Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,216 --> 00:00:44,044
[CEO] Now this is exactly
4
00:00:44,218 --> 00:00:45,436
what I was
looking for Alex.
5
00:00:45,610 --> 00:00:46,611
Now you get home and
see your family.
6
00:00:46,785 --> 00:00:49,049
Don't stay too late. Okay?
7
00:00:50,789 --> 00:00:52,400
Mr. Williams.
8
00:00:52,574 --> 00:00:54,097
If you would just take a
look at the numbers here,
9
00:00:54,271 --> 00:00:56,926
we have put together
an extensive report...
10
00:00:57,100 --> 00:00:58,188
-Call me Roger.
-Roger...
11
00:00:58,362 --> 00:01:01,061
I mean,
I'm just not sure.
12
00:01:01,235 --> 00:01:02,236
This is a lot to take in.
13
00:01:04,238 --> 00:01:06,327
Well, you'll see we've
actually interviewed
14
00:01:06,501 --> 00:01:09,634
thirty-seven employees both here
and at various regional offices.
15
00:01:09,808 --> 00:01:13,203
We have analyzed their
workflow systems, processes.
16
00:01:13,377 --> 00:01:15,988
And we've
identified areas
17
00:01:16,163 --> 00:01:19,383
where there are inefficiencies
and/or redundancies.
18
00:01:19,557 --> 00:01:21,907
You should actually see
the recommendations on page 12.
19
00:01:22,082 --> 00:01:24,039
Oh.
20
00:01:24,214 --> 00:01:25,694
I don't know.
21
00:01:25,868 --> 00:01:27,609
[whispering to Bryan]
I'm never gonna make it.
22
00:01:28,175 --> 00:01:29,741
Ah! [clears his throat]
23
00:01:29,914 --> 00:01:32,003
Why don't you take some
time over the holidays
24
00:01:32,179 --> 00:01:33,832
to think about what
we've proposed.
25
00:01:34,006 --> 00:01:37,009
I know that these decisions
are never easy to make.
26
00:01:37,184 --> 00:01:40,578
Oh. Well, I was hoping to take
care of this before the holidays
27
00:01:40,752 --> 00:01:43,364
so it's not looming over me
at the start of the year.
28
00:01:43,538 --> 00:01:44,626
But perhaps you're right.
29
00:01:44,800 --> 00:01:46,323
I agree.
30
00:01:46,497 --> 00:01:48,673
Yeah, you know, sometimes
all you need is just
31
00:01:48,847 --> 00:01:52,938
a little bit of time to put
things into perspective.
32
00:01:53,113 --> 00:01:54,505
All right.
33
00:01:54,679 --> 00:01:56,551
Let's regroup at the
start of the year.
34
00:01:56,725 --> 00:01:58,596
Thanks again for all your
help and suggestions.
35
00:01:58,770 --> 00:02:00,381
-Thank you.
-You're most welcome.
36
00:02:00,555 --> 00:02:02,122
Have the best holiday!
37
00:02:05,821 --> 00:02:07,997
I've made it to the airport
in less time before.
38
00:02:08,170 --> 00:02:09,868
I like my chances.
39
00:02:10,042 --> 00:02:11,696
I have faith in you, but
you're cutting it pretty close.
40
00:02:11,870 --> 00:02:14,090
I once made it from a
meeting in mid-town Manhattan
41
00:02:14,264 --> 00:02:17,528
to my seat on the plane
in less than 30 minutes.
42
00:02:17,702 --> 00:02:19,313
Yeah, but it
wasn't Christmas.
43
00:02:19,487 --> 00:02:21,053
And don't forget.
44
00:02:21,228 --> 00:02:22,359
We owe the boss man our
proposal for Bieldtech
45
00:02:22,533 --> 00:02:23,969
as soon as we're back.
46
00:02:24,144 --> 00:02:25,319
You know me. I will work
on it on the plane.
47
00:02:25,493 --> 00:02:27,147
Now go.
Go enjoy your holiday.
48
00:02:27,321 --> 00:02:30,237
Oh and tell your wife
I said Merry Christmas!
49
00:02:33,543 --> 00:02:35,067
[Emily] Hey. I just
finished my meeting
50
00:02:35,242 --> 00:02:38,158
and am rushing to
get to the airport.
51
00:02:38,332 --> 00:02:39,768
I'm pretty sure
I can make it.
52
00:02:39,942 --> 00:02:41,161
Are you still going
to pick me up?
53
00:02:41,335 --> 00:02:43,554
Of course.
I can't wait to see you!
54
00:02:43,728 --> 00:02:45,339
It looks beautiful.
55
00:02:45,513 --> 00:02:47,079
Where are you?
56
00:02:47,254 --> 00:02:48,690
[Grace]
I stopped by mom and dad's
57
00:02:48,864 --> 00:02:51,083
to borrow from mom's
gigantic collection of
58
00:02:51,258 --> 00:02:53,085
Christmas gift bags
from years past.
59
00:02:53,260 --> 00:02:54,348
Who is that?
60
00:02:54,522 --> 00:02:55,392
[Mom]
Is that Emily?
61
00:02:57,960 --> 00:03:01,050
I'm making your favorite
cookies right now.
62
00:03:01,224 --> 00:03:04,140
You hear that?
Yes, it's Em.
63
00:03:04,314 --> 00:03:06,577
[Dad] Tell her we say hi,
and can't wait to see her.
64
00:03:06,751 --> 00:03:08,188
Are they taking
good care of you?
65
00:03:08,362 --> 00:03:12,103
Very. I'm barely allowed
to set the table.
66
00:03:12,279 --> 00:03:15,369
And I will not miss
the birth, okay?
67
00:03:15,543 --> 00:03:18,154
I would not miss
it for the world.
68
00:03:18,328 --> 00:03:19,634
Thank you.
69
00:03:19,808 --> 00:03:23,115
I know how much
that means to you.
70
00:03:23,290 --> 00:03:27,032
And you're okay coming
alone this year?
71
00:03:27,207 --> 00:03:28,599
Yeah, it's fine.
72
00:03:28,773 --> 00:03:31,254
It's been ten months
since we broke up.
73
00:03:31,428 --> 00:03:36,477
Plus this will give me more time
to focus on you, mom and dad.
74
00:03:36,651 --> 00:03:38,478
Yeah, I really
miss you guys.
75
00:03:38,653 --> 00:03:40,350
Well then get home!
76
00:03:40,524 --> 00:03:42,700
[Grace]
We can't wait to see you!
77
00:03:42,874 --> 00:03:45,486
Great! The weather's
getting worse.
78
00:03:45,660 --> 00:03:47,139
Uh. But I'm going to have
to let you go because
79
00:03:47,314 --> 00:03:50,839
my rideshare will be here in...
Whoa, ah....
80
00:03:51,013 --> 00:03:52,101
Before you can say
two turtle doves!
81
00:03:52,275 --> 00:03:53,537
I gotta go.
82
00:03:53,711 --> 00:03:55,235
[Grace]
Okay. See you soon!
83
00:04:06,811 --> 00:04:09,684
Oh. I am... I am so sorry!
84
00:04:09,858 --> 00:04:11,599
Ah... Here.
85
00:04:14,384 --> 00:04:17,257
Here you go.
Merry Christmas.
86
00:04:39,582 --> 00:04:41,281
Oh, hi. Excuse me!
87
00:04:41,455 --> 00:04:43,631
Can I please get through.
That's my car! That's my car!
88
00:04:43,805 --> 00:04:45,676
No! No.
89
00:04:45,850 --> 00:04:47,765
Oh no no no no.
90
00:04:48,375 --> 00:04:49,463
No no no no no.
91
00:04:49,637 --> 00:04:50,594
Watch out!
92
00:04:53,597 --> 00:04:56,861
I am so sorry!
93
00:04:57,427 --> 00:04:58,820
Are you okay?
94
00:05:01,344 --> 00:05:02,432
Yeah.
95
00:05:02,606 --> 00:05:04,478
-Let's get you up.
-'Kay.
96
00:05:08,482 --> 00:05:10,266
Oh no no no no no.
97
00:05:10,440 --> 00:05:13,269
Oh, I'm never gonna make
it in time for my flight.
98
00:05:13,443 --> 00:05:16,446
I feel absolutely
terrible about that.
99
00:05:16,620 --> 00:05:19,231
This is my car here. I'm heading
to the airport right now.
100
00:05:19,406 --> 00:05:21,582
Give you a lift?
It's the least I could do.
101
00:05:21,756 --> 00:05:23,410
Ah. Yes.
102
00:05:23,584 --> 00:05:27,327
That's really kind of you.
I really appreciate it.
103
00:05:27,501 --> 00:05:30,460
-I'm Simon.
-Oh. Emily.
104
00:05:38,425 --> 00:05:40,209
[Emily]
Thanks again.
105
00:05:40,383 --> 00:05:41,776
I'm sorry if I was a little
bit short with you earlier.
106
00:05:41,950 --> 00:05:43,343
It's just, it's
been a long day,
107
00:05:43,517 --> 00:05:45,214
and I'm running
late for my flight.
108
00:05:45,388 --> 00:05:47,259
Oh. No problem at all.
109
00:05:47,433 --> 00:05:49,784
I'm actually cutting it
pretty close myself.
110
00:05:49,957 --> 00:05:51,481
Where you headed?
111
00:05:53,918 --> 00:05:57,313
I was in a meeting today I
thought would never end!
112
00:05:57,487 --> 00:05:59,707
But I'm in sales, so I
couldn't just tell the client,
113
00:05:59,881 --> 00:06:01,012
"I got a
flight to catch!"
114
00:06:01,186 --> 00:06:03,928
That would be just be...
Yeah.
115
00:06:04,102 --> 00:06:06,801
Um, it's all about the
sale, though, right?
116
00:06:09,020 --> 00:06:11,414
So, ah, what do you do?
117
00:06:11,588 --> 00:06:12,850
Huh?
118
00:06:13,024 --> 00:06:14,939
I said, "What do you do?"
119
00:06:15,113 --> 00:06:18,203
Sorry. I'm just trying
to update my family.
120
00:06:18,378 --> 00:06:20,336
I am so sorry.
121
00:06:20,510 --> 00:06:22,991
I have a tendency just to
talk people's ears off.
122
00:06:23,165 --> 00:06:26,124
I'm a people person.
Always asking questions.
123
00:06:33,871 --> 00:06:35,264
Did you say something?
124
00:06:35,438 --> 00:06:37,788
Oh, no. You do what
you got to do.
125
00:06:37,962 --> 00:06:39,616
No. It's just work.
126
00:06:39,790 --> 00:06:41,531
This late before
the holiday, huh?
127
00:06:41,705 --> 00:06:43,315
Yeah. They expect
you to be on 24/7.
128
00:06:43,490 --> 00:06:46,318
But if I get what I need
done now, then I can just
129
00:06:46,493 --> 00:06:48,886
relax when I get
to my parents.
130
00:06:49,060 --> 00:06:51,628
Well, fair enough.
131
00:06:51,802 --> 00:06:54,457
So, how's your day?
132
00:06:59,723 --> 00:07:01,029
[Emily]
Thanks again for the ride.
133
00:07:01,203 --> 00:07:03,858
You are a life-saver.
Merry Christmas!
134
00:07:04,032 --> 00:07:05,512
Merry Christmas.
135
00:07:05,816 --> 00:07:08,253
Oh, wait. Let me help
you with your bag...
136
00:07:08,428 --> 00:07:10,081
[door slams shut]
137
00:07:10,342 --> 00:07:12,432
You've been selected for an
additional security check.
138
00:07:12,606 --> 00:07:14,999
Is this your bag?
Did you pack it yourself?
139
00:07:15,173 --> 00:07:17,437
You've got to be kidding me.
140
00:07:23,660 --> 00:07:25,575
Okay. I'm sorry.
141
00:07:25,749 --> 00:07:28,448
I know that this is your job
but my flight is boarding.
142
00:07:28,622 --> 00:07:30,406
And I really need
to get home, so if...
143
00:07:30,580 --> 00:07:32,147
You and everyone else.
144
00:07:33,627 --> 00:07:34,976
Ooh. Okay.
145
00:07:36,543 --> 00:07:41,635
Okay, I'm just going to...
146
00:07:42,026 --> 00:07:43,463
Nope!
147
00:07:50,774 --> 00:07:53,690
It's a Christmas morning
family tradition.
148
00:08:06,181 --> 00:08:08,009
Am I good to go?
149
00:08:11,795 --> 00:08:13,057
Merry Christmas!
150
00:08:22,719 --> 00:08:24,373
You just made it.
151
00:08:24,547 --> 00:08:25,983
We were about to
close the door.
152
00:08:27,681 --> 00:08:29,639
Oh, I'm sorry miss.
153
00:08:29,813 --> 00:08:31,554
Because you weren't here twenty
minutes prior to boarding,
154
00:08:31,728 --> 00:08:32,990
we gave away your seat.
155
00:08:33,164 --> 00:08:36,124
Seriously?
I'm here now.
156
00:08:36,298 --> 00:08:37,908
Is there anything
you can do?
157
00:08:38,082 --> 00:08:40,389
Well, I can't get you
back your bulkhead seat,
158
00:08:40,563 --> 00:08:44,872
but I might have
something for you...
159
00:08:45,046 --> 00:08:48,397
In the Exit Row.
Is that okay?
160
00:08:48,571 --> 00:08:51,443
Is there nothing you can do?
Miss...
161
00:08:51,618 --> 00:08:53,402
Monroe.
162
00:08:53,576 --> 00:08:56,013
Miss Monroe. I'm actually one of
your "Elite" members, so...
163
00:08:56,187 --> 00:09:00,757
We truly appreciate your
business, but unfortunately
164
00:09:00,931 --> 00:09:03,630
with it being the holidays, and
everybody trying to get home,
165
00:09:03,804 --> 00:09:06,502
well the best I can
do is an exit seat.
166
00:09:06,676 --> 00:09:08,591
Yeah, okay.
I appreciate it.
167
00:09:08,765 --> 00:09:10,811
I guess the most important
thing is getting home, right?
168
00:09:12,595 --> 00:09:14,945
What a small world!
Emily, right?
169
00:09:15,119 --> 00:09:16,817
Oh! Right.
170
00:09:16,991 --> 00:09:20,472
I'm so sorry, I feel awful,
but I forgot your name.
171
00:09:20,647 --> 00:09:21,822
Simon.
172
00:09:21,996 --> 00:09:24,651
Oh, right, Simon.
Right. Simon.
173
00:09:24,825 --> 00:09:26,566
Is everything okay?
174
00:09:26,740 --> 00:09:27,915
I guess so.
175
00:09:28,089 --> 00:09:30,526
They gave away
my original seat
176
00:09:30,700 --> 00:09:31,658
because I was
stuck at security.
177
00:09:31,832 --> 00:09:33,137
So now I have a middle seat.
178
00:09:33,311 --> 00:09:36,967
Oh, I'm sorry to hear that.
179
00:09:37,141 --> 00:09:39,579
You know what, though.
I have an aisle seat.
180
00:09:39,753 --> 00:09:41,015
Just one second Miss.
181
00:09:41,189 --> 00:09:42,059
No no no no no.
I couldn't. No.
182
00:09:42,233 --> 00:09:43,800
It's fine.
183
00:09:43,974 --> 00:09:46,586
If I hadn't gotten in
your way on the street...
184
00:09:46,760 --> 00:09:48,675
I insist.
185
00:09:51,199 --> 00:09:54,376
That's really kind of you.
Thank you.
186
00:09:55,116 --> 00:09:57,509
-There you go.
-Thank you.
187
00:09:57,684 --> 00:10:00,164
Merry Christmas.
Enjoy your flight.
188
00:10:00,338 --> 00:10:01,513
Merry Christmas.
-Thank you.
189
00:10:01,688 --> 00:10:02,776
I appreciate it.
190
00:10:06,344 --> 00:10:08,477
Well, at least let me buy
you a drink on the plane.
191
00:10:08,651 --> 00:10:09,783
I will send it over.
192
00:10:09,957 --> 00:10:11,175
Umm. Deal!
193
00:10:15,397 --> 00:10:17,965
[Pilot] Merry Christmas folks.
This is your captain speaking.
194
00:10:18,139 --> 00:10:21,969
That Polar Vortex is putting
some weather in our path.
195
00:10:22,143 --> 00:10:26,103
So all Seattle flights are being
diverted to Butte, Montana.
196
00:10:26,277 --> 00:10:28,628
Let's hope the
weather clears soon
197
00:10:28,802 --> 00:10:31,239
and we can get you all to
your final destination.
198
00:10:39,726 --> 00:10:41,075
Hey.
199
00:10:41,249 --> 00:10:43,555
Yeah. Do you mind?
200
00:10:43,730 --> 00:10:45,601
Aisle? Middle?
201
00:10:45,775 --> 00:10:47,734
Middle is great.
202
00:10:56,743 --> 00:10:59,615
Well, better safe
than sorry, right?
203
00:10:59,789 --> 00:11:01,095
It's not the first
time it's happened.
204
00:11:01,269 --> 00:11:03,967
And it certainly won't
be the last time.
205
00:11:04,141 --> 00:11:05,839
I'm sure the weather's
going to clear up.
206
00:11:11,801 --> 00:11:14,586
So I can't even count how
many flights it's been
207
00:11:14,761 --> 00:11:16,284
for me this year.
208
00:11:16,458 --> 00:11:18,634
I've seen every single
in-flight movie there is.
209
00:11:18,808 --> 00:11:20,505
I'm not joking.
210
00:11:20,680 --> 00:11:23,030
[tapping]
211
00:11:23,204 --> 00:11:25,641
Oh, gee. I am sorry.
212
00:11:25,815 --> 00:11:27,687
I've been chatting your
ear off this whole time,
213
00:11:27,861 --> 00:11:30,037
and I've never even
asked about you.
214
00:11:30,211 --> 00:11:31,865
What you working on?
215
00:11:32,039 --> 00:11:34,694
Oh, just spreadsheets.
I'm a management consultant.
216
00:11:34,868 --> 00:11:37,914
I'm actually working on a
proposal for a client right now.
217
00:11:38,088 --> 00:11:40,569
Ah, ah.
218
00:11:40,743 --> 00:11:44,878
And you're heading home to see
your family for the holidays?
219
00:11:45,052 --> 00:11:47,010
Yeah, like you, I'm
constantly on the road.
220
00:11:47,184 --> 00:11:49,883
So getting to spend the
holidays with my family
221
00:11:50,057 --> 00:11:51,145
means everything to me.
222
00:11:51,319 --> 00:11:53,843
Oh. That's really sweet.
223
00:11:54,452 --> 00:11:56,193
And I know what you mean.
224
00:11:56,367 --> 00:11:57,978
I think this is like day 15
or 16 for me on this trip.
225
00:11:58,152 --> 00:11:59,806
I honestly lost
track by now.
226
00:11:59,980 --> 00:12:02,243
That's a really long time.
Explains the luggage.
227
00:12:02,417 --> 00:12:05,202
Oh, yeah. Hilarious.
228
00:12:05,812 --> 00:12:07,857
How many days for you?
229
00:12:08,031 --> 00:12:09,816
Eight.
230
00:12:09,990 --> 00:12:12,644
Yeah. Half the time I don't
even know what city I'm in.
231
00:12:12,819 --> 00:12:14,429
I know what you mean.
232
00:12:14,603 --> 00:12:16,779
This one time I was coming
back to my hotel after
233
00:12:16,953 --> 00:12:19,695
a long meeting and I completely
forgot what room I was in.
234
00:12:19,869 --> 00:12:21,305
I had to down to the front
desk and ask the clerk.
235
00:12:21,479 --> 00:12:23,917
It was... Yikes.
236
00:12:26,746 --> 00:12:29,009
So let me guess.
237
00:12:29,183 --> 00:12:33,753
You are a Prace Hotels
"Elite" member?
238
00:12:35,798 --> 00:12:37,017
How did you know?
239
00:12:37,191 --> 00:12:38,670
Oh, it was just
a lucky guess.
240
00:12:38,845 --> 00:12:41,891
But based on your job
and sort of how you are,
241
00:12:42,065 --> 00:12:43,719
it made sense.
242
00:12:43,893 --> 00:12:46,200
And plus for me, it's part
of my job to know how to
243
00:12:46,374 --> 00:12:48,680
read people so I
can sell to them.
244
00:12:48,855 --> 00:12:50,247
Well, that's
pretty impressive.
245
00:12:50,421 --> 00:12:51,683
And I bet...
246
00:12:51,858 --> 00:12:53,685
Actually, I'm
really sorry.
247
00:12:53,860 --> 00:12:57,037
I don't mean to be rude,
but it's been a long day.
248
00:12:57,211 --> 00:12:59,256
And I would just love
it if I just now
249
00:12:59,430 --> 00:13:01,258
put in my headphones and just
listen to a little music.
250
00:13:01,432 --> 00:13:03,695
And try and get this done.
251
00:13:03,870 --> 00:13:06,176
Of course, yeah.
I'm sorry about that.
252
00:13:06,350 --> 00:13:09,310
As a fellow road warrior,
I totally get it.
253
00:13:09,484 --> 00:13:11,225
Great. Thank you.
254
00:13:29,983 --> 00:13:30,810
[shouts]
255
00:13:32,028 --> 00:13:33,203
What happened?
256
00:13:33,377 --> 00:13:36,859
Oh. I am, I'm so sorry.
257
00:13:37,033 --> 00:13:40,776
I seem to have this
effect on women.
258
00:13:40,950 --> 00:13:44,040
No, I just had the
weirdest dream.
259
00:13:44,214 --> 00:13:46,869
Or maybe it was a
nightmare. I don't know.
260
00:13:47,043 --> 00:13:51,004
You're all good. It's going to
be smooth sailing from here.
261
00:13:51,961 --> 00:13:53,267
[Gate Agent]
Attention passengers
262
00:13:53,441 --> 00:13:55,704
on flight 645 to Seattle.
263
00:13:55,878 --> 00:13:57,575
We thought we were gonna
be able to get you
264
00:13:57,749 --> 00:13:59,969
all home tonight, but I've just
been told there's now
265
00:14:00,143 --> 00:14:02,711
a ground stop in effect which
means it looks like
266
00:14:02,885 --> 00:14:05,018
there won't be another
flight out tonight.
267
00:14:05,192 --> 00:14:08,369
So, what are you gonna do
with this unexpected night
268
00:14:08,543 --> 00:14:10,110
in the middle
of nowhere?
269
00:14:10,284 --> 00:14:12,068
Well to be honest, I just
want to get to a hotel,
270
00:14:12,242 --> 00:14:13,853
take a nice long shower,
and just pray
271
00:14:14,027 --> 00:14:16,464
that I will get on the
first flight out tomorrow.
272
00:14:16,638 --> 00:14:18,988
Oh. From your lips.
273
00:14:20,076 --> 00:14:22,078
Oh and Simon, it's was
a pleasure to meet you.
274
00:14:22,252 --> 00:14:25,125
If I don't see you again, I
hope you have a great holiday.
275
00:14:25,299 --> 00:14:27,214
Merry Christmas.
276
00:14:30,391 --> 00:14:32,480
Hey folks. Let me give
you a hand with that.
277
00:14:50,454 --> 00:14:52,717
Are you following me?
278
00:14:52,892 --> 00:14:54,850
Oh hey.
279
00:14:55,024 --> 00:14:57,766
I'm just kidding, but I knew you
were a Prace Hotel person.
280
00:14:57,940 --> 00:15:01,030
Yeah. They're usually the
closest to the airport so...
281
00:15:01,204 --> 00:15:05,382
You know, it's too bad
we're only here overnight.
282
00:15:05,556 --> 00:15:09,169
I heard this is a really fun
town with a great barbecue spot.
283
00:15:09,343 --> 00:15:11,214
You like barbecue, right?
284
00:15:11,388 --> 00:15:15,827
You always see the positive
in every situation, huh?
285
00:15:16,002 --> 00:15:20,049
To be honest, I just want
a hot shower and my bed.
286
00:15:25,446 --> 00:15:27,143
Oh, ah... Do you need
help with your bags?
287
00:15:27,317 --> 00:15:30,016
No, I'll be okay.
But thanks!
288
00:15:43,594 --> 00:15:46,336
Hi. Reservations under
Nichols, first name Emily.
289
00:15:46,510 --> 00:15:48,121
Of course Miss Nichols.
290
00:15:49,209 --> 00:15:50,993
We have you all
set for one night.
291
00:15:51,167 --> 00:15:53,517
I just need your ID and a credit
card for any incidental charges.
292
00:15:53,691 --> 00:15:55,606
Yes, just a moment.
293
00:15:59,393 --> 00:16:01,873
No, no, no, no no.
Please no.
294
00:16:02,048 --> 00:16:03,005
Not right now.
295
00:16:03,179 --> 00:16:04,441
Is there a problem?
296
00:16:04,615 --> 00:16:06,966
I can't seem to
find my wallet.
297
00:16:12,014 --> 00:16:15,800
I don't have it.
298
00:16:15,975 --> 00:16:17,933
Is there any way...
299
00:16:18,107 --> 00:16:20,892
Oh, actually I have my loyalty
card stored in the app.
300
00:16:21,067 --> 00:16:22,546
So will that work?
301
00:16:22,720 --> 00:16:24,896
I am sorry Miss.
Without an ID and credit card,
302
00:16:25,071 --> 00:16:26,855
I'm afraid I can't
check you in.
303
00:16:27,029 --> 00:16:28,900
And with the storm outside,
304
00:16:29,075 --> 00:16:30,163
we have a lot of people needing
rooms, and this is the last one,
305
00:16:30,337 --> 00:16:31,512
so I'll need
to release it.
306
00:16:31,686 --> 00:16:33,862
But I need that room!
307
00:16:34,036 --> 00:16:37,126
Again, I am sorry miss, but I
will need you to step aside.
308
00:16:46,527 --> 00:16:48,877
Good evening... Jamie.
309
00:16:49,051 --> 00:16:50,922
How are you this evening?
310
00:16:51,097 --> 00:16:53,273
Better now.
How can I help you?
311
00:16:53,447 --> 00:16:56,058
Well, wouldn't you know it,
with this crazy storm outside
312
00:16:56,232 --> 00:16:57,929
my flight has
been canceled.
313
00:16:58,104 --> 00:16:59,931
Don't have a room
for the night.
314
00:17:00,106 --> 00:17:03,022
Just wondering if you
could help me out?
315
00:17:03,196 --> 00:17:05,285
This might be
your lucky day.
316
00:17:05,459 --> 00:17:07,200
It seems a room
just opened up!
317
00:17:07,374 --> 00:17:10,637
And it's a really nice upgrade
from our regular rooms.
318
00:17:10,811 --> 00:17:12,291
Would you look at that?
319
00:17:12,465 --> 00:17:14,903
I feel like Santa
Claus tonight.
320
00:17:15,077 --> 00:17:17,210
I can even give it to
you for the regular rate.
321
00:17:17,384 --> 00:17:18,472
Merry Christmas!
322
00:17:18,646 --> 00:17:20,430
But, that's my room!
323
00:17:20,604 --> 00:17:22,388
I'm sorry miss, I
had to release it.
324
00:17:22,563 --> 00:17:25,348
I'm confused.
325
00:17:25,521 --> 00:17:28,089
I must of left my
wallet at the airport
326
00:17:28,263 --> 00:17:30,005
when I had to go through
the extra security.
327
00:17:30,179 --> 00:17:32,355
And now they won't
give me my room
328
00:17:32,529 --> 00:17:35,663
without my credit
card and ID!
329
00:17:36,664 --> 00:17:39,406
There's nothing you can
do to help this lady out?
330
00:17:39,580 --> 00:17:41,103
I'm sorry sir.
331
00:17:41,277 --> 00:17:42,974
If she doesn't have a
credit card and ID...
332
00:17:43,149 --> 00:17:44,585
I can actually
vouch for her.
333
00:17:44,759 --> 00:17:49,024
You know, I know that
she's top, Elite status.
334
00:17:49,198 --> 00:17:54,116
I really wish I could help her,
sir, but it's company policy.
335
00:17:57,859 --> 00:18:03,952
Well, I mean, I
have a credit card.
336
00:18:04,126 --> 00:18:06,041
Would you like to
split the room?
337
00:18:06,215 --> 00:18:10,393
Oh, I couldn't do that.
338
00:18:10,567 --> 00:18:13,570
What, are you gonna sleep on
the floor of the airport?
339
00:18:14,571 --> 00:18:16,312
You're a life-saver.
340
00:18:16,486 --> 00:18:18,009
I will send you the money I
owe you right now. Really.
341
00:18:18,184 --> 00:18:21,056
Let's not worry
right now about that.
342
00:18:21,230 --> 00:18:24,668
We're both very tired and
we'll get a good night's rest.
343
00:18:24,842 --> 00:18:27,671
And we can sort
this out later.
344
00:18:32,589 --> 00:18:34,200
Here we are.
345
00:18:34,374 --> 00:18:36,811
And, oh. Congratulations.
346
00:18:37,725 --> 00:18:39,030
Huh? Why?
347
00:18:39,205 --> 00:18:40,510
Thank you.
348
00:18:40,684 --> 00:18:43,513
Oh. I just assumed.
349
00:18:44,253 --> 00:18:48,692
Sugar-Plum! This is...
This is so nice.
350
00:18:48,866 --> 00:18:50,346
Hmmm.
351
00:19:03,185 --> 00:19:06,667
Honey. Do you have some cash?
352
00:19:14,240 --> 00:19:16,459
But there's only one bed!
353
00:19:16,633 --> 00:19:19,810
Well, it is our honeymoon.
354
00:19:22,248 --> 00:19:24,685
I'm kidding. I'm kidding.
I got the couch.
355
00:19:26,339 --> 00:19:27,862
I couldn't let you.
356
00:19:28,036 --> 00:19:29,646
You're the one who got
us the room after all.
357
00:19:29,820 --> 00:19:33,563
Listen, I'm not going to
make you sleep on the couch.
358
00:19:33,737 --> 00:19:36,523
I feel bad, though.
359
00:19:38,264 --> 00:19:40,091
Look, my mother raised
me right, Emily.
360
00:19:40,266 --> 00:19:42,659
If she had any idea that I
made you sleep on the couch,
361
00:19:42,833 --> 00:19:44,748
she would kill me.
362
00:19:44,922 --> 00:19:47,577
-Are you sure?
-Yes, I'm sure.
363
00:19:47,751 --> 00:19:51,277
Okay. Thanks.
And thank you to your mother.
364
00:19:59,502 --> 00:20:02,157
Do you need to use the
bathroom before I get in there?
365
00:20:02,331 --> 00:20:04,812
I just have a nightly routine
that might take a little while.
366
00:20:04,986 --> 00:20:08,642
Ah, yeah. That would be great.
Just one sec.
367
00:20:09,860 --> 00:20:11,210
Okay.
368
00:20:13,386 --> 00:20:14,604
Thanks!
369
00:20:25,659 --> 00:20:27,269
Hey.
370
00:20:27,443 --> 00:20:30,141
So you're in the Honeymoon
Suite with a hot guy?
371
00:20:30,316 --> 00:20:32,579
I'm waiting for
the bad part.
372
00:20:32,753 --> 00:20:34,102
You're the one who's
always complaining
373
00:20:34,276 --> 00:20:35,843
that you never meet anyone.
374
00:20:36,017 --> 00:20:38,193
Maybe this is the universe
sending you a sign.
375
00:20:38,367 --> 00:20:41,240
[Emily] The guy, he's handsome,
but that's not the point.
376
00:20:41,414 --> 00:20:43,198
He talked my ear
off at the airport.
377
00:20:43,372 --> 00:20:45,200
And the rideshare.
And the shuttle...
378
00:20:45,374 --> 00:20:47,202
Is he married? Single?
379
00:20:47,376 --> 00:20:48,551
How would I know that?
380
00:20:48,725 --> 00:20:50,161
You didn't look for a ring?
381
00:20:50,336 --> 00:20:51,815
Why would I do that?
382
00:20:51,989 --> 00:20:53,426
Please, when I was single
and saw a cute guy,
383
00:20:53,600 --> 00:20:56,994
that was the first
thing I looked for.
384
00:20:57,604 --> 00:21:00,520
You need to take more of
an interest in people, Em.
385
00:21:00,694 --> 00:21:01,825
Oh, I think he's coming.
386
00:21:01,999 --> 00:21:03,392
Okay. Check his ring finger!
387
00:21:03,566 --> 00:21:05,438
Also, I need a pic
or it didn't happen.
388
00:21:05,612 --> 00:21:07,222
Um. I'm gonna try and get
on the very first flight
389
00:21:07,396 --> 00:21:09,050
out tomorrow morning.
390
00:21:09,224 --> 00:21:10,181
As soon as I have the
flight info, I'll text you.
391
00:21:10,356 --> 00:21:11,182
Okay? Bye!
392
00:21:11,357 --> 00:21:12,271
Okay! Bye!
393
00:21:13,272 --> 00:21:15,491
All right. It's all yours.
394
00:21:20,279 --> 00:21:22,281
What's that smile for?
395
00:21:22,455 --> 00:21:24,892
What? Nothing. Nothing.
396
00:21:25,066 --> 00:21:28,199
I just, ah, really
excited to shower.
397
00:21:28,374 --> 00:21:31,333
Oh. Okay.
398
00:22:25,431 --> 00:22:26,954
I'm calling the front desk.
399
00:22:27,128 --> 00:22:28,303
It doesn't look like
we have hot water here.
400
00:22:28,477 --> 00:22:30,261
Oh my goodness.
I am so sorry!
401
00:22:30,436 --> 00:22:31,872
I didn't mean to...
402
00:22:32,046 --> 00:22:33,264
I thought you'd be
longer in the shower.
403
00:22:33,439 --> 00:22:35,223
I couldn't resist.
404
00:22:35,397 --> 00:22:36,703
What's that about
the front desk?
405
00:22:36,877 --> 00:22:38,879
Never mind. It's fine.
406
00:22:39,619 --> 00:22:41,534
[laughs]
407
00:22:41,708 --> 00:22:43,318
What's so funny?
408
00:22:43,492 --> 00:22:45,276
I'm glad you're
comfortable enough
409
00:22:45,451 --> 00:22:46,582
to be like this around me.
410
00:22:46,756 --> 00:22:49,411
What? The robe, or...?
411
00:22:53,023 --> 00:22:55,374
Oh, ah...
412
00:22:55,548 --> 00:22:57,419
Well, ah, actually.
413
00:22:57,593 --> 00:22:59,378
The plane air, it kind
of dries you out,
414
00:22:59,552 --> 00:23:03,338
so I find that this helps make
the skin a little hydrated.
415
00:23:03,512 --> 00:23:05,645
So you should try it.
It's good.
416
00:23:05,819 --> 00:23:06,950
We all have our
little rituals.
417
00:23:07,124 --> 00:23:08,691
I like to do a
hundred push-ups
418
00:23:08,865 --> 00:23:11,302
and two hundred crunches
before I go to bed.
419
00:23:11,477 --> 00:23:13,522
Yeah. I see.
420
00:23:16,612 --> 00:23:18,005
It's working.
421
00:23:25,621 --> 00:23:29,320
I don't know about you, but I
see treats, and I'm starving.
422
00:23:29,495 --> 00:23:32,019
Do you want some?
It's on me!
423
00:23:32,193 --> 00:23:33,890
Ah, well yeah, sure.
424
00:23:34,064 --> 00:23:37,546
But technically I put my
credit card down so it's on me.
425
00:23:37,720 --> 00:23:39,330
Sorry. You've been
so kind to me,
426
00:23:39,505 --> 00:23:42,333
when I've been a little bit...
427
00:23:42,508 --> 00:23:44,814
Stand-offish? [chuckles]
428
00:23:44,988 --> 00:23:46,860
I'm kidding.
429
00:23:47,034 --> 00:23:49,602
Well, maybe.
Just a little bit.
430
00:23:49,776 --> 00:23:50,777
It's been a long
and stressful day.
431
00:23:50,951 --> 00:23:52,779
It's totally understandable.
432
00:23:54,694 --> 00:23:56,957
[Simon]
Oh! So much deliciousness.
433
00:23:57,523 --> 00:23:59,873
No contest. Definitely
the chocolate.
434
00:24:00,047 --> 00:24:02,049
Great minds think alike.
435
00:24:11,537 --> 00:24:13,930
Oh wow.
Nice presentation.
436
00:24:14,104 --> 00:24:16,542
It's called respect.
437
00:24:21,895 --> 00:24:24,550
I like that you like
all my favorite things.
438
00:24:24,724 --> 00:24:27,944
I think it's actually you who
likes my favorite things.
439
00:24:30,251 --> 00:24:32,471
-Cheers.
-Cheers.
440
00:24:34,081 --> 00:24:35,996
[Simon] Hey did I hear
your phone ring earlier?
441
00:24:36,170 --> 00:24:37,824
Maybe that was TSA
with your wallet?
442
00:24:37,998 --> 00:24:40,522
Oh, yeah. I'm tried to get
through to the TSA,
443
00:24:40,696 --> 00:24:42,785
but I could only leave
them a voicemail.
444
00:24:42,959 --> 00:24:44,700
So, I'm going to try
them again tomorrow.
445
00:24:44,874 --> 00:24:46,920
Well, I'm sure
it will turn up.
446
00:24:47,094 --> 00:24:50,489
Being on the road all the time,
things are bound to go wrong.
447
00:24:50,663 --> 00:24:52,795
I mean, you can either
be upset about it,
448
00:24:52,969 --> 00:24:54,580
or you can just go with it.
449
00:24:54,754 --> 00:24:56,538
You never know what might
the situation might bring.
450
00:24:56,712 --> 00:24:59,585
Are you always so upbeat
about everything?
451
00:24:59,759 --> 00:25:01,412
Maybe you're right.
452
00:25:01,587 --> 00:25:04,415
You know what?
Let's start over.
453
00:25:04,590 --> 00:25:05,982
I'm Emily.
454
00:25:06,156 --> 00:25:08,507
Emily.
Hi, I'm Simon.
455
00:25:08,681 --> 00:25:10,596
Nice to meet you.
456
00:25:10,770 --> 00:25:13,512
So what are your
plans for the holiday?
457
00:25:13,686 --> 00:25:15,383
Well, I'm an only child.
458
00:25:15,557 --> 00:25:17,472
And my parents passed away.
459
00:25:17,646 --> 00:25:20,388
So I usually just spend it
with old college buddies.
460
00:25:20,562 --> 00:25:22,738
We have a very
tight-knit group.
461
00:25:22,912 --> 00:25:26,089
In previous years we've
done Vegas, New Orleans,
462
00:25:26,263 --> 00:25:27,830
San Francisco.
463
00:25:28,004 --> 00:25:30,093
Sorry to hear about your
parents, but your friends,
464
00:25:30,267 --> 00:25:31,834
they sound fun.
465
00:25:32,008 --> 00:25:36,143
I mean, family comes
in all different forms.
466
00:25:37,057 --> 00:25:38,493
[Emily's phone rings]
467
00:25:38,667 --> 00:25:40,451
Hey. Maybe it's TSA.
They've got your wallet.
468
00:25:40,626 --> 00:25:43,019
That would be amazing
if they found it.
469
00:25:44,804 --> 00:25:47,067
[camera clicks]
470
00:25:47,241 --> 00:25:49,460
It's just work.
471
00:25:49,635 --> 00:25:51,245
You know what,
472
00:25:51,419 --> 00:25:52,725
I need to learn how to take
a break once in a while.
473
00:25:52,899 --> 00:25:54,988
So... Here we go.
474
00:25:55,162 --> 00:25:57,512
Well, it's
definitely important
475
00:25:57,686 --> 00:25:59,122
to have some balance
in your life.
476
00:25:59,296 --> 00:26:03,083
Yeah. And don't get me
wrong, I do love my job,
477
00:26:03,257 --> 00:26:07,478
but with all the travel, it gets
to be a little lonely at times.
478
00:26:07,653 --> 00:26:09,568
Yeah.
479
00:26:09,742 --> 00:26:10,394
[Emily's phone buzzes]
480
00:26:10,569 --> 00:26:12,135
Sorry.
481
00:26:12,875 --> 00:26:14,137
Flame Emoji 100 emoji
Heart-Eyes emoji
482
00:26:14,311 --> 00:26:15,486
Is that your boyfriend?
483
00:26:15,661 --> 00:26:17,314
Boyfriend?
484
00:26:17,488 --> 00:26:19,534
Oh, I just assumed you had
someone waiting for you
485
00:26:19,708 --> 00:26:21,449
the way you answer
your phone smiling.
486
00:26:21,623 --> 00:26:22,624
Texting all the time.
487
00:26:22,798 --> 00:26:24,757
No no. I wish.
488
00:26:24,931 --> 00:26:27,673
Most of my relationships
only last a few months.
489
00:26:27,847 --> 00:26:29,326
I mean, they always
start out really great,
490
00:26:29,500 --> 00:26:31,415
but then I have to go
away for a few weeks,
491
00:26:31,590 --> 00:26:33,069
and then when I get back,
492
00:26:33,243 --> 00:26:34,549
it feels like we have
to start all over again.
493
00:26:34,723 --> 00:26:35,942
And you know what?
Most guys just,
494
00:26:36,116 --> 00:26:37,857
they can't seem
to handle that.
495
00:26:38,031 --> 00:26:41,077
You know, so that is just a
long-winded way of saying,
496
00:26:41,251 --> 00:26:44,690
that if you see me smiling, I'm
probably talking to my sister.
497
00:26:44,864 --> 00:26:49,651
Yeah, she's about to give
birth to her first child and
498
00:26:49,825 --> 00:26:52,698
I wouldn't miss it for
anything in the world.
499
00:26:52,872 --> 00:26:56,484
So... What about you?
500
00:26:56,658 --> 00:26:59,574
I mean, I noticed that you
don't have a wedding ring,
501
00:26:59,748 --> 00:27:01,489
which means you're
not married.
502
00:27:01,663 --> 00:27:03,970
When did you notice that?
503
00:27:04,144 --> 00:27:06,886
Oh, ah. I wasn't looking for
it on purpose or anything.
504
00:27:07,060 --> 00:27:09,758
I just happened to
notice it at some point.
505
00:27:09,932 --> 00:27:15,242
Um, so. Anyway, you are
evading my question.
506
00:27:15,416 --> 00:27:19,594
I'm just wondering if you have
someone special waiting for you?
507
00:27:19,768 --> 00:27:24,555
If there was, I wouldn't be
going away with my buddies.
508
00:27:24,730 --> 00:27:26,601
I had a girlfriend
a while ago,
509
00:27:26,775 --> 00:27:30,692
and when I got back from my old
job, I was home all the time,
510
00:27:30,866 --> 00:27:35,523
I don't know, something
wasn't just clicking anymore.
511
00:27:35,697 --> 00:27:38,265
Yeah. Sorry to hear that.
512
00:27:38,439 --> 00:27:40,223
Now, I don't know
what's worse,
513
00:27:40,397 --> 00:27:42,878
being on the road
or being at home?
514
00:27:43,052 --> 00:27:45,838
I would like to think that
with the right person
515
00:27:46,012 --> 00:27:48,928
it wouldn't matter.
516
00:27:49,102 --> 00:27:54,585
So, here's to all the
fellow road warriors.
517
00:27:54,760 --> 00:27:57,240
May we find that special
someone who finally
518
00:27:57,414 --> 00:28:00,679
understands our
crazy crazy life.
519
00:28:00,853 --> 00:28:02,942
Here here.
520
00:28:04,813 --> 00:28:08,687
Okay, now that smile is
definitely not for your sister.
521
00:28:08,861 --> 00:28:11,341
What? Was I was smiling?
522
00:28:13,735 --> 00:28:17,652
Anyway, I'm actually going
to probably call it a night.
523
00:28:17,826 --> 00:28:19,132
I'm super tired.
524
00:28:19,306 --> 00:28:20,786
And we got to get
up super early, so.
525
00:28:20,960 --> 00:28:22,831
Right. And let's hope
this weather clears
526
00:28:23,005 --> 00:28:24,572
so we can finally
get out of here.
527
00:28:24,746 --> 00:28:26,052
-Yeah.
-Yeah.
528
00:28:26,226 --> 00:28:28,837
-Ah, good night.
-Good night.
529
00:28:32,362 --> 00:28:34,625
You know, I'm actually
not too tired.
530
00:28:34,800 --> 00:28:36,192
Do you mind if I...
531
00:28:36,366 --> 00:28:38,978
Oh yeah yeah yeah.
By all means.
532
00:28:40,109 --> 00:28:41,632
The light's not bugging you?
533
00:28:41,807 --> 00:28:43,330
No, it's okay.
Good night.
534
00:28:43,504 --> 00:28:45,811
Good. Good night.
535
00:28:48,161 --> 00:28:49,118
[Simon chuckles]
536
00:28:57,126 --> 00:28:59,825
[Simon laughs out loud]
537
00:29:00,826 --> 00:29:02,741
I'm sorry. I'll be quiet.
538
00:29:02,915 --> 00:29:06,266
Okay. Great. Good night.
539
00:29:08,268 --> 00:29:11,097
[laughs]
540
00:29:11,271 --> 00:29:12,925
Okay, I am really sorry.
541
00:29:13,099 --> 00:29:15,188
I said I would be quiet and
now I'm not being quiet.
542
00:29:15,362 --> 00:29:17,930
It's just this
book is hilarious.
543
00:29:18,104 --> 00:29:20,019
Is this okay?
544
00:29:20,193 --> 00:29:22,108
Sometimes it's the
only way I can sleep.
545
00:29:22,282 --> 00:29:24,893
Oh, yeah yeah. For sure.
Do it. You need to.
546
00:29:25,067 --> 00:29:25,894
[sounds of waves and birds]
547
00:29:26,068 --> 00:29:27,026
Great.
548
00:29:34,511 --> 00:29:41,867
[snoring]
549
00:30:01,887 --> 00:30:04,019
Organized all my stuff!
550
00:30:04,193 --> 00:30:06,979
Put the shaving cream
next to the razor,
551
00:30:07,153 --> 00:30:09,764
toothbrush next to
the toothpaste.
552
00:30:09,938 --> 00:30:11,940
Why did I not
think of that?
553
00:30:12,898 --> 00:30:14,943
Hey - having contractions.
This might be it!
554
00:30:16,945 --> 00:30:19,948
Hey. What are you doing?
555
00:30:20,122 --> 00:30:23,386
My sister is in labor and
I told her I'd be there. So.
556
00:30:25,301 --> 00:30:28,348
Well, what are
you going to do?
557
00:30:28,522 --> 00:30:30,219
I don't know.
558
00:30:30,393 --> 00:30:32,700
I guess go to the airport
and figure it out.
559
00:30:32,874 --> 00:30:34,397
Well, let me come with you.
560
00:30:34,571 --> 00:30:38,184
Really, it's okay.
I'll be fine. I'll be fine.
561
00:30:40,012 --> 00:30:42,057
So much for our honeymoon.
562
00:30:43,929 --> 00:30:47,062
Well, Simon. Thank you for
everything that you've done.
563
00:30:47,236 --> 00:30:48,716
If you would just tell
me how much I owe you
564
00:30:48,890 --> 00:30:50,674
I'll pay you right now.
565
00:30:50,849 --> 00:30:52,807
Are you trying to score my
digits? That's really smooth.
566
00:30:52,981 --> 00:30:55,201
No, I just thought
I'd pay you back.
567
00:30:55,375 --> 00:30:56,942
I am kidding.
568
00:30:59,858 --> 00:31:01,729
Great.
569
00:31:01,903 --> 00:31:03,687
Let me know how much I owe you
and I'll pay you immediately.
570
00:31:03,862 --> 00:31:08,431
Okay. I will let you know the
final cost when I check out.
571
00:31:08,605 --> 00:31:11,826
Fine. I guess this
is goodbye then.
572
00:31:12,000 --> 00:31:15,830
So, ah, goodbye.
573
00:31:16,004 --> 00:31:17,745
Safe travels.
574
00:31:17,919 --> 00:31:19,834
And I hope I don't see
you at the airport.
575
00:31:20,008 --> 00:31:21,444
Huh?
576
00:31:21,618 --> 00:31:23,098
I mean, I hope you
catch an early flight
577
00:31:23,272 --> 00:31:24,752
so you make it home in
time to see your sister.
578
00:31:24,926 --> 00:31:26,145
Oh, right. Yeah.
579
00:31:26,319 --> 00:31:28,277
I hope I don't
see you either.
580
00:31:28,451 --> 00:31:31,063
Okay.
581
00:31:32,412 --> 00:31:33,587
[quietly]
Bye.
582
00:32:11,538 --> 00:32:12,931
Oh thank goodness.
583
00:32:13,105 --> 00:32:14,584
Whoa whoa whoa.
Hold on there.
584
00:32:14,758 --> 00:32:16,543
I'm not even set up yet.
Just give me a moment.
585
00:32:16,717 --> 00:32:18,501
Of course. Yeah.
I'm sorry about that.
586
00:32:49,706 --> 00:32:52,013
Now. How can I help you?
587
00:32:52,187 --> 00:32:55,277
Okay, you would not
believe the night I've had.
588
00:32:55,451 --> 00:32:56,278
I just need to...
589
00:32:56,452 --> 00:32:58,019
Oh, I hear you.
590
00:32:58,193 --> 00:33:01,588
I'm about to get hundreds
of people just like you.
591
00:33:01,762 --> 00:33:03,851
Yeah, I understand
that you have to
592
00:33:04,025 --> 00:33:05,374
re-book a lot of people...
593
00:33:05,548 --> 00:33:06,897
Oh honey. No one's
getting re-booked.
594
00:33:07,072 --> 00:33:08,334
Did you see the
ice out there?
595
00:33:08,508 --> 00:33:10,118
I did.
596
00:33:10,292 --> 00:33:12,947
I'm not sure any planes
are leaving here today.
597
00:33:13,121 --> 00:33:15,602
And the ones that
do will be packed.
598
00:33:15,776 --> 00:33:19,388
Well, I actually
need to get home.
599
00:33:19,562 --> 00:33:21,042
So if you could just...
600
00:33:21,216 --> 00:33:24,872
I understand.
And I'm trying to help you.
601
00:33:25,046 --> 00:33:28,876
But if you want to
get home today,
602
00:33:29,050 --> 00:33:32,445
I suggest renting a car.
603
00:33:32,619 --> 00:33:35,056
And I would get on
that now before I tell
604
00:33:35,230 --> 00:33:38,581
the hundreds of other
passengers the same thing.
605
00:33:38,755 --> 00:33:41,106
I appreciate it. Yeah.
Thank you.
606
00:33:41,280 --> 00:33:42,716
And Happy Holidays!
607
00:33:49,549 --> 00:33:51,377
[phone buzzes]
608
00:33:52,726 --> 00:33:53,988
False alarm. Still at home.
But might be coming soon.
609
00:33:54,162 --> 00:33:55,337
Get home as soon as you can!
610
00:34:03,519 --> 00:34:04,781
[bell rings loudly]
611
00:34:08,524 --> 00:34:09,917
Hi!
612
00:34:10,091 --> 00:34:11,527
I'd like to rent a
car please. One way.
613
00:34:11,701 --> 00:34:13,312
Getting an early
start, I see.
614
00:34:13,485 --> 00:34:14,965
Well, I was told all the
flights are pretty much grounded
615
00:34:15,139 --> 00:34:16,924
and I need to
get home today.
616
00:34:17,098 --> 00:34:18,969
All right. Miss?
617
00:34:19,143 --> 00:34:20,928
Nichols. Emily Nichols.
618
00:34:21,101 --> 00:34:25,193
And I actually have the
loyalty card on the app.
619
00:34:26,107 --> 00:34:28,022
Oh, okay.
620
00:34:28,196 --> 00:34:30,938
Well, firstly thank
you for being such
621
00:34:31,112 --> 00:34:33,071
a loyal "Elite" member.
622
00:34:33,245 --> 00:34:35,029
And secondly I think
you're in luck.
623
00:34:35,203 --> 00:34:37,031
It looks like I can get you
into one of our last cars.
624
00:34:37,205 --> 00:34:39,380
It's a compact, but
it sure beats out
625
00:34:39,554 --> 00:34:41,514
the 15 person passenger van,
626
00:34:41,688 --> 00:34:42,993
which is the only
other vehicle I have.
627
00:34:43,168 --> 00:34:44,386
I'll take it!
628
00:34:44,560 --> 00:34:46,083
Whatever it takes
to get me home.
629
00:34:46,257 --> 00:34:48,998
That is, the compact car,
not the passenger van.
630
00:34:49,174 --> 00:34:52,090
Although if I had to,
I'd even take that.
631
00:34:52,264 --> 00:34:55,440
Great. Just a driver's license
and a major credit card.
632
00:34:56,703 --> 00:34:58,183
Hmmm. Right.
633
00:34:58,357 --> 00:35:05,668
Ah, Mr Rental
Car Agent, is it?
634
00:35:05,842 --> 00:35:07,540
Spencer.
635
00:35:07,714 --> 00:35:10,195
Spencer, ah Spencer.
636
00:35:10,369 --> 00:35:13,981
Here's the situation.
637
00:35:14,155 --> 00:35:16,723
I lost my wallet yesterday.
638
00:35:16,897 --> 00:35:19,029
Yeah, with my ID
and credit card.
639
00:35:19,204 --> 00:35:21,119
And I'm still
waiting for the TSA
640
00:35:21,293 --> 00:35:22,859
to let me know
if they have it.
641
00:35:23,033 --> 00:35:25,035
And on top of that, all
the flights are grounded.
642
00:35:25,210 --> 00:35:26,863
So, Spencer...
643
00:35:27,037 --> 00:35:31,041
You are my only hope to
get me home for Christmas.
644
00:35:31,216 --> 00:35:37,265
So, can you help
me out Spenceroo?
645
00:35:37,439 --> 00:35:41,356
I would really
love to help out.
646
00:35:41,530 --> 00:35:43,053
Even without a credit card,
647
00:35:43,228 --> 00:35:47,014
as an "Elite" member we
can figure that out.
648
00:35:47,188 --> 00:35:49,147
If you didn't have your
license physically here,
649
00:35:49,321 --> 00:35:52,759
I could make it work if
you knew the number.
650
00:35:52,933 --> 00:35:56,632
The problem is, I can't
let you drive the car
651
00:35:56,806 --> 00:36:00,506
without a driver's license.
652
00:36:00,680 --> 00:36:05,424
So... I can rent you a car.
653
00:36:05,598 --> 00:36:08,035
You just have to have somebody
with a valid driver's license
654
00:36:08,209 --> 00:36:09,558
to drive it for you.
655
00:36:09,732 --> 00:36:12,170
Okay.
656
00:36:15,216 --> 00:36:16,522
Okay.
657
00:36:18,393 --> 00:36:21,135
Simon! Simon! Simon!
Come here!
658
00:36:21,309 --> 00:36:22,832
-Me?
-Yeah yeah! Come here!
659
00:36:24,704 --> 00:36:26,271
What's up?
660
00:36:26,445 --> 00:36:29,187
Spencer. This is Simon.
He will be my driver!
661
00:36:29,361 --> 00:36:32,059
Ah! Hold on one second.
What?
662
00:36:32,233 --> 00:36:33,756
What? I'm doing you a favor.
663
00:36:33,930 --> 00:36:35,758
All the flights are either
grounded or booked.
664
00:36:35,932 --> 00:36:37,804
And Spencer here has
one last car left,
665
00:36:37,978 --> 00:36:40,546
well that and a van
fit for a soccer team.
666
00:36:40,720 --> 00:36:43,462
Oh, so now you need me, huh?
667
00:36:43,636 --> 00:36:46,204
Well, how else are you going to
see your friends tonight, huh?
668
00:36:46,378 --> 00:36:48,380
So win-win, right?
669
00:36:50,382 --> 00:36:53,341
I will let you listen to
whatever you want on the radio.
670
00:36:53,515 --> 00:36:55,125
-Whatever I want?
-Yes.
671
00:36:55,300 --> 00:36:56,692
-Deal.
-Deal!
672
00:36:56,866 --> 00:36:58,738
Deal!
673
00:37:06,398 --> 00:37:08,182
Did you see those people
at the rental counter
674
00:37:08,356 --> 00:37:09,488
when they said they
had no more cars?
675
00:37:09,662 --> 00:37:11,794
-We got lucky.
-Yeah. Lucky.
676
00:37:11,968 --> 00:37:13,840
Lucky is right.
677
00:37:14,014 --> 00:37:16,190
And I just mapped
out the trip.
678
00:37:16,364 --> 00:37:18,236
Looks like we have a little
more than eight hours to go.
679
00:37:18,410 --> 00:37:19,933
Hopefully get you home in time
680
00:37:20,107 --> 00:37:21,848
before your sister goes
into labor... Again.
681
00:37:22,022 --> 00:37:25,460
That would be amazing.
You're a lifesaver. Again.
682
00:37:26,331 --> 00:37:31,640
So are you ready to hear
my holiday playlist?
683
00:37:31,814 --> 00:37:33,468
I'm ready!
684
00:37:34,426 --> 00:37:45,393
♪ [loud metal music]
685
00:37:45,567 --> 00:37:47,526
[shouting] I can tell you
like my taste in music.
686
00:37:47,700 --> 00:37:49,484
[shouting] No. It's fine.
687
00:37:49,658 --> 00:37:51,269
That was the deal.
688
00:37:51,443 --> 00:37:53,532
[music off]I'm, I'm just
kidding with you.
689
00:37:53,706 --> 00:37:55,403
I know it's not
everyone's cup of tea.
690
00:37:55,577 --> 00:37:57,187
I do have a killer playlist.
691
00:37:57,362 --> 00:38:00,190
I can compromise though.
Radio?
692
00:38:00,365 --> 00:38:03,803
Yeah. Maybe we can just
listen to the news, you know?
693
00:38:03,977 --> 00:38:06,458
Hear about the weather
and the road conditions.
694
00:38:06,632 --> 00:38:08,286
Would that be okay?
695
00:38:08,460 --> 00:38:10,940
Yeah, sure.
696
00:38:12,072 --> 00:38:14,379
[Emily's phone buzzes]
697
00:38:16,032 --> 00:38:17,556
[Grace]
Hey you.
698
00:38:17,730 --> 00:38:20,254
Sorry about
the false alarm.
699
00:38:20,428 --> 00:38:22,212
Did you get a
flight this morning?
700
00:38:22,387 --> 00:38:24,345
Sadly no. Everything was
booked or grounded.
701
00:38:24,519 --> 00:38:25,520
So we're driving.
702
00:38:25,694 --> 00:38:27,914
We?
703
00:38:28,088 --> 00:38:29,872
Yes. I'm with Simon.
704
00:38:30,046 --> 00:38:33,223
He's my designated driver
because I don't have my license.
705
00:38:33,398 --> 00:38:35,617
Simon?
706
00:38:35,791 --> 00:38:37,445
Is that the guy?
707
00:38:37,924 --> 00:38:40,579
Well done, Em!
708
00:38:42,494 --> 00:38:44,496
Hi Emily's sister!
709
00:38:44,670 --> 00:38:48,587
Oh, and he sounds
as cute as he looks!
710
00:38:48,761 --> 00:38:50,371
Stop it!
711
00:38:50,545 --> 00:38:53,200
Anyway, I should get to mom
and dad's later tonight.
712
00:38:53,374 --> 00:38:55,898
Well, everyone is
excited to see you!
713
00:38:56,072 --> 00:38:58,248
Any more contractions?
714
00:38:58,423 --> 00:39:00,033
Don't worry.
715
00:39:00,207 --> 00:39:01,861
I'm crossing my legs to make
sure you're here for it.
716
00:39:02,035 --> 00:39:03,819
I'll be there, I promise.
717
00:39:03,993 --> 00:39:05,430
She'll be there!
718
00:39:05,604 --> 00:39:08,824
[sing-songy]
Emily's got a boyfriend.
719
00:39:08,998 --> 00:39:12,611
I'm hanging up. Don't make
me regret coming home!
720
00:39:20,401 --> 00:39:22,229
[Simon] I have no idea how you
can do that while driving.
721
00:39:22,403 --> 00:39:23,839
That would make me car sick.
722
00:39:24,013 --> 00:39:25,624
Years of practice.
723
00:39:25,798 --> 00:39:27,365
Actually I have my laptop
tethered to my phone
724
00:39:27,539 --> 00:39:30,803
so that I can access the
internet or check my emails.
725
00:39:30,977 --> 00:39:32,892
It's like my own
little mobile office.
726
00:39:33,066 --> 00:39:35,764
Oh, and I actually canceled
all my credit cards and
727
00:39:35,938 --> 00:39:40,595
I reported a lost item request
to the TSA for my wallet. So.
728
00:39:47,689 --> 00:39:51,301
Also, are you hot in here?
I feel like I'm in a sauna.
729
00:39:51,476 --> 00:39:53,347
Seriously?
I'm wearing my coat.
730
00:39:53,521 --> 00:39:54,870
It's freezing!
731
00:39:55,044 --> 00:39:56,394
I love how easy it
is to rile you up.
732
00:39:56,568 --> 00:39:58,570
Oh... you're terrible.
733
00:39:58,744 --> 00:40:00,093
Good thing we're
not a couple
734
00:40:00,267 --> 00:40:03,009
because we are
totally incompatible.
735
00:40:03,183 --> 00:40:08,318
Were you thinking what it might
be like if we were dating?
736
00:40:08,493 --> 00:40:10,799
No! [scoffs]
737
00:40:10,973 --> 00:40:12,932
You wish.
738
00:40:13,106 --> 00:40:15,456
All right. Let's compromise.
739
00:40:15,630 --> 00:40:18,894
I'll turn down the heat
a bit and, in exchange.
740
00:40:19,068 --> 00:40:21,854
You can have this
lovely scarf.
741
00:40:22,028 --> 00:40:23,551
-Deal?
-Deal.
742
00:40:23,725 --> 00:40:25,814
Oh. This is so soft.
743
00:40:25,988 --> 00:40:28,164
You may never get this back.
744
00:40:30,558 --> 00:40:34,519
Oh, you're gonna
want to see this.
745
00:40:42,657 --> 00:40:45,443
I've driven through here
before plenty of times and
746
00:40:45,617 --> 00:40:50,360
I just, I just love this view.
It's beautiful.
747
00:40:50,535 --> 00:40:53,886
Before I used to just
drive by, never noticing.
748
00:40:54,060 --> 00:40:57,324
Yeah, it's, it's
breathtaking.
749
00:40:57,498 --> 00:40:59,935
I mean, I'm always trying
to get to the next place
750
00:41:00,109 --> 00:41:02,329
as fast as possible.
751
00:41:02,503 --> 00:41:04,462
I don't think I've
ever actually stopped
752
00:41:04,636 --> 00:41:06,855
to take a look
at the view.
753
00:41:07,029 --> 00:41:08,727
Well you're
missing out then.
754
00:41:08,901 --> 00:41:11,643
You gotta appreciate the
little things in life.
755
00:41:12,557 --> 00:41:13,601
[camera clicks]
756
00:41:14,950 --> 00:41:16,343
It's gorgeous.
757
00:41:16,517 --> 00:41:19,259
Thank You. Sincerely.
758
00:41:21,609 --> 00:41:25,700
You want to grab a selfie, you
know, to remember the moment.
759
00:41:25,874 --> 00:41:29,356
It's not just the place, but the
people you're with, right?
760
00:41:29,530 --> 00:41:30,749
Okay.
761
00:41:36,624 --> 00:41:41,499
On three say "Simon was right!
Emily was wrong!" Cheese!
762
00:41:41,673 --> 00:41:43,152
Don't push your luck.
763
00:41:43,892 --> 00:41:45,677
Can I see?
764
00:41:49,724 --> 00:41:50,856
You got to keep that!
765
00:41:51,030 --> 00:41:52,814
Yes.
766
00:41:52,988 --> 00:41:54,990
-Thanks again.
-It's okay.
767
00:41:55,164 --> 00:41:57,906
Really. [stomach grumbles]
Oh ah...
768
00:41:58,080 --> 00:42:00,561
I don't know what that was!
769
00:42:00,735 --> 00:42:02,650
No need to apologize.
770
00:42:02,824 --> 00:42:04,739
I know a great spot just
down the road that serves
771
00:42:04,913 --> 00:42:07,089
a killer all-day breakfast.
772
00:42:07,263 --> 00:42:08,917
Can we please go?
773
00:42:33,289 --> 00:42:34,595
Table for two?
774
00:42:34,769 --> 00:42:36,815
Sit down anywhere
that's open.
775
00:42:36,989 --> 00:42:39,861
I know this looks like just
like a regular roadside diner,
776
00:42:40,035 --> 00:42:42,124
but all the food
here is super good.
777
00:42:42,298 --> 00:42:43,473
The eggs and veggies
and meat come from
778
00:42:43,648 --> 00:42:45,388
the farms surrounding the area.
779
00:42:45,563 --> 00:42:47,216
It all sounds so good.
780
00:42:49,610 --> 00:42:51,003
-Coffee?
-Oh, yes please.
781
00:42:51,177 --> 00:42:53,788
-Thank you.
-You're welcome.
782
00:42:56,138 --> 00:42:57,705
You folks ready to order?
783
00:42:57,879 --> 00:43:00,534
Um. Yeah, I'll get the
Holiday classic please.
784
00:43:00,708 --> 00:43:03,450
Ah! It's really good.
Elf's honor.
785
00:43:03,624 --> 00:43:04,886
And you miss?
786
00:43:05,060 --> 00:43:07,193
There are so many choices.
Um...
787
00:43:07,367 --> 00:43:09,848
Usually I would just get some
yogurt and fruit, but, ah...
788
00:43:10,022 --> 00:43:11,414
What do you recommend?
789
00:43:11,589 --> 00:43:13,155
The breakfast sandwich
is really good.
790
00:43:13,329 --> 00:43:15,549
Poached eggs over
breakfast sausage,
791
00:43:15,723 --> 00:43:17,856
with peppers and onions,
a slice of melted cheese,
792
00:43:18,030 --> 00:43:19,509
served on sourdough toast.
793
00:43:19,684 --> 00:43:21,729
Sounds delicious.
I'll take it.
794
00:43:21,903 --> 00:43:23,775
Oh, ah, can I make
a few substitutions?
795
00:43:23,949 --> 00:43:25,428
Uh huh.
796
00:43:25,603 --> 00:43:27,822
Firstly, I would love it
if I could get it with
797
00:43:27,996 --> 00:43:30,042
egg whites only... and I don't
love peppers and onions,
798
00:43:30,216 --> 00:43:32,610
so maybe instead a
slice of avocado?
799
00:43:32,784 --> 00:43:34,742
And could I get turkey bacon
instead of the sausage,
800
00:43:34,916 --> 00:43:37,615
and if you have it, I would love
it if you could place it all
801
00:43:37,789 --> 00:43:39,225
on a croissant instead
of the sourdough.
802
00:43:39,399 --> 00:43:42,271
That would be amazing.
803
00:43:45,710 --> 00:43:47,537
Ahem.
804
00:43:47,712 --> 00:43:50,453
Looks like you have a new
breakfast sandwich on the menu.
805
00:43:50,628 --> 00:43:53,979
And Stacy, is it?
806
00:43:54,153 --> 00:43:56,503
Does that come with
anything like home fries?
807
00:43:56,677 --> 00:43:59,071
Because I would love to get it
with regular french fries.
808
00:43:59,245 --> 00:44:01,595
They're my only
vice, but only only
809
00:44:01,769 --> 00:44:03,423
when they are
crispy and hot.
810
00:44:03,597 --> 00:44:05,207
So when they're coming out
could you just please make
811
00:44:05,381 --> 00:44:08,820
make sure that they are
piping hot? Like sizzling.
812
00:44:08,994 --> 00:44:11,692
Oh, I'll make sure
they're hot all right.
813
00:44:15,217 --> 00:44:18,525
What? I like fries.
814
00:44:18,699 --> 00:44:21,789
A woman after my own heart.
815
00:44:21,963 --> 00:44:23,791
Tell me you like
watching sports,
816
00:44:23,965 --> 00:44:26,098
and I'll just have
to marry you.
817
00:44:27,752 --> 00:44:29,405
Just the fries.
818
00:44:37,326 --> 00:44:40,547
I can't believe you're
a secret Rom-Com fan.
819
00:44:40,721 --> 00:44:42,244
I can't say I agree with
your all time favorite,
820
00:44:42,418 --> 00:44:44,812
but you show promise.
821
00:44:44,986 --> 00:44:47,902
What can I say. I am a
hopeless romantic, Emily.
822
00:44:48,076 --> 00:44:49,556
-Really?
-Yeah.
823
00:44:49,730 --> 00:44:51,253
You?
824
00:44:51,427 --> 00:44:53,647
I've dated a few women
who they say they want
825
00:44:53,821 --> 00:44:55,693
a sensitive guy,
and when I am,
826
00:44:55,867 --> 00:44:57,129
they don't want
to believe it.
827
00:44:57,303 --> 00:45:00,262
Well, ah...
That's not what I meant.
828
00:45:00,436 --> 00:45:05,267
I just...
I guess, you surprise me.
829
00:45:05,441 --> 00:45:07,835
In a good way.
830
00:45:08,009 --> 00:45:10,795
[Emily's phone buzzes]
831
00:45:15,147 --> 00:45:16,626
Work again?
832
00:45:16,801 --> 00:45:18,628
Yeah. How did you know?
833
00:45:18,803 --> 00:45:20,239
You just get this cute
crinkle in your nose
834
00:45:20,413 --> 00:45:21,719
when you get a work email.
835
00:45:21,893 --> 00:45:24,722
Oh. I do?
836
00:45:26,419 --> 00:45:28,682
Yeah, it makes sense though.
837
00:45:28,856 --> 00:45:32,642
I've just been so busy
this past year that
838
00:45:32,817 --> 00:45:34,732
I've missed a bunch of
things with my family.
839
00:45:34,906 --> 00:45:38,779
So this was my attempt
to make up for it.
840
00:45:39,258 --> 00:45:40,955
-Coffee?
-Yeah. Thanks.
841
00:45:41,129 --> 00:45:42,609
Thank you so much
for joining us.
842
00:45:42,783 --> 00:45:43,741
I'll take that
when you're ready.
843
00:45:43,915 --> 00:45:45,307
[Emily]
I'll get it.
844
00:45:47,919 --> 00:45:49,747
With what exactly?
845
00:45:49,921 --> 00:45:51,357
You going to go
washing dishes?
846
00:45:51,531 --> 00:45:53,272
That's right. Sorry.
847
00:45:53,446 --> 00:45:54,708
That's all right.
I'll put it on your tab.
848
00:45:54,882 --> 00:45:55,840
Okay.
849
00:45:57,929 --> 00:46:00,845
That's for you. Keep the change.
Thanks again.
850
00:46:01,976 --> 00:46:04,152
Thank you so much!
851
00:46:04,326 --> 00:46:06,589
You're lucky to have
such a great husband.
852
00:46:06,764 --> 00:46:08,200
Be sure to hold on to him.
853
00:46:08,374 --> 00:46:10,768
-Merry Christmas!
-Merry Christmas.
854
00:46:13,901 --> 00:46:18,688
How did I end up with
such a nice husband?
855
00:46:18,863 --> 00:46:22,475
I want to say it was coercion.
But I could be wrong.
856
00:46:24,912 --> 00:46:30,831
You seem to really have an
effect on everyone you meet.
857
00:46:31,005 --> 00:46:34,226
I guess I'm just more
matter of fact with people.
858
00:46:34,400 --> 00:46:36,968
More transactional.
859
00:46:37,142 --> 00:46:39,274
Oh. I guess the way I see it,
860
00:46:39,448 --> 00:46:42,103
every day has infinite
possibilities.
861
00:46:42,277 --> 00:46:43,975
There are literally
countless people
862
00:46:44,149 --> 00:46:46,716
you see on a daily basis,
walking by, in a coffee shop,
863
00:46:46,891 --> 00:46:49,067
in the elevator.
864
00:46:49,241 --> 00:46:50,808
It's kind of cool
who you might meet,
865
00:46:50,982 --> 00:46:54,768
what kind impact they
could have on your life.
866
00:46:54,942 --> 00:46:58,380
I mean, hey, look at us.
867
00:47:03,559 --> 00:47:05,474
Should we go?
868
00:47:12,003 --> 00:47:15,745
So. Next stop, home!
869
00:47:15,920 --> 00:47:18,270
Yeah.
870
00:47:22,622 --> 00:47:25,277
I still can't get over how
good that breakfast was.
871
00:47:25,451 --> 00:47:28,280
Yeah. Those fries!
872
00:47:28,454 --> 00:47:31,196
The fries! They were insane.
873
00:47:31,370 --> 00:47:34,155
Who would have thought to fry
them in clarified butter?
874
00:47:34,329 --> 00:47:36,157
Mind blown.
875
00:47:38,943 --> 00:47:41,815
Oh, actually, um...
876
00:47:41,989 --> 00:47:45,471
I kind of have a little
bit of a confession to make.
877
00:47:45,645 --> 00:47:48,909
I secretly love Christmas
music. Don't judge me.
878
00:47:49,083 --> 00:47:50,824
You?
879
00:47:50,998 --> 00:47:52,826
I love Christmas music!
880
00:47:53,000 --> 00:47:54,697
I can't believe you didn't
say something earlier.
881
00:47:54,872 --> 00:47:57,135
I don't know. I guess I was
just a little embarrassed.
882
00:47:57,309 --> 00:47:59,137
I didn't know how
you would react
883
00:47:59,311 --> 00:48:01,052
since I haven't exactly been
in the Christmas mood lately.
884
00:48:01,226 --> 00:48:02,923
Oh please!
885
00:48:03,097 --> 00:48:05,230
I can't trust anybody who
doesn't like Christmas music.
886
00:48:05,404 --> 00:48:08,059
Right! I mean, what is
wrong with those people?
887
00:48:09,016 --> 00:48:11,018
[radio plays] ♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
888
00:48:11,192 --> 00:48:12,977
[singing together]
♪ Fa la la la la la la la
889
00:48:13,151 --> 00:48:14,979
♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
890
00:48:15,153 --> 00:48:16,894
♪ Fa la la la la la la la
891
00:48:17,068 --> 00:48:18,112
[explosion sound]
892
00:48:18,286 --> 00:48:19,722
Oh! Whoa whoa whoa!
893
00:48:19,897 --> 00:48:21,072
Okay. Okay.
894
00:48:21,246 --> 00:48:23,117
What was that?
895
00:48:23,291 --> 00:48:25,250
I'm pretty sure we
just popped a tire.
896
00:48:25,424 --> 00:48:26,904
I'm going to pull over.
897
00:48:27,078 --> 00:48:29,471
No. No no no no no.
Please.
898
00:48:37,958 --> 00:48:39,742
[Emily knocks on window]
899
00:48:39,917 --> 00:48:41,353
[Emily]
Anything?
900
00:48:41,527 --> 00:48:44,573
It's bad news.
Looks like we blew a tire.
901
00:48:45,096 --> 00:48:47,533
Are you serious?
902
00:48:49,056 --> 00:48:50,971
Please tell me you have the
rental agreement in the car?
903
00:48:51,145 --> 00:48:53,278
There's got to be a number for
roadside assistance in there.
904
00:48:54,409 --> 00:48:55,889
Pop the trunk.
905
00:48:56,063 --> 00:48:57,021
What?
906
00:48:57,195 --> 00:48:58,544
Pop the trunk.
907
00:48:59,023 --> 00:49:00,154
What are you doing?
908
00:49:00,328 --> 00:49:01,939
What does it look like?
909
00:49:02,113 --> 00:49:03,244
[tools jangling]
910
00:49:03,418 --> 00:49:04,767
You know how to do that?
911
00:49:04,942 --> 00:49:07,031
You don't?
912
00:49:09,990 --> 00:49:12,210
My dad taught me because
he wanted to make sure
913
00:49:12,384 --> 00:49:14,255
that I was never stranded. So.
914
00:49:14,429 --> 00:49:17,128
Do you mind just
loosening the lugnuts?
915
00:49:17,519 --> 00:49:19,043
The lug-whats?
916
00:49:21,219 --> 00:49:23,003
Are you serious?
917
00:49:23,177 --> 00:49:25,832
In order to put a spare on
and take the bum tire off,
918
00:49:26,006 --> 00:49:28,313
we need to loosen
the lugnuts.
919
00:49:28,487 --> 00:49:30,968
I actually like it
when you say lugnuts.
920
00:49:32,143 --> 00:49:34,754
Wait wait wait. Stop.
921
00:49:35,276 --> 00:49:38,584
When you loosen it, you want
to make sure that you put it
922
00:49:38,758 --> 00:49:41,152
back in a star pattern. See.
923
00:49:42,283 --> 00:49:44,198
Like this.
924
00:49:44,372 --> 00:49:47,027
Come on. Got it?
925
00:49:47,245 --> 00:49:48,289
[Simon]
I got it. I got it.
926
00:49:48,463 --> 00:49:49,812
There.
927
00:49:49,987 --> 00:49:51,858
You know the Roadside
Assistance people
928
00:49:52,032 --> 00:49:55,340
are never usually this helpful
but I kind of like it.
929
00:50:01,085 --> 00:50:03,000
Pick up the phone.
Pick up the...
930
00:50:03,174 --> 00:50:07,091
Oh! I have signal!
931
00:50:07,265 --> 00:50:09,876
Okay, there is a train
station about 20 miles away.
932
00:50:10,050 --> 00:50:11,486
We can make that.
933
00:50:11,660 --> 00:50:12,922
I will just call and see
if they can just pick-up
934
00:50:13,097 --> 00:50:14,576
the rental car at the station.
935
00:50:29,678 --> 00:50:31,245
Okay. I'm just going to
go check at the counter,
936
00:50:31,419 --> 00:50:32,246
get us some tickets.
937
00:50:32,420 --> 00:50:33,378
Sounds good.
938
00:50:40,559 --> 00:50:42,343
[phone rings]
939
00:50:42,517 --> 00:50:44,302
Dad?
940
00:50:44,476 --> 00:50:47,435
Hey Em! Is everything
all right?
941
00:50:47,609 --> 00:50:49,133
Your sister says you're
with some strange guy?
942
00:50:49,307 --> 00:50:51,918
It's fine. He's harmless.
943
00:50:52,092 --> 00:50:54,573
I mean he can't
even change a tire!
944
00:50:54,747 --> 00:50:56,923
He already sounds better than
your last boyfriend. [laughs]
945
00:50:57,097 --> 00:50:59,056
Okay.
946
00:50:59,230 --> 00:51:00,622
You still think you'll
make it by tonight?
947
00:51:00,796 --> 00:51:02,450
I hope so!
948
00:51:02,624 --> 00:51:04,409
We had a little bit of an
issue with the rental car,
949
00:51:04,583 --> 00:51:06,672
but we're going to
catch a train instead.
950
00:51:06,846 --> 00:51:10,284
[Simon] I got good
news and bad news.
951
00:51:17,161 --> 00:51:21,948
[backing up beeps]
952
00:51:22,122 --> 00:51:25,299
Dad. I have to go but I
will call you as soon as
953
00:51:25,473 --> 00:51:27,606
we get a better sense
of when we'll get there.
954
00:51:28,824 --> 00:51:31,392
I need good news.
So that first.
955
00:51:31,566 --> 00:51:33,960
Good news is, there
definitely is a train
956
00:51:34,134 --> 00:51:36,528
that's going to get us home
in time for the holidays!
957
00:51:36,702 --> 00:51:39,444
That's great!
What's the bad news?
958
00:51:39,618 --> 00:51:42,534
The bad news is, the train
only runs once a day,
959
00:51:42,708 --> 00:51:44,362
and we kind of
just missed it.
960
00:51:44,536 --> 00:51:47,582
Oh. Great.
961
00:51:48,322 --> 00:51:51,282
Should we just chance it
with the rental car then?
962
00:51:52,370 --> 00:51:54,285
Who would have thought they
would have taken the car
963
00:51:54,459 --> 00:51:56,113
this quickly?
964
00:51:58,245 --> 00:52:00,029
We're stuck here.
965
00:52:00,204 --> 00:52:03,772
Kinda. Until tomorrow.
966
00:52:05,165 --> 00:52:07,733
But there's a motel right
there across the street.
967
00:52:07,907 --> 00:52:09,648
I say we grab a
great night's sleep,
968
00:52:09,822 --> 00:52:11,563
catch the train first
thing in the morning,
969
00:52:11,737 --> 00:52:13,130
and you'll be home just in time
for Christmas Eve dinner!
970
00:52:13,304 --> 00:52:15,044
I appreciate
your enthusiasm.
971
00:52:15,219 --> 00:52:18,439
Really I do, but I was trying
to be better this year.
972
00:52:18,613 --> 00:52:21,007
Okay, I had planned to
arrive early and spend
973
00:52:21,181 --> 00:52:24,228
quality time with my
family, but as always,
974
00:52:24,402 --> 00:52:26,447
I will be there at
the last minute.
975
00:52:26,621 --> 00:52:28,580
That is if everything
goes right!
976
00:52:28,754 --> 00:52:31,191
And so far, we haven't
had the best of luck! So.
977
00:52:33,280 --> 00:52:37,197
Well, I'm not the
salesman I thought I was.
978
00:52:37,806 --> 00:52:39,460
Good news number 2.
979
00:52:39,634 --> 00:52:41,114
The guy at the ticket
counter gave me a voucher
980
00:52:41,288 --> 00:52:44,378
for the motel room,
so yay for us!
981
00:52:44,552 --> 00:52:46,380
Yay...
982
00:52:46,554 --> 00:52:48,208
Too much?
983
00:52:48,382 --> 00:52:50,254
Yeah, too much.
984
00:52:50,428 --> 00:52:52,386
All right. Come on.
985
00:52:53,213 --> 00:52:54,736
Okay.
986
00:53:12,232 --> 00:53:14,408
We'll get you home tomorrow
in time for Christmas Eve!
987
00:53:14,582 --> 00:53:16,280
Yeah. Please don't jinx it!
988
00:53:16,454 --> 00:53:18,760
Hopefully this is the last
little hiccup in our trip.
989
00:53:18,934 --> 00:53:21,023
I think we've hit the
misfortune limit.
990
00:53:21,198 --> 00:53:22,808
Yeah. Let's hope!
991
00:53:22,982 --> 00:53:24,810
Okay, well. See you
tomorrow, bright and early.
992
00:53:24,984 --> 00:53:27,029
Yeah. Sounds good.
993
00:53:27,204 --> 00:53:29,249
♪ [pretty Christmas music]
Well the stars are shining♪
994
00:53:29,423 --> 00:53:31,512
♪ And the moon is bright ♪
995
00:53:31,686 --> 00:53:36,691
♪ And the snow lies deep
on the hills tonight ♪
996
00:53:36,865 --> 00:53:41,174
♪ And your favorite songs
are on the radio ♪
997
00:53:41,348 --> 00:53:47,224
♪ And I wish you were here but
I'm miles from home ♪
998
00:53:47,398 --> 00:53:52,185
♪
999
00:53:52,359 --> 00:53:57,190
♪ But I'll be back
for Christmas ♪
1000
00:53:57,364 --> 00:54:02,195
♪ I'm going to treasure
all its charm ♪
1001
00:54:02,369 --> 00:54:07,244
♪ And the only thing
that I want this year ♪
1002
00:54:07,418 --> 00:54:12,161
♪ Is to hold you in my arms ♪
1003
00:54:12,336 --> 00:54:15,295
♪
1004
00:54:15,469 --> 00:54:20,169
♪ Well the lights are
shining across the town ♪
1005
00:54:20,344 --> 00:54:25,131
♪ And the streets are humming
with that festive sound ♪
1006
00:54:25,305 --> 00:54:29,831
♪ And the shops are selling all
their Christmas cheer ♪
1007
00:54:30,005 --> 00:54:35,184
♪ But my heart feels
empty without you here ♪
1008
00:54:35,359 --> 00:54:40,581
♪
1009
00:54:40,755 --> 00:54:45,412
♪ But I'll be back
for Christmas ♪
1010
00:54:45,586 --> 00:54:50,548
♪ I'm going to treasure
all its charms ♪
1011
00:54:50,722 --> 00:54:55,596
♪ And the only thing
that I want this year ♪
1012
00:54:55,770 --> 00:55:00,601
♪ Is to hold you in my arms ♪
1013
00:55:00,775 --> 00:55:05,606
♪ Well I'll be back for
Christmas ♪
1014
00:55:05,780 --> 00:55:11,351
♪ I'm going to treasure
all its charm ♪
1015
00:55:11,525 --> 00:55:15,921
♪ And the only thing
that I want this year ♪
1016
00:55:16,095 --> 00:55:20,229
♪ Is to hold you in my arms ♪
1017
00:55:20,404 --> 00:55:23,232
♪
1018
00:55:23,407 --> 00:55:25,104
[door closes and locks]
1019
00:55:25,278 --> 00:55:28,847
♪ And the only thing
that I want this year ♪
1020
00:55:29,021 --> 00:55:33,155
♪ Is to hold you in my arms ♪
1021
00:55:33,330 --> 00:55:36,811
Simon? You there?
1022
00:55:36,985 --> 00:55:39,901
Simon? Simon?
1023
00:55:40,075 --> 00:55:40,859
[Simon]
Hey.
1024
00:55:41,033 --> 00:55:42,687
Hey! Hey.
1025
00:55:42,861 --> 00:55:44,253
Nice scarf.
1026
00:55:44,428 --> 00:55:47,169
Oh, sorry, I
completely forgot.
1027
00:55:47,344 --> 00:55:48,475
Do you want it back?
1028
00:55:48,649 --> 00:55:50,216
Oh no no no.
You hang onto it.
1029
00:55:50,390 --> 00:55:53,219
I know how cold you can get.
1030
00:55:53,393 --> 00:55:55,917
Did you need something?
1031
00:55:56,091 --> 00:55:57,963
Or do you just miss me?
1032
00:55:58,137 --> 00:56:01,967
What? No. I was just, ah, I was
just wanting to come and see
1033
00:56:02,141 --> 00:56:03,360
when the train was
leaving tomorrow.
1034
00:56:03,534 --> 00:56:05,274
I know you told
me, but I forgot.
1035
00:56:05,449 --> 00:56:07,929
Ah. I think it's around 10 am.
1036
00:56:08,103 --> 00:56:11,280
Cool. Cool.
1037
00:56:11,455 --> 00:56:13,544
It's just because it's once a
day and I wanted to make sure.
1038
00:56:13,718 --> 00:56:16,416
I don't want to miss
it again, or anything.
1039
00:56:16,590 --> 00:56:19,419
What's with the cups?
1040
00:56:19,593 --> 00:56:22,683
Oh, I wanted to see
if you wanted some.
1041
00:56:22,857 --> 00:56:26,470
Aw, thanks.
1042
00:56:29,168 --> 00:56:31,257
So. Where were you?
1043
00:56:31,431 --> 00:56:35,304
Oh, I was actually coming
to knock on your door.
1044
00:56:35,479 --> 00:56:38,438
What you missed me?
1045
00:56:38,612 --> 00:56:41,789
I was actually just
wondering if you wanted to
1046
00:56:41,963 --> 00:56:44,618
find some snacks on that
cute little main street
1047
00:56:44,792 --> 00:56:46,403
we past on the way in.
1048
00:56:46,577 --> 00:56:48,230
I am starving and the
vending machine back there
1049
00:56:48,405 --> 00:56:50,276
is quite sad.
1050
00:56:50,450 --> 00:56:51,495
I was wondering if
you are hungry too?
1051
00:56:51,669 --> 00:56:54,628
I am. Yeah, I am. Thanks!
1052
00:56:54,802 --> 00:56:57,762
I just think, we've been
so cooped up, you know,
1053
00:56:57,936 --> 00:56:59,590
in the car and
the hotel rooms.
1054
00:56:59,764 --> 00:57:02,462
It would just be nice
to get some fresh air.
1055
00:57:02,636 --> 00:57:05,378
Sounds like a great idea.
1056
00:57:05,552 --> 00:57:08,816
Yeah. I'll just grab
my jacket quick.
1057
00:57:08,990 --> 00:57:10,209
Okay.
1058
00:57:14,561 --> 00:57:15,475
[Emily] I don't
remember the last time
1059
00:57:15,649 --> 00:57:16,824
I did something like this.
1060
00:57:16,998 --> 00:57:18,435
It's kind of nice.
1061
00:57:18,609 --> 00:57:19,958
What? Took a walk?
1062
00:57:20,132 --> 00:57:23,396
Well, no, I do walk.
1063
00:57:23,570 --> 00:57:28,314
I just mean being somewhere
with nothing to do.
1064
00:57:28,488 --> 00:57:32,361
I've been so busy, I've barely
even registered it's Christmas.
1065
00:57:32,536 --> 00:57:36,714
I'm always running from an
airport to a hotel to an office.
1066
00:57:36,888 --> 00:57:40,021
Here, I just have no
control over the situation,
1067
00:57:40,195 --> 00:57:42,328
you know, so it's kind of nice.
1068
00:57:42,502 --> 00:57:44,417
Well, it's a great
way to decompress
1069
00:57:44,591 --> 00:57:45,766
before you see
your family.
1070
00:57:45,940 --> 00:57:47,464
Yeah, I guess.
1071
00:57:47,638 --> 00:57:50,510
I mean, being with my
family it just reminds me
1072
00:57:50,684 --> 00:57:52,556
when life was
simple, you know.
1073
00:57:52,730 --> 00:57:56,385
When I was kid a snowball fight
would just make me so happy.
1074
00:57:56,560 --> 00:57:57,996
Don't you dare!
1075
00:57:58,170 --> 00:58:01,478
I'm not going to do it.
Just calm down.
1076
00:58:01,652 --> 00:58:04,481
And plus I saw your snow
angel the first time we met,
1077
00:58:04,655 --> 00:58:06,308
and it was not so graceful.
1078
00:58:06,483 --> 00:58:08,485
Very funny.
1079
00:58:12,619 --> 00:58:14,012
Are you done with
your hot chocolate?
1080
00:58:14,186 --> 00:58:15,492
Uh, yeah.
1081
00:58:15,666 --> 00:58:16,928
I'll be right back.
1082
00:58:17,102 --> 00:58:18,190
Okay.
1083
00:58:43,955 --> 00:58:45,522
What do you have there?
1084
00:58:45,696 --> 00:58:47,524
You're going to
have to pick a hand.
1085
00:58:48,786 --> 00:58:50,527
Left!
1086
00:58:50,701 --> 00:58:54,400
Your favorite,
Sauvignon Blanc!
1087
00:58:54,574 --> 00:58:55,923
Great.
1088
00:58:58,186 --> 00:58:59,536
Oh, what's in
the other hand?
1089
00:58:59,710 --> 00:59:01,581
Oh just snacks
and sandwiches.
1090
00:59:01,755 --> 00:59:03,801
The guy from the store said it
would pair best with the wine.
1091
00:59:03,975 --> 00:59:05,629
Everything is closed
for the holiday,
1092
00:59:05,803 --> 00:59:06,934
so this is our
little feast.
1093
00:59:07,108 --> 00:59:09,415
Oh! And...
1094
00:59:09,589 --> 00:59:11,504
There's one more thing.
1095
00:59:11,678 --> 00:59:13,854
To get you in the
Holiday spirit!
1096
00:59:14,028 --> 00:59:15,464
May I?
1097
00:59:15,639 --> 00:59:17,858
Yeah, okay.
1098
00:59:23,734 --> 00:59:26,388
I've already missed
so much so...
1099
00:59:26,563 --> 00:59:28,565
This kind of helps.
1100
00:59:28,739 --> 00:59:32,569
Well. Shall we?
1101
00:59:35,659 --> 00:59:37,661
What's that in your hand?
1102
00:59:37,835 --> 00:59:41,621
I was just wondering if
I still had the knack.
1103
00:59:42,361 --> 00:59:44,189
Hey there's a patio at
the hotel we could use
1104
00:59:44,363 --> 00:59:45,582
for our Christmas feast.
1105
00:59:47,801 --> 00:59:50,761
You're right.
We do have a patio!
1106
00:59:55,766 --> 00:59:58,551
Yeah I didn't
realize it either.
1107
00:59:58,725 --> 01:00:02,033
It's not the Ritz,
but it'll do.
1108
01:00:02,207 --> 01:00:04,992
It's actually perfect.
1109
01:00:05,166 --> 01:00:07,429
And on such a
beautiful night.
1110
01:00:07,604 --> 01:00:09,301
M'lady.
1111
01:00:15,089 --> 01:00:19,703
May I interest you in a bottle
of our finest French wine?
1112
01:00:19,877 --> 01:00:21,748
Mais oui!
1113
01:00:21,922 --> 01:00:24,751
Oh Emily. Was that
supposed to be French?
1114
01:00:24,925 --> 01:00:26,623
It sounded a little
Australian to me!
1115
01:00:26,797 --> 01:00:29,234
Stop it! I'm trying.
1116
01:00:29,408 --> 01:00:30,801
D'accord Mademoiselle.
1117
01:00:33,804 --> 01:00:36,067
Would you like to
smell the bottle cap?
1118
01:00:36,241 --> 01:00:38,591
No way! That's my
favorite line from...
1119
01:00:38,765 --> 01:00:40,201
[together]
The Muppet Movie!
1120
01:00:40,375 --> 01:00:41,681
And then Steve Martin
with the eye patch!
1121
01:00:41,855 --> 01:00:43,770
-It's a classic.
-Oh, it's so good.
1122
01:00:45,729 --> 01:00:48,688
Okay fine. Maybe you do
have good taste in movies!
1123
01:00:50,951 --> 01:00:54,825
I am so sorry!
1124
01:00:54,999 --> 01:00:56,565
I think maybe
with the eyepatch
1125
01:00:56,740 --> 01:00:58,567
my perception would
have been better!
1126
01:00:58,742 --> 01:01:00,047
It's totally fine!
1127
01:01:00,221 --> 01:01:01,440
I'm just going to
clean up real quick
1128
01:01:01,614 --> 01:01:03,181
so that it doesn't
get sticky.
1129
01:01:03,355 --> 01:01:06,140
You can use my patio door,
it's closer, if you want.
1130
01:01:06,314 --> 01:01:07,794
-Okay. Thanks.
-Okay.
1131
01:01:10,405 --> 01:01:12,799
Smooth move Simon.
1132
01:01:51,142 --> 01:01:54,623
Wow, you're pulling
out all the stops, huh?
1133
01:01:54,798 --> 01:01:57,801
Yeah, I just figured if it's
our last night together
1134
01:01:57,975 --> 01:01:59,193
it should be special, right?
1135
01:01:59,367 --> 01:02:00,847
Yeah.
1136
01:02:01,021 --> 01:02:02,631
Let's just hope it's our
last night together!
1137
01:02:02,806 --> 01:02:04,633
Oh, thanks.
1138
01:02:04,808 --> 01:02:07,158
No! That's not, that's
not what I meant.
1139
01:02:07,332 --> 01:02:10,639
I mean... I'm really
enjoying my time with you.
1140
01:02:10,814 --> 01:02:16,036
It's just, ah, I'd also
really like to get home.
1141
01:02:18,343 --> 01:02:21,085
You make it way too easy.
I'm just teasing again.
1142
01:02:21,259 --> 01:02:23,087
Cheers!
1143
01:02:23,261 --> 01:02:25,263
Cheers.
1144
01:02:25,437 --> 01:02:27,700
♪ [Jazzy Christmas music]
There'll be only you and I ♪
1145
01:02:27,874 --> 01:02:31,748
♪ Then it's party time
for you know who ♪
1146
01:02:31,922 --> 01:02:34,968
♪ And it's Christmas ♪
1147
01:02:35,142 --> 01:02:40,234
♪ Just for two ♪
1148
01:02:40,408 --> 01:02:41,975
♪
1149
01:02:42,149 --> 01:02:46,023
♪ When at last we're
all alone ♪
1150
01:02:46,197 --> 01:02:50,636
♪ Celebrating on our own ♪
1151
01:02:50,810 --> 01:02:55,032
♪ There beside the
firelight glow ♪
1152
01:02:55,206 --> 01:02:59,210
♪ We won't waste
the mistletoe ♪
1153
01:02:59,384 --> 01:03:00,385
♪
1154
01:03:00,559 --> 01:03:04,389
[Simon's phone buzzes]
1155
01:03:04,911 --> 01:03:06,870
Heeeeeyyy Buddy... last
minute change of plans.
1156
01:03:07,044 --> 01:03:08,088
The GF wants me to come home
with her and meet the family!
1157
01:03:08,262 --> 01:03:09,916
So won't be able to meet up!
1158
01:03:10,090 --> 01:03:11,004
Sorry for late notice,
but hope you understand!
1159
01:03:11,178 --> 01:03:12,266
Have a great holiday!
1160
01:03:12,440 --> 01:03:14,268
[Emily]
What? You okay?
1161
01:03:14,442 --> 01:03:16,053
Yeah, yeah.
1162
01:03:16,227 --> 01:03:17,837
It's just my buddy can't
make it this year.
1163
01:03:18,011 --> 01:03:20,231
He's going with his girlfriend
to meet her parents.
1164
01:03:20,405 --> 01:03:22,755
I'm sorry.
That's too bad.
1165
01:03:22,929 --> 01:03:24,322
He'll miss the
"big guys weekend".
1166
01:03:24,496 --> 01:03:27,716
Yeah. All my buddies are
dropping like flies.
1167
01:03:27,891 --> 01:03:29,980
I mean, I'm very
happy for them,
1168
01:03:30,154 --> 01:03:32,852
but pretty soon I'll be
the last man standing.
1169
01:03:33,026 --> 01:03:36,116
Yeah. It's a big step,
though, meeting the family.
1170
01:03:36,290 --> 01:03:39,293
My family, they always
grill the guys I bring home.
1171
01:03:39,467 --> 01:03:42,383
Rightly so. I don't always have
the best judgment in guys.
1172
01:03:42,557 --> 01:03:46,213
I mean, they're always
just so perfect on paper,
1173
01:03:46,387 --> 01:03:48,128
but then in real life...
1174
01:03:48,302 --> 01:03:53,655
You know what?
I'm pretty beat.
1175
01:03:53,830 --> 01:03:56,093
Oh, what time is it?
1176
01:03:56,267 --> 01:03:58,922
Oh wow. How did it
get to be so late?
1177
01:03:59,096 --> 01:04:00,706
We've been out
here for hours.
1178
01:04:00,880 --> 01:04:03,752
But it's been really nice.
1179
01:04:03,927 --> 01:04:05,798
Yeah, I agree.
1180
01:04:05,972 --> 01:04:09,454
It's been a perfect way
to spend the evening.
1181
01:04:11,195 --> 01:04:15,068
Our long nightmare is
finally coming to an end.
1182
01:04:16,374 --> 01:04:19,290
Nightmare. Gee, thanks.
1183
01:04:19,464 --> 01:04:21,901
I was just beginning to
think we were having fun!
1184
01:04:22,075 --> 01:04:23,772
Oh, no no no.
1185
01:04:23,947 --> 01:04:27,689
I didn't mean it like
that, I was just...
1186
01:04:27,864 --> 01:04:29,822
Sucker!
1187
01:04:29,996 --> 01:04:31,258
What? You're one of
those guys who can dish
1188
01:04:31,432 --> 01:04:33,870
but they can't take it?
1189
01:04:35,567 --> 01:04:40,964
Well on that note, I'm
going to call it a night.
1190
01:04:41,138 --> 01:04:45,359
Hey, I didn't actually
really mean what I said.
1191
01:04:45,533 --> 01:04:48,058
Just ignore me.
1192
01:04:49,450 --> 01:04:52,149
I'm not sure I could
do that if I tried.
1193
01:05:05,075 --> 01:05:14,345
[Emily's phone buzzes]
1194
01:05:15,302 --> 01:05:18,436
Okay. Good night.
1195
01:05:18,610 --> 01:05:20,351
I'll see you in the morning!
1196
01:05:20,525 --> 01:05:22,048
All right.
1197
01:05:44,288 --> 01:05:47,160
Hi! Are you coming
home tomorrow?
1198
01:05:47,334 --> 01:05:48,857
We have to finish
decorating the tree
1199
01:05:49,032 --> 01:05:50,555
and didn't want to
do it without you!
1200
01:05:50,729 --> 01:05:53,297
Awww. I know.
I'm trying, trust me.
1201
01:05:53,471 --> 01:05:55,995
We're going to be on a
train tomorrow morning,
1202
01:05:56,169 --> 01:05:59,433
so we should get there sometime
in the afternoon, hopefully.
1203
01:05:59,607 --> 01:06:01,261
And how is your boyfriend?
1204
01:06:01,435 --> 01:06:04,395
He's not my boyfriend.
I mean, he's not even...
1205
01:06:04,569 --> 01:06:07,311
He's just a guy who's...
1206
01:06:07,485 --> 01:06:10,009
Really great, actually.
1207
01:06:10,183 --> 01:06:12,098
I thought he was
kind of annoying?
1208
01:06:12,272 --> 01:06:17,190
He is. Or he was.
Or I don't know.
1209
01:06:17,364 --> 01:06:21,890
I guess I can be a little
too quick to judge sometimes.
1210
01:06:22,065 --> 01:06:24,458
That doesn't sound
like the sister I know.
1211
01:06:24,632 --> 01:06:26,939
Very funny.
1212
01:06:27,113 --> 01:06:29,202
The more time I
spend with him,
1213
01:06:29,376 --> 01:06:32,379
the more I see the
complete person.
1214
01:06:32,553 --> 01:06:35,992
Oh wait. I think someone
else wants to talk to you.
1215
01:06:37,689 --> 01:06:40,866
Hey Emily! We can't wait
for you to come home!
1216
01:06:41,040 --> 01:06:43,477
Hi Mom. Me too.
1217
01:06:43,651 --> 01:06:46,132
We should get there
sometime mid-day tomorrow.
1218
01:06:46,306 --> 01:06:48,134
We?
1219
01:06:48,308 --> 01:06:51,355
Oh, are you bringing the guy
your sister says you're with?
1220
01:06:51,529 --> 01:06:53,052
No! No.
1221
01:06:53,226 --> 01:06:55,098
I didn't mean "we" as in
"we" I meant "we" as in
1222
01:06:55,272 --> 01:06:59,319
we're traveling together
but we're separate.
1223
01:06:59,493 --> 01:07:01,452
Maybe you should bring him.
1224
01:07:01,626 --> 01:07:04,063
Can't be any worse than all the
other ones you've brought home.
1225
01:07:04,237 --> 01:07:06,979
I know I haven't always
chosen winners, mom.
1226
01:07:07,153 --> 01:07:09,416
Winners? Your's don't
even make the podium.
1227
01:07:09,590 --> 01:07:11,897
[laughs]
1228
01:07:12,071 --> 01:07:13,507
Oopps! [makes static sound]
1229
01:07:13,681 --> 01:07:15,988
Looks like we've lost
the connection here.
1230
01:07:16,162 --> 01:07:18,904
I can't hear you mom.
Hello? Hello?
1231
01:07:19,078 --> 01:07:22,081
Very funny.
You know I'm kidding.
1232
01:07:22,255 --> 01:07:24,344
I love you.
1233
01:07:24,518 --> 01:07:28,087
I love you too.
I'll see you tomorrow.
1234
01:07:28,261 --> 01:07:30,481
Bye! Bye bye!
1235
01:07:49,587 --> 01:07:52,024
Well seeing as
it's Christmas Eve,
1236
01:07:52,198 --> 01:07:53,460
I got you a
little present.
1237
01:07:53,634 --> 01:07:55,636
Oh?
1238
01:07:56,463 --> 01:07:58,074
Two tickets home!
1239
01:07:58,248 --> 01:08:00,424
Can you believe it?
1240
01:08:00,598 --> 01:08:04,123
It's been two airports,
two hotels, a rental car.
1241
01:08:04,297 --> 01:08:07,561
And we're still hundreds of
miles from where you have to be.
1242
01:08:07,735 --> 01:08:09,955
But I'm determined to
get you home on time.
1243
01:08:10,129 --> 01:08:11,957
And I was beginning to think
1244
01:08:12,131 --> 01:08:14,655
we were never
going to make it.
1245
01:08:15,178 --> 01:08:18,702
[Announcement] Attention
passengers on Platform 2,
1246
01:08:18,877 --> 01:08:21,053
the inbound train is delayed
1247
01:08:21,227 --> 01:08:24,273
and we hope to have a new
departure time shortly.
1248
01:08:25,710 --> 01:08:27,319
I know it was too
good to be true.
1249
01:08:27,494 --> 01:08:29,017
And to think that last
part was going to be easy!
1250
01:08:29,192 --> 01:08:31,107
Hey, this is just
a minor delay.
1251
01:08:31,281 --> 01:08:33,718
It happens on the best days.
1252
01:08:43,292 --> 01:08:45,164
[chuckles]
1253
01:08:49,386 --> 01:08:51,692
[laughs loudly]
1254
01:08:56,741 --> 01:08:59,309
I will be right back.
Stay here.
1255
01:09:00,136 --> 01:09:01,180
Sir, are you okay?
1256
01:09:01,353 --> 01:09:02,312
Yeah.
1257
01:09:06,272 --> 01:09:07,752
You know what?
1258
01:09:07,925 --> 01:09:10,362
I'll be back in one
quick sec. Stay there.
1259
01:09:14,237 --> 01:09:17,240
I don't know where you found
him, but don't lose him.
1260
01:09:17,414 --> 01:09:19,503
Oh, he's not...
1261
01:09:19,676 --> 01:09:21,592
Thanks.
1262
01:09:21,896 --> 01:09:23,854
Here sir.
1263
01:09:30,209 --> 01:09:31,645
[Announcement]
Attention please.
1264
01:09:31,818 --> 01:09:33,473
For everyone waiting
on Platform 2,
1265
01:09:33,647 --> 01:09:34,996
we're sorry to inform
you that your train
1266
01:09:35,171 --> 01:09:36,955
is stuck at the
previous station.
1267
01:09:37,129 --> 01:09:38,085
There seems to be some sort
of mechanical problem.
1268
01:09:38,261 --> 01:09:39,871
They are working on it,
1269
01:09:40,045 --> 01:09:41,612
but are not sure when
it will be fixed.
1270
01:09:41,786 --> 01:09:44,136
I don't know if I'm the
bad luck or if you are!
1271
01:09:44,309 --> 01:09:46,138
I'm pretty sure it's you.
1272
01:09:46,312 --> 01:09:47,270
This literally has
never happened to me
1273
01:09:47,443 --> 01:09:48,619
when I travel alone.
1274
01:09:48,792 --> 01:09:50,185
Excuse me no.
I think it's you.
1275
01:10:04,939 --> 01:10:08,116
Looks like your Knight
in Shining Armor status
1276
01:10:08,291 --> 01:10:11,119
is coming back. And
it's rubbing off on me.
1277
01:10:11,294 --> 01:10:12,643
Ah, well thank you.
1278
01:10:12,817 --> 01:10:15,080
Holidays can be
absolutely crazy so,
1279
01:10:15,254 --> 01:10:17,169
I just figured he
needed a hand. Right?
1280
01:10:17,343 --> 01:10:20,607
Yeah. You like
helping people, huh?
1281
01:10:20,781 --> 01:10:23,175
It's not like a
conscious thing.
1282
01:10:23,349 --> 01:10:26,570
I'm just doing what anyone else
in my position would do. Right?
1283
01:10:26,744 --> 01:10:30,617
Yeah. Most people would
not do what you just did.
1284
01:10:30,791 --> 01:10:34,230
I guess I'm just
being a good elf.
1285
01:10:43,456 --> 01:10:46,677
Why don't you grab this one and
I'll grab one a few rows back.
1286
01:10:46,851 --> 01:10:48,896
Okay.
1287
01:10:49,636 --> 01:10:50,724
Hi.
1288
01:10:50,898 --> 01:10:53,074
Hi.
1289
01:10:53,249 --> 01:10:54,859
Are you two together?
1290
01:10:55,032 --> 01:10:57,209
No, well, we're
traveling together,
1291
01:10:57,383 --> 01:10:59,080
but we're not
together together.
1292
01:10:59,255 --> 01:11:01,300
It's a long story.
1293
01:11:01,779 --> 01:11:04,216
Well, he's pretty cute.
1294
01:11:04,389 --> 01:11:05,565
Did you want to
sit together?
1295
01:11:05,739 --> 01:11:07,263
Because if you don't, I may.
1296
01:11:07,437 --> 01:11:09,830
No no no no no.
I couldn't make you move.
1297
01:11:10,004 --> 01:11:12,311
But thank you.
1298
01:11:13,356 --> 01:11:14,661
Actually, you know what?
1299
01:11:14,835 --> 01:11:16,272
That would be
really nice of you.
1300
01:11:16,446 --> 01:11:18,448
You got it. Merry Christmas.
1301
01:11:18,621 --> 01:11:20,058
You too. Thanks.
1302
01:11:36,030 --> 01:11:38,728
Excuse me miss.
Is this seat taken?
1303
01:11:38,903 --> 01:11:40,861
Very funny. Come on.
1304
01:11:41,035 --> 01:11:43,299
You know, it's the strangest
thing but the woman you were
1305
01:11:43,473 --> 01:11:44,909
sitting next to just asked
to switch seats with me.
1306
01:11:45,083 --> 01:11:46,911
Something about you snoring.
1307
01:11:47,085 --> 01:11:48,695
She said she wouldn't be
able to put up with that
1308
01:11:48,869 --> 01:11:50,436
for the next five hours.
1309
01:11:50,610 --> 01:11:52,219
I figured since we've
come this far together,
1310
01:11:52,395 --> 01:11:53,526
we should just finish
the journey together. So.
1311
01:11:53,700 --> 01:11:55,746
[pats the seat]
1312
01:12:09,020 --> 01:12:10,717
[Simon] It's been
quite the adventure.
1313
01:12:10,891 --> 01:12:12,458
Hasn't it?
1314
01:12:12,632 --> 01:12:16,288
It has. I know, I can't believe
it's almost over.
1315
01:12:16,462 --> 01:12:19,335
I mean, as much as it's been
a total hassle and super super
1316
01:12:19,509 --> 01:12:24,296
frustrating, it's been really
nice getting to know you.
1317
01:12:24,469 --> 01:12:25,732
You definitely made
it way more fun
1318
01:12:25,906 --> 01:12:28,300
than it would have
been otherwise.
1319
01:12:28,474 --> 01:12:29,910
I don't know if you
noticed, but I can be
1320
01:12:30,084 --> 01:12:32,217
a little type-A sometimes.
1321
01:12:32,391 --> 01:12:34,611
And I don't love situations
that I don't have control over.
1322
01:12:34,785 --> 01:12:35,786
So...
1323
01:12:35,960 --> 01:12:37,701
I would have never guessed.
1324
01:12:37,875 --> 01:12:40,312
Stop it!
1325
01:12:40,486 --> 01:12:43,315
Well, I have to say, despite
our initial hiccups,
1326
01:12:43,489 --> 01:12:46,927
you've actually been a
great travel companion.
1327
01:12:48,407 --> 01:12:52,280
What do you say we bring
some life into this bus?
1328
01:12:52,455 --> 01:12:54,457
What did you have in mind?
1329
01:12:54,674 --> 01:12:56,589
[clears his throat]
1330
01:12:56,763 --> 01:12:59,331
♪ [singing] On the first
day of Christmas, ♪
1331
01:12:59,505 --> 01:13:01,377
♪ my true love gave to me...
1332
01:13:01,550 --> 01:13:03,030
[Emily]
Oh no.
1333
01:13:03,204 --> 01:13:05,684
♪ [singing] A partridge
in a pear tree. ♪
1334
01:13:05,859 --> 01:13:07,513
♪ On the second...
1335
01:13:07,687 --> 01:13:08,818
-Uh huh. No.
-Don't leave me hanging.
1336
01:13:08,993 --> 01:13:10,734
♪ On the...
1337
01:13:10,907 --> 01:13:13,780
♪ [Emily sings] On the second
day of Christmas ♪
1338
01:13:13,954 --> 01:13:18,698
♪ my true love gave to me,
two turtle doves ♪
1339
01:13:18,871 --> 01:13:22,920
♪ [both sing together] And a
partridge in a pear tree! ♪
1340
01:13:23,094 --> 01:13:25,487
♪ On the third day
of Christmas ♪
1341
01:13:25,662 --> 01:13:28,055
♪ my true love gave to me...
1342
01:13:30,928 --> 01:13:33,409
Wow. We only have
like an hour left.
1343
01:13:33,583 --> 01:13:35,062
That went by fast!
1344
01:13:35,236 --> 01:13:38,282
Yeah. And without a
single mishap either.
1345
01:13:38,457 --> 01:13:40,327
I mean, other than that
moment you were slightly
1346
01:13:40,503 --> 01:13:41,939
off key in "Silent Night".
1347
01:13:42,112 --> 01:13:43,897
I was not!
1348
01:13:44,071 --> 01:13:47,335
What about you when you just
cracked at that high note?
1349
01:13:47,510 --> 01:13:49,686
I literally have no idea
what you're talking about.
1350
01:13:49,860 --> 01:13:51,601
I have a voice of an angel.
1351
01:13:52,993 --> 01:13:54,734
So, are you excited
to see your friends?
1352
01:13:54,907 --> 01:13:56,606
Have a big boys'
weekend planned?
1353
01:13:56,780 --> 01:14:00,478
Yeah, I'm excited.
1354
01:14:00,653 --> 01:14:02,350
But, you know, for your
own health and safety
1355
01:14:02,525 --> 01:14:05,353
I would avoid going anywhere
in the downtown area.
1356
01:14:05,528 --> 01:14:06,659
Okay. Yeah.
1357
01:14:06,833 --> 01:14:08,313
And how about you?
1358
01:14:08,487 --> 01:14:09,749
Is your family picking
you up from the station?
1359
01:14:09,923 --> 01:14:11,751
No, I'm actually
grabbing a rideshare.
1360
01:14:11,925 --> 01:14:13,318
Do you want a
ride somewhere?
1361
01:14:13,492 --> 01:14:14,885
Oh no. I'm good.
I'll be fine.
1362
01:14:15,059 --> 01:14:16,713
Are you sure?
It's not a problem.
1363
01:14:16,887 --> 01:14:18,715
Honestly. It's okay.
1364
01:14:18,889 --> 01:14:21,718
I'm sure you're probably super
ready to get rid of me too.
1365
01:14:21,892 --> 01:14:23,633
Mmmm...
1366
01:14:23,807 --> 01:14:26,026
[Emily's phone buzzes]
1367
01:14:27,898 --> 01:14:29,682
Work?
1368
01:14:29,856 --> 01:14:32,380
Yeah. It's just
something from my boss.
1369
01:14:32,555 --> 01:14:34,121
On Christmas Eve?
1370
01:14:34,295 --> 01:14:36,950
Well, yeah. I think he
used that as an excuse.
1371
01:14:37,124 --> 01:14:38,603
"Merry Christmas.
1372
01:14:38,778 --> 01:14:39,996
Oh, and by the way,
when you get a chance,
1373
01:14:40,171 --> 01:14:42,085
could you please
send me Bryan's
1374
01:14:42,260 --> 01:14:44,827
suggested headcount
reductions for the client?"
1375
01:14:45,002 --> 01:14:47,700
"Headcount reductions"?
1376
01:14:47,874 --> 01:14:49,572
What's that all about?
1377
01:14:49,746 --> 01:14:53,010
I'm a management consultant.
I told you that.
1378
01:14:53,184 --> 01:14:54,490
I thought you said
that it was about
1379
01:14:54,664 --> 01:14:56,361
strategy and
efficiency, though?
1380
01:14:56,535 --> 01:14:58,145
It is.
1381
01:14:58,318 --> 01:14:59,755
We recommend everything possible
to keep a company viable
1382
01:14:59,930 --> 01:15:01,235
and in business
for years.
1383
01:15:01,409 --> 01:15:02,846
I mean, that is actually
what creates jobs
1384
01:15:03,020 --> 01:15:04,934
in the long run.
1385
01:15:05,239 --> 01:15:06,980
-What?
-Nothing.
1386
01:15:07,154 --> 01:15:10,114
What just happened?
Your energy just changed.
1387
01:15:10,288 --> 01:15:12,072
You essentially fire people?
1388
01:15:12,246 --> 01:15:15,032
No! I don't fire anyone.
1389
01:15:15,206 --> 01:15:18,514
My boss suggests layoffs
as a last resort.
1390
01:15:18,688 --> 01:15:20,951
So you just, you just shrug?
1391
01:15:21,125 --> 01:15:23,562
Oh well, these people
are your 'last resort'?
1392
01:15:23,736 --> 01:15:25,564
Of course not. I mean, I
hate that it has to happen.
1393
01:15:25,737 --> 01:15:29,699
But if we don't keep a
company healthy, I mean,
1394
01:15:29,873 --> 01:15:32,745
it can't really employ
anyone, can it?
1395
01:15:32,919 --> 01:15:35,052
Hey, I know it's awful.
1396
01:15:35,226 --> 01:15:37,620
But it's not like
it's personal.
1397
01:15:40,100 --> 01:15:43,626
Maybe that's your
problem, Emily.
1398
01:15:43,800 --> 01:15:46,454
Nothing is ever
personal to you.
1399
01:15:46,629 --> 01:15:48,934
I mean, what if it was
somebody in your family?
1400
01:15:49,109 --> 01:15:50,458
These are people's lives
we're talking about!
1401
01:15:50,633 --> 01:15:52,460
Simon. Come on.
1402
01:15:52,635 --> 01:15:54,811
Please just see
the bigger picture.
1403
01:15:54,985 --> 01:15:58,858
I can't believe you're being
so nonchalant about this.
1404
01:16:00,947 --> 01:16:03,602
Simon. Come on.
1405
01:16:03,776 --> 01:16:05,603
We've had such a
nice time until now.
1406
01:16:05,778 --> 01:16:07,693
I mean, aside from
the diverted flights,
1407
01:16:07,867 --> 01:16:11,610
and the delayed train
and the flat tire.
1408
01:16:12,611 --> 01:16:14,657
It's been really nice.
1409
01:16:14,831 --> 01:16:18,574
I just, I really thought I
saw a different side to you.
1410
01:16:18,748 --> 01:16:21,489
Someone who had room in her
heart for more than just her
1411
01:16:21,664 --> 01:16:25,668
family, but the
people around her.
1412
01:16:25,842 --> 01:16:29,236
Maybe even right
in front of her.
1413
01:16:32,630 --> 01:16:35,678
Simon.
I'm really sorry. Okay.
1414
01:16:35,852 --> 01:16:40,508
For what it's worth, I
think you're amazing.
1415
01:16:40,683 --> 01:16:43,990
And I know I wasn't super
nice to you in the beginning,
1416
01:16:44,164 --> 01:16:48,952
but, I've really
grown to see what
1417
01:16:49,126 --> 01:16:51,693
an incredible person you are.
1418
01:17:12,628 --> 01:17:14,107
Oh. Thank you.
1419
01:17:29,906 --> 01:17:31,168
So...
1420
01:17:31,342 --> 01:17:32,909
So.
1421
01:17:33,083 --> 01:17:35,693
I guess this
is goodbye then.
1422
01:17:35,868 --> 01:17:39,002
Yeah. It's been an experience.
1423
01:17:39,175 --> 01:17:41,612
Yeah! That it has.
1424
01:17:41,787 --> 01:17:45,878
Um. Thank you. Sincerely.
1425
01:17:46,052 --> 01:17:49,577
You've been so kind and
wonderful and helpful.
1426
01:17:49,752 --> 01:17:51,144
I mean, if it wasn't for
you, I'm don't think
1427
01:17:51,318 --> 01:17:53,930
I would have made it
home for Christmas.
1428
01:17:54,103 --> 01:17:56,584
Well, you definitely
made it more fun too.
1429
01:17:56,759 --> 01:17:57,977
I mean, maybe not
in the beginning,
1430
01:17:58,151 --> 01:18:00,588
but you certainly
grew on me.
1431
01:18:00,763 --> 01:18:02,634
I grew on you?
1432
01:18:02,808 --> 01:18:07,943
Yeah. I just wish I didn't
learn that last bit.
1433
01:18:09,119 --> 01:18:13,950
Simon. I really hope that you
don't define me by my job.
1434
01:18:14,124 --> 01:18:17,214
I mean, I just hate this
note that we're leaving on.
1435
01:18:17,388 --> 01:18:21,174
I was kind of starting
to think that maybe...
1436
01:18:21,348 --> 01:18:23,611
Well, yeah. Me too.
1437
01:18:23,786 --> 01:18:28,965
I just... I think we're
different people. Right?
1438
01:18:29,139 --> 01:18:32,838
Yeah. Yeah you're right.
1439
01:18:33,012 --> 01:18:39,062
Simon, I really hope that
you know how sorry I am.
1440
01:18:39,236 --> 01:18:41,673
I really wish that we
could just pretend that
1441
01:18:41,847 --> 01:18:43,762
the last ten minutes
didn't happen.
1442
01:18:43,936 --> 01:18:47,287
That would be, that
would be really nice.
1443
01:18:51,248 --> 01:18:52,728
Simon, I ah...
1444
01:18:53,990 --> 01:18:55,731
You're really special.
1445
01:18:55,905 --> 01:18:59,473
And I'm glad I
got to know you.
1446
01:18:59,996 --> 01:19:01,780
Merry Christmas.
1447
01:19:04,391 --> 01:19:06,480
Merry Christmas.
1448
01:19:08,134 --> 01:19:10,180
Actually, do you want
me to wait maybe
1449
01:19:10,353 --> 01:19:11,572
until your
friends get here?
1450
01:19:11,746 --> 01:19:13,270
Oh, no no. Please.
1451
01:19:13,443 --> 01:19:14,619
You've already missed two
days with your family.
1452
01:19:14,793 --> 01:19:16,273
Really I don't mind.
1453
01:19:16,447 --> 01:19:21,234
Emily. Just, just please go.
1454
01:19:22,844 --> 01:19:24,281
Okay.
1455
01:19:30,809 --> 01:19:32,332
-Emily?
-Yeah?
1456
01:19:32,505 --> 01:19:36,249
I, ah, I forgot something.
1457
01:19:40,079 --> 01:19:42,516
My scarf.
1458
01:19:43,866 --> 01:19:46,782
Oh yeah. Yeah. Sorry.
1459
01:19:46,956 --> 01:19:50,350
I completely forgot.
Here you go.
1460
01:19:50,873 --> 01:19:53,223
Thanks.
1461
01:19:53,397 --> 01:19:55,312
And once I have a moment
to tally everything up,
1462
01:19:55,486 --> 01:19:57,923
I'll send you the bill.
1463
01:19:58,097 --> 01:19:59,620
Uh huh.
1464
01:19:59,795 --> 01:20:01,666
Yeah and I will make sure
to send you the money
1465
01:20:01,840 --> 01:20:03,624
as soon as you do.
1466
01:20:03,799 --> 01:20:05,235
Did you need my number?
1467
01:20:05,409 --> 01:20:09,717
No. I already had it
from the first day.
1468
01:20:09,892 --> 01:20:13,678
So, I guess we're...
I guess we're good.
1469
01:20:13,852 --> 01:20:18,726
Yeah. I guess so. Okay.
1470
01:20:18,901 --> 01:20:21,425
♪ [sad music] There's
people in the streets ♪
1471
01:20:21,599 --> 01:20:24,776
♪ Singing Christmas songs ♪
1472
01:20:24,950 --> 01:20:27,779
♪ Kids are writing letters ♪
1473
01:20:27,952 --> 01:20:30,782
♪ Addressed to Santa Claus ♪
1474
01:20:30,956 --> 01:20:33,437
♪ I keep waiting to feel it ♪
1475
01:20:33,611 --> 01:20:36,353
♪ That magic in the air ♪
1476
01:20:36,527 --> 01:20:39,746
♪ '‘Cuz this used to
be my favorite ♪
1477
01:20:39,922 --> 01:20:41,967
♪ Season of the year ♪
1478
01:20:42,141 --> 01:20:45,841
♪ But the truth is ♪
1479
01:20:46,014 --> 01:20:48,713
♪ Even as the snow falls ♪
1480
01:20:48,887 --> 01:20:51,803
♪ Now that you're gone ♪
1481
01:20:51,977 --> 01:20:54,937
♪ It doesn't feel
like Christmas at all ♪
1482
01:20:55,111 --> 01:20:56,112
[phone buzzes]
1483
01:21:00,333 --> 01:21:01,160
[Emily]
Hey.
1484
01:21:01,334 --> 01:21:04,032
What happened?
1485
01:21:04,207 --> 01:21:07,297
Well, I'm a consultant
who sometimes
1486
01:21:07,471 --> 01:21:09,342
has to recommend layoffs.
1487
01:21:09,516 --> 01:21:11,867
Not exactly the most
attractive career to someone
1488
01:21:12,041 --> 01:21:13,912
as big hearted as Simon.
1489
01:21:14,085 --> 01:21:15,827
That's not fair.
1490
01:21:16,001 --> 01:21:19,004
Yeah, well. Neither
is getting laid off.
1491
01:21:19,178 --> 01:21:21,224
I actually said
'It's not personal.'
1492
01:21:21,398 --> 01:21:24,314
I'm such a fool. Yuck.
1493
01:21:24,487 --> 01:21:27,404
Any chance he
might come around?
1494
01:21:27,577 --> 01:21:28,884
It seemed like there
was a real spark
1495
01:21:29,058 --> 01:21:31,712
between the two of you.
No?
1496
01:21:31,887 --> 01:21:35,281
There was. Well, until...
1497
01:21:35,455 --> 01:21:37,414
Did you get his number?
1498
01:21:37,588 --> 01:21:39,807
Maybe you can call him later
and smooth things over?
1499
01:21:39,982 --> 01:21:41,374
Is that Emily?
1500
01:21:41,548 --> 01:21:44,202
Is she on her way?
Is she bringing the boy?
1501
01:21:44,377 --> 01:21:46,423
[mouths]
No. It's bad.
1502
01:21:47,380 --> 01:21:49,992
He has mine, you know,
to invoice me for
1503
01:21:50,166 --> 01:21:52,864
all the money
I owe him.
1504
01:21:53,038 --> 01:21:55,998
Yeah, but I know you
are more than your job,
1505
01:21:56,172 --> 01:21:59,175
and I'm sure he has
seen that, too, so...
1506
01:21:59,349 --> 01:22:00,741
What?
1507
01:22:00,916 --> 01:22:02,004
Sooooo...
1508
01:22:02,178 --> 01:22:03,919
What?
1509
01:22:04,093 --> 01:22:07,835
Go back. Tell him
how you feel.
1510
01:22:08,010 --> 01:22:10,012
What! No!
1511
01:22:10,186 --> 01:22:12,928
I'm just so close. Finally!
1512
01:22:13,102 --> 01:22:15,931
I've already lost out on
way way too much with you.
1513
01:22:16,105 --> 01:22:17,323
No, Grace!
1514
01:22:17,496 --> 01:22:20,892
Em, we'll still
be here later.
1515
01:22:21,066 --> 01:22:23,025
I was just so afraid of missing
out on the most important
1516
01:22:23,199 --> 01:22:26,157
day of your life.
1517
01:22:26,332 --> 01:22:28,856
I know that you love me.
1518
01:22:29,031 --> 01:22:31,294
And so do Mom and Dad.
1519
01:22:31,468 --> 01:22:34,036
And so will my baby.
1520
01:22:34,210 --> 01:22:36,864
But if you have
feelings for Simon,
1521
01:22:37,039 --> 01:22:40,477
you need to make sure
he knows it too.
1522
01:22:40,651 --> 01:22:43,175
I'm scared.
1523
01:22:43,349 --> 01:22:46,874
Come on. Take a chance.
1524
01:22:47,049 --> 01:22:50,400
Stop being that conservative
consultant hiding behind
1525
01:22:50,574 --> 01:22:54,882
your computer and
spreadsheets and show him
1526
01:22:55,057 --> 01:22:58,495
the warm and caring person
that I know you are.
1527
01:22:58,669 --> 01:23:00,584
I'm not sure I can do it.
1528
01:23:00,758 --> 01:23:03,065
No. I can't do it.
I can't do it.
1529
01:23:03,239 --> 01:23:06,590
Do it. Do it. Do it.
1530
01:23:06,764 --> 01:23:11,246
[all together]
Do it! Do it! Do it!
1531
01:23:11,421 --> 01:23:15,164
Excuse me. Do you mind taking
me back to the station?
1532
01:23:26,697 --> 01:23:30,875
He's not here.
He must have left.
1533
01:23:31,049 --> 01:23:33,094
Ugh! Stupid idea.
1534
01:23:36,141 --> 01:23:38,404
Simon?
1535
01:23:41,103 --> 01:23:44,148
Emily? What are
you doing here?
1536
01:23:44,323 --> 01:23:46,543
Did you forget something?
1537
01:23:46,717 --> 01:23:48,936
You could say that.
1538
01:23:49,111 --> 01:23:53,071
Just stay there.
I'll be down in a sec.
1539
01:23:56,074 --> 01:23:57,684
Simon.
1540
01:23:57,858 --> 01:24:01,253
What are you doing here?
Where are all your friends?
1541
01:24:01,427 --> 01:24:04,039
They're not coming.
1542
01:24:04,213 --> 01:24:08,173
What do you mean?
1543
01:24:08,347 --> 01:24:11,219
Truth is, they all have
their own families now,
1544
01:24:11,394 --> 01:24:13,612
and they just kind of
do their own thing.
1545
01:24:13,787 --> 01:24:14,919
But you said that...
1546
01:24:15,093 --> 01:24:17,094
I know. I know.
1547
01:24:17,269 --> 01:24:21,012
I just didn't want to sound
like a loser. You know.
1548
01:24:21,186 --> 01:24:23,014
I was supposed to
meet my friend Paul,
1549
01:24:23,188 --> 01:24:24,972
but he was the one who had
to bail to his girlfriend's
1550
01:24:25,147 --> 01:24:29,020
and I just... I am now
the last man standing.
1551
01:24:29,193 --> 01:24:31,370
What? So you were just going
to spend Christmas Eve
1552
01:24:31,544 --> 01:24:33,329
by yourself in
a strange city?
1553
01:24:33,503 --> 01:24:35,940
I'm just going to
be alone tonight.
1554
01:24:36,114 --> 01:24:37,594
Tomorrow I'm heading
to the toy drive,
1555
01:24:37,768 --> 01:24:40,205
handing out toys
to the kids.
1556
01:24:40,379 --> 01:24:43,339
And here, I thought you
were just overpacked.
1557
01:24:43,513 --> 01:24:44,992
But apparently you're Santa.
1558
01:24:45,166 --> 01:24:48,213
I mean, on a much
much smaller scale.
1559
01:24:48,387 --> 01:24:50,215
A few of my buddies,
1560
01:24:50,389 --> 01:24:54,001
we pick a different city every
year and we just do what we can.
1561
01:24:54,175 --> 01:24:59,224
Simon. I'm really sorry.
For everything.
1562
01:24:59,398 --> 01:25:02,227
I know how awful it
is to lose a job.
1563
01:25:02,401 --> 01:25:06,666
And I hate that part of
my work hurts people.
1564
01:25:06,840 --> 01:25:11,410
I know. And I'm
really sorry, too.
1565
01:25:11,584 --> 01:25:13,934
I shouldn't have never
taken it out on you.
1566
01:25:14,109 --> 01:25:15,719
It wasn't fair.
1567
01:25:15,893 --> 01:25:20,332
So, ah, you want to come
home with me for Christmas?
1568
01:25:22,508 --> 01:25:24,380
That's not very nice.
1569
01:25:24,554 --> 01:25:28,993
Simon. Simon, you got me home.
1570
01:25:29,166 --> 01:25:31,996
And I mean, after everything
we've been through,
1571
01:25:32,170 --> 01:25:35,085
you're practically family.
1572
01:25:35,260 --> 01:25:38,002
I just, I don't
want to impose.
1573
01:25:38,175 --> 01:25:40,047
I know how much you love
spending time with your family.
1574
01:25:40,222 --> 01:25:41,136
I can't.
1575
01:25:41,309 --> 01:25:42,615
Simon, seriously!
1576
01:25:43,921 --> 01:25:48,317
Christmas is about the gifts
and the people in our lives.
1577
01:25:48,491 --> 01:25:53,583
Whether we've known them for
30 hours or for 30 years.
1578
01:25:53,757 --> 01:25:56,325
You taught me that.
1579
01:25:56,499 --> 01:26:01,156
I can't believe it took me
this long to realize it,
1580
01:26:01,330 --> 01:26:05,682
but you are my Christmas
gift this year.
1581
01:26:18,260 --> 01:26:21,088
You sure your parents
aren't going to mind
1582
01:26:21,263 --> 01:26:23,178
some strange
boy coming over?
1583
01:26:23,352 --> 01:26:24,831
I'm sure.
1584
01:26:25,441 --> 01:26:27,312
Trust me, you are
a huge step up
1585
01:26:27,486 --> 01:26:31,142
from all the other boyfriends
that I bring home every year.
1586
01:26:31,316 --> 01:26:33,449
Is that so?
1587
01:26:33,797 --> 01:26:39,150
Well I guess in this scenario
1588
01:26:39,324 --> 01:26:46,723
that would make me,
you know, your boyfriend?
1589
01:26:46,897 --> 01:26:50,335
Umm... Yeah.
1590
01:26:50,509 --> 01:26:52,684
But don't believe any of
the stories they tell you.
1591
01:26:52,859 --> 01:26:54,339
They're all lies.
1592
01:27:07,874 --> 01:27:10,268
-Welcome!
-Hi.
1593
01:27:12,270 --> 01:27:15,012
Welcome. Come in.
1594
01:27:16,361 --> 01:27:18,233
[Grace] You must be
the famous Simon.
1595
01:27:18,407 --> 01:27:21,105
Oh, I'm famous, am I?
1596
01:27:21,279 --> 01:27:23,673
I may have mentioned you during
the course of our misadventures.
1597
01:27:23,847 --> 01:27:25,414
-Mr. Nichols.
-Simon, welcome!
1598
01:27:25,588 --> 01:27:26,937
Nice to meet you.
1599
01:27:27,633 --> 01:27:28,764
[Emily]
You look beautiful.
1600
01:27:28,939 --> 01:27:30,375
You made it!
1601
01:27:36,599 --> 01:27:41,778
Oh! He's much more handsome than
the picture you sent Grace.
1602
01:27:43,258 --> 01:27:44,346
What?
1603
01:27:47,523 --> 01:27:51,178
You took a picture of me?
I hope you got my good side.
1604
01:27:51,353 --> 01:27:52,789
Yeah, I did actually.
1605
01:27:53,050 --> 01:27:56,358
That was delicious.
Thank you, again.
1606
01:27:56,923 --> 01:28:00,579
I'm so thankful to have
my family all at home
1607
01:28:00,753 --> 01:28:01,666
at the same time.
1608
01:28:01,841 --> 01:28:03,321
[Dad]
Here here.
1609
01:28:03,495 --> 01:28:05,671
And I'm thankful for
this delicious dinner.
1610
01:28:05,844 --> 01:28:08,674
I'm so thankful for
my loving husband.
1611
01:28:08,848 --> 01:28:11,198
And we're both
thankful for the baby
1612
01:28:11,373 --> 01:28:14,332
who'll be in our
lives any day now.
1613
01:28:14,505 --> 01:28:19,337
And, um, I'm
thankful for Simon
1614
01:28:19,511 --> 01:28:23,385
because he got me home
to see all of you.
1615
01:28:24,473 --> 01:28:27,606
Simon? How about you?
1616
01:28:28,041 --> 01:28:31,567
Oh, no. I thought this was
like a family-only thing.
1617
01:28:31,741 --> 01:28:35,832
If you're here,
you're family.
1618
01:28:36,005 --> 01:28:42,273
Um. Well, in that case, I
just want to say to everyone,
1619
01:28:42,447 --> 01:28:45,581
thank you,
incredibly, you know,
1620
01:28:45,755 --> 01:28:47,539
for letting me into
your beautiful home.
1621
01:28:47,713 --> 01:28:49,846
And having your delicious
food, and you know,
1622
01:28:50,020 --> 01:28:51,587
getting to spend the
holidays with you guys.
1623
01:28:51,761 --> 01:28:55,416
So this truly does
mean a lot to me.
1624
01:28:55,591 --> 01:28:57,157
And I just feel
very blessed.
1625
01:28:57,332 --> 01:28:59,377
So... Thank you.
1626
01:28:59,550 --> 01:29:02,902
Cheers!
1627
01:29:03,076 --> 01:29:04,861
Merry Christmas!
1628
01:29:09,909 --> 01:29:13,304
Well, since I am part
of the family now,
1629
01:29:13,478 --> 01:29:16,351
and I certainly did not
help an inch with dinner,
1630
01:29:16,525 --> 01:29:18,396
I shall cleanup for you guys.
1631
01:29:18,570 --> 01:29:19,702
So. That's the least I can do.
1632
01:29:21,094 --> 01:29:22,574
[Mom]
I like him more and more.
1633
01:29:37,459 --> 01:29:39,635
Hey.
1634
01:29:43,073 --> 01:29:45,423
Merry Christmas, Simon.
1635
01:29:45,597 --> 01:29:47,947
Merry Christmas, Emily.
1636
01:29:53,823 --> 01:29:54,650
♪
1637
01:29:54,824 --> 01:30:04,660
♪
1638
01:30:04,834 --> 01:30:14,670
♪
1639
01:30:14,844 --> 01:30:15,671
♪
1640
01:30:15,844 --> 01:30:25,681
♪
1641
01:30:25,855 --> 01:30:35,691
♪
1642
01:30:35,865 --> 01:30:45,701
♪
1643
01:30:45,875 --> 01:30:55,710
♪
1644
01:30:55,885 --> 01:31:09,594
♪
112325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.