All language subtitles for Dont.Worry_.Darling.2022.1080p.WEB-DL.DDP5_.1.Atmos_.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,694 --> 00:00:28,820 You're doing perfect, baby. 2 00:00:28,904 --> 00:00:30,072 That's right. That's good. 3 00:00:32,658 --> 00:00:33,742 Pour yourself a little drink. 4 00:00:33,825 --> 00:00:34,868 Yeah, I will pour myself-- 5 00:00:34,952 --> 00:00:35,994 Yeah, pour yourself a little drink. 6 00:00:36,078 --> 00:00:38,247 I will pour myself a little drink. 7 00:00:42,125 --> 00:00:45,087 Peg, focus. Look at me and stay focused. 8 00:00:45,712 --> 00:00:47,256 -Bunny... -Right here, baby. 9 00:00:47,339 --> 00:00:48,757 What are we seeing, what are we seeing? 10 00:00:51,093 --> 00:00:52,302 I'm trying to focus! 11 00:00:52,386 --> 00:00:54,471 -Not too hard, Peg. -I'm trying to focus! 12 00:00:54,555 --> 00:00:56,181 The tassels are weighing you down. 13 00:00:56,265 --> 00:00:57,933 I think you gotta lose them and take them off! 14 00:00:58,016 --> 00:00:59,309 Take the shirt off! 15 00:00:59,393 --> 00:01:00,811 I have it, I have it, I have it. 16 00:01:00,894 --> 00:01:01,895 Focus. Right here. 17 00:01:02,020 --> 00:01:03,355 Tip it a little bit. 18 00:01:03,438 --> 00:01:04,231 Ohh! 19 00:01:04,314 --> 00:01:06,233 That's not fair! Peg made her drop it! 20 00:01:06,316 --> 00:01:08,151 That doesn't count. 21 00:01:08,235 --> 00:01:10,779 Winner, winner, cigarette dinner! 22 00:01:10,863 --> 00:01:12,739 That wasn't my fault! Hang on. 23 00:01:13,156 --> 00:01:14,908 -That is my drink. -No, she pushed it off my head. 24 00:01:15,033 --> 00:01:16,785 -I'll finish that. -No, but I can win. 25 00:01:16,869 --> 00:01:18,537 She just budged me. It's not fair! 26 00:01:18,620 --> 00:01:19,663 I know you can win. 27 00:01:19,746 --> 00:01:20,998 -Mm-kay. Are you sure? -I know you can-- 28 00:01:21,081 --> 00:01:23,500 Mm-kay. Yeah. 29 00:01:23,876 --> 00:01:26,086 -You dropped it... -It got on my dress. 30 00:01:29,214 --> 00:01:31,383 Oh, don't set it on fire! 31 00:01:31,466 --> 00:01:33,385 Deanie, sweetheart, 32 00:01:33,468 --> 00:01:34,595 -can you please use an ashtray? -What? 33 00:01:34,678 --> 00:01:36,346 Because if it gets on the rug, it's impossible to get out. 34 00:01:36,430 --> 00:01:37,472 Pete, your wife is drunk. 35 00:01:37,556 --> 00:01:39,558 She's babbling nonsense right now. 36 00:01:39,641 --> 00:01:41,602 And she's pregnant, and so she needs another drink, 37 00:01:41,685 --> 00:01:42,686 get that baby healthy. 38 00:01:42,769 --> 00:01:44,438 She should think about the baby! 39 00:01:45,731 --> 00:01:47,649 -Excuse me, excuse me! -Whoa! 40 00:01:47,733 --> 00:01:49,193 Did this come with the promotion? You see this? 41 00:01:49,276 --> 00:01:51,320 -Look at this man. Look at this. -You know... 42 00:01:51,403 --> 00:01:53,322 Frank did a ceremony. It's just like the one he has. 43 00:01:53,405 --> 00:01:55,657 -So gracious. -Look at this. Look at this man. 44 00:01:55,741 --> 00:01:57,367 Kiss the ring, baby. 45 00:01:59,536 --> 00:02:00,537 This doesn't get into bed. 46 00:02:00,621 --> 00:02:03,373 Oh, my God. Look at-- look at this love! 47 00:02:03,457 --> 00:02:04,958 Are you going to kiss me right now? 48 00:02:05,042 --> 00:02:06,293 -Yeah, is that--? -Mwah! 49 00:02:07,961 --> 00:02:11,924 Time for Upski Downski! 50 00:02:12,007 --> 00:02:14,092 Upski Downski! 51 00:02:14,176 --> 00:02:17,721 For you, and for you, and for you, and for you. 52 00:02:17,804 --> 00:02:18,639 Thank you. 53 00:02:18,764 --> 00:02:21,266 -And these are for me! -Those are all for you. 54 00:02:21,350 --> 00:02:23,185 Drink 'em all. Drink 'em all. 55 00:02:27,731 --> 00:02:30,359 You drink like a sailor and look like a pin-up doll. 56 00:02:30,442 --> 00:02:33,445 -Oh, baby. -Oh, God damn it. 57 00:02:34,154 --> 00:02:35,447 You want to go for a ride? 58 00:02:39,201 --> 00:02:41,078 I'm slipping out of the car! 59 00:02:42,746 --> 00:02:44,206 Oh, my God! 60 00:02:44,289 --> 00:02:45,290 You have to drive. 61 00:02:45,374 --> 00:02:47,334 It's your turn. Take the wheel! 62 00:02:47,417 --> 00:02:49,545 -Take the wheel! Take the wheel! -Oh, my God! What? 63 00:02:49,670 --> 00:02:51,463 No, I'm not ready! Oh, my God! 64 00:02:51,547 --> 00:02:53,590 I've driven us more than enough. 65 00:02:53,674 --> 00:02:55,175 Alice, you're getting so much better. 66 00:02:55,300 --> 00:02:57,427 I am. I feel better. 67 00:02:57,511 --> 00:02:59,054 You're getting so much better. 68 00:02:59,137 --> 00:03:00,639 Take me home, Alice. 69 00:03:00,722 --> 00:03:01,849 Take me home. 70 00:03:01,932 --> 00:03:03,267 What if you're blind? 71 00:03:03,350 --> 00:03:05,519 -No, I can't! -Now do it. Now do it. 72 00:03:05,602 --> 00:03:08,146 You're doing so good! You're doing so good! 73 00:03:09,773 --> 00:03:12,568 -All right, now straighten up. -Can you help me? 74 00:03:15,487 --> 00:03:16,572 Good job. 75 00:03:24,496 --> 00:03:28,375 So then Bunny said that she wanted to play, which, mm... 76 00:03:28,458 --> 00:03:30,460 She's never played tennis before, ever. 77 00:03:30,586 --> 00:03:33,046 She has a cocktail in one hand, a racket in the other, 78 00:03:33,130 --> 00:03:36,425 and, Jack... she didn't spill a drop. 79 00:03:36,508 --> 00:03:38,552 It was... 80 00:03:38,635 --> 00:03:42,306 quite possibly the sexiest thing I have ever seen. 81 00:03:42,389 --> 00:03:43,557 I want to see you in a tennis skirt. 82 00:03:43,640 --> 00:03:45,434 God-- 83 00:03:45,893 --> 00:03:48,145 Do you think it's true that Frank actually has 84 00:03:48,228 --> 00:03:49,855 a tennis court at his house? 85 00:03:49,938 --> 00:03:52,232 -We'll find out, won't we? -Yeah. 86 00:03:52,316 --> 00:03:55,277 Oh, and babe, tell me... 87 00:03:55,360 --> 00:03:57,946 how many people are gonna be at this party, 88 00:03:58,780 --> 00:04:00,949 because I need to know how much tuna salad to make. 89 00:04:01,909 --> 00:04:02,826 Mm. 90 00:04:03,452 --> 00:04:05,495 -What? -Frank doesn't like tuna. 91 00:04:05,579 --> 00:04:07,456 -What? -He doesn't like it. 92 00:04:07,539 --> 00:04:09,041 -Are you being serious? -Mm-hm. 93 00:04:10,042 --> 00:04:11,210 Baby, why didn't you tell me? 94 00:04:11,293 --> 00:04:14,087 I was planning on it being the centerpiece to my dish. 95 00:04:14,213 --> 00:04:16,507 -Alice, not the centerpiece. -Shut up. 96 00:04:17,799 --> 00:04:19,384 Oh, no! Shit. 97 00:04:26,266 --> 00:04:27,017 Don't. 98 00:04:27,100 --> 00:04:28,268 -Was that a big drill? -Don't. 99 00:04:28,352 --> 00:04:30,187 -Was that an explosion? -Don't. 100 00:04:30,270 --> 00:04:32,105 Are those the progressive materials? 101 00:04:32,231 --> 00:04:34,107 You can tell me. I'm really discreet. 102 00:04:34,191 --> 00:04:35,484 -I can keep a secret. -I'm going to be late. 103 00:04:35,567 --> 00:04:37,110 No, wait, you-- you can't... you can't leave. 104 00:04:37,194 --> 00:04:38,904 Why not? 105 00:04:38,987 --> 00:04:40,739 'Cause you're not feeling well. 106 00:04:40,822 --> 00:04:42,449 -Oh, I'm not? -Yeah, I'm so sorry. 107 00:04:42,533 --> 00:04:44,159 I forgot to tell you, but you're not feeling very well. 108 00:04:44,243 --> 00:04:47,120 And the only way to cure it is if we stay home all day, 109 00:04:47,204 --> 00:04:49,498 and I tend to you and kiss you and cook for-- 110 00:04:49,581 --> 00:04:51,083 -Mm-hm. -No. 111 00:04:51,166 --> 00:04:52,668 -Bye. -Okay. 112 00:04:55,212 --> 00:04:57,798 Oh, sh--! Jack, wait! 113 00:04:59,800 --> 00:05:01,677 Bye-bye. Make us proud. 114 00:05:45,721 --> 00:05:48,473 Victory Project, Day 987. 115 00:05:48,557 --> 00:05:50,225 Security Level, yellow. 116 00:05:50,851 --> 00:05:53,729 All employees in transit to Victory Headquarters. 117 00:05:53,812 --> 00:05:56,398 All residents safe and accounted for. 118 00:05:56,481 --> 00:05:58,400 Enjoy the beautiful day, ladies, 119 00:05:58,483 --> 00:06:01,361 and stay tuned for Frank's Radio Hour. 120 00:06:40,943 --> 00:06:43,153 Peter made me swear not to tell anyone. 121 00:06:43,237 --> 00:06:45,739 So they're gonna build a whole new row of houses behind us, 122 00:06:45,822 --> 00:06:48,075 so we'll be much closer to town. 123 00:06:48,158 --> 00:06:50,202 -Really? Wow. -Mm-hm. 124 00:06:50,786 --> 00:06:52,871 So wait, how does that make you closer to town? 125 00:06:53,914 --> 00:06:55,499 We won't be furthest from town. 126 00:07:26,780 --> 00:07:28,073 Good morning, ladies. 127 00:07:28,156 --> 00:07:29,908 Good morning, Shelley. 128 00:07:29,992 --> 00:07:32,619 I have some very exciting news. 129 00:07:32,703 --> 00:07:36,206 The Victory Project has hired a new employee, Bill Johnson, 130 00:07:36,290 --> 00:07:39,251 and I've invited his wife to join us today. 131 00:07:39,334 --> 00:07:41,503 Everyone, please give a warm welcome... 132 00:07:41,628 --> 00:07:43,297 to Violet Johnson. 133 00:07:43,964 --> 00:07:45,674 Welcome, Violet. 134 00:07:53,056 --> 00:07:55,267 Let's begin. First position. 135 00:07:56,476 --> 00:08:00,147 Remember, ladies, there is beauty in control. 136 00:08:00,230 --> 00:08:04,276 There is grace in symmetry. We move as one. 137 00:08:34,723 --> 00:08:36,099 Stomach in. 138 00:08:37,518 --> 00:08:38,727 Chin up. 139 00:08:41,021 --> 00:08:42,147 That's it. 140 00:08:48,904 --> 00:08:51,031 Yeah, of course Margaret wasn't in class. 141 00:08:51,114 --> 00:08:52,824 I saw Dr. Collins at their house again. 142 00:08:52,908 --> 00:08:53,659 No! 143 00:08:53,742 --> 00:08:55,077 Honestly shocked Ted still has a job. 144 00:08:55,160 --> 00:08:57,412 -Again? -Unwrap it from her neck, Fred! 145 00:08:57,496 --> 00:08:59,331 -Yeah. -Oh, my God. 146 00:08:59,414 --> 00:09:00,666 -Poor guy. -Oh! I met her. 147 00:09:00,749 --> 00:09:01,875 -Mm! -The new wife. 148 00:09:01,959 --> 00:09:02,709 Violet. 149 00:09:02,793 --> 00:09:03,752 -Mm-hm. -What's she like? 150 00:09:03,836 --> 00:09:07,339 She's like a beautiful, terrified, baby deer. 151 00:09:07,422 --> 00:09:10,008 Yeah. Apparently, the husband's a real goober. 152 00:09:10,092 --> 00:09:12,094 Well, Jack better recruit somebody soon. 153 00:09:12,177 --> 00:09:14,263 Please! Dean says Jack's about to get promoted. 154 00:09:14,346 --> 00:09:15,389 -I hope so. -Mm-hm. 155 00:09:15,472 --> 00:09:16,890 You're gonna be right behind us. 156 00:09:17,015 --> 00:09:18,100 What are you making for the party? 157 00:09:18,183 --> 00:09:19,393 -My deviled eggs. -Oh, my God. 158 00:09:19,476 --> 00:09:21,103 Jack's gonna be CEO. 159 00:09:21,186 --> 00:09:22,855 Hold this, please. That's it. 160 00:09:22,980 --> 00:09:24,439 -I'm calling Santa. -Uh-oh. 161 00:09:24,523 --> 00:09:25,816 -You give me no choice. -Oh, no. 162 00:09:25,899 --> 00:09:27,317 I have to call him. I have to! 163 00:09:27,401 --> 00:09:28,777 That's why Santa gave me his number. 164 00:09:28,861 --> 00:09:30,487 He said I had to call if you were bad. 165 00:09:30,571 --> 00:09:32,531 I'm calling him. I wish I had a choice. 166 00:09:32,614 --> 00:09:34,366 -Give me that. -But we stopped! 167 00:09:34,449 --> 00:09:35,784 No. Give it to me! 168 00:10:30,589 --> 00:10:33,008 All that matters is how you respond 169 00:10:33,091 --> 00:10:34,718 in those moments. 170 00:10:35,761 --> 00:10:38,013 I trust that you will prove to yourself, 171 00:10:38,096 --> 00:10:40,390 to everyone who has ever doubted you, 172 00:10:40,474 --> 00:10:44,853 that you are worthy of the life you desire. 173 00:10:46,855 --> 00:10:48,232 Until tomorrow. 174 00:11:31,775 --> 00:11:32,651 Oh, shit. 175 00:11:43,412 --> 00:11:45,372 ...'cause we choose to stay. 176 00:11:57,217 --> 00:11:58,260 Hi. 177 00:11:58,844 --> 00:11:59,928 Hi. 178 00:12:10,314 --> 00:12:11,732 How was your day? 179 00:12:11,815 --> 00:12:13,609 -So much better now. -Mm-hm. 180 00:12:14,443 --> 00:12:16,403 I made a roast. 181 00:12:16,486 --> 00:12:17,738 -Mm? -Mm-hm. 182 00:12:17,821 --> 00:12:20,032 -What else? -Mashed potatoes. 183 00:12:20,115 --> 00:12:22,367 -What else? -Green beans. 184 00:12:22,492 --> 00:12:23,744 What else? 185 00:12:24,703 --> 00:12:26,830 Stuffed tomatoes. 186 00:12:26,914 --> 00:12:28,165 What else? 187 00:12:33,837 --> 00:12:34,880 What else? 188 00:13:36,900 --> 00:13:39,027 There's so much... skin. 189 00:13:39,111 --> 00:13:41,154 Ooh, why don't you go find your brother, okay? 190 00:13:44,366 --> 00:13:46,285 Okay, you have to stop humming that song. 191 00:13:46,368 --> 00:13:47,744 -What is it? -I don't know. 192 00:13:47,828 --> 00:13:48,996 I was hoping you could tell me. 193 00:13:49,079 --> 00:13:50,664 It's been stuck in my head for days. 194 00:13:50,747 --> 00:13:52,708 Maybe it's a children's song. Something your kids sing? 195 00:13:52,791 --> 00:13:54,459 Oh, no, I don't have children. 196 00:13:54,543 --> 00:13:56,837 -Oh. -Mm. Don't get me started. 197 00:13:57,004 --> 00:13:59,673 It's just not what we want. We're having fun. 198 00:13:59,756 --> 00:14:02,676 I live next door. You wouldn't believe the things I've heard. 199 00:14:02,759 --> 00:14:05,387 It's like they're on a perpetual honeymoon. 200 00:14:05,470 --> 00:14:07,806 No, Jack and Alice only have time for each other. 201 00:14:07,890 --> 00:14:09,433 It's not what we want. 202 00:14:09,516 --> 00:14:11,351 Plus, Bunny's kids like me more than her, anyway. 203 00:14:11,435 --> 00:14:12,686 That's true, it's infuriating. 204 00:14:14,855 --> 00:14:16,356 I think three is a perfect number. 205 00:14:16,440 --> 00:14:18,734 Bill wants four. 206 00:14:19,526 --> 00:14:21,653 Well, once you have one, it's all the same. 207 00:14:21,737 --> 00:14:23,655 Having a second... 208 00:14:26,033 --> 00:14:27,826 Alice, how many babies should Violet have? 209 00:14:27,910 --> 00:14:29,453 Oh, at least seven. 210 00:15:06,073 --> 00:15:08,367 Christ. Where have you been? 211 00:15:08,450 --> 00:15:09,826 I've turned avoiding talking to other people 212 00:15:09,910 --> 00:15:10,953 into an Olympic sport. 213 00:15:11,036 --> 00:15:13,914 -This place is incredible! -You haven't seen half of it. 214 00:15:13,997 --> 00:15:15,624 I could sleep in their bathtub and they'd never find me. 215 00:15:15,707 --> 00:15:17,042 I'm sure! Hi! 216 00:15:17,125 --> 00:15:18,293 Hey! 217 00:15:18,418 --> 00:15:20,170 May we interest you in a cocktail? 218 00:15:20,254 --> 00:15:24,258 -Uh, yes, you may. Thank you. -Yes, very interested. 219 00:15:27,219 --> 00:15:28,804 -Bye-bye. -Bye. 220 00:15:28,887 --> 00:15:30,764 Thank you. 221 00:15:30,848 --> 00:15:33,350 -They terrify me. -They're so creepy. 222 00:15:33,433 --> 00:15:34,768 I feel like they sleep upside down. 223 00:15:34,852 --> 00:15:36,854 Do they wear matching outfits every day? 224 00:15:36,937 --> 00:15:39,606 That little weirdo makes the best Manhattan I've ever had. 225 00:15:39,690 --> 00:15:41,024 We honeymooned in Sea Island. 226 00:15:41,108 --> 00:15:42,776 Ohh! 227 00:15:42,860 --> 00:15:44,528 -What? -We honeymooned in Sea Island. 228 00:15:44,611 --> 00:15:45,445 Seriously? 229 00:15:45,529 --> 00:15:47,030 Yeah, did you eat at Dominick's? 230 00:15:47,114 --> 00:15:49,116 I was a little nervous. 231 00:15:49,199 --> 00:15:50,617 Took a while to get used to things. 232 00:15:50,701 --> 00:15:52,494 Yeah. It takes a minute to settle in. 233 00:15:52,578 --> 00:15:54,371 -Yeah. -But it gets easier, though. 234 00:15:54,454 --> 00:15:56,456 -It does. Yeah. -Well, it-- 235 00:15:56,540 --> 00:15:57,666 I'm just really excited to be here. 236 00:15:57,749 --> 00:15:59,501 -So excited, I can't even-- -We couldn't tell. 237 00:15:59,585 --> 00:16:02,254 To be honest, I've been out of it since we arrived. 238 00:16:02,379 --> 00:16:03,130 Yeah. 239 00:16:03,213 --> 00:16:04,756 -Bill says it's the jetlag. -Mm-hm. 240 00:16:04,840 --> 00:16:06,925 It's all just been a bit of a blur. 241 00:16:07,050 --> 00:16:08,677 It's the desert air. You'll get used to it. 242 00:16:08,802 --> 00:16:11,263 That's what Dr. Collins said, too. 243 00:16:12,389 --> 00:16:13,515 He was so sweet to stop by. 244 00:16:13,599 --> 00:16:15,225 -And, Jack, you're...? -I'm a technical engineer. 245 00:16:15,309 --> 00:16:16,435 She should come shopping with us. 246 00:16:16,518 --> 00:16:17,978 A different department than Dean and Ted. 247 00:16:18,061 --> 00:16:20,814 Yeah, technically a worse, less important department. 248 00:16:20,898 --> 00:16:23,150 I haven't really gotten to talk to Frank very much. 249 00:16:23,233 --> 00:16:25,110 Frank doesn't have to talk to you. 250 00:16:25,944 --> 00:16:27,112 Oh, I'm sorry. I didn't-- 251 00:16:27,196 --> 00:16:29,448 You have no idea how extraordinary he is. 252 00:16:29,531 --> 00:16:30,866 Or what he can do. 253 00:16:30,949 --> 00:16:32,451 You're lucky to even know who he is, 254 00:16:32,534 --> 00:16:34,244 let alone be standing in his house. 255 00:16:34,328 --> 00:16:37,372 I'm just excited. I'm sorry. 256 00:16:38,248 --> 00:16:40,417 I was just excited. Okay. 257 00:16:42,377 --> 00:16:44,463 -Oh! Guys. Go, go, go. -Ooh, here we go. 258 00:16:44,546 --> 00:16:46,673 -This way? -Yeah, you should go in front. 259 00:16:55,474 --> 00:16:57,392 Gather 'round, everyone. 260 00:16:59,436 --> 00:17:01,688 Now, usually, we don't have the opportunity 261 00:17:01,772 --> 00:17:04,066 to welcome couples in our home. 262 00:17:04,149 --> 00:17:07,194 But on this occasion, we just couldn't wait 263 00:17:07,277 --> 00:17:09,863 to celebrate our newest residents. 264 00:17:09,988 --> 00:17:13,075 Bill, Violet... 265 00:17:13,158 --> 00:17:15,661 I am so happy for you, 266 00:17:15,744 --> 00:17:17,621 that you get to learn from my husband... 267 00:17:18,705 --> 00:17:20,290 and join this mission 268 00:17:20,374 --> 00:17:22,251 and become a part of this family. 269 00:17:24,378 --> 00:17:28,507 Frank has built something truly special. 270 00:17:30,425 --> 00:17:33,095 What he's created out here, it's... 271 00:17:33,637 --> 00:17:35,514 It's a different way. 272 00:17:36,098 --> 00:17:37,641 A better way. 273 00:17:38,267 --> 00:17:41,103 -And we only have each other-- -Why are we here? 274 00:17:43,856 --> 00:17:45,399 Let's go, right now. 275 00:17:47,317 --> 00:17:49,027 We shouldn't be here. 276 00:17:52,114 --> 00:17:55,325 What was that? 277 00:17:55,409 --> 00:17:56,910 Now, now. 278 00:18:01,498 --> 00:18:04,918 Margaret and Ted are going through a difficult time. 279 00:18:07,462 --> 00:18:12,718 Margaret's question is right. It is the good question to ask. 280 00:18:14,928 --> 00:18:16,221 Why the hell are we here? 281 00:18:19,224 --> 00:18:23,353 Why, when this landscape can seem so... 282 00:18:24,062 --> 00:18:28,025 barren, so hard, so dusty, so... 283 00:18:29,943 --> 00:18:31,320 worthless? 284 00:18:33,197 --> 00:18:34,823 Why not run? 285 00:18:34,907 --> 00:18:36,825 Why not go back to safety, status quo, 286 00:18:36,909 --> 00:18:39,870 where it's safe, where we should be? 287 00:18:40,037 --> 00:18:45,584 No, I choose-- we choose to stand our ground. 288 00:18:45,667 --> 00:18:46,752 Right? 289 00:18:46,835 --> 00:18:50,964 To look harder, to dig deeper. 290 00:18:51,048 --> 00:18:59,681 To mine that pure, unbridled potential. 291 00:19:00,140 --> 00:19:06,522 That gem of limitless and unimaginable value. 292 00:19:08,315 --> 00:19:12,194 It's just too easy to get distracted by what seems. 293 00:19:13,445 --> 00:19:16,573 Much more difficult, "braver," I would say... 294 00:19:17,866 --> 00:19:20,452 to search for what could be. 295 00:19:23,747 --> 00:19:25,207 -Dean... -Hm? 296 00:19:25,290 --> 00:19:28,877 What is the enemy of progress? 297 00:19:29,086 --> 00:19:31,213 -Chaos. -Yes. 298 00:19:34,174 --> 00:19:37,636 Nasty word. Chaos. 299 00:19:38,554 --> 00:19:41,890 Merciless foe, that chaos. 300 00:19:42,766 --> 00:19:45,477 Energy unfocused, innovation hindered, 301 00:19:45,561 --> 00:19:48,438 hope strangled, greatness disguised. 302 00:19:48,522 --> 00:19:51,817 I see greatness in each one of you. 303 00:19:51,942 --> 00:19:54,278 I know exactly who you are. 304 00:19:56,363 --> 00:19:58,490 -What are we doing? -Changing the world. 305 00:19:58,574 --> 00:20:00,826 -What are we doing? -Changing the world. 306 00:20:00,909 --> 00:20:02,035 That's right. 307 00:20:03,245 --> 00:20:06,290 I look around, I see another reason why I'm here. 308 00:20:06,373 --> 00:20:10,377 Once unfamiliar faces, strangers, one and all, now... 309 00:20:11,920 --> 00:20:13,589 one brave family. 310 00:20:13,672 --> 00:20:15,382 Men like Dr. Collins. 311 00:20:15,465 --> 00:20:17,801 One of our first, who built this community with me. 312 00:20:17,885 --> 00:20:20,137 Thank you, Dr. Collins for your vision. 313 00:20:20,637 --> 00:20:25,142 And adventurers like Bill, our newest intrepid explorer. 314 00:20:25,267 --> 00:20:27,519 This brave, young Robinson Crusoe, 315 00:20:27,603 --> 00:20:30,480 who's choosing to join us on this adventure. 316 00:20:30,564 --> 00:20:33,233 Bill, thank you for being our partner in this. 317 00:20:34,401 --> 00:20:38,280 And thank you, Violet, for being his partner in this. 318 00:20:38,363 --> 00:20:40,741 He could not do this without you. 319 00:20:41,575 --> 00:20:43,035 All of you wives... 320 00:20:44,494 --> 00:20:46,872 We men, we ask a lot. 321 00:20:46,955 --> 00:20:50,000 We ask for strength, a shoulder to cry on... 322 00:20:50,751 --> 00:20:53,879 food at home, a house cleaned, 323 00:20:54,004 --> 00:20:57,007 and discretion, above all else. And that... 324 00:20:59,009 --> 00:21:00,636 That's very difficult. 325 00:21:06,391 --> 00:21:10,604 You are my rock. I would not be here without you. 326 00:21:11,480 --> 00:21:13,065 Thank you. 327 00:21:18,237 --> 00:21:21,073 You're all dismissed. 328 00:21:29,540 --> 00:21:30,749 Jack? 329 00:21:36,880 --> 00:21:38,090 Jack? 330 00:21:44,721 --> 00:21:48,016 -Margaret. -They're hiding me in here. 331 00:21:48,350 --> 00:21:50,936 Oh, give us a second, Alice. She'll be fine. 332 00:21:51,061 --> 00:21:54,690 I'm not fine. Nothing is fine. 333 00:21:54,773 --> 00:21:57,651 -She just needs to sleep. -I don't sleep. 334 00:21:58,360 --> 00:22:00,028 I have bad dreams. 335 00:22:00,362 --> 00:22:01,613 Uh-- 336 00:22:21,508 --> 00:22:23,177 What are you doing? 337 00:22:24,052 --> 00:22:26,555 I wonder why I chose this tie. 338 00:22:37,149 --> 00:22:38,901 I like your ties. 339 00:22:57,336 --> 00:22:58,754 No. 340 00:22:58,837 --> 00:23:00,797 There are so many people outside. 341 00:23:00,881 --> 00:23:03,008 Jack, there are so many people. 342 00:23:03,091 --> 00:23:05,219 There are so many people outside. 343 00:24:00,148 --> 00:24:03,777 Wow him in a doubles game. He'll 40-love this look. 344 00:24:03,861 --> 00:24:05,070 Oh, yes, yes, yes. 345 00:24:05,153 --> 00:24:06,655 Can you charge that to Dean's account? 346 00:24:06,738 --> 00:24:09,533 I still can't believe we can just charge, everywhere. 347 00:24:09,616 --> 00:24:11,118 Yes, but Victory has things 348 00:24:11,201 --> 00:24:12,452 -money can't buy. -Mm-hm. 349 00:24:12,578 --> 00:24:14,121 It's true, you don't have to worry about the weather 350 00:24:14,204 --> 00:24:15,455 or learning to drive. Ugh. 351 00:24:15,539 --> 00:24:17,165 -I love driving. -No. 352 00:24:17,249 --> 00:24:18,917 You love Jack teaching you to drive. 353 00:24:19,001 --> 00:24:20,210 That's foreplay. 354 00:24:20,335 --> 00:24:23,589 Circle back to the guest list. Were Kathy and Bob at Frank's? 355 00:24:23,672 --> 00:24:25,424 -I think so. -Really? 356 00:24:25,507 --> 00:24:27,467 Wow, so it just seems very random, right? 357 00:24:27,551 --> 00:24:29,720 Who is invited and who isn't. 358 00:24:29,803 --> 00:24:32,014 It has nothing to do with seniority, or success, 359 00:24:32,097 --> 00:24:33,724 or even being well-liked, right? 360 00:24:33,807 --> 00:24:36,810 Splish-splash. Who's ready to dive into summer? 361 00:24:36,894 --> 00:24:38,395 -Charge that. -Hideous. 362 00:24:40,189 --> 00:24:41,857 -I heard Margaret made a scene. -Oh, my God. 363 00:24:41,940 --> 00:24:43,233 Threw a drink in someone's face? 364 00:24:43,317 --> 00:24:45,777 What? No. That did not happen. 365 00:24:45,861 --> 00:24:47,738 She was upset. 366 00:24:47,821 --> 00:24:50,073 It was humiliating, and she's gonna get Ted fired. 367 00:24:50,157 --> 00:24:51,575 Oh. 368 00:24:51,658 --> 00:24:54,036 If Peter got fired, I'd kill myself. 369 00:24:54,119 --> 00:24:56,079 Not kidding. Can't live anywhere else. 370 00:24:56,163 --> 00:24:58,832 Margaret is just having a really hard time. 371 00:24:58,916 --> 00:25:00,459 Whose fault is that? 372 00:25:03,253 --> 00:25:05,547 I know. I still feel bad for her. 373 00:25:05,631 --> 00:25:07,674 Of course. It was a terrible accident. 374 00:25:07,758 --> 00:25:08,800 It wasn't an accident. 375 00:25:08,926 --> 00:25:10,802 Bunny, stop. Come on. 376 00:25:10,886 --> 00:25:12,763 I don't want to be rude. I know that she was your friend. 377 00:25:12,846 --> 00:25:14,973 She was our friend, when she was normal. 378 00:25:15,057 --> 00:25:16,683 And then she lost her mind. 379 00:25:17,726 --> 00:25:20,229 She took her son out into that desert. 380 00:25:21,396 --> 00:25:24,942 -She thought she saw something. -She hallucinated. 381 00:25:25,692 --> 00:25:30,239 Well, it wasn't exactly clear as to what... happened. 382 00:25:31,490 --> 00:25:34,993 She knew how dangerous it was, just like we all do. 383 00:25:35,077 --> 00:25:37,579 The one thing they ask of us is to stay here, 384 00:25:37,663 --> 00:25:39,248 where it's safe. 385 00:25:40,457 --> 00:25:43,043 But still, she dragged that little boy out into the middle 386 00:25:43,126 --> 00:25:45,212 of God-knows-what. 387 00:25:46,797 --> 00:25:48,423 If they don't want us going out there, 388 00:25:48,549 --> 00:25:50,676 they have their reasons. 389 00:25:50,759 --> 00:25:52,636 So when they found her... 390 00:25:52,719 --> 00:25:55,430 She was alone. They never found him. 391 00:25:55,931 --> 00:25:57,266 Oh. 392 00:25:57,558 --> 00:26:00,185 I knew he died, I... I just hadn't realized... 393 00:26:00,269 --> 00:26:03,188 She claims they took him to punish her. 394 00:26:11,196 --> 00:26:12,531 Boys and their toys. 395 00:26:12,614 --> 00:26:14,199 Least we know they're getting work done. 396 00:26:15,409 --> 00:26:19,246 What do you think they're really doing out there? 397 00:26:21,415 --> 00:26:24,293 -What do you mean? -I mean, I know what they say... 398 00:26:24,376 --> 00:26:27,171 You know, "development of progressive materials." 399 00:26:27,296 --> 00:26:29,798 But, sometimes Peter insinuates 400 00:26:29,882 --> 00:26:32,634 that they're actually making weapons. 401 00:26:32,718 --> 00:26:34,720 And that it's all happening underground, 402 00:26:34,803 --> 00:26:36,263 -because Frank discovered-- -Peg. 403 00:26:39,725 --> 00:26:41,018 Sorry. 404 00:26:42,728 --> 00:26:45,230 We're all here because we believe in the mission. 405 00:26:45,314 --> 00:26:46,148 Yes. 406 00:26:46,231 --> 00:26:50,068 We have jobs too, that are just as important, just as vital. 407 00:26:50,152 --> 00:26:51,904 What we do at home, supporting them, 408 00:26:52,029 --> 00:26:52,988 taking care of them. 409 00:26:53,071 --> 00:26:55,699 Without that, they couldn't be out there changing the world. 410 00:26:55,782 --> 00:26:57,117 Mm. 411 00:27:18,305 --> 00:27:20,265 Everyone focuses on the sacrifices 412 00:27:20,349 --> 00:27:23,393 you make by going after what you want. 413 00:27:23,477 --> 00:27:26,063 I want you to focus on the sacrifices you make 414 00:27:26,146 --> 00:27:27,856 by standing still. 415 00:27:27,940 --> 00:27:31,860 By not going after what you know you are owed by giving up, 416 00:27:31,944 --> 00:27:34,238 and taking the smaller version of your life. 417 00:27:34,321 --> 00:27:36,490 Sacrifice doesn't just take courage, 418 00:27:36,573 --> 00:27:38,325 it takes faith, saying, 419 00:27:38,408 --> 00:27:41,912 "I will stand this pain, this hurt, this effort, 420 00:27:41,995 --> 00:27:45,207 knowing that what I want is waiting on the other side." 421 00:27:46,500 --> 00:27:49,753 It's scary to sacrifice something. 422 00:27:50,838 --> 00:27:53,924 But you're sacrificing something more 423 00:27:54,049 --> 00:27:55,759 by sitting in that fear. 424 00:27:57,678 --> 00:27:59,513 Until tomorrow. 425 00:28:23,704 --> 00:28:26,373 -No shopping today, huh? -What? 426 00:28:26,456 --> 00:28:28,750 Oh, I said, no shopping today, huh? 427 00:28:28,834 --> 00:28:31,211 Oh, no. No. 428 00:28:31,628 --> 00:28:32,838 Afraid that's the end of the line for me, 429 00:28:32,963 --> 00:28:34,965 I'm just gonna need to loop around back to town. 430 00:28:35,382 --> 00:28:37,593 That's fine, I'm just here for the joyride. 431 00:28:38,468 --> 00:28:40,762 I needed to get out of the house. 432 00:28:42,848 --> 00:28:44,600 Get some fresh air. 433 00:29:15,297 --> 00:29:19,176 Sir? Do you-- do you see that? 434 00:29:19,760 --> 00:29:21,428 You all right, miss? 435 00:29:21,970 --> 00:29:23,680 Yeah. Do you see that plane? 436 00:29:24,598 --> 00:29:26,683 Uh, I'm afraid I'm not sure what you're talking about. 437 00:29:26,767 --> 00:29:28,644 There's a plane, right... 438 00:29:30,270 --> 00:29:33,232 Oh, no! Oh, my God! Stop! Stop! Stop! 439 00:29:34,399 --> 00:29:36,401 That plane! It just crashed! 440 00:29:36,944 --> 00:29:38,195 Are you sure? 441 00:29:38,278 --> 00:29:39,821 Yes! Yes! You need to drive out there. 442 00:29:39,905 --> 00:29:41,823 It just crashed. I-I can show you where it is. 443 00:29:41,907 --> 00:29:44,701 Drive? No, uh-- I don't go that way. 444 00:29:45,202 --> 00:29:47,371 -What? -I don't go that way. 445 00:29:47,454 --> 00:29:49,915 We need to stay here, where it's safe. 446 00:29:53,168 --> 00:29:56,129 But I-- I can't go out there alone. 447 00:29:56,213 --> 00:29:59,007 That's not my route. I can't. 448 00:29:59,091 --> 00:30:02,761 But what if they need help? Hey! 449 00:30:05,055 --> 00:30:06,974 Oh, my God. 450 00:30:07,099 --> 00:30:09,476 Oh, my God. What's wrong with you? 451 00:31:37,731 --> 00:31:39,233 Hello? 452 00:31:42,194 --> 00:31:45,197 I need some help. There's been an accident. 453 00:31:45,280 --> 00:31:47,199 A plane went down... 454 00:32:11,890 --> 00:32:13,559 Hello? 455 00:33:56,036 --> 00:33:58,288 We can let go. 456 00:33:58,372 --> 00:34:03,377 We can let go of what society has taught us to feel. 457 00:34:03,544 --> 00:34:06,046 We can let go of the chaos 458 00:34:06,129 --> 00:34:09,049 that reigns under the auspice of equality. 459 00:34:09,132 --> 00:34:12,761 We can fall deeper into what we know is true, 460 00:34:13,887 --> 00:34:17,140 that we crave order. 461 00:34:33,907 --> 00:34:36,451 Allow your consciousness to sink 462 00:34:36,535 --> 00:34:41,081 into this world, into this truth. 463 00:34:41,164 --> 00:34:46,795 Sink deeper into the way things are supposed to be. 464 00:34:49,798 --> 00:34:50,799 Alice. 465 00:35:56,114 --> 00:35:58,617 -Jack? -You're awake. 466 00:35:59,743 --> 00:36:02,162 I didn't even have time to set the table. 467 00:36:03,372 --> 00:36:05,040 What's going on? 468 00:36:05,666 --> 00:36:07,334 Well, I'm making you dinner. 469 00:36:07,417 --> 00:36:09,878 Now, we were supposed to have five courses. 470 00:36:10,087 --> 00:36:13,382 Unfortunately, I think we're down to about three. 471 00:36:13,465 --> 00:36:15,217 That-- Don't look at that. 472 00:36:15,300 --> 00:36:19,096 That course is officially off the menu. 473 00:36:19,471 --> 00:36:20,806 What happened? 474 00:36:20,889 --> 00:36:22,933 I got a little aggressive with the seasoning. 475 00:36:23,684 --> 00:36:25,769 How long have you been home? 476 00:36:25,853 --> 00:36:27,771 Uh, a few hours. 477 00:36:28,772 --> 00:36:30,190 Okay. 478 00:36:30,274 --> 00:36:32,317 Nope, don't look at that. That's-- 479 00:36:32,401 --> 00:36:34,278 Okay, so I'm making that roast. 480 00:36:34,361 --> 00:36:36,280 You know, the one you made for my birthday? 481 00:36:36,363 --> 00:36:39,658 Only with a few changes. 482 00:36:40,742 --> 00:36:43,036 I was here when you got here? 483 00:36:43,120 --> 00:36:45,122 Yeah. Asleep in the bedroom. 484 00:36:45,205 --> 00:36:48,041 Do you put carrots in a roast? 485 00:36:49,376 --> 00:36:51,128 How did I get home? 486 00:36:51,211 --> 00:36:52,713 Trolley, I think. 487 00:36:55,632 --> 00:36:57,593 Wait, so he came out and got me? 488 00:36:57,676 --> 00:36:59,178 What are you talking about? 489 00:36:59,803 --> 00:37:02,890 Jack, I got off the trolley. I saw a plane crash. 490 00:37:03,765 --> 00:37:06,018 Alice, I think I would've heard if there was a plane crash. 491 00:37:06,101 --> 00:37:08,353 -No, Jack, I saw it... -They tend to be rather loud... 492 00:37:08,437 --> 00:37:10,772 -...and I started walking and-- -...and hard to miss. 493 00:37:18,197 --> 00:37:21,700 Hey. Are you okay? 494 00:37:21,783 --> 00:37:24,119 -No, I don't know. I'm not... -What's wrong? 495 00:37:24,536 --> 00:37:30,167 I had a really weird dream. A really weird dream. 496 00:37:31,043 --> 00:37:32,669 I'm sorry. 497 00:37:33,545 --> 00:37:35,172 Do you know what weird dreams make me? 498 00:37:35,255 --> 00:37:36,507 What? 499 00:37:37,007 --> 00:37:38,383 Hungry. 500 00:37:39,801 --> 00:37:42,137 -Would you like some carrot? -Yes. 501 00:37:47,226 --> 00:37:49,186 Alice, I want to be honest with you about something. 502 00:37:49,269 --> 00:37:50,562 Mm-hm? 503 00:37:52,397 --> 00:37:54,858 I don't think these mashed potatoes are gonna work. 504 00:37:56,151 --> 00:37:58,779 That's because you need to boil them first, baby. 505 00:37:58,862 --> 00:38:00,405 I knew it. 506 00:38:00,531 --> 00:38:02,908 I knew there was a step missing. Such an idiot. 507 00:38:03,033 --> 00:38:04,034 Let me put a pot on. 508 00:38:04,117 --> 00:38:05,160 No, no, no. 509 00:38:05,244 --> 00:38:07,079 -Come on, let me just put the-- -Make us some drinks. Relax. 510 00:38:07,162 --> 00:38:08,455 -Okay. Okay. -Make some drinks. 511 00:38:08,539 --> 00:38:10,832 I am your chef tonight! 512 00:38:15,963 --> 00:38:17,756 -Hey. -Hm? 513 00:38:18,590 --> 00:38:19,758 You love me? 514 00:38:21,218 --> 00:38:22,594 The most. 515 00:38:23,762 --> 00:38:25,597 The most. 516 00:38:30,060 --> 00:38:32,604 Boiling the potatoes, I'm 517 00:38:32,688 --> 00:38:36,483 Boiling the potatoes 518 00:38:47,661 --> 00:38:49,079 Yes, there are always people 519 00:38:49,162 --> 00:38:50,998 who will benefit from the status quo, 520 00:38:51,081 --> 00:38:52,624 and they will come for us. 521 00:38:52,708 --> 00:38:54,877 They're already coming for us. 522 00:38:55,794 --> 00:38:58,714 I am willing to sacrifice everything for you. 523 00:38:58,797 --> 00:39:01,091 I will give everything I have 524 00:39:01,175 --> 00:39:03,594 to create this better world for all of us, 525 00:39:03,677 --> 00:39:07,055 but I can't protect you without your loyalty. 526 00:39:08,849 --> 00:39:12,769 When you promise something, do you keep that promise? 527 00:39:12,853 --> 00:39:16,815 Is your word your bond? Is your word your truth? 528 00:39:16,899 --> 00:39:19,776 Is it our covenant? 529 00:39:20,777 --> 00:39:22,196 Until tomorrow. 530 00:40:04,363 --> 00:40:05,614 Hello? 531 00:40:05,697 --> 00:40:09,618 You went out there. You saw it. 532 00:40:10,536 --> 00:40:11,912 Margaret? 533 00:40:12,037 --> 00:40:16,792 You saw it. They're lying to all of us. 534 00:40:19,044 --> 00:40:20,712 I can't talk to you right now, Margaret. 535 00:40:20,796 --> 00:40:23,215 No one asks any questions. 536 00:40:23,340 --> 00:40:25,801 We can't stay here anymore, Alice. 537 00:40:29,096 --> 00:40:30,138 I'm not crazy. 538 00:40:30,222 --> 00:40:32,224 You're being ridiculous and you need to stop this. 539 00:40:32,307 --> 00:40:34,560 Alice, you know me-- 540 00:42:14,785 --> 00:42:16,203 No. 541 00:42:18,497 --> 00:42:19,831 No. 542 00:42:42,646 --> 00:42:43,772 Margaret? 543 00:42:56,243 --> 00:42:57,786 No. No, don't! 544 00:43:04,084 --> 00:43:05,127 Wait! 545 00:43:07,671 --> 00:43:09,506 No! No, get off me! 546 00:43:09,590 --> 00:43:11,717 Margaret! Get off me! 547 00:43:12,342 --> 00:43:13,594 Margaret! 548 00:43:14,845 --> 00:43:16,263 Jack, you don't understand. 549 00:43:16,346 --> 00:43:17,347 I was right there. 550 00:43:17,472 --> 00:43:19,433 -I watched the whole thing. -I'm tired, Alice. 551 00:43:19,558 --> 00:43:21,018 -I saw her fall. -I want to go to bed. 552 00:43:21,101 --> 00:43:23,937 I tried to go and help, and then they dragged me away. 553 00:43:24,062 --> 00:43:25,480 Why would they take me away? 554 00:43:25,564 --> 00:43:27,441 -You have to stop! -They-- 555 00:43:27,524 --> 00:43:29,610 There is no way that she's fine, Jack. 556 00:43:29,693 --> 00:43:30,819 No. 557 00:43:32,613 --> 00:43:34,781 I don't know what to tell you. 558 00:43:34,865 --> 00:43:36,909 Ted is with her at the hospital right now. 559 00:43:37,034 --> 00:43:39,036 He said she needs a few stitches. 560 00:43:39,119 --> 00:43:41,997 She slipped cleaning the window. It was an accident. 561 00:43:42,080 --> 00:43:44,124 Nope. I saw her. She cut herself. 562 00:43:44,208 --> 00:43:45,626 You had a bad night. 563 00:43:45,709 --> 00:43:47,252 -Don't! No! -You weren't feeling well. 564 00:43:47,377 --> 00:43:49,671 She fell, and you imagined the worst case scenario. 565 00:43:49,796 --> 00:43:52,257 -She slit her throat! -That's crazy. 566 00:43:52,341 --> 00:43:53,467 Crazy. It's crazy. 567 00:43:53,550 --> 00:43:55,761 Jack, I saw it happen. She cut herself open. 568 00:43:55,844 --> 00:43:58,138 There was blood everywhere. It's not just a few stitches. 569 00:43:58,222 --> 00:44:00,849 Please don't get hysterical. 570 00:44:08,565 --> 00:44:09,858 Jack... 571 00:44:12,611 --> 00:44:14,488 She was my friend. 572 00:44:15,697 --> 00:44:18,033 And she came to me for help. 573 00:44:19,117 --> 00:44:20,661 And I ignored her. 574 00:44:22,037 --> 00:44:23,664 And then this happened. 575 00:44:24,373 --> 00:44:26,792 And I feel like it's my fault. 576 00:44:29,169 --> 00:44:31,171 It's no one's fault, Alice. It was an accident. 577 00:44:31,255 --> 00:44:32,548 No. 578 00:44:34,299 --> 00:44:36,093 She said they would come after her 579 00:44:36,176 --> 00:44:37,886 because she knew something. 580 00:44:40,889 --> 00:44:43,267 Why are they lying about what happened? 581 00:44:43,350 --> 00:44:45,853 -Please, just stop. -What are they hiding? 582 00:44:47,646 --> 00:44:49,898 Come on, baby, you have to admit this is weird. 583 00:44:50,023 --> 00:44:52,526 -Stop! -There's something off! 584 00:45:04,329 --> 00:45:06,415 What are you doing at the Victory Project? 585 00:45:08,000 --> 00:45:11,003 You know what I do, Alice. I'm a technical engineer. 586 00:45:11,962 --> 00:45:13,338 Mm-hm. 587 00:45:14,047 --> 00:45:15,465 I know. 588 00:45:17,634 --> 00:45:19,553 But what are they doing? 589 00:45:24,183 --> 00:45:25,559 Please... 590 00:45:27,186 --> 00:45:29,188 What's actually happening? 591 00:45:29,271 --> 00:45:30,522 Don't ask me that. 592 00:45:30,606 --> 00:45:33,317 The development of progressive materials? 593 00:45:33,400 --> 00:45:34,818 You know we can't talk about this. 594 00:45:34,902 --> 00:45:36,361 What does that even mean? 595 00:45:36,445 --> 00:45:37,863 Come on, what does it mean? 596 00:45:38,280 --> 00:45:40,032 What does it even mean? Do you know? 597 00:45:40,115 --> 00:45:41,783 Do you even know what Frank is actually doing? 598 00:45:41,867 --> 00:45:42,743 It's classified. 599 00:45:42,826 --> 00:45:44,328 We're not even allowed to discuss our jobs 600 00:45:44,411 --> 00:45:46,371 with other departments, you know that. 601 00:45:46,455 --> 00:45:47,789 What if Margaret was right? 602 00:45:47,873 --> 00:45:48,999 Stop it, Alice. 603 00:45:49,082 --> 00:45:49,917 What if this place is dangerous? 604 00:45:50,000 --> 00:45:51,793 -What if--? -Stop it! 605 00:45:53,712 --> 00:45:56,340 I'm part of something important, Alice. 606 00:45:57,299 --> 00:45:59,760 This mission, what Frank's doing, it matters. 607 00:45:59,843 --> 00:46:01,720 I know that, baby, but you're not listening to me. 608 00:46:01,803 --> 00:46:04,306 Not everyone gets this opportunity. 609 00:46:05,015 --> 00:46:06,391 And if you keep talking like this, 610 00:46:06,475 --> 00:46:08,018 you're gonna put it all at risk. 611 00:46:08,101 --> 00:46:09,853 You're worried about a demotion? 612 00:46:09,937 --> 00:46:11,063 That's what you're worried about? 613 00:46:11,146 --> 00:46:15,359 Our life, Alice. Our life together. 614 00:46:16,276 --> 00:46:17,277 This. 615 00:46:17,945 --> 00:46:19,780 We could lose this. 616 00:46:22,032 --> 00:46:26,328 Please. Just get a hold of yourself. 617 00:46:28,622 --> 00:46:30,040 Please. 618 00:46:30,666 --> 00:46:32,501 Fuck's sake. 619 00:46:48,517 --> 00:46:51,812 Victory is safe and secure. 620 00:46:51,895 --> 00:46:54,147 A perfect place to raise the family 621 00:46:54,231 --> 00:46:55,607 you've always wanted, 622 00:46:55,691 --> 00:46:57,693 when you're not relaxing with friends 623 00:46:57,776 --> 00:47:00,612 or enjoying the breathtaking scenery 624 00:47:00,696 --> 00:47:03,323 of this sun-baked paradise. 625 00:47:03,407 --> 00:47:05,659 Although, you might find the best scenery 626 00:47:05,742 --> 00:47:07,452 at the club pool. 627 00:47:07,536 --> 00:47:10,414 Here you can live the life you deserve. 628 00:47:10,497 --> 00:47:12,791 We can all live the life... 629 00:47:57,127 --> 00:47:58,212 If I could tell Frank anything, 630 00:47:58,295 --> 00:48:01,632 it would just be, "Thank you." Because I didn't know 631 00:48:01,715 --> 00:48:03,550 I could be this happy. 632 00:48:03,634 --> 00:48:06,803 Honestly, I don't even remember my life before Victory. 633 00:48:08,013 --> 00:48:12,392 Frank gave us the opportunity of a lifetime. I wouldn't... 634 00:48:56,395 --> 00:48:58,897 We are so lucky to be here. 635 00:49:11,201 --> 00:49:13,704 Hm. 636 00:49:13,787 --> 00:49:16,623 -Is there a bug going around? -No, not that I know of. 637 00:49:18,417 --> 00:49:21,044 Think this is just run-of-the-mill exhaustion. 638 00:49:22,296 --> 00:49:25,090 You had any new stresses or pressures lately? 639 00:49:25,174 --> 00:49:28,218 -Um... -She saw Ted's wife fall. 640 00:49:28,302 --> 00:49:29,845 Thought maybe it might be shock. 641 00:49:29,928 --> 00:49:33,599 Boy, that was quite a tumble. She was so embarrassed. 642 00:49:35,475 --> 00:49:37,644 It... it wasn't a tumble. 643 00:49:39,521 --> 00:49:40,856 She slit her throat. 644 00:49:40,981 --> 00:49:43,317 -Alice. -Uh, no, no, no. 645 00:49:46,570 --> 00:49:50,032 Witnessing a trauma can often lead to distorted memories. 646 00:49:50,115 --> 00:49:51,241 Even nightmares. 647 00:49:53,160 --> 00:49:54,203 It's... 648 00:49:54,661 --> 00:49:56,455 I have some pills I can prescribe for that. 649 00:49:56,914 --> 00:50:01,043 Uh, I... I really don't think that I need those. 650 00:50:02,044 --> 00:50:03,795 Oh, they're precautionary. 651 00:50:05,005 --> 00:50:06,215 Most of my patients have had 652 00:50:06,298 --> 00:50:08,675 quite a bit of success with them. 653 00:50:08,759 --> 00:50:12,638 They will just keep you relaxed. 654 00:50:16,850 --> 00:50:18,644 She doesn't need those. 655 00:50:19,811 --> 00:50:21,605 This isn't a problem. 656 00:50:21,688 --> 00:50:23,774 We can handle it ourselves. 657 00:50:26,109 --> 00:50:28,111 Well, I'll just keep that on file. 658 00:50:34,493 --> 00:50:37,621 What did you do to Margaret? 659 00:50:38,705 --> 00:50:39,915 Pardon? 660 00:50:40,874 --> 00:50:42,793 Ted's wife. 661 00:50:46,255 --> 00:50:48,674 I'm sorry, I'm just... I... 662 00:50:48,757 --> 00:50:53,804 I still don't understand how she's okay. 663 00:50:55,848 --> 00:50:58,100 You wouldn't want me discussing the details of your treatment 664 00:50:58,183 --> 00:50:59,685 with my other patients, now, would you? 665 00:50:59,768 --> 00:51:02,938 Mmm... I wouldn't mind. 666 00:51:03,730 --> 00:51:06,191 I would really love to know the details of... 667 00:51:06,275 --> 00:51:08,527 of how you fixed her. 668 00:51:11,363 --> 00:51:13,490 Well, as you know, we provide both psychiatric 669 00:51:13,574 --> 00:51:15,534 and physical care here. 670 00:51:15,617 --> 00:51:18,245 And Margaret was in need of both. 671 00:51:18,662 --> 00:51:21,039 The good news is, is that physically, she's fine, 672 00:51:21,123 --> 00:51:23,083 but psychologically, she wasn't. 673 00:51:23,500 --> 00:51:25,002 She was having significant troubles. 674 00:51:25,127 --> 00:51:28,088 Outbursts. Paranoia. 675 00:51:28,172 --> 00:51:30,799 She made it impossible for Ted to do his job, 676 00:51:30,883 --> 00:51:34,178 so he no longer works for the Victory Project. 677 00:51:34,261 --> 00:51:36,763 She needed quite a bit of help. 678 00:51:36,847 --> 00:51:38,849 Ah... not like you. 679 00:51:41,018 --> 00:51:42,186 No. 680 00:51:42,269 --> 00:51:43,896 It's not necessary here. 681 00:51:44,605 --> 00:51:46,565 It's a totally different scenario. 682 00:51:48,025 --> 00:51:50,110 What is it that you Brits say? 683 00:51:52,779 --> 00:51:55,324 Ah! "Keep calm and carry on." 684 00:52:00,454 --> 00:52:02,998 Jack. Walk me out? 685 00:52:03,081 --> 00:52:05,292 Of course. 686 00:52:05,375 --> 00:52:06,710 And remember... 687 00:52:07,586 --> 00:52:08,837 that I'm always a phone call away. 688 00:52:08,962 --> 00:52:11,173 Oh, thank you. Thank you so much. 689 00:52:36,532 --> 00:52:38,033 Oh, come on. 690 00:52:45,332 --> 00:52:47,251 You know our position on that. 691 00:52:47,751 --> 00:52:49,503 So glad you came back. You left this. 692 00:52:50,045 --> 00:52:51,463 I'd forget my head if it wasn't screwed on. 693 00:52:53,590 --> 00:52:55,801 Jack, shouldn't you be getting back to work? 694 00:52:55,884 --> 00:52:57,469 Yeah. Of course. 695 00:53:01,890 --> 00:53:04,351 -See you tonight. Okay. -Mm-hm. 696 00:53:43,599 --> 00:53:47,102 Oh, no. No. It's not-- 697 00:55:48,974 --> 00:55:50,726 Might ask Shelley to dance at some point, 698 00:55:50,809 --> 00:55:52,144 if it feels like a good time. 699 00:55:53,312 --> 00:55:56,023 You're still in the bath? We're gonna be late. 700 00:55:57,357 --> 00:56:01,403 You see the dress I got you? Picked it out last week. 701 00:56:02,571 --> 00:56:04,740 I couldn't stop picturing you in it. 702 00:56:06,575 --> 00:56:08,285 -Thank you. -Yeah. 703 00:56:09,745 --> 00:56:11,538 You look incredible. 704 00:56:13,832 --> 00:56:16,460 Been thinking we should try something kind of crazy. 705 00:56:20,297 --> 00:56:22,508 Let's have a baby. 706 00:56:23,550 --> 00:56:27,179 -What? -Not right now. 707 00:56:27,262 --> 00:56:29,139 Look, I love you. 708 00:56:30,432 --> 00:56:32,309 And I want more of you. 709 00:56:33,268 --> 00:56:36,021 And I think I want a little you. 710 00:56:41,318 --> 00:56:43,070 I don't know, I think it would be fun. 711 00:56:44,613 --> 00:56:46,782 Just think about it, okay? 712 00:56:47,658 --> 00:56:48,909 Okay. 713 00:56:53,372 --> 00:56:56,500 Tonight's gonna be great. You're gonna look beautiful. 714 00:57:14,810 --> 00:57:17,187 Good evening. We've been waiting for you. 715 00:57:17,271 --> 00:57:18,438 I'm so sorry. 716 00:57:18,522 --> 00:57:20,858 You have the best table in the house. 717 00:57:28,156 --> 00:57:30,492 -Good to see you, man. -Hey, guys. 718 00:57:32,202 --> 00:57:34,204 Why are you two always fighting? What's wrong with you? 719 00:57:34,288 --> 00:57:36,373 -Always. Constantly. -We're fine. We're fine. 720 00:57:37,249 --> 00:57:40,127 -Hi. -Oh! Finally! Hi. 721 00:57:40,919 --> 00:57:43,547 Hello. Oh, my God! 722 00:57:45,507 --> 00:57:47,217 Here, drink this. 723 00:57:47,759 --> 00:57:49,178 You look just like a little doll. 724 00:57:49,261 --> 00:57:50,679 Spin, spin, spin! Ah! 725 00:57:50,762 --> 00:57:54,266 This is me. This is you. Here, go, go, go. 726 00:57:54,391 --> 00:57:56,268 -All the way back. -Just drink it all! 727 00:57:56,351 --> 00:57:58,729 -There we go. -There we go! 728 00:57:58,812 --> 00:58:00,564 Here are the troublemakers. 729 00:58:02,107 --> 00:58:04,193 I can't believe we're allowed to put all of you at one table. 730 00:58:04,276 --> 00:58:05,777 I think it's better for insurance purposes, 731 00:58:05,903 --> 00:58:08,280 -to be honest. -That's true. 732 00:58:09,323 --> 00:58:11,533 Alice, how are you feeling? 733 00:58:12,242 --> 00:58:14,494 I'm well. I'm doing well. 734 00:58:15,245 --> 00:58:16,371 This is beautiful. 735 00:58:16,455 --> 00:58:18,749 Thank you so much for inviting us. 736 00:58:19,791 --> 00:58:21,668 And if I hear glass breaking, I'm coming right back here. 737 00:58:21,793 --> 00:58:22,794 Oh, don't tempt us 738 00:58:22,878 --> 00:58:24,671 or we'll be breaking glass all night. 739 00:58:30,344 --> 00:58:31,637 See you on the dance floor later? 740 00:58:31,720 --> 00:58:34,223 Yes, ma'am. Of course. 741 00:58:37,851 --> 00:58:40,145 Can my husband throw a party or what? 742 00:58:43,023 --> 00:58:46,235 He does so much for us. 743 00:58:46,318 --> 00:58:48,862 More than we could ever repay. 744 00:58:48,946 --> 00:58:52,115 But I have attempted a little... gift for him. 745 00:58:52,199 --> 00:58:54,326 -Uh-oh. -For all of us, really. 746 00:58:54,409 --> 00:58:56,245 I hope you enjoy. 747 00:59:11,677 --> 00:59:13,136 Ohh! 748 00:59:13,846 --> 00:59:15,264 Let's go! 749 00:59:54,803 --> 00:59:56,305 You went out there. 750 00:59:57,139 --> 00:59:58,515 You saw it. 751 01:00:05,063 --> 01:00:06,607 She was having outbursts. 752 01:00:08,066 --> 01:00:09,151 Paranoia. 753 01:00:19,995 --> 01:00:21,747 How 'bout that? 754 01:00:25,334 --> 01:00:28,045 There you are. I bow to you. 755 01:00:30,881 --> 01:00:32,799 Now, make some noise! Come on! 756 01:00:32,925 --> 01:00:37,513 You like that? Did you guys like that? 757 01:00:37,596 --> 01:00:40,641 Get off of your seats, come on! 758 01:00:40,724 --> 01:00:42,351 How are you, sweetheart? Good to see you. 759 01:00:42,434 --> 01:00:44,436 All right, this is what I'm talking about. 760 01:00:44,520 --> 01:00:46,688 You work hard, you play hard. 761 01:00:46,772 --> 01:00:48,315 What do you say, Jacko? 762 01:00:51,026 --> 01:00:52,736 -Jack, I want to go home. -What? 763 01:00:52,819 --> 01:00:53,946 I want to go. 764 01:00:54,071 --> 01:00:56,073 Come on, Tim! Come on, Tim! 765 01:00:56,156 --> 01:00:58,325 All right! 766 01:00:58,408 --> 01:01:01,119 Whoo! 767 01:01:01,203 --> 01:01:03,372 How about that? Put your hands together. 768 01:01:03,455 --> 01:01:04,581 Please, we need to leave. 769 01:01:04,665 --> 01:01:05,999 We need to leave right now. Please. 770 01:01:06,083 --> 01:01:08,085 We'll just pour you a drink. You'll be okay. 771 01:01:08,544 --> 01:01:11,839 Only the best for Victory. My goodness! 772 01:01:11,922 --> 01:01:14,049 All right, take a seat. 773 01:01:19,304 --> 01:01:22,140 Uh, I have the burden now of trying to follow that, 774 01:01:22,224 --> 01:01:24,226 which will be hard, but... 775 01:01:24,852 --> 01:01:27,604 -Jack... -I have to admit that I, uh... 776 01:01:29,356 --> 01:01:33,861 I was planning... a little presentation of my own. 777 01:01:33,986 --> 01:01:37,781 I know. 778 01:01:37,865 --> 01:01:41,910 I know. Yeah. All right. All right. 779 01:01:43,954 --> 01:01:45,080 Jack Chambers. 780 01:01:47,207 --> 01:01:49,459 If I could have you up here for a minute. 781 01:01:52,004 --> 01:01:53,505 Jack. 782 01:01:53,589 --> 01:01:56,300 Jack, please, I need to go home. We need to leave. 783 01:01:56,383 --> 01:01:58,760 Come on, everybody, give him a round of applause. 784 01:01:58,844 --> 01:02:01,180 Needs a little encouragement. 785 01:02:01,263 --> 01:02:02,723 Big round of applause. 786 01:02:02,806 --> 01:02:05,267 Let's give him a big Victory welcome! 787 01:02:07,769 --> 01:02:09,563 Jack Chambers. 788 01:02:17,571 --> 01:02:21,325 Tonight is my favorite night of the year. 789 01:02:21,408 --> 01:02:23,994 I love seeing everybody under one roof, 790 01:02:24,077 --> 01:02:26,955 seeing how much we've all grown. 791 01:02:28,874 --> 01:02:30,501 But few... 792 01:02:31,793 --> 01:02:34,463 Few have grown as... 793 01:02:35,088 --> 01:02:36,840 impressively... 794 01:02:37,799 --> 01:02:39,510 as this young man right here. 795 01:02:44,181 --> 01:02:47,601 I've debated long and hard about this, Lord knows. Whew! 796 01:02:47,684 --> 01:02:50,854 It's certainly out of the ordinary. 797 01:02:51,939 --> 01:02:55,526 But you know what? This man is out of the ordinary. 798 01:02:55,609 --> 01:02:59,279 This man, I am in awe of. 799 01:03:01,323 --> 01:03:04,159 Jack Chambers, I am honored... 800 01:03:06,912 --> 01:03:09,581 to invite you to join our... 801 01:03:11,250 --> 01:03:12,918 senior advisory board. 802 01:03:29,977 --> 01:03:32,646 Are you the man that you say you are? 803 01:03:42,406 --> 01:03:43,448 It's a good fit. 804 01:03:46,577 --> 01:03:48,579 Thank you for your loyalty. 805 01:03:49,788 --> 01:03:52,207 More good things to come. 806 01:03:54,501 --> 01:03:56,295 How 'bout that, ladies and gentlemen. 807 01:04:33,040 --> 01:04:34,875 You wanna see the boy dance? 808 01:04:38,670 --> 01:04:42,382 Look at this boy dance! 809 01:04:42,466 --> 01:04:46,053 Come on! Come on! 810 01:04:49,723 --> 01:04:52,059 Look what he can do! 811 01:04:58,065 --> 01:05:00,442 Don't say that. You're gonna get another job. 812 01:05:00,526 --> 01:05:02,277 Alice! 813 01:05:02,361 --> 01:05:05,781 Hey. What's wrong? Honey. 814 01:05:07,157 --> 01:05:10,369 What happened? What's wrong? 815 01:05:11,578 --> 01:05:12,996 It's extraordinary! 816 01:05:20,045 --> 01:05:22,130 Everything's fine. It's okay. 817 01:05:22,214 --> 01:05:23,507 Bunny, we need to go. 818 01:05:23,590 --> 01:05:25,008 We need to get out of here right now. 819 01:05:25,092 --> 01:05:27,386 -No, no, no. We're okay. -We need to go. 820 01:05:27,469 --> 01:05:30,973 We're okay. Come on. Tell me, what happened? 821 01:05:34,142 --> 01:05:36,144 How about that, huh? 822 01:05:37,145 --> 01:05:38,522 You watching him dance? 823 01:05:38,605 --> 01:05:40,774 Margaret was right. 824 01:05:42,109 --> 01:05:45,571 She was asking questions that they don't want us to ask. 825 01:05:45,696 --> 01:05:48,198 And so they silenced her. 826 01:05:48,740 --> 01:05:50,576 She didn't slip. It wasn't an accident. 827 01:05:50,659 --> 01:05:53,370 I saw it happen. I saw her fall. 828 01:05:53,453 --> 01:05:55,539 They're lying about everything. 829 01:05:59,126 --> 01:06:00,669 Dance, Jack! 830 01:06:03,714 --> 01:06:06,133 Let's make him spin, shall we? 831 01:06:06,216 --> 01:06:08,594 And so I went out there, and I saw it. 832 01:06:08,677 --> 01:06:10,762 You went-- you went out where? 833 01:06:10,846 --> 01:06:13,765 Yeah, that's it! Come on, boy, faster! 834 01:06:14,474 --> 01:06:17,102 Keep it going! Come on! Come on! Yeah! 835 01:06:19,438 --> 01:06:20,689 That's it! 836 01:06:22,232 --> 01:06:24,985 Ha-ha! 837 01:06:25,068 --> 01:06:27,571 Doesn't that make you believe? 838 01:06:28,989 --> 01:06:30,115 Stand up! 839 01:06:30,741 --> 01:06:35,078 Stand up, take a bow! Take a bow, you deserve it! 840 01:06:35,162 --> 01:06:38,081 And when I touched it, I saw something. 841 01:06:39,082 --> 01:06:41,793 And I keep remembering more. 842 01:06:41,877 --> 01:06:44,671 And I heard Frank's voice, and he's in my head-- 843 01:06:44,755 --> 01:06:47,216 It's more than just a celebration 844 01:06:47,299 --> 01:06:52,012 of our freedom from society's arbitrary regulations, 845 01:06:52,095 --> 01:06:56,433 it's a celebration of potential unleashed! 846 01:06:57,142 --> 01:07:00,145 It's a reminder of who we are! 847 01:07:00,229 --> 01:07:02,439 Can I just show you? Let's just go out there. 848 01:07:02,523 --> 01:07:03,690 Everybody will be distracted right now. 849 01:07:03,774 --> 01:07:04,775 We can take Dean's car. 850 01:07:04,858 --> 01:07:06,527 -We can head to-- -Stop. Stop. Stop it! 851 01:07:08,278 --> 01:07:10,781 -Have you lost your mind? -What? 852 01:07:10,864 --> 01:07:12,324 You went to Headquarters? 853 01:07:12,407 --> 01:07:13,784 Because I thought I saw a plane crash. 854 01:07:13,867 --> 01:07:16,537 It is the one rule they ask us to respect. 855 01:07:16,620 --> 01:07:18,288 You know how dangerous it is. 856 01:07:18,372 --> 01:07:23,544 We are not going backwards. We're pushing forwards, yes? 857 01:07:23,710 --> 01:07:25,170 We move! 858 01:07:25,254 --> 01:07:28,465 -You stole from Dr. Collins? -Because Margaret can't be okay! 859 01:07:28,549 --> 01:07:30,467 Get a hold of yourself, Alice! 860 01:07:31,051 --> 01:07:33,387 You are behaving like a child. 861 01:07:33,679 --> 01:07:35,347 Your husband is out there 862 01:07:35,430 --> 01:07:37,850 having the most important night of his life. 863 01:07:37,975 --> 01:07:38,892 He's being celebrated, 864 01:07:39,017 --> 01:07:39,977 and you're in here trying to ruin it? 865 01:07:40,060 --> 01:07:41,395 No! No! 866 01:07:41,478 --> 01:07:44,106 You sound exactly like Margaret! 867 01:07:48,318 --> 01:07:50,112 Whose world is it? 868 01:07:50,195 --> 01:07:51,405 Ours! 869 01:07:51,488 --> 01:07:53,490 Whose world is this? 870 01:07:53,574 --> 01:07:54,408 Ours! 871 01:07:54,491 --> 01:07:56,577 -Whose world is this? -Ours! 872 01:07:56,660 --> 01:07:58,620 -Whose world is this? -Ours! 873 01:08:04,376 --> 01:08:06,587 -Whose world is it? Ours! -Ours! 874 01:08:06,712 --> 01:08:09,006 -Whose world is it? Ours! -Ours! 875 01:08:09,089 --> 01:08:11,592 -Whose world is it? Ours! -Ours! 876 01:08:11,717 --> 01:08:14,011 -Whose world is it? Ours! -Ours! 877 01:08:14,094 --> 01:08:16,597 -Whose world is it? Ours! -Ours! 878 01:08:27,524 --> 01:08:29,234 They're calling it Operation Extract. 879 01:08:29,318 --> 01:08:31,612 It's higher security clearance. 880 01:08:31,695 --> 01:08:33,739 I'm gonna be heading the whole thing myself, 881 01:08:33,822 --> 01:08:36,158 which is a real vote of confidence from Frank, I think. 882 01:08:50,005 --> 01:08:51,715 -Welcome! -Welcome! 883 01:08:51,798 --> 01:08:52,758 There he is. 884 01:08:52,841 --> 01:08:56,345 Oh, my. Those are beautiful. Come on in. 885 01:08:56,762 --> 01:08:57,596 Come on in. 886 01:08:57,679 --> 01:08:58,847 I want it for you. Thank you. 887 01:08:58,931 --> 01:09:00,682 Are we late? I feel like we're late. 888 01:09:00,766 --> 01:09:01,892 We literally are arriving at the same time. 889 01:09:02,017 --> 01:09:03,685 What are these platters? Wow! 890 01:09:03,810 --> 01:09:05,604 Whatever's going on here, I love. I love. 891 01:09:05,687 --> 01:09:06,605 You like it? 892 01:09:06,688 --> 01:09:08,148 -Yeah, the decor is-- -I'm glad, Bill. I'm glad. 893 01:09:08,232 --> 01:09:09,316 All right, buddy, tell me the truth. 894 01:09:09,399 --> 01:09:10,192 Is he really coming? 895 01:09:10,275 --> 01:09:11,610 This is for you. I think he's coming. 896 01:09:11,693 --> 01:09:13,403 How the hell did you get Frank to come to your house? 897 01:09:13,487 --> 01:09:14,780 It wasn't me. It was Alice. 898 01:09:14,863 --> 01:09:16,657 These are the perks. I get it. This is how you're living. 899 01:09:16,740 --> 01:09:18,784 Is everything in this house from the catalogue? 900 01:09:18,867 --> 01:09:20,786 It's a house. Show me the ring. Let me see it. 901 01:09:20,869 --> 01:09:22,204 Did we beat Bunny? 902 01:09:22,287 --> 01:09:24,790 Uh, she... she's not coming. 903 01:09:25,791 --> 01:09:28,085 -Hm. -Told you. 904 01:09:28,168 --> 01:09:29,545 -Sorry, boys. Can I just get... -Yeah, yeah. 905 01:09:29,670 --> 01:09:30,712 You know, it's a good thing you can dance, 906 01:09:30,796 --> 01:09:32,089 'cause you're so hideously unattractive. 907 01:09:32,172 --> 01:09:34,299 -They're here! -How many secrets do you-- 908 01:09:34,383 --> 01:09:35,300 Thank you. 909 01:09:35,384 --> 01:09:37,261 -It's good to see you. -Wow. 910 01:09:37,344 --> 01:09:40,681 I knew it. I told Peg. It's gonna be a no-tie event. 911 01:09:40,764 --> 01:09:44,309 -Frank. -Jack! You crazy son of a bitch! 912 01:09:44,393 --> 01:09:45,602 What do you want me to do with this? 913 01:09:45,686 --> 01:09:46,770 Hold on to it. 914 01:09:46,854 --> 01:09:48,772 I told her it was gonna be like a casual thing. 915 01:09:48,856 --> 01:09:50,315 -Put that on ice. -Wow. 916 01:09:50,399 --> 01:09:51,650 -Thanks for coming. -I'm proud of you. 917 01:09:51,775 --> 01:09:53,235 -Thank you. -What a lovely home, by the way. 918 01:09:53,318 --> 01:09:55,153 Jack, could you make Shelley a cocktail? 919 01:09:55,237 --> 01:09:56,321 Of course. 920 01:09:56,405 --> 01:09:58,073 Hey, Frank, that was a hell of a party last night. 921 01:09:58,156 --> 01:09:59,157 It was. 922 01:09:59,241 --> 01:10:01,577 I'm trying to get my wife into a martini glass. 923 01:10:03,036 --> 01:10:03,996 -He liked that. -No, he didn't. 924 01:10:04,079 --> 01:10:06,123 -Where's your drink? -It's right here. Cheers! 925 01:10:06,623 --> 01:10:08,834 Cheers. It's a wonderful home. 926 01:10:08,917 --> 01:10:10,544 -How are you? -Me? 927 01:10:10,669 --> 01:10:11,920 -I'm amazing. -Mm-hm. 928 01:10:12,045 --> 01:10:13,839 After the night Jack had, I'm incredible. 929 01:10:13,922 --> 01:10:15,048 Right. Of course. 930 01:10:15,132 --> 01:10:16,800 Cheers. Thanks for coming. 931 01:10:18,010 --> 01:10:19,928 -You were a triumph last night. -Oh! 932 01:10:20,053 --> 01:10:21,221 We haven't stopped talking about you. 933 01:10:21,305 --> 01:10:22,472 You guys go now and enjoy yourselves. 934 01:10:22,556 --> 01:10:25,726 I'm gonna go back to the plates and finish up, 935 01:10:25,809 --> 01:10:27,728 -and, um, I'll see you in-- -Can I help you? 936 01:10:27,811 --> 01:10:30,647 -No, go. Promise. Go snoop. -You sure? Okay. 937 01:10:30,731 --> 01:10:32,107 I love this record player. 938 01:10:32,191 --> 01:10:33,192 -You do? You like it, Bill? -I love it. 939 01:10:33,275 --> 01:10:35,360 At my house, I have a bench. How did you get... 940 01:10:38,071 --> 01:10:39,823 You can probably tell by now 941 01:10:39,907 --> 01:10:42,534 that appetizers are where I really express myself 942 01:10:42,618 --> 01:10:44,453 and buck convention. 943 01:10:44,536 --> 01:10:45,746 It's a skill. 944 01:10:45,829 --> 01:10:47,372 Maybe you can teach me sometime. 945 01:10:47,456 --> 01:10:48,999 Can't be taught. 946 01:11:02,513 --> 01:11:04,306 I learned something very exciting. 947 01:11:06,433 --> 01:11:07,935 Oh, really? What's that? 948 01:11:08,060 --> 01:11:10,354 Rumor is you and Jack are trying. 949 01:11:10,437 --> 01:11:11,605 Oh, well... 950 01:11:12,397 --> 01:11:13,690 -We'll see. -Mm. 951 01:11:14,733 --> 01:11:16,235 Hope we'll see a little boy. 952 01:11:21,949 --> 01:11:25,327 I'm sorry Bunny didn't believe you. 953 01:11:36,672 --> 01:11:39,424 But then again, you didn't believe Margaret, so... 954 01:11:41,176 --> 01:11:43,554 why should anyone believe you? 955 01:11:50,310 --> 01:11:52,646 My God, you fascinate me. 956 01:11:53,939 --> 01:11:55,774 Because I've been waiting for someone like you. 957 01:11:55,899 --> 01:11:59,111 Someone to challenge me. 958 01:12:01,530 --> 01:12:03,490 No great man has changed the course of history 959 01:12:03,574 --> 01:12:07,077 without being pushed to the limits of his potential. 960 01:12:08,078 --> 01:12:10,372 And you push me. 961 01:12:11,707 --> 01:12:12,875 Yeah. 962 01:12:16,003 --> 01:12:18,088 I do hope you keep going. 963 01:12:29,558 --> 01:12:34,313 And yet, here you are. Preparing dinner. 964 01:12:36,857 --> 01:12:38,775 Like a good girl. 965 01:12:47,117 --> 01:12:48,118 -Sit. -Absolutely. 966 01:12:48,202 --> 01:12:49,494 Do you know if it's a boy or a girl? 967 01:12:49,578 --> 01:12:51,997 No, I hope it's a boy. Thank you. 968 01:12:52,080 --> 01:12:53,665 Can't get enough of 'em, right? 969 01:12:53,749 --> 01:12:55,584 Girls are hard. They are. 970 01:12:55,667 --> 01:12:57,628 -I'll be right there, all right? -Thank you. 971 01:12:59,671 --> 01:13:01,882 You know, Alice tells me you're a hell of a tennis player. 972 01:13:02,007 --> 01:13:04,134 -Oh, she does? -Is that right? Yeah. 973 01:13:04,218 --> 01:13:05,135 She's being polite. 974 01:13:05,219 --> 01:13:07,179 Well, we're looking for some fierce competitors. 975 01:13:07,262 --> 01:13:09,097 If you're ever ready to get out there, call me. 976 01:13:09,181 --> 01:13:11,058 I've heard about that backhand, though, it's famous. 977 01:13:11,141 --> 01:13:12,893 If you want a partner, I'm yours, man. 978 01:13:13,060 --> 01:13:14,770 That's a lot of pressure. I don't know if-- 979 01:13:14,853 --> 01:13:16,355 Thank you. 980 01:13:26,448 --> 01:13:28,283 I'm having the fish. I don't know what you guys are having. 981 01:13:30,202 --> 01:13:31,411 Nice to see a familiar face. 982 01:13:31,495 --> 01:13:33,330 Um, so anyways, those windows right there, 983 01:13:33,413 --> 01:13:34,373 the slatted windows? 984 01:13:34,456 --> 01:13:36,625 They're actually called "jalousie" windows. 985 01:13:36,708 --> 01:13:37,709 Did you know that? 986 01:13:37,793 --> 01:13:39,336 -You didn't know why. -Oh, boy. 987 01:13:39,461 --> 01:13:40,712 So, the etymology is... 988 01:13:40,796 --> 01:13:41,964 ..."jealousy." 989 01:13:42,047 --> 01:13:43,382 And you say, "Whose baby is this?" 990 01:13:43,465 --> 01:13:44,508 And they say, "It's your baby." 991 01:13:44,591 --> 01:13:46,301 And you say, "How could that be?" 992 01:13:46,426 --> 01:13:47,803 And it is your baby. 993 01:13:47,886 --> 01:13:49,555 And I just do it every year. 994 01:13:50,389 --> 01:13:52,516 Violet, where are you from? 995 01:13:53,600 --> 01:13:56,353 -Pardon? -I said, "Where are you from?" 996 01:13:57,688 --> 01:13:58,647 Philadelphia. 997 01:13:58,730 --> 01:14:01,441 -Mm! I'm from Philadelphia! -Are you serious? 998 01:14:01,525 --> 01:14:02,901 -I didn't know that. -I knew I liked you. 999 01:14:03,068 --> 01:14:06,238 Most of the women here are from Philadelphia. 1000 01:14:06,321 --> 01:14:08,532 Or Baltimore. Or Chicago. 1001 01:14:08,615 --> 01:14:09,533 I've noticed. 1002 01:14:09,616 --> 01:14:10,868 Can I get anyone anything? 1003 01:14:10,993 --> 01:14:12,536 I for one do not miss the winters. 1004 01:14:12,619 --> 01:14:14,288 No, no, no. I thrive in the sunshine, 1005 01:14:14,371 --> 01:14:15,706 even though I'm alabaster-skinned. 1006 01:14:15,789 --> 01:14:18,041 I love the sunshine. I love the beach. 1007 01:14:18,125 --> 01:14:19,751 -Mm. -She does. 1008 01:14:19,835 --> 01:14:21,420 What was the last beach you went to? 1009 01:14:21,545 --> 01:14:22,713 Oh, fun fact about the beach. 1010 01:14:22,796 --> 01:14:23,714 -I read this. -Yeah? 1011 01:14:23,797 --> 01:14:25,632 Beaches are actually some of the filthiest places 1012 01:14:25,716 --> 01:14:26,508 in the whole world. 1013 01:14:26,592 --> 01:14:29,344 -Just a sandbox of disease and-- -Peter! 1014 01:14:29,428 --> 01:14:30,637 Do not say "disease" at the dinner table. 1015 01:14:30,721 --> 01:14:31,889 It's true. They need to know. 1016 01:14:32,014 --> 01:14:35,517 I can probably guess. Hilton Head? Cape Cod? 1017 01:14:35,601 --> 01:14:36,977 Or the Jersey Shore? 1018 01:14:39,771 --> 01:14:42,608 And we all honeymooned in Sea Island, 1019 01:14:42,733 --> 01:14:46,278 or the Poconos, or Niagara Falls. 1020 01:14:49,448 --> 01:14:51,575 I think those are popular honeymoon destinations. 1021 01:14:51,658 --> 01:14:53,911 -Expensive. -Beautiful, beautiful. 1022 01:14:54,036 --> 01:14:55,954 Peter, you, uh... haven't finished your story. 1023 01:14:56,038 --> 01:14:57,915 Mm! Bill over here's probably 1024 01:14:57,998 --> 01:14:59,458 -one of the worst golf players-- -I'm sorry, Peter. 1025 01:14:59,541 --> 01:15:02,794 I'm not quite finished. Violet, where did you meet Bill? 1026 01:15:04,004 --> 01:15:05,714 Well, we met on a train. 1027 01:15:05,797 --> 01:15:07,174 -To Boston. -To Boston. 1028 01:15:07,257 --> 01:15:08,842 Yeah. 1029 01:15:08,926 --> 01:15:10,761 Yes. 1030 01:15:11,261 --> 01:15:13,055 You dropped your ticket. 1031 01:15:13,138 --> 01:15:16,433 And he bent down, picked it up, gave it to you, right? 1032 01:15:17,100 --> 01:15:18,227 It is, yeah. 1033 01:15:19,478 --> 01:15:21,438 That's how Margaret met Ted. 1034 01:15:22,648 --> 01:15:24,399 And Peg, am I right in thinking 1035 01:15:24,483 --> 01:15:26,818 that's how Debbie McIntyre met her husband? 1036 01:15:26,902 --> 01:15:29,112 Yes, I am. That's how they met. 1037 01:15:29,196 --> 01:15:31,406 -Yes, that's true. I'm jealous. -Is it? Wow. 1038 01:15:31,490 --> 01:15:33,492 Honestly, it's such a sweet story. Yeah. Yeah. 1039 01:15:33,575 --> 01:15:34,868 Isn't that funny, the way those coincidences-- 1040 01:15:34,952 --> 01:15:35,702 Incredible. 1041 01:15:35,786 --> 01:15:37,538 There are only so many different stories we're told. 1042 01:15:37,621 --> 01:15:40,290 We're told what we remember. 1043 01:15:40,958 --> 01:15:42,626 Until... 1044 01:15:43,085 --> 01:15:45,671 we try to remember things... 1045 01:15:45,754 --> 01:15:48,507 that they want us to forget. 1046 01:15:49,633 --> 01:15:51,009 -Like Margaret. -Alice... 1047 01:15:51,093 --> 01:15:54,471 No. Jack. It's okay. 1048 01:15:56,306 --> 01:15:58,892 I'm curious to hear where she's going with this. 1049 01:16:00,519 --> 01:16:04,022 Frank is doing something to us. 1050 01:16:11,321 --> 01:16:13,699 Delusions, memory problems, hysteria. 1051 01:16:13,782 --> 01:16:16,201 We saw these issues with Margaret, 1052 01:16:16,285 --> 01:16:18,412 and know that it's, uh, completely curable. 1053 01:16:18,495 --> 01:16:21,915 Dr. Collins prescribed you a suite of medications, 1054 01:16:21,999 --> 01:16:23,417 which you are clearly not taking. 1055 01:16:23,500 --> 01:16:24,626 The question is why... 1056 01:16:24,710 --> 01:16:27,462 He's lying to us. He's lying to all of us. 1057 01:16:27,588 --> 01:16:31,133 Bunny, your best friend, is worried about you. 1058 01:16:31,216 --> 01:16:32,384 She thinks that you need help. 1059 01:16:32,467 --> 01:16:34,011 Is that why she's not here tonight? 1060 01:16:34,094 --> 01:16:35,554 Because you didn't want to be reminded of that. 1061 01:16:35,637 --> 01:16:37,055 He's using you. He's using all of us. 1062 01:16:37,139 --> 01:16:39,183 Do you even know what the Victory Project actually is? 1063 01:16:39,266 --> 01:16:41,476 -Have you ever asked? -Do you? 1064 01:16:42,477 --> 01:16:44,521 Is that why you went out there? 1065 01:16:46,940 --> 01:16:48,734 To Headquarters? 1066 01:16:49,943 --> 01:16:51,528 What? 1067 01:16:53,530 --> 01:16:54,990 -I'm sorry. I'm so sorry. -Alice... 1068 01:16:55,115 --> 01:16:56,200 But you don't know what he's doing. 1069 01:16:56,283 --> 01:16:57,910 You wandered out by yourself. 1070 01:16:58,035 --> 01:16:59,578 You ignored every rule. 1071 01:16:59,661 --> 01:17:02,497 And she put all your lives in danger. 1072 01:17:07,044 --> 01:17:08,212 Yes, I did go out there 1073 01:17:08,295 --> 01:17:10,464 and I went to Headquarters and I saw what he's hiding. 1074 01:17:10,547 --> 01:17:11,715 -What I'm hiding. -He's lying to us. 1075 01:17:11,840 --> 01:17:12,883 -Oh, dear. -He's lying to all of us 1076 01:17:13,008 --> 01:17:14,718 about what the Victory Project actually is. 1077 01:17:14,801 --> 01:17:16,011 -He's trapped us here. -Alice... 1078 01:17:16,094 --> 01:17:17,471 Trapped? 1079 01:17:19,014 --> 01:17:21,600 I hope no one feels trapped. Do you feel trapped? 1080 01:17:21,683 --> 01:17:22,893 Violet? 1081 01:17:24,478 --> 01:17:26,313 Peg? 1082 01:17:27,981 --> 01:17:30,025 This is your psychosis. 1083 01:17:30,108 --> 01:17:33,820 You are experiencing trust as a feeling of entrapment, 1084 01:17:33,904 --> 01:17:36,073 yet you trust every day. 1085 01:17:36,949 --> 01:17:38,158 We all do. 1086 01:17:38,242 --> 01:17:41,703 Tonight, you've trusted us in your home. 1087 01:17:44,373 --> 01:17:46,667 Just like I trusted you in my bedroom. 1088 01:17:55,717 --> 01:17:59,137 Alice? Do you remember that? 1089 01:18:02,558 --> 01:18:05,394 He's... he's trying to create a world. 1090 01:18:05,477 --> 01:18:07,396 If you want to articulate your own argument, 1091 01:18:07,479 --> 01:18:08,856 try using your own words, Alice. 1092 01:18:08,981 --> 01:18:10,274 He's using all of us. 1093 01:18:10,357 --> 01:18:12,317 -In your own words! -What's in this food? 1094 01:18:12,401 --> 01:18:13,569 Let's talk about that! 1095 01:18:13,652 --> 01:18:16,363 -Where did it come from? Huh? -Oh, I'm sorry, everyone. 1096 01:18:16,488 --> 01:18:17,823 -I'm sorry. -Let's just think about it. 1097 01:18:17,906 --> 01:18:19,157 -I'm sorry, Violet. -Victory milk. 1098 01:18:19,241 --> 01:18:21,702 -This is an anomaly. -Victory meat. Victory eggs. 1099 01:18:21,785 --> 01:18:23,203 -It doesn't usually happen. -It all comes from him. 1100 01:18:23,287 --> 01:18:25,914 She's very sick and she will get the help that she needs, 1101 01:18:25,998 --> 01:18:27,291 -I promise you both. -Everything we are given 1102 01:18:27,374 --> 01:18:28,500 comes from him! 1103 01:18:28,584 --> 01:18:29,877 And it's all about control. 1104 01:18:30,085 --> 01:18:31,837 It's all about control. 1105 01:18:31,962 --> 01:18:33,797 We wouldn't even-- He might be poisoning the food! 1106 01:18:33,881 --> 01:18:35,299 Enough! 1107 01:18:36,842 --> 01:18:40,721 We come to your house, we sit at your table, 1108 01:18:40,804 --> 01:18:44,516 and you insult and degrade my husband? 1109 01:18:44,600 --> 01:18:46,268 He invites you to be a part of something 1110 01:18:46,351 --> 01:18:48,604 as extraordinary as he is, 1111 01:18:48,687 --> 01:18:52,191 and you sit there like a spoiled brat, 1112 01:18:52,274 --> 01:18:54,902 demanding answers to questions you've made up. 1113 01:18:56,361 --> 01:18:59,281 There's a pattern, isn't there? 1114 01:18:59,364 --> 01:19:03,118 A pattern of selfish, pampered whining. 1115 01:19:05,162 --> 01:19:07,748 Or is it just a desperation to be exciting? 1116 01:19:08,665 --> 01:19:09,875 Hm? 1117 01:19:10,542 --> 01:19:12,920 Spitting in the face of this opportunity. 1118 01:19:14,421 --> 01:19:19,676 It's heartbreaking that your sad, desperate paranoia 1119 01:19:19,760 --> 01:19:22,221 could destroy what we're trying to build. 1120 01:19:23,472 --> 01:19:24,640 Hm? 1121 01:19:27,851 --> 01:19:30,521 Well, I won't listen to your pathetic ranting any longer. 1122 01:19:32,314 --> 01:19:36,193 Frank, honey? I'll be in the car. 1123 01:19:45,410 --> 01:19:47,412 Well... 1124 01:19:47,496 --> 01:19:50,707 Jack, I think you may have overserved your wife. 1125 01:19:55,337 --> 01:19:56,672 Thank you. 1126 01:20:17,234 --> 01:20:20,195 I was expecting so much more from you. 1127 01:20:29,246 --> 01:20:31,248 Good luck, Alice. 1128 01:20:34,251 --> 01:20:36,044 Jack, let's talk. 1129 01:21:39,024 --> 01:21:41,485 Did you enjoy yourself tonight? 1130 01:21:41,568 --> 01:21:42,694 What? 1131 01:21:43,529 --> 01:21:45,656 No, I didn't enjoy myself tonight. 1132 01:21:45,739 --> 01:21:48,784 You planned a whole evening to sabotage me. 1133 01:21:48,867 --> 01:21:53,372 No! No, I would never do that to you. 1134 01:21:54,039 --> 01:21:57,042 I would never do that to you. I love you. 1135 01:21:58,794 --> 01:22:01,463 I'm trying... I'm trying to save us. 1136 01:22:01,839 --> 01:22:05,467 You're trying to save us by going out there. 1137 01:22:07,135 --> 01:22:10,305 Yes, because I saw a plane crash. I told you. 1138 01:22:10,389 --> 01:22:15,227 But Jack, everything I said at that table is true. 1139 01:22:15,310 --> 01:22:17,062 Frank even admitted it to me. 1140 01:22:17,145 --> 01:22:18,605 He admitted it to me in the kitchen. 1141 01:22:18,689 --> 01:22:21,942 That's why I did that. That's why all of that happened. 1142 01:22:22,025 --> 01:22:23,569 He wouldn't have done that. 1143 01:22:31,451 --> 01:22:32,953 Jack... 1144 01:22:33,745 --> 01:22:36,081 Everyone is acting like I'm crazy. 1145 01:22:37,207 --> 01:22:39,293 And I'm not crazy. 1146 01:22:41,336 --> 01:22:43,630 And I need you to listen to me. 1147 01:22:46,258 --> 01:22:48,468 I need you to listen to me. 1148 01:22:52,389 --> 01:22:53,515 Hey. 1149 01:22:54,558 --> 01:22:58,437 Hey. Hey, look at me. Look at me. Look at me. 1150 01:23:05,319 --> 01:23:06,820 To me... 1151 01:23:09,156 --> 01:23:10,866 you are... 1152 01:23:11,617 --> 01:23:13,744 you are bigger than all of this. 1153 01:23:16,455 --> 01:23:17,956 Mm-hm. 1154 01:23:19,333 --> 01:23:21,502 You are bigger than Victory. 1155 01:23:22,461 --> 01:23:24,588 You are bigger than Frank. 1156 01:23:26,590 --> 01:23:27,633 I believe in you. 1157 01:23:27,716 --> 01:23:29,760 I believe in you. 1158 01:23:33,263 --> 01:23:34,932 I don't believe in him. 1159 01:23:36,808 --> 01:23:38,435 And I don't trust him. 1160 01:23:40,395 --> 01:23:42,397 And I don't trust this place. 1161 01:23:45,651 --> 01:23:48,654 And I don't want to be here anymore. 1162 01:23:52,449 --> 01:23:56,161 I don't want to be here anymore. And we need to leave. 1163 01:23:59,081 --> 01:24:02,292 We need to leave. And we can go anywhere. 1164 01:24:02,376 --> 01:24:05,045 We can go anywhere and we can create our own world, 1165 01:24:05,170 --> 01:24:07,381 and it will be you and me and we'll be okay. 1166 01:24:07,464 --> 01:24:10,467 And it's not about where we go, it's just that we're together. 1167 01:24:13,053 --> 01:24:15,806 Please? Please? Please? 1168 01:24:20,978 --> 01:24:22,229 Please? 1169 01:24:26,733 --> 01:24:27,901 Please. 1170 01:24:29,236 --> 01:24:30,445 Okay. 1171 01:24:34,074 --> 01:24:36,326 Okay? 1172 01:24:38,078 --> 01:24:39,955 Okay. 1173 01:24:44,376 --> 01:24:45,711 Okay? 1174 01:24:47,337 --> 01:24:49,089 Okay. 1175 01:24:59,725 --> 01:25:02,352 I love you. I love you. 1176 01:25:03,896 --> 01:25:07,191 But we need to go tonight. We need to go. We can't be here. 1177 01:25:07,316 --> 01:25:09,818 Hey. Hey. 1178 01:25:20,871 --> 01:25:22,706 I love you. Let's go. 1179 01:25:22,789 --> 01:25:24,208 I love you. 1180 01:25:25,876 --> 01:25:27,586 -Okay. -'Kay. Okay. 1181 01:25:50,275 --> 01:25:51,652 Jack? 1182 01:25:51,735 --> 01:25:55,239 I packed us a snack in case we drive all night long, 1183 01:25:55,322 --> 01:25:57,574 but I think I packed everything. 1184 01:25:58,867 --> 01:26:00,244 Let's go. 1185 01:26:04,873 --> 01:26:07,459 Baby, let's go. Come on. 1186 01:26:07,543 --> 01:26:09,878 I'm sorry. 1187 01:26:11,839 --> 01:26:13,090 What? 1188 01:26:14,883 --> 01:26:17,010 I love you so much, Alice. 1189 01:26:18,846 --> 01:26:19,888 Baby, what's wrong? 1190 01:26:20,013 --> 01:26:22,891 I tried so hard to keep this from happening. 1191 01:26:24,017 --> 01:26:26,186 -What? Let's-- -Please believe... 1192 01:26:26,270 --> 01:26:27,688 Baby, we need to go. We need to go. 1193 01:26:27,771 --> 01:26:30,440 Baby, you need to drive. We need to go. Go. Whoa. 1194 01:26:30,524 --> 01:26:33,610 -I'm sorry. I'm sorry. -No. No! No! 1195 01:26:33,694 --> 01:26:36,113 No, Jack, please! I can be better! 1196 01:26:36,196 --> 01:26:38,115 Alice, I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 1197 01:26:38,198 --> 01:26:40,576 Let me be better, please! Baby, please! 1198 01:26:40,659 --> 01:26:42,953 -Let me be better. Get off me! -I'm sorry! I'm sorry! 1199 01:26:43,036 --> 01:26:46,915 Let me be better! I'm so-- Jack, please! 1200 01:26:46,999 --> 01:26:50,878 They're hurting me! No! No! 1201 01:26:51,795 --> 01:26:55,340 No! Jack! They're hurting me! 1202 01:26:55,424 --> 01:26:57,176 They're hurting me! 1203 01:26:57,259 --> 01:26:58,635 Fuck! 1204 01:27:02,389 --> 01:27:03,974 Fuck! 1205 01:27:20,532 --> 01:27:23,869 No, please, please. Please, don't-- 1206 01:27:39,134 --> 01:27:41,470 Darlin' I 1207 01:27:43,055 --> 01:27:46,308 With you all the time 1208 01:27:48,185 --> 01:27:50,521 Can't you see 1209 01:27:51,313 --> 01:27:54,024 I long to be 1210 01:28:08,997 --> 01:28:11,124 How am I gonna take care of you? 1211 01:28:11,208 --> 01:28:13,043 Don't say that. 1212 01:28:13,126 --> 01:28:15,587 You're gonna get another job. It's okay. 1213 01:28:16,755 --> 01:28:18,131 I'm sorry. 1214 01:28:20,551 --> 01:28:23,345 I'll take extra shifts. It's not a problem. 1215 01:28:44,700 --> 01:28:47,536 Done. Resident, close her up. 1216 01:28:48,078 --> 01:28:49,454 Needle holder. 1217 01:28:51,206 --> 01:28:52,499 Forceps. 1218 01:28:54,459 --> 01:28:56,837 -All right, guys. 'Night. -'Night. 1219 01:28:56,920 --> 01:28:58,338 'Night, Doctor. 1220 01:29:10,559 --> 01:29:11,768 Good night, Dr. Warren. 1221 01:29:11,852 --> 01:29:12,853 Good night. 1222 01:29:20,485 --> 01:29:22,654 I mean, I suppose 1223 01:29:22,779 --> 01:29:24,823 the primary question is... 1224 01:29:27,534 --> 01:29:28,911 You're so late. 1225 01:29:29,077 --> 01:29:30,662 I thought you were gonna be home by ten. 1226 01:29:30,746 --> 01:29:33,207 Yeah. So did I. 1227 01:29:34,666 --> 01:29:36,460 Surgery ran really long. 1228 01:29:37,461 --> 01:29:40,297 Well, I'm starving. I haven't eaten. 1229 01:29:41,340 --> 01:29:42,257 Why not? 1230 01:29:42,341 --> 01:29:45,511 I wasn't sure what you wanted and you never texted me back. 1231 01:29:52,309 --> 01:29:54,311 I don't have my phone in the OR, Jack. 1232 01:29:55,270 --> 01:29:57,231 Well, it'd be nice to know that. 1233 01:30:11,203 --> 01:30:13,163 Is the hot water still not working? 1234 01:30:13,247 --> 01:30:15,332 Called the guy. He couldn't come today. 1235 01:30:20,796 --> 01:30:22,673 Okay, well, if I can't take a shower, 1236 01:30:22,756 --> 01:30:24,383 -I gotta go to bed. -Come on. 1237 01:30:24,466 --> 01:30:25,634 I haven't gotten to see you all day. 1238 01:30:25,717 --> 01:30:27,678 I know, I'm sorry, but I'm really tired, baby. 1239 01:30:27,761 --> 01:30:31,014 -Dance with me. -No. No, Jack. Just stop. 1240 01:30:32,015 --> 01:30:35,060 I just finished a 30-hour shift, I sewed up 12 people, 1241 01:30:35,143 --> 01:30:36,603 and I gotta be back in six hours, 1242 01:30:36,687 --> 01:30:38,230 and I'm so tired. 1243 01:30:38,313 --> 01:30:40,566 I just need to go to bed. Okay? 1244 01:30:54,329 --> 01:30:56,832 I mean, I suppose 1245 01:30:56,915 --> 01:30:59,168 the primary question is... 1246 01:31:00,627 --> 01:31:04,590 do you know anyone who's truly happy? Right? 1247 01:31:04,673 --> 01:31:06,300 Or satisfied? 1248 01:31:07,301 --> 01:31:12,723 Modern society has smothered our true selves, 1249 01:31:12,806 --> 01:31:16,768 and driven us from biological destiny. 1250 01:31:16,852 --> 01:31:19,438 I see that version of yourself that you've buried deep 1251 01:31:19,563 --> 01:31:23,567 and that everyone else ignores. 1252 01:31:23,692 --> 01:31:27,529 That... that is the real you. 1253 01:31:28,530 --> 01:31:33,076 I know that you are the man you say you are. 1254 01:31:39,666 --> 01:31:40,876 That's better. 1255 01:31:41,335 --> 01:31:42,836 Welcome home. 1256 01:31:46,131 --> 01:31:47,674 Look who's feeling better. 1257 01:31:47,758 --> 01:31:50,260 Thank God! 1258 01:31:50,344 --> 01:31:52,596 Okay, don't shout it to the whole neighborhood. 1259 01:31:52,679 --> 01:31:54,765 -I'm here. -Oh! I missed you so much. 1260 01:31:54,848 --> 01:31:56,350 I started writing gossip in a journal. 1261 01:31:56,433 --> 01:31:58,852 -You did? I should read it then. -So sad. Hi. 1262 01:31:58,977 --> 01:32:01,355 -Hi! -Wow, you look sensational! 1263 01:32:01,438 --> 01:32:02,731 Thank you. I feel better. I feel good. 1264 01:32:02,814 --> 01:32:04,858 -I'm so happy you're back. -Me, too. 1265 01:32:04,983 --> 01:32:05,734 Hi, Jack. 1266 01:32:05,817 --> 01:32:08,070 -Wow! Look at this car. -You like that? 1267 01:32:08,153 --> 01:32:09,780 Dean's gonna try to have sex with this vehicle. 1268 01:32:09,863 --> 01:32:11,573 Where is Dean? 1269 01:32:11,698 --> 01:32:13,534 He's playing golf with Bill. 1270 01:32:13,617 --> 01:32:14,952 Honey, you should go. 1271 01:32:15,077 --> 01:32:16,662 All you've been doing is looking after me, 1272 01:32:16,745 --> 01:32:18,121 and you deserve to have some fun. 1273 01:32:18,205 --> 01:32:20,165 Yeah, go. Leave her. She's mine now. 1274 01:32:20,249 --> 01:32:22,084 -We're gonna garden. -What? 1275 01:32:22,167 --> 01:32:23,335 Just look at plants and drink. 1276 01:32:23,460 --> 01:32:24,586 -Right. -I don't have a garden. 1277 01:32:24,670 --> 01:32:26,046 Okay! 1278 01:32:28,799 --> 01:32:29,883 -Bye. -Bye. 1279 01:32:36,014 --> 01:32:37,724 -I'll see you later. Okay. -Mm-hm. 1280 01:32:45,190 --> 01:32:46,191 Violet would not stand up. 1281 01:32:46,275 --> 01:32:48,235 It was like her ass was glued to the chair. 1282 01:32:48,318 --> 01:32:50,237 And Peg! Peg's face was so red, 1283 01:32:50,320 --> 01:32:52,322 I thought her head was gonna pop off. 1284 01:32:53,031 --> 01:32:58,078 Mm. Peg is, um... Peter's wife. Always pregnant. 1285 01:32:59,121 --> 01:33:01,623 -Right. Yes. Yeah. -Kinda... Yeah. 1286 01:33:01,748 --> 01:33:03,333 Right, okay. Of course. Sorry. 1287 01:33:03,417 --> 01:33:07,629 My head's been a bit of a blur since the treatment. 1288 01:33:08,714 --> 01:33:10,465 -Yeah. Okay. -It's okay. 1289 01:33:10,549 --> 01:33:13,510 -It'll all come back to you. -Yeah. Okay. 1290 01:33:13,594 --> 01:33:17,264 Oh, my goodness! Uh-oh! Here they come. 1291 01:33:17,389 --> 01:33:21,143 Oh, my goodness! Hi! 1292 01:33:21,226 --> 01:33:22,436 Did you see the sign? 1293 01:33:22,561 --> 01:33:25,439 It is the most beautiful sign I've seen in my life! 1294 01:33:25,522 --> 01:33:27,357 Did you hire professional artists to paint it? 1295 01:33:27,441 --> 01:33:29,193 -We made it ourselves. -You did? No, you didn't. 1296 01:33:29,276 --> 01:33:31,278 Quick, show me. Come show me! 1297 01:33:31,361 --> 01:33:33,405 I did this part. 1298 01:33:33,488 --> 01:33:35,866 Can you point to it? Which bit? Go! Go! Go! 1299 01:33:35,991 --> 01:33:37,492 I did the sunshine and the letter-- 1300 01:33:37,576 --> 01:33:38,827 You did the sunshine and-- 1301 01:33:53,842 --> 01:33:55,552 There is beauty in control. 1302 01:33:55,636 --> 01:33:57,679 There is grace in symmetry. 1303 01:33:57,763 --> 01:33:59,431 We move as one. 1304 01:33:59,515 --> 01:34:01,016 There is beauty in control. 1305 01:34:01,141 --> 01:34:03,435 There is grace in symmetry. 1306 01:34:03,519 --> 01:34:05,437 We move as one. 1307 01:34:05,521 --> 01:34:08,941 There is beauty in control. There is grace in symmetry. 1308 01:34:09,024 --> 01:34:10,859 We move as one. 1309 01:34:10,943 --> 01:34:14,363 There is beauty in control. There is grace in symmetry. 1310 01:34:14,446 --> 01:34:16,823 We move as one. 1311 01:34:16,907 --> 01:34:20,744 There is beauty in control. There is grace in symmetry. 1312 01:34:20,827 --> 01:34:22,746 We move as one. 1313 01:34:25,791 --> 01:34:27,668 -Hi. -Hi. 1314 01:34:29,461 --> 01:34:31,755 -It smells amazing. -Thank you. 1315 01:34:34,299 --> 01:34:37,636 -How was your day? -I don't even remember now. 1316 01:34:37,719 --> 01:34:39,012 Good. 1317 01:34:39,888 --> 01:34:43,475 Well, you're a little early, but I have... 1318 01:34:44,685 --> 01:34:46,603 so many things to finish. 1319 01:34:46,687 --> 01:34:49,857 So I'm gonna need to go and get things out of the oven. 1320 01:34:49,982 --> 01:34:53,318 No, it's gonna burn. No. 1321 01:34:57,030 --> 01:34:59,366 We'll eat first... 1322 01:34:59,449 --> 01:35:01,243 and that should build up your stamina. 1323 01:35:05,330 --> 01:35:07,124 Oh, my God, that's beautiful. 1324 01:35:07,207 --> 01:35:09,209 Darlin' I 1325 01:35:10,294 --> 01:35:12,796 With you all the time 1326 01:35:13,297 --> 01:35:15,424 Can't you see 1327 01:35:15,841 --> 01:35:18,385 I long to be 1328 01:35:18,468 --> 01:35:21,138 With you all the time 1329 01:35:21,680 --> 01:35:23,599 Now that I 1330 01:35:24,224 --> 01:35:26,518 With you all the time 1331 01:35:26,643 --> 01:35:29,313 -Can't you see -Can't you... 1332 01:35:29,396 --> 01:35:32,316 -I long to be -...long to be 1333 01:35:33,233 --> 01:35:35,736 -With you all the time -With you all the time 1334 01:35:49,625 --> 01:35:53,128 Victory Project, applicant number 426. 1335 01:35:55,005 --> 01:36:00,177 Name: Jack Chambers. Age: 29. Blood type: O-negative. 1336 01:36:12,564 --> 01:36:15,192 Psychological evaluation: fair. 1337 01:36:15,275 --> 01:36:17,152 Chosen nationality: British. 1338 01:36:17,236 --> 01:36:21,365 Chosen wife: Alice Warren. Pre-existing relationship: yes. 1339 01:36:26,119 --> 01:36:27,829 Do you understand the discretion required 1340 01:36:27,913 --> 01:36:30,123 -to be a part of this community? -Yes. 1341 01:36:30,249 --> 01:36:31,375 Do you understand the consequences 1342 01:36:31,458 --> 01:36:33,502 -of indiscretion? -Yes. 1343 01:36:33,627 --> 01:36:35,003 Are you aware that you are responsible 1344 01:36:35,087 --> 01:36:37,256 for preparing your home device system? 1345 01:36:37,339 --> 01:36:38,340 Yes. 1346 01:36:43,595 --> 01:36:45,180 Do you consent to the physical and medical 1347 01:36:45,264 --> 01:36:47,516 requirements for entry to Victory? 1348 01:36:47,599 --> 01:36:49,268 -Yes. -Are you aware 1349 01:36:49,351 --> 01:36:50,894 that you are responsible for the physical upkeep 1350 01:36:51,019 --> 01:36:52,688 of your chosen wife? 1351 01:36:54,314 --> 01:36:56,441 Yes. 1352 01:36:58,735 --> 01:37:00,737 Are you aware that you must exit the simulation 1353 01:37:00,821 --> 01:37:02,739 through Victory Headquarters every day, 1354 01:37:02,823 --> 01:37:05,576 and return only for your allotted number of hours? 1355 01:37:06,076 --> 01:37:07,202 Yes. 1356 01:37:07,286 --> 01:37:09,329 Darlin' I 1357 01:37:10,289 --> 01:37:12,374 Miss you all the time 1358 01:37:12,457 --> 01:37:14,251 Can't you see 1359 01:37:14,877 --> 01:37:17,254 I long to be 1360 01:37:20,132 --> 01:37:22,718 With you all the time 1361 01:37:24,845 --> 01:37:27,097 Can't you see 1362 01:37:27,848 --> 01:37:30,350 I long to be 1363 01:37:32,311 --> 01:37:34,438 With you all the time 1364 01:37:43,238 --> 01:37:45,240 Welcome to the Victory Project. 1365 01:37:45,365 --> 01:37:48,076 There are currently 72 active users. 1366 01:37:49,036 --> 01:37:50,871 Your reentry has begun. 1367 01:37:50,954 --> 01:37:53,123 ...the auspice of equality. 1368 01:37:53,498 --> 01:37:57,544 We can fall deeper into what we know is true, 1369 01:37:57,669 --> 01:38:00,589 that we crave order. 1370 01:38:01,507 --> 01:38:04,551 Can we yield to nature's hierarchy? 1371 01:38:05,719 --> 01:38:09,765 Allow your consciousness to sink into this world. 1372 01:38:09,848 --> 01:38:12,226 Into this truth. 1373 01:38:13,018 --> 01:38:18,857 Sink deeper into the way things are supposed to be. 1374 01:38:33,497 --> 01:38:36,041 -Alice? -Don't! 1375 01:38:38,794 --> 01:38:40,629 Okay. 1376 01:38:40,712 --> 01:38:41,922 Baby, you're having another episode. 1377 01:38:42,047 --> 01:38:43,590 Just take a deep breath. 1378 01:38:44,466 --> 01:38:47,636 It's okay. Just breathe, Alice. 1379 01:38:49,012 --> 01:38:50,597 That's good. Just breathe. 1380 01:38:52,182 --> 01:38:54,893 That's good. 1381 01:39:04,027 --> 01:39:05,779 What did you do? 1382 01:39:21,253 --> 01:39:23,797 Alice, please, just stay calm. 1383 01:39:26,717 --> 01:39:29,469 It's gonna be okay. I can explain. 1384 01:39:29,595 --> 01:39:31,054 What the fuck is going on? 1385 01:39:31,138 --> 01:39:32,347 Look at me, you're my wife. 1386 01:39:32,431 --> 01:39:34,600 -What the fuck is happening? -I love you. I love you. 1387 01:39:34,683 --> 01:39:37,686 Oh, no. No. 1388 01:39:37,769 --> 01:39:40,063 You can't say that. You don't love me. 1389 01:39:40,147 --> 01:39:42,149 -No, don't do that. -You don't love me. 1390 01:39:42,232 --> 01:39:43,609 Alice, just think! 1391 01:39:43,692 --> 01:39:46,612 Think about your life and what you actually want. 1392 01:39:53,035 --> 01:39:54,995 -You're psychotic. -Mm-mm. 1393 01:39:55,078 --> 01:39:57,915 I had a life. You took my life. 1394 01:39:57,998 --> 01:40:00,000 No, I saved your life. 1395 01:40:00,083 --> 01:40:01,752 -That's not true. -No, listen to me. 1396 01:40:01,835 --> 01:40:03,462 You worked all the time! 1397 01:40:03,545 --> 01:40:06,632 I wanted to work! I loved working! What? 1398 01:40:06,715 --> 01:40:08,258 You were miserable. 1399 01:40:08,342 --> 01:40:10,802 You were so unhappy. You hated your life! 1400 01:40:10,886 --> 01:40:13,722 It was my life! 1401 01:40:15,641 --> 01:40:17,392 My life! 1402 01:40:17,476 --> 01:40:19,269 You don't get to take that from me! 1403 01:40:19,353 --> 01:40:21,063 I gave this to you! 1404 01:40:23,649 --> 01:40:26,401 I gave you all of this, Alice! 1405 01:40:29,530 --> 01:40:32,157 We are lucky to be here! 1406 01:40:35,786 --> 01:40:37,037 Frank built this world 1407 01:40:37,120 --> 01:40:40,541 so that we can live the life that we deserve! 1408 01:40:41,875 --> 01:40:43,794 I have to leave every day 1409 01:40:43,877 --> 01:40:45,754 just to make enough money to keep us here, 1410 01:40:45,838 --> 01:40:48,090 and I fucking hate every minute of it. 1411 01:40:48,173 --> 01:40:50,634 I fucking hate it, Alice! 1412 01:40:51,885 --> 01:40:55,889 You get to stay here. And you're happy! 1413 01:40:58,851 --> 01:41:00,310 You're happy. 1414 01:41:02,271 --> 01:41:03,981 That's okay. 1415 01:41:08,235 --> 01:41:12,114 Alice. We're perfect in here. 1416 01:41:16,076 --> 01:41:18,078 Don't you want to be perfect with me? 1417 01:41:25,878 --> 01:41:27,880 No. No. 1418 01:41:27,963 --> 01:41:31,383 You made me feel like I was crazy. 1419 01:41:33,343 --> 01:41:35,387 I came to you... 1420 01:41:37,389 --> 01:41:40,809 and you made me feel like I was fucking crazy. 1421 01:41:40,893 --> 01:41:43,228 Alice, I'm so sorry. 1422 01:41:45,314 --> 01:41:47,900 But I don't have to lie to you anymore. 1423 01:41:49,985 --> 01:41:51,195 Alice... 1424 01:41:51,737 --> 01:41:54,072 -Alice, please, I love you. -I know. 1425 01:41:54,156 --> 01:41:56,158 You know I love you. I would do anything for you. 1426 01:41:56,241 --> 01:41:58,076 You're my whole life. 1427 01:41:58,785 --> 01:42:01,371 I love you. Oh, God. 1428 01:42:01,455 --> 01:42:03,707 It's not about where we are, it's just that we're together. 1429 01:42:03,790 --> 01:42:06,168 You said that. You said that to me. 1430 01:42:08,378 --> 01:42:09,796 Alice. 1431 01:42:16,845 --> 01:42:19,139 -Alice, I'm so sorry. -Oh, my God. 1432 01:42:22,059 --> 01:42:23,727 Are there others? 1433 01:42:25,646 --> 01:42:28,190 Are there other people like me? Where are their bodies? 1434 01:42:29,358 --> 01:42:31,902 -I don't know where they are. -Oh, God. 1435 01:42:32,069 --> 01:42:35,113 I don't even know who the men are. I swear. 1436 01:42:36,240 --> 01:42:37,991 It's not our business. 1437 01:42:38,075 --> 01:42:41,537 A man's responsible for his own wife and nothing else. 1438 01:42:45,624 --> 01:42:48,126 So all the wives are trapped here? 1439 01:42:51,755 --> 01:42:54,132 Oh, my God, the kids. 1440 01:42:54,216 --> 01:42:56,426 No. No, Alice, the kids aren't real. 1441 01:42:56,510 --> 01:42:57,761 -Oh, God. -They're not real. 1442 01:42:57,845 --> 01:42:59,888 Don't worry about them. It's you and me. 1443 01:43:00,013 --> 01:43:01,515 -Look at me. -No, I... 1444 01:43:01,598 --> 01:43:05,310 Don't worry about them. Look at me. It's you and me. 1445 01:43:05,435 --> 01:43:07,062 Okay? It's you and me. 1446 01:43:07,145 --> 01:43:08,981 Stay with me. 1447 01:43:09,064 --> 01:43:11,441 -I just need-- Mm-hm. -We're gonna be happy. 1448 01:43:11,525 --> 01:43:14,820 -I just need a second. -We're gonna be happy here. 1449 01:43:14,903 --> 01:43:16,071 No, Jack. 1450 01:43:16,154 --> 01:43:18,323 No, Jack, please. Ple-- 1451 01:43:18,407 --> 01:43:22,619 Stop. Stop. Alice! 1452 01:43:23,203 --> 01:43:24,705 No, I need a second-- 1453 01:43:25,289 --> 01:43:28,500 Get off me! I can't breathe! 1454 01:43:28,584 --> 01:43:31,253 -Get off me! -Alice, stop it! 1455 01:43:31,378 --> 01:43:34,923 -No! No! -Stop it, Alice! 1456 01:43:36,258 --> 01:43:37,843 Stop! 1457 01:43:41,430 --> 01:43:42,556 Alice? 1458 01:43:43,307 --> 01:43:44,600 Alice? 1459 01:43:50,689 --> 01:43:52,691 A-Alice? 1460 01:43:54,776 --> 01:43:56,153 What happened? 1461 01:44:10,959 --> 01:44:12,044 What is it? 1462 01:44:12,211 --> 01:44:14,087 Jack Chambers is dead. 1463 01:44:15,464 --> 01:44:17,174 Alice, listen to me. 1464 01:44:17,257 --> 01:44:18,509 No, I need to tell you something. 1465 01:44:18,592 --> 01:44:19,551 No, you need to leave. 1466 01:44:19,635 --> 01:44:21,595 No. This world isn't real. 1467 01:44:21,678 --> 01:44:24,223 -Alice, they're gonna kill you. -Frank created a program. 1468 01:44:24,306 --> 01:44:26,850 -And he created a world-- -I know. I know. 1469 01:44:26,934 --> 01:44:28,143 -And they're gonna kill you. -What? 1470 01:44:28,227 --> 01:44:29,394 They're gonna kill you in the real world. 1471 01:44:29,478 --> 01:44:30,646 They're gonna kill your real body. 1472 01:44:30,729 --> 01:44:31,855 -What? -You need to go. 1473 01:44:32,022 --> 01:44:33,815 Okay? Oh, my God. 1474 01:44:34,316 --> 01:44:37,569 Alice, if a man dies here, he dies in the real world. 1475 01:44:37,653 --> 01:44:39,321 Jack can't put you back in this time. 1476 01:44:39,404 --> 01:44:40,864 He can't put you back in like he did before. 1477 01:44:40,989 --> 01:44:42,533 You need to exit again, right now. 1478 01:44:42,616 --> 01:44:44,952 Alice, you gotta go. You can drive. Take Jack's car! 1479 01:44:45,035 --> 01:44:47,079 -You need to go to Headquarters. -Bunny, answer me! 1480 01:44:47,162 --> 01:44:49,915 -You need to go right now! -What do you mean, you know? 1481 01:44:52,918 --> 01:44:55,170 Listen... 1482 01:44:55,295 --> 01:44:57,005 I've always known. 1483 01:45:00,592 --> 01:45:02,261 I chose this. 1484 01:45:05,681 --> 01:45:08,267 My kids are here. 1485 01:45:09,268 --> 01:45:12,229 -Bunny, your kids aren't real. -No, they are. 1486 01:45:12,312 --> 01:45:14,106 -They're real to me, Alice. -Nothing is real. 1487 01:45:14,189 --> 01:45:16,316 Because here they're alive! 1488 01:45:16,400 --> 01:45:19,194 In here, I didn't lose them. 1489 01:45:19,278 --> 01:45:23,323 Here, I can keep them. Don't you see? 1490 01:45:27,244 --> 01:45:29,872 What ab--? Do they know? 1491 01:45:29,955 --> 01:45:31,582 What about the women, do they know? 1492 01:45:31,665 --> 01:45:32,833 No. 1493 01:45:34,209 --> 01:45:35,836 They don't know. 1494 01:45:47,181 --> 01:45:48,515 Go. 1495 01:45:49,766 --> 01:45:51,310 You have to go. 1496 01:46:04,198 --> 01:46:07,826 Christ, Alice, whose blood is that? Jack! 1497 01:46:10,412 --> 01:46:13,332 What's going on? Where's Jack? Dean? 1498 01:46:13,415 --> 01:46:16,710 Go back inside, Alice. Sweetheart? Stop. 1499 01:46:17,169 --> 01:46:19,046 Where is Jack? What is she doing? 1500 01:46:19,129 --> 01:46:20,047 Jack! 1501 01:46:25,761 --> 01:46:27,137 Honey, let's go inside. 1502 01:46:27,221 --> 01:46:29,056 We have to go inside, please. 1503 01:46:29,806 --> 01:46:31,141 It's the kids. 1504 01:46:34,144 --> 01:46:36,230 Where is Jack? 1505 01:46:42,110 --> 01:46:45,531 Peg. I need you to go inside to the kids, Peg! 1506 01:46:45,614 --> 01:46:47,282 Peg, she is unwell. 1507 01:46:55,541 --> 01:46:57,042 They said nothing like this could happen! 1508 01:46:57,125 --> 01:46:58,168 Shut up, Bill! 1509 01:46:58,252 --> 01:46:59,336 They promised it was safe! 1510 01:46:59,461 --> 01:47:00,629 Jack! 1511 01:47:07,094 --> 01:47:10,472 It's a reminder of who we are! 1512 01:47:10,556 --> 01:47:13,600 We came to save the world from itself. 1513 01:47:13,684 --> 01:47:18,105 We are a vanguard of a promise. We are the future. 1514 01:47:18,188 --> 01:47:20,274 We are a brotherhood of brilliance, 1515 01:47:20,357 --> 01:47:22,776 every single one of us. 1516 01:47:23,443 --> 01:47:24,903 Approaching Victory Portal. 1517 01:47:25,070 --> 01:47:28,657 Prepare to exit in ten, nine, eight... 1518 01:47:29,032 --> 01:47:31,702 -Whose world is this? -Ours! 1519 01:47:31,785 --> 01:47:33,912 -Whose world is this? -Ours! 1520 01:47:33,996 --> 01:47:36,123 -Whose world is it? -Ours! 1521 01:47:36,206 --> 01:47:37,875 -Whose world is it? -Ours! 1522 01:47:37,958 --> 01:47:40,043 -Whose world is it? -Alice! 1523 01:47:41,086 --> 01:47:43,630 Go! Go, Alice! Go! 1524 01:47:43,714 --> 01:47:44,882 No, no! 1525 01:47:50,137 --> 01:47:53,015 -Get off me! -They'll find you! 1526 01:48:26,048 --> 01:48:30,135 Please, please, please! Don't be such a fucking--! 1527 01:48:30,219 --> 01:48:34,014 They said it would not happen! 1528 01:49:38,579 --> 01:49:39,746 Fuck! 1529 01:50:12,529 --> 01:50:14,239 Stop her, you idiots! 1530 01:50:19,369 --> 01:50:20,746 Stop her! 1531 01:50:33,592 --> 01:50:34,551 No, no! 1532 01:50:58,492 --> 01:51:00,536 Security level is red. 1533 01:51:00,619 --> 01:51:02,454 We are under a shelter in place. 1534 01:51:02,538 --> 01:51:05,457 Stay inside and await further instructions. 1535 01:51:05,541 --> 01:51:07,417 Attention, Victory residents. 1536 01:51:07,501 --> 01:51:09,253 Security level is red. 1537 01:51:09,837 --> 01:51:11,421 Where is she? 1538 01:51:11,505 --> 01:51:13,090 Huge crash. 1539 01:51:13,173 --> 01:51:16,426 The two lead cars and Collins. Collins is dead, sir. 1540 01:51:16,552 --> 01:51:18,887 Listen to me, you do not let her exit! 1541 01:51:19,012 --> 01:51:20,514 If she gets there, she gets through. 1542 01:51:20,597 --> 01:51:22,224 Who's gonna put her back in? 1543 01:51:23,100 --> 01:51:24,935 Frank? 1544 01:51:25,060 --> 01:51:28,230 Frank, what do we do? Sir? 1545 01:51:31,817 --> 01:51:35,571 You stupid, stupid man. 1546 01:51:49,209 --> 01:51:50,711 It's my turn now. 1547 01:52:15,903 --> 01:52:18,363 No! 1548 01:52:18,906 --> 01:52:19,740 No! 1549 01:52:21,116 --> 01:52:22,910 Come on! Shit! 1550 01:53:42,406 --> 01:53:44,658 Don't leave me. 1551 01:53:54,501 --> 01:53:55,878 You and me. 1552 01:53:57,880 --> 01:53:59,131 Always. 1553 01:54:01,133 --> 01:54:02,593 You and me. 1554 01:54:36,877 --> 01:54:39,296 Once we acknowledge that reality... 1555 01:54:40,631 --> 01:54:42,424 we can let go. 110557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.