All language subtitles for Groundswell (2022) en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:40,567 --> 00:00:42,700 Tracy, how long on that pork check for the VIP ticket? 6 00:00:42,834 --> 00:00:43,700 45 seconds. 7 00:00:43,834 --> 00:00:44,767 OK. 8 00:00:44,900 --> 00:00:45,767 How long are the tomatoes, Lou? 9 00:00:45,900 --> 00:00:47,467 Pulling them out now, Chef. 10 00:00:47,600 --> 00:00:48,867 Perfect. 11 00:00:49,000 --> 00:00:50,800 Chef, that looks gorgeous. 12 00:00:50,934 --> 00:00:51,934 Should we plate the rest? 13 00:00:55,433 --> 00:00:57,467 Sheridan Reeve's last review of Chez Garrett, it was good, 14 00:00:57,600 --> 00:00:59,233 but it wasn't great. 15 00:00:59,367 --> 00:01:01,200 He needs to know the Garrett's new restaurant isn't the same. 16 00:01:01,333 --> 00:01:04,633 Got to give him a different experience. 17 00:01:04,767 --> 00:01:06,700 I love when you get that look in your eyes. 18 00:01:06,834 --> 00:01:08,166 Copy that, Chef. 19 00:01:08,300 --> 00:01:09,467 Do you want us to plate it a different way? 20 00:01:12,100 --> 00:01:13,400 I don't want to plate it at all. 21 00:01:25,100 --> 00:01:26,967 It's a risk, but hopefully it pays off. 22 00:01:27,100 --> 00:01:28,934 Em, you are my idol. 23 00:01:29,066 --> 00:01:30,834 Serving the meal family style is brilliant. 24 00:01:30,967 --> 00:01:31,500 Yeah. 25 00:01:31,633 --> 00:01:32,800 Bravo, Chef. 26 00:01:32,934 --> 00:01:33,767 What's this I hear about family style? 27 00:01:33,900 --> 00:01:35,333 Chef, hi. 28 00:01:35,467 --> 00:01:36,834 Yes, I did decide to serve a meal-- 29 00:01:36,967 --> 00:01:38,700 Family style, in one of my restaurants? 30 00:01:38,834 --> 00:01:40,500 Yes. 31 00:01:40,633 --> 00:01:41,934 I just thought that this food is meant to bring people together. 32 00:01:42,066 --> 00:01:42,834 Yeah. 33 00:01:42,967 --> 00:01:43,500 I should have been here. 34 00:01:43,633 --> 00:01:44,667 I'm sorry. 35 00:01:44,800 --> 00:01:45,667 I called you the second he showed up. 36 00:01:45,800 --> 00:01:46,767 That's not your fault, Emma. 37 00:01:46,900 --> 00:01:47,400 That's what critics do. 38 00:01:47,533 --> 00:01:48,533 They just show up, OK? 39 00:01:48,667 --> 00:01:50,133 But let's just hope you're right. 40 00:01:56,934 --> 00:01:57,734 He's about to take a bite. 41 00:02:14,667 --> 00:02:15,633 He loves it. 42 00:02:19,500 --> 00:02:21,100 And Garrett, at some point, Sheridan 43 00:02:21,233 --> 00:02:22,533 asked that you come to the table. 44 00:02:22,667 --> 00:02:23,834 OK. 45 00:02:23,967 --> 00:02:25,934 Great job, everyone, especially you, Emma. 46 00:02:26,066 --> 00:02:28,667 Em, why don't you bring out the dessert so I can introduce you? 47 00:02:28,800 --> 00:02:30,433 Great. 48 00:02:30,567 --> 00:02:32,100 Can you tell I'm still wearing makeup from the shoot? 49 00:02:32,233 --> 00:02:33,033 Oh, no, no. 50 00:02:33,166 --> 00:02:35,767 You look good. 51 00:02:35,900 --> 00:02:37,166 Great work, everyone. 52 00:02:37,300 --> 00:02:38,500 So good. 53 00:02:38,633 --> 00:02:39,367 Can you start browning the cobbler for me? 54 00:02:39,500 --> 00:02:40,033 Yes, Chef. 55 00:02:40,166 --> 00:02:40,600 Great. 56 00:02:49,567 --> 00:02:50,934 Aunt June, hey! 57 00:02:51,066 --> 00:02:52,066 Emma? 58 00:02:52,200 --> 00:02:53,066 Where are you? 59 00:02:53,200 --> 00:02:54,834 Oh, I'm in the refrigerator. 60 00:02:54,967 --> 00:02:57,433 You are not going to believe it, but Sheridan Reeves is here, 61 00:02:57,567 --> 00:02:58,734 and he loves my food. 62 00:02:58,867 --> 00:03:00,567 Well, of course he does. 63 00:03:00,700 --> 00:03:02,166 And Garrett says he's going to introduce me tonight. 64 00:03:02,300 --> 00:03:04,433 About time that man appreciates you. 65 00:03:04,567 --> 00:03:08,100 Soon, we will be celebrating you having your own restaurant. 66 00:03:08,233 --> 00:03:09,800 That is the dream. 67 00:03:09,934 --> 00:03:12,100 Just know, honey, that your home away from home here on Oahu 68 00:03:12,233 --> 00:03:13,900 is always waiting for you. 69 00:03:14,033 --> 00:03:14,900 Thank you, Aunt June. 70 00:03:15,033 --> 00:03:16,667 And I promise, as soon as my work allows, 71 00:03:16,800 --> 00:03:19,467 I am going to be on a plane, and I'm going to come see you. 72 00:03:19,600 --> 00:03:20,633 All right, I got to go. 73 00:03:20,767 --> 00:03:21,266 Love you. 74 00:03:21,400 --> 00:03:21,867 Love you. 75 00:03:25,433 --> 00:03:28,066 Sheridan, such an honor to have you here. 76 00:03:28,200 --> 00:03:32,266 I heard rumors that your food here was vastly more elevated 77 00:03:32,400 --> 00:03:34,066 than Chez Garrett, but I got to be honest, 78 00:03:34,200 --> 00:03:35,834 I assumed you'd brought someone in. 79 00:03:35,967 --> 00:03:36,800 Really? 80 00:03:36,934 --> 00:03:38,767 Why would you assume that? 81 00:03:38,900 --> 00:03:43,100 You know I like your food, but tonight had so much more heart. 82 00:03:43,233 --> 00:03:47,667 And the decision to serve it family style was genius. 83 00:03:47,800 --> 00:03:50,100 I wouldn't quite call it genius, but-- 84 00:03:50,233 --> 00:03:53,734 And that potato dish was exceptional. 85 00:03:53,867 --> 00:03:56,734 You know, it reminds me of my grandma's brabant potatoes, 86 00:03:56,867 --> 00:03:59,400 but more elevated. 87 00:03:59,533 --> 00:04:04,333 What was that incredible sauce you created for it? 88 00:04:04,467 --> 00:04:07,333 Well, that was the, uh-- the, um-- 89 00:04:07,467 --> 00:04:10,834 Smoked paprika cashew aioli. 90 00:04:10,967 --> 00:04:12,066 Oh, and this is-- 91 00:04:12,200 --> 00:04:12,900 Hi. 92 00:04:13,033 --> 00:04:13,667 The peach cobbler. 93 00:04:16,367 --> 00:04:16,867 Oh. 94 00:04:20,834 --> 00:04:21,367 Smells delicious. 95 00:04:21,500 --> 00:04:22,433 Thank you, Emma. 96 00:04:24,867 --> 00:04:27,133 I did a little mint on the top to bring out 97 00:04:27,266 --> 00:04:29,200 the flavor of the actual, um-- 98 00:04:36,333 --> 00:04:41,300 I have a Left Bank Cab Bordeaux for you, your favorite. 99 00:04:41,433 --> 00:04:42,867 What happened tonight? 100 00:04:43,000 --> 00:04:45,166 Look, Em, I really wanted to introduce you, I swear. 101 00:04:45,300 --> 00:04:46,500 It just wasn't the right moment. 102 00:04:46,633 --> 00:04:48,734 Yeah, but if tonight wasn't the right moment, 103 00:04:48,867 --> 00:04:50,734 then when, Garrett? 104 00:04:50,867 --> 00:04:52,467 You did great in there tonight, but I just 105 00:04:52,600 --> 00:04:54,567 can't have Sheridan Reeves knowing everything-- 106 00:04:54,700 --> 00:04:56,900 What, knowing that those are my recipes, or that-- 107 00:04:57,033 --> 00:04:58,734 that I'm your girlfriend? 108 00:04:58,867 --> 00:05:00,767 You know I want to, right? 109 00:05:00,900 --> 00:05:03,400 I just-- the Gourmet Network is more interested 110 00:05:03,533 --> 00:05:05,066 in me being a bachelor on my Instagram 111 00:05:05,200 --> 00:05:06,433 than it is in my cooking. 112 00:05:06,567 --> 00:05:09,433 Garrett, you're so incredibly talented. 113 00:05:09,567 --> 00:05:11,066 Being honest about having a girlfriend 114 00:05:11,200 --> 00:05:12,300 is not going to ruin that. 115 00:05:12,433 --> 00:05:12,967 You're right. 116 00:05:13,100 --> 00:05:13,567 You're right. 117 00:05:13,700 --> 00:05:14,133 I know. 118 00:05:14,266 --> 00:05:15,533 I know. 119 00:05:15,667 --> 00:05:17,533 And I'm going to shout it from the rooftops 120 00:05:17,667 --> 00:05:19,600 just as soon as I get the show renewed, OK? 121 00:05:19,734 --> 00:05:21,300 Just a few more weeks, please. 122 00:05:21,433 --> 00:05:23,233 I don't need rooftops. 123 00:05:23,367 --> 00:05:24,700 I need-- 124 00:05:24,834 --> 00:05:26,400 Listen, I'll give you the credit you deserve, OK? 125 00:05:26,533 --> 00:05:27,200 I promise. 126 00:05:27,333 --> 00:05:27,934 All right? 127 00:05:28,066 --> 00:05:28,967 Hello? 128 00:05:29,100 --> 00:05:29,567 Anyone still here? 129 00:05:32,233 --> 00:05:33,266 Sorry to interrupt. 130 00:05:33,400 --> 00:05:34,200 I think I may have forgot my phone. 131 00:05:34,333 --> 00:05:35,934 Nothing to interrupt here. 132 00:05:36,066 --> 00:05:37,767 We're just having a quick chef-mentee debrief, actually. 133 00:05:37,900 --> 00:05:38,367 Oh. 134 00:05:38,500 --> 00:05:39,567 Found it. 135 00:05:39,700 --> 00:05:41,233 Hey, you know, I was thinking, what 136 00:05:41,367 --> 00:05:45,767 if I expand my article into a cover story for Food and Wine? 137 00:05:45,900 --> 00:05:48,767 And I love the mentorship angle. 138 00:05:48,900 --> 00:05:50,600 Ella, was it? 139 00:05:50,734 --> 00:05:51,367 Emma. 140 00:05:51,500 --> 00:05:52,800 Oh, of course. 141 00:05:52,934 --> 00:05:54,600 I'm sure after seeing Chef Garrett prepare the food 142 00:05:54,734 --> 00:05:56,734 tonight, you've learned quite a bit. 143 00:05:56,867 --> 00:05:57,633 Oh, yes. 144 00:05:57,767 --> 00:06:00,367 I have learned quite a bit tonight. 145 00:06:00,500 --> 00:06:02,300 Garrett, I'll be in touch. 146 00:06:02,433 --> 00:06:03,500 Have a great night. 147 00:06:10,300 --> 00:06:11,867 What? 148 00:06:12,000 --> 00:06:13,667 I couldn't contradict what I just told him. 149 00:06:13,800 --> 00:06:17,834 But you can contradict what you just told me. 150 00:06:17,967 --> 00:06:20,700 You are a very, very talented chef, Emma. 151 00:06:20,834 --> 00:06:22,033 But this is business, all right? 152 00:06:22,166 --> 00:06:23,867 We've all paid our dues. 153 00:06:24,000 --> 00:06:26,367 The sooner you learn that, the better. 154 00:06:26,500 --> 00:06:27,600 OK. 155 00:06:27,734 --> 00:06:28,867 That's-- that's the thing, Garrett. 156 00:06:29,000 --> 00:06:33,100 It's actually not just business for me. 157 00:06:33,233 --> 00:06:37,100 This is over, professionally and personally. 158 00:06:37,233 --> 00:06:38,467 Emma, what are you talking about? 159 00:06:38,600 --> 00:06:39,834 You're just overreacting again. 160 00:06:39,967 --> 00:06:41,300 Yeah, of course you would say that. 161 00:06:41,433 --> 00:06:43,100 Of course you would say. 162 00:06:43,233 --> 00:06:45,467 You can't just walk away. 163 00:06:45,600 --> 00:06:47,200 I gave you your shot, OK? 164 00:06:47,333 --> 00:06:49,166 Before you met me, you were cooking on the line 165 00:06:49,300 --> 00:06:51,967 for what, 10 years, huh? 166 00:06:52,100 --> 00:06:56,166 Without my recommendation, you are just another line cook. 167 00:06:56,300 --> 00:06:58,367 You need me. 168 00:06:58,500 --> 00:06:59,000 No, Garrett. 169 00:06:59,133 --> 00:07:00,333 I need me. 170 00:07:25,033 --> 00:07:27,433 You OK? 171 00:07:27,567 --> 00:07:29,266 I made us some hibiscus iced tea. 172 00:07:29,400 --> 00:07:32,500 Did I just pack a bag and fly to Hawaii? 173 00:07:32,633 --> 00:07:34,233 You did indeed. 174 00:07:34,367 --> 00:07:36,433 I believe it's the most spontaneous thing you've ever 175 00:07:36,567 --> 00:07:37,266 done. 176 00:07:37,400 --> 00:07:38,100 Maybe I overreacted. 177 00:07:38,233 --> 00:07:40,734 Maybe you didn't. 178 00:07:40,867 --> 00:07:43,000 Garrett was just trying to do what he thought was best. 179 00:07:43,133 --> 00:07:44,767 What if he was right? 180 00:07:44,900 --> 00:07:47,066 First of all, coming to this island 181 00:07:47,200 --> 00:07:48,934 is never an overreaction. 182 00:07:49,066 --> 00:07:53,734 And it sounds to me like Garrett did what's best for Garrett. 183 00:07:53,867 --> 00:07:55,900 You remember, it was your food that 184 00:07:56,033 --> 00:07:58,066 blew away one of the most prominent food critics 185 00:07:58,200 --> 00:07:59,934 in the country. 186 00:08:00,133 --> 00:08:00,600 You're right. 187 00:08:00,734 --> 00:08:02,667 I know you're right. 188 00:08:02,800 --> 00:08:03,667 Cheers to that. 189 00:08:06,900 --> 00:08:07,734 Wow. 190 00:08:07,867 --> 00:08:08,934 This is delicious. 191 00:08:09,066 --> 00:08:12,600 I'm not without skills. 192 00:08:12,734 --> 00:08:16,433 Emma, honey, you can't build a house 193 00:08:16,567 --> 00:08:18,066 unless you have a good foundation. 194 00:08:18,200 --> 00:08:19,500 Sorry to say, it sounded like yours 195 00:08:19,633 --> 00:08:22,400 had more than a few cracks. 196 00:08:22,533 --> 00:08:24,233 I think I knew that in my gut. 197 00:08:24,367 --> 00:08:25,967 But I loved him, you know? 198 00:08:26,100 --> 00:08:27,567 And he's right. 199 00:08:27,700 --> 00:08:29,834 I was just a line cook before he gave me a shot. 200 00:08:29,967 --> 00:08:31,400 What if I do need him? 201 00:08:31,533 --> 00:08:34,633 If Garrett can't acknowledge who you are, in and out 202 00:08:34,767 --> 00:08:36,767 of the kitchen, I can guarantee you 203 00:08:36,900 --> 00:08:38,834 you're better off without him. 204 00:08:38,967 --> 00:08:39,900 I don't know. 205 00:08:40,033 --> 00:08:40,934 I just need a break from it all. 206 00:08:41,066 --> 00:08:43,800 I need to rethink what I want. 207 00:08:43,934 --> 00:08:46,400 No need to figure it all out now. 208 00:08:46,533 --> 00:08:47,467 Take a breath. 209 00:08:47,600 --> 00:08:50,000 Enjoy Waikiki bliss. 210 00:08:50,133 --> 00:08:52,600 You're not taking a break from eating, too, are you? 211 00:08:52,734 --> 00:08:54,066 Let's not get crazy, now. 212 00:08:54,200 --> 00:08:55,934 There's my girl. 213 00:08:56,066 --> 00:08:56,800 Come on. 214 00:08:56,934 --> 00:08:57,467 Let's get you unpacked. 215 00:09:14,300 --> 00:09:15,133 Settling in OK? 216 00:09:15,266 --> 00:09:16,200 Oh, yeah. 217 00:09:16,333 --> 00:09:17,066 Everything's great. 218 00:09:17,200 --> 00:09:18,200 It's beautiful. 219 00:09:18,333 --> 00:09:19,900 Was this Uncle Kai's? 220 00:09:20,033 --> 00:09:21,533 Sure was. 221 00:09:21,667 --> 00:09:23,633 Do you remember when he tried to teach me how to surf? 222 00:09:23,767 --> 00:09:24,800 Do I ever. 223 00:09:24,934 --> 00:09:27,033 You were so terrified. 224 00:09:27,166 --> 00:09:28,700 You wouldn't get in past your ankles. 225 00:09:33,633 --> 00:09:37,300 I know it must be so hard to be here without him. 226 00:09:37,433 --> 00:09:38,667 I miss him so much, too. 227 00:09:38,800 --> 00:09:41,000 You two had such a special bond. 228 00:09:43,633 --> 00:09:46,233 I did always promise him that I'd give it a second go. 229 00:09:46,367 --> 00:09:48,033 You know, it's not too late. 230 00:09:48,166 --> 00:09:50,233 You remember him saying when you're out in the ocean, 231 00:09:50,367 --> 00:09:53,066 your problems just melt away? 232 00:09:53,200 --> 00:09:53,767 He wasn't wrong. 233 00:09:58,300 --> 00:09:59,967 So how about some supper? 234 00:10:00,100 --> 00:10:01,000 Sounds good. 235 00:10:01,133 --> 00:10:01,700 I'll just jump in the shower. 236 00:10:01,834 --> 00:10:02,367 OK. 237 00:10:08,333 --> 00:10:09,467 Hey, good to see you. 238 00:10:09,600 --> 00:10:10,367 Look at you two. 239 00:10:10,500 --> 00:10:12,066 All right. 240 00:10:12,200 --> 00:10:14,233 Have a good night. 241 00:10:14,367 --> 00:10:15,333 What are you talking about? 242 00:10:15,467 --> 00:10:16,834 That can't be possible. 243 00:10:16,967 --> 00:10:19,667 Sir, like I said, we don't do lessons anymore. 244 00:10:19,800 --> 00:10:22,033 But you can buy or rent. 245 00:10:22,166 --> 00:10:24,900 But you're the only surf shop at this end of the beach. 246 00:10:25,033 --> 00:10:26,066 It's just bad business. 247 00:10:26,200 --> 00:10:27,667 I'm sorry, man. 248 00:10:27,800 --> 00:10:29,834 I don't know what to tell you. 249 00:10:29,967 --> 00:10:33,734 Hermano, with those customer service skills, 250 00:10:33,867 --> 00:10:35,000 should have had you train the waitstaff. 251 00:10:35,133 --> 00:10:37,700 Shouldn't you be over there, roasting a pig or something? 252 00:10:37,834 --> 00:10:39,033 You wish. 253 00:10:39,166 --> 00:10:40,333 Mira, I brought you a little bit of food 254 00:10:40,467 --> 00:10:42,467 because I know how you forget to eat. 255 00:10:42,600 --> 00:10:44,667 This smells just like Mom's. 256 00:10:44,800 --> 00:10:46,633 Except her serving of mofongo would have been, 257 00:10:46,767 --> 00:10:48,667 like, three times this size. 258 00:10:48,800 --> 00:10:52,066 And if you left one little bite, [spanish]... 259 00:10:59,333 --> 00:11:02,433 Did you sleep in here again last night? 260 00:11:02,567 --> 00:11:03,600 Yeah. 261 00:11:03,734 --> 00:11:06,734 Inventory went late. 262 00:11:06,867 --> 00:11:08,800 Wait till you taste Franky's salsa flight. 263 00:11:08,934 --> 00:11:11,367 Of course, you have to pair it with a Serrano Margarita. 264 00:11:11,500 --> 00:11:12,934 Oh, of course you do. 265 00:11:13,066 --> 00:11:14,834 If it tastes good as it smells, I'm in. 266 00:11:18,700 --> 00:11:20,266 So I'm going to go check on the table. 267 00:11:20,400 --> 00:11:21,967 Why don't you take a peek? 268 00:11:22,100 --> 00:11:23,066 I'll come back and get you when the table's ready. 269 00:11:23,200 --> 00:11:23,734 OK. 270 00:11:40,767 --> 00:11:42,467 OK, you know I don't have a filter, 271 00:11:42,600 --> 00:11:44,233 so I'm just going to say it. 272 00:11:44,367 --> 00:11:46,767 I'm worried about you. 273 00:11:46,900 --> 00:11:48,133 Don't be. 274 00:11:48,266 --> 00:11:51,567 You'd be surprised how comfy this thing is. 275 00:11:51,700 --> 00:11:54,233 I'm not just talking about that. 276 00:11:54,367 --> 00:11:56,900 You used to love to give surf lessons. 277 00:11:57,033 --> 00:11:59,133 Oh, so you're worried because I no longer 278 00:11:59,266 --> 00:12:01,800 want to spend my time giving lessons 279 00:12:01,934 --> 00:12:08,533 to overeager tourists who are trying to find themselves? 280 00:12:08,667 --> 00:12:11,000 Ben, Estrella is-- 281 00:12:11,133 --> 00:12:12,200 Let's just not go there. 282 00:12:17,300 --> 00:12:18,367 We have a customer. 283 00:12:18,500 --> 00:12:21,433 Excuse me. 284 00:12:21,567 --> 00:12:23,800 OK, but if she was still running the shop with you, 285 00:12:23,934 --> 00:12:25,600 don't you think that she would want you to confront your-- 286 00:12:25,734 --> 00:12:27,033 There's nothing to confront. 287 00:12:27,166 --> 00:12:28,834 I'm perfectly capable of giving lessons. 288 00:12:28,967 --> 00:12:31,934 I just choose not to. 289 00:12:43,100 --> 00:12:43,867 Hey. 290 00:12:46,600 --> 00:12:48,767 Need any help over there? 291 00:12:48,900 --> 00:12:51,200 Uh, hi. 292 00:12:51,333 --> 00:12:52,700 Yes. 293 00:12:52,834 --> 00:12:54,867 Do you have surf booties in a size 6? 294 00:12:55,000 --> 00:12:58,667 I do, but I wouldn't recommend those for beginners. 295 00:12:58,800 --> 00:13:00,200 How do you know I'm a beginner? 296 00:13:00,333 --> 00:13:02,033 You're buying booties when there is no rocks 297 00:13:02,166 --> 00:13:03,333 and it's 90 degrees out. 298 00:13:03,467 --> 00:13:05,066 Maybe I have very sensitive feet. 299 00:13:05,200 --> 00:13:08,567 And that leash you're holding is for a stand-up paddleboard. 300 00:13:08,700 --> 00:13:11,667 Perhaps I enjoy both sports. 301 00:13:11,800 --> 00:13:12,233 Yeah, perhaps. 302 00:13:12,367 --> 00:13:13,600 Yeah. 303 00:13:13,734 --> 00:13:15,700 Or maybe I don't want you to spend money 304 00:13:15,834 --> 00:13:17,867 on things you don't need. 305 00:13:18,000 --> 00:13:20,834 And how do you know what I need? 306 00:13:20,967 --> 00:13:22,200 Let me guess. 307 00:13:22,333 --> 00:13:27,266 You came to Hawaii to find yourself, right? 308 00:13:27,400 --> 00:13:29,100 No. 309 00:13:29,233 --> 00:13:30,533 Come on. 310 00:13:30,667 --> 00:13:31,867 I came for surf lessons. 311 00:13:32,000 --> 00:13:33,567 Do you offer surf lessons? 312 00:13:33,700 --> 00:13:35,600 He's the best surfer and surf instructor on the island. 313 00:13:40,200 --> 00:13:42,400 Oh, look who it is. 314 00:13:42,533 --> 00:13:43,367 Hey. 315 00:13:43,500 --> 00:13:46,233 Oh, two times in one week. 316 00:13:46,367 --> 00:13:47,000 Good to see you. 317 00:13:47,133 --> 00:13:47,834 Oh, my goodness. 318 00:13:47,967 --> 00:13:50,400 You're so beautiful. 319 00:13:50,533 --> 00:13:51,300 You are gorgeous. 320 00:13:51,433 --> 00:13:52,433 What is this dress you're wearing? 321 00:13:52,567 --> 00:13:53,900 Thank you. 322 00:13:54,033 --> 00:13:56,767 Gentlemen, this is my niece Emma, all the way 323 00:13:56,900 --> 00:13:58,233 from Atlanta, Georgia. 324 00:13:58,367 --> 00:13:59,100 Hi, there. 325 00:13:59,233 --> 00:14:00,500 Hi. 326 00:14:00,633 --> 00:14:02,767 Seems like fate. 327 00:14:02,900 --> 00:14:05,300 So do you think you have time for me, or? 328 00:14:05,433 --> 00:14:06,500 I need to check. 329 00:14:06,633 --> 00:14:08,100 I checked his schedule. 330 00:14:08,233 --> 00:14:11,100 Believe it or not, he has an opening tomorrow, 6:00 AM. 331 00:14:11,233 --> 00:14:11,934 Great. 332 00:14:12,066 --> 00:14:12,633 Then that's settled. 333 00:14:12,767 --> 00:14:15,333 It's a date. 334 00:14:16,867 --> 00:14:18,166 No, it's not a date. 335 00:14:22,900 --> 00:14:27,166 Finally, an updated version of my mother's Asopao de Pollo 336 00:14:27,300 --> 00:14:29,633 Oh, it smells incredible. 337 00:14:29,767 --> 00:14:30,967 Please eat. 338 00:14:31,100 --> 00:14:32,367 Buen provecho ! 339 00:14:36,800 --> 00:14:37,734 Mm. 340 00:14:37,867 --> 00:14:39,633 The depth of flavor is just-- 341 00:14:39,767 --> 00:14:41,000 it's so layered. 342 00:14:41,133 --> 00:14:42,767 It's like I can taste every herb and spice. 343 00:14:42,900 --> 00:14:47,300 It just melts together into this palate-pleasing combination. 344 00:14:47,433 --> 00:14:48,734 Is that culantro? 345 00:14:48,867 --> 00:14:50,667 I'm impressed. 346 00:14:50,800 --> 00:14:52,900 Most gringas, they can't tell the subtle but important 347 00:14:53,033 --> 00:14:55,133 difference between culantro and cilantro. 348 00:14:55,266 --> 00:14:56,934 So how many carrots do I have to chop for you 349 00:14:57,066 --> 00:14:59,467 to give this recipe to me? 350 00:14:59,600 --> 00:15:01,834 It's the island secret ingredient. 351 00:15:01,967 --> 00:15:04,700 Puerto Rican dishes, they're very complementary and similar 352 00:15:04,834 --> 00:15:06,200 to Polynesian flavors. 353 00:15:06,333 --> 00:15:08,400 The one just seems to elevate the other. 354 00:15:08,533 --> 00:15:11,233 Franky, you have to try her Southern fried chicken. 355 00:15:11,367 --> 00:15:13,567 It's heaven on Earth. 356 00:15:13,700 --> 00:15:15,033 Sign me up, sister. 357 00:15:15,166 --> 00:15:18,633 I miss me some good Southern cooking so much. 358 00:15:18,767 --> 00:15:23,633 Fun fact, he actually went to culinary school in Louisiana. 359 00:15:23,767 --> 00:15:24,900 Oh, I knew I liked you. 360 00:15:25,033 --> 00:15:26,567 Well, if you like this, you're going 361 00:15:26,700 --> 00:15:30,633 to love what I have for the annual Big Wave cook-off. 362 00:15:30,767 --> 00:15:32,066 I watch that every year. 363 00:15:32,200 --> 00:15:34,000 You know, two of my idols I heard 364 00:15:34,133 --> 00:15:35,967 are judging this year, the fabulous Lee Anne 365 00:15:36,100 --> 00:15:37,200 Wong and Katie Lee. 366 00:15:37,333 --> 00:15:38,233 Katie Lee. 367 00:15:38,367 --> 00:15:39,300 Oh, my God, I just can't, right? 368 00:15:39,433 --> 00:15:40,500 I love her. 369 00:15:40,633 --> 00:15:41,667 Wait, are you competing? 370 00:15:41,800 --> 00:15:43,567 Is the Pope Catholic? 371 00:15:43,700 --> 00:15:45,033 Oh, wait. 372 00:15:45,166 --> 00:15:46,233 Did you come to the island to compete, too? 373 00:15:46,367 --> 00:15:47,800 Oh, actually, she's taking a break 374 00:15:47,934 --> 00:15:49,500 from the kitchen at this moment. 375 00:15:49,633 --> 00:15:50,400 Oh, really? 376 00:15:50,533 --> 00:15:51,500 That's so sad. 377 00:15:51,633 --> 00:15:53,567 I wanted to have a chance to taste your cooking. 378 00:15:53,700 --> 00:15:54,834 Oh. 379 00:15:54,967 --> 00:15:56,367 I mean, I guess cooking with a friend 380 00:15:56,500 --> 00:15:58,533 isn't the same thing as cooking in a formal kitchen. 381 00:15:58,667 --> 00:16:00,533 It's true. 382 00:16:00,667 --> 00:16:03,066 And after this incredible meal, I mean, how could I say no? 383 00:16:05,667 --> 00:16:07,900 What about tomorrow, my place? 384 00:16:08,033 --> 00:16:11,066 I'll whip up my famous passion fruit mojitos, 385 00:16:11,200 --> 00:16:12,867 and you all can mess up my kitchen. 386 00:16:13,000 --> 00:16:15,266 And maybe you're going to share with me your fried chicken 387 00:16:15,400 --> 00:16:16,767 recipe? 388 00:16:16,900 --> 00:16:18,600 Only if you'll give me the recipe for your asopao. 389 00:16:18,734 --> 00:16:20,734 That one might sting a bit, but OK, you have a deal. 390 00:16:20,867 --> 00:16:21,734 OK. 391 00:16:21,867 --> 00:16:23,867 Seriously, this is so good. 392 00:16:24,000 --> 00:16:26,433 I know. 393 00:16:26,567 --> 00:16:27,000 He knows. 394 00:16:40,233 --> 00:16:44,266 Oh, no, no, no, no, no. 395 00:16:44,400 --> 00:16:46,633 Why? 396 00:16:46,767 --> 00:16:47,767 Why did you do this? 397 00:17:27,233 --> 00:17:28,433 Well, I'm here. 398 00:17:28,567 --> 00:17:30,133 Yeah. 399 00:17:30,266 --> 00:17:33,033 Did this really have to be at 6:00 AM? 400 00:17:33,166 --> 00:17:34,133 Surfer's hours, Gidget. 401 00:17:37,667 --> 00:17:38,133 What? 402 00:17:38,266 --> 00:17:39,066 I'm on time. 403 00:17:41,667 --> 00:17:43,533 You cold? 404 00:17:43,667 --> 00:17:44,767 No. 405 00:17:44,900 --> 00:17:47,500 You do know we're in Hawaii, right? 406 00:17:47,633 --> 00:17:49,000 Oh, yeah. 407 00:17:49,133 --> 00:17:50,000 Look, this is a-- this is a surfing wetsuit. 408 00:17:52,667 --> 00:17:56,367 Yeah, if you were surfing in the Atlantic or Iceland. 409 00:17:56,500 --> 00:17:59,166 Very funny. 410 00:17:59,300 --> 00:18:02,767 Well, at least you won't get a rash. 411 00:18:02,900 --> 00:18:04,567 Rash? 412 00:18:04,700 --> 00:18:05,834 No, no, no, no. 413 00:18:05,967 --> 00:18:06,767 No one said anything about a rash. 414 00:18:06,900 --> 00:18:09,000 What kind of rash? 415 00:18:09,133 --> 00:18:09,767 You know what? 416 00:18:09,900 --> 00:18:11,667 Don't answer that. 417 00:18:11,800 --> 00:18:13,433 Do you have any surfing experience? 418 00:18:13,567 --> 00:18:15,533 Well, I've seen Blue Crush, like, four times, 419 00:18:15,667 --> 00:18:17,367 and I love Keanu Reeves. 420 00:18:17,500 --> 00:18:18,934 OK, so let's start from the beginning. 421 00:18:19,066 --> 00:18:20,000 OK. 422 00:18:20,133 --> 00:18:21,700 Just before we start, I just-- 423 00:18:21,834 --> 00:18:26,000 I just have to say, I'm kind of sort of extremely terrified 424 00:18:26,133 --> 00:18:27,433 of the ocean. 425 00:18:27,567 --> 00:18:29,333 But that's not going to be a problem, right? 426 00:18:29,467 --> 00:18:30,600 You know how to swim, right? 427 00:18:30,734 --> 00:18:31,900 It's not that I don't know how to swim. 428 00:18:32,033 --> 00:18:33,400 I mean, pools have never been an issue. 429 00:18:33,533 --> 00:18:35,734 Oh there-- there are no sharks on the end of the beach. 430 00:18:35,867 --> 00:18:36,867 It's not that. 431 00:18:37,000 --> 00:18:40,600 It's-- it's the waves. 432 00:18:40,734 --> 00:18:42,200 Oh, the waves. 433 00:18:42,333 --> 00:18:44,734 There are no waves in surfing. 434 00:18:44,867 --> 00:18:49,400 Just FYI, I respond better to positive reinforcement. 435 00:18:49,533 --> 00:18:50,934 Noted. 436 00:18:51,066 --> 00:18:53,934 The second most important thing is to stay relaxed 437 00:18:54,066 --> 00:18:55,000 and to not panic. 438 00:18:55,133 --> 00:18:56,500 That's when you get in trouble. 439 00:18:56,633 --> 00:18:57,900 OK. 440 00:18:58,033 --> 00:18:59,333 All right. 441 00:18:59,467 --> 00:19:00,834 Well, I guess now is as good a time as any. 442 00:19:00,967 --> 00:19:01,567 Shall we? 443 00:19:01,700 --> 00:19:02,433 Whoa, whoa. 444 00:19:02,567 --> 00:19:03,467 Not so fast, sufer girl. 445 00:19:03,600 --> 00:19:05,300 We're going to start right here. 446 00:19:05,433 --> 00:19:08,433 Surfing it's not just about the ocean. 447 00:19:08,567 --> 00:19:09,734 It's a way of life. 448 00:19:09,867 --> 00:19:12,100 It's a mindset. 449 00:19:12,233 --> 00:19:14,233 So we're to start with breathing. 450 00:19:14,367 --> 00:19:15,600 You do know how to breathe, right? 451 00:19:15,734 --> 00:19:18,333 Yeah, I'm pretty good at that. 452 00:19:18,467 --> 00:19:19,066 OK. 453 00:19:19,200 --> 00:19:20,400 So let's start. 454 00:19:20,533 --> 00:19:21,800 OK. 455 00:19:21,934 --> 00:19:23,467 Now, raise your arms. 456 00:19:23,600 --> 00:19:24,633 OK. 457 00:19:24,767 --> 00:19:26,433 Breathe in through the nose, out through the mouth. 458 00:19:26,567 --> 00:19:27,834 Every surfer has their own ritual 459 00:19:27,967 --> 00:19:29,333 before getting in the water. 460 00:20:03,133 --> 00:20:04,467 OK. 461 00:20:04,600 --> 00:20:06,900 Now we're going to try a few pop ups. 462 00:20:07,033 --> 00:20:08,834 Uh, in the ocean? 463 00:20:08,967 --> 00:20:10,767 No, still not yet. 464 00:20:10,900 --> 00:20:12,300 All right. 465 00:20:12,433 --> 00:20:15,633 I feel like I've got this surfing thing down. 466 00:20:15,767 --> 00:20:16,333 Start paddling. 467 00:20:19,100 --> 00:20:22,233 And hold it, the board, on this position. 468 00:20:22,367 --> 00:20:23,467 And when I say pop up. 469 00:20:27,734 --> 00:20:28,300 All right. 470 00:20:28,433 --> 00:20:30,967 Well, your turn. 471 00:20:31,100 --> 00:20:31,600 All right. 472 00:20:31,734 --> 00:20:32,667 Like this? 473 00:20:32,800 --> 00:20:33,166 Start paddling. 474 00:20:36,233 --> 00:20:39,233 OK, now pop up. 475 00:20:39,367 --> 00:20:40,600 Uh, sorry. 476 00:20:40,734 --> 00:20:42,300 What do I do from this downward dog position? 477 00:20:44,600 --> 00:20:46,166 Just drag your foot up under you. 478 00:20:50,200 --> 00:20:50,600 Yeah. 479 00:20:50,734 --> 00:20:53,333 Oh! 480 00:20:53,467 --> 00:20:54,600 You OK? 481 00:20:54,734 --> 00:20:55,500 I'm OK. 482 00:20:55,633 --> 00:20:57,600 Well, not bad for your first attempt. 483 00:20:57,734 --> 00:20:58,467 I fell. 484 00:20:58,600 --> 00:20:59,834 Oh. 485 00:20:59,967 --> 00:21:01,000 Oh, you're going to fall. 486 00:21:01,133 --> 00:21:02,967 Huh? 487 00:21:03,100 --> 00:21:04,867 So this is your leash. 488 00:21:05,000 --> 00:21:07,667 This is what will keep you from losing your board. 489 00:21:07,800 --> 00:21:08,333 OK. 490 00:21:11,266 --> 00:21:12,533 You know what? 491 00:21:12,667 --> 00:21:13,867 Why don't you just do a show and tell today. 492 00:21:14,000 --> 00:21:15,533 I'm actually a really good visual learner. 493 00:21:15,667 --> 00:21:19,700 Hey, remember, you have to let go of the fear and relax. 494 00:21:19,834 --> 00:21:23,000 And besides, I don't surf anymore. 495 00:21:23,133 --> 00:21:26,166 I might be an amateur, but there are two surfboards here. 496 00:21:26,300 --> 00:21:30,333 For me today, it's just a raft to go out with you. 497 00:21:30,467 --> 00:21:32,033 Now, stop stalling and start paddling. 498 00:21:35,867 --> 00:21:39,867 It's surprisingly peaceful out here. 499 00:21:40,000 --> 00:21:40,867 Yeah. 500 00:21:41,000 --> 00:21:43,133 It's a great time to learn. 501 00:21:43,266 --> 00:21:44,633 There's a groundswell building. 502 00:21:44,767 --> 00:21:45,834 Groundswell? 503 00:21:45,967 --> 00:21:46,967 What's that? 504 00:21:47,100 --> 00:21:48,133 It sounds kind of scary. 505 00:21:48,266 --> 00:21:50,867 Nah, it's just the opposite. 506 00:21:51,000 --> 00:21:52,533 Way out there, there's a storm, and it's 507 00:21:52,667 --> 00:21:55,900 sending you the most beautiful waves to learn on. 508 00:21:56,033 --> 00:21:58,000 Well, that's perfect timing. 509 00:21:58,133 --> 00:22:00,400 Speaking of which, when I tell you to paddle, 510 00:22:00,533 --> 00:22:01,800 you're going to look straight ahead 511 00:22:01,934 --> 00:22:03,233 and paddle as hard as you can. 512 00:22:03,367 --> 00:22:04,700 OK? 513 00:22:04,834 --> 00:22:06,200 And when I say pop up, you're going 514 00:22:06,333 --> 00:22:07,934 to do just what you did on the sand. 515 00:22:08,066 --> 00:22:08,934 I'm going to fall. 516 00:22:09,066 --> 00:22:10,900 You will fall. 517 00:22:11,033 --> 00:22:13,400 Like I said, just make sure you cover your head on your way 518 00:22:13,533 --> 00:22:15,900 up so that board doesn't hit you, OK? 519 00:22:16,033 --> 00:22:17,567 I don't know about this. 520 00:22:17,700 --> 00:22:19,600 Now, most importantly, stay relaxed. 521 00:22:19,734 --> 00:22:20,400 Have fun. 522 00:22:20,533 --> 00:22:21,800 Don't fight it. 523 00:22:21,934 --> 00:22:22,867 Trust me. 524 00:22:23,000 --> 00:22:26,066 I'll be right here to get you. 525 00:22:26,200 --> 00:22:27,500 OK, now get down on your board. 526 00:22:30,667 --> 00:22:31,767 Here comes a wave. 527 00:22:31,900 --> 00:22:32,734 OK, start paddling. 528 00:22:36,533 --> 00:22:37,300 Keep paddling, Emma! 529 00:22:41,433 --> 00:22:42,433 OK, now pop up! 530 00:23:04,066 --> 00:23:05,934 You OK? 531 00:23:06,066 --> 00:23:07,600 Yeah, I'm OK. 532 00:23:07,734 --> 00:23:12,033 Good because wipeouts are a big part of surfing. 533 00:23:12,166 --> 00:23:13,967 OK? 534 00:23:14,100 --> 00:23:14,934 Here comes another one. 535 00:23:15,066 --> 00:23:15,667 Ready? 536 00:23:15,800 --> 00:23:16,266 No, no. 537 00:23:16,400 --> 00:23:17,000 I'm Good for today. 538 00:23:17,133 --> 00:23:18,767 OK, surfer girl. 539 00:23:18,900 --> 00:23:19,600 You did great. 540 00:23:19,734 --> 00:23:21,133 No, I didn't. 541 00:23:21,266 --> 00:23:23,767 Well, an hour ago, you were terrified of the ocean. 542 00:23:23,900 --> 00:23:25,100 And you wiped out like a pro. 543 00:23:25,233 --> 00:23:26,600 So you should be proud of yourself. 544 00:23:26,734 --> 00:23:27,667 It's just the waves. 545 00:23:27,800 --> 00:23:29,100 They seem so much bigger out here 546 00:23:29,233 --> 00:23:30,433 than they do from the shore. 547 00:23:30,567 --> 00:23:32,367 You can't get in your own head about it. 548 00:23:32,500 --> 00:23:33,834 When I tell you to start paddling, 549 00:23:33,967 --> 00:23:37,100 you have to look forward. 550 00:23:37,233 --> 00:23:38,700 Trust that I have your back. 551 00:23:38,834 --> 00:23:39,667 OK. 552 00:23:39,800 --> 00:23:41,600 I will. 553 00:23:41,734 --> 00:23:42,900 Same time tomorrow? 554 00:23:43,033 --> 00:23:45,734 Um, yeah. 555 00:23:51,533 --> 00:23:53,767 So how was this morning? 556 00:23:53,900 --> 00:23:59,400 Mm, it was a little like Blue Crush 2 meet a washing machine. 557 00:23:59,533 --> 00:24:01,467 But a lot of fun. 558 00:24:01,600 --> 00:24:04,433 And how was my brother? 559 00:24:04,567 --> 00:24:07,166 You mean other than that sparkling personality? 560 00:24:07,300 --> 00:24:09,533 He totally Miyagied me. 561 00:24:09,667 --> 00:24:12,433 So how did you meet my aunt? 562 00:24:12,567 --> 00:24:14,700 Your Uncle Kai gave me a job at the rum distillery 563 00:24:14,834 --> 00:24:16,200 when we first moved here. 564 00:24:16,333 --> 00:24:17,133 Ah. 565 00:24:17,266 --> 00:24:19,867 That's amazing. 566 00:24:20,000 --> 00:24:21,367 Parsley, do I use the whole bunch? 567 00:24:21,500 --> 00:24:21,967 Sรญ. 568 00:24:22,100 --> 00:24:22,500 Todo. 569 00:24:25,133 --> 00:24:27,200 My aunt and uncle were just the most amazing couple, 570 00:24:27,333 --> 00:24:28,433 weren't they? 571 00:24:28,567 --> 00:24:29,867 They were my hashtag couple goals. 572 00:24:30,000 --> 00:24:30,567 Right? 573 00:24:30,700 --> 00:24:31,867 Who could live up to that? 574 00:24:32,000 --> 00:24:33,633 I used to think the same thing, chica. 575 00:24:33,767 --> 00:24:37,000 And then on a flight back from New Orleans to Hawaii, 576 00:24:37,133 --> 00:24:38,700 I met Sebastian. 577 00:24:38,834 --> 00:24:39,800 A flight attendant? 578 00:24:39,934 --> 00:24:40,467 Pilot. 579 00:24:40,600 --> 00:24:41,834 Oh, fancy. 580 00:24:41,967 --> 00:24:45,967 He showed me that true love is still alive 581 00:24:46,100 --> 00:24:47,834 and that we all deserve it. 582 00:24:47,967 --> 00:24:50,133 I can't wait to meet him. 583 00:24:50,266 --> 00:24:52,033 All right. 584 00:24:52,166 --> 00:24:53,767 Do you think I need to thin out the sauce a little bit? 585 00:24:53,900 --> 00:24:54,533 Oh, no. 586 00:24:54,667 --> 00:24:57,266 It looks perfect. 587 00:24:57,400 --> 00:24:59,033 OK, what's the scoop? 588 00:24:59,166 --> 00:24:59,800 What's the story? 589 00:24:59,934 --> 00:25:00,367 Tell me. 590 00:25:00,500 --> 00:25:00,900 Spill. 591 00:25:01,033 --> 00:25:01,867 Spill. 592 00:25:02,000 --> 00:25:05,100 There's nothing to spill. 593 00:25:05,233 --> 00:25:08,900 Other than I quit my job, I broke up with my boyfriend, 594 00:25:09,033 --> 00:25:11,100 and I ran away to Hawaii. 595 00:25:11,233 --> 00:25:13,433 Oh, is that all? 596 00:25:13,567 --> 00:25:17,867 Emma, you're gorgeous, kind. 597 00:25:18,000 --> 00:25:19,900 Obviously an amazing chef. 598 00:25:20,033 --> 00:25:20,900 I hope you know that. 599 00:25:21,033 --> 00:25:24,400 Oh, Franky, you're so sweet. 600 00:25:24,533 --> 00:25:25,767 I don't know. 601 00:25:25,900 --> 00:25:28,900 I thought I had everything I wanted lined up. 602 00:25:29,033 --> 00:25:33,934 But then it wasn't what it seemed or who he seemed. 603 00:25:34,066 --> 00:25:34,500 Anyway. 604 00:25:34,633 --> 00:25:35,700 Ooh, that chicken. 605 00:25:35,834 --> 00:25:36,934 That chicken's ready to come out. 606 00:25:37,066 --> 00:25:37,567 Oh. 607 00:25:37,700 --> 00:25:38,867 OK. 608 00:25:39,000 --> 00:25:41,500 Let me get the special sauce with it. 609 00:25:41,633 --> 00:25:42,767 Get it ready for you. 610 00:25:45,633 --> 00:25:48,066 Here we go. 611 00:25:48,200 --> 00:25:50,533 OK. 612 00:25:50,667 --> 00:25:51,900 Mm. 613 00:25:52,033 --> 00:25:54,500 Delicioso. 614 00:25:54,633 --> 00:25:56,500 Mm. 615 00:25:56,633 --> 00:25:57,734 Yep. 616 00:25:57,867 --> 00:25:58,867 That is so good. 617 00:25:59,000 --> 00:26:00,233 Absolutely perfect. 618 00:26:00,367 --> 00:26:01,400 So good. 619 00:26:01,533 --> 00:26:03,166 Mommy would be so proud. 620 00:26:08,400 --> 00:26:09,900 Everything OK? 621 00:26:10,033 --> 00:26:11,233 No. 622 00:26:11,367 --> 00:26:13,166 Maria, my partner for the competition, 623 00:26:13,300 --> 00:26:15,567 she slipped in the fish market and broke her arm. 624 00:26:15,700 --> 00:26:16,734 She has to drop out. 625 00:26:16,867 --> 00:26:17,433 Oh, no! 626 00:26:17,567 --> 00:26:18,333 That's horrible. 627 00:26:18,467 --> 00:26:19,166 I'm so sorry, Franky. 628 00:26:19,300 --> 00:26:19,967 Is she OK? 629 00:26:20,100 --> 00:26:22,133 She says she's OK. 630 00:26:22,266 --> 00:26:24,100 I'm going to bring her over some food later to check, 631 00:26:24,233 --> 00:26:27,166 but she can't cook with one arm, and there's 632 00:26:27,300 --> 00:26:28,900 no way that I'm going to find a partner 633 00:26:29,033 --> 00:26:30,633 before the competition starts. 634 00:26:30,767 --> 00:26:34,300 Seems to me like you already have. 635 00:26:34,433 --> 00:26:36,667 We do make a great team, and you're already 636 00:26:36,800 --> 00:26:37,900 cooking with a friend. 637 00:26:38,033 --> 00:26:38,767 That's all it would be, technically. 638 00:26:38,900 --> 00:26:39,867 So what do you say? 639 00:26:42,734 --> 00:26:45,000 I say we win. 640 00:26:48,967 --> 00:26:52,567 Ugh, why so early? 641 00:26:52,700 --> 00:26:53,567 I love surfing. 642 00:26:53,700 --> 00:26:54,834 I love surfing. 643 00:26:54,967 --> 00:26:56,100 I love surfing. 644 00:26:56,233 --> 00:26:56,767 I love surfing. 645 00:26:58,100 --> 00:26:58,467 A one, two, three, four. 646 00:27:09,633 --> 00:27:10,166 Surf. 647 00:27:15,333 --> 00:27:15,867 Surf. 648 00:27:21,100 --> 00:27:25,467 Surf is the only way I say to make music with the ocean day 649 00:27:25,600 --> 00:27:26,667 by day. 650 00:27:26,800 --> 00:27:29,300 I surf all day, play music all night, 651 00:27:29,433 --> 00:27:32,867 and I just can't wait till the morning light to go surf. 652 00:27:41,100 --> 00:27:43,233 You know, at least I didn't jump off this time. 653 00:27:43,367 --> 00:27:45,000 I just old school fell off. 654 00:27:45,133 --> 00:27:46,233 That's progress, right? 655 00:27:46,367 --> 00:27:47,133 That's huge. 656 00:27:47,266 --> 00:27:49,233 Now we've got to get you to stand up. 657 00:27:49,367 --> 00:27:51,633 But that's impossible without trust. 658 00:27:51,767 --> 00:27:52,967 I trust. 659 00:27:53,100 --> 00:27:54,400 Yeah? 660 00:27:54,533 --> 00:27:55,967 Then why do you keep looking back when I tell you 661 00:27:56,100 --> 00:27:57,233 that you have to look forward? 662 00:27:57,367 --> 00:27:58,533 What if you miss something? 663 00:27:58,667 --> 00:28:00,934 You've got to have faith, Emma. 664 00:28:01,066 --> 00:28:02,300 You can't control the ocean. 665 00:28:02,433 --> 00:28:04,433 You're not in charge over there, and that's-- 666 00:28:04,567 --> 00:28:06,400 that's a good thing. 667 00:28:06,533 --> 00:28:10,066 You have to turn yourself over to the wave and just ride it. 668 00:28:10,200 --> 00:28:11,767 Go with the current, you succeed. 669 00:28:11,900 --> 00:28:13,233 Fight the current-- 670 00:28:13,367 --> 00:28:14,467 Wipe out? 671 00:28:14,600 --> 00:28:16,734 Drown? 672 00:28:16,867 --> 00:28:19,600 I'm not going to let anything happen to you out there. 673 00:28:19,734 --> 00:28:20,433 I've got you. 674 00:28:26,066 --> 00:28:29,066 I should probably-- I should go. 675 00:28:29,200 --> 00:28:31,700 Franky and I, we got to start practicing for the competition. 676 00:28:31,834 --> 00:28:33,100 We only have a few days left. 677 00:28:33,233 --> 00:28:34,533 Thanks for doing this with him. 678 00:28:34,667 --> 00:28:36,633 Oh, I just don't want to disappoint. 679 00:28:36,767 --> 00:28:39,900 Franky says you're an amazing chef. 680 00:28:40,033 --> 00:28:41,233 I'm sure you'll do great. 681 00:28:41,367 --> 00:28:43,100 You have to tell me everything about it, OK? 682 00:28:43,233 --> 00:28:46,033 So you've been talking to your brother about me? 683 00:28:46,166 --> 00:28:50,433 Well, you know, I mean, for insurance purposes. 684 00:28:50,567 --> 00:28:52,533 Very funny. 685 00:28:52,667 --> 00:28:54,734 Are you not coming? 686 00:28:54,867 --> 00:28:58,900 Somebody has got to watch over the staff at the cantina. 687 00:28:59,033 --> 00:29:01,500 Ben, where's your faith? 688 00:29:11,000 --> 00:29:12,133 Aloha, everyone. 689 00:29:12,266 --> 00:29:13,500 I am your host, Anuhea. 690 00:29:13,633 --> 00:29:15,834 You might know me as one of Hawaii's hottest 691 00:29:15,967 --> 00:29:19,600 local recording artists and self-proclaimed foodie. 692 00:29:19,734 --> 00:29:22,300 I'd like to welcome you all to the 10th annual Big Wave 693 00:29:22,433 --> 00:29:22,967 cook-off. 694 00:29:25,633 --> 00:29:29,200 Today, we have six incredibly talented culinary duos. 695 00:29:29,333 --> 00:29:31,300 Only four teams will move on to the next round. 696 00:29:31,433 --> 00:29:33,133 Those four teams will then fight it out 697 00:29:33,266 --> 00:29:35,200 for one of two spots in our finale, 698 00:29:35,333 --> 00:29:37,600 where we will name this year's winners, who 699 00:29:37,734 --> 00:29:40,700 will receive $50,000. 700 00:29:40,834 --> 00:29:43,367 You didn't say anything to me about prize money. 701 00:29:43,500 --> 00:29:44,433 Didn't I? 702 00:29:44,567 --> 00:29:46,166 Are you ready to meet your celebrity judges? 703 00:29:46,300 --> 00:29:47,767 Woo! 704 00:29:47,900 --> 00:29:50,667 She's a chef, cookbook writer, television personality, 705 00:29:50,800 --> 00:29:52,467 and now a best-selling author. 706 00:29:52,600 --> 00:29:55,033 Give it up for Katie Lee. 707 00:30:01,166 --> 00:30:02,033 Thank you, everyone. 708 00:30:02,166 --> 00:30:04,300 I'm so thrilled to be here. 709 00:30:04,433 --> 00:30:06,800 Our next judge left the bright lights of New York City 710 00:30:06,934 --> 00:30:09,367 to follow her heart all the way to Hawaii. 711 00:30:09,500 --> 00:30:12,767 She is a TV personality, top chef, and cookbook writer. 712 00:30:12,900 --> 00:30:15,934 Give it up for Lee Anne Wong. 713 00:30:16,066 --> 00:30:17,200 Hello, Hawaii. 714 00:30:17,333 --> 00:30:20,667 I am ready for something sweet and spicy. 715 00:30:20,800 --> 00:30:24,033 And finally, I'd like to introduce our celebrity mentor. 716 00:30:24,166 --> 00:30:26,300 We couldn't believe it when he signed on last minute. 717 00:30:26,433 --> 00:30:28,600 This chef will not be a part of the judges panel 718 00:30:28,734 --> 00:30:31,133 but will instead watch on as our team's cook, 719 00:30:31,266 --> 00:30:33,834 offering them priceless advice throughout the competition. 720 00:30:33,967 --> 00:30:36,266 He is the culinary world's favorite bachelor. 721 00:30:36,400 --> 00:30:38,000 Give it up for Garrett Weston. 722 00:30:40,600 --> 00:30:41,800 Oh, no, no, no, no. 723 00:30:41,934 --> 00:30:43,367 How is this happening? 724 00:30:43,500 --> 00:30:48,633 Wait, the ex-boyfriend is Garrett Weston? 725 00:30:48,767 --> 00:30:49,533 You're not just cute. 726 00:30:49,667 --> 00:30:51,767 You're also smart. 727 00:30:51,900 --> 00:30:54,333 Oh, no. 728 00:30:54,467 --> 00:30:54,667 Hey, Em. 729 00:30:54,800 --> 00:30:55,166 Hey. 730 00:30:55,300 --> 00:30:55,967 Hi. 731 00:30:56,100 --> 00:30:56,967 What are you doing here? 732 00:30:57,100 --> 00:30:57,767 It's fate. 733 00:30:57,900 --> 00:30:58,767 Can you believe it? 734 00:30:58,900 --> 00:30:59,934 No, I really, really can't. 735 00:31:00,133 --> 00:31:02,000 This was not on your schedule. 736 00:31:02,133 --> 00:31:04,233 Look, when you said you're coming to visit your aunt, 737 00:31:04,367 --> 00:31:06,200 I knew I had to come find you. 738 00:31:06,333 --> 00:31:07,734 Ever since you left, I've not been the same. 739 00:31:07,867 --> 00:31:09,033 Mucho gusto, Franky. 740 00:31:09,166 --> 00:31:09,867 So nice to meet you. 741 00:31:10,000 --> 00:31:10,734 Garrett. 742 00:31:10,867 --> 00:31:11,367 Good to meet you, too. 743 00:31:11,500 --> 00:31:11,934 Pleasure. 744 00:31:12,066 --> 00:31:12,834 Yeah. 745 00:31:12,967 --> 00:31:13,100 We should be prepping. 746 00:31:16,734 --> 00:31:18,033 I really miss you, Em. 747 00:31:18,166 --> 00:31:21,367 Well, I'm sure you can find a new chef de cuisine. 748 00:31:21,500 --> 00:31:23,667 That's not what I'm talking about. 749 00:31:23,800 --> 00:31:26,834 Ben, what are you doing here? 750 00:31:26,967 --> 00:31:28,033 Who's watching my restaurant? 751 00:31:28,166 --> 00:31:29,000 Oh, yeah? 752 00:31:29,133 --> 00:31:30,900 Nice to see you, too, man. 753 00:31:31,033 --> 00:31:33,600 Can't I come to support my little brother? 754 00:31:33,734 --> 00:31:36,667 And Emma, of course. 755 00:31:36,800 --> 00:31:38,100 How do you know Emma? 756 00:31:38,233 --> 00:31:39,834 Oh, I'm her surf instructor. 757 00:31:39,967 --> 00:31:40,567 Ben. 758 00:31:40,700 --> 00:31:42,233 You surf now? 759 00:31:42,367 --> 00:31:43,567 Yeah. 760 00:31:43,700 --> 00:31:45,900 Chefs, it's time for your first challenge. 761 00:31:46,033 --> 00:31:47,200 That's my cue. 762 00:31:47,333 --> 00:31:48,367 See you soon. 763 00:31:48,500 --> 00:31:49,400 Good luck, she's the best, you know. 764 00:31:49,533 --> 00:31:50,400 Oh, I know. 765 00:31:50,533 --> 00:31:53,834 Hey, break an egg. 766 00:31:53,967 --> 00:31:55,600 Today, you'll be using an ingredient from one 767 00:31:55,734 --> 00:31:57,433 of our sponsors, Ko Hana Rum. 768 00:31:57,567 --> 00:31:59,667 With us today is the owner of Ko Hana rum. 769 00:31:59,800 --> 00:32:01,133 Stand up, June Ko Hana. 770 00:32:06,433 --> 00:32:08,967 Each team will be making a dessert using rum 771 00:32:09,100 --> 00:32:10,433 from Ko Hana's distillery. 772 00:32:10,567 --> 00:32:12,834 It can be any dessert you want, but the rum 773 00:32:12,967 --> 00:32:14,900 needs to be the star of the dish. 774 00:32:15,033 --> 00:32:19,667 You have one hour, and your time starts now. 775 00:32:19,800 --> 00:32:21,100 All right, what are we thinking? 776 00:32:21,233 --> 00:32:22,667 OK, the first thing that comes to my mind 777 00:32:22,800 --> 00:32:24,000 is a Puerto Rican rum cake. 778 00:32:24,133 --> 00:32:25,233 But it's not going to be original enough 779 00:32:25,367 --> 00:32:26,500 to impress the judges. 780 00:32:26,633 --> 00:32:28,300 We need to incorporate some island flair. 781 00:32:28,433 --> 00:32:28,767 Right. 782 00:32:28,900 --> 00:32:30,433 OK. 783 00:32:30,567 --> 00:32:31,400 So maybe we elevate it by making a miniature version of it, 784 00:32:31,533 --> 00:32:32,233 almost like a petit four. 785 00:32:32,367 --> 00:32:33,467 Ooh, rum poppers. 786 00:32:33,600 --> 00:32:34,100 I love it. 787 00:32:34,233 --> 00:32:35,000 With a rum glaze on top? 788 00:32:35,133 --> 00:32:35,900 Oh, that's so good. 789 00:32:36,033 --> 00:32:37,400 And you know what? 790 00:32:37,533 --> 00:32:38,767 We can cut back on the sugar in the cake a little bit 791 00:32:38,900 --> 00:32:39,900 so I can make a macadamia coconut frosting 792 00:32:40,033 --> 00:32:40,734 to pipe inside. 793 00:32:40,867 --> 00:32:42,667 Ooh, we got this, chica. 794 00:32:42,800 --> 00:32:43,266 Yes. 795 00:32:43,400 --> 00:32:44,066 Let's go. 796 00:33:06,867 --> 00:33:08,066 I forgot to grab the cake pan. 797 00:33:08,200 --> 00:33:09,166 Oh, I'll grab one. 798 00:33:16,467 --> 00:33:18,166 Hey, Em. 799 00:33:18,300 --> 00:33:20,900 It looks like you didn't come to the island just to cook, huh? 800 00:33:31,934 --> 00:33:33,133 That is ready. 801 00:33:33,266 --> 00:33:33,734 Can you pour it in and get it in the oven? 802 00:33:33,867 --> 00:33:34,834 Yep. 803 00:33:34,967 --> 00:33:35,233 I'll start the glaze. 804 00:33:35,367 --> 00:33:35,800 Got it. 805 00:33:35,934 --> 00:33:36,033 Absolutely. 806 00:33:41,834 --> 00:33:44,467 10 minutes left on the clock, chefs. 807 00:33:44,600 --> 00:33:45,266 Taste this. 808 00:33:49,967 --> 00:33:50,834 Delicioso. 809 00:33:50,967 --> 00:33:51,367 Let's plate. 810 00:33:51,500 --> 00:33:52,233 OK. 811 00:33:54,867 --> 00:33:56,233 Oh, that looks perfect. 812 00:34:03,367 --> 00:34:04,600 You greased the pan, right? 813 00:34:04,734 --> 00:34:06,600 Ah, Franky, I don't think I did. 814 00:34:06,734 --> 00:34:07,734 I am so sorry. 815 00:34:07,867 --> 00:34:09,367 I-- I'm so sorry. 816 00:34:09,500 --> 00:34:10,567 It's just with Garrett, I got all distracted. 817 00:34:10,700 --> 00:34:11,233 It's all good. 818 00:34:11,367 --> 00:34:12,433 It's all good. 819 00:34:12,567 --> 00:34:13,767 We just need to come up with a plan. 820 00:34:13,900 --> 00:34:14,934 Five minutes left on the clock, chefs. 821 00:34:15,066 --> 00:34:15,633 You better start plating. 822 00:34:15,767 --> 00:34:18,100 And rapido. 823 00:34:18,233 --> 00:34:19,300 I have an idea. 824 00:34:27,333 --> 00:34:27,667 Hi. 825 00:34:27,800 --> 00:34:29,166 Hi. 826 00:34:29,300 --> 00:34:31,367 And what do we have here, Team South by Southeast? 827 00:34:31,500 --> 00:34:34,433 Today, we prepared for you an individual pineapple rum trifle 828 00:34:34,567 --> 00:34:36,433 layered with macadamia coconut frosting. 829 00:34:36,567 --> 00:34:37,433 And a rum glaze. 830 00:34:37,567 --> 00:34:39,367 Oh, well let's get in here. 831 00:34:45,734 --> 00:34:47,700 I think that your cake has a really nice texture 832 00:34:47,834 --> 00:34:49,266 to it, a good crumb. 833 00:34:49,400 --> 00:34:51,767 The frosting is perfectly sweet. 834 00:34:51,900 --> 00:34:55,433 However, I think your presentation is lacking. 835 00:34:55,567 --> 00:34:58,200 You know, I have to agree with Katie. 836 00:34:58,333 --> 00:35:01,934 But that being said, the flavor is delicious and on point. 837 00:35:02,066 --> 00:35:02,633 Thank you. 838 00:35:05,233 --> 00:35:05,734 Sorry. 839 00:35:05,867 --> 00:35:06,600 No. 840 00:35:06,734 --> 00:35:12,200 This was not your fault. 841 00:35:12,333 --> 00:35:15,166 You were fantastic today, and you made it to the next round. 842 00:35:15,300 --> 00:35:16,200 That's what matters. 843 00:35:16,333 --> 00:35:17,500 Thanks. 844 00:35:17,633 --> 00:35:19,200 Don't underestimate yourself, honey. 845 00:35:19,333 --> 00:35:20,700 You know, I usually don't. 846 00:35:20,834 --> 00:35:23,900 But it takes one negative comment from Garrett, 847 00:35:24,033 --> 00:35:25,367 and I just-- 848 00:35:25,500 --> 00:35:27,367 Emma, my sweet child. 849 00:35:27,500 --> 00:35:31,834 You've got to stop giving that man so much of your power. 850 00:35:31,967 --> 00:35:33,500 When Garrett's not around, you're 851 00:35:33,633 --> 00:35:36,200 able to make showstopping meals. 852 00:35:36,333 --> 00:35:39,100 Why does his presence make you question your choices? 853 00:35:39,233 --> 00:35:42,166 Because he has so much experience, and his opinion 854 00:35:42,300 --> 00:35:43,533 holds a lot of weight for me. 855 00:35:43,667 --> 00:35:46,934 Darling, it's your own unique instincts 856 00:35:47,066 --> 00:35:48,567 that will get your ahead in this life. 857 00:35:48,700 --> 00:35:51,934 Your gut is the most reliable opinion you can get. 858 00:35:52,066 --> 00:35:55,900 Don't let Garrett keep you from seizing the day. 859 00:35:56,033 --> 00:35:56,767 Thank you. 860 00:35:59,467 --> 00:36:00,100 You're welcome. 861 00:36:08,533 --> 00:36:09,800 Good morning, Ben. 862 00:36:09,934 --> 00:36:10,600 Hey! 863 00:36:10,734 --> 00:36:12,834 Aloha, surfer girl. 864 00:36:12,967 --> 00:36:14,567 You're early. 865 00:36:14,700 --> 00:36:16,900 That's because I have decided today 866 00:36:17,033 --> 00:36:19,667 is the day I am finally going to stand up on my board. 867 00:36:19,800 --> 00:36:20,734 That's great, but-- 868 00:36:20,867 --> 00:36:21,233 No, no. 869 00:36:21,367 --> 00:36:22,233 No buts. 870 00:36:22,367 --> 00:36:23,467 Nothing's standing in my way. 871 00:36:23,600 --> 00:36:24,433 I am ready. 872 00:36:24,567 --> 00:36:25,834 I just have one request. 873 00:36:25,967 --> 00:36:26,834 Sure. 874 00:36:26,967 --> 00:36:27,600 But Emma, I-- 875 00:36:27,734 --> 00:36:29,934 You're going to surf today, too. 876 00:36:30,066 --> 00:36:30,934 Got to meet me halfway. 877 00:36:33,567 --> 00:36:34,533 Whatever you say, boss. 878 00:36:37,533 --> 00:36:39,233 The ground is not swelling today. 879 00:36:39,367 --> 00:36:41,266 It's totally flat today, actually. 880 00:36:41,400 --> 00:36:42,834 Did you know it was going to be flat? 881 00:36:42,967 --> 00:36:45,967 I tried to tell you, but you were a little too excited 882 00:36:46,100 --> 00:36:48,834 to hear me. 883 00:36:48,967 --> 00:36:50,600 It's for the best. 884 00:36:50,734 --> 00:36:54,667 My fearless confidence faded the second my toes his the water. 885 00:36:54,800 --> 00:36:55,433 You'll get there. 886 00:36:55,567 --> 00:36:57,000 Don't worry. 887 00:36:57,133 --> 00:36:58,500 Like I said, you've got to surrender to the waves. 888 00:36:58,633 --> 00:37:02,300 Well, I would have, if they'd actually shown up. 889 00:37:02,433 --> 00:37:03,700 Thanks for coming yesterday. 890 00:37:03,834 --> 00:37:05,667 Oh, yeah. 891 00:37:05,800 --> 00:37:06,834 Hey, that guy I met-- 892 00:37:06,967 --> 00:37:08,300 Garrett. 893 00:37:08,433 --> 00:37:11,533 We were together for a while, and he made a bunch 894 00:37:11,667 --> 00:37:13,300 of promises he couldn't keep. 895 00:37:13,433 --> 00:37:15,467 It's not the kind of relationship I want. 896 00:37:15,600 --> 00:37:18,400 And what kind of relationship do you want? 897 00:37:18,533 --> 00:37:19,467 Honesty. 898 00:37:19,600 --> 00:37:20,834 Honesty would be really nice. 899 00:37:20,967 --> 00:37:24,467 Well, honestly, if it makes you feel better, 900 00:37:24,600 --> 00:37:28,200 I tried Garrett's frozen pizza line, 901 00:37:28,333 --> 00:37:31,400 and it tasted like cardboard. 902 00:37:31,533 --> 00:37:32,567 But not quite as good. 903 00:37:35,433 --> 00:37:36,300 What about you? 904 00:37:36,433 --> 00:37:37,900 What about me? 905 00:37:38,033 --> 00:37:38,967 Oh, come on. 906 00:37:39,100 --> 00:37:40,100 You know what? 907 00:37:40,233 --> 00:37:41,967 You do the brooding, mysterious thing very well, 908 00:37:42,100 --> 00:37:44,500 but if you want me to trust you, you've got to trust me, too. 909 00:37:44,633 --> 00:37:46,033 What would you like me to do, then? 910 00:37:46,166 --> 00:37:48,233 I would like you to tell me something about yourself 911 00:37:48,367 --> 00:37:49,200 that no one knows. 912 00:37:49,333 --> 00:37:50,734 Oh. 913 00:37:50,867 --> 00:37:54,500 Well, I'm actually a huge fan of Christmas movies. 914 00:37:54,633 --> 00:37:57,333 Everyone is a secret fan of Christmas movies. 915 00:37:57,467 --> 00:37:58,000 Come on. 916 00:37:58,133 --> 00:38:00,533 Stop deflecting. 917 00:38:00,667 --> 00:38:01,967 Tell me something real. 918 00:38:02,100 --> 00:38:04,400 Something-- something more like-- 919 00:38:04,533 --> 00:38:06,567 Like? 920 00:38:06,700 --> 00:38:08,600 Like why don't you surf anymore? 921 00:38:12,266 --> 00:38:15,600 Because I don't feel like I deserve to. 922 00:38:15,734 --> 00:38:17,433 Ben, we're going to need more than that. 923 00:38:20,667 --> 00:38:23,433 You said one thing. 924 00:38:23,567 --> 00:38:25,533 Besides, I'm starving. 925 00:38:25,667 --> 00:38:26,900 You hungry? 926 00:38:27,033 --> 00:38:27,433 Always. 927 00:38:32,533 --> 00:38:33,400 What is this? 928 00:38:33,700 --> 00:38:34,333 Chinese beans. 929 00:38:37,200 --> 00:38:39,800 You know, Ricardo makes the best empanadas on the island. 930 00:38:39,934 --> 00:38:40,400 Really? 931 00:38:40,533 --> 00:38:41,066 Yeah. 932 00:38:41,200 --> 00:38:41,967 It's over there. 933 00:38:42,100 --> 00:38:42,300 I'll take you. 934 00:38:42,433 --> 00:38:43,967 OK. 935 00:38:44,100 --> 00:38:46,066 You know, I didn't realize there was such a strong Puerto Rican 936 00:38:46,200 --> 00:38:47,433 influence in Hawaii. 937 00:38:47,567 --> 00:38:49,266 Yeah, there is. 938 00:38:49,400 --> 00:38:51,967 Can I get these, please? 939 00:38:52,100 --> 00:38:53,200 Thank you. 940 00:38:53,333 --> 00:38:54,633 Yeah, yeah. 941 00:38:54,767 --> 00:38:56,100 Did you know that there are now over 50,000 Puerto 942 00:38:56,233 --> 00:38:57,767 Rican descendants living in Hawaii? 943 00:38:57,900 --> 00:38:58,433 Really? 944 00:38:58,567 --> 00:38:58,967 That's amazing. 945 00:38:59,100 --> 00:38:59,800 Yeah. 946 00:38:59,934 --> 00:39:01,533 It's a great story. 947 00:39:01,667 --> 00:39:02,967 In 1899, there was a devastating hurricane in Puerto Rico, 948 00:39:03,100 --> 00:39:05,333 and it destroyed all the sugar plantations. 949 00:39:05,467 --> 00:39:08,000 So because of this, there was a shortage 950 00:39:08,133 --> 00:39:10,467 of sugar in the world market, which 951 00:39:10,600 --> 00:39:13,166 then put a huge demand on the Hawaiian sugar production. 952 00:39:13,300 --> 00:39:15,600 So after that, the plantation owners 953 00:39:15,734 --> 00:39:19,266 started recruiting Puerto Ricans to the island. 954 00:39:19,400 --> 00:39:20,800 Two? 955 00:39:20,934 --> 00:39:23,500 It all started with 54 men that made a hard journey. 956 00:39:23,633 --> 00:39:25,600 When they arrived, it was even harder for them. 957 00:39:25,734 --> 00:39:29,266 But within a year, over 5,000 men, women, and children 958 00:39:29,400 --> 00:39:30,700 made Hawaii their home. 959 00:39:30,834 --> 00:39:33,000 Two of those settlers were my great-grandparents. 960 00:39:33,133 --> 00:39:34,266 Wow. 961 00:39:34,400 --> 00:39:35,500 And here we are. 962 00:39:35,633 --> 00:39:36,333 Thank you so much. 963 00:39:36,467 --> 00:39:36,934 Yes. 964 00:39:37,066 --> 00:39:37,500 Enjoy. 965 00:39:37,633 --> 00:39:37,800 Thank you. 966 00:39:42,166 --> 00:39:42,600 OK, wait. 967 00:39:42,734 --> 00:39:43,133 That is-- 968 00:39:43,266 --> 00:39:44,000 I know. 969 00:39:44,133 --> 00:39:44,667 Perfect. 970 00:39:44,800 --> 00:39:46,333 That is-- yes, perfect. 971 00:39:46,467 --> 00:39:48,433 These empanadas are incredible. 972 00:39:48,567 --> 00:39:51,767 So did your family come here, then? 973 00:39:51,900 --> 00:39:54,200 No, we moved here 12 years ago. 974 00:39:54,333 --> 00:39:55,767 You don't know who this is? 975 00:39:55,900 --> 00:39:57,467 Ben was trying to be number one on the circuit. 976 00:39:57,600 --> 00:40:00,000 He was brought over to compete and train. 977 00:40:00,133 --> 00:40:01,333 Full ride. 978 00:40:01,467 --> 00:40:02,100 The circuit. 979 00:40:02,233 --> 00:40:03,166 You mean surfing? 980 00:40:03,300 --> 00:40:04,200 Yeah. 981 00:40:04,333 --> 00:40:06,200 That was another time. 982 00:40:06,333 --> 00:40:07,967 Ricardo, gracias. 983 00:40:08,100 --> 00:40:10,266 Any time, amigo. 984 00:40:10,400 --> 00:40:11,033 Hey, and bring her back. 985 00:40:11,166 --> 00:40:13,800 I like her. 986 00:40:13,934 --> 00:40:14,667 Thanks. 987 00:40:33,800 --> 00:40:36,200 I can't believe this is where you live. 988 00:40:36,333 --> 00:40:38,667 Part time, at least. 989 00:40:38,800 --> 00:40:41,033 Most nights, I crash at the shop. 990 00:40:41,166 --> 00:40:45,433 Is that 10-minute commute just too much? 991 00:40:45,567 --> 00:40:47,467 Something like that. 992 00:40:47,600 --> 00:40:48,800 You thirsty? 993 00:40:48,934 --> 00:40:49,633 Yeah. 994 00:40:49,767 --> 00:40:50,900 I'd love some water. 995 00:41:06,066 --> 00:41:08,066 Your wish, my lady. 996 00:41:08,200 --> 00:41:08,800 Thank you. 997 00:41:14,000 --> 00:41:16,100 It is the best. 998 00:41:16,233 --> 00:41:19,600 You won't find this in Atlanta. 999 00:41:19,734 --> 00:41:20,266 No, I won't. 1000 00:41:30,734 --> 00:41:32,233 What? 1001 00:41:32,367 --> 00:41:33,233 Where is your kitchen? 1002 00:41:36,467 --> 00:41:36,934 OK. 1003 00:41:42,633 --> 00:41:43,266 Sorry. 1004 00:41:43,400 --> 00:41:44,700 Slim pickings. 1005 00:41:44,834 --> 00:41:45,567 That's my specialty. 1006 00:41:51,934 --> 00:41:55,100 Did I see some scallions in your garden? 1007 00:41:55,233 --> 00:41:55,800 I'm on it. 1008 00:42:10,767 --> 00:42:11,633 Sorry. 1009 00:42:11,767 --> 00:42:13,367 I'm-- I'm really sorry. 1010 00:42:13,500 --> 00:42:15,233 I was just looking for spoons, and-- 1011 00:42:15,367 --> 00:42:16,633 That's OK. 1012 00:42:16,767 --> 00:42:17,400 That's-- 1013 00:42:17,533 --> 00:42:18,734 Your girlfriend. 1014 00:42:18,867 --> 00:42:20,400 Of course. 1015 00:42:20,533 --> 00:42:23,066 She's gorgeous, and as your friend, I think it's great. 1016 00:42:23,200 --> 00:42:24,967 I mean, you're a surf instructor. 1017 00:42:25,100 --> 00:42:26,333 You chop down coconuts from trees. 1018 00:42:26,467 --> 00:42:30,400 Of course, you have a girlfriend. 1019 00:42:30,533 --> 00:42:31,700 Wife, actually. 1020 00:42:35,000 --> 00:42:39,467 She, uh-- she passed away three years ago. 1021 00:42:39,600 --> 00:42:40,567 Ben, I'm so sorry. 1022 00:42:40,700 --> 00:42:41,066 No. 1023 00:42:41,200 --> 00:42:43,834 It's OK. 1024 00:42:43,967 --> 00:42:46,800 That looks delicious. 1025 00:42:46,934 --> 00:42:48,000 Let's take it outside. 1026 00:42:48,133 --> 00:42:51,533 The sun is going to set soon. 1027 00:42:51,667 --> 00:42:54,367 Her name was Estrella. 1028 00:42:54,500 --> 00:43:00,533 She had one of those presences that just lit up every room. 1029 00:43:00,667 --> 00:43:01,800 Where did you two meet? 1030 00:43:01,934 --> 00:43:04,934 She was actually my eighth grade pen pal in Puerto Rico. 1031 00:43:05,066 --> 00:43:06,300 Wow, that's so sweet. 1032 00:43:06,433 --> 00:43:08,066 Did she live far? 1033 00:43:08,200 --> 00:43:11,266 No, just a couple of hours on the other side of the island. 1034 00:43:11,400 --> 00:43:13,467 Our schools thought it would be a good way for us 1035 00:43:13,600 --> 00:43:15,233 to work on our writing. 1036 00:43:15,367 --> 00:43:18,300 Are you talking about actual letter writing, or emails? 1037 00:43:18,433 --> 00:43:18,900 Oh, no, yeah. 1038 00:43:19,033 --> 00:43:20,233 Old school letters. 1039 00:43:20,367 --> 00:43:22,066 There was something about never having 1040 00:43:22,200 --> 00:43:25,033 met in person that, just let us be 1041 00:43:25,166 --> 00:43:27,133 totally honest with each other in those letters. 1042 00:43:30,233 --> 00:43:32,567 So when the ninth grade spring dance came around, 1043 00:43:32,700 --> 00:43:36,467 I worked up the courage and asked her to be my date. 1044 00:43:36,600 --> 00:43:38,600 She said yes. 1045 00:43:38,734 --> 00:43:41,433 So her mom drove her the two hours over to my school, 1046 00:43:41,567 --> 00:43:51,533 and from the moment I met her, even though I was only 15, I-- 1047 00:43:52,867 --> 00:43:54,500 I knew I was going to marry her. 1048 00:43:58,066 --> 00:44:01,000 After we got married, we would move to Hawaii 1049 00:44:01,133 --> 00:44:04,033 for me to surf competitively. 1050 00:44:04,166 --> 00:44:06,934 And still, we never stopped writing each other. 1051 00:44:07,066 --> 00:44:08,266 Sometimes, we'd leave little notes 1052 00:44:08,400 --> 00:44:11,000 in hidden places for the other one to find later. 1053 00:44:13,834 --> 00:44:15,767 So it's hard for me to do the things I 1054 00:44:15,900 --> 00:44:20,133 used to do that brought me joy. 1055 00:44:20,266 --> 00:44:21,533 I don't think she'd want you to feel 1056 00:44:21,667 --> 00:44:25,500 like you don't deserve to surf. 1057 00:44:25,633 --> 00:44:26,500 It's not that simple. 1058 00:44:30,066 --> 00:44:32,133 Well, we should probably get you back 1059 00:44:32,266 --> 00:44:34,066 before June sends out a search party. 1060 00:44:43,300 --> 00:44:46,967 So the market was abuzz this morning. 1061 00:44:47,100 --> 00:44:49,867 Something about my brother having quite the day 1062 00:44:50,000 --> 00:44:51,500 with a charming gringa. 1063 00:44:51,633 --> 00:44:52,166 What? 1064 00:44:52,300 --> 00:44:52,567 How? 1065 00:44:52,700 --> 00:44:54,200 It was-- 1066 00:44:54,333 --> 00:44:57,600 Speaking of which, oh, look. 1067 00:44:57,734 --> 00:44:58,934 We don't have any dish towels. 1068 00:44:59,066 --> 00:45:01,367 I got to go get dish towels. 1069 00:45:01,500 --> 00:45:01,834 Hey. 1070 00:45:01,967 --> 00:45:03,066 Hey. 1071 00:45:03,200 --> 00:45:05,400 Listen, I really wanted to apologize. 1072 00:45:05,533 --> 00:45:06,567 No, no. 1073 00:45:06,700 --> 00:45:08,633 I'm the one who needs to apologize. 1074 00:45:11,834 --> 00:45:13,934 I know it's not coconuts, but-- 1075 00:45:14,066 --> 00:45:15,367 These are absolutely beautiful. 1076 00:45:15,500 --> 00:45:17,266 Thank you. 1077 00:45:17,400 --> 00:45:18,900 Aw. 1078 00:45:19,033 --> 00:45:23,600 Hey, I just hadn't talked about Estrella in so long. 1079 00:45:23,734 --> 00:45:25,433 Or at all, really. 1080 00:45:25,567 --> 00:45:27,767 And I know you were just being a good friend. 1081 00:45:30,867 --> 00:45:32,166 Yeah. 1082 00:45:32,300 --> 00:45:33,734 No, of course. 1083 00:45:33,867 --> 00:45:34,200 A friend. 1084 00:45:34,333 --> 00:45:34,767 Yeah. 1085 00:45:34,900 --> 00:45:35,367 Yeah. 1086 00:45:35,500 --> 00:45:36,533 Yeah. 1087 00:45:36,667 --> 00:45:38,667 That's-- and I'm always here, if you ever need to talk 1088 00:45:38,800 --> 00:45:39,400 or anything. 1089 00:45:39,533 --> 00:45:42,266 Yeah. 1090 00:45:42,400 --> 00:45:43,600 Thank you so much for these. 1091 00:45:43,734 --> 00:45:44,934 It's really sweet. 1092 00:45:45,066 --> 00:45:46,367 I should probably get back to prepping. 1093 00:45:46,500 --> 00:45:46,834 Yeah, yeah. 1094 00:45:46,967 --> 00:45:47,433 Right. 1095 00:45:47,567 --> 00:45:48,066 Right. 1096 00:45:48,200 --> 00:45:48,567 Of course. 1097 00:45:48,700 --> 00:45:49,333 Yeah. 1098 00:45:49,467 --> 00:45:49,934 Good luck today. 1099 00:45:50,066 --> 00:45:50,700 Thank you. 1100 00:45:57,000 --> 00:46:00,133 Welcome, everyone, to day two of our competition. 1101 00:46:00,266 --> 00:46:02,500 Chefs, four teams remain. 1102 00:46:02,633 --> 00:46:06,934 But after today, only two teams will move on to the finale. 1103 00:46:07,066 --> 00:46:08,567 Now for your challenge today, you 1104 00:46:08,700 --> 00:46:11,266 will be cooking with one of Hawaii's native vegetables, 1105 00:46:11,400 --> 00:46:13,100 the kalo, or taro root. 1106 00:46:13,233 --> 00:46:15,800 The kalo needs to be the star of the dish. 1107 00:46:15,934 --> 00:46:18,333 Your time starts now. 1108 00:46:18,467 --> 00:46:20,567 All of my taro recipes are very traditional. 1109 00:46:20,700 --> 00:46:22,000 Since the vegetable is local, I feel 1110 00:46:22,133 --> 00:46:23,233 we should lean into the Southern flair. 1111 00:46:23,367 --> 00:46:24,734 OK. 1112 00:46:24,867 --> 00:46:26,133 Well, taro food is very similar in texture to a potato. 1113 00:46:26,266 --> 00:46:28,166 So I created a take on Vermont potatoes 1114 00:46:28,300 --> 00:46:29,734 at Garrett's that everyone went crazy for. 1115 00:46:29,867 --> 00:46:32,300 So what if we fry the taro, we sub it for the potato. 1116 00:46:32,433 --> 00:46:34,467 I think the flavors will come together really nicely. 1117 00:46:34,600 --> 00:46:35,300 OK? 1118 00:46:35,433 --> 00:46:36,266 Great. 1119 00:46:36,400 --> 00:46:37,800 Vamos. 1120 00:46:37,934 --> 00:46:39,133 How are you guys doing over here? 1121 00:46:39,266 --> 00:46:40,100 Uh, we're fine, Chef. 1122 00:46:40,233 --> 00:46:41,133 Thank you. 1123 00:46:41,266 --> 00:46:42,433 You want to run anything by me? 1124 00:46:42,567 --> 00:46:44,266 We are doing a dish based on Emma's take 1125 00:46:44,400 --> 00:46:45,934 on brabant potatoes. 1126 00:46:46,066 --> 00:46:47,166 Oh. 1127 00:46:47,300 --> 00:46:49,333 Um, you sure you really want to do that? 1128 00:46:49,467 --> 00:46:49,967 I am, Chef. 1129 00:46:50,100 --> 00:46:51,300 Thank you. 1130 00:46:51,433 --> 00:46:52,934 It's just you have such great recipes, Emma. 1131 00:46:53,066 --> 00:46:56,100 I really think you should stand out from the rest. 1132 00:46:56,233 --> 00:46:58,266 Well, thank you very much for your input. 1133 00:46:58,400 --> 00:47:00,166 I'm going to grab our ingredients. 1134 00:47:04,834 --> 00:47:05,567 Hey. 1135 00:47:05,700 --> 00:47:06,867 Sorry to interrupt. 1136 00:47:07,000 --> 00:47:07,834 Are you doing this brabant potato style? 1137 00:47:07,967 --> 00:47:09,166 Yes, with a cashew aioli. 1138 00:47:09,300 --> 00:47:10,667 It was Garrett's recipe. 1139 00:47:10,800 --> 00:47:11,867 What are you guys doing? 1140 00:47:12,000 --> 00:47:13,133 Not that. 1141 00:47:13,266 --> 00:47:14,300 Good luck. 1142 00:47:14,433 --> 00:47:14,734 I'll see you at the judges' table. 1143 00:47:14,867 --> 00:47:15,400 Thanks. 1144 00:47:15,533 --> 00:47:16,000 You, too. 1145 00:47:16,133 --> 00:47:16,500 Oh, no. 1146 00:47:16,633 --> 00:47:17,533 Oh, no. 1147 00:47:17,667 --> 00:47:18,300 We've got to make a new dish. 1148 00:47:18,433 --> 00:47:18,700 Are you crazy? Why? 1149 00:47:18,834 --> 00:47:19,100 No, no. 1150 00:47:24,200 --> 00:47:25,066 Mm. 1151 00:47:25,200 --> 00:47:26,533 That is delicious. 1152 00:47:26,667 --> 00:47:27,800 That sauce. 1153 00:47:27,934 --> 00:47:30,967 It is a paprika cashew aioli. 1154 00:47:31,100 --> 00:47:32,300 Wow. 1155 00:47:32,433 --> 00:47:33,467 I'm going to have to get that recipe. 1156 00:47:33,600 --> 00:47:34,233 Well done. 1157 00:47:34,367 --> 00:47:35,100 Thank you, Chefs. 1158 00:47:40,867 --> 00:47:44,033 And last but certainly not least, what do we have here? 1159 00:47:44,166 --> 00:47:46,500 Today we have for you a mofongo de taro 1160 00:47:46,633 --> 00:47:47,967 with a Creole mojo sauce. 1161 00:47:48,100 --> 00:47:50,533 And a freshly picked hibiscus and mint iced tea. 1162 00:47:50,667 --> 00:47:51,367 Mm. 1163 00:47:51,500 --> 00:47:53,200 Smells delicious. 1164 00:47:57,834 --> 00:48:00,433 You know, I love your presentation so much more 1165 00:48:00,567 --> 00:48:03,600 today, and the twist you've done on the sauce is great. 1166 00:48:03,734 --> 00:48:06,867 And your hibiscus mint iced tea is super refreshing. 1167 00:48:07,000 --> 00:48:11,300 However, I feel like I want to see more of your personality 1168 00:48:11,433 --> 00:48:12,900 in your food. 1169 00:48:13,033 --> 00:48:13,967 Like, you two are holding something back right now. 1170 00:48:14,100 --> 00:48:15,767 I agree. 1171 00:48:15,900 --> 00:48:18,633 I think this is delicious, but mofongo is in your safety zone, 1172 00:48:18,767 --> 00:48:21,400 and we're looking for you to step outside. 1173 00:48:21,533 --> 00:48:24,600 This is good, but I'm not sure it's enough to keep you here. 1174 00:48:24,734 --> 00:48:25,233 OK. 1175 00:48:25,367 --> 00:48:25,800 Thank you. 1176 00:48:25,934 --> 00:48:26,166 Thank you. 1177 00:48:35,633 --> 00:48:38,433 You all cooked incredible meals today. 1178 00:48:38,567 --> 00:48:41,033 But unfortunately, two teams have to leave us. 1179 00:48:41,166 --> 00:48:46,600 The first team to be eliminated is the Spice Girls. 1180 00:48:46,734 --> 00:48:48,767 It was so good. 1181 00:48:48,900 --> 00:48:57,333 And the final team leaving us tonight is the Saucy Sauciers. 1182 00:48:57,467 --> 00:48:59,500 South by Southeast, you are in the finale. 1183 00:49:05,734 --> 00:49:07,066 I'm so happy for you guys. 1184 00:49:07,200 --> 00:49:09,767 Thank you so much. 1185 00:49:21,233 --> 00:49:25,200 So the Hawaiian ancestors believed this land was sacred. 1186 00:49:25,333 --> 00:49:29,166 Somehow, it's remained untouched all these years. 1187 00:49:29,300 --> 00:49:32,166 If you're lucky, you will feel a ho'ailona. 1188 00:49:32,300 --> 00:49:33,266 Ho'ailona? 1189 00:49:33,400 --> 00:49:34,834 What's that? 1190 00:49:34,967 --> 00:49:36,100 It's a sign from the elements. 1191 00:49:36,233 --> 00:49:39,600 Like a cloud or a breeze or even a bird 1192 00:49:39,734 --> 00:49:41,767 that will guide you on your path. 1193 00:49:41,900 --> 00:49:42,400 I like that. 1194 00:49:48,333 --> 00:49:51,900 I always feel most connected to myself when I'm here. 1195 00:49:52,033 --> 00:49:57,367 And I wanted you to see it. 1196 00:49:57,500 --> 00:50:01,333 What a stunning view. 1197 00:50:01,467 --> 00:50:02,700 Thank you for sharing it with me. 1198 00:50:02,834 --> 00:50:04,200 Yeah. 1199 00:50:04,333 --> 00:50:06,033 So you never mentioned. 1200 00:50:06,166 --> 00:50:08,500 How long are you planning to stay here? 1201 00:50:08,633 --> 00:50:12,500 That's a good question with not a very good answer. 1202 00:50:12,633 --> 00:50:15,166 Well, while I still have you, we've 1203 00:50:15,300 --> 00:50:16,233 got to get you to ride a wave. 1204 00:50:16,367 --> 00:50:19,000 And how exactly are we going to do that here? 1205 00:50:22,300 --> 00:50:23,567 You know what? 1206 00:50:23,700 --> 00:50:24,834 I think I already understand the lesson 1207 00:50:24,967 --> 00:50:26,100 without having to actually-- you know, 1208 00:50:26,233 --> 00:50:27,066 we can just go down the path. 1209 00:50:27,200 --> 00:50:27,800 This was such a nice day. 1210 00:50:27,934 --> 00:50:29,400 Um, it was such a good hike. 1211 00:50:29,533 --> 00:50:30,900 You know, to be outside. 1212 00:50:31,033 --> 00:50:32,500 Do you have any more stories about your ancestors, 1213 00:50:32,633 --> 00:50:33,934 or-- is this going to hold me? 1214 00:50:34,066 --> 00:50:34,967 You guys are all set. 1215 00:50:35,100 --> 00:50:36,500 Emma, I'm not going to make you do anything 1216 00:50:36,633 --> 00:50:38,700 you don't want to do. 1217 00:50:38,834 --> 00:50:40,667 Oh! 1218 00:50:40,800 --> 00:50:41,266 Woo! 1219 00:50:50,700 --> 00:50:54,000 Just for the record, I totally beat you. 1220 00:50:54,133 --> 00:50:54,867 You had a head start. 1221 00:50:55,000 --> 00:50:56,400 Oh, please. 1222 00:50:56,533 --> 00:50:58,233 Keep telling yourself that, surfer boy. 1223 00:50:58,367 --> 00:50:59,934 Oh, wait till the next surf lesson. 1224 00:51:00,133 --> 00:51:01,133 You're going to get it. 1225 00:51:03,800 --> 00:51:06,600 You have a beautiful life here, Ben. 1226 00:51:06,734 --> 00:51:08,467 I do. 1227 00:51:08,600 --> 00:51:10,300 I guess I just forgot. 1228 00:51:10,433 --> 00:51:14,000 Hey, I-- I know I shut down the other night. 1229 00:51:14,133 --> 00:51:14,767 No. 1230 00:51:14,900 --> 00:51:15,767 I said too much. 1231 00:51:15,900 --> 00:51:16,233 I'm sorry. 1232 00:51:16,367 --> 00:51:17,166 No, no, no. 1233 00:51:17,300 --> 00:51:19,667 Thank you. 1234 00:51:19,800 --> 00:51:21,934 It actually felt really good to talk about her again. 1235 00:51:22,066 --> 00:51:23,133 I'm glad. 1236 00:51:23,266 --> 00:51:26,467 It's not just the loss. 1237 00:51:26,600 --> 00:51:31,900 It's that I wasn't around to say goodbye. 1238 00:51:32,033 --> 00:51:33,233 Was it sudden? 1239 00:51:33,367 --> 00:51:39,066 She was riding her vespa to the market when, out of nowhere, 1240 00:51:39,200 --> 00:51:40,333 a truck run a red light. 1241 00:51:40,467 --> 00:51:41,166 Oh, Ben. 1242 00:51:41,300 --> 00:51:43,000 That's so horrible. 1243 00:51:43,133 --> 00:51:44,667 I'm so sorry. 1244 00:51:44,800 --> 00:51:46,834 But it sounds like there was nothing you could have done. 1245 00:51:46,967 --> 00:51:50,567 She was conscious for another hour before she died. 1246 00:51:50,700 --> 00:51:52,100 But they couldn't get a hold of me. 1247 00:51:55,233 --> 00:51:58,033 I was at a hidden beach, surfing. 1248 00:52:01,600 --> 00:52:06,500 And 38 missed calls later, while I was training, 1249 00:52:06,633 --> 00:52:08,233 I lost the only chance to say goodbye. 1250 00:52:12,433 --> 00:52:13,233 That's so heartbreaking. 1251 00:52:13,367 --> 00:52:14,734 I'm sorry. 1252 00:52:14,867 --> 00:52:17,900 I haven't-- I haven't surfed since. 1253 00:52:18,033 --> 00:52:19,734 I get it. 1254 00:52:19,867 --> 00:52:22,000 I really do, in my own way. 1255 00:52:22,133 --> 00:52:23,533 How so? 1256 00:52:23,667 --> 00:52:25,333 My dad's an army officer. 1257 00:52:25,467 --> 00:52:29,633 And five years ago, my parents were stationed overseas, 1258 00:52:29,767 --> 00:52:34,900 but we all agreed to meet here for Christmas. 1259 00:52:35,033 --> 00:52:36,734 But I canceled because of work. 1260 00:52:43,633 --> 00:52:45,567 And, um, my mom had a sudden heart attack. 1261 00:52:48,533 --> 00:52:50,700 And I never saw her again. 1262 00:52:50,834 --> 00:52:54,333 That must have been so difficult. 1263 00:52:54,467 --> 00:52:58,200 This is actually the first time I've come back since. 1264 00:52:58,333 --> 00:53:00,600 And it was Aunt June who-- 1265 00:53:00,734 --> 00:53:04,433 I mean, my goodness, she's here, grieving her own sister's 1266 00:53:04,567 --> 00:53:06,367 death. 1267 00:53:06,500 --> 00:53:08,300 But we became really close, and she 1268 00:53:08,433 --> 00:53:10,100 was the one who helped me realize 1269 00:53:10,233 --> 00:53:16,200 I had to forgive myself. 1270 00:53:16,333 --> 00:53:20,100 And that all my mom would want is for me to follow my dreams. 1271 00:53:20,233 --> 00:53:23,934 And to be happy. 1272 00:53:28,333 --> 00:53:31,133 Maybe someday, I'll get there. 1273 00:53:31,266 --> 00:53:35,266 You were the one who taught me, the only way to make progress 1274 00:53:35,400 --> 00:53:39,967 is to stop looking back and to look forward. 1275 00:53:40,100 --> 00:53:46,967 A very wise surf instructor said you've got to ride the current. 1276 00:53:47,100 --> 00:53:52,133 Fight the current, that's when you get in trouble. 1277 00:53:52,266 --> 00:53:53,166 Said that, huh? 1278 00:55:00,233 --> 00:55:01,266 I fo. 1279 00:55:01,400 --> 00:55:02,834 It smells in here. 1280 00:55:02,967 --> 00:55:04,667 It's like you can just feel the history. 1281 00:55:04,800 --> 00:55:06,000 You certainly can. 1282 00:55:06,133 --> 00:55:08,100 Can you believe the same method has 1283 00:55:08,233 --> 00:55:10,934 been used to craft the rum since Kai's great-grandfather first 1284 00:55:11,066 --> 00:55:12,600 built this place in the 1800s? 1285 00:55:12,734 --> 00:55:14,734 That's unbelievable. 1286 00:55:14,867 --> 00:55:16,100 You know, you're lucky. 1287 00:55:16,233 --> 00:55:19,500 Not everyone finds what you and Uncle Kai had. 1288 00:55:19,633 --> 00:55:20,500 Is Ben coming to the party? 1289 00:55:20,633 --> 00:55:22,900 He hasn't mentioned it. 1290 00:55:23,033 --> 00:55:24,300 We're just friends. 1291 00:55:24,433 --> 00:55:25,767 You know, there was a time your Uncle Kai 1292 00:55:25,900 --> 00:55:28,233 and I were just backgammon partners. 1293 00:55:28,367 --> 00:55:30,767 Don't you have to wait a while after breaking up with someone 1294 00:55:30,900 --> 00:55:32,567 before you start dating again? 1295 00:55:32,700 --> 00:55:34,133 Says who? 1296 00:55:34,266 --> 00:55:35,800 I'd just gone through a breakup when I met your uncle, 1297 00:55:35,934 --> 00:55:38,300 and three months later, we were engaged. 1298 00:55:38,433 --> 00:55:40,066 We had one of those instant connections. 1299 00:55:40,700 --> 00:55:41,767 Aw. 1300 00:55:41,900 --> 00:55:43,934 How does that saying go? 1301 00:55:44,066 --> 00:55:46,300 If you want to make fate laugh, make a plan. 1302 00:55:49,700 --> 00:55:51,834 What is it? 1303 00:55:51,967 --> 00:55:54,100 Franky just texted, come to the beach stat. 1304 00:56:09,533 --> 00:56:10,667 We came as quickly as we could. 1305 00:56:10,800 --> 00:56:11,767 Is-- what's going on? 1306 00:56:15,967 --> 00:56:17,567 Is that-- 1307 00:56:21,266 --> 00:56:23,700 He's beautiful. 1308 00:56:23,834 --> 00:56:26,633 I mean, his-- his technique. 1309 00:56:26,767 --> 00:56:27,867 It's incredible. 1310 00:56:28,000 --> 00:56:30,200 No, you had it right the first time. 1311 00:56:30,333 --> 00:56:33,166 Just beautiful. 1312 00:56:33,300 --> 00:56:35,367 I don't know how to thank you, Emma. 1313 00:56:35,500 --> 00:56:38,934 I haven't seen him this happy in a really long time. 1314 00:56:44,166 --> 00:56:45,967 Oh, Junie, I have those pineapples. 1315 00:56:46,100 --> 00:56:47,967 Oh, wonderful. 1316 00:56:48,100 --> 00:56:49,667 Would you be a dear and load them into my car? 1317 00:56:49,800 --> 00:56:50,467 Of course. 1318 00:56:50,600 --> 00:56:51,233 Onward! 1319 00:56:51,367 --> 00:56:52,266 Pineapples, we go! 1320 00:56:55,500 --> 00:56:57,066 Hey. 1321 00:56:57,200 --> 00:56:59,233 How long have you been here? 1322 00:56:59,367 --> 00:57:01,300 Long enough to understand why you're considered 1323 00:57:01,433 --> 00:57:02,467 the best surfer on the island. 1324 00:57:02,600 --> 00:57:04,600 Eh, I'm a little rusty. 1325 00:57:04,734 --> 00:57:06,467 No, you're not. 1326 00:57:06,600 --> 00:57:07,266 You are-- 1327 00:57:07,400 --> 00:57:07,834 Starving. 1328 00:57:56,266 --> 00:57:57,934 Wow. 1329 00:57:58,066 --> 00:57:59,800 Are you kidding me? 1330 00:57:59,934 --> 00:58:01,367 Thanks. 1331 00:58:01,500 --> 00:58:04,600 You know, this-- this reminds me of my mom's cooking. 1332 00:58:04,734 --> 00:58:05,934 Really? 1333 00:58:06,066 --> 00:58:08,266 Did your mom cook Southern food? 1334 00:58:08,400 --> 00:58:09,834 No. 1335 00:58:09,967 --> 00:58:13,967 But she made delicious food that was full of love. 1336 00:58:17,633 --> 00:58:19,834 Oh, hello, you two. 1337 00:58:19,967 --> 00:58:22,200 I hope I'm not interrupting anything. 1338 00:58:22,333 --> 00:58:25,500 Although if I am, I wouldn't be mad about it. 1339 00:58:25,633 --> 00:58:26,533 Hi, June. 1340 00:58:26,667 --> 00:58:27,767 We're just having a bite. 1341 00:58:27,900 --> 00:58:29,467 What are all these pineapples for? 1342 00:58:29,600 --> 00:58:32,166 So I decided that we should serve piรฑa coladas at the party 1343 00:58:32,300 --> 00:58:33,200 tomorrow. 1344 00:58:33,333 --> 00:58:35,000 It was your uncle's favorite. 1345 00:58:35,133 --> 00:58:36,500 He would love that. 1346 00:58:36,633 --> 00:58:38,767 On that note, I got to get back to the distillery. 1347 00:58:38,900 --> 00:58:40,467 This party won't throw itself. 1348 00:58:40,600 --> 00:58:42,333 Wait, what about these pineapples? 1349 00:58:42,467 --> 00:58:43,867 You two get dicing. 1350 00:58:44,000 --> 00:58:44,667 We need lots. 1351 00:58:56,767 --> 00:58:58,767 You know your husband's amazing, right? 1352 00:58:58,900 --> 00:59:00,266 Oh, yes, I do. 1353 00:59:00,400 --> 00:59:01,600 Why put a ring on it. 1354 00:59:01,734 --> 00:59:03,367 We've had so much fun cooking together. 1355 00:59:03,500 --> 00:59:04,133 We have. 1356 00:59:04,266 --> 00:59:05,200 And I can't wait for the finale. 1357 00:59:05,333 --> 00:59:08,000 And we are definitely going to come visit you. 1358 00:59:08,133 --> 00:59:09,433 When are you leaving, anyway? 1359 00:59:09,567 --> 00:59:10,467 I don't know. 1360 00:59:10,600 --> 00:59:13,200 I should probably start figuring that out. 1361 00:59:13,333 --> 00:59:15,600 Sounds like somebody's falling in love with the island. 1362 00:59:15,734 --> 00:59:17,600 Among other things. 1363 00:59:17,734 --> 00:59:18,266 Stop. 1364 00:59:23,567 --> 00:59:25,467 If you'll excuse me for a second. 1365 00:59:32,700 --> 00:59:34,834 Wow, wow, wow. 1366 00:59:34,967 --> 00:59:36,200 You look stunning. 1367 00:59:36,333 --> 00:59:37,600 Thank you. 1368 00:59:37,734 --> 00:59:38,333 You look-- 1369 00:59:38,467 --> 00:59:39,767 Hungry. 1370 00:59:39,900 --> 00:59:41,633 I know. 1371 00:59:42,166 --> 00:59:43,734 I was going to say handsome. 1372 00:59:45,867 --> 00:59:49,834 I wanted to thank you for our talk the other day. 1373 00:59:49,967 --> 00:59:51,033 It really helped me. 1374 00:59:51,166 --> 00:59:52,767 I'm so glad. 1375 00:59:52,900 --> 00:59:55,233 You've really helped me. 1376 00:59:55,367 --> 00:59:56,567 I feel like myself again. 1377 00:59:56,700 --> 00:59:58,200 I feel like I can go home and take 1378 00:59:58,333 --> 01:00:00,767 on anything that comes my way. 1379 01:00:00,900 --> 01:00:02,000 Right. 1380 01:00:02,133 --> 01:00:03,333 You're leaving soon. 1381 01:00:03,467 --> 01:00:07,233 Yeah, but I've got to ride a wave first. 1382 01:00:07,367 --> 01:00:11,100 Well, as a instructor, I should want 1383 01:00:11,233 --> 01:00:13,500 that to happen as soon as possible. 1384 01:00:13,633 --> 01:00:19,433 But selfishly, I wouldn't mind if it took a while longer, 1385 01:00:19,567 --> 01:00:20,767 you know. 1386 01:00:20,900 --> 01:00:22,867 I wouldn't mind, either. 1387 01:00:23,000 --> 01:00:29,333 I've-- I've grown quite fond of my surf instructor. 1388 01:00:29,467 --> 01:00:31,400 If I'm being honest, I can't stop thinking about him. 1389 01:00:31,533 --> 01:00:32,367 Is that so? 1390 01:00:35,133 --> 01:00:41,000 Because there's this student that I can't get out 1391 01:00:41,133 --> 01:00:42,133 of my head, either. 1392 01:00:46,734 --> 01:00:47,500 Emma, there you are. 1393 01:00:47,633 --> 01:00:49,333 I've been looking for you everywhere. 1394 01:00:49,467 --> 01:00:50,934 It's really not a good time. 1395 01:00:51,066 --> 01:00:52,700 I'm so sorry to interrupt. 1396 01:00:52,834 --> 01:00:54,734 Listen, I really need to speak to you, Ems. 1397 01:00:54,867 --> 01:00:55,433 You're going to love this. 1398 01:00:55,567 --> 01:00:56,100 Trust me. 1399 01:00:56,233 --> 01:00:57,367 Can't it wait? 1400 01:00:57,500 --> 01:00:59,000 I'm going to go grab us a drink, OK? 1401 01:00:59,133 --> 01:00:59,734 I'm so sorry. 1402 01:00:59,867 --> 01:01:00,667 No. 1403 01:01:00,800 --> 01:01:01,667 I'll find you in a bit. 1404 01:01:01,800 --> 01:01:02,633 OK. 1405 01:01:02,767 --> 01:01:03,333 Come with me. 1406 01:01:09,266 --> 01:01:11,667 Look, I've been thinking about what you said, 1407 01:01:11,800 --> 01:01:13,100 and I owe you an apology. 1408 01:01:13,233 --> 01:01:14,233 What's the catch? 1409 01:01:14,367 --> 01:01:15,834 I'm serious. 1410 01:01:15,967 --> 01:01:18,467 My ego made it hard for me to see clearly. 1411 01:01:18,600 --> 01:01:20,300 I know I didn't handle things right with you. 1412 01:01:20,433 --> 01:01:21,600 Thank you for saying that. 1413 01:01:24,433 --> 01:01:25,734 I have an offer for you. 1414 01:01:25,867 --> 01:01:27,300 What is this? 1415 01:01:27,433 --> 01:01:28,734 It's everything you ever wanted. 1416 01:01:28,867 --> 01:01:31,100 What are you talking about? 1417 01:01:31,233 --> 01:01:34,233 So I had a call with my investor group earlier today, 1418 01:01:34,367 --> 01:01:36,767 and they were going on and on about how excited they 1419 01:01:36,900 --> 01:01:39,100 are about the food at Garrett Weston's bistro. 1420 01:01:39,233 --> 01:01:41,900 And they wanted to know what new restaurant 1421 01:01:42,033 --> 01:01:43,567 I'm going to open in Atlanta. 1422 01:01:43,700 --> 01:01:46,567 And I told them it would be yours, under your name. 1423 01:01:46,700 --> 01:01:48,734 I mean, part of the Garrett Weston collection, of course. 1424 01:01:48,867 --> 01:01:51,066 But you'd have complete creative control 1425 01:01:51,200 --> 01:01:52,500 and you would finally get the chance 1426 01:01:52,633 --> 01:01:54,667 to present your recipes as your own. 1427 01:01:54,800 --> 01:01:57,433 That-- wow. 1428 01:01:57,567 --> 01:01:59,166 That's a lot. 1429 01:01:59,300 --> 01:02:02,800 That's-- I don't want you to do me any favors, though, Garrett. 1430 01:02:02,934 --> 01:02:03,967 It's not a favor. 1431 01:02:04,100 --> 01:02:05,967 It's a smart business. 1432 01:02:06,100 --> 01:02:07,633 And it's what you deserve. 1433 01:02:07,767 --> 01:02:10,033 Look, even if you win this competition, that's not enough 1434 01:02:10,166 --> 01:02:12,967 for you to open your own restaurant. 1435 01:02:13,100 --> 01:02:16,133 It's the least I can do. 1436 01:02:16,266 --> 01:02:17,834 I don't know what to say. 1437 01:02:17,967 --> 01:02:23,166 Say you'll give me another shot, as a business partner. 1438 01:02:23,300 --> 01:02:24,367 Thank you for this, Garrett. 1439 01:02:24,500 --> 01:02:25,400 Really, thank you. 1440 01:02:25,533 --> 01:02:27,133 But I have to think about it. 1441 01:02:27,266 --> 01:02:28,400 Of course. 1442 01:02:28,533 --> 01:02:29,900 But I need to let them know by tomorrow, 1443 01:02:30,033 --> 01:02:33,033 so 24 hours, you could have your own restaurant. 1444 01:02:43,400 --> 01:02:44,934 Sorry to interrupt back there. 1445 01:02:45,066 --> 01:02:47,433 No worries, man. 1446 01:02:47,567 --> 01:02:49,400 I actually want to thank you. 1447 01:02:49,533 --> 01:02:50,100 Yeah? 1448 01:02:50,233 --> 01:02:51,767 Why's that? 1449 01:02:51,900 --> 01:02:53,433 Well, you know, you've had such a great effect on Emma. 1450 01:02:53,567 --> 01:02:55,767 And because of you, she's in a great place 1451 01:02:55,900 --> 01:02:58,967 to live out her dreams. 1452 01:02:59,100 --> 01:03:01,633 I'm so glad. 1453 01:03:01,767 --> 01:03:05,133 She has had such a great effect on me, too. 1454 01:03:05,266 --> 01:03:08,133 You know, actually, when her and I come back to Hawaii, 1455 01:03:08,266 --> 01:03:12,467 maybe you should take us both out for a lesson, huh? 1456 01:03:12,600 --> 01:03:14,867 I didn't think you and Emma were spending much time together 1457 01:03:15,000 --> 01:03:16,500 these days. 1458 01:03:16,633 --> 01:03:18,834 Well, I mean, it's a bit hush hush, 1459 01:03:18,967 --> 01:03:22,333 but it looks like we might be opening up 1460 01:03:22,467 --> 01:03:24,600 another restaurant again over in Atlanta. 1461 01:03:24,734 --> 01:03:25,967 Yeah. 1462 01:03:26,100 --> 01:03:27,934 I just surprised her with the contracts. 1463 01:03:28,066 --> 01:03:29,200 Yeah. 1464 01:03:29,333 --> 01:03:30,300 I mean, I've been promising her for years 1465 01:03:30,433 --> 01:03:33,266 but finally came through. 1466 01:03:33,400 --> 01:03:35,300 And she said yes? 1467 01:03:35,433 --> 01:03:36,767 She did not say no. 1468 01:03:36,900 --> 01:03:38,266 But you know, she's looking it over. 1469 01:03:38,400 --> 01:03:38,900 Cheers. 1470 01:03:53,834 --> 01:03:54,600 I'm so confused. 1471 01:03:54,734 --> 01:03:55,867 He's offering me everything I've ever 1472 01:03:56,000 --> 01:03:57,700 wanted on a silver platter. 1473 01:03:57,834 --> 01:04:01,333 Somehow, it feels like it could be silver plated. 1474 01:04:01,467 --> 01:04:02,200 I know. 1475 01:04:02,333 --> 01:04:03,767 You're probably right. 1476 01:04:03,900 --> 01:04:09,266 I mean, his apology seemed genuine, but my own restaurant. 1477 01:04:09,400 --> 01:04:10,767 It's just-- 1478 01:04:10,900 --> 01:04:13,233 Ben? 1479 01:04:13,367 --> 01:04:15,433 Ben. 1480 01:04:15,567 --> 01:04:17,367 I'm sorry to interrupt. 1481 01:04:17,500 --> 01:04:18,700 Emma, can I talk to you for a minute? 1482 01:04:18,834 --> 01:04:19,834 Yeah, of course. 1483 01:04:19,967 --> 01:04:23,600 I'll go grab a shrimp canape. 1484 01:04:23,734 --> 01:04:25,834 I'm really sorry about earlier. 1485 01:04:25,967 --> 01:04:26,600 No worries. 1486 01:04:26,734 --> 01:04:28,233 It seemed like it was important. 1487 01:04:28,367 --> 01:04:30,367 Garrett filled me in, actually. 1488 01:04:30,500 --> 01:04:30,867 He did? 1489 01:04:31,000 --> 01:04:31,467 Yeah. 1490 01:04:34,033 --> 01:04:35,667 Congratulations. 1491 01:04:35,800 --> 01:04:39,500 I haven't made any sort of decision yet. 1492 01:04:39,633 --> 01:04:42,533 Ben, there's a lot to consider. 1493 01:04:42,667 --> 01:04:44,200 What's to consider? 1494 01:04:44,333 --> 01:04:45,900 This is your dream, right? 1495 01:04:46,033 --> 01:04:47,033 Yeah, it is. 1496 01:04:47,166 --> 01:04:48,066 But you've shown me-- 1497 01:04:48,200 --> 01:04:51,033 Don't worry. 1498 01:04:51,166 --> 01:04:52,900 I'll be here to give you lessons next time 1499 01:04:53,033 --> 01:04:54,066 you come to the island. 1500 01:04:54,200 --> 01:04:55,900 Wait, lessons? 1501 01:04:56,033 --> 01:04:57,033 No. 1502 01:04:57,166 --> 01:04:58,834 I haven't said yes yet. 1503 01:04:58,967 --> 01:04:59,533 But you should. 1504 01:05:03,467 --> 01:05:05,967 And I'm sorry, but I-- 1505 01:05:06,100 --> 01:05:08,667 I can't do tomorrow's lesson anymore. 1506 01:05:08,800 --> 01:05:10,000 New inventory coming in. 1507 01:05:10,133 --> 01:05:13,100 But the waves are supposed to be ideal, 1508 01:05:13,233 --> 01:05:16,567 so you should still surf, OK? 1509 01:05:16,700 --> 01:05:17,133 Alone? 1510 01:05:20,700 --> 01:05:23,367 You got this, Emma. 1511 01:05:23,767 --> 01:05:25,266 You don't need me. 1512 01:05:39,367 --> 01:05:41,667 Maybe things weren't as intense as I thought with Ben. 1513 01:05:41,800 --> 01:05:44,000 Are you trying to convince yourself or me? 1514 01:05:44,133 --> 01:05:45,900 Because you're never going to convince me 1515 01:05:46,033 --> 01:05:47,967 that you and Ben aren't falling in love. 1516 01:05:48,100 --> 01:05:49,333 Love? 1517 01:05:49,467 --> 01:05:50,233 I think you're getting ahead of yourself. 1518 01:05:50,367 --> 01:05:51,667 Am I? 1519 01:05:51,800 --> 01:05:53,433 I see the way you two look at each other. 1520 01:05:53,567 --> 01:05:57,300 Honey, he looks at you like Kai looked at me. 1521 01:05:57,433 --> 01:06:02,033 You and Uncle Kai had a love that was very rare. 1522 01:06:02,166 --> 01:06:04,467 I think I'm more used to the kind of love that starts out 1523 01:06:04,600 --> 01:06:08,300 as a romantic fairy tale and then ends up with me getting 1524 01:06:08,433 --> 01:06:10,300 kicked out of the castle. 1525 01:06:10,433 --> 01:06:12,667 Not every relationship is the one you had with Garrett. 1526 01:06:12,800 --> 01:06:13,667 Yeah. 1527 01:06:13,800 --> 01:06:14,700 You and Uncle Kai had it. 1528 01:06:14,834 --> 01:06:17,066 Our relationship was hard work. 1529 01:06:17,200 --> 01:06:21,200 We could get through anything, as long as we stayed 1530 01:06:21,333 --> 01:06:25,033 honest and kind to each other. 1531 01:06:25,166 --> 01:06:28,467 Unconditional trust. 1532 01:06:28,600 --> 01:06:29,033 Trust. 1533 01:06:31,600 --> 01:06:32,400 Yeah. 1534 01:06:32,533 --> 01:06:33,834 That's a hard one for me. 1535 01:06:33,967 --> 01:06:37,800 I feel like every time I open up and let go, 1536 01:06:37,934 --> 01:06:39,834 the rug just gets pulled out from under me. 1537 01:06:39,967 --> 01:06:42,800 I really think you need to trust yourself. 1538 01:06:42,934 --> 01:06:46,233 Just stand on your own two feet. 1539 01:06:46,367 --> 01:06:50,767 And I know, it sounds cliche, but listen to your heart. 1540 01:07:28,867 --> 01:07:32,633 I've got to keep the calm before the storm. 1541 01:07:35,934 --> 01:07:37,567 I don't want less. 1542 01:07:37,700 --> 01:07:39,266 I don't want more. 1543 01:07:42,100 --> 01:07:48,266 Must bar the windows and the doors 1544 01:07:48,400 --> 01:07:53,133 to keep me safe, to keep me warm. 1545 01:07:53,266 --> 01:07:54,600 Groundswell, you're mine today. 1546 01:07:54,734 --> 01:08:02,133 I can't see in the stormy weather. 1547 01:08:02,266 --> 01:08:09,200 I can't seem to keep it all together. 1548 01:08:09,333 --> 01:08:16,266 And I can't swim the ocean like this forever. 1549 01:08:16,400 --> 01:08:20,967 And I can't breathe. 1550 01:08:21,100 --> 01:08:24,967 God, keep my head above water. 1551 01:08:25,100 --> 01:08:28,433 I lose my breath at the bottom. 1552 01:08:28,567 --> 01:08:30,433 Come rescue me. 1553 01:08:30,567 --> 01:08:32,467 I'll be waiting. 1554 01:08:32,600 --> 01:08:35,133 I'm too young to fall asleep. 1555 01:08:35,266 --> 01:08:39,100 So God, keep my head above water. 1556 01:08:39,233 --> 01:08:41,533 Don't let me drown. 1557 01:08:41,667 --> 01:08:43,266 It gets harder. 1558 01:08:43,400 --> 01:08:50,133 I'll meet you there at the altar as I fall down to my knees. 1559 01:08:50,266 --> 01:08:54,266 Don't let me drown. 1560 01:08:54,400 --> 01:08:57,867 Don't let me drown. 1561 01:08:58,000 --> 01:09:01,333 Don't let me drown. 1562 01:09:01,467 --> 01:09:05,033 And keep my head above water above water. 1563 01:09:12,200 --> 01:09:13,867 So how long are you going to be gone for? 1564 01:09:14,000 --> 01:09:14,700 I don't know. 1565 01:09:14,834 --> 01:09:16,400 It depends on the surf. 1566 01:09:16,533 --> 01:09:18,200 Uh, Kawaki is going to start filling in at the shop starting 1567 01:09:18,333 --> 01:09:19,533 tomorrow. 1568 01:09:19,667 --> 01:09:21,033 I'm sorry I can't be there today, man. 1569 01:09:21,166 --> 01:09:22,033 Sorry? 1570 01:09:22,166 --> 01:09:23,066 You're not sorry. 1571 01:09:23,200 --> 01:09:26,233 Dude, what are you doing? 1572 01:09:26,367 --> 01:09:27,300 I told you. 1573 01:09:27,433 --> 01:09:29,734 I don't want to stand in the way of her dreams. 1574 01:09:29,867 --> 01:09:31,266 It's easier this way for everyone. 1575 01:09:31,400 --> 01:09:32,000 Easier? 1576 01:09:32,133 --> 01:09:32,867 Easier for who? 1577 01:09:33,000 --> 01:09:34,200 For you, maybe. 1578 01:09:34,333 --> 01:09:36,233 This is not what Emma wants. 1579 01:09:36,367 --> 01:09:38,500 And you know what Emma wants? 1580 01:09:38,633 --> 01:09:39,834 I'm trying to protect her. 1581 01:09:39,967 --> 01:09:42,266 The Emma that I know doesn't need protection. 1582 01:09:42,400 --> 01:09:44,233 Look, Ben. 1583 01:09:44,367 --> 01:09:46,367 We all know you suffered a huge loss. 1584 01:09:46,500 --> 01:09:48,266 No one's going to take that away from you. 1585 01:09:48,400 --> 01:09:51,000 You have a chance for a new story. 1586 01:09:51,133 --> 01:09:53,066 And just because you're starting to feel something 1587 01:09:53,200 --> 01:09:55,400 doesn't mean you have to run. 1588 01:09:55,533 --> 01:10:00,166 Panic a little, maybe, pero aren't you tired? 1589 01:10:00,300 --> 01:10:01,734 When is this going to be enough? 1590 01:10:01,867 --> 01:10:04,967 Estrella, she would want you to be happy. 1591 01:10:07,967 --> 01:10:13,266 Can you please just give Emma this note for me. 1592 01:10:13,400 --> 01:10:15,166 Franky, por favor. 1593 01:10:15,300 --> 01:10:18,100 Be careful, brother, because the bed you are making, 1594 01:10:18,233 --> 01:10:22,066 you are the one who's going to have to lie in it, alone. 1595 01:10:22,200 --> 01:10:24,500 Seriously? 1596 01:10:24,633 --> 01:10:31,834 You're not the one who lost everything that day. 1597 01:10:31,967 --> 01:10:35,533 The day Estrella died was horrible. 1598 01:10:35,667 --> 01:10:38,934 But I lost her, and my brother. 1599 01:10:41,834 --> 01:10:43,233 I'm right here. 1600 01:10:43,367 --> 01:10:45,066 Really, Ben? 1601 01:10:45,200 --> 01:10:48,700 Because all I see is a ghost. 1602 01:10:48,834 --> 01:10:50,433 You know what? 1603 01:10:50,567 --> 01:10:55,900 I am tired of making excuses for you and sticking up for you. 1604 01:10:56,033 --> 01:10:57,000 No. 1605 01:10:57,133 --> 01:10:58,867 I'm not going to do that anymore. 1606 01:10:59,000 --> 01:11:00,900 I won't watch you blow your second chance. 1607 01:11:01,033 --> 01:11:02,166 I won't. 1608 01:11:02,300 --> 01:11:04,734 Can't you see, I'm doing this for her? 1609 01:11:04,867 --> 01:11:07,066 Just keep telling yourself that, and maybe one day, 1610 01:11:07,200 --> 01:11:08,900 you're going to believe it. 1611 01:11:09,033 --> 01:11:12,266 Just go. 1612 01:11:12,400 --> 01:11:14,967 It's what you do best now. 1613 01:11:15,100 --> 01:11:16,133 You know what? 1614 01:11:16,266 --> 01:11:20,967 Sink or swim, you're on your own. 1615 01:11:21,100 --> 01:11:22,567 Franky, come on. 1616 01:11:22,700 --> 01:11:25,000 You're my brother. 1617 01:11:25,133 --> 01:11:26,567 That's right. 1618 01:11:26,700 --> 01:11:28,133 I'm your little brother. 1619 01:11:28,266 --> 01:11:30,934 But I really miss having my big brother around. 1620 01:11:34,467 --> 01:11:36,800 You don't understand. 1621 01:11:36,934 --> 01:11:38,600 I'm not going to go through that again. 1622 01:11:38,734 --> 01:11:39,633 I can't. 1623 01:11:39,767 --> 01:11:41,767 Oh, I understand perfectly. 1624 01:11:41,900 --> 01:11:46,533 But I'm out of here because I got people counting on me. 1625 01:12:28,667 --> 01:12:29,533 Mi amado , Ben. 1626 01:12:32,767 --> 01:12:36,633 How long did it take you to find this note? 1627 01:12:36,767 --> 01:12:39,333 Do we already have kids? 1628 01:12:39,467 --> 01:12:41,734 It doesn't matter when you find it because I 1629 01:12:41,867 --> 01:12:44,834 know our love is eternal. 1630 01:12:44,967 --> 01:12:47,233 Remember when you asked me to prom? 1631 01:12:47,367 --> 01:12:52,200 You told me you had to choose between love and fear. 1632 01:12:52,333 --> 01:12:55,667 You chose love, and I'm so grateful that you 1633 01:12:55,800 --> 01:12:59,834 made that same choice every day since. 1634 01:12:59,967 --> 01:13:03,400 Te amo , your pen pal, Estrella. 1635 01:13:13,567 --> 01:13:14,100 Yes. 1636 01:13:17,200 --> 01:13:18,867 Chef, I really appreciate all the advice 1637 01:13:19,000 --> 01:13:19,433 you've given all week. 1638 01:13:19,567 --> 01:13:21,133 No worries. 1639 01:13:21,266 --> 01:13:21,900 The judges like what you're doing, so keep it up, yeah? 1640 01:13:22,033 --> 01:13:22,433 Stay creative. 1641 01:13:22,567 --> 01:13:24,600 Thank you. 1642 01:13:24,734 --> 01:13:25,734 Hey, Em. 1643 01:13:25,867 --> 01:13:27,066 Good morning, partner. 1644 01:13:27,200 --> 01:13:28,533 Did you bring the papers? 1645 01:13:28,667 --> 01:13:30,934 Garrett, your offer is incredibly generous. 1646 01:13:31,066 --> 01:13:33,467 And I know that it took a lot for you to do that for me, 1647 01:13:33,600 --> 01:13:34,700 and I'm so grateful. 1648 01:13:34,834 --> 01:13:38,300 But I can't accept it. 1649 01:13:38,433 --> 01:13:39,533 What? 1650 01:13:39,667 --> 01:13:41,967 I really think this is something I need to do on my own. 1651 01:13:42,100 --> 01:13:45,400 Do you realize what you're passing up here? 1652 01:13:45,533 --> 01:13:46,567 Yes. 1653 01:13:46,700 --> 01:13:48,800 It's the dream. 1654 01:13:48,934 --> 01:13:52,400 But I also realize I've been underestimating myself 1655 01:13:52,533 --> 01:13:53,900 for a long time. 1656 01:13:54,033 --> 01:13:57,266 And I was really convinced that I needed you 1657 01:13:57,400 --> 01:13:59,633 in order to succeed. 1658 01:13:59,767 --> 01:14:02,133 And I've learned that what I really need 1659 01:14:02,266 --> 01:14:05,300 is I need to trust my own instincts. 1660 01:14:05,433 --> 01:14:07,133 And they're telling me that this is a journey 1661 01:14:07,266 --> 01:14:10,433 I have to take without you. 1662 01:14:10,567 --> 01:14:14,300 Truth is, you're ready, Em. 1663 01:14:14,433 --> 01:14:15,200 Thank you, Garrett. 1664 01:14:18,000 --> 01:14:19,000 Really, thank you. 1665 01:14:21,767 --> 01:14:23,934 Hey, go get 'em. 1666 01:14:24,066 --> 01:14:24,834 See you out there. 1667 01:14:29,233 --> 01:14:30,133 Good morning, Mr. Diaz. 1668 01:14:30,266 --> 01:14:32,367 Buenos dรญas, Miss Dawson. 1669 01:14:32,500 --> 01:14:33,533 Hey, have you heard from Ben? 1670 01:14:33,667 --> 01:14:35,367 I haven't been able to reach him. 1671 01:14:35,500 --> 01:14:38,367 He left to go surf on the other side of the island. 1672 01:14:38,500 --> 01:14:39,100 I'm sorry, Em. 1673 01:14:39,233 --> 01:14:40,500 Really? 1674 01:14:40,633 --> 01:14:43,200 Oh, well, do you know for how long? 1675 01:14:43,333 --> 01:14:44,700 No, mi amor. 1676 01:14:44,834 --> 01:14:46,033 He left this for you. 1677 01:14:50,600 --> 01:14:52,867 Hello, Team South by Southeast. 1678 01:14:53,000 --> 01:14:54,300 It's the big finale today. 1679 01:14:54,433 --> 01:14:55,533 How's everybody feeling? 1680 01:14:55,667 --> 01:14:56,834 We're feeling great, Katie. 1681 01:14:56,967 --> 01:14:58,266 Thanks. 1682 01:14:58,400 --> 01:14:59,700 Yeah, just trying to get our heads in the game. 1683 01:14:59,834 --> 01:15:01,567 Any words of wisdom for us? 1684 01:15:01,700 --> 01:15:03,734 If I can give you one piece of advice, 1685 01:15:03,867 --> 01:15:06,033 it would be to cook with your heart, not your head. 1686 01:15:06,166 --> 01:15:09,233 Whatever you're feeling, put it into the food. 1687 01:15:09,367 --> 01:15:10,400 Good luck out there. 1688 01:15:10,533 --> 01:15:12,166 Thank you. 1689 01:15:12,300 --> 01:15:15,166 Welcome, everyone, to the final day of the Big Wave cook-off. 1690 01:15:15,300 --> 01:15:18,000 Chefs, it's time for your final challenge, which will 1691 01:15:18,133 --> 01:15:19,433 determine this year's winners. 1692 01:15:23,300 --> 01:15:26,433 Today, you'll be asked to prepare not just one, 1693 01:15:26,567 --> 01:15:27,734 but two dishes-- 1694 01:15:27,867 --> 01:15:29,867 something savory and something sweet. 1695 01:15:30,000 --> 01:15:31,834 Now, your savory dish should be something that 1696 01:15:31,967 --> 01:15:33,367 represents where you came from. 1697 01:15:33,500 --> 01:15:35,367 The sweet dish should be something that 1698 01:15:35,500 --> 01:15:36,934 represents where you are today. 1699 01:15:37,066 --> 01:15:38,767 Now, remember, this is your final challenge, 1700 01:15:38,900 --> 01:15:40,367 so don't hold anything back. 1701 01:15:40,500 --> 01:15:41,767 And you know the drill. 1702 01:15:41,900 --> 01:15:43,400 The time starts now. 1703 01:15:55,233 --> 01:15:56,166 Mm. 1704 01:15:56,300 --> 01:15:58,066 Ham and plantains in a dumpling. 1705 01:15:58,200 --> 01:15:59,767 Now, that's one I wouldn't have thought of. 1706 01:15:59,900 --> 01:16:01,266 Really good. 1707 01:16:01,400 --> 01:16:04,900 And your dessert, so stylish and modern. 1708 01:16:05,033 --> 01:16:07,667 I clearly see you've taken Garrett's input. 1709 01:16:07,800 --> 01:16:09,900 This is going to be a tough dish to beat. 1710 01:16:10,033 --> 01:16:10,500 Mm hmm. 1711 01:16:13,934 --> 01:16:17,000 Team South by Southwest, tell us about the savory dish 1712 01:16:17,133 --> 01:16:19,000 that represents where you both came from. 1713 01:16:19,133 --> 01:16:22,300 Today, we made for you grilled ajillo shrimp 1714 01:16:22,433 --> 01:16:27,300 with grits, smoked Gouda, bacon, and a touch of culantro. 1715 01:16:27,433 --> 01:16:30,600 This is a combination of our mother's recipes that we love. 1716 01:16:30,734 --> 01:16:32,433 It represents both of our childhoods. 1717 01:16:32,567 --> 01:16:33,967 And tell me about your sweet dish that 1718 01:16:34,100 --> 01:16:35,400 represents where you are now. 1719 01:16:35,533 --> 01:16:37,300 We made a tropical fruit pavlova. 1720 01:16:37,433 --> 01:16:38,900 It represents where we are physically, 1721 01:16:39,033 --> 01:16:41,567 this beautiful island with the incredible beaches. 1722 01:16:41,700 --> 01:16:44,667 But it also represents where we are symbolically. 1723 01:16:44,800 --> 01:16:48,467 Waves, like life's challenges, can seem really scary 1724 01:16:48,600 --> 01:16:51,266 from the shore, but once you learn to ride them, 1725 01:16:51,400 --> 01:16:52,667 they're a lot gentler than you think. 1726 01:17:05,500 --> 01:17:06,967 This is the final round. 1727 01:17:07,100 --> 01:17:08,734 We asked you to make dishes that were 1728 01:17:08,867 --> 01:17:12,033 both exciting and innovative. 1729 01:17:12,166 --> 01:17:14,633 And not only did you do that, but you also 1730 01:17:14,767 --> 01:17:16,867 gave us dishes that come from your heart. 1731 01:17:17,000 --> 01:17:19,333 I can really taste the love in these. 1732 01:17:19,467 --> 01:17:20,300 Delicious. 1733 01:17:20,433 --> 01:17:22,700 Well done. 1734 01:17:22,834 --> 01:17:26,000 You guys not only nailed the flavor and the presentation, 1735 01:17:26,133 --> 01:17:30,600 but we love your background story on both your dishes. 1736 01:17:30,734 --> 01:17:32,433 This is going to be a really tough decision. 1737 01:17:32,567 --> 01:17:33,367 Sure is. 1738 01:17:37,867 --> 01:17:38,333 Thank you. 1739 01:17:38,467 --> 01:17:39,667 Thank you. 1740 01:17:39,800 --> 01:17:41,033 Chefs, you all did an incredible job. 1741 01:17:41,166 --> 01:17:42,567 We'll announce the winners shortly. 1742 01:17:42,700 --> 01:17:43,967 Please return to your stations. 1743 01:17:53,567 --> 01:17:57,467 cook-off and $50,000 is 1744 01:17:58,900 --> 01:18:01,000 Team South by Southeast. 1745 01:18:01,133 --> 01:18:01,633 Oh, my god! 1746 01:18:01,767 --> 01:18:02,166 We did it! 1747 01:18:02,300 --> 01:18:02,900 Ya! 1748 01:18:03,033 --> 01:18:03,967 Oh, my god. 1749 01:18:04,100 --> 01:18:05,567 You're so amazing. 1750 01:18:05,700 --> 01:18:06,533 Congratulations. 1751 01:18:06,667 --> 01:18:07,367 Thank you so much, Katie. 1752 01:18:07,500 --> 01:18:08,567 Thank you so much. 1753 01:18:08,700 --> 01:18:10,333 I'm so excited for you guys. 1754 01:18:10,467 --> 01:18:12,333 I don't want to bother you right now, but how about the three 1755 01:18:12,467 --> 01:18:14,066 of us grab dinner tomorrow night? 1756 01:18:14,200 --> 01:18:16,166 I have a little proposition I'd like to talk to you about. 1757 01:18:16,300 --> 01:18:17,467 For sure. 1758 01:18:17,600 --> 01:18:18,567 What about Mercedes Cantina at 6:00 PM? 1759 01:18:18,700 --> 01:18:19,533 Oh, that works for me. 1760 01:18:19,667 --> 01:18:20,633 Thank you so much, Katie. 1761 01:18:20,767 --> 01:18:21,233 Perfect. 1762 01:18:21,367 --> 01:18:22,033 See you there. 1763 01:18:22,166 --> 01:18:22,867 Thank you so much. 1764 01:18:23,000 --> 01:18:23,633 We did it! 1765 01:18:23,767 --> 01:18:24,333 Oh, my goodness. 1766 01:18:24,467 --> 01:18:26,233 We did it! 1767 01:18:26,367 --> 01:18:27,133 We did it! 1768 01:18:27,266 --> 01:18:28,500 Hey. you two. 1769 01:18:28,633 --> 01:18:31,033 Oh, thank you so much. 1770 01:18:31,166 --> 01:18:32,900 Oh! 1771 01:18:33,033 --> 01:18:33,734 Just ... 1772 01:18:33,867 --> 01:18:34,300 It was-- 1773 01:18:34,433 --> 01:18:35,166 So happy 1774 01:18:35,300 --> 01:18:36,133 brilliant. 1775 01:18:36,266 --> 01:18:37,500 Thank you. 1776 01:18:42,633 --> 01:18:43,367 Hola, it's Ben. 1777 01:18:43,500 --> 01:18:44,734 Leave a message. 1778 01:18:44,867 --> 01:18:45,467 Ben! 1779 01:18:45,600 --> 01:18:46,667 Hey, it's Emma. 1780 01:18:46,800 --> 01:18:48,300 Listen, I know you're out surfing, 1781 01:18:48,433 --> 01:18:51,300 but I just wanted to tell you how much I appreciate 1782 01:18:51,433 --> 01:18:53,367 you supporting my dreams. 1783 01:18:53,500 --> 01:18:58,533 And I also wanted to let you know that I stood up today. 1784 01:18:58,667 --> 01:19:01,133 I rode a wave, all by myself. 1785 01:19:01,266 --> 01:19:02,100 And I-- 1786 01:19:02,233 --> 01:19:02,800 You did? 1787 01:19:08,000 --> 01:19:10,233 You're here! 1788 01:19:10,367 --> 01:19:13,066 I'm sorry I'm late. 1789 01:19:13,200 --> 01:19:14,467 You guys were incredible. 1790 01:19:14,600 --> 01:19:15,767 Congratulations. 1791 01:19:15,900 --> 01:19:17,433 Thank you. 1792 01:19:17,567 --> 01:19:19,367 And you caught a wave? 1793 01:19:19,500 --> 01:19:20,633 I did. 1794 01:19:20,767 --> 01:19:24,133 Look at you, Gidget. 1795 01:19:24,266 --> 01:19:25,367 What are you doing here? 1796 01:19:25,500 --> 01:19:28,266 I thought you were away, surfing. 1797 01:19:28,400 --> 01:19:30,066 I was. 1798 01:19:30,200 --> 01:19:35,600 But an hour into my drive, I realized that I was running-- 1799 01:19:35,734 --> 01:19:36,600 Against the current? 1800 01:19:39,433 --> 01:19:40,900 You can't fight the waves, Ben. 1801 01:19:41,033 --> 01:19:42,233 You got to surrender to them. 1802 01:19:44,900 --> 01:19:48,934 And so I'm surrendering to the fact 1803 01:19:49,066 --> 01:19:55,633 that I'm in love with a woman who needs to leave here and go 1804 01:19:55,767 --> 01:19:59,100 live out her dreams in Atlanta. 1805 01:19:59,233 --> 01:20:01,700 I turned Garrett down. 1806 01:20:01,834 --> 01:20:05,300 But I thought he was offering you everything you ever wanted. 1807 01:20:05,433 --> 01:20:06,433 Not everything. 1808 01:20:33,867 --> 01:20:34,467 Hot biscuits behind, behind. 1809 01:20:35,200 --> 01:20:35,967 Tracey. 1810 01:20:36,100 --> 01:20:37,133 Oh! 1811 01:20:37,266 --> 01:20:37,900 I've got a call. 1812 01:20:38,033 --> 01:20:39,633 One second. 1813 01:20:39,767 --> 01:20:40,867 Hola, chica. 1814 01:20:41,000 --> 01:20:42,433 How's my restaurant doing? 1815 01:20:42,567 --> 01:20:43,467 Burn anything yet? 1816 01:20:43,600 --> 01:20:44,700 How's my restaurant doing? 1817 01:20:44,834 --> 01:20:46,533 You break anything yet? 1818 01:20:46,667 --> 01:20:48,300 Oh, Katie Lee came in last night. 1819 01:20:48,433 --> 01:20:51,300 She loved how you built that open oven behind the bar. 1820 01:20:51,433 --> 01:20:52,367 Oh, that's great. 1821 01:20:52,500 --> 01:20:55,433 I mean, she was the inspiration. 1822 01:20:55,567 --> 01:20:57,066 Oh, listen, I've got to go. 1823 01:20:57,200 --> 01:20:59,433 But send my love to Sebastian, and do not over-stir-- 1824 01:20:59,567 --> 01:21:00,100 The biscuits. 1825 01:21:00,233 --> 01:21:00,834 I know. 1826 01:21:00,967 --> 01:21:01,200 I know. 1827 01:21:01,333 --> 01:21:01,867 Ciao. 1828 01:21:02,000 --> 01:21:02,133 Love you, bye. 1829 01:21:16,567 --> 01:21:17,800 Sheridan, hi. 1830 01:21:17,934 --> 01:21:19,633 What are you doing here? 1831 01:21:19,767 --> 01:21:21,600 Can a man come to Hawaii and review the hottest 1832 01:21:21,734 --> 01:21:22,367 new restaurant? 1833 01:21:22,500 --> 01:21:23,367 Yes, he can. 1834 01:21:23,500 --> 01:21:25,533 Are you here alone? 1835 01:21:25,667 --> 01:21:27,667 I could not decide. 1836 01:21:27,800 --> 01:21:30,467 And no, I came with my wife and son. 1837 01:21:30,600 --> 01:21:32,033 They're taking surf lessons right now. 1838 01:21:32,166 --> 01:21:34,100 Did you know you have some really great surf 1839 01:21:34,233 --> 01:21:35,333 instructors here? 1840 01:21:35,467 --> 01:21:36,600 I did. 1841 01:21:36,734 --> 01:21:39,166 Is it true that you and Franky came up 1842 01:21:39,300 --> 01:21:41,000 with this idea over dinner with Katie Lee? 1843 01:21:41,133 --> 01:21:42,767 Yeah. 1844 01:21:42,900 --> 01:21:44,300 I spent the last six months getting the Atlanta restaurant 1845 01:21:44,433 --> 01:21:46,633 up and running, and then Franky did the same thing here. 1846 01:21:46,767 --> 01:21:47,934 And then we switched 1847 01:21:48,066 --> 01:21:49,600 I love the concept of you two switching 1848 01:21:49,734 --> 01:21:51,767 between sister restaurants. 1849 01:21:51,900 --> 01:21:53,300 That's the best of both worlds, I would say. 1850 01:21:53,433 --> 01:21:54,600 You know what? 1851 01:21:54,734 --> 01:21:55,934 Couldn't have said it better myself. 1852 01:21:56,066 --> 01:21:57,867 Listen, I wanted to let you know in person 1853 01:21:58,000 --> 01:22:02,767 that I'm writing a full front page feature on you both. 1854 01:22:02,900 --> 01:22:05,533 Sheridan, that means the world to me and Franky. 1855 01:22:05,667 --> 01:22:07,600 We're just so-- we're so happy you love our food. 1856 01:22:07,734 --> 01:22:09,367 By the way, Emma, I know it was you. 1857 01:22:09,500 --> 01:22:10,567 Sorry? 1858 01:22:10,700 --> 01:22:12,600 That night at the bistro, I know it 1859 01:22:12,734 --> 01:22:15,834 was you who made me that spectacular meal. 1860 01:22:15,967 --> 01:22:17,066 How? 1861 01:22:17,200 --> 01:22:19,567 When I left my phone behind, later I 1862 01:22:19,700 --> 01:22:23,500 realized it was still recording. 1863 01:22:23,633 --> 01:22:27,233 I'm just glad you're finally getting the credit you deserve. 1864 01:22:27,367 --> 01:22:30,000 I can't tell you how much that means to me. 1865 01:22:30,133 --> 01:22:31,433 I actually have to be somewhere. 1866 01:22:31,567 --> 01:22:34,066 So if you'll excuse me, please enjoy. 1867 01:22:34,200 --> 01:22:38,000 And June can get you anything else you need. 1868 01:22:38,133 --> 01:22:40,567 This is our signature mango mojito. 1869 01:22:40,700 --> 01:22:41,233 On the house. 1870 01:22:41,367 --> 01:22:41,900 Enjoy. 1871 01:23:01,433 --> 01:23:02,667 Nice groundswell starting. 1872 01:23:05,900 --> 01:23:06,367 It's perfect. 1873 01:23:12,400 --> 01:23:14,633 Ready, surfer boy? 1874 01:23:14,767 --> 01:23:15,367 Yes, Chef. 127559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.