Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,217 --> 00:01:06,220
(TRAIN APPROACHING)
2
00:01:13,758 --> 00:01:15,842
(INDISTINCT CHATTER)
3
00:01:15,941 --> 00:01:17,757
(MUSIC PLAYING)
4
00:01:29,300 --> 00:01:31,348
(DOORS OPEN)
5
00:01:50,217 --> 00:01:52,220
(MUSIC CONTINUES)
6
00:02:13,841 --> 00:02:15,919
(CAR HONKS)
7
00:02:35,342 --> 00:02:37,402
(WOMAN SPEAKING RUSSIAN)
8
00:02:47,467 --> 00:02:49,556
(WOMAN SPEAKING RUSSIAN)
9
00:03:04,933 --> 00:03:08,173
MAN 1 : What is that terrorist group?
What do you call that?
10
00:03:08,255 --> 00:03:10,366
- Hamas.
- Hamas. That's right.
11
00:03:10,467 --> 00:03:14,201
MAN 1 : Throwing what missiles
and rockets into... poof! (INDISTINCT)
12
00:03:14,300 --> 00:03:16,361
(MEN LAUGHING)
13
00:03:19,458 --> 00:03:21,461
Would you like to come over?
14
00:03:22,233 --> 00:03:25,036
Uh, yeah, sure.
15
00:03:26,493 --> 00:03:28,361
MAN 1 : I'll grab you a chair.
16
00:03:30,650 --> 00:03:32,178
Thanks.
17
00:03:34,225 --> 00:03:36,693
- Oh, thanks.
- There you go.
18
00:03:36,792 --> 00:03:38,670
Oh, cheers.
19
00:03:40,125 --> 00:03:42,167
Are you South African?
20
00:03:42,267 --> 00:03:44,833
Um, no, I'm from Brisbane.
21
00:03:44,933 --> 00:03:46,634
- MAN 1 : Brisbane?
- Brisbane.
22
00:03:46,734 --> 00:03:48,554
- Where the fuck is that?
- (ALL LAUGHING)
23
00:03:51,641 --> 00:03:54,375
- It's in Australia.
- Oh, okay.
24
00:03:54,475 --> 00:03:56,694
(REGGAE MUSIC PLAYING)
25
00:03:58,167 --> 00:04:00,683
MAN 1 : Watch this, right.
Watch my eyes, yeah? Are you ready?
26
00:04:00,783 --> 00:04:04,363
I can do some very freaky,
crazy shit with my eyes, just watch this.
27
00:04:06,650 --> 00:04:07,808
Wow.
28
00:04:08,508 --> 00:04:10,458
(BOTH LAUGHING)
29
00:04:10,558 --> 00:04:13,342
That was close! Come on.
You're not getting that? No?
30
00:04:13,442 --> 00:04:14,350
Well, I...
31
00:04:14,470 --> 00:04:17,103
So, uh, where are you?
32
00:04:18,424 --> 00:04:20,024
Come on...
33
00:04:20,125 --> 00:04:23,009
It actually means that
you have a lack of calcium.
34
00:04:23,208 --> 00:04:27,102
No, it means I've been drinking
too much beer. That's what it means.
35
00:04:28,100 --> 00:04:31,020
- You want some?
- Yeah.
36
00:04:35,550 --> 00:04:38,361
- Take care. See you.
- Yeah.
37
00:04:45,508 --> 00:04:47,783
Adieu. See you later.
38
00:04:47,883 --> 00:04:49,582
- Bye.
- Bye.
39
00:05:15,342 --> 00:05:17,389
(SOFT MUSIC PLAYING)
40
00:05:21,508 --> 00:05:23,603
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
41
00:05:26,925 --> 00:05:28,998
(SHUTTER CLICKING)
42
00:05:48,966 --> 00:05:51,027
(MOANS)
43
00:05:55,175 --> 00:05:57,245
(DOOR OPENS)
44
00:06:10,467 --> 00:06:12,547
(FOLK MUSIC PLAYING)
45
00:06:52,907 --> 00:06:54,724
Is there a lid for this?
46
00:06:54,825 --> 00:06:56,885
Or should I just...
47
00:06:57,642 --> 00:06:59,167
Okay.
48
00:07:02,000 --> 00:07:04,306
- VENDOR : Thank you.
- Danke.
49
00:07:06,257 --> 00:07:08,885
- Tschuss.
- VENDOR : Tschuss.
50
00:07:15,716 --> 00:07:17,786
(DOWNTOWN PLAYING IN GERMAN)
51
00:08:16,750 --> 00:08:18,358
(THUDS)
52
00:08:18,458 --> 00:08:21,875
MAN : No, no, no. That's okay. Do you mind?
53
00:08:22,274 --> 00:08:24,099
Thank you.
54
00:08:26,766 --> 00:08:28,628
Help yourself.
55
00:08:29,650 --> 00:08:32,007
My father grows them
in a schrebergarten.
56
00:08:32,107 --> 00:08:34,491
In, uh, cardboard boxes?
57
00:08:34,591 --> 00:08:36,844
No, these are from the store.
58
00:08:38,342 --> 00:08:40,207
Do you like strawberries?
59
00:08:41,106 --> 00:08:43,520
- WOMAN : Um...
- They help you forget your problems.
60
00:08:43,900 --> 00:08:46,341
What makes you think
I have problems?
61
00:08:48,067 --> 00:08:51,417
People who travel alone are usually
in search of something, aren't they?
62
00:08:51,516 --> 00:08:54,370
What makes you think
that I'm alone?
63
00:08:56,767 --> 00:08:58,578
I see nobody.
64
00:08:59,500 --> 00:09:03,458
Do you always practice your English
chatting up foreigners?
65
00:09:03,558 --> 00:09:06,278
What? No. No.
66
00:09:07,058 --> 00:09:09,425
I work in a sport school.
67
00:09:09,595 --> 00:09:11,283
What sort of sports?
68
00:09:11,383 --> 00:09:14,203
I mean,
I'm an English teacher, that's why.
69
00:09:16,567 --> 00:09:19,323
And you? What are you photographing?
70
00:09:19,423 --> 00:09:21,567
Buildings, mostly.
71
00:09:21,667 --> 00:09:25,817
I, uh, I really like
the GDR architecture.
72
00:09:25,917 --> 00:09:27,817
I wanna do a book.
73
00:09:27,917 --> 00:09:29,781
We say DDR...
74
00:09:29,880 --> 00:09:34,103
- ...Deutsche Demokratische Republik.
- Yeah. No, I know.
75
00:09:35,707 --> 00:09:37,228
Yeah.
76
00:09:44,906 --> 00:09:48,710
- And... it was nice to meet you.
- There's strawberry on my hand.
77
00:09:53,383 --> 00:09:56,245
- Andi.
- Clare.
78
00:09:57,442 --> 00:09:59,244
Nice to meet you.
79
00:10:02,324 --> 00:10:05,817
What did you... You said this
was, uh, from a schreber...
80
00:10:05,917 --> 00:10:07,817
Schreber. I don't know
the English word for it.
81
00:10:07,917 --> 00:10:12,032
Um, these are small gardens.
All together and all with German flags...
82
00:10:12,132 --> 00:10:17,359
...and these... those, uh,
small men from Snow White.
83
00:10:18,857 --> 00:10:20,727
- Dwarfs.
- Yeah, dwarfs.
84
00:10:20,827 --> 00:10:22,853
(BELLS CLANGING)
85
00:10:37,924 --> 00:10:40,632
CLARE : Who lives in these houses?
86
00:10:40,732 --> 00:10:42,554
ANDI : No one.
87
00:10:42,655 --> 00:10:46,326
Actually, it's forbidden.
They just come on weekends.
88
00:10:46,425 --> 00:10:48,344
(SIGHS)
89
00:10:51,108 --> 00:10:53,170
(CELL PHONE RINGING)
90
00:10:55,300 --> 00:10:56,325
(GROANS)
91
00:10:56,425 --> 00:10:58,253
It's my mum.
92
00:10:59,557 --> 00:11:01,808
She's kind of obsessed.
93
00:11:02,108 --> 00:11:03,970
Does she know you're here?
94
00:11:05,891 --> 00:11:07,436
Yeah.
95
00:11:10,192 --> 00:11:12,471
My mother used to
bring me here as a boy.
96
00:11:14,617 --> 00:11:18,228
I always come here
to complicate life.
97
00:11:20,541 --> 00:11:22,091
What?
98
00:11:22,491 --> 00:11:27,778
Um, I think you mean to,
uh, you'd say "contemplate."
99
00:11:28,491 --> 00:11:30,317
Oh, yeah, right.
100
00:11:30,517 --> 00:11:32,795
How do you say "complicate" in German?
101
00:11:33,608 --> 00:11:35,495
Verkomplizieren.
102
00:11:40,657 --> 00:11:44,133
- This one is nice, huh?
- Yeah, I like it.
103
00:11:44,632 --> 00:11:46,432
(DOG BARKING)
(GASPS)
104
00:11:46,532 --> 00:11:49,577
CLARE : Fuck! Oh, my gosh. Sorry.
105
00:11:51,166 --> 00:11:53,185
Yeah, he likes you.
106
00:11:55,042 --> 00:11:56,258
(IMITATES BARKING)
107
00:11:56,358 --> 00:11:58,653
Hi. Hi!
108
00:12:01,617 --> 00:12:05,043
- Oh, my God.
- So, why did you come to Berlin?
109
00:12:05,842 --> 00:12:11,660
Uh, I was working for a real estate
company taking photos and, um...
110
00:12:12,915 --> 00:12:16,617
...you know, those life experiences
that people talk about all the time?
111
00:12:16,717 --> 00:12:20,686
I wanted to do that, so,
I booked a ticket...
112
00:12:20,786 --> 00:12:23,702
...and put my stuff in storage and...
113
00:12:24,323 --> 00:12:26,153
...came here.
114
00:12:27,582 --> 00:12:29,390
Pretty predictable.
115
00:12:30,842 --> 00:12:32,643
ANDI : I don't know.
116
00:12:33,242 --> 00:12:35,074
Maybe brave.
117
00:12:41,391 --> 00:12:43,194
A wolf.
118
00:12:43,757 --> 00:12:45,760
(GROWLS)
119
00:12:49,485 --> 00:12:51,528
(SOFT MUSIC PLAYING)
120
00:13:13,616 --> 00:13:17,141
There's a bar upstairs,
um, if you want to...
121
00:13:17,841 --> 00:13:22,242
...come... actually, it's more
like a... kinda crappy rooftop.
122
00:13:22,341 --> 00:13:25,357
I'm afraid I have to meet someone.
123
00:13:26,456 --> 00:13:31,373
- Otherwise, I...
- Yeah. Yeah, I have to...
124
00:13:31,474 --> 00:13:35,942
...I've got stuff I have to do.
I gotta pack. I'm going Dresden tomorrow.
125
00:13:36,042 --> 00:13:39,116
- Dresden?
- Yeah.
126
00:13:39,715 --> 00:13:41,585
Why Dresden?
127
00:14:05,748 --> 00:14:07,282
- Okay.
- (ENGINE STARTING)
128
00:14:08,841 --> 00:14:10,644
Tschuss, Clare.
129
00:14:13,691 --> 00:14:15,527
It's nice to meet you.
130
00:14:18,782 --> 00:14:20,795
(GLASS SMASHING)
131
00:14:33,541 --> 00:14:34,857
(INTERCOM BUZZING)
132
00:14:34,957 --> 00:14:36,931
WOMAN : Hello?
133
00:14:37,031 --> 00:14:39,716
Hi. Can you open?
134
00:14:40,115 --> 00:14:42,169
(DOOR BUZZES)
135
00:14:50,541 --> 00:14:52,601
(DOOR CLOSES)
136
00:15:07,998 --> 00:15:10,061
(MUSIC FADES UP)
137
00:15:32,773 --> 00:15:34,818
(CAR HONKING)
138
00:15:43,648 --> 00:15:45,665
(INDISTINCT CHATTER)
139
00:16:07,023 --> 00:16:09,109
(DOOR OPENS)
140
00:16:29,306 --> 00:16:31,560
CLARE : That one's my favorite.
141
00:16:32,791 --> 00:16:38,472
She's holding her hands like that
to hide her deformed finger.
142
00:17:09,056 --> 00:17:11,327
I thought you wanted to leave.
143
00:17:15,791 --> 00:17:18,123
So, if you have a question, you google it.
144
00:17:18,223 --> 00:17:19,417
Yeah.
145
00:17:20,766 --> 00:17:24,274
Yeah, I'm... I'm definitely
partial toward Google.
146
00:17:24,433 --> 00:17:26,249
Are you not?
147
00:17:27,448 --> 00:17:29,386
You photograph disappointment.
148
00:17:30,598 --> 00:17:33,478
I mean, all this DDR shit...
149
00:17:34,102 --> 00:17:36,770
...all these dreams, it's all...
150
00:17:37,598 --> 00:17:39,091
...invalid.
151
00:17:39,191 --> 00:17:41,482
But the people were brave.
152
00:17:41,782 --> 00:17:44,491
Mm. Some were brave,
some just got on with it.
153
00:17:44,591 --> 00:17:48,308
I mean, you can suffocate anywhere.
You don't need a wall.
154
00:17:48,407 --> 00:17:51,031
How do you say suffocate in German?
155
00:17:51,907 --> 00:17:53,466
Uh...
156
00:17:53,666 --> 00:17:56,316
...Ersticken.
157
00:17:56,416 --> 00:17:59,309
- Sticken?
- No. No. Erwurgen. No.
158
00:18:00,416 --> 00:18:02,244
Erwurgen is...
159
00:18:03,641 --> 00:18:06,444
- To choke.
- Yeah.
160
00:18:10,224 --> 00:18:12,118
Did a boy give you that?
161
00:18:15,848 --> 00:18:20,416
No, my mum... did.
162
00:18:20,516 --> 00:18:23,150
She said if I ever
got into trouble...
163
00:18:24,890 --> 00:18:27,506
...I could hock it and come home.
164
00:18:27,606 --> 00:18:29,619
(BOTH LAUGH)
165
00:19:08,915 --> 00:19:10,926
(DOOR CREAKS)
166
00:19:28,965 --> 00:19:31,411
ANDI : Watch the door. It sticks.
167
00:19:44,456 --> 00:19:46,319
CLARE : So quiet.
168
00:19:47,356 --> 00:19:49,635
ANDI : Berlin is full of these empty places.
169
00:20:03,990 --> 00:20:06,032
(KEYS JINGLING)
170
00:20:14,299 --> 00:20:16,182
ANDI : Do you want a drink?
171
00:20:16,631 --> 00:20:19,034
CLARE : Yeah. Thanks.
172
00:20:55,131 --> 00:20:57,008
ANDI : They don't open.
173
00:21:01,415 --> 00:21:03,476
Should I make us dinner?
174
00:21:15,865 --> 00:21:17,902
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
175
00:23:02,040 --> 00:23:04,136
(MOANING)
176
00:23:22,223 --> 00:23:24,292
(SHOES DROPPING)
177
00:23:47,497 --> 00:23:50,175
(MOANING)
178
00:23:51,406 --> 00:23:53,435
(MUFFLED GASPING)
179
00:24:00,581 --> 00:24:02,651
No one will hear you.
180
00:24:17,940 --> 00:24:20,200
I don't want this to end.
181
00:24:22,773 --> 00:24:25,206
CLARE : All firsts end.
182
00:24:25,606 --> 00:24:29,657
First airplane ride.
183
00:24:29,757 --> 00:24:33,209
First time you get your ears pierced.
184
00:24:33,773 --> 00:24:35,905
First drags of cigarettes.
185
00:24:37,123 --> 00:24:39,003
First fuck.
186
00:24:43,381 --> 00:24:45,477
(HEAVY BREATHING)
187
00:24:46,840 --> 00:24:50,727
I wish we could stay like this,
where we don't know each other.
188
00:24:54,391 --> 00:24:56,427
CLARE : I wish I could stay.
189
00:24:59,172 --> 00:25:01,644
What happens when you know someone?
190
00:25:03,405 --> 00:25:05,653
(IN GERMAN) You can see all the ugliness.
191
00:25:08,739 --> 00:25:10,775
What did you just say?
192
00:25:12,715 --> 00:25:14,580
(SIGHS DEEPLY)
193
00:25:14,681 --> 00:25:16,552
I love your accent.
194
00:25:21,931 --> 00:25:25,218
I love your mouth, your smile.
195
00:25:31,390 --> 00:25:33,269
I love everything.
196
00:25:36,673 --> 00:25:38,753
(SCHOOL BELL RINGING)
197
00:25:45,006 --> 00:25:47,102
(INDISTINCT CHATTER)
198
00:25:54,447 --> 00:25:56,179
ANDI : Silke...
199
00:25:56,883 --> 00:25:58,823
...may I ask you to
please read the quote?
200
00:25:59,798 --> 00:26:03,093
"Perhaps home is not a place...
201
00:26:03,725 --> 00:26:05,981
...but simply..." Um...
202
00:26:07,559 --> 00:26:11,047
"...an irrevocable condition"?
203
00:26:11,147 --> 00:26:16,636
Bennie, I see you obviously consumed
this book on the weekend.
204
00:26:17,656 --> 00:26:20,941
Yeah. Okay, I'll make
it easy for you, um...
205
00:26:21,840 --> 00:26:27,315
...James Baldwin wrote this in 1956
in his novel Giovanni's Room.
206
00:26:27,715 --> 00:26:29,743
Who has made a start on it?
207
00:26:30,380 --> 00:26:31,901
Hm?
208
00:26:32,773 --> 00:26:34,293
Franka?
209
00:26:36,131 --> 00:26:37,699
Um...
210
00:26:38,698 --> 00:26:42,485
...uh, the character is constantly moving.
211
00:26:42,665 --> 00:26:46,486
He feels a little bit shame about, um...
212
00:26:46,586 --> 00:26:49,295
...about himself but...
213
00:26:49,395 --> 00:26:53,029
...he says he is, um,
finding himself but...
214
00:26:54,940 --> 00:26:57,381
...he's... he's just...
215
00:26:57,780 --> 00:27:00,031
- Flichten?
- Mm. Escaping.
216
00:27:00,131 --> 00:27:02,419
Yeah. He's just escaping.
217
00:27:07,031 --> 00:27:08,811
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
218
00:27:22,665 --> 00:27:24,744
(DOOR KNOB RATTLES)
219
00:27:28,165 --> 00:27:30,218
(SIGHS)
220
00:27:50,381 --> 00:27:52,635
(DOORKNOB RATTLES)
221
00:28:37,297 --> 00:28:39,568
What the fuck?
222
00:28:42,381 --> 00:28:44,477
(INDISTINCT CHATTER)
223
00:28:49,090 --> 00:28:50,395
- Andi.
- (ALL SPEAKING GERMAN)
224
00:28:50,494 --> 00:28:53,932
- Are you coming for a drink?
- No, I can't. I need to get home.
225
00:28:54,032 --> 00:28:56,996
- Why?
- I'm meeting someone.
226
00:28:57,096 --> 00:28:59,784
- I thought you needed to get home?
- Yes, to get changed.
227
00:28:59,884 --> 00:29:02,731
Stop hassling him. He's got a date.
228
00:29:02,831 --> 00:29:04,770
Next time. I promise, okay?
229
00:29:05,529 --> 00:29:07,336
You said that last week, too.
230
00:29:07,435 --> 00:29:09,903
Yes, but I didn't mean it then.
231
00:29:14,506 --> 00:29:16,808
(DOOR OPENS, CLOSES)
232
00:29:19,172 --> 00:29:21,342
(KETTLE WHISTLES)
233
00:29:27,447 --> 00:29:29,669
Couldn't find the key.
234
00:29:29,769 --> 00:29:31,804
Did you leave me a key?
235
00:29:32,597 --> 00:29:34,118
Yeah.
236
00:29:34,414 --> 00:29:35,975
Sure.
237
00:29:38,680 --> 00:29:40,750
I thought I'd left it on the table.
238
00:29:41,797 --> 00:29:43,322
No.
239
00:29:43,822 --> 00:29:46,005
I didn't... I didn't think
I would be able to get back in.
240
00:29:46,105 --> 00:29:48,990
And then I realized
that I couldn't even leave.
241
00:29:49,389 --> 00:29:52,833
You can leave now.
I'll take a shower.
242
00:29:53,230 --> 00:29:55,667
Did you lock me in?
243
00:29:56,564 --> 00:29:58,589
(BOTH CHUCKLE)
244
00:29:59,388 --> 00:30:01,275
Yes, sure.
245
00:30:02,722 --> 00:30:04,605
But next time...
246
00:30:05,522 --> 00:30:07,526
...I'll tie you to the bed.
247
00:30:08,017 --> 00:30:10,077
(MUSIC FADES UP)
248
00:30:52,472 --> 00:30:56,597
- I have to go.
- Hey. The key.
249
00:30:56,697 --> 00:30:58,484
It's on the dresser.
250
00:31:00,230 --> 00:31:01,776
Okay.
251
00:31:18,105 --> 00:31:20,144
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
252
00:32:00,105 --> 00:32:02,111
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
253
00:32:11,246 --> 00:32:12,850
"Mine."
254
00:32:23,314 --> 00:32:25,383
(DOOR RATTLING)
255
00:32:27,839 --> 00:32:29,842
(GRUNTS)
256
00:32:43,088 --> 00:32:45,277
Shit. Come on.
257
00:32:53,147 --> 00:32:55,152
(OMINOUS MUSIC CONTINUES)
258
00:34:26,730 --> 00:34:28,809
(HEAVY BREATHING)
259
00:34:33,905 --> 00:34:36,600
Um, I was actually gonna go. Um...
260
00:34:38,879 --> 00:34:42,925
Yeah, I was thinking about going and
I'll come back and get my backpack later.
261
00:34:44,130 --> 00:34:46,000
I got you these.
262
00:34:47,979 --> 00:34:49,858
Please open the door.
263
00:34:53,096 --> 00:34:54,714
(SCOFFS)
264
00:34:54,814 --> 00:34:56,650
What's all this?
265
00:34:57,429 --> 00:34:59,324
CLARE : Please, Andi.
266
00:35:05,879 --> 00:35:08,058
Where's my SIM card, Andi?
267
00:35:14,422 --> 00:35:16,622
What did you do to the windows?
268
00:35:17,221 --> 00:35:19,038
They're reinforced.
269
00:35:19,888 --> 00:35:22,924
If you try to break them,
I'll have to board them up.
270
00:35:24,988 --> 00:35:27,017
I just bought these chairs.
271
00:35:46,238 --> 00:35:48,249
(CHAIR SCRAPING)
272
00:35:52,196 --> 00:35:54,250
(SCRAPING CONTINUES)
273
00:35:56,571 --> 00:35:58,582
(CLATTERS)
274
00:35:58,682 --> 00:36:00,549
Don't do that.
275
00:36:03,172 --> 00:36:05,250
You don't have to do this.
276
00:36:13,288 --> 00:36:15,532
(SIGHS)
277
00:36:17,446 --> 00:36:19,517
Andi, what is going on?
278
00:36:23,429 --> 00:36:25,432
"What is going on?"
279
00:36:29,204 --> 00:36:31,297
You could have gone to Dresden.
280
00:36:32,614 --> 00:36:34,675
You said you want to stay.
281
00:36:39,529 --> 00:36:41,424
We had sex.
282
00:36:44,755 --> 00:36:49,033
People... people say
all sorts of things in bed.
283
00:36:51,246 --> 00:36:54,068
It doesn't necessarily mean...
284
00:36:54,918 --> 00:36:56,466
...anything.
285
00:36:59,880 --> 00:37:01,950
(CLARE SOBBING)
286
00:37:03,338 --> 00:37:05,417
CLARE : Please, dear God.
287
00:37:10,429 --> 00:37:12,317
Do you like pesto?
288
00:37:13,754 --> 00:37:15,293
What?
289
00:37:19,596 --> 00:37:21,641
(GLASSES CLINKING)
290
00:37:24,229 --> 00:37:26,232
Can we just go for dinner?
291
00:37:35,589 --> 00:37:38,033
Can I have my necklace back?
292
00:37:46,821 --> 00:37:49,097
Open the fucking door!
293
00:37:49,696 --> 00:37:51,700
(SCREAMING)
294
00:37:53,496 --> 00:37:55,580
(SCREAMING CONTINUES)
295
00:38:04,238 --> 00:38:06,239
(ANDI SHUSHING)
296
00:38:06,639 --> 00:38:08,658
(CLARE SOBBING)
297
00:38:09,696 --> 00:38:11,592
No one can hear you.
298
00:38:27,750 --> 00:38:33,270
MAN : (IN GERMAN) Here we have
two characters in parallel narratives.
299
00:38:33,669 --> 00:38:37,038
But the protagonist in
Steinberg's work...
300
00:38:37,138 --> 00:38:41,507
...is drowning in the author's
obstinate reliance on detail.
301
00:38:44,224 --> 00:38:48,110
As if the scent of
a long gone perfume...
302
00:38:48,210 --> 00:38:51,034
...or the mention of margarine
from GDR times...
303
00:38:51,115 --> 00:38:55,284
...somehow invests his character's
life with authenticity.
304
00:38:56,213 --> 00:38:58,969
This is very different with Erpenbeck.
305
00:38:59,768 --> 00:39:01,781
(MAN CONTINUES SPEAKING GERMAN)
306
00:39:17,951 --> 00:39:20,016
(MAN COUGHS)
307
00:39:25,642 --> 00:39:27,500
My son.
308
00:39:30,653 --> 00:39:34,939
We constantly argue
about the Unrechtsstaat.
309
00:39:37,446 --> 00:39:43,941
My son is of the opinion that the GDR
was a state devoid of any justice.
310
00:39:45,613 --> 00:39:49,143
Next time you want to talk about me
and my opinions in front of others...
311
00:39:49,244 --> 00:39:51,336
...then warn me
please because it bothers me.
312
00:39:51,417 --> 00:39:53,316
You know what bothers me?
313
00:39:53,395 --> 00:39:57,625
That the lectures
are reduced to summaries...
314
00:39:57,705 --> 00:39:59,716
...idiotic precis.
315
00:40:00,657 --> 00:40:02,950
Coffee breaks... ridiculous.
316
00:40:03,029 --> 00:40:04,673
Let me.
317
00:40:04,753 --> 00:40:07,570
It's all right. Let me.
318
00:40:10,230 --> 00:40:12,069
You were late today.
319
00:40:13,310 --> 00:40:15,049
Yes.
320
00:40:15,200 --> 00:40:17,238
I met someone, Papa.
321
00:40:21,177 --> 00:40:23,484
What about Natalie?
322
00:40:24,217 --> 00:40:25,885
I've told you.
323
00:40:25,965 --> 00:40:27,800
She's gone back to Canada.
324
00:40:27,880 --> 00:40:30,138
You didn't tell me anything.
325
00:40:31,667 --> 00:40:33,225
What's her name?
326
00:40:34,873 --> 00:40:36,551
Clare.
327
00:40:39,951 --> 00:40:41,929
Is she German?
328
00:40:42,156 --> 00:40:43,734
Australian.
329
00:40:45,513 --> 00:40:48,599
Why do you always choose tourists?
330
00:40:50,273 --> 00:40:53,130
She is not a tourist.
She lives here now.
331
00:40:55,238 --> 00:40:57,268
(EERIE MUSIC PLAYING)
332
00:42:28,595 --> 00:42:30,631
(PLASTIC RUSTLING)
333
00:42:42,729 --> 00:42:44,941
I told my father about us.
334
00:42:48,321 --> 00:42:51,549
Here... I got you these.
335
00:42:53,721 --> 00:42:55,782
I thought you might like to do puzzle.
336
00:43:04,546 --> 00:43:06,599
Would you like to eat something?
337
00:43:13,021 --> 00:43:15,282
I texted your mother for you.
338
00:43:18,803 --> 00:43:20,849
You told her you're okay.
339
00:43:22,221 --> 00:43:24,124
CLARE : But I'm not okay.
340
00:43:36,221 --> 00:43:38,131
(SHOWER RUNNING)
341
00:43:44,929 --> 00:43:46,966
I pay for drinks on my card.
342
00:43:48,270 --> 00:43:50,282
(TURNS OFF TV)
343
00:43:51,395 --> 00:43:53,424
My mum's gonna work it out.
344
00:44:08,661 --> 00:44:10,524
Oh, my God.
345
00:44:17,811 --> 00:44:19,832
(CAMERA WHIRRING)
346
00:44:32,536 --> 00:44:34,557
There's nowhere for me to go.
347
00:45:18,570 --> 00:45:20,592
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
348
00:45:34,686 --> 00:45:36,248
Shit.
349
00:45:37,661 --> 00:45:39,667
(MUSIC FADES UP)
350
00:45:41,646 --> 00:45:43,708
(TOY BIRD TWEETING)
351
00:45:49,604 --> 00:45:51,882
(CLATTERING)
352
00:45:57,646 --> 00:45:59,665
(GRUNTS)
353
00:46:12,343 --> 00:46:14,282
How was your date?
354
00:46:14,383 --> 00:46:17,873
- Which... which date?
- The one just recently.
355
00:46:20,018 --> 00:46:21,598
Come on, tell me.
356
00:46:21,699 --> 00:46:23,865
- Jana, Jana.
- Yes?
357
00:46:23,965 --> 00:46:26,043
I think you've got my cup.
358
00:46:27,310 --> 00:46:29,109
Sorry.
359
00:46:29,768 --> 00:46:31,906
- I didn't know that it was yours. I'm sorry.
- It's okay.
360
00:46:32,006 --> 00:46:34,204
- I'll wash it.
- It's not a problem.
361
00:46:34,304 --> 00:46:36,122
I'm sorry, Andi.
362
00:46:39,374 --> 00:46:41,771
- Come on. Let me.
- I'll do it.
363
00:46:41,871 --> 00:46:43,956
(WATER RUNNING)
364
00:46:51,236 --> 00:46:52,990
Sorry.
365
00:46:53,090 --> 00:46:54,200
(CUP SQUEAKING)
366
00:46:54,301 --> 00:46:55,820
Thanks.
367
00:47:22,635 --> 00:47:24,697
(CLATTERING)
368
00:47:40,336 --> 00:47:41,840
Hi.
369
00:47:48,038 --> 00:47:51,072
I can't figure out this bit.
370
00:47:54,345 --> 00:47:56,629
I would always do the sky first.
371
00:47:57,628 --> 00:47:59,498
Can you help?
372
00:48:03,404 --> 00:48:05,622
Yeah, I think that
piece goes there.
373
00:48:05,722 --> 00:48:07,949
(PUZZLE PIECE CLATTERS)
374
00:48:21,521 --> 00:48:23,992
I think it goes
somewhere in there.
375
00:48:29,078 --> 00:48:30,591
ANDI : Mm-hm.
376
00:48:31,820 --> 00:48:34,654
Yeah. There. Done.
377
00:48:36,153 --> 00:48:38,166
(SCREAMING)
378
00:48:38,878 --> 00:48:40,940
(CLARE SCREAMING)
379
00:48:44,836 --> 00:48:46,586
(PANTING)
380
00:48:46,686 --> 00:48:48,729
(CRYING)
381
00:48:49,628 --> 00:48:51,128
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
382
00:48:51,229 --> 00:48:53,457
(GRUNTS)
383
00:48:56,560 --> 00:48:58,765
(SCREAMING)
384
00:49:04,711 --> 00:49:06,220
(GROANS)
385
00:49:06,320 --> 00:49:08,606
(SCREAMING)
386
00:49:14,345 --> 00:49:16,916
(BONE CRACKING)
(SCREAMS)
387
00:49:18,795 --> 00:49:20,604
(CRYING)
388
00:49:22,486 --> 00:49:24,548
(SHUSHING)
389
00:49:25,347 --> 00:49:28,018
It's alright. It's alright.
390
00:49:28,679 --> 00:49:30,555
- Stay calm.
- (MUFFLED SCREAMING)
391
00:49:34,295 --> 00:49:36,817
- (BONE CRACKING)
- (BREATHING HEAVILY)
392
00:50:01,711 --> 00:50:04,019
(BREATHING HEAVILY)
393
00:50:10,745 --> 00:50:12,945
(EXHALES SHARPLY)
394
00:50:24,528 --> 00:50:26,556
(CHILDREN LAUGHING)
395
00:50:35,022 --> 00:50:37,250
MAN : (IN GERMAN)
Your mother would like to see you.
396
00:50:43,304 --> 00:50:44,882
Why?
397
00:50:46,419 --> 00:50:48,383
You're her son.
398
00:50:48,483 --> 00:50:50,322
She called.
399
00:50:54,027 --> 00:50:55,848
(SIGHS)
400
00:50:56,108 --> 00:50:59,357
She left us. Defected.
401
00:50:59,972 --> 00:51:01,810
I don't want to see her.
402
00:51:06,256 --> 00:51:08,095
How many stitches?
403
00:51:10,045 --> 00:51:11,573
Twelve.
404
00:51:13,433 --> 00:51:14,742
Let me see.
405
00:51:16,106 --> 00:51:18,996
- It's okay, Papa.
- I just want to have a look.
406
00:51:20,509 --> 00:51:24,120
- Like Jesus.
- How did you do this?
407
00:51:27,835 --> 00:51:32,711
When I was renovating,
slipped with the chisel.
408
00:51:34,645 --> 00:51:36,872
You shouldn't cover it.
409
00:51:37,959 --> 00:51:39,804
It's infected.
410
00:51:39,904 --> 00:51:41,906
(WINCES)
411
00:51:42,006 --> 00:51:44,028
Leave it.
412
00:51:44,128 --> 00:51:46,701
If you want to renovate, I can
give you the number of someone.
413
00:51:46,801 --> 00:51:49,288
Can we just continue to play?
414
00:51:51,204 --> 00:51:52,881
Please.
415
00:51:58,619 --> 00:52:00,666
(GERMAN POP MUSIC PLAYING)
416
00:52:26,028 --> 00:52:27,856
CLARE : I miss my mom.
417
00:52:29,945 --> 00:52:32,957
There's no point in missing something
you can't have back.
418
00:52:34,128 --> 00:52:35,998
You have me.
419
00:53:03,094 --> 00:53:05,156
(CAMERA WHIRRING)
420
00:53:05,611 --> 00:53:07,898
You could do so many things.
421
00:53:11,270 --> 00:53:13,520
But I just want to do this.
422
00:53:22,045 --> 00:53:24,064
(SLAMS DOOR)
423
00:53:39,128 --> 00:53:41,213
(MACHINE WHIRRING)
424
00:53:42,210 --> 00:53:44,258
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
425
00:53:59,420 --> 00:54:01,716
Okay, now funf.
426
00:54:10,860 --> 00:54:12,953
(SOFT MUSIC PLAYING)
427
00:54:14,152 --> 00:54:16,156
(BLOWS WHISTLE)
428
00:54:21,045 --> 00:54:23,130
(SHOES SQUEAKING)
429
00:54:52,878 --> 00:54:54,438
(MUSIC CONTINUES)
430
00:55:22,411 --> 00:55:24,757
(BLOWS WHISTLE)
(CLAPS)
431
00:55:28,157 --> 00:55:30,010
That was very good.
432
00:55:32,107 --> 00:55:34,388
- Team.
- Work.
433
00:55:55,210 --> 00:55:56,636
(SIGHS)
434
00:55:56,735 --> 00:55:58,239
Shit.
435
00:56:09,552 --> 00:56:11,390
(SIGHS) Come on.
436
00:56:18,803 --> 00:56:20,331
Shit.
437
00:56:25,436 --> 00:56:27,145
Oh, God.
438
00:57:12,052 --> 00:57:13,580
Better?
439
00:57:16,953 --> 00:57:18,473
Yeah.
440
00:57:21,994 --> 00:57:24,035
Shall we take that off?
441
00:57:32,360 --> 00:57:34,381
CLARE : I smell bad.
442
00:57:50,719 --> 00:57:54,180
What would be the worst thing
I could ever do to you?
443
00:58:01,660 --> 00:58:03,556
Don't worry...
444
00:58:05,135 --> 00:58:06,995
...I would never do it.
445
00:58:07,535 --> 00:58:09,597
(ANDI CHUCKLES)
446
00:58:12,485 --> 00:58:14,323
We are a team.
447
00:58:33,494 --> 00:58:35,497
(KEYS JINGLING)
448
00:59:03,368 --> 00:59:05,414
(KNOCKING ON DOOR)
449
00:59:06,394 --> 00:59:07,964
FRANKA : Hello.
450
00:59:08,888 --> 00:59:10,702
FRANKA : (IN GERMAN) Mr. Werner?
451
00:59:12,002 --> 00:59:15,672
If you say anything,
I will have to kill her.
452
00:59:16,857 --> 00:59:18,385
Understand?
453
00:59:21,760 --> 00:59:23,344
Franka.
454
00:59:24,183 --> 00:59:27,347
What are you doing here?
Are you alone?
455
00:59:27,447 --> 00:59:29,495
How did you get my address?
456
00:59:30,252 --> 00:59:33,067
I was close by and saw you.
457
00:59:33,167 --> 00:59:35,411
I'm not a stalker.
458
00:59:35,510 --> 00:59:37,906
The coal man let me in.
459
00:59:38,086 --> 00:59:40,154
So you followed me?
460
00:59:43,609 --> 00:59:45,130
Hello.
461
00:59:51,031 --> 00:59:52,883
Who is that?
462
00:59:53,364 --> 00:59:55,260
My girlfriend.
463
01:00:02,861 --> 01:00:05,009
You looked at me. I saw you.
464
01:00:07,699 --> 01:00:09,972
You kept looking at me.
465
01:00:10,071 --> 01:00:12,147
Sometimes we do things...
466
01:00:12,527 --> 01:00:14,734
...without being conscious of it.
467
01:00:17,939 --> 01:00:19,947
I don't know what you mean.
468
01:00:23,782 --> 01:00:25,990
I think you know what I mean.
469
01:00:30,188 --> 01:00:34,589
Yes, I looked. Yes. Because you
made a spectacle of yourself.
470
01:00:34,688 --> 01:00:37,145
If you do this again,
I'll report you.
471
01:00:39,600 --> 01:00:41,738
Don't make me do that.
472
01:00:53,834 --> 01:00:55,680
Who's that?
473
01:00:58,934 --> 01:01:00,322
Student.
474
01:01:01,410 --> 01:01:03,289
What's her name?
475
01:01:04,044 --> 01:01:05,597
Franka.
476
01:01:11,352 --> 01:01:13,165
Turn around.
477
01:01:45,559 --> 01:01:46,802
(DOOR RATTLING)
478
01:01:46,902 --> 01:01:48,447
ANDI : Clare?
479
01:01:49,251 --> 01:01:51,053
The door won't open.
480
01:01:51,759 --> 01:01:53,331
Clare?
481
01:01:55,544 --> 01:01:57,394
ANDI : Did you touch this door?
482
01:01:58,593 --> 01:02:00,097
- Clare?
- (WHIMPERS)
483
01:02:05,609 --> 01:02:07,644
(DOOR CLOSES)
484
01:02:07,744 --> 01:02:09,336
(SOBBING)
485
01:02:09,435 --> 01:02:11,466
(SOMBER MUSIC PLAYING)
486
01:02:27,578 --> 01:02:29,625
(MUSIC CONTINUES)
487
01:02:56,944 --> 01:02:58,931
(DOOR OPENS)
488
01:03:09,894 --> 01:03:11,498
Huh?
489
01:03:11,598 --> 01:03:13,664
(MUSIC CONTINUES)
490
01:03:44,027 --> 01:03:47,144
Can you please... stop?
491
01:03:47,244 --> 01:03:49,114
- Yeah.
- Please.
492
01:03:51,227 --> 01:03:53,284
(IMITATES PUNCHING SOUND)
493
01:04:00,093 --> 01:04:02,129
Can't you just be normal?
494
01:04:04,559 --> 01:04:06,968
(WHISPERING) You're abnormal.
495
01:04:10,110 --> 01:04:12,402
(SCREAMS)
496
01:04:12,502 --> 01:04:15,073
(GRUNTS)
(CLOTH RIPPING)
497
01:04:16,368 --> 01:04:18,663
(BREATHING HEAVILY)
498
01:04:24,409 --> 01:04:26,451
(BREATHING SHAKILY)
499
01:04:26,751 --> 01:04:28,771
(DOOR SLAMS)
500
01:04:35,068 --> 01:04:37,296
(OBJECTS CLATTERING)
501
01:04:45,593 --> 01:04:47,144
Fuck.
502
01:05:03,035 --> 01:05:05,090
(DOOR RATTLING)
503
01:05:06,684 --> 01:05:09,239
(KNOCKING)
(ERICH GRUNTS)
504
01:05:20,305 --> 01:05:22,356
(THUNDER CRASHING)
505
01:05:25,871 --> 01:05:27,872
(THUNDER RUMBLING)
506
01:05:38,493 --> 01:05:40,573
(BIRD CHIRPING)
507
01:05:42,201 --> 01:05:44,257
(POWER WHIRS DOWN)
508
01:05:48,118 --> 01:05:50,670
(CLARE EXHALES)
(FLIPPING SWITCH)
509
01:05:58,202 --> 01:05:59,739
Fuck.
510
01:06:10,901 --> 01:06:12,981
(SOFT MUSIC PLAYING)
511
01:06:55,018 --> 01:06:57,038
(SIGHS)
512
01:07:02,383 --> 01:07:05,871
Papa. You were supposed to wake me.
513
01:07:07,634 --> 01:07:09,138
Hey.
514
01:07:13,259 --> 01:07:14,813
Papa?
515
01:07:32,618 --> 01:07:34,673
(SOFT MUSIC PLAYING)
516
01:08:10,909 --> 01:08:12,946
(SNIPPING)
517
01:08:30,284 --> 01:08:32,364
(BLOWING)
518
01:08:39,785 --> 01:08:42,339
(SIGHS)
(METAL CLANKS)
519
01:08:44,243 --> 01:08:46,279
(MEAT SIZZLING)
520
01:09:02,083 --> 01:09:04,113
(CUTLERY CLINKING)
521
01:09:39,618 --> 01:09:41,686
(CAMERA WHIRRING)
522
01:09:49,676 --> 01:09:51,193
(WHIRRING CONTINUES)
523
01:10:16,408 --> 01:10:18,413
(DOG SLURPING)
524
01:10:22,608 --> 01:10:25,276
Hello, Stefan... it's me.
525
01:10:29,926 --> 01:10:32,564
Sorry, I should have called.
526
01:10:33,089 --> 01:10:35,966
Yes, my father has died.
527
01:10:39,382 --> 01:10:41,470
A few days ago.
528
01:10:45,067 --> 01:10:47,167
(ANDI SIGHS)
529
01:10:47,267 --> 01:10:48,775
Okay.
530
01:11:58,066 --> 01:12:00,078
(ACCORDION PLAYING)
531
01:12:15,850 --> 01:12:17,863
(DOOR UNLOCKING)
532
01:12:41,583 --> 01:12:43,453
My father's dead.
533
01:12:51,118 --> 01:12:53,604
I thought you weren't gonna come back.
534
01:13:13,675 --> 01:13:15,754
(ANDI SOBBING)
535
01:13:20,343 --> 01:13:22,413
(CLARE SOBBING)
536
01:14:39,383 --> 01:14:41,422
(GERMAN CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
537
01:14:52,083 --> 01:14:54,163
(MUSIC CONTINUES)
538
01:15:31,933 --> 01:15:34,008
(GERMAN MUSIC PLAYING)
539
01:15:34,817 --> 01:15:36,620
Thank you.
540
01:15:38,217 --> 01:15:40,286
(SIGHS)
541
01:15:54,100 --> 01:15:56,152
How did you choose me?
542
01:15:59,217 --> 01:16:01,304
You paused on the street.
543
01:16:05,575 --> 01:16:07,463
What was I looking at?
544
01:16:19,559 --> 01:16:23,629
And what about the
other girl before me?
545
01:16:24,517 --> 01:16:26,517
How did you choose her?
546
01:16:26,917 --> 01:16:28,763
There was no other girl.
547
01:16:30,525 --> 01:16:32,449
(SCOFFS SOFTLY)
548
01:16:32,549 --> 01:16:34,422
You're lying.
549
01:16:46,625 --> 01:16:48,700
Do you still think about her?
550
01:16:51,533 --> 01:16:53,096
No.
551
01:16:56,867 --> 01:16:58,720
How come?
552
01:17:14,882 --> 01:17:18,220
When you were a kid, did you guys
have a fake tree or a real one?
553
01:17:22,550 --> 01:17:24,003
Real.
554
01:17:29,093 --> 01:17:31,459
You know, we had a... (CLEARS THROAT)
555
01:17:31,558 --> 01:17:34,101
...we had a... a fake.
556
01:17:35,000 --> 01:17:37,151
It was so hot anyway that...
557
01:17:37,701 --> 01:17:40,403
...that a real tree would have died.
558
01:17:41,392 --> 01:17:45,367
And we would go out to my...
my uncle's house.
559
01:17:45,467 --> 01:17:47,886
He has this, like, big property...
560
01:17:48,501 --> 01:17:50,589
(INAUDIBLE)
561
01:17:57,846 --> 01:18:01,350
...listening to, uh, cicadas.
562
01:18:01,650 --> 01:18:03,404
Cicadas?
563
01:18:05,208 --> 01:18:10,096
Um, they're these little bugs
that make noise.
564
01:18:14,200 --> 01:18:17,013
Like, um... they go... (CHITTERING)
565
01:18:20,166 --> 01:18:22,111
And then the other one goes... (CHITTERING)
566
01:18:22,213 --> 01:18:24,211
...back and... (CHITTERING)
567
01:18:24,311 --> 01:18:26,170
And it goes... (CHITTERING)
568
01:18:28,750 --> 01:18:30,579
Then he goes... (CHITTERING CONTINUES)
569
01:18:33,792 --> 01:18:36,061
And then all their friends join in.
(CHITTERING)
570
01:18:42,600 --> 01:18:44,488
Close your eyes.
571
01:18:48,441 --> 01:18:51,245
Close your eyes.
I have a surprise for you.
572
01:19:06,067 --> 01:19:09,275
- This is Lotte. She is yours now.
- Hi.
573
01:19:09,475 --> 01:19:10,825
(CHUCKLES)
574
01:19:10,924 --> 01:19:12,468
Hi.
575
01:19:13,367 --> 01:19:14,949
(GIGGLES)
576
01:19:15,049 --> 01:19:17,936
Oh. She kissed me on my mouth.
577
01:19:20,308 --> 01:19:22,999
Hi. Hi.
578
01:19:23,098 --> 01:19:25,184
(CHUCKLES)
579
01:19:25,550 --> 01:19:27,386
Do you like your present?
580
01:19:27,924 --> 01:19:29,453
Yeah.
581
01:19:32,109 --> 01:19:34,546
Yeah. She is so sweet.
582
01:20:10,466 --> 01:20:12,357
ANDI : Do you like it?
583
01:20:13,057 --> 01:20:14,578
CLARE : Yes.
584
01:20:24,432 --> 01:20:26,454
(SOFT MUSIC PLAYING)
585
01:21:28,933 --> 01:21:30,917
(TREE CRACKING)
(BOY SCREAMING)
586
01:21:31,016 --> 01:21:32,563
BOY : Ow!
587
01:21:35,174 --> 01:21:37,178
(PANTING)
588
01:21:39,439 --> 01:21:41,723
My brother hurt his leg.
589
01:21:42,103 --> 01:21:44,111
What are you doing here?
590
01:21:45,949 --> 01:21:47,739
- Are you by yourself?
- Yes.
591
01:21:49,970 --> 01:21:52,607
- Can you get up?
- Yes.
592
01:21:53,591 --> 01:21:56,664
You need to help me. You need to help me.
You need to call the police.
593
01:21:56,764 --> 01:22:00,634
- Please, he's a bad man. He will hurt us.
- Let me go.
594
01:22:00,734 --> 01:22:03,779
- I don't understand you.
- What? No. You need to help me.
595
01:22:03,879 --> 01:22:08,093
- Call the police. He's a bad man.
- I don't understand you. Let me go.
596
01:22:11,941 --> 01:22:13,953
(BOY GROANING)
597
01:22:17,476 --> 01:22:21,873
- WOMAN : Benni.
- Mama! My mother is coming.
598
01:22:23,577 --> 01:22:25,392
Everything is alright.
599
01:22:26,134 --> 01:22:28,171
Your boy just fell.
600
01:22:31,361 --> 01:22:33,599
- WOMAN : Thank you.
- No problem.
601
01:22:51,767 --> 01:22:53,772
(DISTANT THUNDER RUMBLING)
602
01:23:06,799 --> 01:23:09,066
How do you think this is going...
603
01:23:09,166 --> 01:23:11,032
...from one to ten?
604
01:23:14,241 --> 01:23:16,241
From one to ten?
605
01:23:16,341 --> 01:23:17,853
Us.
606
01:23:22,849 --> 01:23:24,669
CLARE : Maybe...
607
01:23:31,557 --> 01:23:33,219
...seven.
608
01:23:35,924 --> 01:23:37,982
(CAR TRUNK OPENS)
609
01:23:43,341 --> 01:23:44,715
(GASPS)
610
01:23:50,349 --> 01:23:52,358
(SOFT MUSIC PLAYING)
611
01:24:13,099 --> 01:24:15,686
(CHITTERING, GIGGLING)
(BARKS)
612
01:24:21,353 --> 01:24:23,378
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
613
01:24:39,149 --> 01:24:41,161
(DOOR UNLOCKING)
614
01:25:01,882 --> 01:25:05,328
- Where's Lotte?
- She ran away.
615
01:25:14,957 --> 01:25:16,968
(FIREWORKS EXPLODING)
616
01:25:17,467 --> 01:25:19,423
(CHATTER, LAUGHTER)
617
01:25:19,522 --> 01:25:22,072
(ROCKETS WHISTLING)
(DANCE MUSIC PLAYING)
618
01:25:27,810 --> 01:25:32,353
MAN : Second floor.
I can't believe you made it.
619
01:25:32,730 --> 01:25:34,436
Everything alright?
620
01:25:34,536 --> 01:25:36,404
Come in.
621
01:25:37,558 --> 01:25:39,644
You didn't tell me
that it was a party.
622
01:25:39,743 --> 01:25:41,950
I didn't tell you
that it was a party?
623
01:25:43,095 --> 01:25:44,703
Sorry.
624
01:25:46,608 --> 01:25:48,636
How were your holidays?
625
01:25:50,399 --> 01:25:52,910
(BABY CRYING)
(MAN SPEAKS GERMAN)
626
01:25:54,041 --> 01:25:55,663
(MUSIC CHANGING)
627
01:26:11,682 --> 01:26:13,744
(SOBBING)
628
01:26:25,699 --> 01:26:27,727
(FLICKS SWITCH)
629
01:26:38,441 --> 01:26:40,519
(CLICKING BUTTONS)
630
01:27:06,024 --> 01:27:08,077
(PHOTO ALBUM THUDS)
631
01:27:16,523 --> 01:27:18,544
(WHIRRING)
632
01:27:42,690 --> 01:27:44,720
(WHIRRING CONTINUES)
633
01:28:07,566 --> 01:28:09,638
(SOMBER MUSIC PLAYING)
634
01:28:29,648 --> 01:28:31,710
(CROWD COUNTING IN GERMAN)
635
01:28:36,106 --> 01:28:38,110
(ALL CHEERING)
636
01:28:40,491 --> 01:28:42,417
(MUSIC CONTINUES)
637
01:28:52,006 --> 01:28:54,068
(INDISTINCT CHATTER)
638
01:28:56,434 --> 01:28:59,141
WOMAN : Andi. Leave it.
639
01:28:59,241 --> 01:29:02,263
You don't have to wash up.
We can do it later.
640
01:29:02,363 --> 01:29:04,251
Come. It's twelve.
641
01:29:05,043 --> 01:29:07,510
Does Peter mind you acting like this?
642
01:29:08,939 --> 01:29:11,033
What are you talking about?
643
01:29:11,133 --> 01:29:13,757
The way you throw yourself at men.
644
01:29:16,115 --> 01:29:17,655
What?
645
01:29:20,144 --> 01:29:22,268
(SIGHS)
646
01:29:22,368 --> 01:29:24,769
Why are you like this?
647
01:29:25,347 --> 01:29:27,495
Why are you like this?
648
01:29:36,828 --> 01:29:39,885
I want you to go, okay?
649
01:29:44,103 --> 01:29:46,185
(CHEERING CONTINUES)
650
01:29:47,482 --> 01:29:49,745
(SOMBER MUSIC PLAYING)
651
01:30:31,415 --> 01:30:34,499
Oh... thank you.
652
01:30:34,598 --> 01:30:36,484
No problem.
653
01:30:42,856 --> 01:30:45,329
ANDI : What's your New Year's resolution?
654
01:30:46,091 --> 01:30:48,499
Oh, I don't do them anymore.
655
01:30:49,398 --> 01:30:54,235
But on New Year's Eve isn't it
important to compensate your life?
656
01:30:55,074 --> 01:30:56,649
What?
657
01:30:57,148 --> 01:31:00,440
I think you mean, uh, "contemplate."
658
01:31:01,639 --> 01:31:03,385
- Yeah, right.
- (WOMAN SPEAKING FRENCH)
659
01:31:35,732 --> 01:31:37,811
(KETTLE WHISTLING)
660
01:31:55,981 --> 01:31:58,001
(GASPS)
661
01:32:04,956 --> 01:32:07,026
(GASPS)
662
01:32:13,799 --> 01:32:15,360
Hey!
663
01:32:16,899 --> 01:32:19,669
Fuck. Hey!
664
01:32:38,432 --> 01:32:40,002
Help!
665
01:32:51,590 --> 01:32:53,258
CLARE : No.
666
01:32:57,273 --> 01:32:59,294
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
667
01:33:07,465 --> 01:33:09,331
(GRUNTS)
668
01:33:09,432 --> 01:33:12,632
Help! Help!
669
01:33:13,331 --> 01:33:14,919
CLARE : Help!
670
01:33:15,801 --> 01:33:17,372
Help!
671
01:33:18,048 --> 01:33:19,667
Help!
672
01:33:25,981 --> 01:33:29,263
Help! Help!
673
01:33:29,423 --> 01:33:31,333
- MAN : Hello?
- The door's locked!
674
01:33:31,433 --> 01:33:33,848
(CLARE SCREAMING)
675
01:33:33,948 --> 01:33:36,643
- CLARE : The door's locked!
- Was?
676
01:33:37,240 --> 01:33:38,823
(GASPS)
677
01:33:38,923 --> 01:33:41,266
(CLARE SCREAMING)
678
01:33:46,440 --> 01:33:48,531
(LOUD THUDS)
679
01:33:48,631 --> 01:33:50,644
(SCREAMING)
680
01:33:57,315 --> 01:33:59,422
(CLARE SOBBING)
681
01:34:37,440 --> 01:34:39,484
(SOBBING)
682
01:34:46,481 --> 01:34:47,698
(SCREAMS)
683
01:34:47,798 --> 01:34:50,201
Hey, hey, listen to me.
684
01:34:52,432 --> 01:34:54,840
It's your fucking fault, okay.
685
01:34:54,940 --> 01:34:57,161
Now we have to clean
this mess together.
686
01:34:58,048 --> 01:35:00,168
- Okay?
- I'm sorry.
687
01:35:00,268 --> 01:35:02,948
No, no, no, come here.
688
01:35:03,048 --> 01:35:05,248
I am sorry.
689
01:35:05,348 --> 01:35:06,840
(CLARE SCREAMS AND SOBS)
690
01:35:06,940 --> 01:35:08,198
- Take the plastic.
- I can't.
691
01:35:08,298 --> 01:35:10,113
Take the plastic.
692
01:35:11,631 --> 01:35:13,859
(CLARE SCREAMS)
693
01:35:19,897 --> 01:35:21,925
(COUGHING)
694
01:35:23,773 --> 01:35:25,809
(WATER RUNNING)
695
01:35:26,432 --> 01:35:28,244
ANDI : Come on, take your clothes off.
696
01:35:31,489 --> 01:35:33,009
Please.
697
01:35:42,773 --> 01:35:44,786
(EERIE MUSIC PLAYING)
698
01:36:30,015 --> 01:36:32,088
(MUSIC CONTINUES)
699
01:37:00,990 --> 01:37:02,273
(WHIRRING)
700
01:37:02,373 --> 01:37:04,581
CLARE : When you're alone
701
01:37:04,681 --> 01:37:07,906
And life is making you lonely
702
01:37:08,006 --> 01:37:13,209
You can always go Downtown
703
01:37:13,698 --> 01:37:16,749
Buildings and the traffic
704
01:37:16,848 --> 01:37:19,022
In the city
(WHIRRING CONTINUES)
705
01:37:19,122 --> 01:37:22,630
Linger on the sidewalk
706
01:37:22,730 --> 01:37:27,131
Where the neon lights are pretty
707
01:37:27,231 --> 01:37:30,457
How can you lose
708
01:37:30,556 --> 01:37:35,106
The lights are much brighter there
709
01:37:35,206 --> 01:37:39,423
So you can forget all your troubles
710
01:37:39,523 --> 01:37:44,831
Forget all your fears Downtown
711
01:37:45,231 --> 01:37:48,913
Downtown, Downtown
712
01:38:00,596 --> 01:38:02,431
"TOURIST MISSING"
713
01:38:19,289 --> 01:38:21,942
Hey, can you pack
your things together?
714
01:38:24,447 --> 01:38:26,506
ANDI : Pack everything in a backpack.
715
01:38:27,006 --> 01:38:29,278
I get the apartment
fumigated tomorrow.
716
01:38:53,147 --> 01:38:54,984
Pack your things.
717
01:39:21,530 --> 01:39:24,043
(SIZZLING)
(SCREAMS)
718
01:39:25,147 --> 01:39:27,231
(GROANS)
719
01:39:27,530 --> 01:39:29,646
What're you doing?
720
01:39:34,781 --> 01:39:36,534
CLARE : The cream's in the bathroom.
721
01:39:44,573 --> 01:39:46,539
ANDI : I can't find it.
722
01:39:46,639 --> 01:39:48,867
It's on the bottom shelf.
723
01:39:56,439 --> 01:39:58,451
(CLANGING)
724
01:40:17,064 --> 01:40:18,797
(ANDI SIGHS)
725
01:40:18,897 --> 01:40:20,935
(KEYS JINGLING)
726
01:40:30,022 --> 01:40:32,119
(LOCKING DOOR)
727
01:40:57,147 --> 01:40:59,153
(PIPES GROANING)
728
01:41:20,267 --> 01:41:22,255
(INDISTINCT)
729
01:41:22,355 --> 01:41:24,180
My thoughts.
730
01:41:24,279 --> 01:41:26,278
(INDISTINCT CHATTER)
731
01:41:39,798 --> 01:41:41,521
MAN : You're welcome.
732
01:41:41,620 --> 01:41:43,383
(GASPS)
733
01:41:57,461 --> 01:41:59,284
May I go to the toilet?
734
01:42:05,355 --> 01:42:08,643
Guys, please... class is not over yet.
735
01:42:16,734 --> 01:42:18,658
(MURMURING)
736
01:42:18,758 --> 01:42:20,784
(BREATHING HEAVILY)
737
01:42:28,595 --> 01:42:30,443
(INDISTINCT CHATTER)
738
01:42:39,360 --> 01:42:41,239
What are you doing?
739
01:42:43,274 --> 01:42:45,042
What's that?
740
01:43:08,873 --> 01:43:10,876
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
741
01:43:44,605 --> 01:43:46,709
(HONKING)
742
01:43:52,104 --> 01:43:54,167
(PANTING)
743
01:44:09,689 --> 01:44:11,725
(CLATTERING)
744
01:44:14,478 --> 01:44:16,518
(EERIE MUSIC PLAYING)
745
01:44:38,464 --> 01:44:40,540
(SIGHS)
746
01:44:41,189 --> 01:44:43,200
(FOOTSTEPS WALKING)
747
01:45:04,980 --> 01:45:07,018
(CROWBAR CLANKING)
748
01:45:13,730 --> 01:45:15,466
ANDI : Clare?
749
01:45:48,355 --> 01:45:49,925
Clare?
750
01:46:36,054 --> 01:46:37,792
CLARE : I'm down here.
751
01:46:39,104 --> 01:46:41,193
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
752
01:47:15,229 --> 01:47:16,751
ANDI : Clare?
753
01:47:48,129 --> 01:47:49,717
CLARE : Andi.
754
01:47:56,480 --> 01:47:58,533
(LOCKING DOOR)
755
01:48:13,029 --> 01:48:14,572
ANDI : Clare?
756
01:48:15,171 --> 01:48:17,239
Please, Clare, open the door.
757
01:48:18,138 --> 01:48:19,954
Clare, please.
758
01:48:20,054 --> 01:48:22,058
(DOORKNOB RATTLES)
759
01:48:23,296 --> 01:48:25,819
(ANDI YELLING)
(SCREAMING)
760
01:48:38,563 --> 01:48:40,577
(SOFT MUSIC PLAYING)
761
01:48:53,605 --> 01:48:55,676
(MUSIC CONTINUES)
762
01:48:59,446 --> 01:49:00,993
Hey.
763
01:49:08,938 --> 01:49:10,825
Look at me.
764
01:49:12,872 --> 01:49:14,733
It's okay.
765
01:49:32,354 --> 01:49:34,418
(MUSIC CONTINUES)
766
01:50:39,004 --> 01:50:41,068
(MUSIC CONTINUES)
767
01:50:49,938 --> 01:50:52,010
(MUSIC CHANGES)
45495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.