All language subtitles for Berlin.Syndrome.2017.1080p.Blu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,217 --> 00:01:06,220 (TRAIN APPROACHING) 2 00:01:13,758 --> 00:01:15,842 (INDISTINCT CHATTER) 3 00:01:15,941 --> 00:01:17,757 (MUSIC PLAYING) 4 00:01:29,300 --> 00:01:31,348 (DOORS OPEN) 5 00:01:50,217 --> 00:01:52,220 (MUSIC CONTINUES) 6 00:02:13,841 --> 00:02:15,919 (CAR HONKS) 7 00:02:35,342 --> 00:02:37,402 (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 8 00:02:47,467 --> 00:02:49,556 (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 9 00:03:04,933 --> 00:03:08,173 MAN 1 : What is that terrorist group? What do you call that? 10 00:03:08,255 --> 00:03:10,366 - Hamas. - Hamas. That's right. 11 00:03:10,467 --> 00:03:14,201 MAN 1 : Throwing what missiles and rockets into... poof! (INDISTINCT) 12 00:03:14,300 --> 00:03:16,361 (MEN LAUGHING) 13 00:03:19,458 --> 00:03:21,461 Would you like to come over? 14 00:03:22,233 --> 00:03:25,036 Uh, yeah, sure. 15 00:03:26,493 --> 00:03:28,361 MAN 1 : I'll grab you a chair. 16 00:03:30,650 --> 00:03:32,178 Thanks. 17 00:03:34,225 --> 00:03:36,693 - Oh, thanks. - There you go. 18 00:03:36,792 --> 00:03:38,670 Oh, cheers. 19 00:03:40,125 --> 00:03:42,167 Are you South African? 20 00:03:42,267 --> 00:03:44,833 Um, no, I'm from Brisbane. 21 00:03:44,933 --> 00:03:46,634 - MAN 1 : Brisbane? - Brisbane. 22 00:03:46,734 --> 00:03:48,554 - Where the fuck is that? - (ALL LAUGHING) 23 00:03:51,641 --> 00:03:54,375 - It's in Australia. - Oh, okay. 24 00:03:54,475 --> 00:03:56,694 (REGGAE MUSIC PLAYING) 25 00:03:58,167 --> 00:04:00,683 MAN 1 : Watch this, right. Watch my eyes, yeah? Are you ready? 26 00:04:00,783 --> 00:04:04,363 I can do some very freaky, crazy shit with my eyes, just watch this. 27 00:04:06,650 --> 00:04:07,808 Wow. 28 00:04:08,508 --> 00:04:10,458 (BOTH LAUGHING) 29 00:04:10,558 --> 00:04:13,342 That was close! Come on. You're not getting that? No? 30 00:04:13,442 --> 00:04:14,350 Well, I... 31 00:04:14,470 --> 00:04:17,103 So, uh, where are you? 32 00:04:18,424 --> 00:04:20,024 Come on... 33 00:04:20,125 --> 00:04:23,009 It actually means that you have a lack of calcium. 34 00:04:23,208 --> 00:04:27,102 No, it means I've been drinking too much beer. That's what it means. 35 00:04:28,100 --> 00:04:31,020 - You want some? - Yeah. 36 00:04:35,550 --> 00:04:38,361 - Take care. See you. - Yeah. 37 00:04:45,508 --> 00:04:47,783 Adieu. See you later. 38 00:04:47,883 --> 00:04:49,582 - Bye. - Bye. 39 00:05:15,342 --> 00:05:17,389 (SOFT MUSIC PLAYING) 40 00:05:21,508 --> 00:05:23,603 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 41 00:05:26,925 --> 00:05:28,998 (SHUTTER CLICKING) 42 00:05:48,966 --> 00:05:51,027 (MOANS) 43 00:05:55,175 --> 00:05:57,245 (DOOR OPENS) 44 00:06:10,467 --> 00:06:12,547 (FOLK MUSIC PLAYING) 45 00:06:52,907 --> 00:06:54,724 Is there a lid for this? 46 00:06:54,825 --> 00:06:56,885 Or should I just... 47 00:06:57,642 --> 00:06:59,167 Okay. 48 00:07:02,000 --> 00:07:04,306 - VENDOR : Thank you. - Danke. 49 00:07:06,257 --> 00:07:08,885 - Tschuss. - VENDOR : Tschuss. 50 00:07:15,716 --> 00:07:17,786 (DOWNTOWN PLAYING IN GERMAN) 51 00:08:16,750 --> 00:08:18,358 (THUDS) 52 00:08:18,458 --> 00:08:21,875 MAN : No, no, no. That's okay. Do you mind? 53 00:08:22,274 --> 00:08:24,099 Thank you. 54 00:08:26,766 --> 00:08:28,628 Help yourself. 55 00:08:29,650 --> 00:08:32,007 My father grows them in a schrebergarten. 56 00:08:32,107 --> 00:08:34,491 In, uh, cardboard boxes? 57 00:08:34,591 --> 00:08:36,844 No, these are from the store. 58 00:08:38,342 --> 00:08:40,207 Do you like strawberries? 59 00:08:41,106 --> 00:08:43,520 - WOMAN : Um... - They help you forget your problems. 60 00:08:43,900 --> 00:08:46,341 What makes you think I have problems? 61 00:08:48,067 --> 00:08:51,417 People who travel alone are usually in search of something, aren't they? 62 00:08:51,516 --> 00:08:54,370 What makes you think that I'm alone? 63 00:08:56,767 --> 00:08:58,578 I see nobody. 64 00:08:59,500 --> 00:09:03,458 Do you always practice your English chatting up foreigners? 65 00:09:03,558 --> 00:09:06,278 What? No. No. 66 00:09:07,058 --> 00:09:09,425 I work in a sport school. 67 00:09:09,595 --> 00:09:11,283 What sort of sports? 68 00:09:11,383 --> 00:09:14,203 I mean, I'm an English teacher, that's why. 69 00:09:16,567 --> 00:09:19,323 And you? What are you photographing? 70 00:09:19,423 --> 00:09:21,567 Buildings, mostly. 71 00:09:21,667 --> 00:09:25,817 I, uh, I really like the GDR architecture. 72 00:09:25,917 --> 00:09:27,817 I wanna do a book. 73 00:09:27,917 --> 00:09:29,781 We say DDR... 74 00:09:29,880 --> 00:09:34,103 - ...Deutsche Demokratische Republik. - Yeah. No, I know. 75 00:09:35,707 --> 00:09:37,228 Yeah. 76 00:09:44,906 --> 00:09:48,710 - And... it was nice to meet you. - There's strawberry on my hand. 77 00:09:53,383 --> 00:09:56,245 - Andi. - Clare. 78 00:09:57,442 --> 00:09:59,244 Nice to meet you. 79 00:10:02,324 --> 00:10:05,817 What did you... You said this was, uh, from a schreber... 80 00:10:05,917 --> 00:10:07,817 Schreber. I don't know the English word for it. 81 00:10:07,917 --> 00:10:12,032 Um, these are small gardens. All together and all with German flags... 82 00:10:12,132 --> 00:10:17,359 ...and these... those, uh, small men from Snow White. 83 00:10:18,857 --> 00:10:20,727 - Dwarfs. - Yeah, dwarfs. 84 00:10:20,827 --> 00:10:22,853 (BELLS CLANGING) 85 00:10:37,924 --> 00:10:40,632 CLARE : Who lives in these houses? 86 00:10:40,732 --> 00:10:42,554 ANDI : No one. 87 00:10:42,655 --> 00:10:46,326 Actually, it's forbidden. They just come on weekends. 88 00:10:46,425 --> 00:10:48,344 (SIGHS) 89 00:10:51,108 --> 00:10:53,170 (CELL PHONE RINGING) 90 00:10:55,300 --> 00:10:56,325 (GROANS) 91 00:10:56,425 --> 00:10:58,253 It's my mum. 92 00:10:59,557 --> 00:11:01,808 She's kind of obsessed. 93 00:11:02,108 --> 00:11:03,970 Does she know you're here? 94 00:11:05,891 --> 00:11:07,436 Yeah. 95 00:11:10,192 --> 00:11:12,471 My mother used to bring me here as a boy. 96 00:11:14,617 --> 00:11:18,228 I always come here to complicate life. 97 00:11:20,541 --> 00:11:22,091 What? 98 00:11:22,491 --> 00:11:27,778 Um, I think you mean to, uh, you'd say "contemplate." 99 00:11:28,491 --> 00:11:30,317 Oh, yeah, right. 100 00:11:30,517 --> 00:11:32,795 How do you say "complicate" in German? 101 00:11:33,608 --> 00:11:35,495 Verkomplizieren. 102 00:11:40,657 --> 00:11:44,133 - This one is nice, huh? - Yeah, I like it. 103 00:11:44,632 --> 00:11:46,432 (DOG BARKING) (GASPS) 104 00:11:46,532 --> 00:11:49,577 CLARE : Fuck! Oh, my gosh. Sorry. 105 00:11:51,166 --> 00:11:53,185 Yeah, he likes you. 106 00:11:55,042 --> 00:11:56,258 (IMITATES BARKING) 107 00:11:56,358 --> 00:11:58,653 Hi. Hi! 108 00:12:01,617 --> 00:12:05,043 - Oh, my God. - So, why did you come to Berlin? 109 00:12:05,842 --> 00:12:11,660 Uh, I was working for a real estate company taking photos and, um... 110 00:12:12,915 --> 00:12:16,617 ...you know, those life experiences that people talk about all the time? 111 00:12:16,717 --> 00:12:20,686 I wanted to do that, so, I booked a ticket... 112 00:12:20,786 --> 00:12:23,702 ...and put my stuff in storage and... 113 00:12:24,323 --> 00:12:26,153 ...came here. 114 00:12:27,582 --> 00:12:29,390 Pretty predictable. 115 00:12:30,842 --> 00:12:32,643 ANDI : I don't know. 116 00:12:33,242 --> 00:12:35,074 Maybe brave. 117 00:12:41,391 --> 00:12:43,194 A wolf. 118 00:12:43,757 --> 00:12:45,760 (GROWLS) 119 00:12:49,485 --> 00:12:51,528 (SOFT MUSIC PLAYING) 120 00:13:13,616 --> 00:13:17,141 There's a bar upstairs, um, if you want to... 121 00:13:17,841 --> 00:13:22,242 ...come... actually, it's more like a... kinda crappy rooftop. 122 00:13:22,341 --> 00:13:25,357 I'm afraid I have to meet someone. 123 00:13:26,456 --> 00:13:31,373 - Otherwise, I... - Yeah. Yeah, I have to... 124 00:13:31,474 --> 00:13:35,942 ...I've got stuff I have to do. I gotta pack. I'm going Dresden tomorrow. 125 00:13:36,042 --> 00:13:39,116 - Dresden? - Yeah. 126 00:13:39,715 --> 00:13:41,585 Why Dresden? 127 00:14:05,748 --> 00:14:07,282 - Okay. - (ENGINE STARTING) 128 00:14:08,841 --> 00:14:10,644 Tschuss, Clare. 129 00:14:13,691 --> 00:14:15,527 It's nice to meet you. 130 00:14:18,782 --> 00:14:20,795 (GLASS SMASHING) 131 00:14:33,541 --> 00:14:34,857 (INTERCOM BUZZING) 132 00:14:34,957 --> 00:14:36,931 WOMAN : Hello? 133 00:14:37,031 --> 00:14:39,716 Hi. Can you open? 134 00:14:40,115 --> 00:14:42,169 (DOOR BUZZES) 135 00:14:50,541 --> 00:14:52,601 (DOOR CLOSES) 136 00:15:07,998 --> 00:15:10,061 (MUSIC FADES UP) 137 00:15:32,773 --> 00:15:34,818 (CAR HONKING) 138 00:15:43,648 --> 00:15:45,665 (INDISTINCT CHATTER) 139 00:16:07,023 --> 00:16:09,109 (DOOR OPENS) 140 00:16:29,306 --> 00:16:31,560 CLARE : That one's my favorite. 141 00:16:32,791 --> 00:16:38,472 She's holding her hands like that to hide her deformed finger. 142 00:17:09,056 --> 00:17:11,327 I thought you wanted to leave. 143 00:17:15,791 --> 00:17:18,123 So, if you have a question, you google it. 144 00:17:18,223 --> 00:17:19,417 Yeah. 145 00:17:20,766 --> 00:17:24,274 Yeah, I'm... I'm definitely partial toward Google. 146 00:17:24,433 --> 00:17:26,249 Are you not? 147 00:17:27,448 --> 00:17:29,386 You photograph disappointment. 148 00:17:30,598 --> 00:17:33,478 I mean, all this DDR shit... 149 00:17:34,102 --> 00:17:36,770 ...all these dreams, it's all... 150 00:17:37,598 --> 00:17:39,091 ...invalid. 151 00:17:39,191 --> 00:17:41,482 But the people were brave. 152 00:17:41,782 --> 00:17:44,491 Mm. Some were brave, some just got on with it. 153 00:17:44,591 --> 00:17:48,308 I mean, you can suffocate anywhere. You don't need a wall. 154 00:17:48,407 --> 00:17:51,031 How do you say suffocate in German? 155 00:17:51,907 --> 00:17:53,466 Uh... 156 00:17:53,666 --> 00:17:56,316 ...Ersticken. 157 00:17:56,416 --> 00:17:59,309 - Sticken? - No. No. Erwurgen. No. 158 00:18:00,416 --> 00:18:02,244 Erwurgen is... 159 00:18:03,641 --> 00:18:06,444 - To choke. - Yeah. 160 00:18:10,224 --> 00:18:12,118 Did a boy give you that? 161 00:18:15,848 --> 00:18:20,416 No, my mum... did. 162 00:18:20,516 --> 00:18:23,150 She said if I ever got into trouble... 163 00:18:24,890 --> 00:18:27,506 ...I could hock it and come home. 164 00:18:27,606 --> 00:18:29,619 (BOTH LAUGH) 165 00:19:08,915 --> 00:19:10,926 (DOOR CREAKS) 166 00:19:28,965 --> 00:19:31,411 ANDI : Watch the door. It sticks. 167 00:19:44,456 --> 00:19:46,319 CLARE : So quiet. 168 00:19:47,356 --> 00:19:49,635 ANDI : Berlin is full of these empty places. 169 00:20:03,990 --> 00:20:06,032 (KEYS JINGLING) 170 00:20:14,299 --> 00:20:16,182 ANDI : Do you want a drink? 171 00:20:16,631 --> 00:20:19,034 CLARE : Yeah. Thanks. 172 00:20:55,131 --> 00:20:57,008 ANDI : They don't open. 173 00:21:01,415 --> 00:21:03,476 Should I make us dinner? 174 00:21:15,865 --> 00:21:17,902 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 175 00:23:02,040 --> 00:23:04,136 (MOANING) 176 00:23:22,223 --> 00:23:24,292 (SHOES DROPPING) 177 00:23:47,497 --> 00:23:50,175 (MOANING) 178 00:23:51,406 --> 00:23:53,435 (MUFFLED GASPING) 179 00:24:00,581 --> 00:24:02,651 No one will hear you. 180 00:24:17,940 --> 00:24:20,200 I don't want this to end. 181 00:24:22,773 --> 00:24:25,206 CLARE : All firsts end. 182 00:24:25,606 --> 00:24:29,657 First airplane ride. 183 00:24:29,757 --> 00:24:33,209 First time you get your ears pierced. 184 00:24:33,773 --> 00:24:35,905 First drags of cigarettes. 185 00:24:37,123 --> 00:24:39,003 First fuck. 186 00:24:43,381 --> 00:24:45,477 (HEAVY BREATHING) 187 00:24:46,840 --> 00:24:50,727 I wish we could stay like this, where we don't know each other. 188 00:24:54,391 --> 00:24:56,427 CLARE : I wish I could stay. 189 00:24:59,172 --> 00:25:01,644 What happens when you know someone? 190 00:25:03,405 --> 00:25:05,653 (IN GERMAN) You can see all the ugliness. 191 00:25:08,739 --> 00:25:10,775 What did you just say? 192 00:25:12,715 --> 00:25:14,580 (SIGHS DEEPLY) 193 00:25:14,681 --> 00:25:16,552 I love your accent. 194 00:25:21,931 --> 00:25:25,218 I love your mouth, your smile. 195 00:25:31,390 --> 00:25:33,269 I love everything. 196 00:25:36,673 --> 00:25:38,753 (SCHOOL BELL RINGING) 197 00:25:45,006 --> 00:25:47,102 (INDISTINCT CHATTER) 198 00:25:54,447 --> 00:25:56,179 ANDI : Silke... 199 00:25:56,883 --> 00:25:58,823 ...may I ask you to please read the quote? 200 00:25:59,798 --> 00:26:03,093 "Perhaps home is not a place... 201 00:26:03,725 --> 00:26:05,981 ...but simply..." Um... 202 00:26:07,559 --> 00:26:11,047 "...an irrevocable condition"? 203 00:26:11,147 --> 00:26:16,636 Bennie, I see you obviously consumed this book on the weekend. 204 00:26:17,656 --> 00:26:20,941 Yeah. Okay, I'll make it easy for you, um... 205 00:26:21,840 --> 00:26:27,315 ...James Baldwin wrote this in 1956 in his novel Giovanni's Room. 206 00:26:27,715 --> 00:26:29,743 Who has made a start on it? 207 00:26:30,380 --> 00:26:31,901 Hm? 208 00:26:32,773 --> 00:26:34,293 Franka? 209 00:26:36,131 --> 00:26:37,699 Um... 210 00:26:38,698 --> 00:26:42,485 ...uh, the character is constantly moving. 211 00:26:42,665 --> 00:26:46,486 He feels a little bit shame about, um... 212 00:26:46,586 --> 00:26:49,295 ...about himself but... 213 00:26:49,395 --> 00:26:53,029 ...he says he is, um, finding himself but... 214 00:26:54,940 --> 00:26:57,381 ...he's... he's just... 215 00:26:57,780 --> 00:27:00,031 - Flichten? - Mm. Escaping. 216 00:27:00,131 --> 00:27:02,419 Yeah. He's just escaping. 217 00:27:07,031 --> 00:27:08,811 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 218 00:27:22,665 --> 00:27:24,744 (DOOR KNOB RATTLES) 219 00:27:28,165 --> 00:27:30,218 (SIGHS) 220 00:27:50,381 --> 00:27:52,635 (DOORKNOB RATTLES) 221 00:28:37,297 --> 00:28:39,568 What the fuck? 222 00:28:42,381 --> 00:28:44,477 (INDISTINCT CHATTER) 223 00:28:49,090 --> 00:28:50,395 - Andi. - (ALL SPEAKING GERMAN) 224 00:28:50,494 --> 00:28:53,932 - Are you coming for a drink? - No, I can't. I need to get home. 225 00:28:54,032 --> 00:28:56,996 - Why? - I'm meeting someone. 226 00:28:57,096 --> 00:28:59,784 - I thought you needed to get home? - Yes, to get changed. 227 00:28:59,884 --> 00:29:02,731 Stop hassling him. He's got a date. 228 00:29:02,831 --> 00:29:04,770 Next time. I promise, okay? 229 00:29:05,529 --> 00:29:07,336 You said that last week, too. 230 00:29:07,435 --> 00:29:09,903 Yes, but I didn't mean it then. 231 00:29:14,506 --> 00:29:16,808 (DOOR OPENS, CLOSES) 232 00:29:19,172 --> 00:29:21,342 (KETTLE WHISTLES) 233 00:29:27,447 --> 00:29:29,669 Couldn't find the key. 234 00:29:29,769 --> 00:29:31,804 Did you leave me a key? 235 00:29:32,597 --> 00:29:34,118 Yeah. 236 00:29:34,414 --> 00:29:35,975 Sure. 237 00:29:38,680 --> 00:29:40,750 I thought I'd left it on the table. 238 00:29:41,797 --> 00:29:43,322 No. 239 00:29:43,822 --> 00:29:46,005 I didn't... I didn't think I would be able to get back in. 240 00:29:46,105 --> 00:29:48,990 And then I realized that I couldn't even leave. 241 00:29:49,389 --> 00:29:52,833 You can leave now. I'll take a shower. 242 00:29:53,230 --> 00:29:55,667 Did you lock me in? 243 00:29:56,564 --> 00:29:58,589 (BOTH CHUCKLE) 244 00:29:59,388 --> 00:30:01,275 Yes, sure. 245 00:30:02,722 --> 00:30:04,605 But next time... 246 00:30:05,522 --> 00:30:07,526 ...I'll tie you to the bed. 247 00:30:08,017 --> 00:30:10,077 (MUSIC FADES UP) 248 00:30:52,472 --> 00:30:56,597 - I have to go. - Hey. The key. 249 00:30:56,697 --> 00:30:58,484 It's on the dresser. 250 00:31:00,230 --> 00:31:01,776 Okay. 251 00:31:18,105 --> 00:31:20,144 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 252 00:32:00,105 --> 00:32:02,111 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 253 00:32:11,246 --> 00:32:12,850 "Mine." 254 00:32:23,314 --> 00:32:25,383 (DOOR RATTLING) 255 00:32:27,839 --> 00:32:29,842 (GRUNTS) 256 00:32:43,088 --> 00:32:45,277 Shit. Come on. 257 00:32:53,147 --> 00:32:55,152 (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 258 00:34:26,730 --> 00:34:28,809 (HEAVY BREATHING) 259 00:34:33,905 --> 00:34:36,600 Um, I was actually gonna go. Um... 260 00:34:38,879 --> 00:34:42,925 Yeah, I was thinking about going and I'll come back and get my backpack later. 261 00:34:44,130 --> 00:34:46,000 I got you these. 262 00:34:47,979 --> 00:34:49,858 Please open the door. 263 00:34:53,096 --> 00:34:54,714 (SCOFFS) 264 00:34:54,814 --> 00:34:56,650 What's all this? 265 00:34:57,429 --> 00:34:59,324 CLARE : Please, Andi. 266 00:35:05,879 --> 00:35:08,058 Where's my SIM card, Andi? 267 00:35:14,422 --> 00:35:16,622 What did you do to the windows? 268 00:35:17,221 --> 00:35:19,038 They're reinforced. 269 00:35:19,888 --> 00:35:22,924 If you try to break them, I'll have to board them up. 270 00:35:24,988 --> 00:35:27,017 I just bought these chairs. 271 00:35:46,238 --> 00:35:48,249 (CHAIR SCRAPING) 272 00:35:52,196 --> 00:35:54,250 (SCRAPING CONTINUES) 273 00:35:56,571 --> 00:35:58,582 (CLATTERS) 274 00:35:58,682 --> 00:36:00,549 Don't do that. 275 00:36:03,172 --> 00:36:05,250 You don't have to do this. 276 00:36:13,288 --> 00:36:15,532 (SIGHS) 277 00:36:17,446 --> 00:36:19,517 Andi, what is going on? 278 00:36:23,429 --> 00:36:25,432 "What is going on?" 279 00:36:29,204 --> 00:36:31,297 You could have gone to Dresden. 280 00:36:32,614 --> 00:36:34,675 You said you want to stay. 281 00:36:39,529 --> 00:36:41,424 We had sex. 282 00:36:44,755 --> 00:36:49,033 People... people say all sorts of things in bed. 283 00:36:51,246 --> 00:36:54,068 It doesn't necessarily mean... 284 00:36:54,918 --> 00:36:56,466 ...anything. 285 00:36:59,880 --> 00:37:01,950 (CLARE SOBBING) 286 00:37:03,338 --> 00:37:05,417 CLARE : Please, dear God. 287 00:37:10,429 --> 00:37:12,317 Do you like pesto? 288 00:37:13,754 --> 00:37:15,293 What? 289 00:37:19,596 --> 00:37:21,641 (GLASSES CLINKING) 290 00:37:24,229 --> 00:37:26,232 Can we just go for dinner? 291 00:37:35,589 --> 00:37:38,033 Can I have my necklace back? 292 00:37:46,821 --> 00:37:49,097 Open the fucking door! 293 00:37:49,696 --> 00:37:51,700 (SCREAMING) 294 00:37:53,496 --> 00:37:55,580 (SCREAMING CONTINUES) 295 00:38:04,238 --> 00:38:06,239 (ANDI SHUSHING) 296 00:38:06,639 --> 00:38:08,658 (CLARE SOBBING) 297 00:38:09,696 --> 00:38:11,592 No one can hear you. 298 00:38:27,750 --> 00:38:33,270 MAN : (IN GERMAN) Here we have two characters in parallel narratives. 299 00:38:33,669 --> 00:38:37,038 But the protagonist in Steinberg's work... 300 00:38:37,138 --> 00:38:41,507 ...is drowning in the author's obstinate reliance on detail. 301 00:38:44,224 --> 00:38:48,110 As if the scent of a long gone perfume... 302 00:38:48,210 --> 00:38:51,034 ...or the mention of margarine from GDR times... 303 00:38:51,115 --> 00:38:55,284 ...somehow invests his character's life with authenticity. 304 00:38:56,213 --> 00:38:58,969 This is very different with Erpenbeck. 305 00:38:59,768 --> 00:39:01,781 (MAN CONTINUES SPEAKING GERMAN) 306 00:39:17,951 --> 00:39:20,016 (MAN COUGHS) 307 00:39:25,642 --> 00:39:27,500 My son. 308 00:39:30,653 --> 00:39:34,939 We constantly argue about the Unrechtsstaat. 309 00:39:37,446 --> 00:39:43,941 My son is of the opinion that the GDR was a state devoid of any justice. 310 00:39:45,613 --> 00:39:49,143 Next time you want to talk about me and my opinions in front of others... 311 00:39:49,244 --> 00:39:51,336 ...then warn me please because it bothers me. 312 00:39:51,417 --> 00:39:53,316 You know what bothers me? 313 00:39:53,395 --> 00:39:57,625 That the lectures are reduced to summaries... 314 00:39:57,705 --> 00:39:59,716 ...idiotic precis. 315 00:40:00,657 --> 00:40:02,950 Coffee breaks... ridiculous. 316 00:40:03,029 --> 00:40:04,673 Let me. 317 00:40:04,753 --> 00:40:07,570 It's all right. Let me. 318 00:40:10,230 --> 00:40:12,069 You were late today. 319 00:40:13,310 --> 00:40:15,049 Yes. 320 00:40:15,200 --> 00:40:17,238 I met someone, Papa. 321 00:40:21,177 --> 00:40:23,484 What about Natalie? 322 00:40:24,217 --> 00:40:25,885 I've told you. 323 00:40:25,965 --> 00:40:27,800 She's gone back to Canada. 324 00:40:27,880 --> 00:40:30,138 You didn't tell me anything. 325 00:40:31,667 --> 00:40:33,225 What's her name? 326 00:40:34,873 --> 00:40:36,551 Clare. 327 00:40:39,951 --> 00:40:41,929 Is she German? 328 00:40:42,156 --> 00:40:43,734 Australian. 329 00:40:45,513 --> 00:40:48,599 Why do you always choose tourists? 330 00:40:50,273 --> 00:40:53,130 She is not a tourist. She lives here now. 331 00:40:55,238 --> 00:40:57,268 (EERIE MUSIC PLAYING) 332 00:42:28,595 --> 00:42:30,631 (PLASTIC RUSTLING) 333 00:42:42,729 --> 00:42:44,941 I told my father about us. 334 00:42:48,321 --> 00:42:51,549 Here... I got you these. 335 00:42:53,721 --> 00:42:55,782 I thought you might like to do puzzle. 336 00:43:04,546 --> 00:43:06,599 Would you like to eat something? 337 00:43:13,021 --> 00:43:15,282 I texted your mother for you. 338 00:43:18,803 --> 00:43:20,849 You told her you're okay. 339 00:43:22,221 --> 00:43:24,124 CLARE : But I'm not okay. 340 00:43:36,221 --> 00:43:38,131 (SHOWER RUNNING) 341 00:43:44,929 --> 00:43:46,966 I pay for drinks on my card. 342 00:43:48,270 --> 00:43:50,282 (TURNS OFF TV) 343 00:43:51,395 --> 00:43:53,424 My mum's gonna work it out. 344 00:44:08,661 --> 00:44:10,524 Oh, my God. 345 00:44:17,811 --> 00:44:19,832 (CAMERA WHIRRING) 346 00:44:32,536 --> 00:44:34,557 There's nowhere for me to go. 347 00:45:18,570 --> 00:45:20,592 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 348 00:45:34,686 --> 00:45:36,248 Shit. 349 00:45:37,661 --> 00:45:39,667 (MUSIC FADES UP) 350 00:45:41,646 --> 00:45:43,708 (TOY BIRD TWEETING) 351 00:45:49,604 --> 00:45:51,882 (CLATTERING) 352 00:45:57,646 --> 00:45:59,665 (GRUNTS) 353 00:46:12,343 --> 00:46:14,282 How was your date? 354 00:46:14,383 --> 00:46:17,873 - Which... which date? - The one just recently. 355 00:46:20,018 --> 00:46:21,598 Come on, tell me. 356 00:46:21,699 --> 00:46:23,865 - Jana, Jana. - Yes? 357 00:46:23,965 --> 00:46:26,043 I think you've got my cup. 358 00:46:27,310 --> 00:46:29,109 Sorry. 359 00:46:29,768 --> 00:46:31,906 - I didn't know that it was yours. I'm sorry. - It's okay. 360 00:46:32,006 --> 00:46:34,204 - I'll wash it. - It's not a problem. 361 00:46:34,304 --> 00:46:36,122 I'm sorry, Andi. 362 00:46:39,374 --> 00:46:41,771 - Come on. Let me. - I'll do it. 363 00:46:41,871 --> 00:46:43,956 (WATER RUNNING) 364 00:46:51,236 --> 00:46:52,990 Sorry. 365 00:46:53,090 --> 00:46:54,200 (CUP SQUEAKING) 366 00:46:54,301 --> 00:46:55,820 Thanks. 367 00:47:22,635 --> 00:47:24,697 (CLATTERING) 368 00:47:40,336 --> 00:47:41,840 Hi. 369 00:47:48,038 --> 00:47:51,072 I can't figure out this bit. 370 00:47:54,345 --> 00:47:56,629 I would always do the sky first. 371 00:47:57,628 --> 00:47:59,498 Can you help? 372 00:48:03,404 --> 00:48:05,622 Yeah, I think that piece goes there. 373 00:48:05,722 --> 00:48:07,949 (PUZZLE PIECE CLATTERS) 374 00:48:21,521 --> 00:48:23,992 I think it goes somewhere in there. 375 00:48:29,078 --> 00:48:30,591 ANDI : Mm-hm. 376 00:48:31,820 --> 00:48:34,654 Yeah. There. Done. 377 00:48:36,153 --> 00:48:38,166 (SCREAMING) 378 00:48:38,878 --> 00:48:40,940 (CLARE SCREAMING) 379 00:48:44,836 --> 00:48:46,586 (PANTING) 380 00:48:46,686 --> 00:48:48,729 (CRYING) 381 00:48:49,628 --> 00:48:51,128 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 382 00:48:51,229 --> 00:48:53,457 (GRUNTS) 383 00:48:56,560 --> 00:48:58,765 (SCREAMING) 384 00:49:04,711 --> 00:49:06,220 (GROANS) 385 00:49:06,320 --> 00:49:08,606 (SCREAMING) 386 00:49:14,345 --> 00:49:16,916 (BONE CRACKING) (SCREAMS) 387 00:49:18,795 --> 00:49:20,604 (CRYING) 388 00:49:22,486 --> 00:49:24,548 (SHUSHING) 389 00:49:25,347 --> 00:49:28,018 It's alright. It's alright. 390 00:49:28,679 --> 00:49:30,555 - Stay calm. - (MUFFLED SCREAMING) 391 00:49:34,295 --> 00:49:36,817 - (BONE CRACKING) - (BREATHING HEAVILY) 392 00:50:01,711 --> 00:50:04,019 (BREATHING HEAVILY) 393 00:50:10,745 --> 00:50:12,945 (EXHALES SHARPLY) 394 00:50:24,528 --> 00:50:26,556 (CHILDREN LAUGHING) 395 00:50:35,022 --> 00:50:37,250 MAN : (IN GERMAN) Your mother would like to see you. 396 00:50:43,304 --> 00:50:44,882 Why? 397 00:50:46,419 --> 00:50:48,383 You're her son. 398 00:50:48,483 --> 00:50:50,322 She called. 399 00:50:54,027 --> 00:50:55,848 (SIGHS) 400 00:50:56,108 --> 00:50:59,357 She left us. Defected. 401 00:50:59,972 --> 00:51:01,810 I don't want to see her. 402 00:51:06,256 --> 00:51:08,095 How many stitches? 403 00:51:10,045 --> 00:51:11,573 Twelve. 404 00:51:13,433 --> 00:51:14,742 Let me see. 405 00:51:16,106 --> 00:51:18,996 - It's okay, Papa. - I just want to have a look. 406 00:51:20,509 --> 00:51:24,120 - Like Jesus. - How did you do this? 407 00:51:27,835 --> 00:51:32,711 When I was renovating, slipped with the chisel. 408 00:51:34,645 --> 00:51:36,872 You shouldn't cover it. 409 00:51:37,959 --> 00:51:39,804 It's infected. 410 00:51:39,904 --> 00:51:41,906 (WINCES) 411 00:51:42,006 --> 00:51:44,028 Leave it. 412 00:51:44,128 --> 00:51:46,701 If you want to renovate, I can give you the number of someone. 413 00:51:46,801 --> 00:51:49,288 Can we just continue to play? 414 00:51:51,204 --> 00:51:52,881 Please. 415 00:51:58,619 --> 00:52:00,666 (GERMAN POP MUSIC PLAYING) 416 00:52:26,028 --> 00:52:27,856 CLARE : I miss my mom. 417 00:52:29,945 --> 00:52:32,957 There's no point in missing something you can't have back. 418 00:52:34,128 --> 00:52:35,998 You have me. 419 00:53:03,094 --> 00:53:05,156 (CAMERA WHIRRING) 420 00:53:05,611 --> 00:53:07,898 You could do so many things. 421 00:53:11,270 --> 00:53:13,520 But I just want to do this. 422 00:53:22,045 --> 00:53:24,064 (SLAMS DOOR) 423 00:53:39,128 --> 00:53:41,213 (MACHINE WHIRRING) 424 00:53:42,210 --> 00:53:44,258 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 425 00:53:59,420 --> 00:54:01,716 Okay, now funf. 426 00:54:10,860 --> 00:54:12,953 (SOFT MUSIC PLAYING) 427 00:54:14,152 --> 00:54:16,156 (BLOWS WHISTLE) 428 00:54:21,045 --> 00:54:23,130 (SHOES SQUEAKING) 429 00:54:52,878 --> 00:54:54,438 (MUSIC CONTINUES) 430 00:55:22,411 --> 00:55:24,757 (BLOWS WHISTLE) (CLAPS) 431 00:55:28,157 --> 00:55:30,010 That was very good. 432 00:55:32,107 --> 00:55:34,388 - Team. - Work. 433 00:55:55,210 --> 00:55:56,636 (SIGHS) 434 00:55:56,735 --> 00:55:58,239 Shit. 435 00:56:09,552 --> 00:56:11,390 (SIGHS) Come on. 436 00:56:18,803 --> 00:56:20,331 Shit. 437 00:56:25,436 --> 00:56:27,145 Oh, God. 438 00:57:12,052 --> 00:57:13,580 Better? 439 00:57:16,953 --> 00:57:18,473 Yeah. 440 00:57:21,994 --> 00:57:24,035 Shall we take that off? 441 00:57:32,360 --> 00:57:34,381 CLARE : I smell bad. 442 00:57:50,719 --> 00:57:54,180 What would be the worst thing I could ever do to you? 443 00:58:01,660 --> 00:58:03,556 Don't worry... 444 00:58:05,135 --> 00:58:06,995 ...I would never do it. 445 00:58:07,535 --> 00:58:09,597 (ANDI CHUCKLES) 446 00:58:12,485 --> 00:58:14,323 We are a team. 447 00:58:33,494 --> 00:58:35,497 (KEYS JINGLING) 448 00:59:03,368 --> 00:59:05,414 (KNOCKING ON DOOR) 449 00:59:06,394 --> 00:59:07,964 FRANKA : Hello. 450 00:59:08,888 --> 00:59:10,702 FRANKA : (IN GERMAN) Mr. Werner? 451 00:59:12,002 --> 00:59:15,672 If you say anything, I will have to kill her. 452 00:59:16,857 --> 00:59:18,385 Understand? 453 00:59:21,760 --> 00:59:23,344 Franka. 454 00:59:24,183 --> 00:59:27,347 What are you doing here? Are you alone? 455 00:59:27,447 --> 00:59:29,495 How did you get my address? 456 00:59:30,252 --> 00:59:33,067 I was close by and saw you. 457 00:59:33,167 --> 00:59:35,411 I'm not a stalker. 458 00:59:35,510 --> 00:59:37,906 The coal man let me in. 459 00:59:38,086 --> 00:59:40,154 So you followed me? 460 00:59:43,609 --> 00:59:45,130 Hello. 461 00:59:51,031 --> 00:59:52,883 Who is that? 462 00:59:53,364 --> 00:59:55,260 My girlfriend. 463 01:00:02,861 --> 01:00:05,009 You looked at me. I saw you. 464 01:00:07,699 --> 01:00:09,972 You kept looking at me. 465 01:00:10,071 --> 01:00:12,147 Sometimes we do things... 466 01:00:12,527 --> 01:00:14,734 ...without being conscious of it. 467 01:00:17,939 --> 01:00:19,947 I don't know what you mean. 468 01:00:23,782 --> 01:00:25,990 I think you know what I mean. 469 01:00:30,188 --> 01:00:34,589 Yes, I looked. Yes. Because you made a spectacle of yourself. 470 01:00:34,688 --> 01:00:37,145 If you do this again, I'll report you. 471 01:00:39,600 --> 01:00:41,738 Don't make me do that. 472 01:00:53,834 --> 01:00:55,680 Who's that? 473 01:00:58,934 --> 01:01:00,322 Student. 474 01:01:01,410 --> 01:01:03,289 What's her name? 475 01:01:04,044 --> 01:01:05,597 Franka. 476 01:01:11,352 --> 01:01:13,165 Turn around. 477 01:01:45,559 --> 01:01:46,802 (DOOR RATTLING) 478 01:01:46,902 --> 01:01:48,447 ANDI : Clare? 479 01:01:49,251 --> 01:01:51,053 The door won't open. 480 01:01:51,759 --> 01:01:53,331 Clare? 481 01:01:55,544 --> 01:01:57,394 ANDI : Did you touch this door? 482 01:01:58,593 --> 01:02:00,097 - Clare? - (WHIMPERS) 483 01:02:05,609 --> 01:02:07,644 (DOOR CLOSES) 484 01:02:07,744 --> 01:02:09,336 (SOBBING) 485 01:02:09,435 --> 01:02:11,466 (SOMBER MUSIC PLAYING) 486 01:02:27,578 --> 01:02:29,625 (MUSIC CONTINUES) 487 01:02:56,944 --> 01:02:58,931 (DOOR OPENS) 488 01:03:09,894 --> 01:03:11,498 Huh? 489 01:03:11,598 --> 01:03:13,664 (MUSIC CONTINUES) 490 01:03:44,027 --> 01:03:47,144 Can you please... stop? 491 01:03:47,244 --> 01:03:49,114 - Yeah. - Please. 492 01:03:51,227 --> 01:03:53,284 (IMITATES PUNCHING SOUND) 493 01:04:00,093 --> 01:04:02,129 Can't you just be normal? 494 01:04:04,559 --> 01:04:06,968 (WHISPERING) You're abnormal. 495 01:04:10,110 --> 01:04:12,402 (SCREAMS) 496 01:04:12,502 --> 01:04:15,073 (GRUNTS) (CLOTH RIPPING) 497 01:04:16,368 --> 01:04:18,663 (BREATHING HEAVILY) 498 01:04:24,409 --> 01:04:26,451 (BREATHING SHAKILY) 499 01:04:26,751 --> 01:04:28,771 (DOOR SLAMS) 500 01:04:35,068 --> 01:04:37,296 (OBJECTS CLATTERING) 501 01:04:45,593 --> 01:04:47,144 Fuck. 502 01:05:03,035 --> 01:05:05,090 (DOOR RATTLING) 503 01:05:06,684 --> 01:05:09,239 (KNOCKING) (ERICH GRUNTS) 504 01:05:20,305 --> 01:05:22,356 (THUNDER CRASHING) 505 01:05:25,871 --> 01:05:27,872 (THUNDER RUMBLING) 506 01:05:38,493 --> 01:05:40,573 (BIRD CHIRPING) 507 01:05:42,201 --> 01:05:44,257 (POWER WHIRS DOWN) 508 01:05:48,118 --> 01:05:50,670 (CLARE EXHALES) (FLIPPING SWITCH) 509 01:05:58,202 --> 01:05:59,739 Fuck. 510 01:06:10,901 --> 01:06:12,981 (SOFT MUSIC PLAYING) 511 01:06:55,018 --> 01:06:57,038 (SIGHS) 512 01:07:02,383 --> 01:07:05,871 Papa. You were supposed to wake me. 513 01:07:07,634 --> 01:07:09,138 Hey. 514 01:07:13,259 --> 01:07:14,813 Papa? 515 01:07:32,618 --> 01:07:34,673 (SOFT MUSIC PLAYING) 516 01:08:10,909 --> 01:08:12,946 (SNIPPING) 517 01:08:30,284 --> 01:08:32,364 (BLOWING) 518 01:08:39,785 --> 01:08:42,339 (SIGHS) (METAL CLANKS) 519 01:08:44,243 --> 01:08:46,279 (MEAT SIZZLING) 520 01:09:02,083 --> 01:09:04,113 (CUTLERY CLINKING) 521 01:09:39,618 --> 01:09:41,686 (CAMERA WHIRRING) 522 01:09:49,676 --> 01:09:51,193 (WHIRRING CONTINUES) 523 01:10:16,408 --> 01:10:18,413 (DOG SLURPING) 524 01:10:22,608 --> 01:10:25,276 Hello, Stefan... it's me. 525 01:10:29,926 --> 01:10:32,564 Sorry, I should have called. 526 01:10:33,089 --> 01:10:35,966 Yes, my father has died. 527 01:10:39,382 --> 01:10:41,470 A few days ago. 528 01:10:45,067 --> 01:10:47,167 (ANDI SIGHS) 529 01:10:47,267 --> 01:10:48,775 Okay. 530 01:11:58,066 --> 01:12:00,078 (ACCORDION PLAYING) 531 01:12:15,850 --> 01:12:17,863 (DOOR UNLOCKING) 532 01:12:41,583 --> 01:12:43,453 My father's dead. 533 01:12:51,118 --> 01:12:53,604 I thought you weren't gonna come back. 534 01:13:13,675 --> 01:13:15,754 (ANDI SOBBING) 535 01:13:20,343 --> 01:13:22,413 (CLARE SOBBING) 536 01:14:39,383 --> 01:14:41,422 (GERMAN CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 537 01:14:52,083 --> 01:14:54,163 (MUSIC CONTINUES) 538 01:15:31,933 --> 01:15:34,008 (GERMAN MUSIC PLAYING) 539 01:15:34,817 --> 01:15:36,620 Thank you. 540 01:15:38,217 --> 01:15:40,286 (SIGHS) 541 01:15:54,100 --> 01:15:56,152 How did you choose me? 542 01:15:59,217 --> 01:16:01,304 You paused on the street. 543 01:16:05,575 --> 01:16:07,463 What was I looking at? 544 01:16:19,559 --> 01:16:23,629 And what about the other girl before me? 545 01:16:24,517 --> 01:16:26,517 How did you choose her? 546 01:16:26,917 --> 01:16:28,763 There was no other girl. 547 01:16:30,525 --> 01:16:32,449 (SCOFFS SOFTLY) 548 01:16:32,549 --> 01:16:34,422 You're lying. 549 01:16:46,625 --> 01:16:48,700 Do you still think about her? 550 01:16:51,533 --> 01:16:53,096 No. 551 01:16:56,867 --> 01:16:58,720 How come? 552 01:17:14,882 --> 01:17:18,220 When you were a kid, did you guys have a fake tree or a real one? 553 01:17:22,550 --> 01:17:24,003 Real. 554 01:17:29,093 --> 01:17:31,459 You know, we had a... (CLEARS THROAT) 555 01:17:31,558 --> 01:17:34,101 ...we had a... a fake. 556 01:17:35,000 --> 01:17:37,151 It was so hot anyway that... 557 01:17:37,701 --> 01:17:40,403 ...that a real tree would have died. 558 01:17:41,392 --> 01:17:45,367 And we would go out to my... my uncle's house. 559 01:17:45,467 --> 01:17:47,886 He has this, like, big property... 560 01:17:48,501 --> 01:17:50,589 (INAUDIBLE) 561 01:17:57,846 --> 01:18:01,350 ...listening to, uh, cicadas. 562 01:18:01,650 --> 01:18:03,404 Cicadas? 563 01:18:05,208 --> 01:18:10,096 Um, they're these little bugs that make noise. 564 01:18:14,200 --> 01:18:17,013 Like, um... they go... (CHITTERING) 565 01:18:20,166 --> 01:18:22,111 And then the other one goes... (CHITTERING) 566 01:18:22,213 --> 01:18:24,211 ...back and... (CHITTERING) 567 01:18:24,311 --> 01:18:26,170 And it goes... (CHITTERING) 568 01:18:28,750 --> 01:18:30,579 Then he goes... (CHITTERING CONTINUES) 569 01:18:33,792 --> 01:18:36,061 And then all their friends join in. (CHITTERING) 570 01:18:42,600 --> 01:18:44,488 Close your eyes. 571 01:18:48,441 --> 01:18:51,245 Close your eyes. I have a surprise for you. 572 01:19:06,067 --> 01:19:09,275 - This is Lotte. She is yours now. - Hi. 573 01:19:09,475 --> 01:19:10,825 (CHUCKLES) 574 01:19:10,924 --> 01:19:12,468 Hi. 575 01:19:13,367 --> 01:19:14,949 (GIGGLES) 576 01:19:15,049 --> 01:19:17,936 Oh. She kissed me on my mouth. 577 01:19:20,308 --> 01:19:22,999 Hi. Hi. 578 01:19:23,098 --> 01:19:25,184 (CHUCKLES) 579 01:19:25,550 --> 01:19:27,386 Do you like your present? 580 01:19:27,924 --> 01:19:29,453 Yeah. 581 01:19:32,109 --> 01:19:34,546 Yeah. She is so sweet. 582 01:20:10,466 --> 01:20:12,357 ANDI : Do you like it? 583 01:20:13,057 --> 01:20:14,578 CLARE : Yes. 584 01:20:24,432 --> 01:20:26,454 (SOFT MUSIC PLAYING) 585 01:21:28,933 --> 01:21:30,917 (TREE CRACKING) (BOY SCREAMING) 586 01:21:31,016 --> 01:21:32,563 BOY : Ow! 587 01:21:35,174 --> 01:21:37,178 (PANTING) 588 01:21:39,439 --> 01:21:41,723 My brother hurt his leg. 589 01:21:42,103 --> 01:21:44,111 What are you doing here? 590 01:21:45,949 --> 01:21:47,739 - Are you by yourself? - Yes. 591 01:21:49,970 --> 01:21:52,607 - Can you get up? - Yes. 592 01:21:53,591 --> 01:21:56,664 You need to help me. You need to help me. You need to call the police. 593 01:21:56,764 --> 01:22:00,634 - Please, he's a bad man. He will hurt us. - Let me go. 594 01:22:00,734 --> 01:22:03,779 - I don't understand you. - What? No. You need to help me. 595 01:22:03,879 --> 01:22:08,093 - Call the police. He's a bad man. - I don't understand you. Let me go. 596 01:22:11,941 --> 01:22:13,953 (BOY GROANING) 597 01:22:17,476 --> 01:22:21,873 - WOMAN : Benni. - Mama! My mother is coming. 598 01:22:23,577 --> 01:22:25,392 Everything is alright. 599 01:22:26,134 --> 01:22:28,171 Your boy just fell. 600 01:22:31,361 --> 01:22:33,599 - WOMAN : Thank you. - No problem. 601 01:22:51,767 --> 01:22:53,772 (DISTANT THUNDER RUMBLING) 602 01:23:06,799 --> 01:23:09,066 How do you think this is going... 603 01:23:09,166 --> 01:23:11,032 ...from one to ten? 604 01:23:14,241 --> 01:23:16,241 From one to ten? 605 01:23:16,341 --> 01:23:17,853 Us. 606 01:23:22,849 --> 01:23:24,669 CLARE : Maybe... 607 01:23:31,557 --> 01:23:33,219 ...seven. 608 01:23:35,924 --> 01:23:37,982 (CAR TRUNK OPENS) 609 01:23:43,341 --> 01:23:44,715 (GASPS) 610 01:23:50,349 --> 01:23:52,358 (SOFT MUSIC PLAYING) 611 01:24:13,099 --> 01:24:15,686 (CHITTERING, GIGGLING) (BARKS) 612 01:24:21,353 --> 01:24:23,378 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 613 01:24:39,149 --> 01:24:41,161 (DOOR UNLOCKING) 614 01:25:01,882 --> 01:25:05,328 - Where's Lotte? - She ran away. 615 01:25:14,957 --> 01:25:16,968 (FIREWORKS EXPLODING) 616 01:25:17,467 --> 01:25:19,423 (CHATTER, LAUGHTER) 617 01:25:19,522 --> 01:25:22,072 (ROCKETS WHISTLING) (DANCE MUSIC PLAYING) 618 01:25:27,810 --> 01:25:32,353 MAN : Second floor. I can't believe you made it. 619 01:25:32,730 --> 01:25:34,436 Everything alright? 620 01:25:34,536 --> 01:25:36,404 Come in. 621 01:25:37,558 --> 01:25:39,644 You didn't tell me that it was a party. 622 01:25:39,743 --> 01:25:41,950 I didn't tell you that it was a party? 623 01:25:43,095 --> 01:25:44,703 Sorry. 624 01:25:46,608 --> 01:25:48,636 How were your holidays? 625 01:25:50,399 --> 01:25:52,910 (BABY CRYING) (MAN SPEAKS GERMAN) 626 01:25:54,041 --> 01:25:55,663 (MUSIC CHANGING) 627 01:26:11,682 --> 01:26:13,744 (SOBBING) 628 01:26:25,699 --> 01:26:27,727 (FLICKS SWITCH) 629 01:26:38,441 --> 01:26:40,519 (CLICKING BUTTONS) 630 01:27:06,024 --> 01:27:08,077 (PHOTO ALBUM THUDS) 631 01:27:16,523 --> 01:27:18,544 (WHIRRING) 632 01:27:42,690 --> 01:27:44,720 (WHIRRING CONTINUES) 633 01:28:07,566 --> 01:28:09,638 (SOMBER MUSIC PLAYING) 634 01:28:29,648 --> 01:28:31,710 (CROWD COUNTING IN GERMAN) 635 01:28:36,106 --> 01:28:38,110 (ALL CHEERING) 636 01:28:40,491 --> 01:28:42,417 (MUSIC CONTINUES) 637 01:28:52,006 --> 01:28:54,068 (INDISTINCT CHATTER) 638 01:28:56,434 --> 01:28:59,141 WOMAN : Andi. Leave it. 639 01:28:59,241 --> 01:29:02,263 You don't have to wash up. We can do it later. 640 01:29:02,363 --> 01:29:04,251 Come. It's twelve. 641 01:29:05,043 --> 01:29:07,510 Does Peter mind you acting like this? 642 01:29:08,939 --> 01:29:11,033 What are you talking about? 643 01:29:11,133 --> 01:29:13,757 The way you throw yourself at men. 644 01:29:16,115 --> 01:29:17,655 What? 645 01:29:20,144 --> 01:29:22,268 (SIGHS) 646 01:29:22,368 --> 01:29:24,769 Why are you like this? 647 01:29:25,347 --> 01:29:27,495 Why are you like this? 648 01:29:36,828 --> 01:29:39,885 I want you to go, okay? 649 01:29:44,103 --> 01:29:46,185 (CHEERING CONTINUES) 650 01:29:47,482 --> 01:29:49,745 (SOMBER MUSIC PLAYING) 651 01:30:31,415 --> 01:30:34,499 Oh... thank you. 652 01:30:34,598 --> 01:30:36,484 No problem. 653 01:30:42,856 --> 01:30:45,329 ANDI : What's your New Year's resolution? 654 01:30:46,091 --> 01:30:48,499 Oh, I don't do them anymore. 655 01:30:49,398 --> 01:30:54,235 But on New Year's Eve isn't it important to compensate your life? 656 01:30:55,074 --> 01:30:56,649 What? 657 01:30:57,148 --> 01:31:00,440 I think you mean, uh, "contemplate." 658 01:31:01,639 --> 01:31:03,385 - Yeah, right. - (WOMAN SPEAKING FRENCH) 659 01:31:35,732 --> 01:31:37,811 (KETTLE WHISTLING) 660 01:31:55,981 --> 01:31:58,001 (GASPS) 661 01:32:04,956 --> 01:32:07,026 (GASPS) 662 01:32:13,799 --> 01:32:15,360 Hey! 663 01:32:16,899 --> 01:32:19,669 Fuck. Hey! 664 01:32:38,432 --> 01:32:40,002 Help! 665 01:32:51,590 --> 01:32:53,258 CLARE : No. 666 01:32:57,273 --> 01:32:59,294 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 667 01:33:07,465 --> 01:33:09,331 (GRUNTS) 668 01:33:09,432 --> 01:33:12,632 Help! Help! 669 01:33:13,331 --> 01:33:14,919 CLARE : Help! 670 01:33:15,801 --> 01:33:17,372 Help! 671 01:33:18,048 --> 01:33:19,667 Help! 672 01:33:25,981 --> 01:33:29,263 Help! Help! 673 01:33:29,423 --> 01:33:31,333 - MAN : Hello? - The door's locked! 674 01:33:31,433 --> 01:33:33,848 (CLARE SCREAMING) 675 01:33:33,948 --> 01:33:36,643 - CLARE : The door's locked! - Was? 676 01:33:37,240 --> 01:33:38,823 (GASPS) 677 01:33:38,923 --> 01:33:41,266 (CLARE SCREAMING) 678 01:33:46,440 --> 01:33:48,531 (LOUD THUDS) 679 01:33:48,631 --> 01:33:50,644 (SCREAMING) 680 01:33:57,315 --> 01:33:59,422 (CLARE SOBBING) 681 01:34:37,440 --> 01:34:39,484 (SOBBING) 682 01:34:46,481 --> 01:34:47,698 (SCREAMS) 683 01:34:47,798 --> 01:34:50,201 Hey, hey, listen to me. 684 01:34:52,432 --> 01:34:54,840 It's your fucking fault, okay. 685 01:34:54,940 --> 01:34:57,161 Now we have to clean this mess together. 686 01:34:58,048 --> 01:35:00,168 - Okay? - I'm sorry. 687 01:35:00,268 --> 01:35:02,948 No, no, no, come here. 688 01:35:03,048 --> 01:35:05,248 I am sorry. 689 01:35:05,348 --> 01:35:06,840 (CLARE SCREAMS AND SOBS) 690 01:35:06,940 --> 01:35:08,198 - Take the plastic. - I can't. 691 01:35:08,298 --> 01:35:10,113 Take the plastic. 692 01:35:11,631 --> 01:35:13,859 (CLARE SCREAMS) 693 01:35:19,897 --> 01:35:21,925 (COUGHING) 694 01:35:23,773 --> 01:35:25,809 (WATER RUNNING) 695 01:35:26,432 --> 01:35:28,244 ANDI : Come on, take your clothes off. 696 01:35:31,489 --> 01:35:33,009 Please. 697 01:35:42,773 --> 01:35:44,786 (EERIE MUSIC PLAYING) 698 01:36:30,015 --> 01:36:32,088 (MUSIC CONTINUES) 699 01:37:00,990 --> 01:37:02,273 (WHIRRING) 700 01:37:02,373 --> 01:37:04,581 CLARE : When you're alone 701 01:37:04,681 --> 01:37:07,906 And life is making you lonely 702 01:37:08,006 --> 01:37:13,209 You can always go Downtown 703 01:37:13,698 --> 01:37:16,749 Buildings and the traffic 704 01:37:16,848 --> 01:37:19,022 In the city (WHIRRING CONTINUES) 705 01:37:19,122 --> 01:37:22,630 Linger on the sidewalk 706 01:37:22,730 --> 01:37:27,131 Where the neon lights are pretty 707 01:37:27,231 --> 01:37:30,457 How can you lose 708 01:37:30,556 --> 01:37:35,106 The lights are much brighter there 709 01:37:35,206 --> 01:37:39,423 So you can forget all your troubles 710 01:37:39,523 --> 01:37:44,831 Forget all your fears Downtown 711 01:37:45,231 --> 01:37:48,913 Downtown, Downtown 712 01:38:00,596 --> 01:38:02,431 "TOURIST MISSING" 713 01:38:19,289 --> 01:38:21,942 Hey, can you pack your things together? 714 01:38:24,447 --> 01:38:26,506 ANDI : Pack everything in a backpack. 715 01:38:27,006 --> 01:38:29,278 I get the apartment fumigated tomorrow. 716 01:38:53,147 --> 01:38:54,984 Pack your things. 717 01:39:21,530 --> 01:39:24,043 (SIZZLING) (SCREAMS) 718 01:39:25,147 --> 01:39:27,231 (GROANS) 719 01:39:27,530 --> 01:39:29,646 What're you doing? 720 01:39:34,781 --> 01:39:36,534 CLARE : The cream's in the bathroom. 721 01:39:44,573 --> 01:39:46,539 ANDI : I can't find it. 722 01:39:46,639 --> 01:39:48,867 It's on the bottom shelf. 723 01:39:56,439 --> 01:39:58,451 (CLANGING) 724 01:40:17,064 --> 01:40:18,797 (ANDI SIGHS) 725 01:40:18,897 --> 01:40:20,935 (KEYS JINGLING) 726 01:40:30,022 --> 01:40:32,119 (LOCKING DOOR) 727 01:40:57,147 --> 01:40:59,153 (PIPES GROANING) 728 01:41:20,267 --> 01:41:22,255 (INDISTINCT) 729 01:41:22,355 --> 01:41:24,180 My thoughts. 730 01:41:24,279 --> 01:41:26,278 (INDISTINCT CHATTER) 731 01:41:39,798 --> 01:41:41,521 MAN : You're welcome. 732 01:41:41,620 --> 01:41:43,383 (GASPS) 733 01:41:57,461 --> 01:41:59,284 May I go to the toilet? 734 01:42:05,355 --> 01:42:08,643 Guys, please... class is not over yet. 735 01:42:16,734 --> 01:42:18,658 (MURMURING) 736 01:42:18,758 --> 01:42:20,784 (BREATHING HEAVILY) 737 01:42:28,595 --> 01:42:30,443 (INDISTINCT CHATTER) 738 01:42:39,360 --> 01:42:41,239 What are you doing? 739 01:42:43,274 --> 01:42:45,042 What's that? 740 01:43:08,873 --> 01:43:10,876 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 741 01:43:44,605 --> 01:43:46,709 (HONKING) 742 01:43:52,104 --> 01:43:54,167 (PANTING) 743 01:44:09,689 --> 01:44:11,725 (CLATTERING) 744 01:44:14,478 --> 01:44:16,518 (EERIE MUSIC PLAYING) 745 01:44:38,464 --> 01:44:40,540 (SIGHS) 746 01:44:41,189 --> 01:44:43,200 (FOOTSTEPS WALKING) 747 01:45:04,980 --> 01:45:07,018 (CROWBAR CLANKING) 748 01:45:13,730 --> 01:45:15,466 ANDI : Clare? 749 01:45:48,355 --> 01:45:49,925 Clare? 750 01:46:36,054 --> 01:46:37,792 CLARE : I'm down here. 751 01:46:39,104 --> 01:46:41,193 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 752 01:47:15,229 --> 01:47:16,751 ANDI : Clare? 753 01:47:48,129 --> 01:47:49,717 CLARE : Andi. 754 01:47:56,480 --> 01:47:58,533 (LOCKING DOOR) 755 01:48:13,029 --> 01:48:14,572 ANDI : Clare? 756 01:48:15,171 --> 01:48:17,239 Please, Clare, open the door. 757 01:48:18,138 --> 01:48:19,954 Clare, please. 758 01:48:20,054 --> 01:48:22,058 (DOORKNOB RATTLES) 759 01:48:23,296 --> 01:48:25,819 (ANDI YELLING) (SCREAMING) 760 01:48:38,563 --> 01:48:40,577 (SOFT MUSIC PLAYING) 761 01:48:53,605 --> 01:48:55,676 (MUSIC CONTINUES) 762 01:48:59,446 --> 01:49:00,993 Hey. 763 01:49:08,938 --> 01:49:10,825 Look at me. 764 01:49:12,872 --> 01:49:14,733 It's okay. 765 01:49:32,354 --> 01:49:34,418 (MUSIC CONTINUES) 766 01:50:39,004 --> 01:50:41,068 (MUSIC CONTINUES) 767 01:50:49,938 --> 01:50:52,010 (MUSIC CHANGES) 45495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.