Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,325 --> 00:00:09,325
UMA S�RIE DOCUMENTAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:11,365 --> 00:00:14,325
MAIO 1997
3
00:00:14,405 --> 00:00:16,405
SEM PROVAS N�O H� JULGAMENTO
4
00:00:26,165 --> 00:00:27,965
Passaram quase cinco anos,
5
00:00:28,045 --> 00:00:31,045
mas a indigna��o e a dorcontinuam presentes em Alc�sser.
6
00:00:31,965 --> 00:00:36,005
As fam�lias das jovens assassinadasn�o querem o julgamento do assassinato
7
00:00:36,085 --> 00:00:38,245
de To�i, M�riam e Desir�e.
8
00:00:38,325 --> 00:00:40,445
Asseguram que n�o se investigouo suficiente.
9
00:00:40,525 --> 00:00:43,365
Por isso, n�o pretendemque no pr�ximo dia 12
10
00:00:43,445 --> 00:00:46,885
tenha in�cio o processo para determinar
11
00:00:46,965 --> 00:00:49,605
como e quem assassinou as tr�s jovens.
12
00:00:54,725 --> 00:00:59,605
N�o quero fazer parte de uma farsa,
de um julgamento que se andam a preparar
13
00:00:59,845 --> 00:01:03,045
para encerrar, mas mal.
14
00:01:03,525 --> 00:01:06,325
Prov�mos que houve mais envolvidos
15
00:01:06,405 --> 00:01:09,405
al�m do Ricart e do Angl�s,
os �nicos acusados.
16
00:01:09,485 --> 00:01:10,725
Queremos justi�a!
17
00:01:10,805 --> 00:01:14,725
Queremos justi�a!
18
00:01:14,805 --> 00:01:16,885
Queremos justi�a!
19
00:01:24,685 --> 00:01:27,765
Fernando Garc�aacabou de regressar ao trabalho,
20
00:01:27,845 --> 00:01:31,685
ap�s ter dedicado todo o seu tempo,durante mais de dois anos,
21
00:01:31,765 --> 00:01:36,725
a uma campanha de recolha de assinaturaspara conseguir que os violadores
22
00:01:36,805 --> 00:01:39,205
cumpram as penas na �ntegra.
23
00:01:39,285 --> 00:01:40,525
NOVEMBRO 1995
24
00:01:40,605 --> 00:01:41,805
Ainda n�o me mentalizei
25
00:01:42,325 --> 00:01:45,285
da perda da minha filha.
26
00:01:45,365 --> 00:01:46,565
PAI DE M�RIAM
27
00:01:46,645 --> 00:01:49,125
H� noites em que sonho que a abra�o,
28
00:01:49,205 --> 00:01:51,565
que n�o passou de um sonho.
29
00:01:51,645 --> 00:01:53,645
Algo que n�o aconteceu.
30
00:01:55,325 --> 00:01:58,325
Estou a lutar para seguir em frente.
Custa muito.
31
00:01:58,805 --> 00:01:59,925
M�E DE M�RIAM
32
00:02:00,005 --> 00:02:03,005
Mas estou a lutar.
E porque me restam dois filhos.
33
00:02:05,045 --> 00:02:09,125
E porque espero
que se fa�a justi�a antes de eu morrer.
34
00:02:09,845 --> 00:02:12,645
Quase tr�s anos
depois daquele crime horrendo,
35
00:02:12,725 --> 00:02:14,325
as investiga��es policiais
36
00:02:14,405 --> 00:02:17,405
parecem estar estagnadas.
N�o obstante, os pais
37
00:02:17,485 --> 00:02:21,845
n�o desistem de saber
quem foram os assassinos das suas filhas.
38
00:02:22,205 --> 00:02:26,325
Fernando Garc�a, pai de M�riam,denunciou o secretismo em torno do caso
39
00:02:26,405 --> 00:02:30,725
e anunciou o in�ciode uma investiga��o paralela.
40
00:02:31,165 --> 00:02:34,485
Eu n�o tinha interesse
em meter o Ricart na pris�o.
41
00:02:34,565 --> 00:02:37,525
Sabia que o Miguel Ricart
nunca vira a minha filha.
42
00:02:38,805 --> 00:02:41,685
- Quando chegou a essa conclus�o?
- No in�cio.
43
00:02:42,365 --> 00:02:46,005
Com a minha filha em corpo presente
na C�mara Municipal de Alc�sser,
44
00:02:46,245 --> 00:02:48,205
os jornais em cima das cadeiras
45
00:02:48,965 --> 00:02:51,805
diziam que os culpados
j� tinham sido apanhados.
46
00:02:52,845 --> 00:02:56,045
Eu vi quem eram e disse: "Meu Deus!
47
00:02:57,445 --> 00:02:59,085
Meu Deus, foram r�pidos!"
48
00:03:02,325 --> 00:03:03,605
Foi a� que percebi.
49
00:03:18,725 --> 00:03:22,725
Esteve tudo parado durante quatro anos.
50
00:03:22,805 --> 00:03:25,805
Ent�o, eu digo:
"Temos de rever a instru��o."
51
00:03:25,885 --> 00:03:29,485
"� melhor n�o ver a instru��o porque..."
52
00:03:33,765 --> 00:03:37,405
Tinha um advogado que n�o queria
que eu soubesse de nada.
53
00:03:40,365 --> 00:03:42,085
Isso n�o me agradava.
54
00:03:42,325 --> 00:03:45,925
A mera leitura dos factos
relatados na instru��o...
55
00:03:46,005 --> 00:03:47,925
ADVOGADO DAS FAM�LIAS
56
00:03:48,005 --> 00:03:50,605
... deixam qualquer um indisposto.
57
00:03:50,685 --> 00:03:52,405
� horroroso.
58
00:03:52,485 --> 00:03:55,445
O facto de passarem meses
sem haver not�cias
59
00:03:55,525 --> 00:03:58,365
n�o significa
que n�o se esteja a investigar,
60
00:03:58,445 --> 00:04:00,765
a trabalhar e a analisar.
61
00:04:00,845 --> 00:04:03,045
Ele tinha tudo planeado.
62
00:04:03,125 --> 00:04:05,205
Era o papa dos advogados.
63
00:04:05,285 --> 00:04:09,405
O que mais podia eu dizer-lhe?
Estava tudo bem.
64
00:04:09,605 --> 00:04:12,325
Ele estava a trabalhar no sentido correto.
65
00:04:12,405 --> 00:04:14,365
At� eu perceber que n�o era assim.
66
00:04:14,445 --> 00:04:16,325
Havia coisas malfeitas.
67
00:04:16,405 --> 00:04:20,245
"Isto n�o se fez?""N�o, isso n�o vale a pena."
68
00:04:20,325 --> 00:04:22,325
"� a sua opini�o, n�o a minha."
69
00:04:22,885 --> 00:04:27,365
Foi ent�o que prescindi dos servi�os
do baston�rio da Ordem dos Advogados.
70
00:04:27,965 --> 00:04:29,325
JUNHO 1996
71
00:04:29,405 --> 00:04:33,325
Ap�s tr�s anos e meio de instru��o,
Romero Villafranca
72
00:04:33,405 --> 00:04:37,725
abandona a representa��o da acusa��o
por diverg�ncias com Francisco Garc�a.
73
00:04:37,805 --> 00:04:40,045
Foi substitu�do por Vicente Attard.
74
00:04:40,125 --> 00:04:41,525
Ele ficava al�m...
75
00:04:41,765 --> 00:04:45,205
Passaram tr�s anose, durante esses tr�s anos,
76
00:04:45,285 --> 00:04:49,005
o Fernando Garc�a esqueceu-sedos meios de comunica��o.
77
00:04:49,365 --> 00:04:51,125
Mas manteve viva
78
00:04:51,205 --> 00:04:54,525
a mem�ria das meninas,recolhendo assinaturas para tentar
79
00:04:54,605 --> 00:04:56,405
alterar o c�digo penal.
80
00:04:57,085 --> 00:05:00,765
E, ent�o, � praticamente esquecido.
81
00:05:00,845 --> 00:05:02,165
JORNALISTA E CRIMINOLOGISTA
82
00:05:02,925 --> 00:05:07,285
Recordo o encontro com o Fernando Garc�a.
Deparo-me com um homem perdido.
83
00:05:08,045 --> 00:05:12,685
Chega a afirmar que, por vezes,
se sente a perder a consci�ncia.
84
00:05:12,765 --> 00:05:14,245
INVESTIGADOR VOLUNT�RIO
85
00:05:14,325 --> 00:05:18,245
Diz literalmente:
"Por vezes, acho que enlouqueci."
86
00:05:20,325 --> 00:05:21,645
Eu estava sozinho.
87
00:05:21,965 --> 00:05:23,765
Ent�o, aparece o Juan Ignacio.
88
00:05:23,845 --> 00:05:28,405
Ele era um jornalista de investiga��o
que trabalhava no Mississippi.
89
00:05:29,365 --> 00:05:30,765
Juan Ignacio, boa noite.
90
00:05:30,845 --> 00:05:34,405
� o nosso especialista nesta mat�ria
e acaba de regressar de Alc�sser.
91
00:05:34,485 --> 00:05:37,725
Ele estava a trabalhar no casopara o Mississippi.
92
00:05:37,805 --> 00:05:39,685
Estava disposto a investigar mais
93
00:05:39,765 --> 00:05:43,125
e concordava comigo em coisas
que eu dissera na televis�o.
94
00:05:43,405 --> 00:05:45,605
Ele ouvia-me e via-me.
95
00:05:49,165 --> 00:05:51,525
Quando o abordo pela primeira vez,
96
00:05:51,605 --> 00:05:53,885
ele fornece-me informa��es
97
00:05:53,965 --> 00:05:56,885
que reuniu durante aqueles tr�s anos.
98
00:05:56,965 --> 00:06:01,485
Fui sincero com ele. Disse-lhe:
"Eu j� passei por tanta coisa,
99
00:06:02,245 --> 00:06:06,325
que a �nica coisa que quero � sinceridade.
At� onde est�s disposto a ir?"
100
00:06:08,285 --> 00:06:12,005
Disse que estava disposto
a ajudar-me a chegar onde eu quisesse.
101
00:06:12,085 --> 00:06:13,605
Acho que est�o a esconder algo.
102
00:06:13,685 --> 00:06:17,325
Algo que receiam que eu descubra.
O meu objetivo � descobrir.
103
00:06:17,845 --> 00:06:20,205
E vou descobrir, custe o que custar.
104
00:06:24,485 --> 00:06:26,165
Voltei para Val�ncia.
105
00:06:26,245 --> 00:06:30,965
O Fernando Garc�a teve a seguinte ideia:
"E se eu deixar o meu emprego...
106
00:06:33,125 --> 00:06:38,685
... e tu vieres para c�
e nos dedicarmos inteiramente
107
00:06:38,765 --> 00:06:42,085
a investigar e a verificar as coisas?"
108
00:06:43,645 --> 00:06:46,445
Evidentemente, eu vi a luz e disse:
109
00:06:47,565 --> 00:06:48,725
"Que mais posso querer?"
110
00:06:49,285 --> 00:06:51,845
Ele disse que estava disposto
a ir em frente
111
00:06:52,165 --> 00:06:55,845
e fazer uma investiga��o exaustiva.
Bem, vamos investigar.
112
00:06:55,925 --> 00:06:57,645
E pass�mos a dedicar-nos inteiramente
113
00:06:57,725 --> 00:07:00,845
a fazer aquilo de que mais gosto,
114
00:07:01,085 --> 00:07:02,165
que � investigar.
115
00:07:02,245 --> 00:07:06,005
Ele quis estar envolvidoe, para tal, disse-me:
116
00:07:06,365 --> 00:07:11,925
"O problema � que eu n�o tenho meiospara permanecer em Alc�sser."
117
00:07:12,005 --> 00:07:15,405
Tinha de pagar hotele o Mississippi recusou.
118
00:07:15,965 --> 00:07:19,725
"Posso ir um dia por semana
ao Mississippi,
119
00:07:19,805 --> 00:07:22,005
fazer uma cr�nica, eles pagam-me, mas..."
120
00:07:22,885 --> 00:07:26,165
"Se precisares de uma cama
e aquela servir..."
121
00:07:26,685 --> 00:07:31,405
Eu tinha um quarto com duas camas,
uma do meu filho e a outra vazia.
122
00:07:33,165 --> 00:07:34,765
E ele ficou l�.
123
00:07:36,045 --> 00:07:39,285
Nesse momento, a minha posi��o nesse grupo
124
00:07:39,365 --> 00:07:45,165
que t�nhamos formadoera a de uma pessoa an�nima,
125
00:07:45,245 --> 00:07:48,405
cujo objetivo eratentar recolher no terreno
126
00:07:48,485 --> 00:07:51,205
toda a informa��o poss�vel.
127
00:07:52,485 --> 00:07:57,125
Fic�mos l� instaladose creio que o Juan Ignacio Blanco
128
00:07:57,205 --> 00:08:00,205
chegou a dormir no quarto da M�riam.
129
00:08:00,925 --> 00:08:07,325
Provavelmente, tamb�m ter� dormido
no quarto onde eu fiquei no in�cio
130
00:08:07,405 --> 00:08:10,805
e algumas noites em Madrid.
O Juan Ignacio Blanco viajava.
131
00:08:12,085 --> 00:08:16,885
O Juan Ignacio foi a via de acessoque o meu pai teve
132
00:08:17,445 --> 00:08:19,845
para entrar no mundo da criminologia.
133
00:08:20,645 --> 00:08:23,165
Ficou durante bastante tempo em minha casa
134
00:08:23,765 --> 00:08:26,005
e foi mais um membro da nossa fam�lia.
135
00:08:26,085 --> 00:08:28,285
IRM�O DE M�RIAM
136
00:08:29,125 --> 00:08:33,605
Eu era crian�a. Havia assuntosde que eles falavam confidencialmente.
137
00:08:33,845 --> 00:08:37,685
Ele decidiu que havia muito para ser feito
138
00:08:37,805 --> 00:08:40,965
e que isso exigiria
muito tempo de investiga��o.
139
00:08:41,645 --> 00:08:47,805
Foi ent�o que decidiu continuar
a trabalhar como criminologista,
140
00:08:48,365 --> 00:08:50,365
o criminologista de Alc�sser.
141
00:08:50,445 --> 00:08:51,925
Fernando Garc�a, boa noite.
142
00:08:52,005 --> 00:08:54,125
- Boa noite.
- E tamb�m Juan Ignacio Blanco.
143
00:08:54,205 --> 00:08:58,485
Est�o ambos no encal�o
do que possa ter acontecido neste caso
144
00:08:58,565 --> 00:09:00,045
h� j� v�rios meses.
145
00:09:00,125 --> 00:09:03,125
Isto mudou substancialmente
a investiga��o, Fernando?
146
00:09:03,205 --> 00:09:07,045
Alguma vez isto ter� de ter
uma solu��o e creio...
147
00:09:07,125 --> 00:09:10,325
H� tr�s pap�is.O Juan Ignacio Blanco � o perito,
148
00:09:10,405 --> 00:09:14,685
eu trabalho no terreno
e o Fernando � a chave que abre as portas.
149
00:09:14,765 --> 00:09:17,925
Fernando Garc�a,
Juan Ignacio Blanco e Francisco Emilio
150
00:09:18,005 --> 00:09:20,245
iniciam a investiga��o paralela
no ver�o de 1996.
151
00:09:20,325 --> 00:09:21,165
EXCLUSIVO
152
00:09:21,245 --> 00:09:24,245
Isto � o buraco.L� em cima, embrulhados em len��is,
153
00:09:24,325 --> 00:09:27,925
est�o os cad�veres da M�riam, da To�ie da Desir�e, depois de serem retirados.
154
00:09:28,005 --> 00:09:30,485
Uma ideia do Fernando Garc�a foi dizer:
155
00:09:30,565 --> 00:09:32,605
"Por onde come�amos?" "Pelo princ�pio."
156
00:09:32,685 --> 00:09:35,205
Vamos ver o que declaram
os que as encontraram.
157
00:09:35,285 --> 00:09:37,285
Era natural que fossem os primeiros.
158
00:09:37,365 --> 00:09:41,925
Surpreendentemente,
os apicultores n�o foram interrogados.
159
00:09:42,005 --> 00:09:45,405
Os apicultores foram as �nicas pessoasque subiram at� l�.
160
00:09:45,485 --> 00:09:48,725
No in�cio, pensei que a descoberta
tivesse sido fortuita,
161
00:09:48,845 --> 00:09:51,645
que talvez ele estivesse a passar.
162
00:09:51,725 --> 00:09:55,205
Mas deixaram tantos ind�cios
para as meninas serem encontradas,
163
00:09:55,285 --> 00:09:58,125
que parecia haver a necessidade
de serem encontradas.
164
00:09:58,245 --> 00:10:02,005
Paradoxalmente, encontraram aqui cal�as,casacos e meias.
165
00:10:02,085 --> 00:10:04,925
Uma s�rie de objetos para chamar a aten��o
166
00:10:05,005 --> 00:10:07,805
de algu�m que passasse,
para que as encontrasse.
167
00:10:07,885 --> 00:10:10,725
Durante os 74 dias que durou a busca,
168
00:10:11,285 --> 00:10:16,045
praticamente toda a prov�ncia de Val�ncia
estava tomada pela Pol�cia
169
00:10:16,125 --> 00:10:18,725
e, perante a amea�a de serem detidos,
170
00:10:19,205 --> 00:10:23,485
logicamente, fizeram com que os cad�veres
viessem � superf�cie,
171
00:10:23,565 --> 00:10:26,725
para que algu�m os encontrasse
e isso fosse tornado p�blico.
172
00:10:26,805 --> 00:10:29,445
Era algo particularmente not�vel.
173
00:10:29,525 --> 00:10:34,165
Foi precisamente isso
que nos fez come�ar a pensar
174
00:10:35,325 --> 00:10:39,245
nessa teoria alternativa,
quando vimos que isto n�o batia certo.
175
00:10:39,325 --> 00:10:42,005
Eu disse: "� um rel�gio!" E ele: "Sim."
176
00:10:42,765 --> 00:10:45,445
Ent�o, eu entrei por aqui
177
00:10:45,525 --> 00:10:48,685
e disse: "Meu Deus, tens raz�o.
� uma m�o!"
178
00:10:50,725 --> 00:10:55,085
Fui visitar um dos apicultores,o Gabriel Aquino Gonz�lez, a casa dele.
179
00:10:55,165 --> 00:10:56,045
APICULTOR
180
00:10:58,485 --> 00:11:03,405
Bato � porta e digo-lhe que representoas fam�lias de duas das raparigas
181
00:11:03,485 --> 00:11:05,725
e que quero fazer-lhe umas perguntas.
182
00:11:06,565 --> 00:11:10,725
Surpreendentemente, o Gabriel Aquinodiz-me que n�o fala sobre o tema.
183
00:11:10,805 --> 00:11:13,485
"N�o posso falar sobre isso."
184
00:11:13,565 --> 00:11:16,645
Repete-o duas vezes e fecha a porta.
185
00:11:17,165 --> 00:11:20,325
E eu digo: "N�o quer que se fa�a justi�a?"
186
00:11:20,405 --> 00:11:21,805
N�o conseguimos falar com ele.
187
00:11:23,125 --> 00:11:24,645
Temos um aqui.
188
00:11:24,725 --> 00:11:27,605
Em quatro anos, ningu�m tomou o depoimento
189
00:11:27,685 --> 00:11:30,885
da pessoa que encontra os corposdas raparigas de Alc�sser.
190
00:11:31,205 --> 00:11:35,045
Pareceu-me uma m�o de homem
porque era grossa.
191
00:11:35,125 --> 00:11:37,725
Vou visitar o Jos� Sala,o outro apicultor,
192
00:11:38,285 --> 00:11:41,845
tal como fiz com o Gabriel,para ele nos relatar
193
00:11:41,925 --> 00:11:43,845
o que tinha visto naquele dia.
194
00:11:43,925 --> 00:11:49,245
Deparo-me com ele rodeado pela fam�lia,que era quem intervinha.
195
00:11:49,325 --> 00:11:50,725
Eu perguntava ao Jos�
196
00:11:50,805 --> 00:11:54,325
e ele olhava para os familiares,
que lhe diziam diretamente:
197
00:11:54,405 --> 00:11:56,485
"N�o fales deste assunto."
198
00:12:01,285 --> 00:12:04,725
Aqueles sil�ncios, as recusas,a falta de colabora��o
199
00:12:04,805 --> 00:12:09,685
levam-nos a crer que, por tr�s deste
crime, h� algo que n�o se pode saber.
200
00:12:12,685 --> 00:12:16,565
Esta � a casa
onde dizem que tudo aconteceu.
201
00:12:16,645 --> 00:12:20,485
J� vim c� passar algum tempo,
em v�rias ocasi�es.
202
00:12:20,845 --> 00:12:26,885
HOMICIDAS VIOLARAM AS RAPARIGAS
NUMA CASA A 800 METROS DO BURACO
203
00:12:27,285 --> 00:12:31,165
ARGUIDOS DORMIRAM AP�S AS VIOLAREM
E EXECUTARAM-NAS NA MANH� SEGUINTE
204
00:12:31,245 --> 00:12:33,445
Sempre tive a mesma convic��o.
205
00:12:33,525 --> 00:12:35,525
Devia haver salpicos de sangue
206
00:12:35,605 --> 00:12:38,405
em diferentes zonas,
207
00:12:38,485 --> 00:12:40,445
nas paredes e nos colch�es.
208
00:12:40,525 --> 00:12:44,005
Os colch�es dessa altura ainda c� est�o.
209
00:12:44,085 --> 00:12:46,205
Vamos subir ao piso superior.
210
00:12:46,725 --> 00:12:48,325
Os colch�es continuam c�
211
00:12:48,405 --> 00:12:51,885
e est�o sujos,
mas n�o h� manchas de sangue.
212
00:12:52,765 --> 00:12:55,005
Como podem ver, os colch�es
213
00:12:56,045 --> 00:12:57,645
est�o simplesmente sujos.
214
00:12:59,045 --> 00:13:00,605
Este � um colch�o de molas.
215
00:13:01,645 --> 00:13:04,885
Como podemos ver mais de perto,
216
00:13:05,725 --> 00:13:07,925
tem apenas sujidade.
217
00:13:08,725 --> 00:13:13,285
E, na parte de baixo,
est� exatamente igual, apenas sujo.
218
00:13:13,805 --> 00:13:15,685
Mas nem uma gota de sangue.
219
00:13:30,605 --> 00:13:34,405
Nem o Miguel Ricart nem o Antonio Angl�sviram a minha filha. Nunca.
220
00:13:35,325 --> 00:13:37,205
E como acha que, a 2 de mar�o,
221
00:13:37,285 --> 00:13:39,725
antes de se conhecerem
os relat�rios da aut�psia,
222
00:13:39,805 --> 00:13:44,525
o Miguel Ricart consiga fazer
uma descri��o t�o pormenorizada
223
00:13:44,605 --> 00:13:47,205
e com pormenores t�o pr�ximos
das conclus�es da aut�psia?
224
00:13:47,285 --> 00:13:52,005
DECLARA��ES DE RICART ENQUADRAM-SE
NOS RESULTADOS DAS AUT�PSIAS
225
00:13:52,485 --> 00:13:54,845
H� declara��es que s� temos de assinar.
226
00:13:57,765 --> 00:13:59,485
Nada mais, s� assinar.
227
00:14:01,445 --> 00:14:03,445
Escritos por outro e pronto.
228
00:14:05,485 --> 00:14:08,885
Algu�m me perguntou: O que far�s,
quando terminares de recolher assinaturas?
229
00:14:08,965 --> 00:14:11,565
"Se o caso da minha filha
n�o estiver resolvido,
230
00:14:11,645 --> 00:14:13,205
terei de o retomar."
231
00:14:13,285 --> 00:14:14,125
Infelizmente...
232
00:14:14,205 --> 00:14:16,485
Acho que o Fernando Garc�a,
233
00:14:16,565 --> 00:14:20,365
quando eu apare�o,
o fa�o redescobrir, por assim dizer,
234
00:14:20,645 --> 00:14:25,045
as apari��es nos meios de comunica��o.
235
00:14:25,125 --> 00:14:29,805
Ele decide que isso � algo muito apraz�vel
236
00:14:30,325 --> 00:14:33,805
e que lhe pode trazer muitas coisas
a todos os n�veis.
237
00:14:33,885 --> 00:14:39,325
A minha luta, nesses dois meses,
era conseguir aceder
238
00:14:39,405 --> 00:14:43,325
ao que era o segredo
mais bem guardado do pa�s, o processo.
239
00:14:43,405 --> 00:14:45,325
Al�m de obter
240
00:14:45,405 --> 00:14:49,485
informa��es para preencheros programas do Mississippi,
241
00:14:49,565 --> 00:14:52,525
o meu interesse na colabora��ocom o Fernando Garc�a
242
00:14:52,605 --> 00:14:57,485
era chegar aos advogados,
de forma a que, a dada altura,
243
00:14:57,565 --> 00:15:00,485
me permitissem aceder aos documentos,
244
00:15:00,565 --> 00:15:03,245
porque era essa
a verdadeira informa��o do caso Alc�sser.
245
00:15:03,765 --> 00:15:07,045
Disse-lhes que o processo
n�o podia ser tornado p�blico.
246
00:15:07,125 --> 00:15:09,165
ADVOGADO DAS FAM�LIAS DE M�RIAM E TO�I
247
00:15:09,245 --> 00:15:14,765
Ele pediu-mo e eu exigi que ele fosse
aconselhado por um psiquiatra,
248
00:15:14,845 --> 00:15:17,245
antes de o consultar,
249
00:15:18,205 --> 00:15:21,205
porque � muito violento.
250
00:15:21,445 --> 00:15:27,485
Era escabroso, t�trico, pavoroso...
251
00:15:33,965 --> 00:15:37,645
Num fim de tarde,fomos ao escrit�rio do Vicente Attard
252
00:15:37,725 --> 00:15:40,725
e j� �amos com o plano tra�ado.
253
00:15:40,805 --> 00:15:43,805
A nossa inten��o era clara.
254
00:15:43,885 --> 00:15:47,765
Era surripiar o processo.
Digamos que o levar�amos "emprestado".
255
00:15:47,845 --> 00:15:51,685
Cheg�mos ao escrit�rio.A miss�o do Juan Ignacio Blanco
256
00:15:51,765 --> 00:15:55,405
era distrair o Vicente Attard, e eue o Fernando surripi�vamos o processo.
257
00:15:55,485 --> 00:15:59,165
Enquanto o Juan Ignacio Blanco
estava no escrit�rio com o Vicente Attard,
258
00:15:59,245 --> 00:16:02,645
n�s aproveit�mos
e sac�mos o processo inteiro.
259
00:16:02,725 --> 00:16:05,365
Com todas as folhas debaixo do bra�o,
260
00:16:05,445 --> 00:16:09,645
a correr como loucos por Val�nciae a fotocopiar o processo.
261
00:16:12,485 --> 00:16:16,965
A inten��o era devolv�-lo
o quanto antes ao Vicente Attard.
262
00:16:17,045 --> 00:16:22,165
Enquanto se fazia
aquela quantidade imensa de fotoc�pias,
263
00:16:22,245 --> 00:16:26,125
porque era um processo
com 4000 ou 5000 p�ginas,
264
00:16:26,205 --> 00:16:29,245
fomos a uma loja de fotografias.
265
00:16:29,325 --> 00:16:31,605
O Fernando j� tinha faladocom o fot�grafo.
266
00:16:31,685 --> 00:16:36,165
Ele fechou as portas e tir�mos fotografias
267
00:16:36,245 --> 00:16:39,445
�s fotografias da exuma��odos cad�veres e das aut�psias.
268
00:16:39,525 --> 00:16:41,445
Fotograf�mos as fotografias.
269
00:16:41,525 --> 00:16:44,245
Com o processo nas m�os,
come��mos a trabalhar.
270
00:16:45,085 --> 00:16:48,485
E a suspeita que eu tinha,
desde que a minha filha estava no caix�o
271
00:16:48,565 --> 00:16:53,125
na C�mara de Alc�sser,
de que algo n�o batia certo,
272
00:16:53,205 --> 00:16:55,605
comecei a confirmar
que n�o batia mesmo certo.
273
00:16:56,125 --> 00:17:00,525
N�o tinha sido uma fantasia minha
nem uma luz que me deu.
274
00:17:00,605 --> 00:17:03,925
Foi porque o amor de pai
que eu sentia pela minha filha
275
00:17:04,165 --> 00:17:09,925
me dizia que aquilo n�o tinha sido feito
por dois palermas como aqueles.
276
00:17:10,325 --> 00:17:13,165
Quando fui procurar os palermas,
vi quem eles eram.
277
00:17:16,885 --> 00:17:19,805
O que veem aqui,
senhoras e senhores, � um exclusivo.
278
00:17:19,885 --> 00:17:22,845
Est�o a ver o processo secreto
do caso de Alc�sser.
279
00:17:22,925 --> 00:17:24,205
Tivemos acesso a ele.
280
00:17:24,285 --> 00:17:29,725
O Ant�nio Angl�s, que est�o a ver,
o homem mais procurado de Espanha...
281
00:17:29,805 --> 00:17:32,445
9 SET, 1996
282
00:17:32,525 --> 00:17:38,445
Naquela noite, a minha mulher
estava a ver o programa Mississippi
283
00:17:38,525 --> 00:17:43,085
e eu vejo o esbo�ocom a trajet�ria da bala.
284
00:17:43,165 --> 00:17:47,085
No dia seguinte,o Fernando disse que mo tinha roubado.
285
00:17:48,605 --> 00:17:51,445
Eu agradeci-lhe, porque, pelo menos,
286
00:17:51,845 --> 00:17:55,845
de alguma forma,
me ilibava de qualquer responsabilidade.
287
00:17:55,925 --> 00:17:58,485
Tudo o que vamos apresentar, questionar
288
00:17:58,565 --> 00:18:01,965
e mostrar esta noite
vem da leitura deste processo.
289
00:18:02,125 --> 00:18:06,805
No local onde as enterraram,foram encontrados objetos improv�veis.
290
00:18:06,885 --> 00:18:09,445
Apareceram pap�is com o nome do Angl�s
291
00:18:09,525 --> 00:18:12,885
e � absolutamente imposs�vel
que, em pleno monte,
292
00:18:12,965 --> 00:18:16,725
durante os meses de novembro, dezembro
e janeiro, aquele papel l� estivesse,
293
00:18:16,805 --> 00:18:20,245
que n�o tivesse voado
e ainda estivesse leg�vel.
294
00:18:25,365 --> 00:18:29,285
Numa zona montanhosa,onde h� ventos e tempestades,
295
00:18:29,365 --> 00:18:32,405
o facto de estarem l� peda�os de papel
296
00:18:32,725 --> 00:18:35,205
parecia um pouco suspeito.
297
00:18:39,725 --> 00:18:43,125
� ainda mais surpreendentetratar-se de um relat�rio m�dico
298
00:18:43,205 --> 00:18:44,725
dado ao Angl�s
299
00:18:44,805 --> 00:18:48,805
quando vai a uma consulta
por causa de gonorreia, uma DST,
300
00:18:48,885 --> 00:18:51,085
� uma da manh� do dia 14 de maio,
301
00:18:51,725 --> 00:18:54,725
que ele tenha esse papel no bolso
durante seis meses
302
00:18:54,805 --> 00:18:58,885
e, curiosamente, tenha ca�do
no dia em que enterraram as raparigas.
303
00:18:58,965 --> 00:19:01,725
O papel tinha o nome e a morada, claro.
304
00:19:01,805 --> 00:19:04,245
Foi um cart�o de visita que l� deixaram
305
00:19:04,325 --> 00:19:07,005
para ningu�m se incomodar
a procurar o verdadeiro culpado.
306
00:19:08,365 --> 00:19:13,445
O apicultor afirma recordar-se
de que os pap�is estavam presos nos picos
307
00:19:13,525 --> 00:19:15,125
e colados � areia.
308
00:19:15,205 --> 00:19:18,805
Dizia que podiam l� estar
h� bastante tempo.
309
00:19:19,325 --> 00:19:20,205
Dizia ele.
310
00:19:21,605 --> 00:19:24,445
Eu podia pedir a qualquer pessoa
para pegar nuns pap�is,
311
00:19:24,525 --> 00:19:27,285
ir l� deix�-los e voltar passado 75 dias.
312
00:19:28,645 --> 00:19:34,525
Como podem ver,
apesar do vento habitual por aqui,
313
00:19:34,605 --> 00:19:37,205
mantiveram-se c� os pap�is
314
00:19:37,285 --> 00:19:40,445
onde dizem que est� escrito
o nome dos irm�os Angl�s.
315
00:19:42,165 --> 00:19:45,525
Estes s�o os pap�is que encontr�mos.
316
00:19:45,605 --> 00:19:46,525
POL�CIA JUDICI�RIA
317
00:19:46,605 --> 00:19:48,405
Estavam dispersos pela ladeira.
318
00:19:48,685 --> 00:19:51,845
Alguns estavam quase ileg�veis,
319
00:19:51,925 --> 00:19:55,525
porque se tinham molhado
durante dois ou tr�s meses de chuva.
320
00:20:04,685 --> 00:20:06,805
Vamos tentar aprofundar
321
00:20:06,885 --> 00:20:10,605
uma das hist�rias mais rocambolescas
que se contaram no pa�s, nos �ltimos anos.
322
00:20:10,685 --> 00:20:12,085
Onde estar� o Antonio Angl�s?
323
00:20:13,445 --> 00:20:15,565
Desde o in�cio, eu sempre pensei
324
00:20:15,645 --> 00:20:21,125
que o Angl�s estava morto. Algu�m achou
que o Angl�s era uma testemunha inc�moda.
325
00:20:21,205 --> 00:20:24,685
Algu�m que podia falar e trazer problemas.
326
00:20:25,405 --> 00:20:29,925
E, como se diz
coloquialmente, despacharam-no.
327
00:20:30,005 --> 00:20:33,365
Ele n�o foi apanhado
porque eles s� apanham quem querem.
328
00:20:33,445 --> 00:20:35,965
Se o Angl�s aparecesse,
a verdade viria ao de cima.
329
00:20:36,045 --> 00:20:38,725
�NICO V�DEO EXISTENTE DE ANT�NIO ANGL�S
330
00:20:38,805 --> 00:20:44,445
JULGAMENTO POR RAPTO E AGRESS�O
� EX-NAMORADA, NURIA PERA, 1990.
331
00:20:44,525 --> 00:20:48,725
A verdade � que n�o h� nenhuma provada participa��o do Antonio Angl�s
332
00:20:48,805 --> 00:20:50,005
em todo o processo.
333
00:20:51,365 --> 00:20:53,005
Quando v�o atr�s dele,
334
00:20:53,085 --> 00:20:56,405
a Pol�cia espanholafoi a mais desastrada do mundo,
335
00:20:56,485 --> 00:20:58,685
porque n�o o consegue encontrar.
336
00:20:59,085 --> 00:21:01,805
O que pode isto evidenciar?
337
00:21:01,885 --> 00:21:04,005
Que h� uma organiza��o
338
00:21:04,085 --> 00:21:07,565
a proteg�-lo ou que se livrou dele.
339
00:21:11,885 --> 00:21:14,965
Uma tarde, ao sairmos de uma entrevista,
340
00:21:15,045 --> 00:21:17,125
reparo num ve�culo
que arranca a par connosco.
341
00:21:18,125 --> 00:21:20,125
Pe�o ao meu parceiro
342
00:21:20,205 --> 00:21:24,325
que o observe discretamentepelo retrovisor
343
00:21:24,405 --> 00:21:27,005
e que me diga se reconhece o condutor.
344
00:21:27,605 --> 00:21:30,765
Ele diz-me que se trata de um agenteda Guarda Civil de Catarroja.
345
00:21:32,005 --> 00:21:39,005
A dada altura, um segundo ve�culocoloca-se � nossa frente
346
00:21:39,805 --> 00:21:44,205
e trava abruptamente,no momento em que outro ve�culo
347
00:21:44,285 --> 00:21:48,285
que est� estacionado do lado esquerdo,um todo-o-terreno,
348
00:21:48,365 --> 00:21:52,605
avan�a e tenta atirar-nospara fora da estrada.
349
00:21:53,445 --> 00:21:56,805
Nesse momento, eu guino, desvio-me
350
00:21:57,405 --> 00:21:58,405
e claro...
351
00:21:59,485 --> 00:22:02,165
Fiquei chocado com tal coordena��o.
352
00:22:02,245 --> 00:22:07,965
N�o parecia ter sido acidental.
353
00:22:08,685 --> 00:22:11,485
A minha surpresa foi que, no dia seguinte,
354
00:22:11,565 --> 00:22:17,085
quando tento verificar a identidadedos condutores atrav�s das matr�culas
355
00:22:17,485 --> 00:22:20,325
e me d�o a informa��o,
356
00:22:20,405 --> 00:22:24,125
dizem que as matr�culas n�o est�o ativas.
357
00:22:24,205 --> 00:22:26,325
N�o s�o ve�culos em circula��o.
358
00:22:27,245 --> 00:22:30,325
T�nhamos a sensa��o de sermos fugitivos
359
00:22:30,765 --> 00:22:35,605
e sobretudo
de que t�nhamos sido declarados
360
00:22:35,685 --> 00:22:38,325
inimigos da autoridade.
361
00:22:38,405 --> 00:22:41,205
Talvez pare�a rocambolesco,
362
00:22:41,805 --> 00:22:45,405
mas o Fernando tem de ter cuidado
com aquilo que come,
363
00:22:45,525 --> 00:22:47,525
porque pode ter algo na comida.
364
00:22:47,605 --> 00:22:51,205
Tem de ter cuidado
com as mudan�as de rotinas e de percursos,
365
00:22:51,285 --> 00:22:54,605
tem de ter prote��o policial
em determinadas circunst�ncias.
366
00:22:54,685 --> 00:23:00,165
De repente, teve de se transformar
numa esp�cie de James Bond de bolso.
367
00:23:00,245 --> 00:23:03,325
Ele investiga 24 horas por dia,
368
00:23:03,405 --> 00:23:06,525
dedicando-se de corpo e alma,e f�-lo francamente bem.
369
00:23:06,605 --> 00:23:10,085
Uma vez, estava a recolher assinaturase chegou um tipo, cumprimentou-me
370
00:23:10,805 --> 00:23:16,205
e disse: "Queria dizer-lhe de uma coisa."
E eu: "Diga."
371
00:23:17,445 --> 00:23:19,365
"Contrataram-me para o matar."
372
00:23:24,565 --> 00:23:26,925
E eu: "Tem uma bela carreira."
373
00:23:28,285 --> 00:23:30,005
Foi a minha resposta, porque vejam.
374
00:23:32,245 --> 00:23:33,405
O quanto me escondo.
375
00:23:35,005 --> 00:23:38,405
"N�o, depois decidi
que n�o ia completar a miss�o..."
376
00:23:38,925 --> 00:23:39,765
"Est� bem.
377
00:23:40,645 --> 00:23:41,845
Nesse caso, obrigado."
378
00:23:41,925 --> 00:23:45,485
As instru��es eram claras.
"Estes tipos t�m de ser parados.
379
00:23:45,565 --> 00:23:49,045
T�m de saber que n�o podem fazer
o que est�o a fazer.
380
00:23:49,125 --> 00:23:50,685
Fazem-nos parecer pat�ticos."
381
00:23:50,765 --> 00:23:53,125
Ultrapassarei todas as dificuldades
que me coloquem.
382
00:23:53,205 --> 00:23:56,085
N�o me v�o parar. Disse-o muitas vezes.
383
00:23:56,165 --> 00:23:58,405
Para me pararem, t�m de me matar.
384
00:23:59,965 --> 00:24:02,365
H� coisas...
A minha mulher foi sequestrada
385
00:24:02,845 --> 00:24:06,645
e eu fui parar seis vezes ao hospital
por causa dos espancamentos.
386
00:24:06,725 --> 00:24:08,725
Fui amea�ado de todas as formas.
387
00:24:08,805 --> 00:24:10,765
Tentaram subornar-me.
388
00:24:11,125 --> 00:24:13,445
E depois passaram � t�cnica seguinte:
389
00:24:13,965 --> 00:24:16,365
tentar desacreditar a pessoa ao m�ximo,
390
00:24:16,445 --> 00:24:20,565
para que chegue um momentoem que ningu�m liga ao que dizes.
391
00:24:20,645 --> 00:24:23,365
OS DESCARADOS DA TELEVIS�O
392
00:24:23,445 --> 00:24:26,805
N�o h� nada que incrimine o Ricart.
393
00:24:27,325 --> 00:24:30,005
Nem o Ricart, nem o Angl�s nem ningu�m.
394
00:24:30,405 --> 00:24:34,285
O que dizemos que s�o provas irrefut�veis,
395
00:24:34,965 --> 00:24:39,245
como impress�es digitais,
vest�gios de s�men, sangue ou cabelo,
396
00:24:39,445 --> 00:24:44,645
provas biol�gicas que podem comprovar
a responsabilidade direta,
397
00:24:44,725 --> 00:24:47,965
infelizmente temos de dizer
que n�o h� nenhuma
398
00:24:48,285 --> 00:24:51,005
que incrimine
ningu�m conhecido, neste momento.
399
00:24:51,085 --> 00:24:54,685
Segundo o Sr. Garc�a, o relat�riodo procurador contradiz o processo.
400
00:24:54,765 --> 00:24:58,445
Ele denuncia que nunca foram encontradosrestos de sangue nem de s�men
401
00:24:58,525 --> 00:25:00,725
na casa abandonada em La Romana,
402
00:25:00,805 --> 00:25:04,125
onde M�riam, To�i e Desir�eforam alegadamente violadas.
403
00:25:04,205 --> 00:25:06,645
Por isso, acredita que n�o foi esteo local do crime.
404
00:25:07,845 --> 00:25:09,805
Segundo a Guarda Civil,
405
00:25:09,885 --> 00:25:12,725
os factos ocorreram numa casaperto da barragem de Tous.
406
00:25:12,805 --> 00:25:17,085
Vejam estas imagens. Percorremos
o alegado percurso dos assassinos.
407
00:25:17,165 --> 00:25:21,365
Um percurso macabro de mais de 25 kmpor um caminho quase intransit�vel.
408
00:25:21,445 --> 00:25:24,165
Aquelas s�o as casas onde, oficialmente,
409
00:25:24,245 --> 00:25:26,805
elas foram torturadas e assassinadas.
410
00:25:29,205 --> 00:25:32,485
Este � o buraco
onde elas foram enterradas.
411
00:25:32,565 --> 00:25:37,285
Do buraco at� �s casass�o 600 a 800 metros.
412
00:25:38,405 --> 00:25:40,125
Se as trouxeram vivas at� aqui
413
00:25:40,965 --> 00:25:44,605
e foi aqui que as mataram,
devia haver sangue no buraco.
414
00:25:44,685 --> 00:25:48,125
� outro mist�rio,
porque n�o encontraram sangue.
415
00:25:52,485 --> 00:25:55,245
Subi a La Romana tr�s vezes, creio.
416
00:25:55,325 --> 00:25:57,285
Toda a equipa l� foi para gravar algo,
417
00:25:57,525 --> 00:25:59,925
e espero n�o voltar l�,
418
00:26:00,965 --> 00:26:04,045
porque, sempre que fui a La Romana,
e n�o consigo evit�-lo...
419
00:26:04,125 --> 00:26:05,205
EX-POL�CIA E JORNALISTA
420
00:26:05,285 --> 00:26:07,045
... senti-me t�o triste...
421
00:26:07,125 --> 00:26:11,045
Toda a equipa vem de l� arrasada,
porque aquela experi�ncia,
422
00:26:11,205 --> 00:26:16,045
aquele local desolador e filmar coisas
pormenorizadas sobre o que aconteceu,
423
00:26:16,125 --> 00:26:18,325
queiras ou n�o, faz-te sentir mal.
424
00:26:19,285 --> 00:26:21,325
- Vamos!
- Comecem!
425
00:26:21,605 --> 00:26:22,845
- Fernando!
- Vamos!
426
00:26:23,845 --> 00:26:24,685
Vamos!
427
00:26:26,205 --> 00:26:29,205
MAIO 1997
428
00:26:31,925 --> 00:26:34,245
Todos escondidos!
429
00:26:35,725 --> 00:26:38,205
Foi tudo encenado.Como elas tinham de aparecer,
430
00:26:38,285 --> 00:26:40,805
deixam um rasto de roupas...- Fic�mos surpreendidos
431
00:26:40,885 --> 00:26:44,005
por terem retirado os tr�s cad�veresem menos de uma hora.
432
00:26:44,085 --> 00:26:46,285
Significa que n�o foi feito com cuidado.
433
00:26:46,405 --> 00:26:51,885
Podemos afirmar que a Guarda Civilfalseou provas no caso de Alc�sser.
434
00:26:51,965 --> 00:26:55,405
Digo-o com todas as responsabilidadesque teria de assumir.
435
00:26:55,485 --> 00:26:57,405
A 28 de janeiro, na inspe��o visual,
436
00:26:57,485 --> 00:26:58,885
acharam um brinco de M�riam.
437
00:26:58,965 --> 00:27:00,965
O �nico vest�gio delas
encontrado na casa.
438
00:27:01,045 --> 00:27:02,485
- Sil�ncio!
- Agora.
439
00:27:02,565 --> 00:27:05,765
Foi aqui que, alegadamente,
encontraram o brinco da minha filha.
440
00:27:05,845 --> 00:27:10,925
Sempre disse e sempre repetirei
que algu�m aqui colocou o brinco,
441
00:27:11,005 --> 00:27:14,845
tal como depositaram a maioria das provas.
442
00:27:17,565 --> 00:27:19,205
BRINCO ENCONTRADO NA CASA
443
00:27:19,285 --> 00:27:21,645
Estou convencido de que estes colch�es
444
00:27:21,725 --> 00:27:24,645
deveriam ter sidominuciosamente analisados,
445
00:27:24,725 --> 00:27:28,645
caso pensassem realmente
que os crimes tinham ocorrido aqui.
446
00:27:28,725 --> 00:27:32,085
N�o h� sinais de sangue,
e eu trabalho com colch�es.
447
00:27:32,485 --> 00:27:36,605
Recolho colch�es usados.
Quando t�m uma mancha de sangue,
448
00:27:36,805 --> 00:27:40,205
permanece l� para sempre,
at� o colch�o ser destru�do.
449
00:27:40,965 --> 00:27:43,325
Naquele colch�o, n�o havia sangue
nem restos de nada.
450
00:27:43,565 --> 00:27:46,445
"HAVIA MUITO SANGUE NOS CORPOS"
451
00:27:48,285 --> 00:27:50,045
Porque n�o h� vest�gios de sangue?
452
00:27:50,125 --> 00:27:53,285
O Miguel Ricart afirmaque se lembra de ver muito sangue.
453
00:27:54,125 --> 00:27:56,805
Porque n�o h� sangue nas roupasnem no buraco?
454
00:27:57,365 --> 00:28:00,325
Quem p�e os objetos junto ao buraco?
455
00:28:00,485 --> 00:28:04,485
Quem enterra as raparigas?Quem p�e l� o papel com o nome de Angl�s?
456
00:28:04,565 --> 00:28:07,125
Senhores, cumprimentem-nos. V�m a�!
457
00:28:07,205 --> 00:28:08,685
Digam: "Ol�, como est�o?"
458
00:28:08,765 --> 00:28:11,285
A fuga do Angl�sn�o parece uma encena��o?
459
00:28:11,845 --> 00:28:14,885
Porque mandaram provas manipuladaspara o Instituto de Toxicologia?
460
00:28:15,565 --> 00:28:19,005
Quem desfrutou com a morte delas?Essa morte foi gravada?
461
00:28:21,045 --> 00:28:23,245
E sa�mos de l�,
462
00:28:23,325 --> 00:28:26,885
pensando uma vez maisque nos estavam a contar uma mentira.
463
00:28:40,125 --> 00:28:43,045
Como podem ver, estou ligado � Internet.
464
00:28:43,925 --> 00:28:48,125
Como penso que h� pessoas
que gostariam de me dar informa��es,
465
00:28:48,205 --> 00:28:51,605
mas n�o podem por serem agentes,
466
00:28:51,685 --> 00:28:57,485
esta � uma forma an�nimade me darem qualquer pista que me ajude
467
00:28:57,565 --> 00:29:00,645
a resolver todas estas atrocidadesque est�o a acontecer
468
00:29:00,725 --> 00:29:02,125
no nosso pa�s, infelizmente.
469
00:29:02,205 --> 00:29:06,605
Nos �ltimos anos, al�m do desaparecimento
das raparigas de Alc�sser,
470
00:29:06,685 --> 00:29:08,045
nesse per�odo de tempo,
471
00:29:08,565 --> 00:29:11,405
nos �ltimos anos...
Quantos? Dois, tr�s anos?
472
00:29:11,645 --> 00:29:15,925
Sim, cerca de quatro ou cinco anos,
mas s�o apenas alguns dos casos.
473
00:29:16,005 --> 00:29:19,125
- Quantas pessoas desapareceram?
- H� 11 homic�dios por resolver.
474
00:29:19,205 --> 00:29:21,845
Por resolver.
As m�es de todos estes menores
475
00:29:22,285 --> 00:29:24,765
denunciam praticamente as mesmas coisas.
476
00:29:24,845 --> 00:29:26,845
Inefic�cia na investiga��o,
477
00:29:26,925 --> 00:29:30,525
falta de informa��o,pressa excessiva para encerrar os casos.
478
00:29:30,605 --> 00:29:33,245
Duvidam de que a justi�aresolva a morte dos filhos.
479
00:29:33,325 --> 00:29:34,685
Quem matou Marisa,
480
00:29:34,765 --> 00:29:38,085
Andr�s, Isabel, Francisco, Pilar, Mar�a,
481
00:29:38,165 --> 00:29:39,685
Mar�a Jes�s e Mar�a del Carmen?
482
00:29:39,765 --> 00:29:40,965
"DESAPARECIMENTO DE MENOR"
483
00:29:41,045 --> 00:29:43,965
Falamos de uma estrutura
que rapta raparigas,
484
00:29:44,045 --> 00:29:46,525
abusa sexualmente delas
485
00:29:46,605 --> 00:29:49,765
e as assassina brutalmente.
- Exatamente.
486
00:29:49,845 --> 00:29:52,685
Lamentavelmente, esta rede e estas pessoas
487
00:29:52,765 --> 00:29:55,765
n�o existem apenas nos filmes,
tamb�m existem no nosso pa�s.
488
00:29:55,845 --> 00:29:59,645
Certamente, ficar�amos surpreendidos,
489
00:30:00,285 --> 00:30:03,565
se soub�ssemos
quem pertence a estas redes.
490
00:30:03,645 --> 00:30:05,845
Compreendo que o Fernando
n�o o queira dizer,
491
00:30:05,925 --> 00:30:08,245
porque o objetivo
das investiga��es � importante,
492
00:30:08,805 --> 00:30:11,405
mas h� um grupo de pessoas que se re�ne
493
00:30:11,485 --> 00:30:14,365
e que leva raparigas menores,
494
00:30:14,445 --> 00:30:18,005
mas que n�o as rapta ao acaso.
495
00:30:18,885 --> 00:30:22,405
Durante essas orgias,
as pessoas podem praticar
496
00:30:22,485 --> 00:30:25,805
todo o tipo de aberra��es sexuais,
497
00:30:25,885 --> 00:30:27,685
incluindo de natureza s�dica.
498
00:30:27,765 --> 00:30:30,725
Depois, h� uma pessoa abastada
499
00:30:30,805 --> 00:30:35,245
que paga de 15 a 20 milh�es de pesetas
500
00:30:35,725 --> 00:30:38,605
para ter o "prazer" de executar a v�tima.
501
00:30:39,045 --> 00:30:42,805
E depois h� outra pessoa
que paga praticamente o dobro
502
00:30:43,205 --> 00:30:47,085
e leva o "trof�u",
503
00:30:47,445 --> 00:30:51,405
que costuma ser um resto destas meninas,
concretamente as m�os,
504
00:30:51,485 --> 00:30:54,925
que � o que mais admiram,
como se fosse um trof�u de ca�a.
505
00:30:55,485 --> 00:30:58,365
� descabido pensarque as raparigas de Alc�sser
506
00:30:58,445 --> 00:31:00,805
tenham sido v�timas de uma destas redes?
507
00:31:00,885 --> 00:31:06,085
Nem o Angl�s nem o Ricart cometeram
aquelas aberra��es com as raparigas.
508
00:31:06,165 --> 00:31:08,885
A �nica explica��o,
se n�o foi esse o caso,
509
00:31:08,965 --> 00:31:11,365
� que pudessem fazer parte disso.
510
00:31:18,165 --> 00:31:21,245
A �nica forma era fazero que eu estava a fazer.
511
00:31:21,325 --> 00:31:23,205
Fazer com que a opini�o p�blica
512
00:31:24,645 --> 00:31:26,565
sentisse o mesmo que eu.
513
00:31:27,525 --> 00:31:30,365
Blanca Estrella Ruiz,da Associa��o Clara Campoamor
514
00:31:30,445 --> 00:31:32,565
para a defesa dos direitos das mulheres,
515
00:31:32,645 --> 00:31:35,005
manifestou hoje, em Val�ncia, que espera
516
00:31:35,085 --> 00:31:36,805
que a justi�a mostre rigor
517
00:31:36,885 --> 00:31:40,445
na investiga��o dos homic�diosdas raparigas de Alc�sser.
518
00:31:44,005 --> 00:31:45,645
A��O POPULAR
519
00:31:45,725 --> 00:31:47,645
ASSOCIA��O CLARA CAMPOAMOR
520
00:31:47,725 --> 00:31:49,605
ACUSADO
MIGUEL RICART
521
00:31:52,165 --> 00:31:53,845
Creio que estes homens,
522
00:31:53,925 --> 00:31:57,045
o Angl�s, o Ricart e qualquer outro,
trabalharam para algu�m,
523
00:31:57,365 --> 00:32:00,405
levaram-nas a algu�m que as usou,
e essa pessoa
524
00:32:00,725 --> 00:32:02,485
mandou-os livrarem-se delas.
525
00:32:02,565 --> 00:32:05,405
Trabalharam para algu�m,
e eu quero essa pessoa.
526
00:32:05,485 --> 00:32:09,085
A Blanca tamb�m estava indignadae aderiu � nossa causa.
527
00:32:09,645 --> 00:32:11,205
Via que era injusto.
528
00:32:12,805 --> 00:32:15,525
O Miguel quer que o julgamento
seja feito depressa
529
00:32:15,605 --> 00:32:18,005
porque insiste que est� inocente
530
00:32:18,365 --> 00:32:21,485
e quer que isso seja provado
o mais depressa poss�vel.
531
00:32:21,565 --> 00:32:23,845
Dado o mediatismo, eu disse-lhe:
532
00:32:23,925 --> 00:32:28,005
"Acho que, num julgamento com j�ri,
teremos mais hip�teses
533
00:32:28,085 --> 00:32:30,245
de fazer ver a verdade."
534
00:32:30,325 --> 00:32:31,205
ADVOGADO DE RICART
535
00:32:31,285 --> 00:32:33,725
- E foi ent�o...
- Porque n�o o solicitou?
536
00:32:33,805 --> 00:32:37,965
Uma semana depois disso,
estava eu a preparar a documenta��o,
537
00:32:38,045 --> 00:32:44,325
notificam-me de que o Miguel Ricart
tinha renunciado aos meus servi�os.
538
00:32:44,405 --> 00:32:46,605
Fiquei muito surpreendido.
539
00:32:46,965 --> 00:32:51,405
Pensei: "Mais uma coisa estranha
que vejo neste processo."
540
00:32:51,485 --> 00:32:52,365
18 DEZ, 1993
541
00:32:52,445 --> 00:32:54,765
Miguel Ricart dispensa Vicente Quilis.
542
00:32:54,845 --> 00:32:57,965
Foi substitu�do
pelo advogado Juan Pitarch.
543
00:32:58,045 --> 00:33:01,765
Eu sabia que tinha a confian�a do Ricart.
544
00:33:01,845 --> 00:33:04,565
Notamos quando um cliente confia em n�s.
545
00:33:04,645 --> 00:33:08,365
A minha ideia era pedirum julgamento com j�ri
546
00:33:08,445 --> 00:33:11,565
e, como tamb�m �amos pedir
um teste de pol�grafo,
547
00:33:11,645 --> 00:33:16,165
n�o sei se isso preocupou algu�mou o que quer que tenha sido,
548
00:33:16,365 --> 00:33:20,005
mas, assim que o disse,
fui afastado do caso.
549
00:33:20,085 --> 00:33:22,805
Quando se apresenta o Juan Pitarch,
550
00:33:22,885 --> 00:33:25,485
que era assistente
na pris�o Herrera de la Mancha,
551
00:33:25,965 --> 00:33:28,965
o Ricart,
n�o sei se convencido por algu�m,
552
00:33:29,045 --> 00:33:32,725
porque n�o sei
o que lhe passava pela cabe�a,
553
00:33:32,805 --> 00:33:35,205
decide mudar de advogado.
554
00:33:35,285 --> 00:33:40,285
NOVO ADVOGADO DE MIGUEL RICART
S� EXERCE H� 20 DIAS
555
00:33:40,365 --> 00:33:43,965
Os advogados tinham ido � pris�o
sem me comunicar.
556
00:33:44,045 --> 00:33:47,605
� uma falta de deontologia profissional
e de respeito.
557
00:33:47,685 --> 00:33:51,805
Eu nunca visitaria
o cliente de outro advogado na pris�o.
558
00:33:51,885 --> 00:33:54,525
Ele fala com o Miguel Ricart e diz-lhe,
559
00:33:54,605 --> 00:33:56,685
segundo o Miguel Ricart explicou,
560
00:33:56,765 --> 00:33:59,285
que o Vicente Quilis o est� a defender mal
561
00:33:59,365 --> 00:34:02,205
e oferece-se para o defender.
562
00:34:02,285 --> 00:34:03,885
Segundo o Miguel me contou,
563
00:34:04,005 --> 00:34:08,805
disseram-lhe que algu�m me tinha comprado
e que eu o estava a enganar.
564
00:34:08,885 --> 00:34:12,645
Meteram-lhe medo
e mandaram-no assinar pap�is em branco.
565
00:34:12,725 --> 00:34:15,045
Acho que queriam acesso ao processo
566
00:34:15,125 --> 00:34:21,245
para saberem at� que pontoos participantes poderiam ser imputados.
567
00:34:21,325 --> 00:34:25,405
Consultaram-no durante duas
ou tr�s semanas, pouco tempo,
568
00:34:25,485 --> 00:34:28,925
e, quando viram que n�o,
renunciaram � defesa do Ricart.
569
00:34:29,005 --> 00:34:34,085
NOVO ADVOGADO DE MIGUEL RICART
RENUNCIA � DEFESA AO FIM DE 15 DIAS
570
00:34:34,165 --> 00:34:37,565
As mudan�as de advogados foram estranhas,tal como as outras manobras,
571
00:34:38,325 --> 00:34:42,445
porque h� aqui um aspeto fundamental.
At� ao dia 6 de dezembro,
572
00:34:43,005 --> 00:34:46,325
o processo de Alc�sser
era o maior segredo de Espanha.
573
00:34:46,405 --> 00:34:49,125
Todas estas tentativas
de mudan�a de advogados
574
00:34:49,205 --> 00:34:52,165
foram desencadeadas
pelo interesse de certas pessoas,
575
00:34:52,245 --> 00:34:54,285
que talvez devessem ser citadas,
576
00:34:54,805 --> 00:34:58,125
em saber se os seus nomes
est�o no processo de Alc�sser
577
00:34:58,205 --> 00:35:00,045
e se est�o a ser investigadas.
578
00:35:00,325 --> 00:35:06,245
Juan Pitarch recusou comentar
a breve representa��o de Miguel Ricart,
579
00:35:06,325 --> 00:35:09,765
invocando sigilo profissional.
580
00:35:14,405 --> 00:35:19,765
Miguel Ricart, o �nico detido
pelo homic�dio das raparigas de Alc�sser,
581
00:35:19,845 --> 00:35:23,805
est� em liberdade condicional
por ter atingido o m�ximo de quatro anos
582
00:35:23,885 --> 00:35:26,165
para pris�o preventiva.
583
00:35:26,245 --> 00:35:30,525
Esta decis�o n�o significa
que Miguel Ricart possa sair da pris�o,
584
00:35:30,965 --> 00:35:35,965
uma vez que cumpre outras duas penasde quatro anos por assaltos a bancos.
585
00:35:36,045 --> 00:35:39,445
Se tiver boa conduta,
tem direito a sa�das prec�rias.
586
00:35:39,525 --> 00:35:41,405
Se as pedir, ser�o concedidas.
587
00:35:41,485 --> 00:35:43,365
O julgamento ter� de acontecer antes.
588
00:35:43,445 --> 00:35:46,245
Estamos a falar
sobre a liberdade do Ricart,
589
00:35:46,325 --> 00:35:48,885
mas � algo que n�o me preocupa.
590
00:35:48,965 --> 00:35:53,125
Estou � espera que me concedam
uma entrevista com o Ricart.
591
00:35:53,805 --> 00:35:57,365
Gostava que o libertassem j� amanh�.
Estaria � espera dele
592
00:35:57,445 --> 00:35:59,725
e diria: "Ol�, estava � tua espera."
593
00:35:59,805 --> 00:36:02,005
Ir�amos tomar caf� e conversar.
594
00:36:02,085 --> 00:36:04,525
- Seria uma forma...
- Para ele lhe dar informa��es?
595
00:36:04,605 --> 00:36:06,285
Claro. Mas n�o me deixam.
596
00:36:06,365 --> 00:36:09,165
Acha que ele tem informa��es importantes?
597
00:36:09,245 --> 00:36:10,845
Claro que tem.
598
00:36:10,925 --> 00:36:14,605
Basta ver todos os esquemas
que lhe est�o a fazer na pris�o.
599
00:36:15,245 --> 00:36:18,445
Algu�m me disse recentemente
600
00:36:18,885 --> 00:36:21,205
que o mandaram assinar
14 documentos em branco,
601
00:36:22,045 --> 00:36:25,165
numa destas �ltimas visitas
com v�rios advogados.
602
00:36:25,605 --> 00:36:29,445
Se algu�m nos podia dizer algosobre o crime, era o Miguel Ricart.
603
00:36:29,525 --> 00:36:30,605
SEDE BAMBU PRODUCCIONES
604
00:36:30,685 --> 00:36:33,245
- E se ele n�o quisesse falar?- Tratava-se de um pai
605
00:36:33,325 --> 00:36:34,845
cuja filha fora assassinada.
606
00:36:34,925 --> 00:36:40,045
Somos seres humanos.
N�o quero justificar nenhum tipo de a��o,
607
00:36:40,125 --> 00:36:43,405
mas � muito prov�vel
que tivessem surgido instintos primitivos.
608
00:36:43,485 --> 00:36:46,525
Ter � frente um dos poss�veis autores
609
00:36:46,605 --> 00:36:49,485
do homic�dio da filhae das outras raparigas...
610
00:36:50,405 --> 00:36:53,445
A necessidade de julgar Ricartantes de janeiro de 1997
611
00:36:53,605 --> 00:36:57,965
levou a Ju�za Alicia Valverdea encerrar a instru��o.
612
00:36:58,045 --> 00:37:01,565
No in�cio do pr�ximo ano,cumprir� quatro anos em pris�o preventiva,
613
00:37:01,645 --> 00:37:03,805
o m�ximo permitido pela legisla��o.
614
00:37:03,925 --> 00:37:07,845
Se o julgamento n�o acontecer antes disso,poder� ser libertado.
615
00:37:07,925 --> 00:37:12,845
JU�ZA DE ALZIRA ENCERRA INSTRU��O
DO CASO DE ALC�SSER PELA QUARTA VEZ
616
00:37:13,405 --> 00:37:19,005
Em janeiro de 1997, dispara a tens�o
entre os que querem o fim da instru��o
617
00:37:19,085 --> 00:37:24,925
e os que defendem
que deve prosseguir a qualquer pre�o.
618
00:37:25,005 --> 00:37:29,005
Assim que a instru��o foi encerrada,
Fernando Garc�a e Juan Ignacio Blanco
619
00:37:29,085 --> 00:37:33,245
d�o um passo em frente
para evitar o abandono da investiga��o.
620
00:37:33,365 --> 00:37:35,445
27 JAN, 1997
621
00:37:35,525 --> 00:37:38,085
Lembro-me de que estava a ver televis�o.
622
00:37:38,165 --> 00:37:41,045
Quem seguia o caso e via o Mississippi
623
00:37:41,125 --> 00:37:44,005
sabia que cada dia davam mais um passo.
624
00:37:44,085 --> 00:37:47,285
Aquele direto no programa Mississippi
625
00:37:47,365 --> 00:37:48,525
foi quando
626
00:37:49,165 --> 00:37:54,165
comecei a questionar-me
sobre o que fazia em Alc�sser.
627
00:37:54,725 --> 00:37:57,365
- Onde estavas?
- Atr�s da c�mara.
628
00:37:57,885 --> 00:38:01,445
Val�ncia est� cheia de rumores.
A Caixa de Pandora foi aberta
629
00:38:01,965 --> 00:38:05,525
e come�am a ser revelados
os nomes de pessoas investigadas.
630
00:38:06,205 --> 00:38:09,525
Lembro-me do momento
em que o Pepe Navarro comenta
631
00:38:09,925 --> 00:38:13,125
a revela��o dos nomes
632
00:38:13,205 --> 00:38:16,365
e o aparecimento
de informa��es em Val�ncia.
633
00:38:16,485 --> 00:38:20,565
Eu comecei a ficar incomodado,
porque pensei:
634
00:38:20,645 --> 00:38:23,285
"Aonde querem chegar?
Est�o a falar de qu�?"
635
00:38:23,725 --> 00:38:27,725
Juan Ignacio, � verdade
que tenham sido revelados nomes
636
00:38:27,805 --> 00:38:30,085
de poss�veis respons�veis
637
00:38:30,525 --> 00:38:34,005
por este crime horrendo?
- Sim.
638
00:38:34,085 --> 00:38:37,285
Numa esta��o de r�dio em Val�ncia...
639
00:38:37,365 --> 00:38:39,165
O que eu disse no Mississippi
640
00:38:39,645 --> 00:38:42,765
deveu-se a dois factos concretos.
641
00:38:42,845 --> 00:38:46,605
Primeiro, j� o tinham dito
naquele mesmo dia
642
00:38:46,685 --> 00:38:48,365
noutro meio de comunica��o,
643
00:38:49,525 --> 00:38:52,085
na esta��o de r�dio Onda Cero,
de Val�ncia.
644
00:38:52,645 --> 00:38:56,645
Quando o Juan Ignacio Blanco
faz aquela afirma��o,
645
00:38:56,725 --> 00:39:00,885
de que foram revelados nomes
numa esta��o de r�dio de Val�ncia,
646
00:39:00,965 --> 00:39:06,565
eu levo as m�os � cabe�a
647
00:39:07,005 --> 00:39:09,525
e come�o a fazer uma s�rie de gestos,
648
00:39:09,605 --> 00:39:14,885
como que a dizer: "O que fazes? Para!"
649
00:39:14,965 --> 00:39:19,605
Foi avan�ado o nome de Alfonso Calv�,
ex-governador civil de Alicante,
650
00:39:19,685 --> 00:39:22,485
como presum�vel respons�vel
por esta trama.
651
00:39:22,565 --> 00:39:25,565
O nome de Luis Solana tamb�m foi referido
652
00:39:26,125 --> 00:39:29,765
como participante nestas aberra��es.
653
00:39:29,845 --> 00:39:33,005
E h� que dizer
que h� mais pessoas sob investiga��o,
654
00:39:33,085 --> 00:39:36,605
como um produtor de La Moraleja,
tal como o Alfonso Calv�,
655
00:39:37,085 --> 00:39:39,445
o psiquiatra
e ex-governador civil de Alicante,
656
00:39:39,925 --> 00:39:41,205
o Sr. Berm�dez de Castro.
657
00:39:41,685 --> 00:39:44,525
Fala-se tamb�m de Francisco La�na,
658
00:39:44,605 --> 00:39:47,205
que foi Secret�rio de Estado
para a Seguran�a.
659
00:39:47,605 --> 00:39:52,885
N�o h� provas da revela��o
destes nomes na Onda Cero Val�ncia.
660
00:39:52,965 --> 00:39:58,525
Segundo, porque, de acordo
com as conversas que tivemos
661
00:40:00,325 --> 00:40:02,005
com o Minist�rio do Interior,
662
00:40:03,005 --> 00:40:05,445
a �nica coisa de que se falou em concreto
663
00:40:06,005 --> 00:40:08,325
foi que estas pessoasestavam a ser investigadas.
664
00:40:08,405 --> 00:40:11,045
Estamos a falar
de pessoas muito importantes,
665
00:40:11,365 --> 00:40:12,765
com altos cargos,
666
00:40:12,845 --> 00:40:16,445
pessoas com grande poder econ�mico
667
00:40:16,525 --> 00:40:20,005
e que est�o a ser investigadas
n�o s� pela Pol�cia,
668
00:40:20,085 --> 00:40:24,765
mas tamb�m pelos servi�os
de informa��es do ex�rcito, o CESID.
669
00:40:24,845 --> 00:40:26,285
� um facto incontest�vel
670
00:40:26,565 --> 00:40:29,645
e absolutamente percet�vel.
671
00:40:31,445 --> 00:40:35,845
Lembra-se se esta revela��o
em hor�rio nobre teve impacto na sociedade
672
00:40:35,925 --> 00:40:38,165
ou na atividade do minist�rio,
no dia seguinte?
673
00:40:38,245 --> 00:40:39,805
MINISTRO DO INTERIOR (1996-2001)
674
00:40:39,885 --> 00:40:41,005
N�o me recordo.
675
00:40:41,085 --> 00:40:43,725
Mas, ao ouvi-lo,
pareceu-me um golpe baixo.
676
00:40:44,525 --> 00:40:47,005
Usar aqueles nomes
677
00:40:47,565 --> 00:40:51,685
para os implicar
provoca um dano moral enorme.
678
00:40:51,765 --> 00:40:54,325
Lan�ar aqueles nomes
para a opini�o p�blica,
679
00:40:54,405 --> 00:41:00,565
os quais, tanto quanto eu sabia,
s� t�nhamos num papel,
680
00:41:00,645 --> 00:41:01,965
sem forma
681
00:41:02,405 --> 00:41:05,005
de os ligar ao caso,
682
00:41:05,445 --> 00:41:08,205
pareceu-me um grande erro.
683
00:41:11,565 --> 00:41:13,765
No dia seguinte, em Alc�sser,
684
00:41:14,165 --> 00:41:18,245
quando cheg�mos � casa do Fernando,a fam�lia estava quase toda l�
685
00:41:18,325 --> 00:41:20,525
e dizem-nos mais ou menos isto:
686
00:41:20,605 --> 00:41:24,245
"Gra�as a Deus que est�o bem."
687
00:41:24,325 --> 00:41:26,845
O que tinha sido feito,na noite anterior...
688
00:41:26,925 --> 00:41:28,365
... uma explica��o p�blica...
689
00:41:28,445 --> 00:41:31,525
... poderia ser o detonador
690
00:41:31,605 --> 00:41:34,085
para algu�m se tentar livrar de n�s.
691
00:41:34,725 --> 00:41:39,605
Nesse momento, o Fernando abriu os bra�os,tentando tranquilizar a fam�lia,
692
00:41:40,485 --> 00:41:42,925
e disse: "N�o se preocupem, estamos bem.
693
00:41:43,325 --> 00:41:45,565
N�o se preocupem, porque isto..."
694
00:41:45,645 --> 00:41:48,645
Prosseguiu com o seu papel
695
00:41:48,725 --> 00:41:51,925
de pai corajoso,com uma for�a extraordin�ria.
696
00:41:52,405 --> 00:41:56,045
Eu interrompi-o e disse:
"Olha, Fernando, j� chega.
697
00:41:56,845 --> 00:41:59,365
Por favor, senta-te. J� n�o estamos na rua
698
00:41:59,445 --> 00:42:02,565
nem na televis�o.� tempo de p�r fim a isto.
699
00:42:02,645 --> 00:42:05,805
O que fizeram, ontem, no programa,
700
00:42:06,165 --> 00:42:08,365
n�o tem qualquer sentido."
701
00:42:09,845 --> 00:42:13,645
Nesse acesso de raiva,
cheguei a usar uma express�o muito dura,
702
00:42:14,245 --> 00:42:18,805
que lamento atualmente
e lamentei naquele momento.
703
00:42:19,045 --> 00:42:21,765
"Desculpa, Fernando,
mas o que fizeste ontem
704
00:42:21,845 --> 00:42:24,325
nem os criminosos
que mataram a tua filha o fizeram."
705
00:42:24,405 --> 00:42:27,085
A�, o Fernando ergueu a cabe�a,
706
00:42:27,565 --> 00:42:29,365
olhou-me fixamente
707
00:42:29,445 --> 00:42:33,325
e, naquele momento, senti
708
00:42:33,405 --> 00:42:38,565
que aquilo era a crucifica��oda nossa rela��o.
709
00:42:45,045 --> 00:42:46,445
Grande agita��o nacional.
710
00:42:46,525 --> 00:42:49,725
Ontem � noite,
cerca de 7,5 milh�es de pessoas seguiram
711
00:42:49,805 --> 00:42:52,285
o que mostr�mos e dissemos
sobre o caso de Alc�sser.
712
00:42:52,365 --> 00:42:54,645
Juan Ignacio Blanco e Fernando Garc�a
713
00:42:54,725 --> 00:42:57,685
est�o novamente connosco
para contextualizar.
714
00:42:57,765 --> 00:43:00,565
Porque mencionaram certos nomes, ontem,
715
00:43:00,925 --> 00:43:03,525
quando n�o o tinham feito at� agora?
716
00:43:03,605 --> 00:43:05,765
Porque falaram deles ontem?
717
00:43:06,405 --> 00:43:10,085
Temos provas, porque existem documentos
718
00:43:10,525 --> 00:43:14,725
em como est�o a ser investigados
devido ao poss�vel envolvimento,
719
00:43:14,805 --> 00:43:19,165
mas nunca quisemos insinuar
que t�m algo que ver com os factos.
720
00:43:19,245 --> 00:43:22,285
Mas pod�amos ter dado nomes
de muitas outras pessoas
721
00:43:22,565 --> 00:43:26,125
conhecidas dos telespectadores,
722
00:43:26,685 --> 00:43:29,965
que foram investigadas
ou que est�o a ser investigadas.
723
00:43:30,925 --> 00:43:36,645
Quanto � alegada participa��o
destas pessoas proeminentes,
724
00:43:36,725 --> 00:43:42,005
decerto que, se houvesse
alguma informa��o, eu teria sido avisado
725
00:43:42,925 --> 00:43:45,885
pelas institui��es policiais.
726
00:43:46,565 --> 00:43:51,605
Para mim, isto � um disparate,
uma fantasia.
727
00:43:52,965 --> 00:43:57,285
� a primeira vez que ou�o esses nomes.
728
00:43:58,085 --> 00:44:04,245
ALFONSO CALV� PROCESSA O PROGRAMA
E FERNANDO GARC�A
729
00:44:04,325 --> 00:44:07,845
MAIS UM PROCESSO CONTRA PEPE NAVARRO
POR CAUSA DO CASO DE ALC�SSER
730
00:44:07,925 --> 00:44:10,765
APRESENTADO PELO PRODUTOR
BERM�DEZ DE CASTRO
731
00:44:10,845 --> 00:44:14,805
GRANADOS AFIRMA QUE ACUSA��ES
DE FERNANDO GARC�A S�O DISPARATE
732
00:44:14,885 --> 00:44:18,365
Temos Francisco Granados ao telefone.
733
00:44:18,445 --> 00:44:21,965
Era representante do governo em Val�ncia
durante o caso de Alc�sser.
734
00:44:22,045 --> 00:44:23,365
QUINTA-FEIRA, 30 JAN, 1997
735
00:44:23,445 --> 00:44:24,925
� uma das pessoas que mencionou
736
00:44:25,005 --> 00:44:28,125
que deveria
ou poderia dizer algo sobre o caso.
737
00:44:28,205 --> 00:44:29,925
- Sr. Granados, boa noite.
- Boa noite.
738
00:44:30,005 --> 00:44:31,245
EX-REPRESENTANTE DO GOVERNO
739
00:44:31,805 --> 00:44:35,245
� complicado falar de algu�mque j� faleceu,
740
00:44:35,325 --> 00:44:39,165
porque n�o pode refutarnada do que dizemos,
741
00:44:39,245 --> 00:44:43,205
mas o Sr. Granados,
numa conversa telef�nica, naquela manh�,
742
00:44:43,285 --> 00:44:47,445
sabendo que iria participar nessa noiteno programa do Pepe Navarro,
743
00:44:47,525 --> 00:44:50,165
transmitiu-nos o seu apoio.
744
00:44:50,685 --> 00:44:54,485
Por fim, uma autoridadeiria p�r-se do nosso lado.
745
00:44:54,565 --> 00:44:58,205
Nessa conversa, tentou enganar-nos,
746
00:44:58,285 --> 00:45:02,285
dizendo que poder�amos contar
com o apoio dele � nossa causa.
747
00:45:02,365 --> 00:45:06,685
Quero que quem esteja a ver o programa
748
00:45:06,765 --> 00:45:08,725
pense um pouco.
749
00:45:08,805 --> 00:45:11,285
O que voc� fezfoi transformar a investiga��o...
750
00:45:11,365 --> 00:45:13,525
- Sr. Granados...
- ... numa brincadeira.
751
00:45:13,605 --> 00:45:16,805
- Sr. Granados...
- Porque n�o pegam nessas provas
752
00:45:16,885 --> 00:45:19,205
- Sr. Granados...
- ... e n�o as levam a tribunal?
753
00:45:19,845 --> 00:45:24,085
Se esquecermos que h� obriga��o de prova,isto pode ser a selva.
754
00:45:24,605 --> 00:45:27,365
Quanto mais alto se aponta,maior ser� a audi�ncia.
755
00:45:27,445 --> 00:45:31,045
Como deve saber, eu estive indefeso,
756
00:45:31,125 --> 00:45:34,005
quando o Sr. Romero Villafranca,
da Ordem dos Advogados...
757
00:45:34,085 --> 00:45:37,605
- N�o diga isso do baston�rio.
- Estive totalmente indefeso.
758
00:45:37,685 --> 00:45:40,605
Estive quase quatro anos sem defesa,
759
00:45:40,685 --> 00:45:44,245
porque n�o tive acesso
a nenhuma p�gina do processo.
760
00:45:44,525 --> 00:45:47,125
E, quando passou a estar
em meu poder, percebi
761
00:45:47,525 --> 00:45:50,365
que o processo foi falseado
e mal instru�do.
762
00:45:50,445 --> 00:45:51,725
JANEIRO
763
00:45:53,885 --> 00:45:56,885
ALGUNS NOMES REVELADOS NA TELEVIS�O
764
00:45:56,965 --> 00:46:00,005
GRANADOS FAZ CHAMADA EM DIRETO
765
00:46:04,725 --> 00:46:07,045
3 FEV, 1997
5 DIAS AP�S REVELA��O DOS NOMES
766
00:46:07,125 --> 00:46:09,685
Quando chego, o Juan Ignacio diz-me:
767
00:46:09,765 --> 00:46:15,565
"Esta noite, temos de pedir desculpa
por termos revelado os nomes."
768
00:46:15,645 --> 00:46:17,525
O Pepe foi repreendido.
769
00:46:17,605 --> 00:46:20,445
Os maiorais chamaram-no e disseram-lhe
770
00:46:20,525 --> 00:46:23,725
que ou nos retratamose pedimos desculpa publicamente,
771
00:46:23,805 --> 00:46:25,805
ou a Tele 5 � encerrada.
772
00:46:28,445 --> 00:46:30,485
E eu digo: "Est�s a falar de qu�?"
773
00:46:30,565 --> 00:46:34,645
E ele: "Sim, o Pepe n�o tem alternativa."
774
00:46:34,845 --> 00:46:38,245
"N�o falam de encerrar o Mississippi,
falam de encerrar a Tele 5."
775
00:46:40,845 --> 00:46:43,805
Fernando Garc�a e Juan Ignacio Blanco
est�o connosco esta noite.
776
00:46:43,885 --> 00:46:45,645
SEGUNDA-FEIRA
3 FEV, 1997
777
00:46:45,725 --> 00:46:48,565
Fernando, tem algo a dizer
em rela��o ao que eu referi?
778
00:46:48,645 --> 00:46:53,525
Talvez no outro dia tenha ido longe demais
ao usar o programa
779
00:46:53,605 --> 00:46:56,405
para mencionar alguns nomes
que n�o devia ter mencionado.
780
00:46:56,765 --> 00:46:59,565
Como tal,
quero pedir desculpa publicamente.
781
00:47:00,565 --> 00:47:05,485
- Juan Ignacio?
- Tal como o Fernando Garc�a,
782
00:47:05,805 --> 00:47:09,045
a verdade � que quero pedir desculpa
783
00:47:09,125 --> 00:47:12,805
por ter quebrado uma regra
que conhe�o desde que trabalhava
784
00:47:12,885 --> 00:47:15,205
no programa, que � n�o divulgar nomes.
785
00:47:15,285 --> 00:47:20,205
Quero pedir desculpa n�o apenas a si,mas a todas as pessoas...
786
00:47:20,285 --> 00:47:22,405
Foram duas ou tr�s noites de ansiedade.
787
00:47:22,485 --> 00:47:23,325
JORNAL LEVANTE
788
00:47:23,405 --> 00:47:26,005
Come��mos a publicar apenas como...
789
00:47:26,085 --> 00:47:28,365
- O que estavam a dizer.
- O que estavam a dizer.
790
00:47:28,445 --> 00:47:30,485
"O pai da rapariga, Francisco Garc�a,
791
00:47:30,565 --> 00:47:34,365
acusa quatro personalidades
de serem instigadoras dos homic�dios."
792
00:47:34,445 --> 00:47:37,525
Eu disse que era uma barbaridade
e que dev�amos fazer algo.
793
00:47:37,605 --> 00:47:39,525
E o diretor disse: "Avan�a."
794
00:47:39,925 --> 00:47:44,765
E isso foi a g�nese do artigo
"Sem Fundamento" publicado nesse domingo,
795
00:47:45,405 --> 00:47:48,045
mas tamb�m a origem da campanha...
796
00:47:48,125 --> 00:47:49,845
JORNALISTAS
797
00:47:49,925 --> 00:47:53,365
... que continuou at� 12 de maio de 1997,
o dia do in�cio do julgamento,
798
00:47:54,365 --> 00:47:58,965
em que travamos
uma luta desigual e tit�nica...
799
00:47:59,045 --> 00:47:59,885
Absolutamente.
800
00:47:59,965 --> 00:48:03,325
�ramos o pequeno David
contra o Golias que � um canal televisivo,
801
00:48:03,405 --> 00:48:05,205
para tentar contar a verdade.
802
00:48:06,405 --> 00:48:10,565
Apenas a verdade, n�o as vers�es
oficial e oficiosa, mas a verdade.
803
00:48:11,805 --> 00:48:15,085
A 2 de fevereiro de 1997,
quatro dias ap�s a revela��o dos nomes,
804
00:48:15,165 --> 00:48:18,765
o jornal Levante-EMV publicou
o artigo "Sem Fundamento",
805
00:48:18,845 --> 00:48:21,205
confrontando a tese de Fernando Garc�a.
806
00:48:21,285 --> 00:48:24,645
SEM FUNDAMENTO
DUAS LEITURAS DO MESMO PROCESSO
807
00:48:24,725 --> 00:48:28,805
TESE DE FERNANDO GARC�A
808
00:48:28,885 --> 00:48:32,725
VERS�O DA GUARDA CIVIL
809
00:48:32,805 --> 00:48:36,285
Amanh�, este homem apresentar� queixa
810
00:48:37,005 --> 00:48:39,365
contra o jornal Levante,
811
00:48:39,605 --> 00:48:40,605
de Val�ncia.
812
00:48:40,765 --> 00:48:44,205
O jornal Levante acusou-o de ter...
813
00:48:44,285 --> 00:48:45,525
DEL�RIO RENT�VEL
814
00:48:45,605 --> 00:48:50,045
... um "del�rio rent�vel" gra�asao homic�dio da filha. Tal e qual.
815
00:48:50,125 --> 00:48:52,725
Segundo este jornal,que cita fontes da Guarda Civil,
816
00:48:52,805 --> 00:48:55,925
as afirma��es de Ignacio Blancoe Fernando Garc�a n�o t�m fundamento.
817
00:48:56,005 --> 00:48:59,085
SANGUE: NEM UMA GOTA NA CASA,
NO COLCH�O OU NO CARRO DE RICART
818
00:48:59,165 --> 00:49:04,365
SANGUE: S� OS GOLPES NA BOCA,
DENTRO DO CARRO, CAUSARAM HEMORRAGIA
819
00:49:04,445 --> 00:49:09,205
DUPLA INUMA��O: ELAS FORAM ENTERRADAS
E POSTERIORMENTE REENTERRADAS
820
00:49:09,285 --> 00:49:12,725
Pela primeira vez,algu�m dizia "n�o" ao pai.
821
00:49:12,805 --> 00:49:15,605
At� ent�o, ningu�m dissera nadacontra o Fernando Garc�a.
822
00:49:15,685 --> 00:49:20,005
A rea��o foi imediata.
A nossa central telef�nica bloqueou.
823
00:49:20,645 --> 00:49:23,685
A pessoa que estava na rece��o, a Julia,
824
00:49:24,245 --> 00:49:28,405
ouvia "filha da puta"
umas 200 vezes cada manh�.
825
00:49:29,085 --> 00:49:33,365
Os insultos eram contra ela,a fam�lia dela, as nossas fam�lias,
826
00:49:33,445 --> 00:49:36,485
o jornal inteiro, houve amea�as...
827
00:49:36,645 --> 00:49:39,205
Muita gente cancelou a assinatura.
828
00:49:40,085 --> 00:49:42,165
Quando algu�m, de forma categ�rica,
829
00:49:42,325 --> 00:49:45,245
num canal com grande audi�ncia,
830
00:49:45,925 --> 00:49:47,245
lan�a uma bomba destas...
831
00:49:48,725 --> 00:49:51,525
As pessoas n�o s�o especialistas
em investiga��o criminal,
832
00:49:51,605 --> 00:49:54,925
mas, se h� um tipo apresentado
como "criminologista" e outro como "pai",
833
00:49:55,005 --> 00:49:56,565
o que dizem ser� verdade.
- Claro.
834
00:49:56,645 --> 00:49:59,765
- O que � visceral deixa marca.
- E sofremos imenso.
835
00:50:09,605 --> 00:50:12,605
Tudo o que acontece com estas raparigas
836
00:50:12,685 --> 00:50:14,845
envolve uma m�o negra com muito dinheiro.
837
00:50:15,085 --> 00:50:19,325
Paga �s pessoas que est�o nas pris�es
para raptarem estas meninas.
838
00:50:19,405 --> 00:50:21,805
O que pensa
do que o Fernando est� a fazer?
839
00:50:21,885 --> 00:50:23,685
Maravilhoso.
840
00:50:23,765 --> 00:50:25,445
Como pai, � obriga��o dele.
841
00:50:25,525 --> 00:50:29,325
N�o haver� nenhum pai como ele.
N�o deixou pedra sobre pedra.
842
00:50:29,405 --> 00:50:33,485
O Fernando est� a fazer muito,
porque mobiliza toda a Espanha.
843
00:50:33,565 --> 00:50:38,125
A esperan�a de encontrar
o criminoso f�-lo continuar.
844
00:50:38,205 --> 00:50:40,525
Maravilhoso. Todos aqui o apoiamos.
845
00:50:41,005 --> 00:50:43,525
Achamos que ele est� a lutar muito.
846
00:50:43,605 --> 00:50:44,445
Obrigada.
847
00:50:46,445 --> 00:50:52,205
Na vila, a maioria pensava
que o Fernando fazia tudo
848
00:50:52,645 --> 00:50:55,485
e eu n�o fazia nada. Que eu ficava em casa
849
00:50:55,565 --> 00:51:00,005
e n�o queria saber de nada.
N�o queria saber quem a matara.
850
00:51:00,285 --> 00:51:01,685
N�o � verdade.
851
00:51:03,525 --> 00:51:05,965
Eu queria saber quem matara a minha filha.
852
00:51:07,525 --> 00:51:10,125
E queria que pagasse.
Ainda quero que pague.
853
00:51:11,125 --> 00:51:12,805
O que n�o quero � mentir.
854
00:51:13,685 --> 00:51:15,605
Quero realidades, n�o fantasias.
855
00:51:15,685 --> 00:51:17,525
A Rosa come�ou...
856
00:51:19,525 --> 00:51:21,445
... a recusar continuar a investigar.
857
00:51:21,525 --> 00:51:22,365
IRM� DE TO�I
858
00:51:22,445 --> 00:51:24,965
Mas, no in�cio,
rem�vamos todos na mesma dire��o.
859
00:51:25,045 --> 00:51:29,005
Mas depois a Rosa disse
que confiava na justi�a,
860
00:51:29,645 --> 00:51:31,445
na vers�o deles.
861
00:51:31,525 --> 00:51:35,045
Vamos ouvir o que nos disse uma m�e.
862
00:51:35,285 --> 00:51:38,605
Parece que discorda
do que est� a ser dito aqui
863
00:51:39,085 --> 00:51:41,845
e da nossa forma de abordar o tema.
864
00:51:41,925 --> 00:51:44,085
Ou�am o que ela disse sobre n�s.
865
00:51:44,805 --> 00:51:46,885
Quero que Espanha saiba...
866
00:51:46,965 --> 00:51:48,165
M�E DE DESIR�E
867
00:51:48,245 --> 00:51:51,525
... que n�o estou de acordocom o que est� a ser feito
868
00:51:51,605 --> 00:51:53,725
no programa do Pepe Navarro.
869
00:51:54,285 --> 00:51:58,205
Isto que est� a ser reveladosobre o que fizeram �s meninas
870
00:51:58,525 --> 00:52:01,365
est� a ser muito dif�cil para mim.
871
00:52:01,645 --> 00:52:06,485
Eu sei que voc� � jornalista a s�rio,mas o Pepe Navarro n�o tem escr�pulos.
872
00:52:06,685 --> 00:52:10,525
E o homem que levou o processo� igual a ele.
873
00:52:10,605 --> 00:52:14,405
� uma indignidade. N�o t�m cora��o.
874
00:52:14,805 --> 00:52:18,245
- Fernando, compreende a Rosa?
- Sim, � claro.
875
00:52:18,325 --> 00:52:23,485
Compreendo a Rosa,
uma mulher que foi usada
876
00:52:23,645 --> 00:52:27,285
para, a dado momento,
dizer coisas contra mim.
877
00:52:27,365 --> 00:52:30,845
Fernando, tem a certeza
de que n�o foi tamb�m usado?
878
00:52:32,485 --> 00:52:35,725
N�o nos usa quem quer, mas quem pode.
879
00:52:35,805 --> 00:52:40,125
Esse canal de televis�o
mexeu-lhe com a cabe�a.
880
00:52:40,205 --> 00:52:44,525
As pessoas viram-no todas as noites.
Sei que todo o pa�s o viu.
881
00:52:45,125 --> 00:52:47,805
Mas as pessoas pensam
que o que ele diz � verdade.
882
00:52:49,405 --> 00:52:53,525
Eu revoltava-me, quando o ouvia
e quando me diziam essas coisas.
883
00:52:54,685 --> 00:52:56,285
Sofri muito.
884
00:52:56,365 --> 00:52:59,165
Sofri muito, enquanto durou o programa.
885
00:52:59,725 --> 00:53:03,525
A Rosa soube dos ferimentos da filha
886
00:53:04,405 --> 00:53:08,805
porque o Fernando e o Juan Ignacio
mostraram fotografias no programa
887
00:53:09,085 --> 00:53:11,445
que mostravam...
888
00:53:13,605 --> 00:53:17,365
... minuciosamente cada um dos ferimentos.
889
00:53:17,445 --> 00:53:20,165
Eu compreendo que isto � muito doloroso.
890
00:53:20,245 --> 00:53:22,165
Especialmente a mim,
que sou pai da M�riam.
891
00:53:23,565 --> 00:53:26,205
Para termos acesso a estas fotos,
tivemos de as roubar.
892
00:53:27,245 --> 00:53:31,485
Tivemos de roubar
para ter algo que nos pertence.
893
00:53:31,565 --> 00:53:35,525
ALC�SSER FAZ DISPARAR
AUDI�NCIAS DO MISSISSIPPI
894
00:53:35,605 --> 00:53:37,405
Que documento � esse, Juan Ignacio?
895
00:53:37,485 --> 00:53:40,445
� um relat�rio que o Professor Frontela
acaba de concluir.
896
00:53:40,525 --> 00:53:43,245
� uma an�lise minuciosa e pormenorizada
897
00:53:43,765 --> 00:53:46,485
da carpete, ou de uma das carpetes,
898
00:53:46,565 --> 00:53:48,565
que usaram para envolver os cad�veres.
899
00:53:51,365 --> 00:53:55,725
Mantivemos a mesma teseque o Fernando, durante muito tempo.
900
00:53:55,805 --> 00:53:59,645
Sempre procur�mos
901
00:54:00,005 --> 00:54:04,245
que a investiga��ofosse t�o exaustiva quanto necess�rio.
902
00:54:04,325 --> 00:54:10,125
Nesse processo, h� um momentoem que surgem elementos enganadores.
903
00:54:10,205 --> 00:54:13,925
Recordo-me, por exemplo,de que fiquei muito surpreendido
904
00:54:14,085 --> 00:54:16,725
quando ele p�e em causa a carpete,
905
00:54:16,805 --> 00:54:19,085
dizendo que era persa, ou algo do g�nero.
906
00:54:19,165 --> 00:54:20,285
ADVOGADO DA A��O POPULAR
907
00:54:22,325 --> 00:54:23,405
N�o havia provas.
908
00:54:23,805 --> 00:54:26,565
Falemos das carpetes.
Parece que h� provas.
909
00:54:26,805 --> 00:54:32,165
O Antonio Carrascosa,
que conduziu a investiga��o,
910
00:54:32,245 --> 00:54:36,565
falou com o Fernando Garc�a
e ele pode contar-nos tudo.
911
00:54:36,645 --> 00:54:40,445
Uma das coisas que lhe pedi
foi que queria ver a carpete.
912
00:54:40,765 --> 00:54:44,925
Ele ligou-me e disse
que a carpete a que me referia,
913
00:54:45,005 --> 00:54:48,845
um sargento do quartel de Patraix
914
00:54:48,925 --> 00:54:51,445
pensou que era lixo e queimou-a.
915
00:54:51,685 --> 00:54:53,885
O Sr. Carboneres,que desenterrou os cad�veres,
916
00:54:53,965 --> 00:54:58,525
disse-nos que era uma carpete boa
917
00:54:58,605 --> 00:55:00,925
e azul.
918
00:55:01,005 --> 00:55:03,165
A teoria dele era a seguinte:
919
00:55:04,005 --> 00:55:07,925
"Uns dizem que era cinzenta
e outros dizem que � azul.
920
00:55:08,005 --> 00:55:09,485
Significa que h� duas.
921
00:55:10,245 --> 00:55:13,805
Uma foi escondida
e a outra est� no processo.
922
00:55:13,885 --> 00:55:18,085
H� uma carpete azul
que nunca foi encontrada.
923
00:55:18,165 --> 00:55:21,525
Mas n�o tem nada que vercom a que vamos ver agora.
924
00:55:21,605 --> 00:55:25,325
Esta � a carpete castanhacom pelo comprido
925
00:55:25,405 --> 00:55:28,285
que o Professor Frontela analisoupassados quatro anos e meio.
926
00:55:28,405 --> 00:55:30,565
A carpete foi retirada quase de noite.
927
00:55:30,645 --> 00:55:34,645
Estava suja com barro
928
00:55:34,725 --> 00:55:37,525
e com os l�quidos da decomposi��o.
929
00:55:37,845 --> 00:55:42,525
Algumas pessoas podem ter visto uma cor
e outras pessoas outra cor.
930
00:55:42,765 --> 00:55:45,525
Por a� n�o se pode concluir
931
00:55:45,725 --> 00:55:48,845
que existia outra, quanto mais persa.
932
00:55:49,165 --> 00:55:54,045
E menos ainda pensar
que, se houvesse uma carpete valiosa,
933
00:55:54,165 --> 00:55:57,125
porque era a tese dele,
e n�o sei de onde a tirou,
934
00:55:58,125 --> 00:56:02,685
significava que uma pessoa importante
tinha participado no crime.
935
00:56:02,765 --> 00:56:05,685
O que encontrou o Professor Frontela
nessa famigerada carpete?
936
00:56:05,765 --> 00:56:07,525
Primeiro, encontrou sangue.
937
00:56:07,605 --> 00:56:09,685
Encontrou tr�s manchas de s�men.
938
00:56:09,765 --> 00:56:13,125
- Encontraram algo na primeira an�lise?
- Nada. Isso surpreende-me,
939
00:56:13,205 --> 00:56:16,285
porque sei como se trabalha
no Instituto de Toxicologia de Madrid,
940
00:56:16,365 --> 00:56:18,805
onde ela esteve mais de quatro anos,
941
00:56:18,885 --> 00:56:21,845
e essa carpete
� crucial para a investiga��o,
942
00:56:21,925 --> 00:56:24,565
porque foi onde estiveram os cad�veres.
943
00:56:25,805 --> 00:56:29,285
Nos meses antes da audi�ncia,
o julgamento medi�tico ganha forma.
944
00:56:29,365 --> 00:56:31,965
Blanca Estrella Ruiz
vai com Fernando ao programa.
945
00:56:32,045 --> 00:56:35,845
Temos connosco Fernando Garc�a,
o pai da M�riam.
946
00:56:35,925 --> 00:56:37,245
- Boa noite.
- Boa noite.
947
00:56:37,485 --> 00:56:40,805
E Blanca Estrella,
da Associa��o Clara Campoamor.
948
00:56:41,085 --> 00:56:44,365
Com eles e com o Juan Ignacio Blanco,
vamos tentar...
949
00:56:44,445 --> 00:56:49,645
Ela disse-me que fora convidada
para participar no Mississippi.
950
00:56:49,725 --> 00:56:50,765
Aconselhei-a a n�o ir.
951
00:56:54,005 --> 00:56:58,365
Ela foi e, a partir daquele momento,
952
00:56:58,445 --> 00:57:03,045
distanciou-se do Fernando Garc�a.
953
00:57:03,525 --> 00:57:05,045
Pedem-me para ir ao Mississippi.
954
00:57:05,525 --> 00:57:07,365
�ramos tr�s e eu estava no meio.
955
00:57:07,445 --> 00:57:11,845
E vi subitamente na parede, ao longe,
956
00:57:11,925 --> 00:57:14,965
algo escrito...
N�o me recordo do nome do apresentador.
957
00:57:15,045 --> 00:57:15,885
Pepe Navarro.
958
00:57:16,325 --> 00:57:19,405
Navarro, pergunta para o Fernando. Isto.
959
00:57:19,885 --> 00:57:22,485
Fernando, resposta ao Navarro.
960
00:57:22,565 --> 00:57:25,405
Foi ent�o que me dei contada pergunta e da resposta.
961
00:57:25,485 --> 00:57:28,485
O Fernando tinha de responder que sime a pergunta era:
962
00:57:28,565 --> 00:57:32,205
"Fernando, achas que foialgu�m importante?"
963
00:57:32,285 --> 00:57:36,245
O Fernando ia responder,
e eu disse: "Fernando, d�-me licen�a.
964
00:57:36,765 --> 00:57:38,445
Vou responder a esta."
965
00:57:38,525 --> 00:57:40,325
Quem matou as raparigas de Alc�sser?
966
00:57:40,805 --> 00:57:44,125
Sem d�vida
que o Miguel Ricart matou a Desir�e.
967
00:57:44,205 --> 00:57:49,285
E, se me permitem, vou falar para a c�mara
e para o Miguel Ricart.
968
00:57:49,365 --> 00:57:51,125
Qual � a c�mara?
969
00:57:51,205 --> 00:57:53,605
- Aquela ali.
- Qual � a c�mara?
970
00:57:53,685 --> 00:57:57,445
N�o te respeito porque �s um animal,
mas vou dizer-te uma coisa.
971
00:57:57,925 --> 00:58:02,205
O advogado pode ter-te iludido.
Os animais tamb�m podem sonhar.
972
00:58:02,485 --> 00:58:05,765
A justi�a ir� julgar-te
e n�s queremos condenar-te.
973
00:58:06,245 --> 00:58:07,485
Vamos condenar-te.
974
00:58:07,565 --> 00:58:10,765
A sociedade e a associa��o j� o fizeram,
e agora ser� a justi�a.
975
00:58:10,845 --> 00:58:13,725
A Associa��o Clara Campoamor
n�o te perdoar�.
976
00:58:14,925 --> 00:58:15,925
Quase me mataram.
977
00:58:16,005 --> 00:58:18,005
O que acontecia no Mississippi,
978
00:58:19,005 --> 00:58:20,485
e ela apercebeu-se,
979
00:58:22,165 --> 00:58:23,365
era que...
980
00:58:23,605 --> 00:58:27,205
... nos t�nhamos esquecido do arguido.
981
00:58:27,525 --> 00:58:31,965
Pelo contr�rio,
fal�vamos de outras pessoas
982
00:58:32,485 --> 00:58:36,405
que podiam ter participado,
por for�a das teorias da conspira��o.
983
00:58:36,645 --> 00:58:39,605
Digo, se alguma vez fal�vamos do arguido,
984
00:58:39,685 --> 00:58:44,165
era para sublinhar que o arguido
n�o tinha participado no crime.
985
00:58:44,245 --> 00:58:47,205
E isso era quase um insulto.
986
00:58:47,285 --> 00:58:50,965
ALC�SSER, A A��O POPULAR
DISTANCIA-SE DE FERNANDO GARC�A
987
00:58:51,045 --> 00:58:53,365
Fernando, diz-se frequentemente
988
00:58:53,445 --> 00:58:58,525
que os meios de comunica��o
se serviram da vossa trag�dia
989
00:58:59,085 --> 00:59:02,645
para obter audi�ncias e lucros.
990
00:59:02,725 --> 00:59:06,405
Matilde, Luisa, Fernando,
todos os familiares aqui presentes.
991
00:59:06,485 --> 00:59:08,045
Sentem-se usados?
992
00:59:08,565 --> 00:59:13,485
Eu uso os meios de comunica��o
para que a minha voz seja ouvida.
993
00:59:14,645 --> 00:59:19,765
Se n�o tivesse essa janela
para chegar �s casas dos espanh�is,
994
00:59:19,885 --> 00:59:24,205
seria como Jesus Cristo a pregar
no deserto e ningu�m me escutaria.
995
00:59:24,725 --> 00:59:26,565
Eu uso a comunica��o social.
996
00:59:26,645 --> 00:59:29,925
Mas a comunica��o social tamb�m usa
997
00:59:30,005 --> 00:59:32,445
essa fome de saber que os espanh�is t�m,
998
00:59:32,685 --> 00:59:34,205
e isso traduz-se em audi�ncia.
999
00:59:34,285 --> 00:59:37,965
Mas bendito seja o espectador
que quer saber mais
1000
00:59:38,925 --> 00:59:41,005
sobre o que se passa com os nossos filhos.
1001
00:59:42,445 --> 00:59:45,125
TRIBUNAL REGIONAL
1002
00:59:45,205 --> 00:59:47,125
J� h� data para o julgamento.
1003
00:59:47,205 --> 00:59:50,845
O julgamento do caso de Alc�sser
acontecer� a 12 de maio.
1004
00:59:50,925 --> 00:59:54,125
O �nico arguido ser� Miguel Ricart.
1005
00:59:54,325 --> 00:59:57,125
A tens�o � evidente.Os habitantes desta localidade valenciana
1006
00:59:57,685 --> 01:00:01,645
sa�ram � rua para pedir
a suspens�o do julgamento.
1007
01:00:01,725 --> 01:00:04,645
- As fam�lias das jovens...- O pedido de suspens�o...
1008
01:00:04,725 --> 01:00:06,725
Querem acusar o Ricart.
1009
01:00:06,805 --> 01:00:09,125
Ele � claramente um bode expiat�rio.
1010
01:00:09,205 --> 01:00:11,885
� evidente que n�o est� nada claro.
1011
01:00:11,965 --> 01:00:15,725
Mais pol�mica. Fernando Garc�aconsidera o julgamento uma farsa...
1012
01:00:15,805 --> 01:00:19,205
Fernando Garc�apede a suspens�o do julgamento
1013
01:00:19,285 --> 01:00:21,525
e a revis�o de toda a investiga��o.
1014
01:00:21,605 --> 01:00:23,885
N�o quero participar neste circo.
1015
01:00:23,965 --> 01:00:26,645
N�o quero ter parte neste embuste.
1016
01:00:26,725 --> 01:00:29,925
A a��o popular j� anunciou
que solicitar� o adiamento
1017
01:00:30,005 --> 01:00:31,445
assim que come�ar a audi�ncia,
1018
01:00:31,525 --> 01:00:34,325
e anteontem foi publicado
um relat�rio forense
1019
01:00:34,405 --> 01:00:36,205
que poderia alterar as investiga��es.
1020
01:00:36,405 --> 01:00:40,205
Quarenta e oito horas antes do julgamento,surgiram os resultados
1021
01:00:40,285 --> 01:00:42,765
de dois testes para descobrir os culpados.
1022
01:00:42,845 --> 01:00:45,285
Os cad�veres foram lavados
1023
01:00:45,365 --> 01:00:48,525
para destruir qualquer prova
e impedir a an�lise.
1024
01:00:48,605 --> 01:00:51,845
O Professor Frontela
conseguiu recolher v�rios cabelos
1025
01:00:51,925 --> 01:00:54,605
e continuamos a pedir
que sejam analisados.
1026
01:00:54,685 --> 01:00:55,605
M�DICO-LEGISTA
1027
01:00:55,685 --> 01:00:58,645
... e n�o me esconderem nada, f�-la-ei.
1028
01:00:58,725 --> 01:01:01,765
Uma an�lise de 15 cabelosencontrados nos cad�veres,
1029
01:01:02,205 --> 01:01:06,925
e nenhum pertence a Miguel Ricart,o �nico arguido no caso.
1030
01:01:07,005 --> 01:01:11,725
A �nica prova conclusiva contra ele� a sua autoincrimina��o.
1031
01:01:12,085 --> 01:01:14,005
Por isso, n�o pretendem
1032
01:01:14,085 --> 01:01:18,205
que o processo para determinarcomo e quem assassinou as tr�s jovens
1033
01:01:18,285 --> 01:01:20,845
tenha in�cio na pr�xima segunda, dia 12.
1034
01:01:21,485 --> 01:01:24,605
Estamos com o Fernando!
1035
01:01:26,285 --> 01:01:30,525
Os cabelos pertenceriam a sete pessoas,segundo o m�dico-legista.
1036
01:01:30,605 --> 01:01:32,725
A segunda prova � a carpete
1037
01:01:32,805 --> 01:01:35,845
em que ter�o sido embrulhadosos restos mortais.
1038
01:01:35,925 --> 01:01:40,245
Demoraram quatro anospara descobrir que tinha sangue e s�men.
1039
01:01:40,325 --> 01:01:44,245
O Frontela tinha-a h� tr�s anose s� agora informa do sangue e do s�men.
1040
01:01:44,325 --> 01:01:46,245
A a��o popularest� indignada com o atraso.
1041
01:01:46,325 --> 01:01:49,445
Tudo o que supostamente desapareceraestava com o Frontela,
1042
01:01:49,525 --> 01:01:51,525
o perito dos que acusam a Guarda Civil.
1043
01:01:51,605 --> 01:01:55,125
Nunca houve oculta��o de provas,
muito pelo contr�rio.
1044
01:01:55,485 --> 01:01:57,125
Salvaguard�mo-las
1045
01:01:57,365 --> 01:02:01,205
para poderem estar � disposi��o
do tribunal aquando do julgamento.
1046
01:02:01,485 --> 01:02:05,325
As provas que a Guarda Civil
alegadamente queimara e perdera
1047
01:02:05,405 --> 01:02:07,405
t�m o nome do Frontela.
1048
01:02:07,485 --> 01:02:10,525
A associa��o vai averiguar
qual � a responsabilidade penal
1049
01:02:10,605 --> 01:02:13,445
de um perito que oculta provas.
1050
01:02:13,525 --> 01:02:17,605
Ela sempre defendera que havia pessoaseconomicamente poderosas...
1051
01:02:17,685 --> 01:02:19,805
Trabalharam para algu�m,
e quero essa pessoa.
1052
01:02:19,885 --> 01:02:23,405
... por detr�s do crime
durante praticamente tr�s anos e meio.
1053
01:02:23,485 --> 01:02:24,845
De repente, mudou de opini�o.
1054
01:02:24,925 --> 01:02:29,925
Ela parece querer culpar-nos
pelo que a Guarda Civil fez.
1055
01:02:30,005 --> 01:02:34,885
Se eu fosse o juiz e tivesse esse poder,
o Frontela j� estaria preso.
1056
01:02:35,965 --> 01:02:37,645
Vest�gios de sangue e s�men
1057
01:02:37,725 --> 01:02:40,285
na carpete que envolvia os cad�veres.
1058
01:02:40,365 --> 01:02:42,525
Com as provas que temos,
1059
01:02:42,605 --> 01:02:45,405
houve, pelo menos,
oito pessoas envolvidas.
1060
01:02:45,485 --> 01:02:47,525
Pergunto a uma m�e na manifesta��o:
1061
01:02:47,605 --> 01:02:50,725
"Queres que a tua filhaseja a pr�xima v�tima do Ricart?"
1062
01:02:50,805 --> 01:02:52,845
Os manifestantes t�m de pensar.
1063
01:02:52,925 --> 01:02:56,005
Parar isto significa
que o Ricart � libertado.
1064
01:03:05,605 --> 01:03:08,605
N�o quero um alegado assassino nas ruas.
1065
01:03:08,725 --> 01:03:10,725
Estou a lutar para o evitar,
1066
01:03:10,805 --> 01:03:14,925
porque me preocupo com a pr�xima
que ser� assassinada pelo Ricart.
1067
01:03:15,005 --> 01:03:18,005
Se os pais e as m�es de Val�ncia
n�o percebem, deviam.
1068
01:03:18,085 --> 01:03:19,045
Queremos justi�a!
1069
01:03:19,125 --> 01:03:23,645
S� posso pensar que temem
que descubramos algu�m.
1070
01:03:25,525 --> 01:03:28,245
Uma centena de jornalistasinformar� sobre o desenrolar
1071
01:03:28,325 --> 01:03:31,045
do julgamento mais espetacular do ano.
1072
01:03:32,565 --> 01:03:34,885
Levante-se e aproxime-se do microfone.
1073
01:03:34,965 --> 01:03:38,485
SEGUNDA-FEIRA, 12 MAIO, 1997
JULGAMENTO DE MIGUEL RICART
1074
01:03:38,565 --> 01:03:40,365
O Minist�rio P�blico,
1075
01:03:40,725 --> 01:03:43,605
de acordo com o C�digo Penal
vigente � data,
1076
01:03:43,685 --> 01:03:47,845
acusa-o de tr�s crimes de homic�dio,
1077
01:03:48,885 --> 01:03:50,525
tr�s crimes de rapto
1078
01:03:51,085 --> 01:03:53,685
e quatro crimes continuados de viola��o.
1079
01:03:54,245 --> 01:03:57,525
Reconhece ter cometido os crimes
1080
01:03:57,605 --> 01:04:00,245
de que � acusado?
1081
01:04:00,325 --> 01:04:01,165
N�o.
1082
01:04:05,325 --> 01:04:06,485
Sente-se nessa cadeira.
1083
01:05:38,245 --> 01:05:40,725
Legendas: Hern�ni Azenha
96425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.