All language subtitles for As.Good.As.It.Gets.1997.1080p.BluRay.x265-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,245 --> 00:00:31,013
I'm just gonna get some flowers, dear.
I'll be back in 20 minutes.
2
00:00:32,582 --> 00:00:36,502
It's tulip season today,
and I'm, so happy.
3
00:00:40,424 --> 00:00:42,800
- Son of a...
- Come on, sweetie.
4
00:00:44,594 --> 00:00:46,595
Come on, sweetie.
5
00:00:47,639 --> 00:00:51,642
Excuse me.
6
00:00:51,727 --> 00:00:55,563
Yes, come on.
Come on, now, sweetheart.
7
00:00:55,647 --> 00:00:58,024
Come on, sweetie.
Come on.
8
00:00:58,108 --> 00:01:01,694
Go for a little ride, then you
can whiz all over the city.
9
00:01:01,778 --> 00:01:03,696
Come on.
10
00:01:03,780 --> 00:01:07,950
Come on. Go for a ride.
Come on. Come on, sweetie.
11
00:01:08,035 --> 00:01:10,870
No!
Freeze, freeze.
12
00:01:10,954 --> 00:01:13,706
Leg down. Leg down.
Leg down. Leg down.
13
00:01:13,790 --> 00:01:17,835
That's it. That's it.
Come on, now.
14
00:01:17,919 --> 00:01:20,963
Come on. Come on, now.
Come on.
15
00:01:21,089 --> 00:01:24,216
No!
You monkey-eared son of a...
16
00:01:24,301 --> 00:01:29,013
You... have pissed your last floor.
17
00:01:29,097 --> 00:01:32,433
I bet you... wish you were... a real d...
18
00:01:32,517 --> 00:01:35,311
Oh, you...
19
00:01:35,395 --> 00:01:38,606
you dog-eared monkey.
20
00:01:38,690 --> 00:01:43,235
This is New York. If you can make
it here, you can make it anywhere.
21
00:01:43,320 --> 00:01:46,030
You ugly, smelly...
22
00:01:53,163 --> 00:01:55,081
Verdell?
23
00:01:55,165 --> 00:01:58,584
Verdell?
Verdell?
24
00:01:58,668 --> 00:02:02,338
Where's my good doggie?
Verdell?
25
00:02:03,799 --> 00:02:06,050
Come here, sweetheart.
26
00:02:07,928 --> 00:02:10,846
Mr. Udall?
27
00:02:13,016 --> 00:02:17,103
- Have you seen Verdell?
- What does he look like?
28
00:02:19,189 --> 00:02:23,984
My dog.
You know, my...
29
00:02:24,069 --> 00:02:26,362
my dog with the little face,
little adorable face.
30
00:02:26,446 --> 00:02:29,198
Don't you know what my dog looks like?
31
00:02:29,324 --> 00:02:32,785
I got it.
You were talking about your dog. Yeah.
32
00:02:32,869 --> 00:02:37,206
I thought it was the name of that colored
man that I've been seeing in the halls.
33
00:02:37,290 --> 00:02:40,209
Which color was that?
34
00:02:40,293 --> 00:02:45,589
Like thick molasses.
With a broad nose.
35
00:02:45,715 --> 00:02:48,134
Frank! Perfect for smelling
trouble and prison food.
36
00:02:48,260 --> 00:02:51,846
Frank!
Simon, you have got to get dressed.
37
00:02:51,930 --> 00:02:54,723
- Frank Sachs, Melvin Udall.
- How ya doin'?
38
00:02:54,808 --> 00:02:56,725
Frank shows my work, Mr. Udall.
39
00:02:56,852 --> 00:02:59,812
I think... Yeah, I think you know that.
People are gonna start coming.
40
00:02:59,896 --> 00:03:04,191
What I know is as long as you keep
your work zipped up around me,
41
00:03:04,276 --> 00:03:07,319
I don't give a rat crap what
or where you shove your show.
42
00:03:07,404 --> 00:03:10,239
Are we done being neighbors for now?
43
00:03:13,201 --> 00:03:15,995
Let me talk to you for a minute.
No, no, no.
44
00:03:16,079 --> 00:03:20,666
Not worth it. Definitely not worth it.
Verdell must be in the apartment.
45
00:03:22,085 --> 00:03:24,837
Okay.
46
00:03:24,921 --> 00:03:28,382
Hope you find him.
Love that dog.
47
00:03:29,593 --> 00:03:32,845
You don't love anything, Mr. Udall.
48
00:03:51,615 --> 00:03:58,871
One, two, three, four, five.
49
00:04:01,124 --> 00:04:03,584
One, two, three, four, five.
50
00:04:03,668 --> 00:04:05,794
Okay.
51
00:04:24,272 --> 00:04:27,191
Hot!
Hot, hot, hot!
52
00:04:42,999 --> 00:04:45,084
Oh, Carl, Carl.
53
00:04:45,168 --> 00:04:48,254
Hi, Carl. Frank.
So, where is he?
54
00:04:48,380 --> 00:04:50,621
He's here, isn't he? He lives here.
No, no. Take it easy.
55
00:04:50,632 --> 00:04:52,633
He just had a little thing with the dog.
56
00:04:52,759 --> 00:04:55,160
First of all, it's not such a
hot-looking dog. He's adorable.
57
00:04:55,244 --> 00:04:57,638
Where are you going, Frank?
Who buys more than me?
58
00:04:57,722 --> 00:05:01,308
Good Lord!
My honey, where have you been?
59
00:05:03,395 --> 00:05:07,940
Look at my boy!
Look at him!
60
00:05:12,195 --> 00:05:15,322
- Yeah, I found him, Mr. Bishop.
- I know you did. We know you did.
61
00:05:15,407 --> 00:05:18,492
Where was my little baby?
Where was my baby?
62
00:05:18,576 --> 00:05:22,538
In the basement garbage bin,
eating diaper shit.
63
00:05:25,709 --> 00:05:28,335
Go ahead, John.
You earned your fun.
64
00:05:28,420 --> 00:05:31,672
I'm sorry.
It just struck me as funny.
65
00:05:31,756 --> 00:05:34,466
Wait.
66
00:05:34,551 --> 00:05:37,303
How did he get down in the basement?
67
00:05:37,387 --> 00:05:39,346
I mean, even if he got in the elevator...
68
00:05:40,473 --> 00:05:43,767
Maybe some nice neighbor shoved
him down the garbage chute?
69
00:05:47,105 --> 00:05:49,481
"Somewhere in the dark,
70
00:05:49,566 --> 00:05:53,277
"She had confessed, and he had forgiven.
71
00:05:53,361 --> 00:05:56,155
"'This is what you live for, ' he said.
72
00:05:56,239 --> 00:06:00,159
"Two heads on a pillow,
where all is approval,
73
00:06:00,243 --> 00:06:05,164
"and there is only the safety
of being with each other.
74
00:06:05,248 --> 00:06:08,709
"How, she wondered,
could she find such hope...
75
00:06:08,835 --> 00:06:10,961
"in the most shameful part of her?
76
00:06:11,087 --> 00:06:16,759
Mr. Udall?
"At last, she was able to define love.
77
00:06:16,843 --> 00:06:19,345
Love was..."
78
00:06:19,429 --> 00:06:22,097
Mr. Udall,
I'd like to speak to you, please.
79
00:06:22,182 --> 00:06:25,017
Let me do this by myself.
80
00:06:25,143 --> 00:06:28,312
"Love was..."
Are you in there?
81
00:06:28,396 --> 00:06:30,564
Son of a bitch!
82
00:06:30,648 --> 00:06:33,025
Pansy ass stool pusher!
83
00:06:33,109 --> 00:06:35,069
Yes!
84
00:06:35,153 --> 00:06:38,864
Maybe this can wait.
Yeah.
85
00:06:38,948 --> 00:06:43,660
I found Verdell, Mr. Udall.
86
00:06:47,290 --> 00:06:51,627
Well, that's a load off.
87
00:06:51,711 --> 00:06:55,881
Did you...
Did you do something to him?
88
00:06:55,965 --> 00:06:58,759
Do you realize that I work at home?
89
00:06:59,928 --> 00:07:01,887
No.
I wasn't aware.
90
00:07:01,971 --> 00:07:07,142
Do you like to be interrupted when you're
nancing around in your little garden?
91
00:07:09,604 --> 00:07:11,522
No, no, I...
No, no.
92
00:07:11,606 --> 00:07:16,068
I actually will turn the ringer off on my phone
and sometimes put a piece of cardboard in...
93
00:07:16,152 --> 00:07:18,112
Well, I work all the time.
94
00:07:18,196 --> 00:07:22,449
So never, never interrupt me.
Okay?
95
00:07:22,534 --> 00:07:25,160
Not if there's a fire,
96
00:07:25,245 --> 00:07:27,525
not even if you hear the sound
of a thud from my home...
97
00:07:27,530 --> 00:07:31,083
and one week later, there's a smell
coming from there that can only be...
98
00:07:31,167 --> 00:07:35,003
a decaying human body, and you have
to hold a hankie to your face...
99
00:07:35,088 --> 00:07:38,257
because the stench is so thick
that you think you're gonna faint.
100
00:07:38,341 --> 00:07:41,635
Even then, don't come knocking.
101
00:07:41,719 --> 00:07:44,972
Or, if it's election night,
102
00:07:45,056 --> 00:07:49,935
and you're excited and you want to celebrate
because some fudge packer that you date...
103
00:07:50,019 --> 00:07:53,439
has been elected the first queer
president of the United States,
104
00:07:53,523 --> 00:07:58,527
and he's going to have you
down to Camp David,
105
00:07:58,611 --> 00:08:01,989
and you want someone
to share the moment with.
106
00:08:02,073 --> 00:08:06,118
Even then, don't knock.
107
00:08:06,202 --> 00:08:08,620
Not on this door.
108
00:08:08,705 --> 00:08:11,999
Not for any reason.
109
00:08:12,083 --> 00:08:15,210
Do you get me, sweetheart?
110
00:08:17,338 --> 00:08:19,256
Yes.
111
00:08:19,340 --> 00:08:23,343
It's not a... subtle point
that you're making.
112
00:08:23,428 --> 00:08:26,221
Okay, then.
113
00:08:39,194 --> 00:08:43,780
So, the theory of confrontation says now
he'll think twice before messing with me.
114
00:08:49,537 --> 00:08:51,455
All right.
115
00:08:53,041 --> 00:08:55,209
"Love was..."
116
00:08:58,630 --> 00:09:00,631
What was love?
117
00:09:01,925 --> 00:09:03,509
"Love was..."
118
00:09:08,848 --> 00:09:13,185
Now I'm pissed.
Now I am really pissed!
119
00:09:13,269 --> 00:09:15,521
Don't touch.
120
00:09:15,605 --> 00:09:18,190
Don't touch! Don't touch!
Shut up!
121
00:09:18,274 --> 00:09:21,955
You think you can intimidate the whole world
with your attitude, but you don't intimidate me.
122
00:09:22,028 --> 00:09:23,904
I grew up in hell, homeboy.
123
00:09:24,030 --> 00:09:27,157
My grandmother had more attitude.
Police!
124
00:09:27,242 --> 00:09:31,328
Doughnut-munching morons!
Help me!
125
00:09:31,454 --> 00:09:35,040
Help me! Help me!
Shut up!
126
00:09:35,124 --> 00:09:37,584
Assault and battery, and you're black!
127
00:09:37,669 --> 00:09:42,214
I like Simon! I like him enough
to batter you unrecognizable...
128
00:09:42,298 --> 00:09:47,135
if you verbally abuse him or so
much as touch that dog again.
129
00:09:49,973 --> 00:09:52,391
Meantime,
130
00:09:52,475 --> 00:09:56,395
I'm gonna think of some way
that you can make it up to him.
131
00:09:56,479 --> 00:09:59,690
I hate doin' this!
I'm an art dealer.
132
00:10:01,317 --> 00:10:04,903
Have a nice day.
Okay. Party.
133
00:10:04,988 --> 00:10:07,489
Party!
134
00:10:24,465 --> 00:10:26,341
Excuse me.
135
00:10:26,467 --> 00:10:29,678
Don't touch.
Don't touch. Get a life.
136
00:10:32,015 --> 00:10:33,932
Hey, watch it!
Don't touch!
137
00:10:41,858 --> 00:10:43,692
Look at you.
You're all better?
138
00:10:43,818 --> 00:10:46,445
It's that new medication.
So you know all my son's stuff, right?
139
00:10:46,529 --> 00:10:49,656
No, no, no, no. I got a date tonight.
I'm walkin' out the door, he says to me,
140
00:10:49,741 --> 00:10:53,243
"Mom, I promise not to get one of my
fevers or coughs during your date."
141
00:10:53,369 --> 00:10:58,540
Isn't that sweet? Little blond angel.
Eats everything.
142
00:10:58,625 --> 00:11:01,625
It just came out. I said, "You love me
the way you love your remote control.
143
00:11:01,628 --> 00:11:04,548
As long as I switch every time you press
one of my buttons." That's great.
144
00:11:04,589 --> 00:11:06,506
I know, yeah.
Terrific.
145
00:11:06,591 --> 00:11:11,136
I think people that talk in metaphors
ought to shampoo my crotch.
146
00:11:11,220 --> 00:11:14,598
- Eat up.
- Stay there. I've got your money.
147
00:11:14,724 --> 00:11:18,810
No, you pay me next week. No, I owe you.
I told you today. That's the rule.
148
00:11:18,895 --> 00:11:20,979
'Scuse me, Melvin.
149
00:11:21,064 --> 00:11:23,940
'Scuse me.
150
00:11:24,025 --> 00:11:27,235
- There you go. You take care.
- Thank you.
151
00:11:29,739 --> 00:11:31,990
Pardon me.
152
00:11:32,075 --> 00:11:35,118
Pardon me. Take the money.
Debts make me crazy.
153
00:11:35,203 --> 00:11:38,288
This way you take a cab home so you
have time to get ready for the date.
154
00:11:38,373 --> 00:11:40,749
"Ready" is not my problem.
155
00:11:40,875 --> 00:11:43,085
I'm starving!
156
00:11:43,169 --> 00:11:46,213
Go on. Sit down.
You know you're not allowed back here.
157
00:11:46,297 --> 00:11:48,340
Spence is more excited by it than I am.
158
00:11:48,424 --> 00:11:52,135
He says, "Mom, I promise not to get
a fever or cough during your date."
159
00:11:52,261 --> 00:11:54,971
Coming through.
Sometimes, this kid, you just wanna...
160
00:11:55,056 --> 00:11:58,725
I've got Jews at my table.
161
00:11:58,810 --> 00:12:01,395
It's not you're table;
it's the place's table. Behave.
162
00:12:01,479 --> 00:12:03,522
This once, you can sit
at someone else's station.
163
00:12:05,608 --> 00:12:07,734
Or you can wait your turn.
164
00:12:12,615 --> 00:12:16,159
You have feelings for... Well, yes.
165
00:12:16,285 --> 00:12:19,746
How much more you got to eat?
166
00:12:22,709 --> 00:12:26,378
Appetites aren't as big as your noses?
167
00:12:26,462 --> 00:12:28,672
- What?
- That's it. Forget it.
168
00:12:28,798 --> 00:12:32,509
All right.
Let me talk to him. Let's go.
169
00:12:32,635 --> 00:12:35,470
Barred for life.
Here I go!
170
00:12:46,065 --> 00:12:49,151
- They left.
- Yeah, what do you know?
171
00:12:52,780 --> 00:12:55,115
Bryan says he doesn't care
how long you've been coming.
172
00:12:55,199 --> 00:12:58,577
You ever act like this again,
you're barred for life.
173
00:12:58,661 --> 00:13:01,788
I'm gonna miss the excitement,
but I'll handle it.
174
00:13:03,166 --> 00:13:05,542
Three eggs over easy,
175
00:13:05,626 --> 00:13:07,961
two sausage, six strips
of bacon with fries.
176
00:13:08,045 --> 00:13:10,922
- Fries today?
- A short stack,
177
00:13:11,007 --> 00:13:14,176
coffee with cream and sweetener.
178
00:13:14,260 --> 00:13:17,429
You're gonna die soon with
that diet, you know that.
179
00:13:17,513 --> 00:13:22,184
Ah, we're all gonna die soon. I will, you
will, and it sure sounds like your son will.
180
00:13:40,286 --> 00:13:45,290
If you ever mention my son again,
you will never be able to eat here again.
181
00:13:45,374 --> 00:13:47,667
Do you understand?
182
00:13:54,801 --> 00:13:58,970
Give me some sign you
understand, or leave now.
183
00:14:01,557 --> 00:14:05,185
Do you understand me, you crazy fuck?
184
00:14:10,066 --> 00:14:11,983
Do you?
185
00:14:20,618 --> 00:14:22,744
Yeah, yeah.
Yes.
186
00:14:24,247 --> 00:14:26,289
Yes.
187
00:14:28,709 --> 00:14:30,669
Okay, I'll get your order.
188
00:14:33,756 --> 00:14:35,966
Why don't you wear my earrings tonight.
189
00:14:38,803 --> 00:14:42,347
It's just so
interesting what you said at dinner.
190
00:14:42,431 --> 00:14:45,684
You said it like it was nothin'.
I mean if you...
191
00:14:49,397 --> 00:14:52,732
Where's the bedroom?
The truth...
192
00:14:52,817 --> 00:14:55,151
This is sort of it.
I sort of...
193
00:14:55,236 --> 00:14:57,946
I sort of sleep in here.
194
00:15:07,874 --> 00:15:09,791
Don't worry about it.
195
00:15:33,983 --> 00:15:35,901
What?
196
00:15:37,111 --> 00:15:39,070
I don't know.
197
00:15:47,622 --> 00:15:50,624
Grandma.
Grandma.
198
00:15:50,708 --> 00:15:53,293
Maybe you'd better check.
199
00:15:53,377 --> 00:15:55,295
What did you think I was gonna do?
200
00:15:58,215 --> 00:16:00,467
I'm sorry.
201
00:16:00,593 --> 00:16:04,262
Mom! Mama! I was hearing
everything that you were doing,
202
00:16:04,347 --> 00:16:07,766
so I put these on to give you privacy.
203
00:16:07,892 --> 00:16:11,561
So how was dinner?
Hey, pal.
204
00:16:11,687 --> 00:16:13,313
How's your friend?
You okay?
205
00:16:13,439 --> 00:16:16,358
Not bad.
You got a temperature?
206
00:16:16,442 --> 00:16:18,610
Scootch over.
207
00:16:18,694 --> 00:16:20,654
Where did your friend take you to eat?
208
00:16:20,655 --> 00:16:22,697
Nice place.
209
00:16:22,782 --> 00:16:26,701
Carol, I have him.
Carol.
210
00:16:26,786 --> 00:16:30,664
One more spit. I said I have him.
He's waiting.
211
00:16:30,790 --> 00:16:33,458
Go!
She has me.
212
00:16:33,542 --> 00:16:35,794
Okay, pal. Give me a hug.
Carol!
213
00:16:35,920 --> 00:16:39,339
Give me a big hug.
Carol, I have him.
214
00:16:39,423 --> 00:16:42,342
I'm okay, Mom.
She has me. Go.
215
00:16:47,098 --> 00:16:49,224
Close the curtains.
216
00:16:53,896 --> 00:16:56,940
No, no, no. You can't smoke.
He can't take smoke.
217
00:16:58,734 --> 00:17:00,694
Magic.
218
00:17:08,369 --> 00:17:13,164
Oh, God.
Well, that'll teach you.
219
00:17:13,249 --> 00:17:16,084
I don't even notice it anymore.
220
00:17:16,168 --> 00:17:18,670
All right.
Come here.
221
00:17:28,973 --> 00:17:31,193
It's all right.
You don't have to get that embarrassed.
222
00:17:31,218 --> 00:17:32,450
It's a little bit of throw-up.
223
00:17:32,551 --> 00:17:35,937
Little bit of throw up.
224
00:17:36,022 --> 00:17:39,983
Well, what should we do?
225
00:17:40,067 --> 00:17:43,486
Want me to write down which trains you take
to get home, or you wanna lay down and...
226
00:17:43,570 --> 00:17:46,405
No, no, no.
I'll... I'll take a cab.
227
00:17:52,371 --> 00:17:56,082
Just a little too much reality
for a Friday night.
228
00:18:01,505 --> 00:18:04,841
I just can't.
I promised Simon I'd find him a model.
229
00:18:04,925 --> 00:18:08,344
Carl, take me off the speaker.
Did I tell you that these are house seats?
230
00:18:08,429 --> 00:18:11,056
Come on.
You could use a break.
231
00:18:11,140 --> 00:18:13,808
Hello?
Carl?
232
00:18:13,934 --> 00:18:16,144
You there?
233
00:18:16,270 --> 00:18:20,148
Hello? Okay.
I just found a model.
234
00:18:20,232 --> 00:18:22,692
Hey, boys.
235
00:18:22,818 --> 00:18:25,945
Hey, look. I know this guy.
He even bought me dinner. Hey!
236
00:18:26,030 --> 00:18:27,947
Carl, right?
237
00:18:29,241 --> 00:18:32,911
Hey.
What's goin' on?
238
00:18:32,995 --> 00:18:37,082
- Hey. Hi. Remember?
- I only need one.
239
00:18:37,166 --> 00:18:40,960
You picked me up, maybe a few
weeks, I don't know, some time ago.
240
00:18:41,045 --> 00:18:43,139
But this is for a portrait.
I need a pretty face.
241
00:18:43,164 --> 00:18:44,664
Portrait?
242
00:18:46,217 --> 00:18:49,886
Come here. I'll give you the address.
It's for tomorrow morning.
243
00:18:50,012 --> 00:18:54,390
Brad Pitt is the shit.
Do you read?
244
00:18:59,146 --> 00:19:01,815
Who is it, baby?
245
00:19:04,902 --> 00:19:08,071
Who is that, Verdell?
Who is that?
246
00:19:10,241 --> 00:19:12,283
I'm sorry.
I told you today.
247
00:19:12,368 --> 00:19:16,204
I was out in the studio
doing my work, and I just...
248
00:19:17,998 --> 00:19:21,042
It's out here.
You sure have great things.
249
00:19:21,127 --> 00:19:23,086
Gershwin.
He's great, isn't he?
250
00:19:23,170 --> 00:19:27,632
I usually make such a big deal about
pickin' models, but Carl is so thorough.
251
00:19:27,716 --> 00:19:29,884
I bet he drove you nuts
checking your résumé?
252
00:19:34,807 --> 00:19:36,850
This is not a nude.
253
00:19:38,394 --> 00:19:40,353
Just kiddin' around.
254
00:19:42,731 --> 00:19:44,983
So much for love.
255
00:19:46,485 --> 00:19:47,944
And yet another pose.
256
00:19:48,070 --> 00:19:52,031
Exactly what is your previous experience?
How 'bout that?
257
00:19:53,492 --> 00:19:55,410
I'm runnin' out of ideas here.
258
00:19:57,580 --> 00:20:00,665
Well, then give me some direction, okay?
259
00:20:00,749 --> 00:20:05,295
Nothing.
I just watch until something, strikes me.
260
00:20:05,379 --> 00:20:08,006
I mean, do, do anything
that you think of.
261
00:20:08,090 --> 00:20:10,008
Wait for me to say, "Hold that pose,"
262
00:20:10,092 --> 00:20:13,052
and then just try to...
comfortably hold it.
263
00:20:15,848 --> 00:20:17,765
No direction.
264
00:20:19,018 --> 00:20:21,811
Okay.
265
00:20:21,896 --> 00:20:25,106
What I do is I watch.
266
00:20:25,191 --> 00:20:28,193
You ever watch somebody who doesn't
know that you're watching them?
267
00:20:28,277 --> 00:20:31,654
An old woman...
sitting on a bus,
268
00:20:31,739 --> 00:20:35,366
or kids going to school
or somebody just waiting?
269
00:20:35,451 --> 00:20:39,078
And you see this flash come over them,
270
00:20:39,163 --> 00:20:43,041
and you know immediately that it has
nothing to do with anything external,
271
00:20:43,125 --> 00:20:45,084
because that hasn't changed.
272
00:20:45,169 --> 00:20:50,256
And when you see it, they're just sort
of "realer" and they're more alive.
273
00:20:50,341 --> 00:20:54,802
I mean, you look at someone long
enough, you discover their humanity.
274
00:21:00,226 --> 00:21:03,394
No, no.
I know exactly what you mean.
275
00:21:07,900 --> 00:21:10,985
Oh, my God.
Hold it.
276
00:21:14,990 --> 00:21:18,368
- Hey, look out.
- Excuse me.
277
00:21:18,452 --> 00:21:21,079
Sorry.
278
00:21:21,163 --> 00:21:24,332
So I went in, and I got
on the third line of dialogue,
279
00:21:24,416 --> 00:21:25,708
and all of a sudden, I blanked.
280
00:21:25,834 --> 00:21:28,744
I had no clue as to what the next line was.
281
00:21:28,771 --> 00:21:32,023
Ignores me.
So he said to me, "Last chance."
282
00:21:32,049 --> 00:21:34,092
Last chance.
Oh, God.
283
00:21:34,176 --> 00:21:37,595
- So I came back in.
- Here she comes to ignore me again.
284
00:21:37,721 --> 00:21:40,390
I messed up in the exact same line.
285
00:21:40,516 --> 00:21:42,517
I know, but guess what?
286
00:21:42,643 --> 00:21:45,103
What?
He cast me!
287
00:21:45,187 --> 00:21:47,563
Just what the world needs.
Another actress.
288
00:21:47,690 --> 00:21:50,817
Okay, okay, okay.
289
00:21:56,824 --> 00:21:59,701
Can't live without me?
290
00:22:01,704 --> 00:22:06,457
I'm finally gonna ask. All right,
what's with the plastic picnic wear?
291
00:22:06,542 --> 00:22:09,127
Why don't you try ours?
Are you afraid it isn't clean?
292
00:22:09,211 --> 00:22:11,129
You okay?
Yep.
293
00:22:11,213 --> 00:22:13,464
Well, I see the help.
It's a judgment call.
294
00:22:15,050 --> 00:22:17,010
So give yourself a little pep talk:
295
00:22:17,094 --> 00:22:19,429
"Must try other people's
clean silverware...
296
00:22:19,513 --> 00:22:22,140
as part of the fun
of dining out."
297
00:22:23,517 --> 00:22:25,476
What's wrong with your son?
298
00:22:26,645 --> 00:22:29,230
What do you care?
299
00:22:38,032 --> 00:22:41,743
He's got to fight to breathe.
His asthma can just shoot off the charts.
300
00:22:41,827 --> 00:22:44,495
He's allergic to dust,
and this is New York,
301
00:22:44,580 --> 00:22:48,791
so his immune system bails on him whenever
there's trouble, so an ear infectio...
302
00:22:48,876 --> 00:22:50,752
Is this bothering you?
303
00:22:50,836 --> 00:22:53,546
No.
304
00:22:55,132 --> 00:22:58,843
An ear infection, whatever, sends us to the
emergency room five, six times a month,
305
00:22:58,927 --> 00:23:02,347
where I get whatever nine-year-old
they just made a doctor.
306
00:23:02,431 --> 00:23:04,390
Nice chatting with you.
307
00:23:04,475 --> 00:23:08,102
His name?
308
00:23:08,187 --> 00:23:12,940
- Spencer.
- Okay.
309
00:23:15,110 --> 00:23:17,278
Spence.
310
00:23:22,451 --> 00:23:26,621
Puppy. It's okay. Go on. Go on.
311
00:23:35,798 --> 00:23:39,092
You can put on anything you want now.
I might be sort of done here.
312
00:23:39,176 --> 00:23:42,637
I been comin' here for two weeks,
and all we've done is work. Let's play!
313
00:23:45,307 --> 00:23:47,850
Vincent!
314
00:23:57,694 --> 00:24:00,375
So, you're practically finished?
315
00:24:00,447 --> 00:24:04,826
Yeah.
There is one more stage.
316
00:24:10,999 --> 00:24:14,836
- Where ya goin'?
- No place. I was just gonna sneak a peek.
317
00:24:24,847 --> 00:24:28,266
Verdell!
318
00:24:28,350 --> 00:24:30,852
- Verdell, you want some chocolate?
- No. He's not allowed.
319
00:24:30,936 --> 00:24:35,982
Wait, I gotta take off.
Do you wanna say good-bye or anything?
320
00:24:36,108 --> 00:24:40,278
Yeah! He's just gotta go.
One second. No, wait.
321
00:24:40,404 --> 00:24:43,698
I'm gonna
look at the painting, all right?
322
00:24:47,202 --> 00:24:50,246
Where you goin', sweetheart?
Verdell?
323
00:24:51,915 --> 00:24:54,417
Want some water?
What is the matter with you?
324
00:24:54,501 --> 00:24:56,711
Come on.
You want some water?
325
00:25:01,550 --> 00:25:03,801
Simon, wait!
326
00:25:05,637 --> 00:25:08,222
Yo.
327
00:25:15,272 --> 00:25:17,565
Why are you doing this?
328
00:25:19,276 --> 00:25:22,195
No, no, no. No, no, no.
Wait, wait, wait.
329
00:25:22,279 --> 00:25:25,323
See, man, that painting in there...
330
00:25:25,407 --> 00:25:27,366
What are you doing, cruisin' him?
331
00:25:35,751 --> 00:25:38,169
Excuse me.
332
00:25:38,295 --> 00:25:42,298
- Help me!
- No, we gotta go.
333
00:25:42,424 --> 00:25:44,800
Come on, come on, come on.
334
00:25:57,523 --> 00:25:59,817
Okay, so you call 911
and don't leave your name?
335
00:25:59,842 --> 00:26:01,642
That's right.
Yes.
336
00:26:01,944 --> 00:26:05,446
Even a dumb geezer should know that
emergency... Just move on. No one killed.
337
00:26:05,531 --> 00:26:08,282
- Is he dead?
- Ask him.
338
00:26:08,367 --> 00:26:12,578
- What's wrong with you?
- Don't bark at me. I didn't name ya.
339
00:26:12,663 --> 00:26:15,122
We will.
And if we can't,
340
00:26:15,207 --> 00:26:17,750
we'll come back and ask
you again and again.
341
00:26:17,834 --> 00:26:20,920
Hey. What, are you tryin' to
intimidate me with that attitude?
342
00:26:21,004 --> 00:26:24,840
I come from hell. My grandmother's
got more attitude than you.
343
00:26:24,967 --> 00:26:26,953
Go shake down a 7...
Eleven for a day-old wiener.
344
00:26:26,978 --> 00:26:28,636
They want you inside, sir.
345
00:26:28,637 --> 00:26:32,056
Just a matter of time, sir. There's
a painting of one of the guys in here.
346
00:26:32,140 --> 00:26:34,809
Get some tape on it.
347
00:26:34,893 --> 00:26:38,563
I've been praying for him since I heard.
348
00:26:38,647 --> 00:26:41,315
So, anyway, I'm
on my way to the hospital.
349
00:26:41,400 --> 00:26:43,985
If you could just watch the dog.
Just for tonight.
350
00:26:44,111 --> 00:26:45,987
Oh, no, no, no.
No?
351
00:26:46,113 --> 00:26:48,739
No, no, no. I'm sorry.
Okay. Thanks.
352
00:26:50,158 --> 00:26:53,536
Old bitch!
Damn dog!
353
00:26:57,749 --> 00:27:01,002
You're takin' him.
Yes! Yes, you are!
354
00:27:01,086 --> 00:27:04,589
Get the hell out of the way!
You're takin' him.
355
00:27:04,673 --> 00:27:06,591
This will even the books.
One night.
356
00:27:06,675 --> 00:27:09,385
No, wait, wait, wait, wait.
357
00:27:09,469 --> 00:27:11,846
You want to say "no" to me?
358
00:27:11,930 --> 00:27:15,099
You want to say "no" to me?
359
00:27:15,183 --> 00:27:18,728
You want to say "no" to me?
360
00:27:18,812 --> 00:27:21,105
I don't wanna say nothin' to you.
361
00:27:22,608 --> 00:27:26,110
Because I've never felt this crazy
as I do right now.
362
00:27:26,194 --> 00:27:28,696
I almost... I almost want you to say "no".
363
00:27:32,868 --> 00:27:37,913
- Thanks for lookin' after him.
- Hey. Where ya goin'?
364
00:27:38,040 --> 00:27:42,126
You can't do this!
You don't want to mess with me today!
365
00:27:42,210 --> 00:27:45,504
I can't take a dog!
Nobody's ever been in here before!
366
00:27:45,589 --> 00:27:48,758
Hey, Frank!
367
00:27:48,842 --> 00:27:50,801
Frank?
368
00:27:50,886 --> 00:27:53,512
Hey, Frank!
Frank!
369
00:28:16,745 --> 00:28:20,581
Three, four, five.
370
00:28:39,851 --> 00:28:41,769
You're dead.
371
00:28:41,853 --> 00:28:46,857
Well, we don't have no dog food here;
we don't want no dog food here.
372
00:28:46,942 --> 00:28:49,568
You'll eat what we got!
What we eat!
373
00:28:52,989 --> 00:28:54,907
All right.
374
00:28:59,287 --> 00:29:01,956
Don't you do anything!
375
00:29:17,723 --> 00:29:19,890
Where's the trust?
376
00:29:29,901 --> 00:29:31,819
Never a break.
Never.
377
00:29:31,903 --> 00:29:34,071
Dogs!
378
00:29:42,164 --> 00:29:47,126
Always look at the
bright side of your life
379
00:29:50,380 --> 00:29:55,009
Always look at the lighter
side of your life...
380
00:30:05,020 --> 00:30:06,937
God!
381
00:30:07,022 --> 00:30:10,515
Well, we're not going to sell anything if they
find out we're halfway through a show...
382
00:30:10,600 --> 00:30:12,167
and we haven't sold a single painting!
383
00:30:12,194 --> 00:30:14,495
No, we can't reduce the price
at this stage! Sir, please.
384
00:30:14,504 --> 00:30:16,964
I'm in a free fall here.
385
00:30:16,990 --> 00:30:18,908
Yes?
We can see him.
386
00:30:18,992 --> 00:30:22,036
Okay.
I'll meet you in there.
387
00:30:22,120 --> 00:30:25,122
I will meet...
you in there, okay?
388
00:30:25,207 --> 00:30:27,333
One minute.
389
00:30:27,417 --> 00:30:29,376
Thank you.
No, I'm here.
390
00:30:31,546 --> 00:30:33,714
How ya doin', great one?
391
00:30:33,799 --> 00:30:36,008
I haven't looked at myself yet.
392
00:30:36,092 --> 00:30:38,385
I figured I could tell
from your reaction.
393
00:30:38,470 --> 00:30:40,390
That bad?
394
00:30:43,475 --> 00:30:45,976
Okay.
I talked to the doctor, and...
395
00:30:49,773 --> 00:30:52,024
Okay, it's, it's not that bad.
396
00:30:52,108 --> 00:30:55,508
I talked to the doctors, and they say you're
gonna be your old self in a couple weeks.
397
00:30:55,570 --> 00:31:00,825
I mean, the scars here might
take a little... Oh, shit!
398
00:31:03,662 --> 00:31:07,373
- Oh, Simon.
- Jackie?
399
00:31:07,457 --> 00:31:10,709
- Yes?
- Can you hand me a mirror, please?
400
00:31:10,794 --> 00:31:12,711
No.
401
00:31:19,219 --> 00:31:22,221
Wait.
I have a smaller one.
402
00:31:28,019 --> 00:31:30,020
Okay.
403
00:31:32,899 --> 00:31:36,694
So, how are things, anyway?
404
00:31:36,778 --> 00:31:40,906
- How is Verdell?
- Your neighbor, Mr. Udall,
405
00:31:40,991 --> 00:31:42,867
taking care of him.
406
00:31:42,951 --> 00:31:45,494
How could you do that?
407
00:31:45,620 --> 00:31:48,372
He'll hurt him.
No, Simon. I promise.
408
00:31:48,456 --> 00:31:50,416
Not a chance!
409
00:31:50,500 --> 00:31:52,554
I own this guy!
Besides, there was nobody else.
410
00:31:52,579 --> 00:31:54,379
You know, I'm always on the move, and...
411
00:31:55,338 --> 00:31:57,423
Trust me.
412
00:31:59,634 --> 00:32:02,219
You are very certain my dog is okay,
because you have no idea...
413
00:32:02,304 --> 00:32:04,430
Yes, your dog is fine, Simon.
414
00:32:06,474 --> 00:32:08,642
Okay.
415
00:32:10,812 --> 00:32:13,147
Waiting gives the devil time.
416
00:32:31,082 --> 00:32:33,000
Oh, my.
417
00:32:43,553 --> 00:32:46,764
Where'd I go?
418
00:32:46,848 --> 00:32:49,168
- Look how friendly he is.
- That's your dog?
419
00:32:49,184 --> 00:32:53,103
He's so calm!
What are you doing with a dog?
420
00:32:55,190 --> 00:32:58,067
Suckered in, set up, pushed around.
421
00:32:58,151 --> 00:33:00,444
You're not worried someone might take it?
422
00:33:02,864 --> 00:33:06,241
No, not until now, for Christ sake.
423
00:33:06,368 --> 00:33:08,535
Sorry.
I'm gonna sit here.
424
00:33:10,455 --> 00:33:14,375
Hey, puppy!
He's cute!
425
00:33:14,459 --> 00:33:16,669
I love his little face.
It's so cute.
426
00:33:16,753 --> 00:33:19,129
I wonder what breed he is?
427
00:33:23,969 --> 00:33:26,345
You know, he's a little dog.
428
00:33:26,429 --> 00:33:29,556
Next time, if Bryan's not
here, you can bring him in.
429
00:33:30,892 --> 00:33:32,643
How old are you?
430
00:33:32,769 --> 00:33:35,354
If I was gonna guess by your eyes,
431
00:33:35,438 --> 00:33:37,940
I'd say you were 50.
432
00:33:38,024 --> 00:33:40,401
If I went by your eyes,
I'd say you were kind.
433
00:33:40,485 --> 00:33:44,321
So, so much for eyes, but as long as
you bring up age, how old are you?
434
00:33:44,447 --> 00:33:47,282
Oh, no, no. I mean, not... in other
words... Well, you brought it up.
435
00:33:47,409 --> 00:33:49,952
Not that you're ugly;
that's not what I'm saying.
436
00:33:50,036 --> 00:33:52,413
Easy, easy, pal.
I can take the compliment.
437
00:33:52,497 --> 00:33:57,042
But my knees start knockin' when
you turn on the charm full blast.
438
00:33:57,127 --> 00:34:01,005
No, but I mean, what's with the dark?
439
00:34:03,299 --> 00:34:05,592
Dawn patrol.
440
00:34:05,677 --> 00:34:09,638
Major dawn patrol.
My son had a full-blown attack.
441
00:34:09,723 --> 00:34:14,018
And this time, for extra fun,
they gave us the wrong antibiotics.
442
00:34:14,144 --> 00:34:16,729
So I get him home...
No, no, no, no, no, no.
443
00:34:16,813 --> 00:34:21,358
The dog.
It's bacon for the... Bacon's for the...
444
00:34:21,443 --> 00:34:23,527
for the dog.
445
00:34:23,611 --> 00:34:28,449
Last week, I was playin' the piano
for him, and he likes it.
446
00:34:28,533 --> 00:34:31,452
So I decide I'm gonna...
447
00:34:31,578 --> 00:34:35,539
...make a little joke.
So, you're all set here?
448
00:34:43,798 --> 00:34:47,092
I think it's a beautiful
day for our walk today.
449
00:34:47,177 --> 00:34:49,136
Very nice.
450
00:34:56,811 --> 00:35:00,105
Hey!
Hey!
451
00:35:00,190 --> 00:35:03,901
Look at that!
Look at him!
452
00:35:03,985 --> 00:35:09,281
I gotta give you somethin'.
I gotta give you somethin' real good too.
453
00:35:09,365 --> 00:35:13,327
I'm gonna show it to ya.
Come on, buddy.
454
00:35:13,411 --> 00:35:17,414
Don't be like me.
Don't you be like me.
455
00:35:17,499 --> 00:35:20,459
You stay just the way you are,
'cause you are a perfect man,
456
00:35:20,543 --> 00:35:23,420
and I'm gonna take you home
and get you somethin' to eat.
457
00:35:23,546 --> 00:35:26,340
What you love, you hear me?
458
00:35:26,466 --> 00:35:29,760
I'd like to be treated like that.
I'm gonna take you home right now...
459
00:35:29,844 --> 00:35:32,137
and get you some... Yes!
460
00:35:32,222 --> 00:35:34,389
Let's go home and do some writing.
461
00:35:34,516 --> 00:35:37,768
"He had made the girl happy.
462
00:35:37,852 --> 00:35:40,854
"And what a girl!
463
00:35:40,939 --> 00:35:43,273
"'You saved my life, ' she said.
464
00:35:45,652 --> 00:35:47,986
'You'd better make it
up to me."'
465
00:35:51,991 --> 00:35:54,118
Done!
466
00:35:54,202 --> 00:35:58,122
Done! Yes, I hate the doggie.
Yes, I hate the doggie!
467
00:35:58,206 --> 00:36:00,624
62 books!
468
00:36:00,708 --> 00:36:02,835
Done!
469
00:36:02,919 --> 00:36:05,379
We have to cut back
expenses every place we can.
470
00:36:05,463 --> 00:36:07,422
He has no medical insurance?
471
00:36:07,549 --> 00:36:10,592
No. Let me see.
These are the food receipts.
472
00:36:10,718 --> 00:36:13,554
Yeah.
Here are the household expenses.
473
00:36:13,638 --> 00:36:15,597
Here's one for the dog again.
474
00:36:15,723 --> 00:36:18,475
I can read it. I got it.
I can't see it.
475
00:36:18,601 --> 00:36:21,228
And all the laundry and the cleaners.
Okay, good.
476
00:36:23,398 --> 00:36:25,274
Boy, look at that!
477
00:36:25,400 --> 00:36:27,484
He likes it.
478
00:36:27,569 --> 00:36:31,321
He likes it at Chez Melvin.
479
00:36:31,406 --> 00:36:33,949
What are you comin' over here for?
I told you to sit here.
480
00:36:34,075 --> 00:36:36,155
I can't cook with a dog near me.
481
00:36:36,202 --> 00:36:39,746
Okay, just sit. Good.
We don't want any company.
482
00:36:39,831 --> 00:36:43,167
I'll read you a little Ralph Waldo Emerson.
Okay. Have it your way.
483
00:36:50,091 --> 00:36:54,011
- Hey.
- Hey.
484
00:36:54,095 --> 00:36:56,889
How's Verdell doin'?
485
00:36:56,973 --> 00:37:00,184
Ah, you know, he's a pain in the ass.
486
00:37:01,477 --> 00:37:05,105
Well... Simon's home.
487
00:37:05,190 --> 00:37:07,900
I was sort of hoping
you can keep the dog...
488
00:37:07,984 --> 00:37:10,611
until he's had a chance
to think and adjust.
489
00:37:10,695 --> 00:37:14,781
Well, it's been weeks and weeks.
A few more won't matter.
490
00:37:14,866 --> 00:37:17,034
No, no.
He definitely wants him back right away.
491
00:37:17,118 --> 00:37:20,078
He'll be by tomorrow.
492
00:37:21,998 --> 00:37:23,957
Okay.
493
00:37:24,042 --> 00:37:27,169
Okay by me.
494
00:37:32,091 --> 00:37:34,760
Hungry?
Be right with you, pooch.
495
00:37:40,141 --> 00:37:42,267
One, two, three...
496
00:37:42,352 --> 00:37:45,312
four, five.
497
00:37:45,396 --> 00:37:49,441
One, two, three, four.
498
00:37:51,861 --> 00:37:54,655
I'm okay.
499
00:38:08,628 --> 00:38:10,629
Okay.
500
00:38:22,016 --> 00:38:24,434
Three.
501
00:38:38,908 --> 00:38:40,867
Mr. Udall?
502
00:38:48,001 --> 00:38:50,794
Some face they left hangin' on ya.
You look like...
503
00:38:50,878 --> 00:38:53,046
Would you take it...
504
00:38:53,131 --> 00:38:55,632
just...
505
00:38:55,717 --> 00:38:58,218
a little easy, Mr. Udall?
506
00:39:00,972 --> 00:39:04,349
Thank you.
507
00:39:05,727 --> 00:39:07,686
Verdell?
508
00:39:10,148 --> 00:39:12,816
Come here, my beautiful boy!
509
00:39:12,900 --> 00:39:14,860
Come here!
Come here, boy!
510
00:39:14,944 --> 00:39:17,154
Let's go home and get well.
511
00:39:18,740 --> 00:39:21,533
Ah, you can't blame him for being weird.
512
00:39:21,617 --> 00:39:25,871
Have a look at yourself in the mirror.
513
00:39:28,124 --> 00:39:31,001
Thank you.
514
00:39:33,629 --> 00:39:37,341
Come on, sweetheart!
515
00:39:37,425 --> 00:39:40,969
Verdell? Come here.
Come here, boy.
516
00:39:42,972 --> 00:39:46,183
I know what you want.
517
00:39:47,643 --> 00:39:50,270
Come on!
518
00:39:50,355 --> 00:39:52,439
Where's my boy?
519
00:39:57,445 --> 00:39:59,529
No.
Don't force him.
520
00:40:32,814 --> 00:40:35,357
Over a dog!
521
00:40:36,734 --> 00:40:40,821
Over an ugly dog!
522
00:40:49,080 --> 00:40:51,206
Worst sidewalk in New York.
523
00:40:51,290 --> 00:40:54,126
Look where they put it.
524
00:40:58,673 --> 00:41:02,008
Hi.
Help!
525
00:41:02,093 --> 00:41:05,470
If you want to see me, you will not do this.
You will make an appointment.
526
00:41:05,555 --> 00:41:09,391
Dr. Green, how can you diagnose someone
as an obsessive-compulsive disorder...
527
00:41:09,475 --> 00:41:12,102
and then act as though I had
some choice about barging in.
528
00:41:12,186 --> 00:41:14,855
There's not going to be a debate.
You must leave.
529
00:41:14,939 --> 00:41:18,817
You said you could help me!
What was that? A tease?
530
00:41:18,901 --> 00:41:22,571
I can help you if you take
responsibility to keep regular appoint...
531
00:41:22,697 --> 00:41:25,615
You changed the room around.
Two years ago.
532
00:41:25,700 --> 00:41:29,744
I also regrew my beard, but you're
not interested in changes in me.
533
00:41:29,871 --> 00:41:32,851
So it's like I always...
I don't have this mountain of available time.
534
00:41:32,890 --> 00:41:34,624
I have to get to my restaurant on time.
535
00:41:34,709 --> 00:41:37,252
Now, do you know how hard
it was for me to come here?
536
00:41:37,378 --> 00:41:39,963
Yes.
Thank you.
537
00:41:40,047 --> 00:41:42,716
No, we're not doing this now.
538
00:41:42,800 --> 00:41:47,971
I changed just one pattern,
as you always said I should.
539
00:41:48,055 --> 00:41:50,557
No.
Nope.
540
00:41:59,692 --> 00:42:02,486
What if this is as good as it gets?
541
00:42:16,250 --> 00:42:18,835
What the heck are those for?
542
00:42:21,297 --> 00:42:23,924
No, no, no.
Get Carol.
543
00:42:24,008 --> 00:42:27,677
I'm fillin' in.
We don't know if she's comin' back.
544
00:42:27,762 --> 00:42:30,764
You know, I think she might be
getting a job closer to home.
545
00:42:33,100 --> 00:42:36,019
- Why plastic?
- What are you tryin' to do to me?
546
00:42:36,103 --> 00:42:38,438
What the heck do you mean?
547
00:42:39,941 --> 00:42:44,361
Look, elephant girl, just...
just go get Carol or something.
548
00:42:44,445 --> 00:42:47,197
Just have her do my one meal here.
I...
549
00:42:47,281 --> 00:42:49,783
You know, I'll pay whatever you want.
I'll wait.
550
00:42:52,119 --> 00:42:54,955
Do it!
551
00:42:57,875 --> 00:43:00,585
- Bryan. Bryan. Code blue. Bryan.
- Oh, no.
552
00:43:06,634 --> 00:43:09,386
Out!
Just shut up and get out!
553
00:43:09,470 --> 00:43:11,721
Do it!
554
00:43:11,806 --> 00:43:13,974
I'll be quiet.
555
00:43:14,058 --> 00:43:19,229
Just let me stay here. I'll... No problem.
Go get Carol.
556
00:43:19,313 --> 00:43:22,440
Get her here.
557
00:43:22,525 --> 00:43:26,403
I'm not a... prick.
You are. I'm not judging.
558
00:43:26,487 --> 00:43:28,530
I'm a great customer.
559
00:43:28,614 --> 00:43:29,906
This day...
560
00:43:29,991 --> 00:43:32,200
has been a disaster.
561
00:43:34,328 --> 00:43:38,081
- I'm not sure if I can... handle this too.
- Get out!
562
00:43:38,165 --> 00:43:42,961
Get out immediately,
or there's gonna be trouble.
563
00:43:43,045 --> 00:43:45,088
Man, I mean it.
564
00:43:53,514 --> 00:43:55,515
Okay.
565
00:44:00,354 --> 00:44:03,356
See ya!
Bye!
566
00:44:03,441 --> 00:44:06,943
It's about time!
567
00:44:07,069 --> 00:44:11,531
Carol's last name?
Connelly.
568
00:44:11,657 --> 00:44:13,658
Thank you.
569
00:44:13,743 --> 00:44:16,578
Hey, Dad! Dad!
I'm over here!
570
00:44:21,167 --> 00:44:23,126
Does he visit often?
No, not really. Not anymore.
571
00:44:23,210 --> 00:44:25,211
What can you do?
572
00:44:33,638 --> 00:44:35,555
Can I get some ice cream, Grandpa?
573
00:44:35,640 --> 00:44:37,599
Why not?
You're a good girl.
574
00:44:37,683 --> 00:44:39,601
Hello.
575
00:44:53,407 --> 00:44:56,326
Christ!
576
00:45:14,720 --> 00:45:16,763
I'm hungry.
577
00:45:18,474 --> 00:45:21,393
You've ruined my whole day.
I haven't eaten.
578
00:45:21,477 --> 00:45:25,188
- What are you doing here?
- This is not a sexist thing.
579
00:45:25,314 --> 00:45:27,334
If you were a waiter, I'd...
Are you totally gone?
580
00:45:27,359 --> 00:45:28,959
This is my private home!
581
00:45:31,779 --> 00:45:34,989
I'm trying to keep emotion out of this,
582
00:45:35,074 --> 00:45:37,617
even though it's
an important issue to me.
583
00:45:37,702 --> 00:45:41,037
And I have very strong
feelings on the subject.
584
00:45:41,122 --> 00:45:45,542
What subject? That I wasn't there to
take crap from you and bring you eggs?
585
00:45:45,626 --> 00:45:48,920
Do you have any control over how
creepy you allow yourself to get?
586
00:45:54,677 --> 00:45:57,637
Yes, I do, as a matter of fact.
587
00:45:59,306 --> 00:46:03,977
And to prove it, I have not
gotten personal, and you have.
588
00:46:05,688 --> 00:46:08,064
Why aren't you at work?
589
00:46:08,149 --> 00:46:09,983
You sick?
590
00:46:12,236 --> 00:46:14,404
You don't look sick.
591
00:46:16,031 --> 00:46:18,158
Just tired and bitter.
592
00:46:21,829 --> 00:46:24,038
My son is sick, okay?
593
00:46:26,625 --> 00:46:28,668
What about your mother?
594
00:46:30,337 --> 00:46:32,464
How do you know about my mother?
595
00:46:33,799 --> 00:46:36,217
I hear you talking while I wait.
596
00:46:36,302 --> 00:46:39,763
Mom, I finished my juice.
I'm sorry, honey. One sec.
597
00:46:39,847 --> 00:46:42,307
Mom?
598
00:46:48,898 --> 00:46:50,940
How ya doin'?
599
00:46:57,865 --> 00:47:00,283
You should answer someone
when they speak to you.
600
00:47:00,367 --> 00:47:03,787
I'm sorry, Melvin. That's it. I cannot
handle you teaching my son manners!
601
00:47:03,871 --> 00:47:05,288
Ow!
602
00:47:08,042 --> 00:47:09,918
Back to life.
603
00:47:17,551 --> 00:47:19,719
What's wrong?
604
00:47:21,639 --> 00:47:23,807
Five one-thousand, four one-thousand,
605
00:47:23,891 --> 00:47:28,478
three one-thousand,
two one-thousand, bingo.
606
00:47:30,022 --> 00:47:33,274
104.9. We're gonna treat
ourselves to a cab ride.
607
00:47:35,736 --> 00:47:37,946
Look out, you guys.
Coming through.
608
00:47:38,030 --> 00:47:40,490
Look out.
609
00:47:40,574 --> 00:47:42,742
Look out, you guys.
What's wrong?
610
00:47:42,827 --> 00:47:45,161
We're okay.
We're okay.
611
00:47:45,246 --> 00:47:47,413
Melvin!
612
00:47:48,666 --> 00:47:50,667
Wait!
613
00:47:50,751 --> 00:47:53,211
Melvin, wait!
Melvin, wait!
614
00:47:53,295 --> 00:47:58,424
Melvin, wait! Melvin, wait!
Melvin, wait! Melvin, wait!
615
00:47:58,509 --> 00:48:00,343
Shut up, kids!
616
00:48:02,680 --> 00:48:04,597
Give us a lift, would you, Melvin?
617
00:48:04,682 --> 00:48:06,891
A lift.
Okay.
618
00:48:09,103 --> 00:48:11,938
Cover your mouth when you cough, kid.
619
00:48:14,942 --> 00:48:18,987
Brooklyn Presbyterian Hospital, please.
And quickly, please!
620
00:48:19,113 --> 00:48:21,072
Hospital?
Yes.
621
00:48:21,156 --> 00:48:24,200
Any chance you'll be back at work today?
No!
622
00:48:24,285 --> 00:48:26,494
Stay away from me!
God!
623
00:48:30,666 --> 00:48:33,751
Simon, we can't put this off any longer.
624
00:48:33,878 --> 00:48:36,588
I feel terrible that I have to...
625
00:48:36,672 --> 00:48:38,590
Simon.
626
00:48:38,674 --> 00:48:42,218
Simon, could you just
leave the dog for a second?
627
00:48:42,303 --> 00:48:45,555
Sorry.
628
00:48:48,684 --> 00:48:50,810
What are those cards?
629
00:48:50,895 --> 00:48:54,230
Frank's idea. He thought I should
have notes so I did this right.
630
00:48:54,315 --> 00:48:58,651
Maintained focus, didn't get emotional
and tried not to terrify you.
631
00:49:00,529 --> 00:49:04,115
See, he's right.
I need the cards.
632
00:49:09,496 --> 00:49:11,789
"Simon, you're broke.
633
00:49:14,001 --> 00:49:19,255
The medical bills are 61,000 now,
and the show didn't go well."
634
00:49:19,340 --> 00:49:24,177
I've spoken to your parents.
They didn't hang up or anything.
635
00:49:24,261 --> 00:49:27,764
But... they said they would
feel strange about calling you.
636
00:49:27,848 --> 00:49:31,142
Well, I can't call them.
637
00:49:31,226 --> 00:49:36,522
Come here, baby.
638
00:49:36,607 --> 00:49:39,525
Verdell!
What's wrong?
639
00:49:40,694 --> 00:49:43,029
You miss the tough guy?
640
00:49:43,113 --> 00:49:45,281
Well, here I am, sweetheart.
641
00:49:45,366 --> 00:49:47,533
Happy to see me, you little pissant mop?
642
00:49:47,618 --> 00:49:50,453
How 'bout another ride down the chute?
643
00:49:50,537 --> 00:49:52,977
Oh, God. I'm sorry. I did not mean that.
I'm sorry. I'm sorry.
644
00:49:53,040 --> 00:49:55,166
Simon?
I didn't mean that, sweetheart.
645
00:49:55,292 --> 00:49:57,126
Simon!
I'm sorry. I'm sorry.
646
00:49:59,254 --> 00:50:03,216
I'll be able to keep my apartment
and the studio, won't I?
647
00:50:07,638 --> 00:50:12,225
Oh, my God.
648
00:50:41,422 --> 00:50:44,507
Yes, you write more than everybody else.
Yes, you make us a lot of money.
649
00:50:44,633 --> 00:50:46,913
But I think it's more appropriate
for you... Look. Look.
650
00:50:46,960 --> 00:50:51,055
I need this.
Just say, "Melvin, I'll try."
651
00:50:51,140 --> 00:50:54,267
Okay?
652
00:50:54,393 --> 00:50:57,020
Melvin, I'll try.
653
00:50:57,104 --> 00:50:59,605
Thank you.
That's good.
654
00:50:59,690 --> 00:51:04,193
Now, on a pleasanter note, my son,
he just got accepted to Brown.
655
00:51:04,278 --> 00:51:07,030
My husband was dying.
656
00:51:07,114 --> 00:51:10,575
Yeah. Good. Nice.
Thrilled. Exciting...
657
00:51:10,659 --> 00:51:13,119
You don't have to wait with me.
658
00:51:19,835 --> 00:51:23,838
I can't resist.
You usually move through here so quickly,
659
00:51:23,922 --> 00:51:27,467
and I just have so many
questions I wanna ask you.
660
00:51:27,551 --> 00:51:31,137
You have no idea
what your work means to me.
661
00:51:31,221 --> 00:51:33,139
What does it mean to you?
662
00:51:34,725 --> 00:51:37,477
That somebody out there
knows what it's like...
663
00:51:37,561 --> 00:51:39,562
to be in here.
664
00:51:39,646 --> 00:51:43,274
Oh, God.
This is like a nightmare.
665
00:51:43,358 --> 00:51:48,071
Come on. Just a couple of questions.
How hard is that?
666
00:51:50,491 --> 00:51:53,409
How do you write women so well?
667
00:51:53,494 --> 00:51:58,748
I think of a man, and I take
away reason and accountability.
668
00:52:20,437 --> 00:52:22,855
M.D.
669
00:52:28,403 --> 00:52:30,738
What's wrong?
670
00:52:30,864 --> 00:52:33,533
Mom!
In here, Mrs. Connelly.
671
00:52:33,617 --> 00:52:35,535
- What? What?
- Hi.
672
00:52:35,619 --> 00:52:37,703
- Please, what? Just tell me.
- I'm Martin...
673
00:52:37,788 --> 00:52:40,540
- What? Please, just tell me.
- I'm Martin Bettes. Dr. Bettes.
674
00:52:40,624 --> 00:52:43,960
Not your name! What are you telling
me your name for? Where is he?
675
00:52:44,044 --> 00:52:46,671
- He's in the bathroom.
- Hey.
676
00:52:46,755 --> 00:52:48,475
- What's wrong?
- Nothing.
677
00:52:48,549 --> 00:52:51,033
Do you know there are doctors
come to your house? No, I didn't.
678
00:52:51,059 --> 00:52:53,511
So, what are you doing here?
Well...
679
00:52:53,595 --> 00:52:55,930
I didn't know that you
had a secret admirer.
680
00:52:56,056 --> 00:52:57,974
What?
You met the gift.
681
00:52:58,058 --> 00:53:02,228
He's good.
I'm an expert on doctors.
682
00:53:02,312 --> 00:53:04,564
Okay, Doctor.
683
00:53:05,983 --> 00:53:09,152
My wife is Melvin Udall's publisher.
684
00:53:09,236 --> 00:53:11,320
She said I was to take excellent care...
685
00:53:11,405 --> 00:53:14,157
of this little guy because you are
urgently needed back at work.
686
00:53:14,241 --> 00:53:17,326
That's what she told me.
What... What kind of work do you do?
687
00:53:17,411 --> 00:53:21,038
- I'm a waitress.
- In Manhattan.
688
00:53:21,123 --> 00:53:23,499
Dr. Bettes?
689
00:53:23,584 --> 00:53:27,670
Yeah, Terry... Excuse me.
690
00:53:27,754 --> 00:53:30,756
Hi, I'm sorry it took so long.
I don't know Brooklyn.
691
00:53:30,841 --> 00:53:33,301
I couldn't find it either.
Could you get this to the lab?
692
00:53:33,427 --> 00:53:36,846
Tell 'em I need C.B.C., differential,
platelets, the whole thing. Okay.
693
00:53:36,972 --> 00:53:39,849
And I want it back today.
Ha! I'm sorry.
694
00:53:39,933 --> 00:53:42,018
Did you say you're gonna get
the results back today?
695
00:53:42,102 --> 00:53:45,938
Sure.
Let's sit down.
696
00:53:46,023 --> 00:53:47,940
These are the receipts,
697
00:53:48,025 --> 00:53:51,527
from all the prescriptions
from the beginning of the year.
698
00:53:51,653 --> 00:53:54,363
Don't forget the calendar. Yeah, yeah.
And this is a calendar...
699
00:53:54,448 --> 00:53:59,327
of days and how he felt
and what he's been eating.
700
00:53:59,411 --> 00:54:02,830
That's very good.
How long has he had the problem?
701
00:54:02,915 --> 00:54:05,583
Since forever.
Six months old. Okay.
702
00:54:05,709 --> 00:54:08,502
And have they done blood tests on him?
Yeah.
703
00:54:08,629 --> 00:54:12,131
Only in the emergency room, or when he was well?
Emergency room only.
704
00:54:12,216 --> 00:54:14,842
Okay, and how about skin
testing for allergies?
705
00:54:14,968 --> 00:54:18,346
No. No standard scratch test?
They poke 'em with a needle.
706
00:54:18,430 --> 00:54:23,559
No, I asked. They said my plan didn't cover
it and that it wasn't necessary anyways.
707
00:54:23,644 --> 00:54:26,229
- Why, should they have?
- Well...
708
00:54:26,355 --> 00:54:29,649
Fucking H.M.O. bastard pieces of shit!
Carol.
709
00:54:31,360 --> 00:54:32,538
I'm sorry.
710
00:54:32,563 --> 00:54:34,963
It's okay. Actually, I think
that's their technical name.
711
00:54:37,491 --> 00:54:40,243
So, once the tests come back,
is there someone...
712
00:54:40,327 --> 00:54:42,828
in your office we should talk
to to get the results, or...
713
00:54:42,913 --> 00:54:46,958
Me.
My home number's on the card.
714
00:54:47,042 --> 00:54:49,460
That's his home number.
715
00:54:56,760 --> 00:55:00,179
- What?
- It's your home...
716
00:55:00,264 --> 00:55:02,765
Ha.
717
00:55:02,849 --> 00:55:05,309
Can we get you anything else?
718
00:55:05,394 --> 00:55:09,397
- Do you want some water or some coffee?
- No, thank you.
719
00:55:09,523 --> 00:55:12,608
A couple of female slaves?
720
00:55:12,693 --> 00:55:16,529
Mrs. Connelly, there's still
a lot of tests I need to do,
721
00:55:16,613 --> 00:55:18,531
a lot of things I have to find out here.
722
00:55:18,615 --> 00:55:20,783
But look, whatever I find out,
723
00:55:20,867 --> 00:55:22,994
I promise you at the very least
from now on...
724
00:55:23,078 --> 00:55:26,706
your son is gonna feel
a great deal better, okay?
725
00:55:35,299 --> 00:55:37,216
Doc.
726
00:55:41,221 --> 00:55:46,392
No... Fine.
Okay. Okay, that's good.
727
00:55:46,476 --> 00:55:49,895
That's good.
728
00:55:51,732 --> 00:55:54,483
So, listen, you gotta let me
know about the additional costs.
729
00:55:54,568 --> 00:55:56,131
One way or another we'll...
730
00:55:56,156 --> 00:55:58,556
Well, the costs are gonna be
considerable, I'm afraid.
731
00:56:00,115 --> 00:56:04,618
But don't worry.
Mr. Udall wants to be billed.
732
00:56:08,290 --> 00:56:10,249
That's wonderful.
733
00:56:14,421 --> 00:56:18,007
Anyway, dear, thank
you for everything, Nora.
734
00:56:18,091 --> 00:56:22,094
Forgive my recent crankiness. I'll call
when things get back on track, okay?
735
00:56:26,725 --> 00:56:28,642
Ah.
736
00:56:29,895 --> 00:56:32,730
!Hijole!
What's wrong?
737
00:56:32,814 --> 00:56:34,982
Who's gonna walk Verdell?
738
00:56:35,067 --> 00:56:37,193
Oh, no!
739
00:56:37,277 --> 00:56:39,612
No!
740
00:56:55,379 --> 00:56:58,631
Is he dead yet?
No.
741
00:56:58,715 --> 00:57:01,801
Would there be any way...
742
00:57:01,885 --> 00:57:06,097
that you would be willing
to walk his dog for him?
743
00:57:06,181 --> 00:57:08,224
Absolutely.
744
00:57:08,308 --> 00:57:10,810
You're a wonderful man.
745
00:57:14,898 --> 00:57:18,275
2:00 would be a good time,
and here is the key...
746
00:57:18,360 --> 00:57:21,195
in case he is asleep.
747
00:57:21,279 --> 00:57:23,614
Open his curtains for him...
748
00:57:23,698 --> 00:57:26,492
so he can see God's beautiful work.
749
00:57:26,576 --> 00:57:28,702
And he'll know that...
750
00:57:28,787 --> 00:57:31,247
even things like this
happen for the best.
751
00:57:31,331 --> 00:57:33,916
Where did they teach you
to talk like this?
752
00:57:34,000 --> 00:57:36,919
In some Panama City sailor
"wanna hump-hump" bar?
753
00:57:37,003 --> 00:57:39,922
Or is this getaway day and
your last shot at his whiskey?
754
00:57:40,006 --> 00:57:43,676
Sell crazy someplace else.
We're all stocked up here.
755
00:57:53,353 --> 00:57:56,939
No, no! There is a seriously
goofy man behind this!
756
00:57:57,065 --> 00:57:59,645
You're not allowed to block out that fact!
Do you really want...
757
00:57:59,668 --> 00:58:04,505
to go back to emergency where those runt
doctors keep telling us that they can't help?
758
00:58:04,531 --> 00:58:08,325
This lets a crazy man into our lives.
Let's not fight.
759
00:58:08,410 --> 00:58:11,954
You know how this will turn out.
Come on!
760
00:58:12,038 --> 00:58:15,458
You know how this will turn out.
761
00:58:15,542 --> 00:58:18,669
This is not like stockings.
It's not like a string of pearls.
762
00:58:18,753 --> 00:58:21,130
You don't send this one back.
763
00:58:25,552 --> 00:58:27,761
Right?
764
00:58:33,059 --> 00:58:36,270
No, I do.
I understand.
765
00:58:36,354 --> 00:58:38,898
All right, listen.
I gotta go, okay?
766
00:58:40,150 --> 00:58:43,027
No, okay.
767
00:58:43,111 --> 00:58:43,655
Bye-bye.
768
00:58:51,745 --> 00:58:54,705
What a day.
Come here, come here.
769
00:58:54,789 --> 00:58:57,791
Hey, maybe I'll bring him some food by.
770
00:58:57,918 --> 00:59:01,378
Thank you for walking him.
771
00:59:01,463 --> 00:59:05,341
If you'll excuse
me, I'm not feeling so well.
772
00:59:05,425 --> 00:59:08,344
Yeah, this place smells like shit.
773
00:59:08,428 --> 00:59:11,013
Go away.
774
00:59:11,097 --> 00:59:13,682
What, this...
this cleaning lady doesn't...
775
00:59:13,767 --> 00:59:16,185
Please, just leave!
776
00:59:17,479 --> 00:59:20,105
What happened
to your queer party friends?
777
00:59:20,190 --> 00:59:21,774
Get outta here!
778
00:59:28,156 --> 00:59:31,033
Nothing worse than having to
feel this way in front of you.
779
00:59:31,117 --> 00:59:34,745
Nellie, you're a disgrace to depression.
780
00:59:39,125 --> 00:59:41,377
Rot in hell, Melvin.
781
00:59:41,461 --> 00:59:44,880
No need to stop bein' a lady.
Quit worryin'.
782
00:59:44,965 --> 00:59:48,050
You'll be back on your knees in no time.
783
00:59:56,977 --> 01:00:00,229
Is this fun for you?
784
01:00:00,313 --> 01:00:04,233
Well, you lucky devil, it just keeps
gettin' better and better, doesn't it?
785
01:00:04,317 --> 01:00:08,237
I'm losing my apartment, Melvin,
and Frank, he wants me...
786
01:00:08,321 --> 01:00:13,284
to beg my parents... who haven't
called me... for help, and I won't.
787
01:00:13,368 --> 01:00:18,080
And I don't want to paint anymore.
788
01:00:18,164 --> 01:00:21,750
So, the life that I was
trying for is over.
789
01:00:21,835 --> 01:00:25,087
The life that I had is gone,
and I'm feeling so damn sorry...
790
01:00:25,171 --> 01:00:28,257
for myself that it's difficult to breathe.
791
01:00:28,341 --> 01:00:30,843
It's high times for you,
isn't it, Melvin?
792
01:00:30,927 --> 01:00:36,015
The gay neighbor is terrified.
Terrified!
793
01:00:47,986 --> 01:00:51,196
I was just trying to give you a boost.
794
01:00:52,616 --> 01:00:57,411
Lucky you, you're here for rock bottom.
795
01:00:57,495 --> 01:01:01,373
You absolute horror of a human being.
796
01:01:14,679 --> 01:01:18,849
The one thing I'll do for you.
I, might cheer you up.
797
01:01:18,933 --> 01:01:20,476
Get out.
798
01:01:21,936 --> 01:01:24,772
You wanna know why that dog prefers me?
799
01:01:24,856 --> 01:01:28,525
It's not affection.
It's a trick.
800
01:01:30,737 --> 01:01:34,156
I keep bacon in my pocket.
801
01:01:34,240 --> 01:01:36,116
See?
802
01:01:36,242 --> 01:01:40,704
Oh, my gosh.
803
01:01:43,583 --> 01:01:49,213
We'll both call him.
You'll see. It's a... trick.
804
01:01:49,297 --> 01:01:51,382
Okay?
805
01:01:56,096 --> 01:01:58,847
Come here, Verdell.
806
01:01:58,932 --> 01:02:03,477
Come here.
807
01:02:03,561 --> 01:02:07,189
- Yo, yo.
- Come on.
808
01:02:07,273 --> 01:02:09,358
Come here.
809
01:02:09,484 --> 01:02:11,902
Come here, baby.
No.
810
01:02:12,028 --> 01:02:14,363
It's okay. Come here.
811
01:02:16,449 --> 01:02:20,035
Just a stupid, stupid dog.
812
01:02:22,122 --> 01:02:24,123
Could you leave now?
813
01:02:25,959 --> 01:02:28,293
Please.
814
01:02:28,378 --> 01:02:33,549
I don't get it.
I don't get it.
815
01:03:25,268 --> 01:03:27,686
Taxi!
816
01:03:40,200 --> 01:03:42,159
Sorry.
817
01:03:58,635 --> 01:04:01,094
Again with Nick
at Nite's Classic TV Rewind.
818
01:04:01,221 --> 01:04:03,180
On repeat viewing,
819
01:04:03,264 --> 01:04:07,810
one begins to suspect that might not really
be Major Healey in the phone booth after all.
820
01:04:07,894 --> 01:04:10,312
Mr. Udall?
821
01:04:10,396 --> 01:04:13,373
A second look at shows
that are always worth a second look.
822
01:04:13,457 --> 01:04:15,150
- Carol, the waitress?
- Yes.
823
01:04:22,992 --> 01:04:25,118
Hi.
824
01:04:25,203 --> 01:04:29,331
The doctors gave me your billing address.
I'm sorry about the hour.
825
01:04:36,589 --> 01:04:40,384
If you're...
826
01:04:40,510 --> 01:04:46,306
If you're, worried about thanking me...
827
01:04:46,391 --> 01:04:49,059
That's not why I'm here.
828
01:04:49,143 --> 01:04:52,729
Though you have no idea what it's
like to have a real conversation...
829
01:04:52,814 --> 01:04:55,440
with a doctor about Spencer.
830
01:04:57,068 --> 01:05:00,779
Note... Put it in a note.
831
01:05:07,787 --> 01:05:10,372
So, I have...
832
01:05:10,456 --> 01:05:13,876
I have a hair dryer...
833
01:05:13,960 --> 01:05:16,378
Why did you do this for me?
834
01:05:18,840 --> 01:05:21,717
So you'd come back to work
and wait on me.
835
01:05:22,886 --> 01:05:26,388
Do have some idea
how strange that sounds?
836
01:05:26,514 --> 01:05:29,766
Well, I mean...
I'm worried you did this be...
837
01:05:46,743 --> 01:05:50,162
Are you waiting for me to say something?
838
01:05:53,917 --> 01:05:55,834
Look,
839
01:05:57,128 --> 01:06:00,130
I'll be at the restaurant tomorrow.
840
01:06:00,214 --> 01:06:05,093
I don't think this can wait until tomorrow.
I need to clear this up now.
841
01:06:05,178 --> 01:06:07,095
Clear what up?
842
01:06:09,390 --> 01:06:11,642
I'm not going to sleep with you.
843
01:06:11,726 --> 01:06:14,603
I will never sleep with you.
Never, ever.
844
01:06:16,189 --> 01:06:18,106
Not ever.
845
01:06:22,612 --> 01:06:24,529
Well.
846
01:06:24,614 --> 01:06:28,825
I'm sorry, but...
847
01:06:28,910 --> 01:06:32,663
we don't open for the no-sex
oaths until 9:00 a.m.
848
01:06:34,123 --> 01:06:36,041
I'm not kidding.
849
01:06:37,293 --> 01:06:39,211
Anything else?
850
01:06:41,839 --> 01:06:44,549
Just...
851
01:06:46,844 --> 01:06:48,762
thank you.
852
01:06:52,892 --> 01:06:55,018
So, you'll be at work tomorrow?
853
01:06:59,357 --> 01:07:01,566
Yes.
854
01:07:15,581 --> 01:07:19,793
"Never," she said.
"Never," she says.
855
01:07:37,895 --> 01:07:41,690
I took a chan...
took a chance you were up.
856
01:07:41,774 --> 01:07:45,527
I brought you some Chinese soup.
857
01:07:45,611 --> 01:07:49,364
Thanks.
858
01:08:03,671 --> 01:08:06,173
Boy.
859
01:08:06,257 --> 01:08:08,967
I've never been this tired in my life.
860
01:08:16,893 --> 01:08:18,810
I haven't been sleepin'.
861
01:08:21,606 --> 01:08:24,232
I haven't been clear in my head...
862
01:08:24,317 --> 01:08:26,777
or felt like myself.
863
01:08:28,821 --> 01:08:30,781
I'm in trouble.
864
01:08:32,658 --> 01:08:35,619
It's not just the tiredness.
865
01:08:35,745 --> 01:08:39,456
Boy. It's sick.
Nauseous.
866
01:08:39,540 --> 01:08:41,500
Sleepy.
867
01:08:41,584 --> 01:08:43,752
Where everything looks distorted,
868
01:08:43,836 --> 01:08:47,339
and everything inside
just kind of aches...
869
01:08:47,423 --> 01:08:50,467
and you can barely find
the will to complain.
870
01:08:50,551 --> 01:08:53,261
Yeah.
Yeah.
871
01:08:55,848 --> 01:08:58,850
I'm glad we did this.
872
01:09:00,186 --> 01:09:02,604
Good talking to you.
873
01:09:10,696 --> 01:09:13,448
You are not still writing
that thank... you note?
874
01:09:13,533 --> 01:09:17,202
I'm on the last page.
How do you spell "conscience"?
875
01:09:17,286 --> 01:09:21,164
C-O-N-S-C-I-E-N-C-E.
876
01:09:21,249 --> 01:09:26,461
Look, I got Sean from the bakery
to baby-sit so we could go out.
877
01:09:26,546 --> 01:09:28,880
I still don't feel safe
leaving Spencer with someone.
878
01:09:28,965 --> 01:09:32,425
- Could you spell it again, please?
- Spencer's okay.
879
01:09:32,510 --> 01:09:36,805
You better start finding something
else to do with your free time.
880
01:09:36,889 --> 01:09:39,474
- Sean, are you hungry?
- Yeah.
881
01:09:39,559 --> 01:09:42,144
All right.
We got pizza!
882
01:09:42,228 --> 01:09:44,396
Carol and I are going out.
883
01:09:44,480 --> 01:09:47,607
Sausage, pepperoni. You wanna make
this later for you and Spencer?
884
01:09:47,733 --> 01:09:52,404
Great.
We are goin' out like people do.
885
01:09:54,991 --> 01:09:58,243
If you can't feel good about this break...
886
01:09:58,327 --> 01:10:02,205
and step out a little, then I...
887
01:10:02,290 --> 01:10:07,586
I think you ought to have Mr. Udall
send you over a psychiatrist.
888
01:10:07,670 --> 01:10:10,589
I don't need one, 'cause I know
what's really going on here!
889
01:10:12,091 --> 01:10:15,010
I gotta finish this letter,
or I'll go nuts.
890
01:10:15,094 --> 01:10:19,347
- Carol...
- This can't be right. "Con-science"?
891
01:10:19,432 --> 01:10:21,391
Carol?
892
01:10:25,146 --> 01:10:27,105
What?
893
01:10:44,081 --> 01:10:47,792
It's very weird now, not feeling that...
894
01:10:47,877 --> 01:10:50,795
stupid panic thing
inside me all the time.
895
01:10:52,965 --> 01:10:56,051
Without that, I just start
thinking about myself, and...
896
01:10:56,135 --> 01:10:59,304
what good does that ever get anybody?
897
01:11:03,017 --> 01:11:06,603
Today, on the bus, there
was this adorable couple,
898
01:11:06,687 --> 01:11:09,731
and I felt myself...
899
01:11:09,815 --> 01:11:12,943
giving 'em a dirty look.
900
01:11:14,987 --> 01:11:20,408
I just had no idea everything was...
901
01:11:27,083 --> 01:11:29,501
Go ahead.
902
01:11:31,963 --> 01:11:34,839
Moving in the wrong direction...
903
01:11:34,924 --> 01:11:39,302
away from a time when I
remembered what it was like...
904
01:11:39,387 --> 01:11:42,389
to have a man to anything.
905
01:11:42,473 --> 01:11:44,891
Hold, fucking...
906
01:11:45,017 --> 01:11:48,186
Sorry... No, it's okay.
907
01:11:48,271 --> 01:11:51,982
Hands with, for Christ sake!
908
01:11:52,066 --> 01:11:53,984
And...
909
01:11:54,068 --> 01:11:57,612
I felt almost...
910
01:11:57,697 --> 01:12:01,157
really bad that Dr. Bettes is married.
911
01:12:04,370 --> 01:12:08,206
Which is probably why I make poor
Spencer hug me more than he wants to.
912
01:12:10,293 --> 01:12:13,044
The poor kid doesn't have
enough problems.
913
01:12:13,129 --> 01:12:16,131
He has to make up
for his mom not getting any.
914
01:12:20,177 --> 01:12:22,554
Who needs these thoughts?
915
01:12:22,638 --> 01:12:25,851
So, what are you saying?
That you're frustrated?
916
01:12:25,876 --> 01:12:27,076
Leave me be!
917
01:12:27,977 --> 01:12:31,813
Why are you doing this?
What is it you want?
918
01:12:31,897 --> 01:12:34,140
I hope getting me thinking
about everything that's wrong,
919
01:12:34,225 --> 01:12:38,370
when all I want to do is
not do that, has some purpose.
920
01:12:39,739 --> 01:12:42,157
Really, Mom, what is it you want?
921
01:12:42,241 --> 01:12:44,159
What?
922
01:12:44,243 --> 01:12:46,578
I want us to go out.
923
01:12:55,087 --> 01:12:57,213
Okay.
924
01:12:57,298 --> 01:13:00,133
Like spiral curls and barrel
curls and everything like that.
925
01:13:00,217 --> 01:13:03,928
I gotta go, Jimbo. I'll see ya.
Take care, babe.
926
01:13:04,013 --> 01:13:07,515
Because I love you.
927
01:13:07,600 --> 01:13:10,560
You know, it's got those big
windows, and there's lots of light.
928
01:13:10,603 --> 01:13:12,729
Yeah, I don't know where my wife is.
929
01:13:17,193 --> 01:13:20,487
Thank you. Now, I gotta
send you a thank-you note.
930
01:13:22,573 --> 01:13:26,701
Look, Evelyn's here, and her giant Joey.
931
01:13:26,786 --> 01:13:29,371
Beverly!
932
01:13:29,455 --> 01:13:32,306
That's why you brought me here.
That's really why you brought me here.
933
01:13:32,391 --> 01:13:34,626
Well, you know, it's not even mine.
934
01:13:34,710 --> 01:13:37,837
And this guy Simon seems
to have enough on his mind.
935
01:13:37,922 --> 01:13:42,050
But the dog did throw up twice
last night and his spark is off.
936
01:13:42,176 --> 01:13:45,053
Well, take him to the vet.
I did.
937
01:13:45,137 --> 01:13:49,265
They say his stomach's out of whack and
they need him for a couple of days.
938
01:13:49,350 --> 01:13:50,975
Well, do it.
What d...
939
01:13:52,061 --> 01:13:54,813
Sorry.
Excuse me.
940
01:13:54,897 --> 01:13:57,732
Okay.
Now, this is for later.
941
01:13:57,817 --> 01:14:01,111
- What's this?
- It's a note.
942
01:14:01,195 --> 01:14:05,740
- A note?
- Yeah, it's a thank-you note.
943
01:14:05,825 --> 01:14:07,951
Thank-you note?
No, no, no.
944
01:14:08,035 --> 01:14:10,578
- You can read it later.
- No. No, thank you.
945
01:14:10,663 --> 01:14:13,498
No. No, thank you.
No, no, no, no.
946
01:14:13,582 --> 01:14:15,500
No.
947
01:14:15,584 --> 01:14:19,337
Thank you.
Thank you.
948
01:14:23,217 --> 01:14:25,343
She's nice.
949
01:14:26,846 --> 01:14:29,222
Yeah.
Real nice?
950
01:14:29,306 --> 01:14:31,558
Really nice.
951
01:14:33,310 --> 01:14:38,440
Shouldn't that be a good thing, telling
somebody, "No thanks required"?
952
01:14:38,524 --> 01:14:39,774
- Yeah.
- Yeah.
953
01:14:39,859 --> 01:14:44,112
Sure looks like it went over too.
954
01:14:44,196 --> 01:14:47,323
I mean... look at you!
955
01:14:49,201 --> 01:14:53,496
You're sure making the rounds.
Simon says you brought him soup last night.
956
01:14:58,627 --> 01:15:01,921
- What?
- Look at you. You think I'm a mark.
957
01:15:02,006 --> 01:15:04,382
You helped with the dog.
Now, there's other things.
958
01:15:04,467 --> 01:15:07,260
Hey, I'm as concerned
about Simon as you are.
959
01:15:07,386 --> 01:15:10,472
Concerned?
It's not just financial assistance.
960
01:15:10,556 --> 01:15:13,683
He's gotta get to Baltimore to ask
his parents for money tomorrow.
961
01:15:13,767 --> 01:15:15,977
Yeah, well, yeah.
962
01:15:16,061 --> 01:15:19,439
I mean, if his parents are alive,
they have to help. It's the rules.
963
01:15:19,565 --> 01:15:23,818
Good. That's great. Let them help him.
Absolutely.
964
01:15:23,903 --> 01:15:27,238
Only,
965
01:15:27,323 --> 01:15:31,993
I got a high-maintenance selling
painter coming through, so I'm out.
966
01:15:32,077 --> 01:15:34,162
Can you drive him?
967
01:15:36,415 --> 01:15:39,876
Think white and get serious.
968
01:15:39,960 --> 01:15:42,921
Take my car, a convertible?
969
01:15:43,005 --> 01:15:45,882
Do you drive?
970
01:15:45,966 --> 01:15:49,010
Like the wind.
But I'm not doin' it!
971
01:15:49,094 --> 01:15:51,596
Gettin' loud, gettin' loud.
972
01:15:53,390 --> 01:15:56,059
He wants me to take his car
and his client to Baltimore.
973
01:15:56,143 --> 01:15:57,555
I want your life for one minute,
974
01:15:57,580 --> 01:16:00,380
where my big problem is somebody
offers me a free convertible...
975
01:16:00,439 --> 01:16:03,608
so I can get out of this city.
976
01:16:07,863 --> 01:16:11,115
Go ahead, girl.
977
01:16:11,200 --> 01:16:15,203
Okay, I'll do it.
I'll take him.
978
01:16:15,287 --> 01:16:16,875
Yeah, get him ready, packed.
979
01:16:16,900 --> 01:16:19,500
Tomorrow morning, I'll take him.
Okay. I'll take him. Fine.
980
01:16:21,001 --> 01:16:23,670
Okay.
Okay.
981
01:16:23,754 --> 01:16:27,549
All right, I'll see you tomorrow.
Let's not drag this out.
982
01:16:27,633 --> 01:16:31,219
We don't enjoy one another that much.
983
01:16:34,890 --> 01:16:37,559
If there is some mental health
foundation that raises money...
984
01:16:37,643 --> 01:16:40,436
for people like you,
please be sure to let me know.
985
01:16:40,521 --> 01:16:43,273
Last-word freak.
986
01:16:43,357 --> 01:16:45,233
Bye-bye.
Good luck, lady.
987
01:16:45,359 --> 01:16:48,736
Is he talking to me?
So, anything else?
988
01:16:48,821 --> 01:16:50,488
Yeah.
989
01:16:52,658 --> 01:16:55,451
I'm gonna give my queer neighbor
a lift to Baltimore.
990
01:16:55,536 --> 01:16:58,413
Okay.
991
01:16:58,497 --> 01:17:00,957
Hey.
992
01:17:01,041 --> 01:17:04,002
What I did for you...
It's working out?
993
01:17:08,007 --> 01:17:10,675
What you did changed my life.
994
01:17:12,595 --> 01:17:15,513
No...
995
01:17:15,598 --> 01:17:18,141
No thank-you note.
996
01:17:18,225 --> 01:17:21,561
Well, part of what I said
in this entire history of my life,
997
01:17:21,645 --> 01:17:26,441
which you won't read, is that somehow...
998
01:17:26,525 --> 01:17:32,071
you have done more for my mother, my
son and me than anybody else ever has.
999
01:17:32,156 --> 01:17:37,160
I'm just gonna read you this part of it.
1000
01:17:37,244 --> 01:17:41,289
"And that makes you the most
important, surprising,
1001
01:17:41,373 --> 01:17:43,458
"generous person I ever met in my life,
1002
01:17:43,542 --> 01:17:46,461
"and that you're gonna be in our prayers,
1003
01:17:46,545 --> 01:17:48,463
our daily prayers, forever."
1004
01:17:48,547 --> 01:17:50,965
Lovely.
1005
01:17:51,050 --> 01:17:53,426
I...
1006
01:17:53,510 --> 01:17:56,471
I also wrote one part...
I'm just gonna say...
1007
01:17:56,555 --> 01:17:59,807
I wrote, "I'm sorry."
I w...
1008
01:17:59,892 --> 01:18:05,063
I was talking about I was sorry
when I got mad at you for...
1009
01:18:05,147 --> 01:18:08,232
when you came over, and you told
my son that he oughta answer back.
1010
01:18:08,317 --> 01:18:11,277
So, I wrote that I was sorry
about that and that I...
1011
01:18:11,362 --> 01:18:13,804
I wrote I was sorry for bustin'
you on that and I'm sorry...
1012
01:18:13,889 --> 01:18:17,525
for bustin' in on you that
night when I said I was never...
1013
01:18:20,120 --> 01:18:23,164
I was sorry. And I'm sorry for
every time your food was cold,
1014
01:18:23,248 --> 01:18:26,167
and that you had to wait
two seconds for a coffee filler.
1015
01:18:26,251 --> 01:18:29,253
And I'm sorry for never spotting right
there at the table in the restaurant,
1016
01:18:29,338 --> 01:18:34,509
the human being that had it in
him to do this thing for us.
1017
01:18:34,593 --> 01:18:37,320
I'll just... You know what,
I'm just gonna start from the beginning.
1018
01:18:37,346 --> 01:18:39,764
Gee...
"I have not been able...
1019
01:18:39,848 --> 01:18:42,308
"to express my gratefulness to you.
1020
01:18:42,393 --> 01:18:46,521
Even as I look at the word 'grateful' now,
it doesn't begin to tell you what I feel."
1021
01:18:49,483 --> 01:18:52,568
That's...
1022
01:18:52,653 --> 01:18:55,697
I see it.
Thank you.
1023
01:18:57,282 --> 01:18:59,283
Thank you.
1024
01:19:09,795 --> 01:19:12,088
Now, I want you to do something for me.
1025
01:19:19,888 --> 01:19:23,266
I'm sorry,
didn't I say, "What?"
1026
01:19:23,350 --> 01:19:25,810
I thought I said, "What?"
1027
01:19:27,896 --> 01:19:29,814
What?
1028
01:19:29,898 --> 01:19:32,233
I want you to go on this trip.
1029
01:19:32,317 --> 01:19:34,318
No, sir.
1030
01:19:34,403 --> 01:19:36,404
I can't do this without you.
1031
01:19:36,488 --> 01:19:40,867
I'm afraid he might pull
the stiff one-eye on me.
1032
01:19:40,951 --> 01:19:44,954
I need you to chaperone.
Separate everything but cars.
1033
01:19:45,038 --> 01:19:47,582
You said you liked convertibles.
Now, I'm on the hook.
1034
01:19:47,666 --> 01:19:51,377
- I'm sorry, "the stiff one-eye"?
- Two days.
1035
01:19:51,503 --> 01:19:53,588
I can't. I work.
You get off when you want to.
1036
01:19:53,714 --> 01:19:56,591
My son.
Bettes said he's doing fine.
1037
01:19:58,260 --> 01:20:00,928
- Melvin, I'd rather not.
- What has that got to do with it?
1038
01:20:01,013 --> 01:20:05,016
- Funny, I thought it was a strong point.
- Write a note. Ain't she sweet.
1039
01:20:05,100 --> 01:20:07,602
I need a hand, and where'd she go?
1040
01:20:07,686 --> 01:20:10,521
Are you saying accepting
your help obligates me?
1041
01:20:11,982 --> 01:20:14,525
Is there any other way to see it?
1042
01:20:17,321 --> 01:20:19,363
No.
1043
01:20:25,204 --> 01:20:27,872
Here's a little suitcase...
1044
01:20:27,956 --> 01:20:30,792
shocked that it's being used.
1045
01:20:39,718 --> 01:20:42,512
There's no way to pack for this trip.
1046
01:20:46,225 --> 01:20:48,184
Yeah.
1047
01:21:04,284 --> 01:21:06,202
Hello?
1048
01:21:06,286 --> 01:21:10,164
You're still comin', aren't you?
Yes.
1049
01:21:10,249 --> 01:21:13,543
Melvin, I would like to know
exactly where we are going.
1050
01:21:13,627 --> 01:21:17,171
Just south of Baltimore, Maryland,
1051
01:21:17,256 --> 01:21:19,924
and, I know what you're gonna say next.
1052
01:21:20,008 --> 01:21:23,261
I mean, I think I know.
1053
01:21:23,345 --> 01:21:27,974
I'm not... I'm not sure, but I think so.
1054
01:21:28,058 --> 01:21:30,768
There's no need for me
to bring anything dressy?
1055
01:21:32,104 --> 01:21:34,272
I mean, I didn't know
if we were gonna be eating...
1056
01:21:34,356 --> 01:21:36,899
in any restaurants that have dress codes?
1057
01:21:38,360 --> 01:21:41,863
Well, I...
1058
01:21:41,947 --> 01:21:44,073
I mean, maybe...
1059
01:21:44,157 --> 01:21:46,409
I mean, yes!
Yes, let's.
1060
01:21:46,493 --> 01:21:49,370
Let's.
Okay, got ya.
1061
01:21:51,540 --> 01:21:53,791
What did you think I was gonna ask?
1062
01:21:53,876 --> 01:21:56,544
Whether crabs were in season there now.
1063
01:21:56,628 --> 01:21:59,922
Okay, then.
1064
01:22:00,007 --> 01:22:02,216
Good night.
1065
01:22:05,470 --> 01:22:08,389
Anything unusual in the dog's diet?
1066
01:22:08,473 --> 01:22:12,435
No.
Everybody gets their own cage?
1067
01:22:12,519 --> 01:22:13,305
Certainly.
1068
01:22:13,330 --> 01:22:15,330
Okay, put him in with that one,
not that one.
1069
01:22:15,731 --> 01:22:17,899
Builds his confidence?
Okay.
1070
01:22:17,983 --> 01:22:20,443
Lip kiss.
1071
01:22:20,527 --> 01:22:22,320
Ah!
1072
01:22:22,404 --> 01:22:25,948
I love you.
I'll miss you.
1073
01:22:26,033 --> 01:22:28,951
Hey!
Real sensitive.
1074
01:22:29,036 --> 01:22:31,287
Bye.
1075
01:22:31,371 --> 01:22:33,831
Call me when you get settled.
1076
01:22:40,589 --> 01:22:43,299
Don't worry, Mom!
Have a good time!
1077
01:22:43,425 --> 01:22:46,344
No, don't... don't run. Have fun!
Don't worry!
1078
01:22:46,428 --> 01:22:48,554
Don't run. No, no.
Have fun, but don't run.
1079
01:22:48,639 --> 01:22:51,432
Grandma will take care of me!
Bye!
1080
01:22:55,187 --> 01:22:58,773
- Sorry I'm not taking you myself, Simon.
- So am I, Frank!
1081
01:22:58,857 --> 01:23:00,775
Give me a hug.
1082
01:23:02,778 --> 01:23:05,446
Everything's gonna be okay, all right?
Yeah.
1083
01:23:05,530 --> 01:23:11,369
Soak it up. It's your last
chance for a hug for a few days.
1084
01:23:15,457 --> 01:23:17,667
Hello?
1085
01:23:21,129 --> 01:23:23,047
Hi.
1086
01:23:25,050 --> 01:23:28,678
Hi.
Thank you for being on time.
1087
01:23:30,722 --> 01:23:33,557
Hi.
1088
01:23:33,642 --> 01:23:36,060
Carol the waitress, Simon the fag.
1089
01:23:39,690 --> 01:23:43,609
Hello.
Holy God, who did that to you?
1090
01:23:45,404 --> 01:23:47,321
I was attacked.
1091
01:23:47,406 --> 01:23:51,867
I walked in on some men robbing me and...
1092
01:23:51,952 --> 01:23:57,039
I was hospitalized.
I almost died.
1093
01:23:57,124 --> 01:24:01,210
Let's do the small talk in the car.
Let's go.
1094
01:24:01,294 --> 01:24:05,214
Come on. How are you, sir?
I was gonna do that for you.
1095
01:24:05,298 --> 01:24:07,383
It's all right.
Where should we sit?
1096
01:24:07,509 --> 01:24:11,512
I... Well, there's no place cards
or anything. That's all right.
1097
01:24:11,596 --> 01:24:15,766
You need all the room you can manage.
So, I'll sit in the back.
1098
01:24:30,282 --> 01:24:33,534
Never a break.
Never.
1099
01:24:33,618 --> 01:24:36,537
I'm sorry. Thank you for the seat.
That was very thoughtful.
1100
01:24:38,790 --> 01:24:41,959
You look like you're crowded in there.
It's all right.
1101
01:24:44,212 --> 01:24:46,630
Thanks.
1102
01:24:53,722 --> 01:24:55,598
Thank you.
1103
01:24:57,142 --> 01:24:59,101
You're welcome.
1104
01:25:03,982 --> 01:25:06,901
I've got the whole trip programmed.
1105
01:25:10,322 --> 01:25:12,865
I'm just kiddin'.
1106
01:25:12,949 --> 01:25:18,746
I wanted to see what you'd do.
No, seriously.
1107
01:25:18,830 --> 01:25:21,248
We got good stuff here.
1108
01:25:59,454 --> 01:26:02,589
Yes, I'm sure, Simon,
they did something really off...
1109
01:26:02,674 --> 01:26:07,086
for you to feel this way, but when it
comes to your parents or your kid,
1110
01:26:07,170 --> 01:26:11,590
something will always be off for you
unless you set it straight.
1111
01:26:11,675 --> 01:26:16,470
And maybe this thing happened to you
just to give you a chance to do that.
1112
01:26:16,555 --> 01:26:19,390
Nonsense, and you wanna know why?
1113
01:26:19,474 --> 01:26:22,393
Anybody here who's interested in what
Melvin has to say raise their hand.
1114
01:26:35,239 --> 01:26:36,757
Yes.
1115
01:26:36,783 --> 01:26:38,742
When I was a kid...
Wait, wait, wait.
1116
01:26:38,827 --> 01:26:43,497
I'm gonna pull over,
give you my full attention.
1117
01:26:46,168 --> 01:26:51,338
Well, I always painted,
and my mother always encouraged it.
1118
01:26:51,423 --> 01:26:55,843
I mean, she was really sort of...
She was sort of fabulous about it actually.
1119
01:26:55,927 --> 01:26:58,804
And she used to...
1120
01:26:58,889 --> 01:27:01,599
You know, I was too young to think
there was anything wrong with it,
1121
01:27:01,683 --> 01:27:04,852
and she was... she was very natural.
1122
01:27:04,936 --> 01:27:07,730
So she used to pose nude for me.
1123
01:27:09,774 --> 01:27:13,986
And I always thought... or I guess I
assumed... that my father knew about it.
1124
01:27:14,112 --> 01:27:18,157
This stuff is pointless. Hey!
Let him finish, please.
1125
01:27:18,283 --> 01:27:20,910
You like sad stories?
You wanna hear mine? Stop.
1126
01:27:24,039 --> 01:27:27,750
Go ahead.
Really, please don't let him stop you.
1127
01:27:27,834 --> 01:27:33,005
One day he walked in.
And he found us, and he just...
1128
01:27:33,131 --> 01:27:38,219
He started screaming... My father
didn't come out of his room for 11 years.
1129
01:27:38,303 --> 01:27:41,305
He used to hit me on the hands with
a yardstick if I made a mistake...
1130
01:27:41,389 --> 01:27:44,558
playing the piano.
1131
01:27:46,645 --> 01:27:48,812
Go ahead, Simon.
1132
01:27:48,897 --> 01:27:52,358
So, you said he came in your
room, and he was yelling?
1133
01:27:52,484 --> 01:27:55,819
Please, come on.
1134
01:27:55,946 --> 01:28:00,241
He was...
Come on.
1135
01:28:00,325 --> 01:28:03,244
Yeah, I know...
He was... I was...
1136
01:28:03,328 --> 01:28:08,415
I remember I was defending my mother,
and I was trying to, you know,
1137
01:28:08,500 --> 01:28:11,585
make peace in the lamest way.
1138
01:28:11,670 --> 01:28:16,799
I said... I said, "She's not naked.
It's art."
1139
01:28:19,970 --> 01:28:22,972
And he started hitting me,
1140
01:28:23,056 --> 01:28:26,934
and he... beat me unconscious.
1141
01:28:27,018 --> 01:28:30,271
And he talked to me
less and less after that.
1142
01:28:30,355 --> 01:28:33,482
I mean, he knew what I was before I did.
1143
01:28:33,566 --> 01:28:37,111
And the morning that I left for college,
1144
01:28:37,195 --> 01:28:39,113
he walked into my room.
1145
01:28:39,197 --> 01:28:42,157
And he held out his hand.
1146
01:28:42,242 --> 01:28:45,786
And it was filled with money.
1147
01:28:45,870 --> 01:28:50,833
A big... sweaty wad of money.
1148
01:28:52,669 --> 01:28:57,798
And he said, "I don't want you
to ever come back."
1149
01:28:57,882 --> 01:29:02,177
And I just grabbed him, and I hugged him,
1150
01:29:02,262 --> 01:29:04,722
and he turned and walked out.
1151
01:29:15,900 --> 01:29:20,195
Hey, we all have these terrible
stories to get over, and you...
1152
01:29:20,280 --> 01:29:23,949
That's not true.
Some of us have great stories,
1153
01:29:24,034 --> 01:29:28,162
pretty stories, that take place
at lakes with boats...
1154
01:29:28,246 --> 01:29:31,123
and friends and noodle salad.
1155
01:29:31,207 --> 01:29:36,420
Just no one in this car.
But a lot of people... that's their story.
1156
01:29:36,504 --> 01:29:38,672
Good times.
Noodle salad.
1157
01:29:38,757 --> 01:29:43,886
What makes it so hard is not that you had
it bad, but that you're that pissed...
1158
01:29:43,970 --> 01:29:46,513
that so many others had it good.
1159
01:29:46,598 --> 01:29:50,893
- No, I don't think so.
- Not it at all, really.
1160
01:29:50,977 --> 01:29:53,896
Not it at all?
1161
01:29:55,148 --> 01:29:57,733
Okay.
1162
01:29:57,817 --> 01:30:01,695
Let's, go to the hotel, and,
1163
01:30:01,780 --> 01:30:06,742
tomorrow you'll see if you can get another
big wad of sweaty money out of his hand.
1164
01:30:14,918 --> 01:30:19,505
Can I ask you a personal question?
1165
01:30:19,589 --> 01:30:23,133
Sure.
1166
01:30:24,803 --> 01:30:27,471
You ever get an erection over a woman?
1167
01:30:29,182 --> 01:30:30,044
Melvin...
1168
01:30:30,069 --> 01:30:32,669
I mean, wouldn't your life
be easier if you weren't...
1169
01:30:33,728 --> 01:30:37,231
You consider your life easy?
1170
01:30:37,315 --> 01:30:40,776
All right.
I give you that one.
1171
01:30:43,988 --> 01:30:45,948
Nice packing.
1172
01:30:53,331 --> 01:30:55,791
Hi.
1173
01:30:55,875 --> 01:30:58,001
Hey, Spence!
Hey, Mom.
1174
01:30:58,086 --> 01:31:00,129
Wait till you hear.
1175
01:31:00,255 --> 01:31:04,675
Why are you out of breath?
Mom, I ran over a guy and scored a goal.
1176
01:31:04,759 --> 01:31:08,637
You did? Yep, he was big.
Charlie, you know!
1177
01:31:08,721 --> 01:31:11,765
That's great!
Yep, amazing.
1178
01:31:11,850 --> 01:31:13,767
Oh, my God, right?
Yeah.
1179
01:31:13,893 --> 01:31:16,520
Mom, we're playing again.
Gotta go. No, no...
1180
01:31:16,604 --> 01:31:18,856
Bye. Wait, wait.
Just tell me...
1181
01:31:20,942 --> 01:31:25,195
He scored a goal.
Mom, I don't believe it.
1182
01:31:25,280 --> 01:31:27,489
You would've died.
Yeah.
1183
01:31:29,492 --> 01:31:32,870
My son was outside playing soccer.
1184
01:31:32,954 --> 01:31:36,248
Come on.
Take me out for a good time.
1185
01:31:36,332 --> 01:31:38,584
- Take me out dancing.
- Dancing?
1186
01:31:38,710 --> 01:31:42,337
I can't. I'm exhausted.
1187
01:31:42,464 --> 01:31:44,506
Come on.
No.
1188
01:31:44,632 --> 01:31:47,676
Please, come on. Come on.
No. No.
1189
01:31:47,802 --> 01:31:51,472
All right. All right.
You're right. Yeah.
1190
01:31:51,598 --> 01:31:54,057
Are you sad or something?
No. No, no.
1191
01:31:54,142 --> 01:31:57,311
I'm nervous.
1192
01:31:57,395 --> 01:32:00,481
It would be very rough,
Carol, if you weren't along.
1193
01:32:00,565 --> 01:32:04,860
What a nice compliment.
1194
01:32:14,579 --> 01:32:16,747
I'm happy.
1195
01:32:18,416 --> 01:32:20,501
And you're my date.
1196
01:32:21,503 --> 01:32:23,754
Let's get dressed.
1197
01:32:32,430 --> 01:32:35,307
I'm gonna jump in the shower.
Okay!
1198
01:32:35,433 --> 01:32:38,602
I'll be right with you.
Okay!
1199
01:33:15,557 --> 01:33:17,474
All set?
1200
01:33:17,559 --> 01:33:19,476
Yeah.
1201
01:33:21,479 --> 01:33:24,106
- Mr. and Mrs...
- Do you sell hard-shell crabs?
1202
01:33:24,190 --> 01:33:26,692
- Yes.
- Do they sell hard-shells?
1203
01:33:26,776 --> 01:33:29,319
- Yes.
- Do they?
1204
01:33:37,161 --> 01:33:39,413
- Do they sell hard-shells?
- Yes.
1205
01:33:39,539 --> 01:33:43,250
Excuse. Thank you.
1206
01:33:43,334 --> 01:33:47,087
- Good evening.
- Hi. You have hard-shells, right?
1207
01:33:47,213 --> 01:33:49,214
Stop asking everyone.
Just him. That's all.
1208
01:33:49,299 --> 01:33:51,592
Okay, you can answer.
We worked it out.
1209
01:33:51,676 --> 01:33:54,261
Yes, we do.
1210
01:33:54,345 --> 01:33:56,189
And, I can give you a tie and jacket.
1211
01:33:56,214 --> 01:33:57,472
What?
1212
01:33:57,473 --> 01:34:00,767
They require a tie and jacket,
but we have some available.
1213
01:34:10,570 --> 01:34:13,030
Sir?
1214
01:34:14,073 --> 01:34:17,618
No, I'm not putting that on.
1215
01:34:17,702 --> 01:34:21,788
In case you were gonna ask, I'm also not going
to let you inject me with the plague, either.
1216
01:34:21,914 --> 01:34:26,793
It's such a nice place. You probably have
these dry-cleaned all the time, don't you?
1217
01:34:26,878 --> 01:34:28,712
Actually, I don't think so.
1218
01:34:34,177 --> 01:34:37,679
Well...
1219
01:34:37,764 --> 01:34:42,309
you just, wait here.
1220
01:34:42,393 --> 01:34:45,145
Excuse me. Thank you.
Excuse me.
1221
01:34:45,229 --> 01:34:48,732
Excuse me.
Sorry.
1222
01:34:55,406 --> 01:34:57,324
Good evening.
1223
01:34:58,743 --> 01:35:02,496
I need a coat and tie.
Well, come on in.
1224
01:35:02,580 --> 01:35:04,456
No.
1225
01:35:04,540 --> 01:35:06,500
No?
1226
01:35:06,584 --> 01:35:09,753
- That one.
- This one?
1227
01:35:09,837 --> 01:35:12,547
That one, yeah, and this tie.
1228
01:35:21,557 --> 01:35:23,558
Excuse me.
1229
01:35:27,355 --> 01:35:29,773
She's here.
1230
01:35:29,899 --> 01:35:32,859
We saved a table for you.
Thanks.
1231
01:35:32,944 --> 01:35:35,028
Should I get her for you?
1232
01:35:35,113 --> 01:35:39,032
No, it's all right.
I'll just watch.
1233
01:35:39,117 --> 01:35:41,076
Hi!
1234
01:35:42,704 --> 01:35:44,871
Can I buy you a drink?
1235
01:35:44,956 --> 01:35:48,041
This is plenty.
No, thank you.
1236
01:36:20,491 --> 01:36:23,452
Ma'am?
1237
01:36:32,211 --> 01:36:33,503
Wait.
1238
01:37:03,618 --> 01:37:07,037
You look so se...
1239
01:37:09,040 --> 01:37:11,541
You look, great.
1240
01:37:13,044 --> 01:37:15,337
You look great.
1241
01:37:24,847 --> 01:37:27,307
You wanna dance?
1242
01:37:29,060 --> 01:37:32,229
Well, I've been thinking about that
since you brought it up before.
1243
01:37:32,313 --> 01:37:34,397
- And?
- No.
1244
01:37:36,734 --> 01:37:42,322
I don't get this place.
They make me buy a new outfit,
1245
01:37:42,406 --> 01:37:45,075
and they let you in in a housedress.
1246
01:37:45,159 --> 01:37:47,828
I don't get it.
1247
01:37:47,912 --> 01:37:50,413
What? Wait, wait.
No, wait. What?
1248
01:37:50,498 --> 01:37:53,542
Where you going?
No, why? I mean, I...
1249
01:37:55,670 --> 01:38:00,257
I didn't mean it that way.
I mean, you gotta sit down.
1250
01:38:00,341 --> 01:38:03,552
You can still give me the dirty look,
just sit down and give it to me.
1251
01:38:03,636 --> 01:38:09,015
Pay me a compliment, Melvin.
I need one. Quick.
1252
01:38:09,100 --> 01:38:12,519
You have no idea how much what
you just said hurt my feelings.
1253
01:38:12,603 --> 01:38:18,191
The mono-minute someone gets that they
need you, they threaten to walk out.
1254
01:38:18,276 --> 01:38:21,361
A compliment is something nice
about somebody else.
1255
01:38:21,445 --> 01:38:24,197
- This is a request from June...
- Now or never.
1256
01:38:24,282 --> 01:38:26,700
Okay.
Happy Anniversary.
1257
01:38:35,084 --> 01:38:37,377
I mean it.
1258
01:38:48,180 --> 01:38:50,640
Can we order first?
1259
01:38:54,145 --> 01:38:56,897
Okay.
1260
01:38:56,981 --> 01:39:02,903
Two hard-shell crab dinners!
Pitcher ice-cold beer!
1261
01:39:02,987 --> 01:39:06,907
- Baked or fries?
- Fries.
1262
01:39:06,991 --> 01:39:09,284
Fries.
1263
01:39:09,368 --> 01:39:12,954
Fries.
One baked, one fried.
1264
01:39:13,039 --> 01:39:15,749
I'll tell your waiter!
1265
01:39:15,833 --> 01:39:20,670
My waiter.
Okay, now.
1266
01:39:20,755 --> 01:39:24,883
I got a real great compliment
for you, and it's true.
1267
01:39:24,967 --> 01:39:27,677
I'm so afraid you're about
to say something awful.
1268
01:39:27,762 --> 01:39:31,306
Don't be pessimistic.
It's not your style.
1269
01:39:31,390 --> 01:39:35,101
Okay, here I go.
1270
01:39:36,270 --> 01:39:38,730
Clearly a mistake.
1271
01:39:40,316 --> 01:39:44,819
I've got this, what, ailment.
1272
01:39:48,824 --> 01:39:52,035
My doctor, a shrink
that I used to go to all the time,
1273
01:39:52,119 --> 01:39:55,288
he says that in 50 or
60 percent of the cases,
1274
01:39:55,373 --> 01:39:58,124
a pill really helps.
1275
01:39:58,209 --> 01:40:00,210
I hate pills.
1276
01:40:00,294 --> 01:40:02,545
Very dangerous thing, pills.
1277
01:40:02,630 --> 01:40:07,467
Hate. I'm using the word
"hate" here about pills. Hate.
1278
01:40:07,551 --> 01:40:12,847
My compliment is, that night when you came
over and told me that you would never...
1279
01:40:12,932 --> 01:40:15,809
All right.
1280
01:40:15,893 --> 01:40:19,646
Well, you were there.
You... You know what you said.
1281
01:40:19,730 --> 01:40:22,482
Well, my compliment to you is,
1282
01:40:23,526 --> 01:40:28,363
the next morning
I started taking the pills.
1283
01:40:31,909 --> 01:40:34,703
I don't quite get how
that's a compliment for me.
1284
01:40:39,792 --> 01:40:42,919
You make me want to be a better man.
1285
01:40:55,266 --> 01:40:58,893
That's maybe the best compliment
of my life.
1286
01:41:04,108 --> 01:41:06,484
Well, maybe I overshot a little,
because I was aiming...
1287
01:41:06,569 --> 01:41:10,196
at just enough to keep you
from walking out.
1288
01:41:20,958 --> 01:41:23,543
How's it goin' with those pills?
1289
01:41:24,712 --> 01:41:29,549
Good, I hope, I hope, I hope.
1290
01:41:29,633 --> 01:41:32,260
Well, it's...
1291
01:41:32,344 --> 01:41:34,804
it's little by little.
1292
01:41:36,849 --> 01:41:41,144
It's... It's exhausting talking like this.
1293
01:41:41,228 --> 01:41:43,146
Exhausting.
1294
01:42:01,499 --> 01:42:06,086
Do you ever let a romantic moment make
you do something you know is stupid?
1295
01:42:06,170 --> 01:42:08,588
Never.
1296
01:42:08,672 --> 01:42:11,758
Here's the trouble with never.
1297
01:42:32,905 --> 01:42:34,948
You don't owe me that.
1298
01:42:35,032 --> 01:42:37,867
That wasn't a payment.
1299
01:42:39,036 --> 01:42:40,954
When you first came into breakfast,
1300
01:42:41,038 --> 01:42:44,207
when I first saw you,
I thought you were handsome.
1301
01:42:45,918 --> 01:42:48,211
Then, of course, you spoke.
1302
01:42:51,340 --> 01:42:57,137
So, now that your soft, little
underbelly's all exposed,
1303
01:42:57,221 --> 01:43:00,306
tell me, why did you bring me here?
1304
01:43:03,686 --> 01:43:05,728
Why,
1305
01:43:06,897 --> 01:43:10,066
it's a...
1306
01:43:11,527 --> 01:43:14,028
a personal question.
1307
01:43:14,155 --> 01:43:17,532
Tell me, even if you're scared.
Scared?
1308
01:43:17,616 --> 01:43:21,244
Tell me why you wanted me here.
1309
01:43:21,328 --> 01:43:23,413
It's okay.
1310
01:43:23,497 --> 01:43:27,667
If you ask me, I'll say yes.
1311
01:43:27,751 --> 01:43:30,044
Well, I...
1312
01:43:30,129 --> 01:43:34,048
I know, I...
1313
01:43:34,133 --> 01:43:36,676
There's a lot of reasons.
1314
01:43:36,802 --> 01:43:42,056
I thought, maybe if you had sex
with Simon, maybe it would... What?
1315
01:43:44,059 --> 01:43:48,771
Well, it's... just one... It's one idea.
That's why you brought me?
1316
01:43:48,856 --> 01:43:54,444
Like I'm a... what, and I owe you what?
1317
01:43:54,528 --> 01:43:56,905
I don't know why I brought you.
I...
1318
01:43:56,989 --> 01:43:59,334
It was just one thought that I had.
It came out first.
1319
01:43:59,359 --> 01:44:00,859
That was all there was to it.
1320
01:44:01,619 --> 01:44:06,956
I thought you kiss him... me...
when you two seemed to hit it off.
1321
01:44:07,041 --> 01:44:10,168
Wait, no! Wait, wait.
That's... I didn't mean...
1322
01:44:10,294 --> 01:44:13,546
Forget what I said about Simon.
I'll never forget you said it.
1323
01:44:13,631 --> 01:44:15,965
It's a mistake.
1324
01:44:16,050 --> 01:44:18,968
It was a mistake.
1325
01:44:23,349 --> 01:44:26,601
Hello, this is Fred Bishop... And Betty.
1326
01:44:26,685 --> 01:44:28,556
Sorry to be unable to take your call.
1327
01:44:28,581 --> 01:44:30,981
Please leave a message
with all pertinent information.
1328
01:44:31,482 --> 01:44:33,233
Say "good-bye."
Good-bye.
1329
01:44:33,359 --> 01:44:35,068
And thank you.
1330
01:44:35,152 --> 01:44:38,571
It's Simon.
1331
01:44:38,656 --> 01:44:40,907
I'm in town.
1332
01:44:41,992 --> 01:44:44,077
Hello?
1333
01:44:45,829 --> 01:44:48,831
Folks, you haven't been out later
than 10:00 in your entire lives.
1334
01:44:48,916 --> 01:44:51,459
Please pick up the phone.
1335
01:44:53,837 --> 01:44:55,797
Really!
1336
01:45:00,219 --> 01:45:04,472
Okay, well, I'm gonna try you in the morning.
I need to, see you,
1337
01:45:04,556 --> 01:45:07,016
or at least get you to answer the phone.
1338
01:45:16,527 --> 01:45:19,320
How are ya?
1339
01:45:19,446 --> 01:45:21,864
Is this gonna be your room?
Our room.
1340
01:45:21,949 --> 01:45:25,118
I don't wanna see him, and he's not
gonna come knockin' on your door.
1341
01:45:25,202 --> 01:45:27,287
What happened?
1342
01:45:27,413 --> 01:45:29,664
Don't ask.
1343
01:45:32,001 --> 01:45:34,961
Can you not be so violent?
I don't think so.
1344
01:45:35,045 --> 01:45:37,338
Do you need help...
No!
1345
01:45:39,425 --> 01:45:42,635
I'm taking a big bath and
ordering a big meal.
1346
01:45:42,720 --> 01:45:45,138
I'm sorry.
Are you okay?
1347
01:45:45,222 --> 01:45:47,642
Don't ask.
I'm tired of my own complaints.
1348
01:45:47,667 --> 01:45:49,267
I gotta get some new thoughts.
1349
01:45:49,727 --> 01:45:54,230
- Why? What are you thinking about?
- How to die, mostly.
1350
01:45:55,774 --> 01:45:59,569
Can you believe in our little
mix you're the "good" roommate?
1351
01:46:13,417 --> 01:46:15,543
Good night.
Good night.
1352
01:46:57,628 --> 01:47:00,046
Hold it.
1353
01:47:20,401 --> 01:47:23,403
I have to draw you.
1354
01:47:25,322 --> 01:47:28,116
I have to draw you.
1355
01:47:28,200 --> 01:47:31,869
No, no, no. Absolutely not.
I'm a lot more shy than people think.
1356
01:47:31,995 --> 01:47:33,996
I give off the wrong
impression... I have to.
1357
01:47:34,081 --> 01:47:38,751
- I haven't sketched anything in weeks.
- Stop staring. Do a vase.
1358
01:47:38,836 --> 01:47:41,170
But you're beautiful, Carol.
1359
01:47:41,255 --> 01:47:45,425
Your skin, your long neck,
1360
01:47:45,509 --> 01:47:48,094
the back, the line of you...
1361
01:47:49,388 --> 01:47:53,266
You're why cavemen chiseled on walls.
1362
01:47:56,186 --> 01:47:58,312
All right, cut me a break.
1363
01:48:21,920 --> 01:48:27,175
The next thing I know, she's
sittin' right there next to me, you know.
1364
01:48:27,259 --> 01:48:31,387
Well, it's not right to go into details.
I got nervous.
1365
01:48:31,472 --> 01:48:35,308
I... screwed up.
I said the wrong thing.
1366
01:48:39,146 --> 01:48:42,607
Where if I hadn't, I...
1367
01:48:42,691 --> 01:48:46,319
I could be in bed right now
with a woman who if...
1368
01:48:46,403 --> 01:48:49,655
you make her laugh you got a life.
1369
01:48:51,992 --> 01:48:54,660
Instead, I'm here with you.
1370
01:48:54,745 --> 01:48:58,414
No offense, but a moron
pushing the last legal drug.
1371
01:49:03,378 --> 01:49:05,379
Jameson, soda back.
1372
01:49:07,966 --> 01:49:10,009
I'm sorry.
I don't care how you put this.
1373
01:49:10,093 --> 01:49:12,386
We're bein' naughty here, pal.
1374
01:49:12,471 --> 01:49:15,389
No, no, this is... this is great.
1375
01:49:15,474 --> 01:49:17,517
This is so great.
1376
01:49:17,601 --> 01:49:20,811
I swear to God, my hand
won't even keep up.
1377
01:49:20,938 --> 01:49:22,980
Hold it. Hold it.
I'm just turning.
1378
01:49:23,106 --> 01:49:25,942
But then hold that. Hold any of them.
Okay, this?
1379
01:49:26,026 --> 01:49:29,695
It doesn't matter. I can't get over
my hand's not even bothering me.
1380
01:49:29,780 --> 01:49:32,740
I can't... I just... I...
1381
01:49:32,824 --> 01:49:36,953
I can't get the angle
with this... this cast.
1382
01:49:40,249 --> 01:49:43,876
Careful!
1383
01:49:53,679 --> 01:49:56,556
I'm comin' in.
It's late.
1384
01:50:01,562 --> 01:50:04,438
Did you have sex with her?
1385
01:50:04,523 --> 01:50:08,651
Okay, so are you sure you don't
want your shampoos or anything?
1386
01:50:11,321 --> 01:50:13,114
Sorry.
1387
01:50:14,992 --> 01:50:18,202
I didn't know she was still here.
1388
01:50:18,328 --> 01:50:21,247
Did you have sex with her?
To hell with sex!
1389
01:50:21,331 --> 01:50:23,833
It was better than sex.
We held each other.
1390
01:50:25,335 --> 01:50:28,754
What I need he gave me, great.
1391
01:50:28,839 --> 01:50:30,840
I'll get dressed in a hurry.
1392
01:50:36,847 --> 01:50:39,265
I just love her.
1393
01:50:43,687 --> 01:50:45,646
How you doin'?
1394
01:51:00,954 --> 01:51:03,122
Hello?
1395
01:51:03,206 --> 01:51:06,292
Mom? Hi.
Hello, Simon.
1396
01:51:06,376 --> 01:51:08,919
You were right.
We were home last night.
1397
01:51:09,046 --> 01:51:10,865
Do you have to whisper?
I can barely hear you.
1398
01:51:10,890 --> 01:51:12,490
I'm not a screamer.
Look...
1399
01:51:13,050 --> 01:51:16,594
No, no, no, no. It was the luckiest
thing for all of us you didn't answer.
1400
01:51:16,720 --> 01:51:20,014
Your father has not been feeling well.
I can't hear you!
1401
01:51:20,140 --> 01:51:23,684
Hold on. Hold for what?
What do you gotta do?
1402
01:51:23,769 --> 01:51:26,937
I get why you're angry
with me, but it's no...
1403
01:51:27,064 --> 01:51:30,149
He's talking to his parents.
Then you listen to me.
1404
01:51:30,233 --> 01:51:33,486
Truly, no grudges.
Okay? Truly.
1405
01:51:33,570 --> 01:51:37,615
I mean, it was a little odd that you didn't
come and see me when you heard I was hurt...
1406
01:51:37,741 --> 01:51:41,035
We almost did.
I don't even wanna talk about it. I...
1407
01:51:41,161 --> 01:51:45,623
The important thing is that your son is happy.
You do sound different.
1408
01:51:45,749 --> 01:51:48,668
Yes, I'm working again...
Good. About money...
1409
01:51:48,752 --> 01:51:50,961
No, I don't need anything.
1410
01:51:51,046 --> 01:51:53,714
I'll drop you a line
from wherever I land,
1411
01:51:53,799 --> 01:51:56,425
and then it's up to you to make
the next move, and I hope you do.
1412
01:51:56,510 --> 01:52:02,181
Then he's gonna wanna stay. And they'll
wanna take a ride to the lake or whatever...
1413
01:52:02,307 --> 01:52:05,351
Okay. Bye-bye.
He's gonna feel stirred up.
1414
01:52:05,435 --> 01:52:08,437
Bye, dear.
Bye, Mom.
1415
01:52:08,522 --> 01:52:10,981
So, we'll probably have
a good five-hour drive.
1416
01:52:11,108 --> 01:52:13,567
It'll give us a chance to relax... So?
1417
01:52:13,694 --> 01:52:16,195
Be together alone... I'm coming with you.
1418
01:52:16,279 --> 01:52:20,700
- What about your parents?
- No, no, no. I'll take care of myself.
1419
01:52:20,784 --> 01:52:23,911
What are you talkin' about?
You got real problems.
1420
01:52:23,995 --> 01:52:28,207
I know.
I'm a little bit nervous.
1421
01:52:28,291 --> 01:52:32,044
Suddenly, everything seems so easy.
1422
01:52:32,129 --> 01:52:35,673
Carol, a load has been lifted.
1423
01:52:35,799 --> 01:52:40,052
One night with me.
You think you're kidding.
1424
01:52:42,889 --> 01:52:47,059
Geez.
No choice.
1425
01:52:47,185 --> 01:52:51,147
I got a gift for you. Nothing like
no choice to make you feel at home.
1426
01:52:51,231 --> 01:52:53,232
Let me see.
1427
01:52:53,316 --> 01:52:55,651
Gorgeous.
1428
01:52:55,736 --> 01:53:00,614
Do it then. And get the dog picked up.
I can't believe you let it stay there.
1429
01:53:00,699 --> 01:53:04,660
Good-bye.
Your luck's runnin'.
1430
01:53:06,037 --> 01:53:09,665
They sublet your place.
You're homeless.
1431
01:53:11,668 --> 01:53:14,879
Frank's got a line on another
place you can use for now.
1432
01:53:15,005 --> 01:53:18,632
Another place where?
Does it matter?
1433
01:53:21,261 --> 01:53:23,179
No.
1434
01:53:23,263 --> 01:53:25,431
It doesn't.
1435
01:53:25,515 --> 01:53:28,684
I'm fine.
Like the hat?
1436
01:53:28,769 --> 01:53:32,313
I'm sorry. I'm sorry.
1437
01:54:04,721 --> 01:54:07,389
I don't wanna hear that music right now.
1438
01:54:07,516 --> 01:54:10,351
What do you mean?
You said you liked it. I don't.
1439
01:54:14,147 --> 01:54:19,026
Well, it's your car, but I don't wanna
hear it, if that means anything!
1440
01:54:39,130 --> 01:54:41,298
Yes, sir.
All right.
1441
01:54:41,383 --> 01:54:45,553
Here's the keys to my apartment.
1442
01:54:45,637 --> 01:54:50,015
You go up there and wait, and
I'm gonna take Carol home. Wait...
1443
01:54:50,100 --> 01:54:52,184
I'll take a bus.
1444
01:54:52,269 --> 01:54:53,435
No, no, I'll take ya.
1445
01:55:00,193 --> 01:55:02,570
Can you...
Can you come here?
1446
01:55:02,696 --> 01:55:05,739
Look, I don't care what you did for me.
I... What's wrong?
1447
01:55:07,117 --> 01:55:09,577
I don't think I wanna know you anymore.
1448
01:55:09,661 --> 01:55:13,038
All you do is make me
feel bad about myself.
1449
01:55:15,333 --> 01:55:17,710
You have my number.
1450
01:55:20,463 --> 01:55:22,548
Let him take you home.
1451
01:55:22,632 --> 01:55:25,009
Don't want to.
1452
01:55:25,093 --> 01:55:28,721
I love you.
Love you too.
1453
01:55:37,147 --> 01:55:40,482
Don't say anything.
1454
01:55:43,486 --> 01:55:47,406
Yeah, look, I gotta get a hold of Frank
and see where I'm hangin' my hat.
1455
01:55:47,490 --> 01:55:52,494
Well, I think you're gonna
have to camp it here.
1456
01:55:52,621 --> 01:55:55,039
What are you talking about?
Look.
1457
01:55:55,165 --> 01:55:59,084
Look at you, sweetheart.
Look at you. Come here.
1458
01:55:59,210 --> 01:56:01,420
Look at you, sweetheart.
Look at Verdell!
1459
01:56:01,504 --> 01:56:05,090
You feel like your old self again.
I know the feeling.
1460
01:56:05,175 --> 01:56:07,927
Mommy and Daddy are home.
1461
01:56:10,472 --> 01:56:13,265
Sorry.
You're just fun to mess with.
1462
01:56:13,350 --> 01:56:15,601
Okay.
1463
01:56:15,685 --> 01:56:17,645
They rented your place furnished.
1464
01:56:17,729 --> 01:56:20,940
Jackie said she was gonna
bring your personal things.
1465
01:56:21,024 --> 01:56:26,070
They were gonna set you up in here.
It's an extra room. I never use it.
1466
01:56:26,196 --> 01:56:29,448
It's got good light.
No other choice really.
1467
01:56:29,532 --> 01:56:31,951
I'm comin'.
I'm comin'.
1468
01:56:33,703 --> 01:56:38,165
Well, this is, nice.
1469
01:56:38,249 --> 01:56:40,334
It's...
Looks good. They...
1470
01:56:40,418 --> 01:56:44,630
They got your music,
1471
01:56:44,714 --> 01:56:47,132
paintings, paints.
1472
01:56:47,217 --> 01:56:49,843
I'd have to say they did a good job.
1473
01:56:49,928 --> 01:56:51,971
It's...
1474
01:56:53,139 --> 01:56:55,432
You know, it's gonna be okay?
1475
01:56:55,558 --> 01:56:58,560
Cozy?
Yeah.
1476
01:57:01,898 --> 01:57:05,359
Thank you, Melvin.
1477
01:57:06,569 --> 01:57:09,071
You overwhelm me.
1478
01:57:15,537 --> 01:57:17,579
I love you.
1479
01:57:24,337 --> 01:57:26,588
I tell ya, buddy,
1480
01:57:26,673 --> 01:57:30,092
I'd be the luckiest guy alive
if that did it for me.
1481
01:57:37,684 --> 01:57:40,686
Well, let's...
1482
01:57:43,231 --> 01:57:45,357
Make yourself at home.
1483
01:57:47,944 --> 01:57:50,654
Anything else in the bag?
1484
01:57:50,780 --> 01:57:54,742
But I was playing soccer
while you were away! I know.
1485
01:57:54,826 --> 01:57:57,828
I love my cookbook!
1486
01:57:57,912 --> 01:58:01,582
It's great. It's got all these
wonderful recipes in here.
1487
01:58:01,666 --> 01:58:05,335
It says something with a shark.
I never even fixed shark before.
1488
01:58:05,462 --> 01:58:08,881
Shark with a bite, would you
like that, Spencer? No.
1489
01:58:08,965 --> 01:58:11,717
There's some cookies here
called "Wasps' Nests."
1490
01:58:15,055 --> 01:58:19,933
Where is my big, hairy boy?
Where is he?
1491
01:58:21,144 --> 01:58:24,605
Where is my beautiful boy?
Sweetheart?
1492
01:58:25,899 --> 01:58:28,233
You're in bed.
1493
01:58:28,318 --> 01:58:30,069
No.
No.
1494
01:58:31,237 --> 01:58:34,615
Yeah... Melvin.
1495
01:58:34,699 --> 01:58:38,952
I just didn't think Verdell
should get too comfortable...
1496
01:58:39,079 --> 01:58:41,997
sleeping in here 'cause it's
really not gonna... Well, look.
1497
01:58:42,082 --> 01:58:45,000
The dog's already comfortable.
1498
01:58:46,086 --> 01:58:48,921
Is this okay?
1499
01:58:51,841 --> 01:58:55,511
Hello?
Hi, it's me. Hi!
1500
01:58:55,595 --> 01:58:59,014
Yes!
He took me in.
1501
01:58:59,099 --> 01:59:01,141
Yes.
It's Carol for you.
1502
01:59:01,226 --> 01:59:05,270
I basically fainted when I walked
in and Jackie had... Just take the dog.
1503
01:59:05,396 --> 01:59:07,564
Take the dog!
I gotta go.
1504
01:59:07,690 --> 01:59:10,109
Just take the dog.
Come here.
1505
01:59:10,193 --> 01:59:12,069
That's right.
Take him.
1506
01:59:12,195 --> 01:59:14,530
Come on. Move fast.
1507
01:59:14,656 --> 01:59:17,658
Don't limp. Move fast.
Come on. Good luck.
1508
01:59:28,545 --> 01:59:31,046
Hello?
1509
01:59:32,799 --> 01:59:35,926
Yeah.
How you doin'?
1510
01:59:36,010 --> 01:59:39,138
Not so hot.
Why? What's wrong?
1511
01:59:40,557 --> 01:59:43,809
I don't know whether I'm being
sensible or hard on you.
1512
01:59:43,893 --> 01:59:45,894
Maybe both.
Maybe.
1513
01:59:45,979 --> 01:59:49,982
See? Right there I don't know whether
you're being cute or crazy now.
1514
01:59:50,066 --> 01:59:53,485
- Cute.
- You don't have to answer everything I say!
1515
01:59:53,570 --> 01:59:58,073
Just listen to me, okay?
Listen to me.
1516
01:59:58,158 --> 02:00:02,578
It's really something that
you're looking after Simon.
1517
02:00:02,662 --> 02:00:08,083
And what I said on the street,
that was a bad thing to say.
1518
02:00:08,168 --> 02:00:12,504
It made me sick to my stomach.
It was a bad thing to say.
1519
02:00:15,175 --> 02:00:19,761
And I'd be lying if I didn't say
I... enjoy your company.
1520
02:00:21,347 --> 02:00:24,558
But the truth is
you do bother me enormously.
1521
02:00:24,642 --> 02:00:27,269
And I know that... think that it's...
1522
02:00:27,353 --> 02:00:31,857
I think that it's better for me to not have
contact with you because you're not ready.
1523
02:00:31,941 --> 02:00:36,904
And you're a pretty old guy to not be
ready, and I'm too old to ignore that!
1524
02:00:36,988 --> 02:00:42,367
But there were extraordinary
kindnesses that did take place.
1525
02:00:49,292 --> 02:00:51,752
So, anyway, thanks for the trip.
1526
02:00:53,463 --> 02:00:56,715
Good night.
Good night.
1527
02:00:56,799 --> 02:00:59,885
Okay if I say somethin' now?
1528
02:01:02,889 --> 02:01:04,806
Go ahead.
1529
02:01:07,143 --> 02:01:09,561
I should've danced with you.
1530
02:01:14,776 --> 02:01:20,405
Good night.
1531
02:01:37,257 --> 02:01:39,591
Are you gonna talk to me or not?
1532
02:01:39,676 --> 02:01:42,928
I'm coming.
1533
02:01:51,062 --> 02:01:53,605
What'd she say?
1534
02:01:53,690 --> 02:01:57,859
That I'm a great guy, extraordinary,
1535
02:01:57,944 --> 02:02:01,321
and she doesn't want contact with me!
1536
02:02:03,533 --> 02:02:06,285
I'm dyin' here.
1537
02:02:07,537 --> 02:02:11,456
Because... you love her.
1538
02:02:11,541 --> 02:02:13,500
No.
1539
02:02:13,584 --> 02:02:16,962
And you people are supposed
to be sensitive and sharp?
1540
02:02:17,046 --> 02:02:21,258
Then you tell me why!
You're the one who's "dying here".
1541
02:02:21,342 --> 02:02:25,345
- I don't know. Let me sleep on it.
- Come on!
1542
02:02:25,430 --> 02:02:28,807
- I'll figure it out.
- Please.
1543
02:02:28,891 --> 02:02:32,102
It's...
1544
02:02:32,186 --> 02:02:36,648
I'm stuck.
I can't get back to my own life.
1545
02:02:39,319 --> 02:02:41,403
She's evicted me from my life.
1546
02:02:41,487 --> 02:02:43,405
Did you really like it that much?
1547
02:02:44,532 --> 02:02:47,701
Well, it's better than this.
Look, you.
1548
02:02:47,785 --> 02:02:49,164
I'm very intelligent.
1549
02:02:49,189 --> 02:02:52,189
If you're gonna give me hope,
you gotta do better than you're doing.
1550
02:02:52,248 --> 02:02:56,293
If you can't be at least mildly
interesting, then shut the hell up!
1551
02:02:56,377 --> 02:03:00,380
I mean, I'm drowning here,
and you're describing the water!
1552
02:03:00,465 --> 02:03:02,007
Well, picking on me won't help!
1553
02:03:04,677 --> 02:03:06,928
Well, if that's true,
I'm really in trouble.
1554
02:03:08,931 --> 02:03:12,893
But... Melvin, do, do you know
where you're lucky?
1555
02:03:16,606 --> 02:03:19,066
You know who you want.
1556
02:03:21,361 --> 02:03:24,279
I would take your seat any day.
1557
02:03:24,405 --> 02:03:26,698
So, so, do something about it!
1558
02:03:26,783 --> 02:03:29,409
Go over there, now, tonight!
Don't sleep on it.
1559
02:03:29,494 --> 02:03:33,121
I mean, it's not always good
to let things calm down.
1560
02:03:33,206 --> 02:03:35,957
You can do this, Melvin.
You can do this.
1561
02:03:36,042 --> 02:03:40,712
You can. Pull the stops.
Tell her how you feel. You can do this.
1562
02:03:40,797 --> 02:03:43,215
Hey, I'm charged here.
1563
02:03:43,341 --> 02:03:46,760
Yes, you are!
She might kill me if I go over there.
1564
02:03:46,844 --> 02:03:49,888
Well, then get in your jammies
and I'll read you a story!
1565
02:03:49,972 --> 02:03:52,391
I really think you have a chance here.
1566
02:03:52,475 --> 02:03:56,395
The best thing you have going for you is
your willingness to humiliate yourself.
1567
02:03:56,479 --> 02:03:59,731
So, go over there. Do this.
Catch her off guard.
1568
02:04:05,113 --> 02:04:07,239
Okay.
Okay.
1569
02:04:09,492 --> 02:04:12,077
Thanks a lot.
Okay.
1570
02:04:13,913 --> 02:04:16,665
Here I go.
1571
02:04:24,507 --> 02:04:26,258
What's wrong?
1572
02:04:29,929 --> 02:04:33,181
I forgot to lock the door.
1573
02:05:50,676 --> 02:05:55,055
- What do you want, Melvin?
- I'm sorry I woke you. Some other time...
1574
02:05:55,139 --> 02:05:56,765
I wasn't asleep.
1575
02:06:01,479 --> 02:06:03,522
What a break.
1576
02:06:05,858 --> 02:06:08,568
Is it a secret what you're doing here?
1577
02:06:11,280 --> 02:06:13,448
I had to see you.
1578
02:06:16,827 --> 02:06:18,787
Because?
1579
02:06:22,124 --> 02:06:25,126
It relaxes me.
1580
02:06:26,879 --> 02:06:31,091
I'd feel better sitting outside
your apartment on the curb...
1581
02:06:31,175 --> 02:06:35,804
than any other place
I can think of or imagine.
1582
02:06:35,888 --> 02:06:38,598
No, no, wait.
That's... That's overstating.
1583
02:06:38,683 --> 02:06:42,394
I'd rather be sitting
inside on the steps,
1584
02:06:42,478 --> 02:06:44,604
'cause I don't wanna get
my feet in the gutter.
1585
02:06:44,730 --> 02:06:46,273
What would that serve?
Stop it!
1586
02:06:46,357 --> 02:06:50,068
Why can't I just have a normal boyfriend?
Why?
1587
02:06:50,152 --> 02:06:54,281
Just a regular boyfriend
who doesn't go nuts on me?
1588
02:06:54,365 --> 02:06:57,826
Everybody wants that, dear.
It doesn't exist.
1589
02:06:59,662 --> 02:07:02,581
I'm sorry.
1590
02:07:02,665 --> 02:07:05,917
I didn't mean to interrupt.
1591
02:07:12,258 --> 02:07:14,175
Boyfriend.
1592
02:07:18,514 --> 02:07:22,851
Come on in, and try not to
ruin everything by being you.
1593
02:07:24,312 --> 02:07:27,022
Maybe we could live
without the wisecracks.
1594
02:07:31,902 --> 02:07:34,279
Maybe we could.
1595
02:08:00,514 --> 02:08:05,518
It feels a little confined in here.
Let's take a walk.
1596
02:08:08,522 --> 02:08:13,818
See, it's 4:00 in the morning.
A walk sounds a little screwy to me,
1597
02:08:13,903 --> 02:08:16,029
if you don't mind.
1598
02:08:16,113 --> 02:08:20,200
Well, if you need an excuse,
1599
02:08:20,284 --> 02:08:22,202
there's a bakery on the corner.
1600
02:08:22,286 --> 02:08:26,915
We got a good shot it'll be open soon.
That way we're not screwy.
1601
02:08:26,999 --> 02:08:31,002
Just... two people that like warm rolls.
1602
02:08:35,466 --> 02:08:37,759
Okay.
1603
02:08:54,985 --> 02:08:57,529
What are you doing?
1604
02:08:57,613 --> 02:09:00,532
I still want you to hear
part of that car song.
1605
02:09:00,658 --> 02:09:03,535
You don't have to.
1606
02:09:09,125 --> 02:09:14,212
And darling I'm never lonely
1607
02:09:14,296 --> 02:09:17,549
Whenever you're in sight
1608
02:09:18,634 --> 02:09:21,886
Thank you.
1609
02:09:21,971 --> 02:09:24,222
You know, I was hop...
1610
02:09:39,071 --> 02:09:43,158
I'm sorry.
Whatever this is is not gonna work.
1611
02:09:52,668 --> 02:09:55,253
I'm feeling...
What?
1612
02:09:55,337 --> 02:09:57,464
I've been feel...
1613
02:09:57,590 --> 02:10:00,967
I'm feeling better, Carol.
Melvin.
1614
02:10:01,051 --> 02:10:04,763
Even though it may seem that way now,
1615
02:10:04,847 --> 02:10:07,307
you don't know me all that well.
1616
02:10:07,391 --> 02:10:09,309
I'm not the answer for you.
1617
02:10:09,393 --> 02:10:13,104
Hey, I've got a great compliment for you.
1618
02:10:13,189 --> 02:10:15,440
You know what.
I...
1619
02:10:15,524 --> 02:10:20,361
Just let me... let me talk.
1620
02:10:20,446 --> 02:10:22,614
Just...
1621
02:10:26,202 --> 02:10:29,829
I might be the only person
on the face of the Earth...
1622
02:10:29,914 --> 02:10:32,248
that knows you're
the greatest woman on Earth.
1623
02:10:32,374 --> 02:10:35,210
I might be the only one...
1624
02:10:35,294 --> 02:10:41,049
Who appreciates how amazing you are
in every single thing that you do.
1625
02:10:41,133 --> 02:10:45,303
And how you are with Spencer, Spence.
1626
02:10:45,387 --> 02:10:49,015
And in every single thought
that you have...
1627
02:10:49,099 --> 02:10:53,019
and how you say what you mean and how
you almost always mean something...
1628
02:10:53,103 --> 02:10:57,649
that's all about being straight and good.
1629
02:10:57,733 --> 02:11:02,654
And I think most people
miss that about you.
1630
02:11:02,738 --> 02:11:06,741
And I watch them, wondering how they
can watch you bring their food...
1631
02:11:06,826 --> 02:11:11,663
and clear their tables and never get that
they just met the greatest woman alive.
1632
02:11:11,747 --> 02:11:14,165
And the fact that I get it...
1633
02:11:14,250 --> 02:11:16,918
makes me feel good...
1634
02:11:18,254 --> 02:11:20,421
about me.
1635
02:11:29,640 --> 02:11:34,727
Is that something that's bad
for you to be around... for you?
1636
02:11:44,446 --> 02:11:46,364
No.
1637
02:11:49,451 --> 02:11:51,369
I'm gonna grab you.
1638
02:11:53,455 --> 02:11:57,458
I didn't mean for that to be a question.
I'm gonna grab you.
1639
02:12:20,399 --> 02:12:23,568
I know I can do better than that.
1640
02:12:23,652 --> 02:12:25,945
Oh, Mel...
1641
02:12:48,177 --> 02:12:50,136
Better.
Definitely better.
1642
02:12:57,186 --> 02:12:58,853
See?
1643
02:13:13,160 --> 02:13:15,745
What's this?
1644
02:13:15,829 --> 02:13:18,957
Warm rolls.
1645
02:13:26,423 --> 02:13:29,133
- Scusate mi.
- Excuse us.
118199