All language subtitles for Barbarian.2022.1080p.WEB.H264-NAISU-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,940 --> 00:01:48,709 Eight, eight, three, one. 2 00:02:13,934 --> 00:02:15,803 Eight, eight, three, one. 3 00:02:21,775 --> 00:02:22,776 Okay. 4 00:02:24,345 --> 00:02:26,380 Eight, eight, three, one. 5 00:02:27,581 --> 00:02:29,683 Come on. Eight, eight, three, one. 6 00:02:30,518 --> 00:02:32,953 Motherfuck. Okay. 7 00:02:38,759 --> 00:02:39,727 Go away. 8 00:02:42,663 --> 00:02:45,333 Eight, three, three, one. 9 00:02:46,334 --> 00:02:47,501 Okay. 10 00:02:48,336 --> 00:02:50,404 Eight, three, three, one. 11 00:02:52,573 --> 00:02:54,074 Oh, you've gotta be kidding me. 12 00:02:54,208 --> 00:02:55,709 Oh. Come on. 13 00:03:02,783 --> 00:03:04,218 Hi, you've reached Bonnie Zane 14 00:03:04,352 --> 00:03:05,953 with Greater Wayne Property Management. 15 00:03:06,086 --> 00:03:07,087 I can't come to the phone right now. 16 00:03:07,221 --> 00:03:08,522 Oh, you gotta be fucking kidding me. 17 00:03:08,656 --> 00:03:10,691 ...but please leave a message, and I'll call you right back. 18 00:03:12,192 --> 00:03:13,994 Hi. This is Tess Marshall. 19 00:03:14,127 --> 00:03:17,498 I'm in town. I'm at the house on Barbary. 20 00:03:17,631 --> 00:03:20,301 And I'm on the porch, and it's pouring rain, 21 00:03:20,434 --> 00:03:22,169 and there is no key in the lockbox. 22 00:03:22,303 --> 00:03:25,973 So, please, could you just call me back on this number? 23 00:03:26,740 --> 00:03:27,875 Thank you. 24 00:03:29,310 --> 00:03:30,678 God damn it. 25 00:04:23,230 --> 00:04:24,264 Yeah? 26 00:04:27,835 --> 00:04:29,269 I'm sorry, who are you? 27 00:04:30,371 --> 00:04:31,372 What? Who are you? 28 00:04:32,806 --> 00:04:35,409 This is 476 Barbary, right? 29 00:04:35,543 --> 00:04:37,645 Yeah, no. Yeah, yeah. I think so. 30 00:04:37,778 --> 00:04:39,547 You don't know? 31 00:04:39,680 --> 00:04:42,450 No. I don't live here. I'm renting this place. 32 00:04:42,583 --> 00:04:43,951 It's the middle of the night. 33 00:04:44,084 --> 00:04:45,919 I don't have it in the top of my head, the address. 34 00:04:46,053 --> 00:04:47,755 No, I'm renting this place. 35 00:04:47,888 --> 00:04:49,923 What? 36 00:04:50,057 --> 00:04:51,325 I... I'm renting this place. 37 00:04:51,459 --> 00:04:53,994 I... I booked it on Airbnb like a month ago. 38 00:04:54,127 --> 00:04:55,763 I booked it on HomeAway. 39 00:04:55,896 --> 00:04:57,097 You're fucking kidding. 40 00:04:57,230 --> 00:04:58,466 Wait, wait. 41 00:04:58,599 --> 00:05:00,801 Wait, are you sure you have the right place? 42 00:05:00,934 --> 00:05:01,935 Yeah, I... 43 00:05:04,438 --> 00:05:06,940 Yeah, my email says 476 Barbary. That's here, right? 44 00:05:07,074 --> 00:05:09,810 And my code works for the lockbox. 45 00:05:09,943 --> 00:05:11,278 I'm supposed to be in here. 46 00:05:13,347 --> 00:05:14,682 Did you try and call someone? 47 00:05:14,815 --> 00:05:16,550 Yeah. No one answered. 48 00:05:17,751 --> 00:05:19,653 And you're sure you have the right date? 49 00:05:20,621 --> 00:05:21,622 Look. 50 00:05:25,559 --> 00:05:28,128 Yeah. I mean, it looks right. 51 00:05:28,862 --> 00:05:31,098 Fuck. This is unbelievable. 52 00:05:32,966 --> 00:05:34,435 What am I supposed to do? 53 00:05:37,971 --> 00:05:40,808 I don't know. I don't know. 54 00:05:40,941 --> 00:05:42,843 Why don't you... Why don't you come inside? 55 00:05:42,976 --> 00:05:44,344 And we'll call these idiots. 56 00:06:13,507 --> 00:06:16,677 - Uh, would you mind if I... - Yeah? 57 00:06:17,711 --> 00:06:19,813 I need to use the bathroom. 58 00:06:19,947 --> 00:06:21,515 Yeah, yeah, yeah. Of course. 59 00:06:21,649 --> 00:06:24,017 It's just down the hall, to your left. 60 00:06:24,151 --> 00:06:26,053 Okay. I'll be right back. 61 00:06:31,327 --> 00:06:32,515 Would you mind 62 00:06:32,540 --> 00:06:36,172 pulling up your reservation confirmation, just so I can see it? 63 00:06:37,431 --> 00:06:40,033 In case I'm some kinda weirdo, who's broken in here to sleep? 64 00:06:43,704 --> 00:06:45,806 Yeah, yeah. No, it's fine. 65 00:06:45,939 --> 00:06:46,974 Let me just find my phone. 66 00:07:45,766 --> 00:07:46,834 Here. 67 00:07:46,967 --> 00:07:48,301 Jesus. 68 00:07:48,435 --> 00:07:50,403 I'm sorry. I didn't know you were back. 69 00:07:50,538 --> 00:07:53,306 - I was just getting my phone. - Sorry. 70 00:07:53,440 --> 00:07:54,642 Here's... Here's the thing. 71 00:07:56,977 --> 00:07:57,945 Right. 72 00:07:58,879 --> 00:08:00,480 Yep. That looks right to me. 73 00:08:01,481 --> 00:08:02,482 Great. 74 00:08:05,152 --> 00:08:07,154 Maybe I have a different number through HomeAway 75 00:08:07,287 --> 00:08:08,488 than the one that you called? 76 00:08:09,322 --> 00:08:10,357 This is what I got. 77 00:08:10,490 --> 00:08:13,694 303-5... 5... 303-509... 78 00:08:13,827 --> 00:08:15,663 Yeah, that... That's the same one. 79 00:08:18,999 --> 00:08:20,668 Yeah. 80 00:08:20,801 --> 00:08:23,070 Listen, I don't know what the protocol is for this. 81 00:08:24,171 --> 00:08:25,639 Me neither. 82 00:08:29,309 --> 00:08:31,011 Um... 83 00:08:31,144 --> 00:08:32,713 I guess I'll just find somewhere else. 84 00:08:32,846 --> 00:08:34,014 I mean... Yep. 85 00:08:34,848 --> 00:08:35,983 Guess I'm gonna do that. 86 00:08:36,116 --> 00:08:38,385 Uh, I'll let you get back to sleep. 87 00:08:38,518 --> 00:08:39,653 I feel bad. 88 00:08:40,788 --> 00:08:42,189 It's clearly not your fault. 89 00:08:42,956 --> 00:08:44,391 What are you gonna do? 90 00:08:44,524 --> 00:08:46,860 Just go drive around, looking for a hotel? 91 00:08:46,994 --> 00:08:49,229 I have my phone. Make some calls. 92 00:08:49,362 --> 00:08:50,530 In your car? 93 00:08:50,664 --> 00:08:53,701 Yeah, I don't think that's such a good idea. 94 00:08:53,834 --> 00:08:55,402 I mean, I don't know if you got a great look at this neighborhood, 95 00:08:55,535 --> 00:08:57,237 but it's not... 96 00:08:57,370 --> 00:09:00,173 I don't think you should be sitting out there by yourself this late. 97 00:09:00,307 --> 00:09:01,842 I mean, I wouldn't do that. 98 00:09:01,975 --> 00:09:03,811 Look, obviously, do whatever you want, 99 00:09:03,944 --> 00:09:05,846 but if you wanna hang out in here, 100 00:09:05,979 --> 00:09:08,081 where it's dry, and there's a lock on the door, 101 00:09:08,215 --> 00:09:09,482 I'm totally fine with that. 102 00:09:18,992 --> 00:09:21,695 Uh, here's the Wi-Fi info... 103 00:09:21,829 --> 00:09:22,963 Thanks. ...if you need it. 104 00:09:23,997 --> 00:09:25,699 Oh, by the way, I'm Keith. 105 00:09:26,333 --> 00:09:27,267 Tess. 106 00:09:27,400 --> 00:09:29,202 Tess. That's a pretty name. 107 00:09:31,071 --> 00:09:32,072 Thanks. 108 00:09:32,205 --> 00:09:33,573 Do you want anything? 109 00:09:33,707 --> 00:09:35,542 I think there's some tea in the kitchen. 110 00:09:35,676 --> 00:09:37,377 Um... Want some tea? 111 00:09:37,510 --> 00:09:39,212 I'm okay. Thank you. Okay. 112 00:09:39,346 --> 00:09:41,414 Um... Oh, shit, yeah. There's... 113 00:09:41,548 --> 00:09:43,183 Somebody left out a bottle of wine here. 114 00:09:43,316 --> 00:09:46,119 With a ribbon on it, like a housewarming thing. 115 00:09:46,253 --> 00:09:48,055 And there's some nuts here, too. 116 00:09:48,188 --> 00:09:49,890 I'm just saying. 117 00:09:50,023 --> 00:09:50,958 I'm okay. 118 00:09:51,091 --> 00:09:52,325 Yeah. Yeah. Okay, cool. 119 00:09:52,459 --> 00:09:54,762 Um, I'm gonna have some tea. 120 00:09:54,895 --> 00:09:56,596 I'll just make you a cup. 121 00:09:59,232 --> 00:10:01,635 Hi. Hi, I was just wondering, 122 00:10:01,769 --> 00:10:04,371 do you have any rooms available? 123 00:10:04,504 --> 00:10:06,273 Yeah. For tonight, that's right. 124 00:10:08,141 --> 00:10:09,176 Really? 125 00:10:10,077 --> 00:10:11,111 Okay, thanks. 126 00:10:12,412 --> 00:10:14,281 Uh... Shit. 127 00:10:14,414 --> 00:10:15,916 You know what I just realized? 128 00:10:16,049 --> 00:10:17,117 The water is heating up, by the way. 129 00:10:17,250 --> 00:10:18,351 You know what I just realized? 130 00:10:18,485 --> 00:10:20,553 What's that? There's a convention in town. 131 00:10:20,688 --> 00:10:21,722 What? 132 00:10:21,855 --> 00:10:23,957 Yeah, there's, like, some huge medical thing. 133 00:10:24,091 --> 00:10:26,026 I don't think you're gonna be able to get a room tonight. 134 00:10:31,498 --> 00:10:32,766 I can't believe this. 135 00:10:36,403 --> 00:10:38,005 All right. Here's what I propose. 136 00:10:38,138 --> 00:10:39,639 Why don't you just crash here? 137 00:10:39,773 --> 00:10:41,508 Oh, no. I don't... I don't think that's... 138 00:10:41,641 --> 00:10:43,243 No, no, no. You take the bedroom, 139 00:10:43,376 --> 00:10:44,678 and I'll sleep out here on the couch. 140 00:10:44,812 --> 00:10:46,479 And then tomorrow, we'll call these idiots. 141 00:10:46,613 --> 00:10:48,615 Get our money back. Free stay for both of us. 142 00:10:49,950 --> 00:10:52,485 Really can't believe this. 143 00:10:52,619 --> 00:10:55,122 I mean, I don't know what else there is to do. 144 00:11:01,628 --> 00:11:03,330 I can take the couch. No, no, no. 145 00:11:03,463 --> 00:11:04,664 Call me what you want, 146 00:11:04,798 --> 00:11:06,333 but there's no way I'm sleeping in the bedroom 147 00:11:06,466 --> 00:11:08,836 while a young lady is sleeping on the couch. 148 00:11:08,969 --> 00:11:11,171 Blame it on my upbringing, but it's not up for discussion. 149 00:11:12,505 --> 00:11:14,207 Well, no offense, 150 00:11:14,341 --> 00:11:17,477 but I kinda have a thing about clean sheets. 151 00:11:36,830 --> 00:11:37,865 You really didn't have to do that. 152 00:11:37,998 --> 00:11:39,867 Not even up for discussion. 153 00:11:40,000 --> 00:11:41,601 Besides, I have a raincoat and you don't. 154 00:11:42,635 --> 00:11:43,570 No, no, I got it. Oh. No, no, no. 155 00:11:43,703 --> 00:11:44,838 You sure? You sure? I can... Yeah. 156 00:11:44,972 --> 00:11:46,239 Okay. 157 00:12:19,006 --> 00:12:20,808 You left this in the bedroom. 158 00:12:21,308 --> 00:12:22,810 Oh, shit. 159 00:12:22,943 --> 00:12:24,711 Thanks. Good eyes. 160 00:12:24,845 --> 00:12:25,846 I'm gonna go wash up. 161 00:12:25,979 --> 00:12:27,380 Yeah. Knock yourself out. 162 00:12:44,932 --> 00:12:46,333 Uh, hey. 163 00:12:46,466 --> 00:12:48,335 Uh, the laundry's still in the wash. 164 00:12:48,701 --> 00:12:50,703 Um... 165 00:12:50,838 --> 00:12:54,674 But I thought, well, I'm wide awake, so... 166 00:12:54,808 --> 00:12:57,077 So I, um... It's gonna be a bit now. 167 00:12:57,210 --> 00:13:00,013 I thought I'm gonna have some of this here wine. 168 00:13:00,147 --> 00:13:01,815 But I didn't wanna open it 169 00:13:01,949 --> 00:13:04,284 before you got out of the shower 170 00:13:04,417 --> 00:13:06,719 because I noticed you didn't drink your tea. 171 00:13:06,854 --> 00:13:09,156 And, well, I totally get that, by the way. 172 00:13:09,289 --> 00:13:13,326 I mean, you don't know me, and this is a fucking really weird situation. 173 00:13:13,460 --> 00:13:15,462 It makes total sense. 174 00:13:15,595 --> 00:13:19,566 Um, but I thought that you might want some of this. 175 00:13:19,699 --> 00:13:23,370 But if I opened it while you weren't here, that... that... 176 00:13:23,503 --> 00:13:25,805 Fuck, I'm sorry. I'm rambling. 177 00:13:25,939 --> 00:13:26,940 Jesus Christ. 178 00:13:27,307 --> 00:13:29,576 Um... 179 00:13:29,709 --> 00:13:31,811 I thought you wouldn't want any if you didn't see me open it. 180 00:13:32,312 --> 00:13:33,513 So, I waited. 181 00:13:36,884 --> 00:13:38,952 I'm good, but you go ahead. 182 00:13:39,086 --> 00:13:40,954 You sure? Yeah. 183 00:13:41,421 --> 00:13:42,956 Okay. Um... 184 00:13:48,328 --> 00:13:51,531 Um, it's... I'd say you have about 185 00:13:52,799 --> 00:13:55,368 an hour and change till the bedding's done. 186 00:13:56,103 --> 00:13:58,438 You gonna make it? 187 00:13:58,571 --> 00:14:01,741 I looked around for some clean ones, but I couldn't find any. 188 00:14:01,875 --> 00:14:03,376 What are you gonna do on the couch? 189 00:14:03,510 --> 00:14:06,813 Oh, I'll be fine. Yeah. I've slept on worse. 190 00:14:13,353 --> 00:14:15,155 I'm really sorry about all this. 191 00:14:15,288 --> 00:14:16,523 What, are you kidding? 192 00:14:16,656 --> 00:14:18,926 It's not your fault. You're just as put out as me. 193 00:14:26,366 --> 00:14:29,136 Do you want me to make you another cup of tea? 194 00:14:29,269 --> 00:14:31,038 No. 195 00:14:31,171 --> 00:14:32,539 You can watch this time. 196 00:14:32,672 --> 00:14:33,740 I'm okay. 197 00:14:34,908 --> 00:14:36,043 So, um... 198 00:14:38,111 --> 00:14:40,047 What brings you to town? 199 00:14:40,180 --> 00:14:42,349 Job interview. Oh, yeah? 200 00:14:42,482 --> 00:14:43,516 Is it tomorrow? 201 00:14:44,051 --> 00:14:45,752 Yeah. 202 00:14:45,885 --> 00:14:48,221 What's the job about, if you don't mind me asking? 203 00:14:48,821 --> 00:14:50,190 Yeah. It's okay. 204 00:14:50,323 --> 00:14:55,395 Um, it's a research position for a documentary filmmaker. 205 00:14:55,528 --> 00:14:57,630 Really? Who's the filmmaker? 206 00:14:58,431 --> 00:14:59,766 Her name is Catherine James. 207 00:15:00,533 --> 00:15:01,901 Catherine James? 208 00:15:02,702 --> 00:15:03,803 I don't know her. 209 00:15:03,937 --> 00:15:05,438 Has she done anything I'd seen? 210 00:15:05,572 --> 00:15:08,875 Uh, she made a movie about jazz last year, 211 00:15:09,009 --> 00:15:10,343 called Blue Easy. 212 00:15:10,477 --> 00:15:11,979 Oh, I saw that. 213 00:15:12,112 --> 00:15:13,280 You saw Blue Easy? 214 00:15:13,413 --> 00:15:14,747 I thought it was great. 215 00:15:16,516 --> 00:15:18,851 Are you kidding? No one's seen that movie. 216 00:15:18,986 --> 00:15:20,887 About the makeshift brass band? 217 00:15:21,021 --> 00:15:22,889 And there's that scene with the kids on the rooftop, 218 00:15:23,023 --> 00:15:24,457 playing the Coltrane stuff? 219 00:15:24,591 --> 00:15:26,026 Yeah, it's great. 220 00:15:26,159 --> 00:15:27,427 I can't believe you saw that. 221 00:15:27,560 --> 00:15:28,628 I thought it was awesome. 222 00:15:28,761 --> 00:15:30,563 What's her new film gonna be about? 223 00:15:30,697 --> 00:15:33,233 Oh, it's gonna be about this place. Detroit. 224 00:15:33,366 --> 00:15:34,534 Like Detroit music? 225 00:15:34,667 --> 00:15:36,069 Oh, well, it's gonna be about the artists 226 00:15:36,203 --> 00:15:37,504 that have come here in the last ten years 227 00:15:37,637 --> 00:15:41,608 and set up collectives and creative communities on the... 228 00:15:41,741 --> 00:15:42,775 Well, the edge of... 229 00:15:42,909 --> 00:15:44,611 Where the houses are basically free. 230 00:15:44,744 --> 00:15:46,613 That's pretty cool. 231 00:15:46,746 --> 00:15:48,148 Do you know who you should interview for that? 232 00:15:49,016 --> 00:15:49,983 Who? 233 00:15:50,383 --> 00:15:51,684 Me. 234 00:15:51,818 --> 00:15:53,686 Why is that? 235 00:15:53,820 --> 00:15:56,789 Because I'm actually one of the founders of the Lion Tamers. 236 00:15:57,857 --> 00:15:59,926 You're kidding. No. 237 00:16:00,060 --> 00:16:01,761 I mean, I'm not, like, the guy, 238 00:16:01,894 --> 00:16:03,997 but I'm one of the guys, yeah. 239 00:16:04,131 --> 00:16:05,098 That's insane. 240 00:16:05,232 --> 00:16:06,966 It is insane. 241 00:16:07,100 --> 00:16:08,668 What are you doing in an Airbnb? 242 00:16:08,801 --> 00:16:10,837 Don't you guys, like, have a whole block or something? 243 00:16:10,970 --> 00:16:11,971 No, yeah. No, we do. 244 00:16:12,105 --> 00:16:14,174 But we're looking for a new space. 245 00:16:14,307 --> 00:16:15,542 So, I'm here for a week, 246 00:16:15,675 --> 00:16:18,478 basically just scouring this side of town. 247 00:16:18,611 --> 00:16:21,148 Looking for our next little nest. 248 00:16:21,281 --> 00:16:22,882 Oh, my God. 249 00:16:25,585 --> 00:16:27,420 It's not a cliche I've heard before. 250 00:16:27,554 --> 00:16:29,422 Oh, come on. It's such a cliche. 251 00:16:29,556 --> 00:16:32,225 The guy who thinks love and control are the same thing. 252 00:16:32,359 --> 00:16:35,195 And the girl who lets herself become, 253 00:16:35,328 --> 00:16:38,131 I don't know, some kind of pet or something? 254 00:16:38,265 --> 00:16:40,200 Oh, my God. It's so cliche and it's so boring, 255 00:16:40,333 --> 00:16:41,634 and I can't believe it's happening to me. 256 00:16:41,768 --> 00:16:43,103 Is it still happening? 257 00:16:43,936 --> 00:16:45,372 I mean, look at you. 258 00:16:45,505 --> 00:16:47,074 You already got your new job lined up. 259 00:16:47,207 --> 00:16:49,442 Mmm. Job interview. 260 00:16:49,576 --> 00:16:51,378 I don't have the job yet. I'm not home free. 261 00:16:51,511 --> 00:16:55,014 Look. There's always gonna be people 262 00:16:55,148 --> 00:16:57,717 that project some kind of dynamic 263 00:16:57,850 --> 00:16:59,719 onto us that serves them. 264 00:16:59,852 --> 00:17:02,689 It's up to us if we wanna play ball or not. 265 00:17:03,556 --> 00:17:05,125 Is that my lesson? 266 00:17:05,258 --> 00:17:07,194 I don't know. I don't know. 267 00:17:07,327 --> 00:17:10,097 I just need to stop going back. 268 00:17:11,531 --> 00:17:13,200 I keep going back. 269 00:17:13,333 --> 00:17:14,401 Maybe that's it. 270 00:17:14,534 --> 00:17:17,036 Or maybe my lesson is that 271 00:17:17,170 --> 00:17:19,906 guys will walk all over you as long as you let them. 272 00:17:20,039 --> 00:17:21,674 Yeah. That's my lesson. 273 00:17:21,808 --> 00:17:23,543 I take issue with that statement. 274 00:17:23,676 --> 00:17:25,278 Oh, yeah. That's 'cause you're a guy. 275 00:17:25,412 --> 00:17:27,280 I mean, the world's different for you. 276 00:17:27,414 --> 00:17:30,717 Guys get to blast their way through life making messes. 277 00:17:30,850 --> 00:17:32,485 Girls have to be careful. 278 00:17:32,619 --> 00:17:34,587 Elaborate. Okay. Take tonight. 279 00:17:34,721 --> 00:17:36,256 If I had been the one that checked in first 280 00:17:36,389 --> 00:17:37,757 and you showed up late at night... 281 00:17:37,890 --> 00:17:39,226 What, you wouldn't have let me in? 282 00:17:39,359 --> 00:17:40,960 Hell no. I wouldn't have let you in. 283 00:17:41,094 --> 00:17:42,729 Do you think I'm crazy? 284 00:17:42,862 --> 00:17:45,132 But if I was dumb enough to let you in, 285 00:17:45,265 --> 00:17:46,233 you wouldn't even think twice. 286 00:17:46,366 --> 00:17:47,500 You would just march on in. 287 00:17:47,634 --> 00:17:49,068 Hey, you just marched on in. 288 00:17:49,202 --> 00:17:50,170 Yeah, because I had to. 289 00:17:50,303 --> 00:17:51,871 And it was scary. 290 00:17:52,004 --> 00:17:53,906 What, do I look like some kind of monster? 291 00:17:54,040 --> 00:17:55,308 Not my point. 292 00:17:55,442 --> 00:17:57,744 I get it. I get it. I mean... 293 00:17:57,877 --> 00:18:02,149 There's a lot of bad dudes out there. And it sucks. 294 00:18:02,282 --> 00:18:03,583 Look, are you gonna stay locked 295 00:18:03,716 --> 00:18:05,585 into some fucked-up toxic dynamic 296 00:18:05,718 --> 00:18:06,953 that somebody else picked for you? 297 00:18:07,086 --> 00:18:08,288 Or are you gonna move on? 298 00:18:08,421 --> 00:18:10,290 Maybe find someone else. 299 00:18:10,423 --> 00:18:12,492 Even if that means that you may get your heart 300 00:18:12,625 --> 00:18:14,261 ripped outta your chest all over again. 301 00:18:15,762 --> 00:18:17,830 Hmm. Why is it always the girls 302 00:18:17,964 --> 00:18:20,032 who get their hearts ripped out in these things? 303 00:18:20,900 --> 00:18:24,237 Girls can rip. Trust me. 304 00:18:24,371 --> 00:18:26,839 Okay, so now that it's inside out... Right. 305 00:18:26,973 --> 00:18:28,074 Right? That's the first step. Yeah? 306 00:18:28,208 --> 00:18:29,509 Then, now you kind of go deep. No. 307 00:18:29,642 --> 00:18:31,178 You dive in. 308 00:18:31,311 --> 00:18:32,579 Now, this... Trust me. This is the best way to do it. 309 00:18:32,712 --> 00:18:34,247 No, you're fucking with me. This is not how you do it. 310 00:18:34,381 --> 00:18:36,216 - This is how you do it. - This is the best way. 311 00:18:36,349 --> 00:18:38,285 It never bunches up. It gets completely smooth. 312 00:18:38,418 --> 00:18:39,486 You'll thank me later when you're lying 313 00:18:39,619 --> 00:18:40,953 under a perfectly even duvet, here. 314 00:18:41,087 --> 00:18:42,088 So, if, but... Looks so dumb. 315 00:18:42,222 --> 00:18:43,656 So, here... Right? 316 00:18:43,790 --> 00:18:45,925 Here is where I kinda need your help a little bit. 317 00:18:46,058 --> 00:18:47,194 Now that you're here... Oh, my God. 318 00:18:47,327 --> 00:18:48,428 ...you have to be my assistant. Right. 319 00:18:48,561 --> 00:18:49,496 If you wouldn't mind, 320 00:18:49,629 --> 00:18:50,897 grabbing the duvet... Okay. 321 00:18:51,030 --> 00:18:53,300 ...and you kinda give me the two edges 322 00:18:53,433 --> 00:18:55,101 where my edges are... Yeah, sure. 323 00:18:55,235 --> 00:18:56,803 ...where the two meet. All right, thank you. 324 00:18:56,936 --> 00:18:58,104 Okay. You got it? Thank you very much. 325 00:18:58,238 --> 00:19:00,307 So, back up 'cause now it gets a little bit... 326 00:19:00,440 --> 00:19:02,309 A little... My God. 327 00:19:02,442 --> 00:19:05,178 A little aggressive with the thing. Oh, my God. 328 00:19:05,312 --> 00:19:10,317 But that is how you get the duvet in. 329 00:19:10,450 --> 00:19:13,220 So graceful. That's how you do it. 330 00:19:13,353 --> 00:19:15,855 Are you usually this outta breath afterwards? 331 00:19:15,988 --> 00:19:17,524 The final... 332 00:19:17,657 --> 00:19:19,459 Grab that edge there, please. Mmm-hmm. 333 00:19:19,592 --> 00:19:22,329 Okay, and... Yeah, yeah. 334 00:19:22,462 --> 00:19:24,030 Wow. 335 00:19:24,163 --> 00:19:28,435 Okay. Well, you are officially situated. 336 00:19:28,568 --> 00:19:30,503 Yeah. I think that about does it. 337 00:19:31,471 --> 00:19:34,474 Yeah. 338 00:19:38,845 --> 00:19:40,980 Okay, thank you for tonight. 339 00:19:41,113 --> 00:19:43,383 Sorry for keeping you up before the big day. 340 00:19:43,516 --> 00:19:45,518 Oh, no. It was fun. I... 341 00:19:46,052 --> 00:19:47,354 I liked it. 342 00:19:47,487 --> 00:19:49,155 Yeah. Me, too. 343 00:19:54,627 --> 00:19:57,797 Okay, there's a couch that needs to be... Yeah. Yeah. 344 00:19:57,930 --> 00:19:59,232 Put in gear here, so... 345 00:19:59,366 --> 00:20:00,367 I'm so sorry. 346 00:20:00,500 --> 00:20:02,201 Oh, don't be. Don't be. 347 00:20:02,335 --> 00:20:03,703 I can sleep on anything. 348 00:20:04,404 --> 00:20:05,705 Good night, Tess. 349 00:20:05,838 --> 00:20:06,839 Good night, Keith. 350 00:21:04,196 --> 00:21:05,398 Keith? 351 00:21:20,880 --> 00:21:21,914 Keith? 352 00:21:33,826 --> 00:21:34,927 Help me. 353 00:21:43,536 --> 00:21:45,137 No. No. 354 00:21:47,106 --> 00:21:48,174 Keith? 355 00:21:55,482 --> 00:21:56,483 The fuck! 356 00:21:56,616 --> 00:21:57,650 Oh, I'm so sorry. 357 00:21:57,784 --> 00:21:58,985 What are you doing? 358 00:21:59,118 --> 00:22:00,620 Uh, I... Um... 359 00:22:02,088 --> 00:22:03,189 My door was open. 360 00:22:03,322 --> 00:22:04,957 And I didn't open it, and I... You... 361 00:22:05,091 --> 00:22:06,359 And I didn't know if you were up, 362 00:22:06,493 --> 00:22:08,027 and you were, like, making noises and... 363 00:22:08,160 --> 00:22:09,195 I was making noise? 364 00:22:10,463 --> 00:22:11,831 I'm so... I'm so sorry. 365 00:22:11,964 --> 00:22:15,334 I'm just gonna... I'm gonna let you go to sleep. 366 00:22:15,468 --> 00:22:17,103 You scared the shit out of me. 367 00:22:18,337 --> 00:22:19,672 Did you open my door? 368 00:22:20,072 --> 00:22:21,040 No! 369 00:22:22,542 --> 00:22:23,543 Yeah. 370 00:22:30,016 --> 00:22:32,351 Oh, God. 371 00:22:53,473 --> 00:22:54,574 Shit. 372 00:22:57,343 --> 00:22:58,377 Keith? 373 00:24:52,224 --> 00:24:53,159 Tess? 374 00:24:53,292 --> 00:24:54,293 Oh. 375 00:24:54,426 --> 00:24:55,962 Hi, Catherine! Hi! 376 00:24:56,095 --> 00:24:58,397 So nice to meet you! Nice to meet you, too. 377 00:24:58,531 --> 00:24:59,866 Thanks for making the trip all the way out here. 378 00:24:59,999 --> 00:25:01,000 Yeah. 379 00:25:14,146 --> 00:25:16,515 So, where are you staying while you're in town? 380 00:25:16,649 --> 00:25:19,151 Oh, an Airbnb. Oh, that's nice. Whereabouts? 381 00:25:19,285 --> 00:25:21,954 Uh, it's in Brightmoor. 382 00:25:22,088 --> 00:25:23,189 You know where that is? 383 00:25:23,990 --> 00:25:24,991 What? 384 00:25:25,124 --> 00:25:26,626 Yeah. You know it? 385 00:25:26,759 --> 00:25:28,494 Are you kidding? 386 00:25:28,628 --> 00:25:29,996 Well, I mean... 387 00:25:30,129 --> 00:25:31,864 It seems a little rough, but... 388 00:25:31,998 --> 00:25:33,766 No, you shouldn't be there. 389 00:25:33,900 --> 00:25:36,135 What do you mean? That's not... 390 00:25:36,268 --> 00:25:37,970 An Airbnb in Brightmoor? 391 00:25:38,104 --> 00:25:39,672 Yeah, I mean, like... 392 00:25:39,806 --> 00:25:42,041 It's a cute little house, but... 393 00:25:42,174 --> 00:25:44,543 Yeah, I suppose the neighborhood is a little... 394 00:25:45,411 --> 00:25:46,378 Tess. 395 00:25:46,512 --> 00:25:48,247 Well, I did try and find somewhere else, 396 00:25:48,380 --> 00:25:50,983 but there's, like, a convention in town or something? 397 00:25:51,117 --> 00:25:53,219 And I have a roommate, so... 398 00:25:54,721 --> 00:25:56,188 It's a little complicated. 399 00:25:56,789 --> 00:25:57,857 I guess. 400 00:25:57,990 --> 00:25:59,959 Okay, well, just be careful, okay? 401 00:26:01,093 --> 00:26:02,929 Seriously. I will. 402 00:26:03,062 --> 00:26:04,296 I'm... I'm tough. 403 00:26:04,430 --> 00:26:05,464 Good. Well... 404 00:26:05,598 --> 00:26:06,833 It was really nice to meet you. 405 00:26:06,966 --> 00:26:09,035 Yeah! No, I'm excited. 406 00:26:09,168 --> 00:26:11,270 I'm gonna call you tomorrow, okay? This is gonna be great. 407 00:27:14,600 --> 00:27:15,768 Hey! 408 00:27:17,603 --> 00:27:18,938 Hey, little girl! 409 00:27:23,609 --> 00:27:24,643 Hey! 410 00:27:27,246 --> 00:27:28,280 Come here! 411 00:27:31,617 --> 00:27:32,885 Hey, little girl! 412 00:27:34,486 --> 00:27:35,454 Come out that house! 413 00:27:35,587 --> 00:27:36,522 Go away! 414 00:27:36,655 --> 00:27:37,957 Come out that house! 415 00:27:43,830 --> 00:27:45,364 Yes! 416 00:27:45,497 --> 00:27:47,834 I don't know what... I can't see him anymore. 417 00:27:47,967 --> 00:27:49,001 He left? 418 00:27:50,636 --> 00:27:51,704 I don't know! 419 00:27:51,838 --> 00:27:53,505 Can you just send someone, please? 420 00:27:53,639 --> 00:27:56,175 We don't have any available units at the moment. 421 00:27:56,308 --> 00:27:59,311 What? So nobody's coming? Ma'am, calm down. 422 00:27:59,445 --> 00:28:02,481 As I said, we don't have any available units at this... 423 00:29:20,993 --> 00:29:21,961 Shit. 424 00:29:38,477 --> 00:29:39,478 Fuck. 425 00:31:09,635 --> 00:31:10,669 Nope. 426 00:33:31,177 --> 00:33:32,178 Keith! 427 00:33:33,312 --> 00:33:34,480 Keith! 428 00:33:36,515 --> 00:33:37,516 Keith! 429 00:33:38,984 --> 00:33:40,886 What the fuck! 430 00:33:41,019 --> 00:33:43,055 I'm... I'm stuck down here. 431 00:33:43,189 --> 00:33:44,956 Uh, do you have the key? 432 00:33:45,091 --> 00:33:46,425 It's here, but I can't open this! 433 00:33:46,558 --> 00:33:47,559 All right. 434 00:33:48,727 --> 00:33:50,162 Right here. 435 00:33:51,663 --> 00:33:53,565 - Okay, you pull and I push. - Okay. 436 00:33:53,699 --> 00:33:55,801 One, two, three. 437 00:33:57,503 --> 00:33:59,305 Okay. 438 00:33:59,438 --> 00:34:01,207 Are you okay? We need to go now! 439 00:34:01,232 --> 00:34:02,900 What are you talking about? Why were you in the basement? 440 00:34:02,925 --> 00:34:05,161 I got locked in the basement, and then there was this hidden area! 441 00:34:05,186 --> 00:34:06,287 There was this room! 442 00:34:06,312 --> 00:34:08,046 There's a hidden room? 443 00:34:08,180 --> 00:34:09,915 There is something bad going on here! 444 00:34:10,048 --> 00:34:11,683 Tess! Tess! Relax! Relax. 445 00:34:11,817 --> 00:34:13,252 You're okay, you're safe. 446 00:34:13,385 --> 00:34:14,353 You're safe, all right? 447 00:34:14,486 --> 00:34:15,721 You're safe. Okay. 448 00:34:15,854 --> 00:34:17,689 I don't... I don't think I am. 449 00:34:17,714 --> 00:34:19,362 What's down there? What did you see? 450 00:34:19,386 --> 00:34:20,299 Okay... 451 00:34:20,926 --> 00:34:22,694 I was in the basement. 452 00:34:22,828 --> 00:34:24,463 And then I found this hidden passageway. 453 00:34:24,596 --> 00:34:26,598 And there was this room, and it was like a... 454 00:34:26,732 --> 00:34:28,100 Like a dungeon. 455 00:34:28,234 --> 00:34:30,136 Like a dungeon? What was in there? 456 00:34:30,269 --> 00:34:32,138 There was a bed... Okay. 457 00:34:32,271 --> 00:34:33,439 ...and a camera, 458 00:34:34,173 --> 00:34:35,274 and a bucket. 459 00:34:36,462 --> 00:34:39,386 All right. Uh, so, there's a bed and a... 460 00:34:39,411 --> 00:34:42,047 - What, a bucket and a camera? - Yeah. 461 00:34:42,181 --> 00:34:44,049 I'm just gonna go look. No, no, no, please don't! 462 00:34:44,183 --> 00:34:45,584 There was, like, a handprint on the wall. 463 00:34:45,717 --> 00:34:46,918 Tess, calm down, calm down. 464 00:34:47,052 --> 00:34:48,887 You're not making any sense, okay? 465 00:34:49,020 --> 00:34:50,422 So, there's a room downstairs 466 00:34:50,556 --> 00:34:52,291 with a bed and a bucket in it? 467 00:34:52,424 --> 00:34:55,127 It's a basement. It's filled with junk, okay? 468 00:34:55,261 --> 00:34:56,495 It doesn't sound that weird. 469 00:34:56,628 --> 00:34:59,097 If you wanna go and look, suit yourself but I'm going! 470 00:34:59,865 --> 00:35:00,932 Right now? Yes. 471 00:35:02,534 --> 00:35:05,070 All right, Tess, no, no, no. Stop, stop, stop! 472 00:35:05,204 --> 00:35:06,238 Just stop, stop! 473 00:35:06,372 --> 00:35:07,539 Move! Just stop! 474 00:35:07,673 --> 00:35:08,907 Can you give me a moment, please? 475 00:35:09,040 --> 00:35:10,942 Can you just give me a moment? Twenty seconds? 476 00:35:11,076 --> 00:35:13,044 Okay, I'm sorry if I don't seem like I'm taking 477 00:35:13,179 --> 00:35:14,746 whatever it is that you saw seriously. 478 00:35:14,880 --> 00:35:16,415 I just... I didn't see it. 479 00:35:17,283 --> 00:35:19,251 Okay? 480 00:35:19,385 --> 00:35:21,019 And I can't just be running off in a panic 481 00:35:21,153 --> 00:35:22,621 because there's a room downstairs 482 00:35:22,754 --> 00:35:24,156 with a bed and a bucket! 483 00:35:26,124 --> 00:35:29,161 Tess? No, Tess! Tess, wait, I'm sorry! 484 00:35:30,262 --> 00:35:31,663 I just... I just want to see it. 485 00:35:31,797 --> 00:35:33,599 You don't even have to come with me if you don't want to. 486 00:35:33,732 --> 00:35:34,766 I'm not going back down there. 487 00:35:34,900 --> 00:35:35,901 That's fine. 488 00:35:36,368 --> 00:35:37,403 That's fine. 489 00:35:38,570 --> 00:35:39,638 Can you just... 490 00:35:40,472 --> 00:35:42,574 Can you just wait up here 491 00:35:43,675 --> 00:35:45,277 in case I get locked inside, too? 492 00:35:48,980 --> 00:35:49,981 Can you? 493 00:35:52,451 --> 00:35:53,519 I'll wait. 494 00:35:56,622 --> 00:35:59,225 Just 30 seconds, okay? Just wait here. 495 00:36:30,289 --> 00:36:31,357 Do you see it? 496 00:36:32,691 --> 00:36:34,326 Yeah. 497 00:36:34,460 --> 00:36:36,094 Okay, well, come back up now. 498 00:36:41,500 --> 00:36:42,501 Keith? 499 00:36:52,678 --> 00:36:53,712 Keith? 500 00:37:17,669 --> 00:37:18,870 Keith! 501 00:37:47,499 --> 00:37:48,467 Keith? 502 00:38:58,303 --> 00:38:59,371 Keith? 503 00:39:05,276 --> 00:39:06,344 Keith? 504 00:39:08,814 --> 00:39:09,881 Tess! 505 00:39:11,383 --> 00:39:12,484 Keith! 506 00:39:15,186 --> 00:39:16,221 Help! 507 00:39:16,354 --> 00:39:18,857 Come up here, Keith! 508 00:39:20,291 --> 00:39:21,493 Help me! 509 00:39:23,995 --> 00:39:25,063 Please! 510 00:39:35,874 --> 00:39:37,042 Please! 511 00:40:09,374 --> 00:40:10,476 Keith! 512 00:40:39,070 --> 00:40:40,238 Hey! 513 00:41:26,251 --> 00:41:27,586 Keith! 514 00:41:31,590 --> 00:41:34,059 Answer me, Keith! 515 00:41:50,441 --> 00:41:51,376 Tess... 516 00:41:51,509 --> 00:41:53,645 Keith! Keith! Keith! 517 00:41:56,682 --> 00:41:58,183 Why did you come down here? 518 00:41:58,316 --> 00:41:59,785 Someone else is down here. No, why? 519 00:41:59,918 --> 00:42:01,352 Why did you come down here? There's someone... 520 00:42:01,486 --> 00:42:03,622 Someone else is down here. 521 00:42:03,755 --> 00:42:04,690 What? 522 00:42:04,823 --> 00:42:06,491 Someone bit me. 523 00:42:08,326 --> 00:42:10,395 Okay. Okay. We need to go. 524 00:42:10,420 --> 00:42:12,664 - We need to get out of here! - No, don't go near there. 525 00:42:12,798 --> 00:42:15,200 That's where they were! No, that's the way out! 526 00:42:15,333 --> 00:42:17,502 Come back this way. No, please, stop it! 527 00:42:17,636 --> 00:42:18,770 Come this way! Stop it! 528 00:42:18,904 --> 00:42:20,171 - We have to come this way! - Let go off me! 529 00:42:20,305 --> 00:42:21,907 We have to come this way! That's the way out! 530 00:42:22,040 --> 00:42:23,408 Someone's down... Please stop! 531 00:42:23,541 --> 00:42:26,845 I'm not going back there! I'm not going... 532 00:43:46,591 --> 00:43:47,864 Yello! 533 00:43:47,889 --> 00:43:49,627 Hey, AJ. I have David Stern 534 00:43:49,761 --> 00:43:50,862 and Melissa Herberts for you. 535 00:43:50,996 --> 00:43:51,963 Love it. 536 00:43:52,898 --> 00:43:54,565 Guys, you're on with AJ. 537 00:43:54,700 --> 00:43:56,134 - Yo, what's up? - Hi, AJ. 538 00:43:56,267 --> 00:43:58,670 Hey, AJ. Uh, we need to discuss something 539 00:43:58,804 --> 00:43:59,838 that's just come through. 540 00:43:59,971 --> 00:44:01,372 Cool. What's up? 541 00:44:01,506 --> 00:44:03,274 So this is a bit of an awkward conversation, 542 00:44:03,408 --> 00:44:06,277 but there's been a troubling development. 543 00:44:07,445 --> 00:44:09,681 Okay, what? 544 00:44:09,815 --> 00:44:11,817 Apparently, Megan Maddox has contacted 545 00:44:11,950 --> 00:44:13,218 the network through her lawyer 546 00:44:13,351 --> 00:44:16,054 and she's made a very serious accusation against you. 547 00:44:17,288 --> 00:44:19,557 Really? What'd she say? 548 00:44:19,691 --> 00:44:22,027 She's claimed that you were sexually aggressive 549 00:44:22,160 --> 00:44:23,661 during the filming of the pilot, 550 00:44:23,795 --> 00:44:26,798 and she no longer wants to move forward if you're involved. 551 00:44:28,266 --> 00:44:30,368 She... What? 552 00:44:30,501 --> 00:44:33,304 The network is taking this very seriously. 553 00:44:33,438 --> 00:44:34,819 What does that mean? 554 00:44:34,844 --> 00:44:37,317 That means that at this time, they're gonna start an investigation. 555 00:44:37,342 --> 00:44:39,144 Wait, wait, wait. What about the pilot? 556 00:44:39,277 --> 00:44:41,312 Hold on. Wait a minute. This is crazy. 557 00:44:41,446 --> 00:44:43,148 So, are we not picked up anymore? 558 00:44:43,281 --> 00:44:44,916 Well, like I said, 559 00:44:45,050 --> 00:44:48,186 they're going to conduct an investigation, and then decide how to proceed. 560 00:44:48,319 --> 00:44:49,888 An investigation? 561 00:44:50,021 --> 00:44:52,691 AJ, I think, honestly, the most likely outcome of all of this 562 00:44:52,716 --> 00:44:53,059 Yeah? 563 00:44:53,083 --> 00:44:54,500 is that even if the show does go forward... 564 00:44:54,525 --> 00:44:56,627 ...it's very unlikely that you will be involved. 565 00:44:56,762 --> 00:44:57,829 No. 566 00:44:57,963 --> 00:44:59,530 I'm fired? 567 00:44:59,664 --> 00:45:02,033 I think, essentially, that's the most likely outcome. 568 00:45:04,102 --> 00:45:05,203 That fuckin' bitch. 569 00:45:05,336 --> 00:45:06,637 Oh, my God. Oh, my God. 570 00:45:06,772 --> 00:45:08,006 Wait a minute, you guys. Wait, wait, wait. 571 00:45:08,139 --> 00:45:10,742 This is totally blown out of proportion. 572 00:45:10,876 --> 00:45:11,910 Okay, I think it's important to say 573 00:45:12,043 --> 00:45:13,078 that it's not in your best interest 574 00:45:13,211 --> 00:45:14,780 to go into details on this call. 575 00:45:14,913 --> 00:45:16,381 The fuck does that mean, Melissa? 576 00:45:16,514 --> 00:45:18,683 Okay, AJ, I think you just need to calm down, 577 00:45:18,817 --> 00:45:20,218 honestly, buddy. You can just relax. 578 00:45:20,351 --> 00:45:22,387 This can't be real. Just like that, I'm out? 579 00:45:22,520 --> 00:45:24,122 Are you fucking kidding? 580 00:45:24,255 --> 00:45:26,291 I was the first to be attached to that! 581 00:45:26,424 --> 00:45:27,926 She came on after me! 582 00:45:28,059 --> 00:45:29,394 Okay, I... I recommended her. 583 00:45:29,527 --> 00:45:31,262 AJ, I think, honestly, you just need to calm down. 584 00:45:31,396 --> 00:45:32,764 David, I think we should tell him the other thing. 585 00:45:32,898 --> 00:45:34,833 No, I think right now he just needs to cool down... 586 00:45:34,966 --> 00:45:36,267 What other? What other? 587 00:45:36,401 --> 00:45:38,236 It's not important, AJ. You just have to relax. 588 00:45:38,369 --> 00:45:41,439 No, no, no, fuck that. What other? What else? 589 00:45:41,572 --> 00:45:42,774 There is gonna be a story tomorrow 590 00:45:42,908 --> 00:45:44,642 in the Hollywood Reporter about this. 591 00:45:45,610 --> 00:45:46,878 About what? About me? 592 00:45:47,012 --> 00:45:48,079 Are you kidding? 593 00:45:48,213 --> 00:45:50,816 The allegations are very serious. 594 00:45:50,949 --> 00:45:53,384 Yo... What's she saying I did? 595 00:45:53,518 --> 00:45:55,887 Is she saying I raped her or something? 596 00:45:56,021 --> 00:45:57,288 AJ, why don't you just calm down, okay? 597 00:45:57,422 --> 00:45:59,457 No. What the fuck is she saying? 598 00:45:59,590 --> 00:46:02,260 Yes. She's saying that you raped her. 599 00:46:07,698 --> 00:46:08,967 AJ, are you there? 600 00:46:09,767 --> 00:46:11,036 I gotta call you back. 601 00:46:30,021 --> 00:46:31,456 So, let's assume 602 00:46:31,589 --> 00:46:33,158 that the income we have for the year 603 00:46:33,291 --> 00:46:34,826 is what we're gonna have at year's end. 604 00:46:34,960 --> 00:46:36,427 No new money coming in. 605 00:46:36,561 --> 00:46:37,896 I think that's pretty safe to say. 606 00:46:38,029 --> 00:46:39,998 What do you anticipate your legal expenses to be? 607 00:46:40,131 --> 00:46:41,599 So, I talked it over with my lawyer, 608 00:46:41,732 --> 00:46:43,835 and, um, we're looking at two separate cases here. 609 00:46:43,969 --> 00:46:46,537 There's the defense against the charge, 610 00:46:46,671 --> 00:46:50,108 which is 100% not true, by the way. 611 00:46:50,241 --> 00:46:51,764 So, there's that, and then there's the 612 00:46:51,788 --> 00:46:54,850 countersuit for defamation, which I'm 100% gonna win. 613 00:46:55,280 --> 00:46:57,282 I'm gonna ruin this fuckin' bitch. 614 00:46:58,616 --> 00:46:59,758 How much? 615 00:46:59,783 --> 00:47:02,921 They said it's probably gonna be, like, around 70,000 each. 616 00:47:03,454 --> 00:47:04,689 So, 140,000. 617 00:47:06,824 --> 00:47:08,126 What does that do to me? 618 00:47:08,259 --> 00:47:11,262 Well, with your current rate of spending, 619 00:47:11,396 --> 00:47:13,198 that's gonna put you at zero in... 620 00:47:13,932 --> 00:47:14,866 Three months. 621 00:47:15,000 --> 00:47:16,534 Oh, fuck me. 622 00:47:16,667 --> 00:47:18,450 Oh, my God. 623 00:47:18,475 --> 00:47:20,906 You've got some small income from your Michigan properties but... 624 00:47:22,607 --> 00:47:24,427 it's your mortgage here that's killing you. 625 00:47:25,810 --> 00:47:27,845 Are you saying I have to sell my house? 626 00:47:27,979 --> 00:47:29,915 I'm saying you're gonna have to make some tough choices. 627 00:47:30,048 --> 00:47:31,216 I could sell the Michigan properties. 628 00:47:31,349 --> 00:47:32,483 Some of those make money, right? 629 00:47:32,617 --> 00:47:34,648 Yeah, but some don't. You could sell those. 630 00:47:34,673 --> 00:47:37,956 Buy yourself some time. But no more than a couple of months. 631 00:47:38,089 --> 00:47:39,690 Those aren't exactly hot properties. 632 00:47:39,824 --> 00:47:41,359 I can't fuckin' believe this. 633 00:47:42,427 --> 00:47:43,494 This is nuts. 634 00:47:45,163 --> 00:47:46,797 Listen, AJ, I gotta tell ya. 635 00:47:47,165 --> 00:47:48,666 What? 636 00:47:48,799 --> 00:47:50,501 At the end of this week, I'm gonna give you your files back. 637 00:47:51,636 --> 00:47:52,603 Cool. What's that mean? 638 00:47:54,372 --> 00:47:57,275 I'm going to suggest that you find alternate wealth management. 639 00:48:00,345 --> 00:48:02,113 Oh, my God. 640 00:48:02,247 --> 00:48:03,514 You're dropping me, too? 641 00:48:15,026 --> 00:48:16,928 Oh, fuck me. 642 00:48:19,064 --> 00:48:20,698 Fuck. 643 00:48:21,666 --> 00:48:23,468 It's AJ Gilbride for Robert. 644 00:48:24,769 --> 00:48:26,904 Gilbride. Thank you. 645 00:48:29,274 --> 00:48:30,308 Robert, hey. 646 00:48:31,042 --> 00:48:32,643 You see the article? 647 00:48:32,777 --> 00:48:35,713 Oh, it's out. Yeah, insane. 648 00:48:35,846 --> 00:48:37,448 Feel like I'm sittin' on the sideline, 649 00:48:37,582 --> 00:48:40,285 just watching this thing spiral out of control. 650 00:48:40,418 --> 00:48:41,552 Robert, hang on. Wait, wait, wait. 651 00:48:41,686 --> 00:48:42,887 I'm just gonna put you on speaker. 652 00:48:43,021 --> 00:48:44,255 Getting in a rental. Hold on. 653 00:48:49,027 --> 00:48:50,061 You hear me? 654 00:48:50,195 --> 00:48:51,629 I hear you. 655 00:48:51,762 --> 00:48:54,465 Uh, I was just saying, if I could just have, 656 00:48:54,599 --> 00:48:56,167 like, a conversation with her, 657 00:48:56,301 --> 00:48:58,936 I could probably nip this whole thing in the bud. 658 00:48:59,070 --> 00:49:00,438 Absolutely not. 659 00:49:00,571 --> 00:49:03,141 Under no circumstances are you to contact her. 660 00:49:04,542 --> 00:49:07,145 If I just call her and just be like... 661 00:49:07,278 --> 00:49:08,379 Listen to me. 662 00:49:08,513 --> 00:49:09,981 There's zero chance, at this point, 663 00:49:10,115 --> 00:49:11,782 that you calling her is gonna bring about 664 00:49:11,916 --> 00:49:13,551 anything but more problems for you. 665 00:49:13,684 --> 00:49:14,793 Do you hear me? Mmm-hmm. Mmm-hmm. 666 00:49:14,818 --> 00:49:17,019 Any communication goes through us from now on... 667 00:49:17,044 --> 00:49:17,669 Wait, I'm sorry. 668 00:49:17,694 --> 00:49:20,225 What do you mean you're getting into the rental? What rental? 669 00:49:20,358 --> 00:49:23,194 Uh, I'm in Detroit. I rented a car. 670 00:49:23,328 --> 00:49:25,296 You're in Detroit, Michigan? 671 00:49:26,064 --> 00:49:29,000 Yeah. What? 672 00:49:29,134 --> 00:49:31,136 AJ, you aren't supposed to leave the state. 673 00:49:31,269 --> 00:49:33,504 Why not? I'm not under arrest. 674 00:49:33,638 --> 00:49:34,805 I'm allowed to travel. 675 00:49:34,939 --> 00:49:35,973 This is not advisable. 676 00:49:36,107 --> 00:49:37,242 You really need to be here 677 00:49:37,375 --> 00:49:39,244 in case there are developments. 678 00:49:39,377 --> 00:49:40,511 "Developments?" 679 00:49:42,380 --> 00:49:44,982 You think they're gonna arrest me? 680 00:49:45,116 --> 00:49:47,118 I think that is a very distinct possibility. 681 00:49:47,252 --> 00:49:49,320 I think that flying off to another state 682 00:49:49,454 --> 00:49:51,622 is not a good look right now. 683 00:49:51,756 --> 00:49:53,824 Well, Robert, I don't know how to say this, 684 00:49:53,958 --> 00:49:57,295 but, um, unless you plan on taking me on pro bono, 685 00:49:57,428 --> 00:49:59,964 uh, I'm gonna have to scrape up some money. 686 00:50:00,098 --> 00:50:02,200 You know, I'm not here on the lam. 687 00:50:02,333 --> 00:50:04,335 I'm not here on vacation. 688 00:50:04,469 --> 00:50:07,872 I'm here to do some fucking liquidating. 689 00:50:20,851 --> 00:50:21,997 May I help you? 690 00:50:22,060 --> 00:50:24,028 Yeah, I'm an owner. I'm here to pick up a set of keys. 691 00:50:24,122 --> 00:50:25,123 Name? 692 00:50:25,790 --> 00:50:27,658 AJ Gilbride. 693 00:50:27,792 --> 00:50:29,660 Oh, yeah. Bonnie said you'd be coming. 694 00:50:29,794 --> 00:50:30,828 Um... 695 00:50:33,898 --> 00:50:35,900 476 Barbary. 696 00:51:04,762 --> 00:51:05,796 Fuck. 697 00:51:29,086 --> 00:51:30,087 The fuck? 698 00:51:39,063 --> 00:51:40,931 Fucking shit is this? 699 00:51:51,442 --> 00:51:52,943 The fuck, dude? 700 00:51:58,649 --> 00:51:59,650 Hello? 701 00:52:01,219 --> 00:52:02,287 Greater Wayne Property Management. 702 00:52:02,420 --> 00:52:03,354 Hey. Yeah, yeah. 703 00:52:03,488 --> 00:52:04,789 Bonnie, it's AJ. 704 00:52:04,922 --> 00:52:05,923 AJ? 705 00:52:06,056 --> 00:52:07,358 Gilbride from... 706 00:52:07,492 --> 00:52:09,460 Oh, AJ. Hi. Right. Um... 707 00:52:09,594 --> 00:52:11,462 Is someone staying here at the moment? 708 00:52:11,596 --> 00:52:12,663 I don't think so. 709 00:52:12,797 --> 00:52:14,165 Well, someone's here. 710 00:52:14,299 --> 00:52:18,269 There's a suitcase, and clothes, and shit. 711 00:52:18,403 --> 00:52:20,738 Yeah, no. People are staying here. 712 00:52:20,871 --> 00:52:22,006 I don't... I mean... 713 00:52:23,274 --> 00:52:25,476 We haven't rented it out in a couple of weeks. 714 00:52:25,610 --> 00:52:28,946 Well, do we know when the last tenants checked out? 715 00:52:29,079 --> 00:52:32,049 Do I have squatters? This... 716 00:52:32,183 --> 00:52:33,518 I mean, are you saying that no one's come by 717 00:52:33,651 --> 00:52:35,052 to look at this place since the last tenants? 718 00:52:35,186 --> 00:52:37,488 Like, no maid or anything? 719 00:52:37,622 --> 00:52:38,989 The maids come to prep the houses 720 00:52:39,123 --> 00:52:40,991 before the arrival of the next tenants. 721 00:52:41,125 --> 00:52:43,160 No new renters, no maid service. 722 00:52:43,294 --> 00:52:45,261 That's nuts. What if somebody trashed the place? 723 00:52:45,332 --> 00:52:46,464 How... How would I know? 724 00:52:47,097 --> 00:52:48,933 Is the place trashed? 725 00:52:49,066 --> 00:52:50,501 No, Bonnie. The place isn't trashed. 726 00:52:50,635 --> 00:52:52,002 That's not the point. The point is it's... 727 00:52:52,136 --> 00:52:54,339 What kind of system is that? It's fucking idiotic. 728 00:52:54,472 --> 00:52:55,773 I also don't know why you're so calm. 729 00:52:55,906 --> 00:52:56,974 Have a nice day. 730 00:52:57,107 --> 00:52:59,043 So, who the fuck is staying in my house? 731 00:52:59,844 --> 00:53:00,845 Hello? 732 00:53:06,451 --> 00:53:07,518 Dude. 733 00:53:09,887 --> 00:53:11,222 AJ, I can't hear you. 734 00:53:11,356 --> 00:53:13,491 It sounds like you're in a race car. 735 00:53:13,624 --> 00:53:14,992 I'm washing my face. 736 00:53:15,125 --> 00:53:16,126 What? 737 00:53:16,261 --> 00:53:18,062 I'm washing my face. 738 00:53:18,195 --> 00:53:20,030 Well, could you stop, please? 739 00:53:21,266 --> 00:53:22,233 Happy? 740 00:53:22,367 --> 00:53:23,468 Of course I'm not happy. 741 00:53:23,601 --> 00:53:25,503 I don't know what to tell people. 742 00:53:25,636 --> 00:53:26,871 What do you want us to say? 743 00:53:27,004 --> 00:53:28,239 I don't know, Mom. 744 00:53:28,373 --> 00:53:30,040 Just say she's a lying fuckin' bitch. 745 00:53:30,174 --> 00:53:32,377 Oh, don't talk... Don't talk like that. 746 00:53:32,510 --> 00:53:34,011 What? She is. 747 00:53:34,144 --> 00:53:36,046 That's not nice. 748 00:53:36,180 --> 00:53:37,748 "Nice," really? 749 00:53:37,882 --> 00:53:41,386 Ruining my career and reputation isn't "nice," either. 750 00:53:41,519 --> 00:53:44,555 I think I'm well within my rights to call her a "fuckin' bitch." 751 00:53:44,689 --> 00:53:46,023 I know, sweetie. 752 00:53:46,156 --> 00:53:48,759 I know you wouldn't do those things. 753 00:53:48,893 --> 00:53:50,328 When are you coming back home? 754 00:53:50,461 --> 00:53:52,430 It's only a four-hour flight to Detroit. 755 00:53:52,563 --> 00:53:54,299 You father and I want to see you. 756 00:53:55,232 --> 00:53:57,234 Really? Dad wants to see me? 757 00:53:58,068 --> 00:53:59,504 Did he say that? 758 00:53:59,637 --> 00:54:02,039 Oh, you know how he is. He's just... 759 00:54:03,408 --> 00:54:04,809 He's upset. 760 00:54:04,942 --> 00:54:07,211 Mom, I gotta go. I'm getting an important work call. 761 00:54:07,345 --> 00:54:08,979 Okay, baby. I love... 762 00:54:11,349 --> 00:54:13,384 What up, faggot? 763 00:54:13,518 --> 00:54:14,719 Guess who's back in town. 764 00:54:14,852 --> 00:54:15,920 Could we just, like, 765 00:54:16,053 --> 00:54:17,087 real-talk for a moment, though? 766 00:54:17,221 --> 00:54:18,389 Could we real-talk? Fuck, yeah, dude. 767 00:54:18,523 --> 00:54:19,857 Okay, like, just, 768 00:54:19,882 --> 00:54:23,227 what the fuck actually did happen with you guys? 769 00:54:23,361 --> 00:54:25,563 No, dude. I'm saying, like, you're my boy, obviously. 770 00:54:25,696 --> 00:54:27,131 I'm gonna believe whatever you tell me. 771 00:54:27,264 --> 00:54:28,766 Right, right. I gotta hear you say it. 772 00:54:28,899 --> 00:54:30,601 - No, I know, I know. I feel you. - 'Cause I read the website. 773 00:54:30,735 --> 00:54:32,036 I know what the fuckin' Internet says, 774 00:54:32,169 --> 00:54:34,104 but, like, man-to-man, real-talk, 775 00:54:34,238 --> 00:54:35,506 what the fuck actually happened? 776 00:54:35,640 --> 00:54:36,907 Dude, I'll be real with you, okay? 777 00:54:37,041 --> 00:54:38,408 - That's all I'm asking for. - Yo, yo, let me be... 778 00:54:38,433 --> 00:54:39,952 - Let me be real with you. - That's the only thing I'm asking. 779 00:54:39,977 --> 00:54:42,780 - We fucked. We did fuck. Okay? - Right. 780 00:54:42,913 --> 00:54:45,231 She just took some convincing, is all. That's it. 781 00:54:45,256 --> 00:54:46,792 Okay, but what the fuck does that mean, though? 782 00:54:46,817 --> 00:54:48,786 Like, I mean, was she like... Did she say no? 783 00:54:48,919 --> 00:54:51,003 - Was she like, "No, stop?" - I mean, at first. 784 00:54:51,028 --> 00:54:52,363 But, like, I wasn't like... 785 00:54:52,390 --> 00:54:53,948 "Come here, bitch. I'm gonna rape you." 786 00:54:53,973 --> 00:54:55,660 - Right. I- t was like, in the beginning, 787 00:54:55,693 --> 00:54:57,244 she was like, "No..." Whatever. 788 00:54:57,269 --> 00:54:58,429 But, like... 789 00:54:58,492 --> 00:55:01,073 Then we started foolin' around more, and then she was down. 790 00:55:01,098 --> 00:55:03,100 - Right, right. - Like fuckin' really down. 791 00:55:03,233 --> 00:55:04,369 I'm a persistent dude, right? 792 00:55:04,394 --> 00:55:06,410 I'm like fuckin' Eye of the Tiger. 793 00:55:06,435 --> 00:55:07,638 - Yeah. Right. - You know? 794 00:55:07,672 --> 00:55:09,248 And she came around, and that's it. 795 00:55:09,273 --> 00:55:11,341 That's what happened, straight up. 796 00:55:37,435 --> 00:55:39,370 Hi, this is Megan. Please leave a message. 797 00:55:41,305 --> 00:55:44,241 Hi, Megan. This is AJ. Uh... 798 00:55:46,276 --> 00:55:50,648 I'm guessing you probably don't wanna talk to me but I, um... 799 00:55:50,781 --> 00:55:54,206 I just wanna say I'm really, really sorry 800 00:55:54,231 --> 00:55:57,622 if I did anything that night that might've like... 801 00:55:59,023 --> 00:56:01,058 Offended you or... 802 00:56:04,429 --> 00:56:05,696 'Cause you know, people can have 803 00:56:05,830 --> 00:56:07,532 different versions of the same thing. 804 00:56:07,665 --> 00:56:11,836 And... I'm actually not even mad at you about it. 805 00:56:11,969 --> 00:56:16,073 And I hope you're not mad at me, 'cause I really... 806 00:56:18,709 --> 00:56:20,077 I really am sorry. 807 00:56:21,412 --> 00:56:24,682 And if you call me back, I'll apologize to you again. 808 00:56:25,315 --> 00:56:26,316 So... 809 00:56:27,485 --> 00:56:28,986 Please call me back, 810 00:56:30,220 --> 00:56:31,922 and I'll apologize to you again. 811 00:56:33,323 --> 00:56:34,391 Okay. 812 00:56:52,543 --> 00:56:53,611 Oh, shit. 813 00:57:15,766 --> 00:57:17,334 Who the fuck are you? 814 00:57:20,538 --> 00:57:21,806 Oh, yes. 815 00:57:23,608 --> 00:57:24,909 Okay. 816 00:57:26,711 --> 00:57:27,745 "Tess." 817 00:57:28,879 --> 00:57:29,914 All right. 818 00:57:33,117 --> 00:57:34,251 Fuck. 819 00:58:08,986 --> 00:58:10,120 Hello? 820 00:58:16,661 --> 00:58:17,662 Fuck. 821 00:58:18,362 --> 00:58:19,496 Somebody here? 822 00:58:21,165 --> 00:58:22,332 Hello? 823 00:58:32,810 --> 00:58:34,044 Okay, here's the deal. 824 00:58:34,779 --> 00:58:36,714 I have a gun. 825 00:58:36,847 --> 00:58:38,783 And I'm gonna come down there and just 826 00:58:38,916 --> 00:58:42,386 open up on whoever I see in about 30 seconds. All right? 827 00:58:42,519 --> 00:58:44,589 Or you can just come up here now, and I'll let you go. 828 00:58:50,861 --> 00:58:53,030 I'm not fuckin' around! Who's down there? 829 00:58:54,832 --> 00:58:56,867 Squat in my fuckin' house? 830 00:58:57,868 --> 00:58:59,469 Huh? Hide in my basement? 831 00:58:59,604 --> 00:59:01,471 I'm a fuckin' man. I'll fuck you up. 832 00:59:05,610 --> 00:59:06,577 Yes. 833 00:59:18,589 --> 00:59:19,757 Last chance! 834 00:59:22,426 --> 00:59:25,029 All right, bitch. Get ready to get fucked. 835 00:59:51,555 --> 00:59:53,123 What the fuck? 836 01:00:14,578 --> 01:00:15,646 What the fuck? 837 01:01:04,661 --> 01:01:06,130 Oh, my God. 838 01:01:10,600 --> 01:01:15,639 "Can underground rooms be listed as square footage 839 01:01:16,306 --> 01:01:18,743 "when selling home?" 840 01:01:20,510 --> 01:01:22,713 Uh, "as for rooms in the house that aren't finished, 841 01:01:22,847 --> 01:01:24,982 "like basements or attics they should not be included 842 01:01:25,115 --> 01:01:27,317 "in the total square footage." Fuck. 843 01:01:27,451 --> 01:01:29,686 "Below-grade spaces, basements, dens, etc., 844 01:01:29,820 --> 01:01:31,722 "do not usually count." 845 01:01:31,856 --> 01:01:34,124 Okay, "usually." 846 01:01:34,258 --> 01:01:36,160 "Even a finished basement can't be counted 847 01:01:36,293 --> 01:01:38,562 "toward the home's gross living area, GLA, 848 01:01:38,695 --> 01:01:41,031 "but it can be noted separately 849 01:01:41,165 --> 01:01:43,000 "in the listing's total area." 850 01:01:43,801 --> 01:01:45,535 Oh, hell, yeah. 851 01:01:46,670 --> 01:01:48,305 Yeah, bitch. 852 01:01:56,680 --> 01:01:57,882 Okay. 853 01:02:11,361 --> 01:02:12,396 Okay. 854 01:02:18,869 --> 01:02:20,270 All right. 855 01:02:20,404 --> 01:02:23,240 This comes in at 9 by 12. 856 01:02:24,108 --> 01:02:26,310 Oh, gross. 857 01:02:26,443 --> 01:02:29,479 Ten by 12, that's 120. Three by 9, that's... 858 01:02:29,613 --> 01:02:31,081 Shit. 859 01:02:40,257 --> 01:02:42,059 Oh, shit. 860 01:02:44,862 --> 01:02:46,864 Yeah. Nice and easy. 861 01:02:48,432 --> 01:02:49,599 Okay. 862 01:02:50,367 --> 01:02:51,468 Okay. 863 01:02:52,436 --> 01:02:53,804 Oh, baby. 864 01:02:54,471 --> 01:02:55,973 Oh, my God. 865 01:02:56,907 --> 01:02:58,442 Nine feet. 866 01:03:02,412 --> 01:03:04,448 Oh, my God. 867 01:03:08,018 --> 01:03:09,820 Jesus. 868 01:03:14,724 --> 01:03:16,660 Yo, yo! Anyone here? 869 01:03:19,229 --> 01:03:20,430 Okay. 870 01:03:22,666 --> 01:03:23,667 Okay. 871 01:03:24,969 --> 01:03:27,137 What the fuck is this? 872 01:03:28,172 --> 01:03:29,173 Okay. 873 01:03:31,842 --> 01:03:32,877 Yeah. 874 01:03:34,511 --> 01:03:35,612 Here we go. 875 01:03:36,513 --> 01:03:38,148 Oh, boy. 876 01:03:39,649 --> 01:03:40,650 Well... 877 01:03:44,388 --> 01:03:47,257 Ten... 10 feet. Oh, my God. 878 01:03:48,425 --> 01:03:49,759 What the fuck? 879 01:03:52,796 --> 01:03:54,798 Uh... Hello? 880 01:03:57,367 --> 01:03:58,568 Hello? 881 01:04:03,207 --> 01:04:04,208 Hello? 882 01:04:16,286 --> 01:04:18,455 ...by looking for indicators. 883 01:04:21,525 --> 01:04:23,860 I like to let my baby determine 884 01:04:23,994 --> 01:04:26,030 how long he likes to nurse. 885 01:04:26,931 --> 01:04:28,498 Oh, God. It's important 886 01:04:28,632 --> 01:04:31,535 that this process is relaxing. 887 01:04:31,668 --> 01:04:34,939 Not just for the baby, but for me as well. 888 01:04:35,072 --> 01:04:36,340 What the fuck? This is a... 889 01:04:47,451 --> 01:04:48,418 Hey! 890 01:04:51,655 --> 01:04:53,523 Shit! Shit! 891 01:04:54,358 --> 01:04:55,392 Who's there? 892 01:05:18,983 --> 01:05:20,084 Oh, shit! 893 01:05:20,584 --> 01:05:21,585 Oh, shit. 894 01:05:22,686 --> 01:05:24,788 Okay. Please. Oh, please. 895 01:05:24,921 --> 01:05:27,491 Fuck! Come on. Not again. 896 01:05:27,624 --> 01:05:29,059 Oh, shit! 897 01:06:01,291 --> 01:06:03,293 Fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 898 01:06:04,594 --> 01:06:06,863 Shh! Shh! 899 01:06:47,804 --> 01:06:48,938 Chief of Staff James Baker 900 01:06:49,073 --> 01:06:50,369 says that the Reagan administration 901 01:06:50,394 --> 01:06:52,842 has inherited the worst economy in 50 years. 902 01:06:52,976 --> 01:06:55,279 This is Craig Tolliver, NTWN News. 903 01:06:55,412 --> 01:06:57,013 Getting your kids to love 904 01:06:57,147 --> 01:06:59,316 brushing their teeth is important, but it's not easy. 905 01:06:59,449 --> 01:07:01,651 And there's so many name brands to choose from. 906 01:07:01,785 --> 01:07:03,687 But how do you know which ones aren't motivated... 907 01:07:08,992 --> 01:07:11,195 Manager to checkout four for price check. 908 01:07:15,865 --> 01:07:17,467 You findin' everything okay? 909 01:07:17,601 --> 01:07:18,702 Plastic sheets? 910 01:07:18,835 --> 01:07:20,570 Plastic sheets? We have some on seven. 911 01:07:21,838 --> 01:07:23,640 Diapers and baby stuff? 912 01:07:23,773 --> 01:07:26,243 Infant needs are this way. Come on, I'll take you. 913 01:07:30,880 --> 01:07:32,349 So, how old's your little one? 914 01:07:33,016 --> 01:07:34,118 Not here yet. 915 01:07:34,251 --> 01:07:35,952 Oh, well, this is an exciting time. 916 01:07:36,086 --> 01:07:38,023 Gonna take her to Mercy for the big day? 917 01:07:38,755 --> 01:07:40,023 Home birth. 918 01:07:40,157 --> 01:07:41,458 Bless your hearts. 919 01:07:42,226 --> 01:07:43,360 Plastic sheets. 920 01:07:46,663 --> 01:07:47,864 What else do you need? 921 01:07:49,466 --> 01:07:50,434 You've got a midwife, right? 922 01:07:50,567 --> 01:07:51,901 She should've given you a list. 923 01:07:52,035 --> 01:07:53,237 No, it's just me. 924 01:07:53,370 --> 01:07:54,438 Oh, my word. 925 01:07:55,672 --> 01:07:56,606 Diapers. 926 01:07:56,740 --> 01:08:00,244 You are gonna want these. 927 01:08:01,311 --> 01:08:02,912 The other ones, too big. 928 01:08:03,046 --> 01:08:04,948 Do you have latex gloves? 929 01:08:05,081 --> 01:08:06,250 Yeah, I think, maybe. 930 01:08:07,217 --> 01:08:08,252 Here. 931 01:08:08,885 --> 01:08:09,886 Ah. 932 01:08:12,556 --> 01:08:14,258 Now, some wet wipes. 933 01:08:56,132 --> 01:08:57,834 ...six-point-nine is Detroit's 934 01:08:57,967 --> 01:09:00,470 number one rock 'n' roll destination. 935 01:09:00,604 --> 01:09:03,340 Playing you the greatest songs of today. 936 01:09:03,473 --> 01:09:06,142 Feel what radio was meant to be. 937 01:09:06,276 --> 01:09:09,012 The ultimate musical experience is now. 938 01:09:09,145 --> 01:09:13,650 106.9, Detroit's home of the rock. 939 01:09:16,253 --> 01:09:17,621 Are you in the market for a used car 940 01:09:17,754 --> 01:09:19,423 but don't have good credit? 941 01:09:19,556 --> 01:09:22,125 Detroit's number one used car emporium, Martindale Motors, 942 01:09:22,259 --> 01:09:23,593 is here for you. 943 01:09:23,727 --> 01:09:25,195 Bad credit or no credit, 944 01:09:25,329 --> 01:09:27,931 Martindale Motors will make sure you walk out of our lot 945 01:09:28,064 --> 01:09:32,202 with a new set of wheels and we won't bend you over a barrel. 946 01:09:32,336 --> 01:09:34,037 Martindale Motors is the Motor City's 947 01:09:34,170 --> 01:09:36,206 number one used car dealership for... 948 01:10:20,350 --> 01:10:21,885 DWP, ma'am. Sorry to bother. 949 01:10:22,018 --> 01:10:23,119 No bother. 950 01:10:23,253 --> 01:10:24,821 We've got some outages in the neighborhood 951 01:10:24,954 --> 01:10:27,618 and I'm just checking to make sure everything's up to par. 952 01:10:44,508 --> 01:10:46,310 Thank you for your time, ma'am. 953 01:10:46,443 --> 01:10:48,211 Sorry for the intrusion. 954 01:10:48,345 --> 01:10:50,380 So, everything's okay, then? 955 01:10:50,514 --> 01:10:52,316 Looks fine to me, but do give us a call 956 01:10:52,449 --> 01:10:53,650 if you get any issues. 957 01:10:53,783 --> 01:10:54,951 Of course. Thank you. 958 01:10:55,785 --> 01:10:57,120 You have a nice day now. 959 01:11:11,335 --> 01:11:12,302 Hey, Frank. 960 01:11:13,269 --> 01:11:14,638 How goes it, buddy? 961 01:11:14,771 --> 01:11:15,772 Doug. 962 01:11:15,905 --> 01:11:17,641 Listen, pal. I, uh... 963 01:11:17,774 --> 01:11:19,876 I just wanted to tell you before you saw it for yourself, 964 01:11:20,009 --> 01:11:23,580 but, uh, there's gonna be a sign in our yard tomorrow morning. 965 01:11:23,713 --> 01:11:24,748 Sign? 966 01:11:26,550 --> 01:11:27,651 A "For Sale" sign. 967 01:11:28,552 --> 01:11:30,253 We're movin', Frank. Yeah. 968 01:11:31,187 --> 01:11:33,089 I hate to do it. You know? 969 01:11:33,222 --> 01:11:34,791 But the wife thinks if we don't do it now 970 01:11:34,924 --> 01:11:37,293 we may not be able to get out this time next year 971 01:11:37,427 --> 01:11:40,797 'cause, you know, neighborhood's goin' to hell, Frank. 972 01:11:45,168 --> 01:11:46,202 You, uh... 973 01:11:47,236 --> 01:11:48,438 You plan on stayin'? 974 01:11:49,339 --> 01:11:50,807 I'm not goin' anywhere. 975 01:12:18,902 --> 01:12:20,970 Okay. Who knows you're here? 976 01:12:21,104 --> 01:12:22,305 Where the fuck are we? 977 01:12:22,439 --> 01:12:23,373 Does anyone know you're here? 978 01:12:23,507 --> 01:12:25,308 No, no. Where the fuck are we? 979 01:12:25,442 --> 01:12:27,377 I don't know. I gotta get outta here. 980 01:12:27,511 --> 01:12:30,113 This is very, very important. 981 01:12:30,246 --> 01:12:32,048 You need to stay calm. 982 01:12:32,181 --> 01:12:34,684 You cannot freak out around her, okay? Trust me. 983 01:12:34,818 --> 01:12:36,052 Okay? I don't wanna be here. 984 01:12:36,185 --> 01:12:37,454 Do you think I wanna fucking be here? 985 01:12:37,587 --> 01:12:39,155 Okay. 986 01:12:40,524 --> 01:12:43,026 You cannot get upset. 987 01:12:43,159 --> 01:12:45,695 If you get upset, she gets upset. 988 01:12:45,829 --> 01:12:47,230 "She?" Who's "she?" 989 01:12:54,037 --> 01:12:55,605 What the fuck is that? 990 01:13:20,864 --> 01:13:21,898 What? 991 01:13:25,669 --> 01:13:26,670 Drink it. 992 01:13:28,137 --> 01:13:29,673 Just fucking drink it. 993 01:13:38,848 --> 01:13:40,416 What the fuck? 994 01:13:49,225 --> 01:13:50,193 Do it. 995 01:13:50,627 --> 01:13:51,661 Drink it. 996 01:13:52,361 --> 01:13:53,897 Just drink it! Get up! 997 01:13:55,899 --> 01:13:57,333 Don't you see? 998 01:13:57,467 --> 01:13:59,736 She just wants you to be her baby. 999 01:14:09,278 --> 01:14:10,313 Oh, fuck. 1000 01:14:28,264 --> 01:14:29,966 Baby. 1001 01:14:50,186 --> 01:14:51,821 Oh, God! 1002 01:14:56,492 --> 01:14:58,027 Help me! Please! 1003 01:14:58,461 --> 01:14:59,462 Fuck! 1004 01:15:10,774 --> 01:15:12,976 Wait, wait. No. Wait. 1005 01:15:16,279 --> 01:15:17,547 A healthy baby 1006 01:15:17,681 --> 01:15:18,882 will generally need to... 1007 01:15:19,015 --> 01:15:20,684 No! No. 1008 01:15:22,619 --> 01:15:24,353 Fuck! No! 1009 01:15:24,487 --> 01:15:26,322 This is perfectly natural. 1010 01:15:27,591 --> 01:15:28,692 Boop. 1011 01:15:32,796 --> 01:15:34,463 Okay. Okay. 1012 01:15:36,165 --> 01:15:37,834 Okay. Okay. 1013 01:15:56,986 --> 01:15:58,121 Oh, God. 1014 01:15:58,254 --> 01:15:59,956 It can soon become 1015 01:16:00,089 --> 01:16:04,360 a pleasurable experience for the baby, and for you as well. 1016 01:16:06,529 --> 01:16:08,798 A little practice, you'll find... 1017 01:16:18,441 --> 01:16:20,143 Oh, fuck you! 1018 01:16:20,276 --> 01:16:21,711 You can anticipate 1019 01:16:21,845 --> 01:16:23,613 when it may be getting hungry... 1020 01:16:25,715 --> 01:16:28,051 Oh, God. Fuck! 1021 01:16:28,184 --> 01:16:30,920 This is a time for us to bond. 1022 01:16:31,054 --> 01:16:32,756 To share this tender, 1023 01:16:32,889 --> 01:16:34,891 intimate moment. 1024 01:16:35,024 --> 01:16:37,126 Your little one knows 1025 01:16:37,260 --> 01:16:38,561 how much they need 1026 01:16:38,695 --> 01:16:39,963 more than you do. 1027 01:16:41,931 --> 01:16:42,966 Don't worry if feeding only lasts... 1028 01:16:43,099 --> 01:16:44,200 No! 1029 01:17:04,087 --> 01:17:06,589 No! No! No! 1030 01:17:06,723 --> 01:17:10,459 Oh, come on! Oh, come on! Oh, please! 1031 01:17:11,661 --> 01:17:13,629 Okay! Okay! Okay! 1032 01:17:34,317 --> 01:17:36,252 - There's someone else in there. - You're free now. Come on. 1033 01:17:36,385 --> 01:17:37,282 There's someone else in there. 1034 01:17:37,307 --> 01:17:39,041 - I know it I know she's in there. - No, no, no. She has 1035 01:17:39,066 --> 01:17:41,088 someone else in there. We have to help him. 1036 01:17:48,798 --> 01:17:50,867 You wanna go back in there? Ain't no helping him. 1037 01:17:51,000 --> 01:17:52,668 We can't leave him. 1038 01:17:53,402 --> 01:17:54,537 You listen to me now. 1039 01:17:55,471 --> 01:17:57,974 You're safe. You got out. 1040 01:17:58,107 --> 01:18:00,409 You should count yourself as lucky, you hear? 1041 01:18:00,543 --> 01:18:02,746 You shoulda never went in that house to begin with. 1042 01:18:03,512 --> 01:18:04,748 That's a bad place. 1043 01:18:04,881 --> 01:18:07,650 And she ain't even the worst thing that's in there. 1044 01:18:07,784 --> 01:18:09,886 Listen, you need to worry about you. 1045 01:18:10,019 --> 01:18:11,254 Now, I stay by the water tower. 1046 01:18:11,387 --> 01:18:12,655 It's safe. Come on. 1047 01:18:12,789 --> 01:18:14,257 Wait, wait, wait! No, no! 1048 01:18:14,390 --> 01:18:16,726 We can't leave him. We have to call the police. 1049 01:18:16,860 --> 01:18:18,694 I ain't got no phone. 1050 01:18:18,828 --> 01:18:21,697 She will kill him! I need to help him! 1051 01:18:21,831 --> 01:18:23,032 And how you gonna do that? 1052 01:18:25,068 --> 01:18:26,761 Come nighttime, she's gonna come outta there, 1053 01:18:26,786 --> 01:18:28,571 and she's gonna come lookin' for you. 1054 01:18:28,704 --> 01:18:30,039 She comes out at night. 1055 01:18:31,340 --> 01:18:33,176 So, if you wanna get goin', then go. 1056 01:18:34,310 --> 01:18:36,079 But don't you come back. 1057 01:18:36,212 --> 01:18:38,381 And don't you be around here when it gets dark. 1058 01:19:33,236 --> 01:19:35,404 Fuck! Fuck! 1059 01:20:52,281 --> 01:20:54,117 Do you have a phone? 1060 01:21:02,191 --> 01:21:03,492 Fuck. 1061 01:21:09,365 --> 01:21:10,900 Jesus Christ. 1062 01:21:13,802 --> 01:21:15,004 Oh, my God. 1063 01:21:28,851 --> 01:21:31,087 Oh, fuck. Okay. Okay. 1064 01:21:43,832 --> 01:21:45,901 Jesus Christ, man. 1065 01:21:46,035 --> 01:21:47,670 You scared the shit outta me. 1066 01:21:52,708 --> 01:21:53,742 You okay? 1067 01:21:54,210 --> 01:21:55,578 Oh, my God. 1068 01:21:57,713 --> 01:22:00,283 Hey! Hey! Oh, my God. 1069 01:22:00,416 --> 01:22:01,850 Officers, thank God! Ma'am. 1070 01:22:01,985 --> 01:22:03,186 Take your hand off the door, please. 1071 01:22:03,211 --> 01:22:04,462 There is a man that is being held in a... 1072 01:22:04,487 --> 01:22:06,622 Ma'am, take your hand off the door. 1073 01:22:08,534 --> 01:22:10,034 Are you the one that called us? 1074 01:22:10,059 --> 01:22:12,128 Yeah. I have been held prisoner for... 1075 01:22:12,261 --> 01:22:14,630 I don't even know how long, at a house near... 1076 01:22:15,864 --> 01:22:17,533 This is 72, go. 1077 01:22:17,666 --> 01:22:19,302 We have a situation at the Center Board. 1078 01:22:20,203 --> 01:22:21,404 Copy that. Give me 10. 1079 01:22:23,372 --> 01:22:24,440 You have any ID? 1080 01:22:24,773 --> 01:22:26,075 No. 1081 01:22:26,209 --> 01:22:27,610 Are you listening to what I'm saying? 1082 01:22:27,743 --> 01:22:29,012 I have been held prisoner. 1083 01:22:29,145 --> 01:22:30,179 So, you don't have ID? 1084 01:22:30,313 --> 01:22:31,680 I don't have anything! 1085 01:22:32,881 --> 01:22:35,251 I am not a crackhead. I am not a crazy person. 1086 01:22:35,384 --> 01:22:38,915 I am a woman who's been held prisoner and has escaped. 1087 01:22:38,954 --> 01:22:42,458 And I'm telling you that there is a man in serious danger. 1088 01:22:47,063 --> 01:22:48,731 What do you want? You want something? 1089 01:22:49,198 --> 01:22:50,299 Over there. 1090 01:22:50,433 --> 01:22:51,967 You want... 1091 01:22:52,101 --> 01:22:53,902 Okay, okay. Okay. 1092 01:22:54,037 --> 01:22:55,638 Um... 1093 01:22:56,972 --> 01:22:57,940 Water? 1094 01:22:58,374 --> 01:22:59,342 Water. 1095 01:22:59,475 --> 01:23:00,676 Okay, yeah? 1096 01:23:02,578 --> 01:23:03,646 Good. 1097 01:23:06,215 --> 01:23:08,551 Fuck. 1098 01:23:08,684 --> 01:23:11,229 Listen, man. We're gonna... We're gonna get out of here. Okay? 1099 01:23:11,254 --> 01:23:13,956 I mean, I'm gonna get outta here. 1100 01:23:14,090 --> 01:23:15,958 I'm gonna get out, and I'm gonna get help. 1101 01:23:16,092 --> 01:23:18,994 Gonna let everybody know what's goin' on down here. 1102 01:23:19,128 --> 01:23:22,665 That fuckin' thing is gonna pay for what it did. 1103 01:23:23,366 --> 01:23:24,700 Don't worry, okay? 1104 01:23:24,833 --> 01:23:25,868 There are gonna be fucking cops 1105 01:23:26,001 --> 01:23:27,336 swarmin' this place real fuckin' soon. 1106 01:23:27,470 --> 01:23:28,471 Trust me, man. 1107 01:23:34,177 --> 01:23:36,379 What do you want? You want somethin' else? 1108 01:23:39,248 --> 01:23:41,217 I don't know what you're sayin'. 1109 01:23:41,350 --> 01:23:43,386 What are you saying? What do you want? 1110 01:23:44,487 --> 01:23:46,055 Well, this is trash. 1111 01:23:46,189 --> 01:23:47,456 I don't know what you want. 1112 01:23:48,457 --> 01:23:49,825 Man, you know what? 1113 01:23:49,958 --> 01:23:52,328 Okay. How's that? 1114 01:23:52,461 --> 01:23:55,631 Yeah. This right here, okay? 1115 01:23:55,764 --> 01:23:56,999 I don't know what you're saying. 1116 01:23:59,802 --> 01:24:01,370 Where's my goddamn phone? 1117 01:24:13,048 --> 01:24:14,450 You're... You're gonna have to get this open. 1118 01:24:14,583 --> 01:24:16,552 Ma'am. 1119 01:24:16,685 --> 01:24:18,020 If you don't have keys, you don't live here. 1120 01:24:18,154 --> 01:24:19,955 We're not goin' in. But just break it down. 1121 01:24:19,987 --> 01:24:21,041 There's someone trapped in there. 1122 01:24:21,066 --> 01:24:22,852 - Come on! - Hey, hey. What are you doin'? 1123 01:24:22,877 --> 01:24:24,893 Get away from there. Get down here. 1124 01:24:24,940 --> 01:24:27,062 Can you... Can you hear what I'm saying? 1125 01:24:27,196 --> 01:24:28,464 This is a crime scene. 1126 01:24:28,597 --> 01:24:30,099 She has killed a man already, 1127 01:24:30,233 --> 01:24:32,768 and there could be someone down there getting murdered right now. 1128 01:24:32,901 --> 01:24:34,737 Ma'am, there's no one in this building. 1129 01:24:34,870 --> 01:24:36,159 No one's being murdered. 1130 01:24:36,184 --> 01:24:39,442 And the only crime that I've seen so far is you breaking this window. 1131 01:24:39,575 --> 01:24:42,220 What am I supposed to say to get you to listen to me? 1132 01:24:42,245 --> 01:24:44,046 - Seriously, what the fuck? - Hey, Matt? 1133 01:24:44,180 --> 01:24:45,714 We got shots fired on Midland. 1134 01:24:48,251 --> 01:24:50,419 Wait, wait. Wait. 1135 01:24:50,553 --> 01:24:52,855 - Are you motherfuckers leaving? - Hey! 1136 01:24:52,988 --> 01:24:54,523 I've had enough of you. 1137 01:24:54,657 --> 01:24:57,193 You're lucky we don't bring you downtown to sleep this off in jail. 1138 01:24:57,326 --> 01:24:58,427 Sleep this off? 1139 01:24:58,561 --> 01:25:00,062 Are you fucking kidding me? Joey, let's move. 1140 01:25:01,497 --> 01:25:02,898 Wh... Where are you going? 1141 01:25:03,031 --> 01:25:05,368 Where... Where are you going? 1142 01:25:07,203 --> 01:25:08,471 Come on, please... 1143 01:25:08,604 --> 01:25:10,739 Please, please, don't go! Just... 1144 01:25:10,873 --> 01:25:12,675 Come on! I need your help, please! 1145 01:25:13,442 --> 01:25:14,477 Hey! 1146 01:25:15,311 --> 01:25:16,445 Oh, fuck. 1147 01:26:26,148 --> 01:26:27,483 What is wrong with you? 1148 01:26:30,686 --> 01:26:32,521 The fuck is wrong with you? 1149 01:26:33,989 --> 01:26:35,157 Hey! 1150 01:26:35,291 --> 01:26:37,192 Hey, I'm talking to you, you fuck! 1151 01:26:42,731 --> 01:26:44,667 Hey. Hey, hey, hey, okay. 1152 01:27:00,383 --> 01:27:02,084 No. No, no, no, wait! Wait! 1153 01:28:27,803 --> 01:28:30,373 Come on. 1154 01:28:50,593 --> 01:28:51,660 Hello... 1155 01:28:57,666 --> 01:29:00,135 Oh, fuck. Oh, my God. 1156 01:29:00,268 --> 01:29:01,837 Oh, fuck. I'm so sorry. 1157 01:29:01,970 --> 01:29:03,706 Hey. Hey, can you... Okay. 1158 01:29:04,573 --> 01:29:06,509 Okay. I'm so sorry. 1159 01:29:06,642 --> 01:29:08,644 Come on. We gotta get you outta here. Come on. 1160 01:29:08,777 --> 01:29:09,778 I'm sorry, 1161 01:29:09,912 --> 01:29:11,313 I'm sorry, I'm sorry! 1162 01:29:16,685 --> 01:29:18,120 Okay, come on. 1163 01:29:20,122 --> 01:29:21,990 Looks like your car is fucked. 1164 01:29:22,124 --> 01:29:23,392 She's not there. What? 1165 01:29:23,526 --> 01:29:25,594 She's gone! 1166 01:29:25,728 --> 01:29:27,396 What do you mean she's gone? Where the fuck is she? 1167 01:29:27,530 --> 01:29:29,031 I don't know. 1168 01:29:29,164 --> 01:29:31,066 What? What are we gonna do? 1169 01:29:31,199 --> 01:29:33,402 Do you... You don't have a car? 1170 01:29:33,427 --> 01:29:34,945 Yeah, it's right here, but the keys are in the tunnel. 1171 01:29:34,970 --> 01:29:36,672 I'm not goin' back in that shit! 1172 01:29:36,805 --> 01:29:38,907 Okay. I know. I know where to go. 1173 01:29:39,842 --> 01:29:42,545 Where... Okay. Oh, fuck. 1174 01:29:45,414 --> 01:29:46,415 Okay. 1175 01:29:49,151 --> 01:29:50,252 How you holdin' up? 1176 01:29:50,385 --> 01:29:51,620 I'm okay. 1177 01:29:51,754 --> 01:29:54,022 Okay. I think we're almost there. 1178 01:29:54,156 --> 01:29:55,190 Okay. 1179 01:30:00,963 --> 01:30:02,097 Wait, what is this place? 1180 01:30:02,230 --> 01:30:04,475 - He's gotta be here somewhere. - Who? 1181 01:30:04,500 --> 01:30:05,701 Hey! 1182 01:30:08,036 --> 01:30:09,538 Come here. 1183 01:30:09,672 --> 01:30:11,406 Come on, man. 1184 01:30:11,540 --> 01:30:13,509 Come here. Okay. 1185 01:30:13,642 --> 01:30:15,010 Right here. Okay. 1186 01:30:19,381 --> 01:30:20,415 So, what happened there? 1187 01:30:22,017 --> 01:30:25,153 Do you have any clean cloth or bandages or anything? 1188 01:30:25,287 --> 01:30:26,755 Ain't much clean in here. 1189 01:30:28,023 --> 01:30:29,992 I can't believe she let you get this far. 1190 01:30:30,125 --> 01:30:32,461 What the fuck is she? 1191 01:30:32,595 --> 01:30:34,963 She's just a crazy lady livin' in that house. 1192 01:30:35,097 --> 01:30:36,832 Since when? 1193 01:30:36,965 --> 01:30:39,468 She's been living there some 40 years now. 1194 01:30:39,602 --> 01:30:40,569 She was born there. 1195 01:30:40,703 --> 01:30:41,637 What are you talking about? 1196 01:30:41,770 --> 01:30:43,405 I own that house. Nobody lives there. 1197 01:30:43,539 --> 01:30:47,342 Boy, you might own that paper, but that's her daddy's house. 1198 01:30:47,476 --> 01:30:50,579 And he ain't never left there, and she never left there neither. 1199 01:30:50,713 --> 01:30:52,314 He used to bring women down there. 1200 01:30:52,447 --> 01:30:54,249 And then he started making babies with 'em. 1201 01:30:54,382 --> 01:30:55,651 And babies with the babies. 1202 01:30:55,784 --> 01:30:58,086 And you make a copy of a copy of a copy, 1203 01:30:58,220 --> 01:31:00,222 and you end up with something like that. 1204 01:31:02,758 --> 01:31:04,292 She got you real good. 1205 01:31:07,930 --> 01:31:08,931 I did that. 1206 01:31:10,098 --> 01:31:11,233 It was an accident. 1207 01:31:13,268 --> 01:31:14,803 Doesn't matter. We gotta get you help. 1208 01:31:15,804 --> 01:31:17,172 Which way to get her help, huh? 1209 01:31:17,305 --> 01:31:20,576 Y'all need to just sit right here and wait. 1210 01:31:20,709 --> 01:31:22,511 I... I can't do that. This is my fault. 1211 01:31:22,645 --> 01:31:23,979 It don't matter whose fault it is. 1212 01:31:24,112 --> 01:31:25,614 It does! I hurt somebody! 1213 01:31:27,516 --> 01:31:29,217 That matters. 1214 01:31:32,287 --> 01:31:33,722 I don't know if I'm a bad person. 1215 01:31:34,823 --> 01:31:35,891 But I might be. 1216 01:31:36,625 --> 01:31:37,960 I might be a bad person. 1217 01:31:39,610 --> 01:31:40,555 Or maybe I'm... 1218 01:31:40,596 --> 01:31:43,039 I'm a good person who just did a bad thing. 1219 01:31:45,100 --> 01:31:47,335 I can't... I can't change what I've done. 1220 01:31:49,805 --> 01:31:51,473 I can just try and fix it. 1221 01:31:53,141 --> 01:31:54,376 And that's what I'm gonna do. 1222 01:31:55,343 --> 01:31:56,845 I'm gonna fix it. 1223 01:31:56,979 --> 01:31:58,113 You ain't gonna do nobody no help 1224 01:31:58,246 --> 01:31:59,982 if you go out there and get yourself killed. 1225 01:32:01,917 --> 01:32:03,285 Now, right here, we're safe. 1226 01:32:05,621 --> 01:32:06,955 And she's gonna make it through the night. 1227 01:32:07,089 --> 01:32:08,223 Come morning time, 1228 01:32:08,356 --> 01:32:10,025 then we can worry about takin' her to town. 1229 01:32:11,426 --> 01:32:13,061 How do you know she can't get in here? 1230 01:32:13,195 --> 01:32:16,257 Shit. I've been livin' in this place more than 15 years, 1231 01:32:16,298 --> 01:32:18,195 and she ain't never came in this motherfucker. 1232 01:32:31,246 --> 01:32:32,214 Shit! Oh, shit! 1233 01:32:40,388 --> 01:32:41,690 Shit, shit, shit! 1234 01:32:48,396 --> 01:32:49,965 Can't get over the fuckin' barbed wire. 1235 01:33:02,044 --> 01:33:04,012 Wait for me! Fucking come on! 1236 01:33:22,097 --> 01:33:23,198 Your gun! 1237 01:33:23,999 --> 01:33:25,033 Oh. 1238 01:33:29,004 --> 01:33:29,972 Fuck! 1239 01:33:32,374 --> 01:33:33,909 There's nowhere to go. 1240 01:33:34,042 --> 01:33:35,110 There's nowhere to fucking go! 1241 01:33:38,113 --> 01:33:39,948 She wants us, she's gonna get us. 1242 01:33:40,082 --> 01:33:41,349 She's never gonna stop. 1243 01:33:47,723 --> 01:33:48,791 I can get away. 1244 01:33:50,458 --> 01:33:51,860 But you're gonna have to slow her down. 1245 01:33:52,761 --> 01:33:53,962 Hey! Don't. 1246 01:33:54,096 --> 01:33:56,164 Come get your baby! 1247 01:35:06,969 --> 01:35:08,536 Oh, fuck. 1248 01:35:08,670 --> 01:35:10,906 Oh, my God. Oh, my God. Are you okay? 1249 01:35:11,039 --> 01:35:13,241 I'm so sorry. I had no choice, you know? 1250 01:35:13,375 --> 01:35:15,310 She was gonna kill us both, and... 1251 01:35:15,443 --> 01:35:17,045 I had no time to think. 1252 01:35:17,179 --> 01:35:19,047 I fuckin' panicked. 1253 01:35:19,181 --> 01:35:23,251 I didn't... I didn't even let go. You started to slip. 1254 01:35:23,385 --> 01:35:24,719 There was nothin' I could do. 1255 01:35:24,853 --> 01:35:26,154 You get it, right? Okay. 1256 01:35:26,288 --> 01:35:27,856 You're... You're gonna be okay. I gotcha. 1257 01:35:27,990 --> 01:35:29,724 I'm saving you. Yeah, you're okay. 1258 01:36:15,737 --> 01:36:17,039 Ba-ba. 1259 01:36:23,578 --> 01:36:24,612 I can't. 1260 01:36:31,619 --> 01:36:32,988 I can't go back. 1261 01:36:33,555 --> 01:36:34,589 Ba! 1262 01:36:34,722 --> 01:36:36,058 I can't go back. 1263 01:36:54,776 --> 01:36:56,311 Baby. 1264 01:37:00,148 --> 01:37:01,716 Baby. 86497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.