qu'on reprenne... Monsieur, la même. 2016 01:38:49,333 --> 01:38:51,083 -Bon, à Léa ! -À Léa ! 2017 01:38:51,291 --> 01:38:53,375 -[tous] AU PROCHAIN ! 2018 01:38:55,875 --> 01:38:58,541 -On va la faire boire, peut-être qu'elle parlera. 2019 01:38:58,750 --> 01:39:00,666 -À la vôtre. Merci. 2020 01:39:02,958 --> 01:39:05,333 [musique douce] 140514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.