All language subtitles for As.Good.As.It.Gets.1997.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,245 --> 00:00:31,013 I'm just gonna get some flowers, dear. I'll be back in 20 minutes. 2 00:00:32,582 --> 00:00:36,502 It's tulip season today, and I'm, so happy. 3 00:00:40,424 --> 00:00:42,800 - Son of a... - Come on, sweetie. 4 00:00:44,594 --> 00:00:46,595 Come on, sweetie. 5 00:00:47,639 --> 00:00:51,642 Excuse me. 6 00:00:51,727 --> 00:00:55,563 Yes, come on. Come on, now, sweetheart. 7 00:00:55,647 --> 00:00:58,024 Come on, sweetie. Come on. 8 00:00:58,108 --> 00:01:01,694 Go for a little ride, then you can whiz all over the city. 9 00:01:01,778 --> 00:01:03,696 Come on. 10 00:01:03,780 --> 00:01:07,950 Come on. Go for a ride. Come on. Come on, sweetie. 11 00:01:08,035 --> 00:01:10,870 No! Freeze, freeze. 12 00:01:10,954 --> 00:01:13,706 Leg down. Leg down. Leg down. Leg down. 13 00:01:13,790 --> 00:01:17,835 That's it. That's it. Come on, now. 14 00:01:17,919 --> 00:01:20,963 Come on. Come on, now. Come on. 15 00:01:21,089 --> 00:01:24,216 No! You monkey-eared son of a... 16 00:01:24,301 --> 00:01:29,013 You... have pissed your last floor. 17 00:01:29,097 --> 00:01:32,433 I bet you... wish you were... a real d... 18 00:01:32,517 --> 00:01:35,311 Oh, you... 19 00:01:35,395 --> 00:01:38,606 you dog-eared monkey. 20 00:01:38,690 --> 00:01:43,235 This is New York. If you can make it here, you can make it anywhere. 21 00:01:43,320 --> 00:01:46,030 You ugly, smelly... 22 00:01:53,163 --> 00:01:55,081 Verdell? 23 00:01:55,165 --> 00:01:58,584 Verdell? Verdell? 24 00:01:58,668 --> 00:02:02,338 Where's my good doggie? Verdell? 25 00:02:03,799 --> 00:02:06,050 Come here, sweetheart. 26 00:02:07,928 --> 00:02:10,846 Mr. Udall? 27 00:02:13,016 --> 00:02:17,103 - Have you seen Verdell? - What does he look like? 28 00:02:19,189 --> 00:02:23,984 My dog. You know, my... 29 00:02:24,069 --> 00:02:26,362 my dog with the little face, little adorable face. 30 00:02:26,446 --> 00:02:29,198 Don't you know what my dog looks like? 31 00:02:29,324 --> 00:02:32,785 I got it. You were talking about your dog. Yeah. 32 00:02:32,869 --> 00:02:37,206 I thought it was the name of that colored man that I've been seeing in the halls. 33 00:02:37,290 --> 00:02:40,209 Which color was that? 34 00:02:40,293 --> 00:02:45,589 Like thick molasses. With a broad nose. 35 00:02:45,715 --> 00:02:48,134 Frank! Perfect for smelling trouble and prison food. 36 00:02:48,260 --> 00:02:51,846 Frank! Simon, you have got to get dressed. 37 00:02:51,930 --> 00:02:54,723 - Frank Sachs, Melvin Udall. - How ya doin'? 38 00:02:54,808 --> 00:02:56,725 Frank shows my work, Mr. Udall. 39 00:02:56,852 --> 00:02:59,812 I think... Yeah, I think you know that. People are gonna start coming. 40 00:02:59,896 --> 00:03:04,191 What I know is as long as you keep your work zipped up around me, 41 00:03:04,276 --> 00:03:07,319 I don't give a rat crap what or where you shove your show. 42 00:03:07,404 --> 00:03:10,239 Are we done being neighbors for now? 43 00:03:13,201 --> 00:03:15,995 Let me talk to you for a minute. No, no, no. 44 00:03:16,079 --> 00:03:20,666 Not worth it. Definitely not worth it. Verdell must be in the apartment. 45 00:03:22,085 --> 00:03:24,837 Okay. 46 00:03:24,921 --> 00:03:28,382 Hope you find him. Love that dog. 47 00:03:29,593 --> 00:03:32,845 You don't love anything, Mr. Udall. 48 00:03:51,615 --> 00:03:58,871 One, two, three, four, five. 49 00:04:01,124 --> 00:04:03,584 One, two, three, four, five. 50 00:04:03,668 --> 00:04:05,794 Okay. 51 00:04:24,272 --> 00:04:27,191 Hot! Hot, hot, hot! 52 00:04:42,999 --> 00:04:45,084 Oh, Carl, Carl. 53 00:04:45,168 --> 00:04:48,254 Hi, Carl. Frank. So, where is he? 54 00:04:48,380 --> 00:04:50,621 He's here, isn't he? He lives here. No, no. Take it easy. 55 00:04:50,632 --> 00:04:52,633 He just had a little thing with the dog. 56 00:04:52,759 --> 00:04:55,160 First of all, it's not such a hot-looking dog. He's adorable. 57 00:04:55,244 --> 00:04:57,638 Where are you going, Frank? Who buys more than me? 58 00:04:57,722 --> 00:05:01,308 Good Lord! My honey, where have you been? 59 00:05:03,395 --> 00:05:07,940 Look at my boy! Look at him! 60 00:05:12,195 --> 00:05:15,322 - Yeah, I found him, Mr. Bishop. - I know you did. We know you did. 61 00:05:15,407 --> 00:05:18,492 Where was my little baby? Where was my baby? 62 00:05:18,576 --> 00:05:22,538 In the basement garbage bin, eating diaper shit. 63 00:05:25,709 --> 00:05:28,335 Go ahead, John. You earned your fun. 64 00:05:28,420 --> 00:05:31,672 I'm sorry. It just struck me as funny. 65 00:05:31,756 --> 00:05:34,466 Wait. 66 00:05:34,551 --> 00:05:37,303 How did he get down in the basement? 67 00:05:37,387 --> 00:05:39,346 I mean, even if he got in the elevator... 68 00:05:40,473 --> 00:05:43,767 Maybe some nice neighbor shoved him down the garbage chute? 69 00:05:47,105 --> 00:05:49,481 "Somewhere in the dark, 70 00:05:49,566 --> 00:05:53,277 "She had confessed, and he had forgiven. 71 00:05:53,361 --> 00:05:56,155 "'This is what you live for, ' he said. 72 00:05:56,239 --> 00:06:00,159 "Two heads on a pillow, where all is approval, 73 00:06:00,243 --> 00:06:05,164 "and there is only the safety of being with each other. 74 00:06:05,248 --> 00:06:08,709 "How, she wondered, could she find such hope... 75 00:06:08,835 --> 00:06:10,961 "in the most shameful part of her? 76 00:06:11,087 --> 00:06:16,759 Mr. Udall? "At last, she was able to define love. 77 00:06:16,843 --> 00:06:19,345 Love was..." 78 00:06:19,429 --> 00:06:22,097 Mr. Udall, I'd like to speak to you, please. 79 00:06:22,182 --> 00:06:25,017 Let me do this by myself. 80 00:06:25,143 --> 00:06:28,312 "Love was..." Are you in there? 81 00:06:28,396 --> 00:06:30,564 Son of a bitch! 82 00:06:30,648 --> 00:06:33,025 Pansy ass stool pusher! 83 00:06:33,109 --> 00:06:35,069 Yes! 84 00:06:35,153 --> 00:06:38,864 Maybe this can wait. Yeah. 85 00:06:38,948 --> 00:06:43,660 I found Verdell, Mr. Udall. 86 00:06:47,290 --> 00:06:51,627 Well, that's a load off. 87 00:06:51,711 --> 00:06:55,881 Did you... Did you do something to him? 88 00:06:55,965 --> 00:06:58,759 Do you realize that I work at home? 89 00:06:59,928 --> 00:07:01,887 No. I wasn't aware. 90 00:07:01,971 --> 00:07:07,142 Do you like to be interrupted when you're nancing around in your little garden? 91 00:07:09,604 --> 00:07:11,522 No, no, I... No, no. 92 00:07:11,606 --> 00:07:16,068 I actually will turn the ringer off on my phone and sometimes put a piece of cardboard in... 93 00:07:16,152 --> 00:07:18,112 Well, I work all the time. 94 00:07:18,196 --> 00:07:22,449 So never, never interrupt me. Okay? 95 00:07:22,534 --> 00:07:25,160 Not if there's a fire, 96 00:07:25,245 --> 00:07:27,525 not even if you hear the sound of a thud from my home... 97 00:07:27,530 --> 00:07:31,083 and one week later, there's a smell coming from there that can only be... 98 00:07:31,167 --> 00:07:35,003 a decaying human body, and you have to hold a hankie to your face... 99 00:07:35,088 --> 00:07:38,257 because the stench is so thick that you think you're gonna faint. 100 00:07:38,341 --> 00:07:41,635 Even then, don't come knocking. 101 00:07:41,719 --> 00:07:44,972 Or, if it's election night, 102 00:07:45,056 --> 00:07:49,935 and you're excited and you want to celebrate because some fudge packer that you date... 103 00:07:50,019 --> 00:07:53,439 has been elected the first queer president of the United States, 104 00:07:53,523 --> 00:07:58,527 and he's going to have you down to Camp David, 105 00:07:58,611 --> 00:08:01,989 and you want someone to share the moment with. 106 00:08:02,073 --> 00:08:06,118 Even then, don't knock. 107 00:08:06,202 --> 00:08:08,620 Not on this door. 108 00:08:08,705 --> 00:08:11,999 Not for any reason. 109 00:08:12,083 --> 00:08:15,210 Do you get me, sweetheart? 110 00:08:17,338 --> 00:08:19,256 Yes. 111 00:08:19,340 --> 00:08:23,343 It's not a... subtle point that you're making. 112 00:08:23,428 --> 00:08:26,221 Okay, then. 113 00:08:39,194 --> 00:08:43,780 So, the theory of confrontation says now he'll think twice before messing with me. 114 00:08:49,537 --> 00:08:51,455 All right. 115 00:08:53,041 --> 00:08:55,209 "Love was..." 116 00:08:58,630 --> 00:09:00,631 What was love? 117 00:09:01,925 --> 00:09:03,509 "Love was..." 118 00:09:08,848 --> 00:09:13,185 Now I'm pissed. Now I am really pissed! 119 00:09:13,269 --> 00:09:15,521 Don't touch. 120 00:09:15,605 --> 00:09:18,190 Don't touch! Don't touch! Shut up! 121 00:09:18,274 --> 00:09:21,955 You think you can intimidate the whole world with your attitude, but you don't intimidate me. 122 00:09:22,028 --> 00:09:23,904 I grew up in hell, homeboy. 123 00:09:24,030 --> 00:09:27,157 My grandmother had more attitude. Police! 124 00:09:27,242 --> 00:09:31,328 Doughnut-munching morons! Help me! 125 00:09:31,454 --> 00:09:35,040 Help me! Help me! Shut up! 126 00:09:35,124 --> 00:09:37,584 Assault and battery, and you're black! 127 00:09:37,669 --> 00:09:42,214 I like Simon! I like him enough to batter you unrecognizable... 128 00:09:42,298 --> 00:09:47,135 if you verbally abuse him or so much as touch that dog again. 129 00:09:49,973 --> 00:09:52,391 Meantime, 130 00:09:52,475 --> 00:09:56,395 I'm gonna think of some way that you can make it up to him. 131 00:09:56,479 --> 00:09:59,690 I hate doin' this! I'm an art dealer. 132 00:10:01,317 --> 00:10:04,903 Have a nice day. Okay. Party. 133 00:10:04,988 --> 00:10:07,489 Party! 134 00:10:24,465 --> 00:10:26,341 Excuse me. 135 00:10:26,467 --> 00:10:29,678 Don't touch. Don't touch. Get a life. 136 00:10:32,015 --> 00:10:33,932 Hey, watch it! Don't touch! 137 00:10:41,858 --> 00:10:43,692 Look at you. You're all better? 138 00:10:43,818 --> 00:10:46,445 It's that new medication. So you know all my son's stuff, right? 139 00:10:46,529 --> 00:10:49,656 No, no, no, no. I got a date tonight. I'm walkin' out the door, he says to me, 140 00:10:49,741 --> 00:10:53,243 "Mom, I promise not to get one of my fevers or coughs during your date." 141 00:10:53,369 --> 00:10:58,540 Isn't that sweet? Little blond angel. Eats everything. 142 00:10:58,625 --> 00:11:01,625 It just came out. I said, "You love me the way you love your remote control. 143 00:11:01,628 --> 00:11:04,548 As long as I switch every time you press one of my buttons." That's great. 144 00:11:04,589 --> 00:11:06,506 I know, yeah. Terrific. 145 00:11:06,591 --> 00:11:11,136 I think people that talk in metaphors ought to shampoo my crotch. 146 00:11:11,220 --> 00:11:14,598 - Eat up. - Stay there. I've got your money. 147 00:11:14,724 --> 00:11:18,810 No, you pay me next week. No, I owe you. I told you today. That's the rule. 148 00:11:18,895 --> 00:11:20,979 'Scuse me, Melvin. 149 00:11:21,064 --> 00:11:23,940 'Scuse me. 150 00:11:24,025 --> 00:11:27,235 - There you go. You take care. - Thank you. 151 00:11:29,739 --> 00:11:31,990 Pardon me. 152 00:11:32,075 --> 00:11:35,118 Pardon me. Take the money. Debts make me crazy. 153 00:11:35,203 --> 00:11:38,288 This way you take a cab home so you have time to get ready for the date. 154 00:11:38,373 --> 00:11:40,749 "Ready" is not my problem. 155 00:11:40,875 --> 00:11:43,085 I'm starving! 156 00:11:43,169 --> 00:11:46,213 Go on. Sit down. You know you're not allowed back here. 157 00:11:46,297 --> 00:11:48,340 Spence is more excited by it than I am. 158 00:11:48,424 --> 00:11:52,135 He says, "Mom, I promise not to get a fever or cough during your date." 159 00:11:52,261 --> 00:11:54,971 Coming through. Sometimes, this kid, you just wanna... 160 00:11:55,056 --> 00:11:58,725 I've got Jews at my table. 161 00:11:58,810 --> 00:12:01,395 It's not you're table; it's the place's table. Behave. 162 00:12:01,479 --> 00:12:03,522 This once, you can sit at someone else's station. 163 00:12:05,608 --> 00:12:07,734 Or you can wait your turn. 164 00:12:12,615 --> 00:12:16,159 You have feelings for... Well, yes. 165 00:12:16,285 --> 00:12:19,746 How much more you got to eat? 166 00:12:22,709 --> 00:12:26,378 Appetites aren't as big as your noses? 167 00:12:26,462 --> 00:12:28,672 - What? - That's it. Forget it. 168 00:12:28,798 --> 00:12:32,509 All right. Let me talk to him. Let's go. 169 00:12:32,635 --> 00:12:35,470 Barred for life. Here I go! 170 00:12:46,065 --> 00:12:49,151 - They left. - Yeah, what do you know? 171 00:12:52,780 --> 00:12:55,115 Bryan says he doesn't care how long you've been coming. 172 00:12:55,199 --> 00:12:58,577 You ever act like this again, you're barred for life. 173 00:12:58,661 --> 00:13:01,788 I'm gonna miss the excitement, but I'll handle it. 174 00:13:03,166 --> 00:13:05,542 Three eggs over easy, 175 00:13:05,626 --> 00:13:07,961 two sausage, six strips of bacon with fries. 176 00:13:08,045 --> 00:13:10,922 - Fries today? - A short stack, 177 00:13:11,007 --> 00:13:14,176 coffee with cream and sweetener. 178 00:13:14,260 --> 00:13:17,429 You're gonna die soon with that diet, you know that. 179 00:13:17,513 --> 00:13:22,184 Ah, we're all gonna die soon. I will, you will, and it sure sounds like your son will. 180 00:13:40,286 --> 00:13:45,290 If you ever mention my son again, you will never be able to eat here again. 181 00:13:45,374 --> 00:13:47,667 Do you understand? 182 00:13:54,801 --> 00:13:58,970 Give me some sign you understand, or leave now. 183 00:14:01,557 --> 00:14:05,185 Do you understand me, you crazy fuck? 184 00:14:10,066 --> 00:14:11,983 Do you? 185 00:14:20,618 --> 00:14:22,744 Yeah, yeah. Yes. 186 00:14:24,247 --> 00:14:26,289 Yes. 187 00:14:28,709 --> 00:14:30,669 Okay, I'll get your order. 188 00:14:33,756 --> 00:14:35,966 Why don't you wear my earrings tonight. 189 00:14:38,803 --> 00:14:42,347 It's just so interesting what you said at dinner. 190 00:14:42,431 --> 00:14:45,684 You said it like it was nothin'. I mean if you... 191 00:14:49,397 --> 00:14:52,732 Where's the bedroom? The truth... 192 00:14:52,817 --> 00:14:55,151 This is sort of it. I sort of... 193 00:14:55,236 --> 00:14:57,946 I sort of sleep in here. 194 00:15:07,874 --> 00:15:09,791 Don't worry about it. 195 00:15:33,983 --> 00:15:35,901 What? 196 00:15:37,111 --> 00:15:39,070 I don't know. 197 00:15:47,622 --> 00:15:50,624 Grandma. Grandma. 198 00:15:50,708 --> 00:15:53,293 Maybe you'd better check. 199 00:15:53,377 --> 00:15:55,295 What did you think I was gonna do? 200 00:15:58,215 --> 00:16:00,467 I'm sorry. 201 00:16:00,593 --> 00:16:04,262 Mom! Mama! I was hearing everything that you were doing, 202 00:16:04,347 --> 00:16:07,766 so I put these on to give you privacy. 203 00:16:07,892 --> 00:16:11,561 So how was dinner? Hey, pal. 204 00:16:11,687 --> 00:16:13,313 How's your friend? You okay? 205 00:16:13,439 --> 00:16:16,358 Not bad. You got a temperature? 206 00:16:16,442 --> 00:16:18,610 Scootch over. 207 00:16:18,694 --> 00:16:20,654 Where did your friend take you to eat? 208 00:16:20,655 --> 00:16:22,697 Nice place. 209 00:16:22,782 --> 00:16:26,701 Carol, I have him. Carol. 210 00:16:26,786 --> 00:16:30,664 One more spit. I said I have him. He's waiting. 211 00:16:30,790 --> 00:16:33,458 Go! She has me. 212 00:16:33,542 --> 00:16:35,794 Okay, pal. Give me a hug. Carol! 213 00:16:35,920 --> 00:16:39,339 Give me a big hug. Carol, I have him. 214 00:16:39,423 --> 00:16:42,342 I'm okay, Mom. She has me. Go. 215 00:16:47,098 --> 00:16:49,224 Close the curtains. 216 00:16:53,896 --> 00:16:56,940 No, no, no. You can't smoke. He can't take smoke. 217 00:16:58,734 --> 00:17:00,694 Magic. 218 00:17:08,369 --> 00:17:13,164 Oh, God. Well, that'll teach you. 219 00:17:13,249 --> 00:17:16,084 I don't even notice it anymore. 220 00:17:16,168 --> 00:17:18,670 All right. Come here. 221 00:17:28,973 --> 00:17:31,193 It's all right. You don't have to get that embarrassed. 222 00:17:31,218 --> 00:17:32,450 It's a little bit of throw-up. 223 00:17:32,551 --> 00:17:35,937 Little bit of throw up. 224 00:17:36,022 --> 00:17:39,983 Well, what should we do? 225 00:17:40,067 --> 00:17:43,486 Want me to write down which trains you take to get home, or you wanna lay down and... 226 00:17:43,570 --> 00:17:46,405 No, no, no. I'll... I'll take a cab. 227 00:17:52,371 --> 00:17:56,082 Just a little too much reality for a Friday night. 228 00:18:01,505 --> 00:18:04,841 I just can't. I promised Simon I'd find him a model. 229 00:18:04,925 --> 00:18:08,344 Carl, take me off the speaker. Did I tell you that these are house seats? 230 00:18:08,429 --> 00:18:11,056 Come on. You could use a break. 231 00:18:11,140 --> 00:18:13,808 Hello? Carl? 232 00:18:13,934 --> 00:18:16,144 You there? 233 00:18:16,270 --> 00:18:20,148 Hello? Okay. I just found a model. 234 00:18:20,232 --> 00:18:22,692 Hey, boys. 235 00:18:22,818 --> 00:18:25,945 Hey, look. I know this guy. He even bought me dinner. Hey! 236 00:18:26,030 --> 00:18:27,947 Carl, right? 237 00:18:29,241 --> 00:18:32,911 Hey. What's goin' on? 238 00:18:32,995 --> 00:18:37,082 - Hey. Hi. Remember? - I only need one. 239 00:18:37,166 --> 00:18:40,960 You picked me up, maybe a few weeks, I don't know, some time ago. 240 00:18:41,045 --> 00:18:43,139 But this is for a portrait. I need a pretty face. 241 00:18:43,164 --> 00:18:44,664 Portrait? 242 00:18:46,217 --> 00:18:49,886 Come here. I'll give you the address. It's for tomorrow morning. 243 00:18:50,012 --> 00:18:54,390 Brad Pitt is the shit. Do you read? 244 00:18:59,146 --> 00:19:01,815 Who is it, baby? 245 00:19:04,902 --> 00:19:08,071 Who is that, Verdell? Who is that? 246 00:19:10,241 --> 00:19:12,283 I'm sorry. I told you today. 247 00:19:12,368 --> 00:19:16,204 I was out in the studio doing my work, and I just... 248 00:19:17,998 --> 00:19:21,042 It's out here. You sure have great things. 249 00:19:21,127 --> 00:19:23,086 Gershwin. He's great, isn't he? 250 00:19:23,170 --> 00:19:27,632 I usually make such a big deal about pickin' models, but Carl is so thorough. 251 00:19:27,716 --> 00:19:29,884 I bet he drove you nuts checking your résumé? 252 00:19:34,807 --> 00:19:36,850 This is not a nude. 253 00:19:38,394 --> 00:19:40,353 Just kiddin' around. 254 00:19:42,731 --> 00:19:44,983 So much for love. 255 00:19:46,485 --> 00:19:47,944 And yet another pose. 256 00:19:48,070 --> 00:19:52,031 Exactly what is your previous experience? How 'bout that? 257 00:19:53,492 --> 00:19:55,410 I'm runnin' out of ideas here. 258 00:19:57,580 --> 00:20:00,665 Well, then give me some direction, okay? 259 00:20:00,749 --> 00:20:05,295 Nothing. I just watch until something, strikes me. 260 00:20:05,379 --> 00:20:08,006 I mean, do, do anything that you think of. 261 00:20:08,090 --> 00:20:10,008 Wait for me to say, "Hold that pose," 262 00:20:10,092 --> 00:20:13,052 and then just try to... comfortably hold it. 263 00:20:15,848 --> 00:20:17,765 No direction. 264 00:20:19,018 --> 00:20:21,811 Okay. 265 00:20:21,896 --> 00:20:25,106 What I do is I watch. 266 00:20:25,191 --> 00:20:28,193 You ever watch somebody who doesn't know that you're watching them? 267 00:20:28,277 --> 00:20:31,654 An old woman... sitting on a bus, 268 00:20:31,739 --> 00:20:35,366 or kids going to school or somebody just waiting? 269 00:20:35,451 --> 00:20:39,078 And you see this flash come over them, 270 00:20:39,163 --> 00:20:43,041 and you know immediately that it has nothing to do with anything external, 271 00:20:43,125 --> 00:20:45,084 because that hasn't changed. 272 00:20:45,169 --> 00:20:50,256 And when you see it, they're just sort of "realer" and they're more alive. 273 00:20:50,341 --> 00:20:54,802 I mean, you look at someone long enough, you discover their humanity. 274 00:21:00,226 --> 00:21:03,394 No, no. I know exactly what you mean. 275 00:21:07,900 --> 00:21:10,985 Oh, my God. Hold it. 276 00:21:14,990 --> 00:21:18,368 - Hey, look out. - Excuse me. 277 00:21:18,452 --> 00:21:21,079 Sorry. 278 00:21:21,163 --> 00:21:24,332 So I went in, and I got on the third line of dialogue, 279 00:21:24,416 --> 00:21:25,708 and all of a sudden, I blanked. 280 00:21:25,834 --> 00:21:28,744 I had no clue as to what the next line was. 281 00:21:28,771 --> 00:21:32,023 Ignores me. So he said to me, "Last chance." 282 00:21:32,049 --> 00:21:34,092 Last chance. Oh, God. 283 00:21:34,176 --> 00:21:37,595 - So I came back in. - Here she comes to ignore me again. 284 00:21:37,721 --> 00:21:40,390 I messed up in the exact same line. 285 00:21:40,516 --> 00:21:42,517 I know, but guess what? 286 00:21:42,643 --> 00:21:45,103 What? He cast me! 287 00:21:45,187 --> 00:21:47,563 Just what the world needs. Another actress. 288 00:21:47,690 --> 00:21:50,817 Okay, okay, okay. 289 00:21:56,824 --> 00:21:59,701 Can't live without me? 290 00:22:01,704 --> 00:22:06,457 I'm finally gonna ask. All right, what's with the plastic picnic wear? 291 00:22:06,542 --> 00:22:09,127 Why don't you try ours? Are you afraid it isn't clean? 292 00:22:09,211 --> 00:22:11,129 You okay? Yep. 293 00:22:11,213 --> 00:22:13,464 Well, I see the help. It's a judgment call. 294 00:22:15,050 --> 00:22:17,010 So give yourself a little pep talk: 295 00:22:17,094 --> 00:22:19,429 "Must try other people's clean silverware... 296 00:22:19,513 --> 00:22:22,140 as part of the fun of dining out." 297 00:22:23,517 --> 00:22:25,476 What's wrong with your son? 298 00:22:26,645 --> 00:22:29,230 What do you care? 299 00:22:38,032 --> 00:22:41,743 He's got to fight to breathe. His asthma can just shoot off the charts. 300 00:22:41,827 --> 00:22:44,495 He's allergic to dust, and this is New York, 301 00:22:44,580 --> 00:22:48,791 so his immune system bails on him whenever there's trouble, so an ear infectio... 302 00:22:48,876 --> 00:22:50,752 Is this bothering you? 303 00:22:50,836 --> 00:22:53,546 No. 304 00:22:55,132 --> 00:22:58,843 An ear infection, whatever, sends us to the emergency room five, six times a month, 305 00:22:58,927 --> 00:23:02,347 where I get whatever nine-year-old they just made a doctor. 306 00:23:02,431 --> 00:23:04,390 Nice chatting with you. 307 00:23:04,475 --> 00:23:08,102 His name? 308 00:23:08,187 --> 00:23:12,940 - Spencer. - Okay. 309 00:23:15,110 --> 00:23:17,278 Spence. 310 00:23:22,451 --> 00:23:26,621 Puppy. It's okay. Go on. Go on. 311 00:23:35,798 --> 00:23:39,092 You can put on anything you want now. I might be sort of done here. 312 00:23:39,176 --> 00:23:42,637 I been comin' here for two weeks, and all we've done is work. Let's play! 313 00:23:45,307 --> 00:23:47,850 Vincent! 314 00:23:57,694 --> 00:24:00,375 So, you're practically finished? 315 00:24:00,447 --> 00:24:04,826 Yeah. There is one more stage. 316 00:24:10,999 --> 00:24:14,836 - Where ya goin'? - No place. I was just gonna sneak a peek. 317 00:24:24,847 --> 00:24:28,266 Verdell! 318 00:24:28,350 --> 00:24:30,852 - Verdell, you want some chocolate? - No. He's not allowed. 319 00:24:30,936 --> 00:24:35,982 Wait, I gotta take off. Do you wanna say good-bye or anything? 320 00:24:36,108 --> 00:24:40,278 Yeah! He's just gotta go. One second. No, wait. 321 00:24:40,404 --> 00:24:43,698 I'm gonna look at the painting, all right? 322 00:24:47,202 --> 00:24:50,246 Where you goin', sweetheart? Verdell? 323 00:24:51,915 --> 00:24:54,417 Want some water? What is the matter with you? 324 00:24:54,501 --> 00:24:56,711 Come on. You want some water? 325 00:25:01,550 --> 00:25:03,801 Simon, wait! 326 00:25:05,637 --> 00:25:08,222 Yo. 327 00:25:15,272 --> 00:25:17,565 Why are you doing this? 328 00:25:19,276 --> 00:25:22,195 No, no, no. No, no, no. Wait, wait, wait. 329 00:25:22,279 --> 00:25:25,323 See, man, that painting in there... 330 00:25:25,407 --> 00:25:27,366 What are you doing, cruisin' him? 331 00:25:35,751 --> 00:25:38,169 Excuse me. 332 00:25:38,295 --> 00:25:42,298 - Help me! - No, we gotta go. 333 00:25:42,424 --> 00:25:44,800 Come on, come on, come on. 334 00:25:57,523 --> 00:25:59,817 Okay, so you call 911 and don't leave your name? 335 00:25:59,842 --> 00:26:01,642 That's right. Yes. 336 00:26:01,944 --> 00:26:05,446 Even a dumb geezer should know that emergency... Just move on. No one killed. 337 00:26:05,531 --> 00:26:08,282 - Is he dead? - Ask him. 338 00:26:08,367 --> 00:26:12,578 - What's wrong with you? - Don't bark at me. I didn't name ya. 339 00:26:12,663 --> 00:26:15,122 We will. And if we can't, 340 00:26:15,207 --> 00:26:17,750 we'll come back and ask you again and again. 341 00:26:17,834 --> 00:26:20,920 Hey. What, are you tryin' to intimidate me with that attitude? 342 00:26:21,004 --> 00:26:24,840 I come from hell. My grandmother's got more attitude than you. 343 00:26:24,967 --> 00:26:26,953 Go shake down a 7... Eleven for a day-old wiener. 344 00:26:26,978 --> 00:26:28,636 They want you inside, sir. 345 00:26:28,637 --> 00:26:32,056 Just a matter of time, sir. There's a painting of one of the guys in here. 346 00:26:32,140 --> 00:26:34,809 Get some tape on it. 347 00:26:34,893 --> 00:26:38,563 I've been praying for him since I heard. 348 00:26:38,647 --> 00:26:41,315 So, anyway, I'm on my way to the hospital. 349 00:26:41,400 --> 00:26:43,985 If you could just watch the dog. Just for tonight. 350 00:26:44,111 --> 00:26:45,987 Oh, no, no, no. No? 351 00:26:46,113 --> 00:26:48,739 No, no, no. I'm sorry. Okay. Thanks. 352 00:26:50,158 --> 00:26:53,536 Old bitch! Damn dog! 353 00:26:57,749 --> 00:27:01,002 You're takin' him. Yes! Yes, you are! 354 00:27:01,086 --> 00:27:04,589 Get the hell out of the way! You're takin' him. 355 00:27:04,673 --> 00:27:06,591 This will even the books. One night. 356 00:27:06,675 --> 00:27:09,385 No, wait, wait, wait, wait. 357 00:27:09,469 --> 00:27:11,846 You want to say "no" to me? 358 00:27:11,930 --> 00:27:15,099 You want to say "no" to me? 359 00:27:15,183 --> 00:27:18,728 You want to say "no" to me? 360 00:27:18,812 --> 00:27:21,105 I don't wanna say nothin' to you. 361 00:27:22,608 --> 00:27:26,110 Because I've never felt this crazy as I do right now. 362 00:27:26,194 --> 00:27:28,696 I almost... I almost want you to say "no". 363 00:27:32,868 --> 00:27:37,913 - Thanks for lookin' after him. - Hey. Where ya goin'? 364 00:27:38,040 --> 00:27:42,126 You can't do this! You don't want to mess with me today! 365 00:27:42,210 --> 00:27:45,504 I can't take a dog! Nobody's ever been in here before! 366 00:27:45,589 --> 00:27:48,758 Hey, Frank! 367 00:27:48,842 --> 00:27:50,801 Frank? 368 00:27:50,886 --> 00:27:53,512 Hey, Frank! Frank! 369 00:28:16,745 --> 00:28:20,581 Three, four, five. 370 00:28:39,851 --> 00:28:41,769 You're dead. 371 00:28:41,853 --> 00:28:46,857 Well, we don't have no dog food here; we don't want no dog food here. 372 00:28:46,942 --> 00:28:49,568 You'll eat what we got! What we eat! 373 00:28:52,989 --> 00:28:54,907 All right. 374 00:28:59,287 --> 00:29:01,956 Don't you do anything! 375 00:29:17,723 --> 00:29:19,890 Where's the trust? 376 00:29:29,901 --> 00:29:31,819 Never a break. Never. 377 00:29:31,903 --> 00:29:34,071 Dogs! 378 00:29:42,164 --> 00:29:47,126 Always look at the bright side of your life 379 00:29:50,380 --> 00:29:55,009 Always look at the lighter side of your life... 380 00:30:05,020 --> 00:30:06,937 God! 381 00:30:07,022 --> 00:30:10,515 Well, we're not going to sell anything if they find out we're halfway through a show... 382 00:30:10,600 --> 00:30:12,167 and we haven't sold a single painting! 383 00:30:12,194 --> 00:30:14,495 No, we can't reduce the price at this stage! Sir, please. 384 00:30:14,504 --> 00:30:16,964 I'm in a free fall here. 385 00:30:16,990 --> 00:30:18,908 Yes? We can see him. 386 00:30:18,992 --> 00:30:22,036 Okay. I'll meet you in there. 387 00:30:22,120 --> 00:30:25,122 I will meet... you in there, okay? 388 00:30:25,207 --> 00:30:27,333 One minute. 389 00:30:27,417 --> 00:30:29,376 Thank you. No, I'm here. 390 00:30:31,546 --> 00:30:33,714 How ya doin', great one? 391 00:30:33,799 --> 00:30:36,008 I haven't looked at myself yet. 392 00:30:36,092 --> 00:30:38,385 I figured I could tell from your reaction. 393 00:30:38,470 --> 00:30:40,390 That bad? 394 00:30:43,475 --> 00:30:45,976 Okay. I talked to the doctor, and... 395 00:30:49,773 --> 00:30:52,024 Okay, it's, it's not that bad. 396 00:30:52,108 --> 00:30:55,508 I talked to the doctors, and they say you're gonna be your old self in a couple weeks. 397 00:30:55,570 --> 00:31:00,825 I mean, the scars here might take a little... Oh, shit! 398 00:31:03,662 --> 00:31:07,373 - Oh, Simon. - Jackie? 399 00:31:07,457 --> 00:31:10,709 - Yes? - Can you hand me a mirror, please? 400 00:31:10,794 --> 00:31:12,711 No. 401 00:31:19,219 --> 00:31:22,221 Wait. I have a smaller one. 402 00:31:28,019 --> 00:31:30,020 Okay. 403 00:31:32,899 --> 00:31:36,694 So, how are things, anyway? 404 00:31:36,778 --> 00:31:40,906 - How is Verdell? - Your neighbor, Mr. Udall, 405 00:31:40,991 --> 00:31:42,867 taking care of him. 406 00:31:42,951 --> 00:31:45,494 How could you do that? 407 00:31:45,620 --> 00:31:48,372 He'll hurt him. No, Simon. I promise. 408 00:31:48,456 --> 00:31:50,416 Not a chance! 409 00:31:50,500 --> 00:31:52,554 I own this guy! Besides, there was nobody else. 410 00:31:52,579 --> 00:31:54,379 You know, I'm always on the move, and... 411 00:31:55,338 --> 00:31:57,423 Trust me. 412 00:31:59,634 --> 00:32:02,219 You are very certain my dog is okay, because you have no idea... 413 00:32:02,304 --> 00:32:04,430 Yes, your dog is fine, Simon. 414 00:32:06,474 --> 00:32:08,642 Okay. 415 00:32:10,812 --> 00:32:13,147 Waiting gives the devil time. 416 00:32:31,082 --> 00:32:33,000 Oh, my. 417 00:32:43,553 --> 00:32:46,764 Where'd I go? 418 00:32:46,848 --> 00:32:49,168 - Look how friendly he is. - That's your dog? 419 00:32:49,184 --> 00:32:53,103 He's so calm! What are you doing with a dog? 420 00:32:55,190 --> 00:32:58,067 Suckered in, set up, pushed around. 421 00:32:58,151 --> 00:33:00,444 You're not worried someone might take it? 422 00:33:02,864 --> 00:33:06,241 No, not until now, for Christ sake. 423 00:33:06,368 --> 00:33:08,535 Sorry. I'm gonna sit here. 424 00:33:10,455 --> 00:33:14,375 Hey, puppy! He's cute! 425 00:33:14,459 --> 00:33:16,669 I love his little face. It's so cute. 426 00:33:16,753 --> 00:33:19,129 I wonder what breed he is? 427 00:33:23,969 --> 00:33:26,345 You know, he's a little dog. 428 00:33:26,429 --> 00:33:29,556 Next time, if Bryan's not here, you can bring him in. 429 00:33:30,892 --> 00:33:32,643 How old are you? 430 00:33:32,769 --> 00:33:35,354 If I was gonna guess by your eyes, 431 00:33:35,438 --> 00:33:37,940 I'd say you were 50. 432 00:33:38,024 --> 00:33:40,401 If I went by your eyes, I'd say you were kind. 433 00:33:40,485 --> 00:33:44,321 So, so much for eyes, but as long as you bring up age, how old are you? 434 00:33:44,447 --> 00:33:47,282 Oh, no, no. I mean, not... in other words... Well, you brought it up. 435 00:33:47,409 --> 00:33:49,952 Not that you're ugly; that's not what I'm saying. 436 00:33:50,036 --> 00:33:52,413 Easy, easy, pal. I can take the compliment. 437 00:33:52,497 --> 00:33:57,042 But my knees start knockin' when you turn on the charm full blast. 438 00:33:57,127 --> 00:34:01,005 No, but I mean, what's with the dark? 439 00:34:03,299 --> 00:34:05,592 Dawn patrol. 440 00:34:05,677 --> 00:34:09,638 Major dawn patrol. My son had a full-blown attack. 441 00:34:09,723 --> 00:34:14,018 And this time, for extra fun, they gave us the wrong antibiotics. 442 00:34:14,144 --> 00:34:16,729 So I get him home... No, no, no, no, no, no. 443 00:34:16,813 --> 00:34:21,358 The dog. It's bacon for the... Bacon's for the... 444 00:34:21,443 --> 00:34:23,527 for the dog. 445 00:34:23,611 --> 00:34:28,449 Last week, I was playin' the piano for him, and he likes it. 446 00:34:28,533 --> 00:34:31,452 So I decide I'm gonna... 447 00:34:31,578 --> 00:34:35,539 ...make a little joke. So, you're all set here? 448 00:34:43,798 --> 00:34:47,092 I think it's a beautiful day for our walk today. 449 00:34:47,177 --> 00:34:49,136 Very nice. 450 00:34:56,811 --> 00:35:00,105 Hey! Hey! 451 00:35:00,190 --> 00:35:03,901 Look at that! Look at him! 452 00:35:03,985 --> 00:35:09,281 I gotta give you somethin'. I gotta give you somethin' real good too. 453 00:35:09,365 --> 00:35:13,327 I'm gonna show it to ya. Come on, buddy. 454 00:35:13,411 --> 00:35:17,414 Don't be like me. Don't you be like me. 455 00:35:17,499 --> 00:35:20,459 You stay just the way you are, 'cause you are a perfect man, 456 00:35:20,543 --> 00:35:23,420 and I'm gonna take you home and get you somethin' to eat. 457 00:35:23,546 --> 00:35:26,340 What you love, you hear me? 458 00:35:26,466 --> 00:35:29,760 I'd like to be treated like that. I'm gonna take you home right now... 459 00:35:29,844 --> 00:35:32,137 and get you some... Yes! 460 00:35:32,222 --> 00:35:34,389 Let's go home and do some writing. 461 00:35:34,516 --> 00:35:37,768 "He had made the girl happy. 462 00:35:37,852 --> 00:35:40,854 "And what a girl! 463 00:35:40,939 --> 00:35:43,273 "'You saved my life, ' she said. 464 00:35:45,652 --> 00:35:47,986 'You'd better make it up to me."' 465 00:35:51,991 --> 00:35:54,118 Done! 466 00:35:54,202 --> 00:35:58,122 Done! Yes, I hate the doggie. Yes, I hate the doggie! 467 00:35:58,206 --> 00:36:00,624 62 books! 468 00:36:00,708 --> 00:36:02,835 Done! 469 00:36:02,919 --> 00:36:05,379 We have to cut back expenses every place we can. 470 00:36:05,463 --> 00:36:07,422 He has no medical insurance? 471 00:36:07,549 --> 00:36:10,592 No. Let me see. These are the food receipts. 472 00:36:10,718 --> 00:36:13,554 Yeah. Here are the household expenses. 473 00:36:13,638 --> 00:36:15,597 Here's one for the dog again. 474 00:36:15,723 --> 00:36:18,475 I can read it. I got it. I can't see it. 475 00:36:18,601 --> 00:36:21,228 And all the laundry and the cleaners. Okay, good. 476 00:36:23,398 --> 00:36:25,274 Boy, look at that! 477 00:36:25,400 --> 00:36:27,484 He likes it. 478 00:36:27,569 --> 00:36:31,321 He likes it at Chez Melvin. 479 00:36:31,406 --> 00:36:33,949 What are you comin' over here for? I told you to sit here. 480 00:36:34,075 --> 00:36:36,155 I can't cook with a dog near me. 481 00:36:36,202 --> 00:36:39,746 Okay, just sit. Good. We don't want any company. 482 00:36:39,831 --> 00:36:43,167 I'll read you a little Ralph Waldo Emerson. Okay. Have it your way. 483 00:36:50,091 --> 00:36:54,011 - Hey. - Hey. 484 00:36:54,095 --> 00:36:56,889 How's Verdell doin'? 485 00:36:56,973 --> 00:37:00,184 Ah, you know, he's a pain in the ass. 486 00:37:01,477 --> 00:37:05,105 Well... Simon's home. 487 00:37:05,190 --> 00:37:07,900 I was sort of hoping you can keep the dog... 488 00:37:07,984 --> 00:37:10,611 until he's had a chance to think and adjust. 489 00:37:10,695 --> 00:37:14,781 Well, it's been weeks and weeks. A few more won't matter. 490 00:37:14,866 --> 00:37:17,034 No, no. He definitely wants him back right away. 491 00:37:17,118 --> 00:37:20,078 He'll be by tomorrow. 492 00:37:21,998 --> 00:37:23,957 Okay. 493 00:37:24,042 --> 00:37:27,169 Okay by me. 494 00:37:32,091 --> 00:37:34,760 Hungry? Be right with you, pooch. 495 00:37:40,141 --> 00:37:42,267 One, two, three... 496 00:37:42,352 --> 00:37:45,312 four, five. 497 00:37:45,396 --> 00:37:49,441 One, two, three, four. 498 00:37:51,861 --> 00:37:54,655 I'm okay. 499 00:38:08,628 --> 00:38:10,629 Okay. 500 00:38:22,016 --> 00:38:24,434 Three. 501 00:38:38,908 --> 00:38:40,867 Mr. Udall? 502 00:38:48,001 --> 00:38:50,794 Some face they left hangin' on ya. You look like... 503 00:38:50,878 --> 00:38:53,046 Would you take it... 504 00:38:53,131 --> 00:38:55,632 just... 505 00:38:55,717 --> 00:38:58,218 a little easy, Mr. Udall? 506 00:39:00,972 --> 00:39:04,349 Thank you. 507 00:39:05,727 --> 00:39:07,686 Verdell? 508 00:39:10,148 --> 00:39:12,816 Come here, my beautiful boy! 509 00:39:12,900 --> 00:39:14,860 Come here! Come here, boy! 510 00:39:14,944 --> 00:39:17,154 Let's go home and get well. 511 00:39:18,740 --> 00:39:21,533 Ah, you can't blame him for being weird. 512 00:39:21,617 --> 00:39:25,871 Have a look at yourself in the mirror. 513 00:39:28,124 --> 00:39:31,001 Thank you. 514 00:39:33,629 --> 00:39:37,341 Come on, sweetheart! 515 00:39:37,425 --> 00:39:40,969 Verdell? Come here. Come here, boy. 516 00:39:42,972 --> 00:39:46,183 I know what you want. 517 00:39:47,643 --> 00:39:50,270 Come on! 518 00:39:50,355 --> 00:39:52,439 Where's my boy? 519 00:39:57,445 --> 00:39:59,529 No. Don't force him. 520 00:40:32,814 --> 00:40:35,357 Over a dog! 521 00:40:36,734 --> 00:40:40,821 Over an ugly dog! 522 00:40:49,080 --> 00:40:51,206 Worst sidewalk in New York. 523 00:40:51,290 --> 00:40:54,126 Look where they put it. 524 00:40:58,673 --> 00:41:02,008 Hi. Help! 525 00:41:02,093 --> 00:41:05,470 If you want to see me, you will not do this. You will make an appointment. 526 00:41:05,555 --> 00:41:09,391 Dr. Green, how can you diagnose someone as an obsessive-compulsive disorder... 527 00:41:09,475 --> 00:41:12,102 and then act as though I had some choice about barging in. 528 00:41:12,186 --> 00:41:14,855 There's not going to be a debate. You must leave. 529 00:41:14,939 --> 00:41:18,817 You said you could help me! What was that? A tease? 530 00:41:18,901 --> 00:41:22,571 I can help you if you take responsibility to keep regular appoint... 531 00:41:22,697 --> 00:41:25,615 You changed the room around. Two years ago. 532 00:41:25,700 --> 00:41:29,744 I also regrew my beard, but you're not interested in changes in me. 533 00:41:29,871 --> 00:41:32,851 So it's like I always... I don't have this mountain of available time. 534 00:41:32,890 --> 00:41:34,624 I have to get to my restaurant on time. 535 00:41:34,709 --> 00:41:37,252 Now, do you know how hard it was for me to come here? 536 00:41:37,378 --> 00:41:39,963 Yes. Thank you. 537 00:41:40,047 --> 00:41:42,716 No, we're not doing this now. 538 00:41:42,800 --> 00:41:47,971 I changed just one pattern, as you always said I should. 539 00:41:48,055 --> 00:41:50,557 No. Nope. 540 00:41:59,692 --> 00:42:02,486 What if this is as good as it gets? 541 00:42:16,250 --> 00:42:18,835 What the heck are those for? 542 00:42:21,297 --> 00:42:23,924 No, no, no. Get Carol. 543 00:42:24,008 --> 00:42:27,677 I'm fillin' in. We don't know if she's comin' back. 544 00:42:27,762 --> 00:42:30,764 You know, I think she might be getting a job closer to home. 545 00:42:33,100 --> 00:42:36,019 - Why plastic? - What are you tryin' to do to me? 546 00:42:36,103 --> 00:42:38,438 What the heck do you mean? 547 00:42:39,941 --> 00:42:44,361 Look, elephant girl, just... just go get Carol or something. 548 00:42:44,445 --> 00:42:47,197 Just have her do my one meal here. I... 549 00:42:47,281 --> 00:42:49,783 You know, I'll pay whatever you want. I'll wait. 550 00:42:52,119 --> 00:42:54,955 Do it! 551 00:42:57,875 --> 00:43:00,585 - Bryan. Bryan. Code blue. Bryan. - Oh, no. 552 00:43:06,634 --> 00:43:09,386 Out! Just shut up and get out! 553 00:43:09,470 --> 00:43:11,721 Do it! 554 00:43:11,806 --> 00:43:13,974 I'll be quiet. 555 00:43:14,058 --> 00:43:19,229 Just let me stay here. I'll... No problem. Go get Carol. 556 00:43:19,313 --> 00:43:22,440 Get her here. 557 00:43:22,525 --> 00:43:26,403 I'm not a... prick. You are. I'm not judging. 558 00:43:26,487 --> 00:43:28,530 I'm a great customer. 559 00:43:28,614 --> 00:43:29,906 This day... 560 00:43:29,991 --> 00:43:32,200 has been a disaster. 561 00:43:34,328 --> 00:43:38,081 - I'm not sure if I can... handle this too. - Get out! 562 00:43:38,165 --> 00:43:42,961 Get out immediately, or there's gonna be trouble. 563 00:43:43,045 --> 00:43:45,088 Man, I mean it. 564 00:43:53,514 --> 00:43:55,515 Okay. 565 00:44:00,354 --> 00:44:03,356 See ya! Bye! 566 00:44:03,441 --> 00:44:06,943 It's about time! 567 00:44:07,069 --> 00:44:11,531 Carol's last name? Connelly. 568 00:44:11,657 --> 00:44:13,658 Thank you. 569 00:44:13,743 --> 00:44:16,578 Hey, Dad! Dad! I'm over here! 570 00:44:21,167 --> 00:44:23,126 Does he visit often? No, not really. Not anymore. 571 00:44:23,210 --> 00:44:25,211 What can you do? 572 00:44:33,638 --> 00:44:35,555 Can I get some ice cream, Grandpa? 573 00:44:35,640 --> 00:44:37,599 Why not? You're a good girl. 574 00:44:37,683 --> 00:44:39,601 Hello. 575 00:44:53,407 --> 00:44:56,326 Christ! 576 00:45:14,720 --> 00:45:16,763 I'm hungry. 577 00:45:18,474 --> 00:45:21,393 You've ruined my whole day. I haven't eaten. 578 00:45:21,477 --> 00:45:25,188 - What are you doing here? - This is not a sexist thing. 579 00:45:25,314 --> 00:45:27,334 If you were a waiter, I'd... Are you totally gone? 580 00:45:27,359 --> 00:45:28,959 This is my private home! 581 00:45:31,779 --> 00:45:34,989 I'm trying to keep emotion out of this, 582 00:45:35,074 --> 00:45:37,617 even though it's an important issue to me. 583 00:45:37,702 --> 00:45:41,037 And I have very strong feelings on the subject. 584 00:45:41,122 --> 00:45:45,542 What subject? That I wasn't there to take crap from you and bring you eggs? 585 00:45:45,626 --> 00:45:48,920 Do you have any control over how creepy you allow yourself to get? 586 00:45:54,677 --> 00:45:57,637 Yes, I do, as a matter of fact. 587 00:45:59,306 --> 00:46:03,977 And to prove it, I have not gotten personal, and you have. 588 00:46:05,688 --> 00:46:08,064 Why aren't you at work? 589 00:46:08,149 --> 00:46:09,983 You sick? 590 00:46:12,236 --> 00:46:14,404 You don't look sick. 591 00:46:16,031 --> 00:46:18,158 Just tired and bitter. 592 00:46:21,829 --> 00:46:24,038 My son is sick, okay? 593 00:46:26,625 --> 00:46:28,668 What about your mother? 594 00:46:30,337 --> 00:46:32,464 How do you know about my mother? 595 00:46:33,799 --> 00:46:36,217 I hear you talking while I wait. 596 00:46:36,302 --> 00:46:39,763 Mom, I finished my juice. I'm sorry, honey. One sec. 597 00:46:39,847 --> 00:46:42,307 Mom? 598 00:46:48,898 --> 00:46:50,940 How ya doin'? 599 00:46:57,865 --> 00:47:00,283 You should answer someone when they speak to you. 600 00:47:00,367 --> 00:47:03,787 I'm sorry, Melvin. That's it. I cannot handle you teaching my son manners! 601 00:47:03,871 --> 00:47:05,288 Ow! 602 00:47:08,042 --> 00:47:09,918 Back to life. 603 00:47:17,551 --> 00:47:19,719 What's wrong? 604 00:47:21,639 --> 00:47:23,807 Five one-thousand, four one-thousand, 605 00:47:23,891 --> 00:47:28,478 three one-thousand, two one-thousand, bingo. 606 00:47:30,022 --> 00:47:33,274 104.9. We're gonna treat ourselves to a cab ride. 607 00:47:35,736 --> 00:47:37,946 Look out, you guys. Coming through. 608 00:47:38,030 --> 00:47:40,490 Look out. 609 00:47:40,574 --> 00:47:42,742 Look out, you guys. What's wrong? 610 00:47:42,827 --> 00:47:45,161 We're okay. We're okay. 611 00:47:45,246 --> 00:47:47,413 Melvin! 612 00:47:48,666 --> 00:47:50,667 Wait! 613 00:47:50,751 --> 00:47:53,211 Melvin, wait! Melvin, wait! 614 00:47:53,295 --> 00:47:58,424 Melvin, wait! Melvin, wait! Melvin, wait! Melvin, wait! 615 00:47:58,509 --> 00:48:00,343 Shut up, kids! 616 00:48:02,680 --> 00:48:04,597 Give us a lift, would you, Melvin? 617 00:48:04,682 --> 00:48:06,891 A lift. Okay. 618 00:48:09,103 --> 00:48:11,938 Cover your mouth when you cough, kid. 619 00:48:14,942 --> 00:48:18,987 Brooklyn Presbyterian Hospital, please. And quickly, please! 620 00:48:19,113 --> 00:48:21,072 Hospital? Yes. 621 00:48:21,156 --> 00:48:24,200 Any chance you'll be back at work today? No! 622 00:48:24,285 --> 00:48:26,494 Stay away from me! God! 623 00:48:30,666 --> 00:48:33,751 Simon, we can't put this off any longer. 624 00:48:33,878 --> 00:48:36,588 I feel terrible that I have to... 625 00:48:36,672 --> 00:48:38,590 Simon. 626 00:48:38,674 --> 00:48:42,218 Simon, could you just leave the dog for a second? 627 00:48:42,303 --> 00:48:45,555 Sorry. 628 00:48:48,684 --> 00:48:50,810 What are those cards? 629 00:48:50,895 --> 00:48:54,230 Frank's idea. He thought I should have notes so I did this right. 630 00:48:54,315 --> 00:48:58,651 Maintained focus, didn't get emotional and tried not to terrify you. 631 00:49:00,529 --> 00:49:04,115 See, he's right. I need the cards. 632 00:49:09,496 --> 00:49:11,789 "Simon, you're broke. 633 00:49:14,001 --> 00:49:19,255 The medical bills are 61,000 now, and the show didn't go well." 634 00:49:19,340 --> 00:49:24,177 I've spoken to your parents. They didn't hang up or anything. 635 00:49:24,261 --> 00:49:27,764 But... they said they would feel strange about calling you. 636 00:49:27,848 --> 00:49:31,142 Well, I can't call them. 637 00:49:31,226 --> 00:49:36,522 Come here, baby. 638 00:49:36,607 --> 00:49:39,525 Verdell! What's wrong? 639 00:49:40,694 --> 00:49:43,029 You miss the tough guy? 640 00:49:43,113 --> 00:49:45,281 Well, here I am, sweetheart. 641 00:49:45,366 --> 00:49:47,533 Happy to see me, you little pissant mop? 642 00:49:47,618 --> 00:49:50,453 How 'bout another ride down the chute? 643 00:49:50,537 --> 00:49:52,977 Oh, God. I'm sorry. I did not mean that. I'm sorry. I'm sorry. 644 00:49:53,040 --> 00:49:55,166 Simon? I didn't mean that, sweetheart. 645 00:49:55,292 --> 00:49:57,126 Simon! I'm sorry. I'm sorry. 646 00:49:59,254 --> 00:50:03,216 I'll be able to keep my apartment and the studio, won't I? 647 00:50:07,638 --> 00:50:12,225 Oh, my God. 648 00:50:41,422 --> 00:50:44,507 Yes, you write more than everybody else. Yes, you make us a lot of money. 649 00:50:44,633 --> 00:50:46,913 But I think it's more appropriate for you... Look. Look. 650 00:50:46,960 --> 00:50:51,055 I need this. Just say, "Melvin, I'll try." 651 00:50:51,140 --> 00:50:54,267 Okay? 652 00:50:54,393 --> 00:50:57,020 Melvin, I'll try. 653 00:50:57,104 --> 00:50:59,605 Thank you. That's good. 654 00:50:59,690 --> 00:51:04,193 Now, on a pleasanter note, my son, he just got accepted to Brown. 655 00:51:04,278 --> 00:51:07,030 My husband was dying. 656 00:51:07,114 --> 00:51:10,575 Yeah. Good. Nice. Thrilled. Exciting... 657 00:51:10,659 --> 00:51:13,119 You don't have to wait with me. 658 00:51:19,835 --> 00:51:23,838 I can't resist. You usually move through here so quickly, 659 00:51:23,922 --> 00:51:27,467 and I just have so many questions I wanna ask you. 660 00:51:27,551 --> 00:51:31,137 You have no idea what your work means to me. 661 00:51:31,221 --> 00:51:33,139 What does it mean to you? 662 00:51:34,725 --> 00:51:37,477 That somebody out there knows what it's like... 663 00:51:37,561 --> 00:51:39,562 to be in here. 664 00:51:39,646 --> 00:51:43,274 Oh, God. This is like a nightmare. 665 00:51:43,358 --> 00:51:48,071 Come on. Just a couple of questions. How hard is that? 666 00:51:50,491 --> 00:51:53,409 How do you write women so well? 667 00:51:53,494 --> 00:51:58,748 I think of a man, and I take away reason and accountability. 668 00:52:20,437 --> 00:52:22,855 M.D. 669 00:52:28,403 --> 00:52:30,738 What's wrong? 670 00:52:30,864 --> 00:52:33,533 Mom! In here, Mrs. Connelly. 671 00:52:33,617 --> 00:52:35,535 - What? What? - Hi. 672 00:52:35,619 --> 00:52:37,703 - Please, what? Just tell me. - I'm Martin... 673 00:52:37,788 --> 00:52:40,540 - What? Please, just tell me. - I'm Martin Bettes. Dr. Bettes. 674 00:52:40,624 --> 00:52:43,960 Not your name! What are you telling me your name for? Where is he? 675 00:52:44,044 --> 00:52:46,671 - He's in the bathroom. - Hey. 676 00:52:46,755 --> 00:52:48,475 - What's wrong? - Nothing. 677 00:52:48,549 --> 00:52:51,033 Do you know there are doctors come to your house? No, I didn't. 678 00:52:51,059 --> 00:52:53,511 So, what are you doing here? Well... 679 00:52:53,595 --> 00:52:55,930 I didn't know that you had a secret admirer. 680 00:52:56,056 --> 00:52:57,974 What? You met the gift. 681 00:52:58,058 --> 00:53:02,228 He's good. I'm an expert on doctors. 682 00:53:02,312 --> 00:53:04,564 Okay, Doctor. 683 00:53:05,983 --> 00:53:09,152 My wife is Melvin Udall's publisher. 684 00:53:09,236 --> 00:53:11,320 She said I was to take excellent care... 685 00:53:11,405 --> 00:53:14,157 of this little guy because you are urgently needed back at work. 686 00:53:14,241 --> 00:53:17,326 That's what she told me. What... What kind of work do you do? 687 00:53:17,411 --> 00:53:21,038 - I'm a waitress. - In Manhattan. 688 00:53:21,123 --> 00:53:23,499 Dr. Bettes? 689 00:53:23,584 --> 00:53:27,670 Yeah, Terry... Excuse me. 690 00:53:27,754 --> 00:53:30,756 Hi, I'm sorry it took so long. I don't know Brooklyn. 691 00:53:30,841 --> 00:53:33,301 I couldn't find it either. Could you get this to the lab? 692 00:53:33,427 --> 00:53:36,846 Tell 'em I need C.B.C., differential, platelets, the whole thing. Okay. 693 00:53:36,972 --> 00:53:39,849 And I want it back today. Ha! I'm sorry. 694 00:53:39,933 --> 00:53:42,018 Did you say you're gonna get the results back today? 695 00:53:42,102 --> 00:53:45,938 Sure. Let's sit down. 696 00:53:46,023 --> 00:53:47,940 These are the receipts, 697 00:53:48,025 --> 00:53:51,527 from all the prescriptions from the beginning of the year. 698 00:53:51,653 --> 00:53:54,363 Don't forget the calendar. Yeah, yeah. And this is a calendar... 699 00:53:54,448 --> 00:53:59,327 of days and how he felt and what he's been eating. 700 00:53:59,411 --> 00:54:02,830 That's very good. How long has he had the problem? 701 00:54:02,915 --> 00:54:05,583 Since forever. Six months old. Okay. 702 00:54:05,709 --> 00:54:08,502 And have they done blood tests on him? Yeah. 703 00:54:08,629 --> 00:54:12,131 Only in the emergency room, or when he was well? Emergency room only. 704 00:54:12,216 --> 00:54:14,842 Okay, and how about skin testing for allergies? 705 00:54:14,968 --> 00:54:18,346 No. No standard scratch test? They poke 'em with a needle. 706 00:54:18,430 --> 00:54:23,559 No, I asked. They said my plan didn't cover it and that it wasn't necessary anyways. 707 00:54:23,644 --> 00:54:26,229 - Why, should they have? - Well... 708 00:54:26,355 --> 00:54:29,649 Fucking H.M.O. bastard pieces of shit! Carol. 709 00:54:31,360 --> 00:54:32,538 I'm sorry. 710 00:54:32,563 --> 00:54:34,963 It's okay. Actually, I think that's their technical name. 711 00:54:37,491 --> 00:54:40,243 So, once the tests come back, is there someone... 712 00:54:40,327 --> 00:54:42,828 in your office we should talk to to get the results, or... 713 00:54:42,913 --> 00:54:46,958 Me. My home number's on the card. 714 00:54:47,042 --> 00:54:49,460 That's his home number. 715 00:54:56,760 --> 00:55:00,179 - What? - It's your home... 716 00:55:00,264 --> 00:55:02,765 Ha. 717 00:55:02,849 --> 00:55:05,309 Can we get you anything else? 718 00:55:05,394 --> 00:55:09,397 - Do you want some water or some coffee? - No, thank you. 719 00:55:09,523 --> 00:55:12,608 A couple of female slaves? 720 00:55:12,693 --> 00:55:16,529 Mrs. Connelly, there's still a lot of tests I need to do, 721 00:55:16,613 --> 00:55:18,531 a lot of things I have to find out here. 722 00:55:18,615 --> 00:55:20,783 But look, whatever I find out, 723 00:55:20,867 --> 00:55:22,994 I promise you at the very least from now on... 724 00:55:23,078 --> 00:55:26,706 your son is gonna feel a great deal better, okay? 725 00:55:35,299 --> 00:55:37,216 Doc. 726 00:55:41,221 --> 00:55:46,392 No... Fine. Okay. Okay, that's good. 727 00:55:46,476 --> 00:55:49,895 That's good. 728 00:55:51,732 --> 00:55:54,483 So, listen, you gotta let me know about the additional costs. 729 00:55:54,568 --> 00:55:56,131 One way or another we'll... 730 00:55:56,156 --> 00:55:58,556 Well, the costs are gonna be considerable, I'm afraid. 731 00:56:00,115 --> 00:56:04,618 But don't worry. Mr. Udall wants to be billed. 732 00:56:08,290 --> 00:56:10,249 That's wonderful. 733 00:56:14,421 --> 00:56:18,007 Anyway, dear, thank you for everything, Nora. 734 00:56:18,091 --> 00:56:22,094 Forgive my recent crankiness. I'll call when things get back on track, okay? 735 00:56:26,725 --> 00:56:28,642 Ah. 736 00:56:29,895 --> 00:56:32,730 !Hijole! What's wrong? 737 00:56:32,814 --> 00:56:34,982 Who's gonna walk Verdell? 738 00:56:35,067 --> 00:56:37,193 Oh, no! 739 00:56:37,277 --> 00:56:39,612 No! 740 00:56:55,379 --> 00:56:58,631 Is he dead yet? No. 741 00:56:58,715 --> 00:57:01,801 Would there be any way... 742 00:57:01,885 --> 00:57:06,097 that you would be willing to walk his dog for him? 743 00:57:06,181 --> 00:57:08,224 Absolutely. 744 00:57:08,308 --> 00:57:10,810 You're a wonderful man. 745 00:57:14,898 --> 00:57:18,275 2:00 would be a good time, and here is the key... 746 00:57:18,360 --> 00:57:21,195 in case he is asleep. 747 00:57:21,279 --> 00:57:23,614 Open his curtains for him... 748 00:57:23,698 --> 00:57:26,492 so he can see God's beautiful work. 749 00:57:26,576 --> 00:57:28,702 And he'll know that... 750 00:57:28,787 --> 00:57:31,247 even things like this happen for the best. 751 00:57:31,331 --> 00:57:33,916 Where did they teach you to talk like this? 752 00:57:34,000 --> 00:57:36,919 In some Panama City sailor "wanna hump-hump" bar? 753 00:57:37,003 --> 00:57:39,922 Or is this getaway day and your last shot at his whiskey? 754 00:57:40,006 --> 00:57:43,676 Sell crazy someplace else. We're all stocked up here. 755 00:57:53,353 --> 00:57:56,939 No, no! There is a seriously goofy man behind this! 756 00:57:57,065 --> 00:57:59,645 You're not allowed to block out that fact! Do you really want... 757 00:57:59,668 --> 00:58:04,505 to go back to emergency where those runt doctors keep telling us that they can't help? 758 00:58:04,531 --> 00:58:08,325 This lets a crazy man into our lives. Let's not fight. 759 00:58:08,410 --> 00:58:11,954 You know how this will turn out. Come on! 760 00:58:12,038 --> 00:58:15,458 You know how this will turn out. 761 00:58:15,542 --> 00:58:18,669 This is not like stockings. It's not like a string of pearls. 762 00:58:18,753 --> 00:58:21,130 You don't send this one back. 763 00:58:25,552 --> 00:58:27,761 Right? 764 00:58:33,059 --> 00:58:36,270 No, I do. I understand. 765 00:58:36,354 --> 00:58:38,898 All right, listen. I gotta go, okay? 766 00:58:40,150 --> 00:58:43,027 No, okay. 767 00:58:43,111 --> 00:58:43,655 Bye-bye. 768 00:58:51,745 --> 00:58:54,705 What a day. Come here, come here. 769 00:58:54,789 --> 00:58:57,791 Hey, maybe I'll bring him some food by. 770 00:58:57,918 --> 00:59:01,378 Thank you for walking him. 771 00:59:01,463 --> 00:59:05,341 If you'll excuse me, I'm not feeling so well. 772 00:59:05,425 --> 00:59:08,344 Yeah, this place smells like shit. 773 00:59:08,428 --> 00:59:11,013 Go away. 774 00:59:11,097 --> 00:59:13,682 What, this... this cleaning lady doesn't... 775 00:59:13,767 --> 00:59:16,185 Please, just leave! 776 00:59:17,479 --> 00:59:20,105 What happened to your queer party friends? 777 00:59:20,190 --> 00:59:21,774 Get outta here! 778 00:59:28,156 --> 00:59:31,033 Nothing worse than having to feel this way in front of you. 779 00:59:31,117 --> 00:59:34,745 Nellie, you're a disgrace to depression. 780 00:59:39,125 --> 00:59:41,377 Rot in hell, Melvin. 781 00:59:41,461 --> 00:59:44,880 No need to stop bein' a lady. Quit worryin'. 782 00:59:44,965 --> 00:59:48,050 You'll be back on your knees in no time. 783 00:59:56,977 --> 01:00:00,229 Is this fun for you? 784 01:00:00,313 --> 01:00:04,233 Well, you lucky devil, it just keeps gettin' better and better, doesn't it? 785 01:00:04,317 --> 01:00:08,237 I'm losing my apartment, Melvin, and Frank, he wants me... 786 01:00:08,321 --> 01:00:13,284 to beg my parents... who haven't called me... for help, and I won't. 787 01:00:13,368 --> 01:00:18,080 And I don't want to paint anymore. 788 01:00:18,164 --> 01:00:21,750 So, the life that I was trying for is over. 789 01:00:21,835 --> 01:00:25,087 The life that I had is gone, and I'm feeling so damn sorry... 790 01:00:25,171 --> 01:00:28,257 for myself that it's difficult to breathe. 791 01:00:28,341 --> 01:00:30,843 It's high times for you, isn't it, Melvin? 792 01:00:30,927 --> 01:00:36,015 The gay neighbor is terrified. Terrified! 793 01:00:47,986 --> 01:00:51,196 I was just trying to give you a boost. 794 01:00:52,616 --> 01:00:57,411 Lucky you, you're here for rock bottom. 795 01:00:57,495 --> 01:01:01,373 You absolute horror of a human being. 796 01:01:14,679 --> 01:01:18,849 The one thing I'll do for you. I, might cheer you up. 797 01:01:18,933 --> 01:01:20,476 Get out. 798 01:01:21,936 --> 01:01:24,772 You wanna know why that dog prefers me? 799 01:01:24,856 --> 01:01:28,525 It's not affection. It's a trick. 800 01:01:30,737 --> 01:01:34,156 I keep bacon in my pocket. 801 01:01:34,240 --> 01:01:36,116 See? 802 01:01:36,242 --> 01:01:40,704 Oh, my gosh. 803 01:01:43,583 --> 01:01:49,213 We'll both call him. You'll see. It's a... trick. 804 01:01:49,297 --> 01:01:51,382 Okay? 805 01:01:56,096 --> 01:01:58,847 Come here, Verdell. 806 01:01:58,932 --> 01:02:03,477 Come here. 807 01:02:03,561 --> 01:02:07,189 - Yo, yo. - Come on. 808 01:02:07,273 --> 01:02:09,358 Come here. 809 01:02:09,484 --> 01:02:11,902 Come here, baby. No. 810 01:02:12,028 --> 01:02:14,363 It's okay. Come here. 811 01:02:16,449 --> 01:02:20,035 Just a stupid, stupid dog. 812 01:02:22,122 --> 01:02:24,123 Could you leave now? 813 01:02:25,959 --> 01:02:28,293 Please. 814 01:02:28,378 --> 01:02:33,549 I don't get it. I don't get it. 815 01:03:25,268 --> 01:03:27,686 Taxi! 816 01:03:40,200 --> 01:03:42,159 Sorry. 817 01:03:58,635 --> 01:04:01,094 Again with Nick at Nite's Classic TV Rewind. 818 01:04:01,221 --> 01:04:03,180 On repeat viewing, 819 01:04:03,264 --> 01:04:07,810 one begins to suspect that might not really be Major Healey in the phone booth after all. 820 01:04:07,894 --> 01:04:10,312 Mr. Udall? 821 01:04:10,396 --> 01:04:13,373 A second look at shows that are always worth a second look. 822 01:04:13,457 --> 01:04:15,150 - Carol, the waitress? - Yes. 823 01:04:22,992 --> 01:04:25,118 Hi. 824 01:04:25,203 --> 01:04:29,331 The doctors gave me your billing address. I'm sorry about the hour. 825 01:04:36,589 --> 01:04:40,384 If you're... 826 01:04:40,510 --> 01:04:46,306 If you're, worried about thanking me... 827 01:04:46,391 --> 01:04:49,059 That's not why I'm here. 828 01:04:49,143 --> 01:04:52,729 Though you have no idea what it's like to have a real conversation... 829 01:04:52,814 --> 01:04:55,440 with a doctor about Spencer. 830 01:04:57,068 --> 01:05:00,779 Note... Put it in a note. 831 01:05:07,787 --> 01:05:10,372 So, I have... 832 01:05:10,456 --> 01:05:13,876 I have a hair dryer... 833 01:05:13,960 --> 01:05:16,378 Why did you do this for me? 834 01:05:18,840 --> 01:05:21,717 So you'd come back to work and wait on me. 835 01:05:22,886 --> 01:05:26,388 Do have some idea how strange that sounds? 836 01:05:26,514 --> 01:05:29,766 Well, I mean... I'm worried you did this be... 837 01:05:46,743 --> 01:05:50,162 Are you waiting for me to say something? 838 01:05:53,917 --> 01:05:55,834 Look, 839 01:05:57,128 --> 01:06:00,130 I'll be at the restaurant tomorrow. 840 01:06:00,214 --> 01:06:05,093 I don't think this can wait until tomorrow. I need to clear this up now. 841 01:06:05,178 --> 01:06:07,095 Clear what up? 842 01:06:09,390 --> 01:06:11,642 I'm not going to sleep with you. 843 01:06:11,726 --> 01:06:14,603 I will never sleep with you. Never, ever. 844 01:06:16,189 --> 01:06:18,106 Not ever. 845 01:06:22,612 --> 01:06:24,529 Well. 846 01:06:24,614 --> 01:06:28,825 I'm sorry, but... 847 01:06:28,910 --> 01:06:32,663 we don't open for the no-sex oaths until 9:00 a.m. 848 01:06:34,123 --> 01:06:36,041 I'm not kidding. 849 01:06:37,293 --> 01:06:39,211 Anything else? 850 01:06:41,839 --> 01:06:44,549 Just... 851 01:06:46,844 --> 01:06:48,762 thank you. 852 01:06:52,892 --> 01:06:55,018 So, you'll be at work tomorrow? 853 01:06:59,357 --> 01:07:01,566 Yes. 854 01:07:15,581 --> 01:07:19,793 "Never," she said. "Never," she says. 855 01:07:37,895 --> 01:07:41,690 I took a chan... took a chance you were up. 856 01:07:41,774 --> 01:07:45,527 I brought you some Chinese soup. 857 01:07:45,611 --> 01:07:49,364 Thanks. 858 01:08:03,671 --> 01:08:06,173 Boy. 859 01:08:06,257 --> 01:08:08,967 I've never been this tired in my life. 860 01:08:16,893 --> 01:08:18,810 I haven't been sleepin'. 861 01:08:21,606 --> 01:08:24,232 I haven't been clear in my head... 862 01:08:24,317 --> 01:08:26,777 or felt like myself. 863 01:08:28,821 --> 01:08:30,781 I'm in trouble. 864 01:08:32,658 --> 01:08:35,619 It's not just the tiredness. 865 01:08:35,745 --> 01:08:39,456 Boy. It's sick. Nauseous. 866 01:08:39,540 --> 01:08:41,500 Sleepy. 867 01:08:41,584 --> 01:08:43,752 Where everything looks distorted, 868 01:08:43,836 --> 01:08:47,339 and everything inside just kind of aches... 869 01:08:47,423 --> 01:08:50,467 and you can barely find the will to complain. 870 01:08:50,551 --> 01:08:53,261 Yeah. Yeah. 871 01:08:55,848 --> 01:08:58,850 I'm glad we did this. 872 01:09:00,186 --> 01:09:02,604 Good talking to you. 873 01:09:10,696 --> 01:09:13,448 You are not still writing that thank... you note? 874 01:09:13,533 --> 01:09:17,202 I'm on the last page. How do you spell "conscience"? 875 01:09:17,286 --> 01:09:21,164 C-O-N-S-C-I-E-N-C-E. 876 01:09:21,249 --> 01:09:26,461 Look, I got Sean from the bakery to baby-sit so we could go out. 877 01:09:26,546 --> 01:09:28,880 I still don't feel safe leaving Spencer with someone. 878 01:09:28,965 --> 01:09:32,425 - Could you spell it again, please? - Spencer's okay. 879 01:09:32,510 --> 01:09:36,805 You better start finding something else to do with your free time. 880 01:09:36,889 --> 01:09:39,474 - Sean, are you hungry? - Yeah. 881 01:09:39,559 --> 01:09:42,144 All right. We got pizza! 882 01:09:42,228 --> 01:09:44,396 Carol and I are going out. 883 01:09:44,480 --> 01:09:47,607 Sausage, pepperoni. You wanna make this later for you and Spencer? 884 01:09:47,733 --> 01:09:52,404 Great. We are goin' out like people do. 885 01:09:54,991 --> 01:09:58,243 If you can't feel good about this break... 886 01:09:58,327 --> 01:10:02,205 and step out a little, then I... 887 01:10:02,290 --> 01:10:07,586 I think you ought to have Mr. Udall send you over a psychiatrist. 888 01:10:07,670 --> 01:10:10,589 I don't need one, 'cause I know what's really going on here! 889 01:10:12,091 --> 01:10:15,010 I gotta finish this letter, or I'll go nuts. 890 01:10:15,094 --> 01:10:19,347 - Carol... - This can't be right. "Con-science"? 891 01:10:19,432 --> 01:10:21,391 Carol? 892 01:10:25,146 --> 01:10:27,105 What? 893 01:10:44,081 --> 01:10:47,792 It's very weird now, not feeling that... 894 01:10:47,877 --> 01:10:50,795 stupid panic thing inside me all the time. 895 01:10:52,965 --> 01:10:56,051 Without that, I just start thinking about myself, and... 896 01:10:56,135 --> 01:10:59,304 what good does that ever get anybody? 897 01:11:03,017 --> 01:11:06,603 Today, on the bus, there was this adorable couple, 898 01:11:06,687 --> 01:11:09,731 and I felt myself... 899 01:11:09,815 --> 01:11:12,943 giving 'em a dirty look. 900 01:11:14,987 --> 01:11:20,408 I just had no idea everything was... 901 01:11:27,083 --> 01:11:29,501 Go ahead. 902 01:11:31,963 --> 01:11:34,839 Moving in the wrong direction... 903 01:11:34,924 --> 01:11:39,302 away from a time when I remembered what it was like... 904 01:11:39,387 --> 01:11:42,389 to have a man to anything. 905 01:11:42,473 --> 01:11:44,891 Hold, fucking... 906 01:11:45,017 --> 01:11:48,186 Sorry... No, it's okay. 907 01:11:48,271 --> 01:11:51,982 Hands with, for Christ sake! 908 01:11:52,066 --> 01:11:53,984 And... 909 01:11:54,068 --> 01:11:57,612 I felt almost... 910 01:11:57,697 --> 01:12:01,157 really bad that Dr. Bettes is married. 911 01:12:04,370 --> 01:12:08,206 Which is probably why I make poor Spencer hug me more than he wants to. 912 01:12:10,293 --> 01:12:13,044 The poor kid doesn't have enough problems. 913 01:12:13,129 --> 01:12:16,131 He has to make up for his mom not getting any. 914 01:12:20,177 --> 01:12:22,554 Who needs these thoughts? 915 01:12:22,638 --> 01:12:25,851 So, what are you saying? That you're frustrated? 916 01:12:25,876 --> 01:12:27,076 Leave me be! 917 01:12:27,977 --> 01:12:31,813 Why are you doing this? What is it you want? 918 01:12:31,897 --> 01:12:34,140 I hope getting me thinking about everything that's wrong, 919 01:12:34,225 --> 01:12:38,370 when all I want to do is not do that, has some purpose. 920 01:12:39,739 --> 01:12:42,157 Really, Mom, what is it you want? 921 01:12:42,241 --> 01:12:44,159 What? 922 01:12:44,243 --> 01:12:46,578 I want us to go out. 923 01:12:55,087 --> 01:12:57,213 Okay. 924 01:12:57,298 --> 01:13:00,133 Like spiral curls and barrel curls and everything like that. 925 01:13:00,217 --> 01:13:03,928 I gotta go, Jimbo. I'll see ya. Take care, babe. 926 01:13:04,013 --> 01:13:07,515 Because I love you. 927 01:13:07,600 --> 01:13:10,560 You know, it's got those big windows, and there's lots of light. 928 01:13:10,603 --> 01:13:12,729 Yeah, I don't know where my wife is. 929 01:13:17,193 --> 01:13:20,487 Thank you. Now, I gotta send you a thank-you note. 930 01:13:22,573 --> 01:13:26,701 Look, Evelyn's here, and her giant Joey. 931 01:13:26,786 --> 01:13:29,371 Beverly! 932 01:13:29,455 --> 01:13:32,306 That's why you brought me here. That's really why you brought me here. 933 01:13:32,391 --> 01:13:34,626 Well, you know, it's not even mine. 934 01:13:34,710 --> 01:13:37,837 And this guy Simon seems to have enough on his mind. 935 01:13:37,922 --> 01:13:42,050 But the dog did throw up twice last night and his spark is off. 936 01:13:42,176 --> 01:13:45,053 Well, take him to the vet. I did. 937 01:13:45,137 --> 01:13:49,265 They say his stomach's out of whack and they need him for a couple of days. 938 01:13:49,350 --> 01:13:50,975 Well, do it. What d... 939 01:13:52,061 --> 01:13:54,813 Sorry. Excuse me. 940 01:13:54,897 --> 01:13:57,732 Okay. Now, this is for later. 941 01:13:57,817 --> 01:14:01,111 - What's this? - It's a note. 942 01:14:01,195 --> 01:14:05,740 - A note? - Yeah, it's a thank-you note. 943 01:14:05,825 --> 01:14:07,951 Thank-you note? No, no, no. 944 01:14:08,035 --> 01:14:10,578 - You can read it later. - No. No, thank you. 945 01:14:10,663 --> 01:14:13,498 No. No, thank you. No, no, no, no. 946 01:14:13,582 --> 01:14:15,500 No. 947 01:14:15,584 --> 01:14:19,337 Thank you. Thank you. 948 01:14:23,217 --> 01:14:25,343 She's nice. 949 01:14:26,846 --> 01:14:29,222 Yeah. Real nice? 950 01:14:29,306 --> 01:14:31,558 Really nice. 951 01:14:33,310 --> 01:14:38,440 Shouldn't that be a good thing, telling somebody, "No thanks required"? 952 01:14:38,524 --> 01:14:39,774 - Yeah. - Yeah. 953 01:14:39,859 --> 01:14:44,112 Sure looks like it went over too. 954 01:14:44,196 --> 01:14:47,323 I mean... look at you! 955 01:14:49,201 --> 01:14:53,496 You're sure making the rounds. Simon says you brought him soup last night. 956 01:14:58,627 --> 01:15:01,921 - What? - Look at you. You think I'm a mark. 957 01:15:02,006 --> 01:15:04,382 You helped with the dog. Now, there's other things. 958 01:15:04,467 --> 01:15:07,260 Hey, I'm as concerned about Simon as you are. 959 01:15:07,386 --> 01:15:10,472 Concerned? It's not just financial assistance. 960 01:15:10,556 --> 01:15:13,683 He's gotta get to Baltimore to ask his parents for money tomorrow. 961 01:15:13,767 --> 01:15:15,977 Yeah, well, yeah. 962 01:15:16,061 --> 01:15:19,439 I mean, if his parents are alive, they have to help. It's the rules. 963 01:15:19,565 --> 01:15:23,818 Good. That's great. Let them help him. Absolutely. 964 01:15:23,903 --> 01:15:27,238 Only, 965 01:15:27,323 --> 01:15:31,993 I got a high-maintenance selling painter coming through, so I'm out. 966 01:15:32,077 --> 01:15:34,162 Can you drive him? 967 01:15:36,415 --> 01:15:39,876 Think white and get serious. 968 01:15:39,960 --> 01:15:42,921 Take my car, a convertible? 969 01:15:43,005 --> 01:15:45,882 Do you drive? 970 01:15:45,966 --> 01:15:49,010 Like the wind. But I'm not doin' it! 971 01:15:49,094 --> 01:15:51,596 Gettin' loud, gettin' loud. 972 01:15:53,390 --> 01:15:56,059 He wants me to take his car and his client to Baltimore. 973 01:15:56,143 --> 01:15:57,555 I want your life for one minute, 974 01:15:57,580 --> 01:16:00,380 where my big problem is somebody offers me a free convertible... 975 01:16:00,439 --> 01:16:03,608 so I can get out of this city. 976 01:16:07,863 --> 01:16:11,115 Go ahead, girl. 977 01:16:11,200 --> 01:16:15,203 Okay, I'll do it. I'll take him. 978 01:16:15,287 --> 01:16:16,875 Yeah, get him ready, packed. 979 01:16:16,900 --> 01:16:19,500 Tomorrow morning, I'll take him. Okay. I'll take him. Fine. 980 01:16:21,001 --> 01:16:23,670 Okay. Okay. 981 01:16:23,754 --> 01:16:27,549 All right, I'll see you tomorrow. Let's not drag this out. 982 01:16:27,633 --> 01:16:31,219 We don't enjoy one another that much. 983 01:16:34,890 --> 01:16:37,559 If there is some mental health foundation that raises money... 984 01:16:37,643 --> 01:16:40,436 for people like you, please be sure to let me know. 985 01:16:40,521 --> 01:16:43,273 Last-word freak. 986 01:16:43,357 --> 01:16:45,233 Bye-bye. Good luck, lady. 987 01:16:45,359 --> 01:16:48,736 Is he talking to me? So, anything else? 988 01:16:48,821 --> 01:16:50,488 Yeah. 989 01:16:52,658 --> 01:16:55,451 I'm gonna give my queer neighbor a lift to Baltimore. 990 01:16:55,536 --> 01:16:58,413 Okay. 991 01:16:58,497 --> 01:17:00,957 Hey. 992 01:17:01,041 --> 01:17:04,002 What I did for you... It's working out? 993 01:17:08,007 --> 01:17:10,675 What you did changed my life. 994 01:17:12,595 --> 01:17:15,513 No... 995 01:17:15,598 --> 01:17:18,141 No thank-you note. 996 01:17:18,225 --> 01:17:21,561 Well, part of what I said in this entire history of my life, 997 01:17:21,645 --> 01:17:26,441 which you won't read, is that somehow... 998 01:17:26,525 --> 01:17:32,071 you have done more for my mother, my son and me than anybody else ever has. 999 01:17:32,156 --> 01:17:37,160 I'm just gonna read you this part of it. 1000 01:17:37,244 --> 01:17:41,289 "And that makes you the most important, surprising, 1001 01:17:41,373 --> 01:17:43,458 "generous person I ever met in my life, 1002 01:17:43,542 --> 01:17:46,461 "and that you're gonna be in our prayers, 1003 01:17:46,545 --> 01:17:48,463 our daily prayers, forever." 1004 01:17:48,547 --> 01:17:50,965 Lovely. 1005 01:17:51,050 --> 01:17:53,426 I... 1006 01:17:53,510 --> 01:17:56,471 I also wrote one part... I'm just gonna say... 1007 01:17:56,555 --> 01:17:59,807 I wrote, "I'm sorry." I w... 1008 01:17:59,892 --> 01:18:05,063 I was talking about I was sorry when I got mad at you for... 1009 01:18:05,147 --> 01:18:08,232 when you came over, and you told my son that he oughta answer back. 1010 01:18:08,317 --> 01:18:11,277 So, I wrote that I was sorry about that and that I... 1011 01:18:11,362 --> 01:18:13,804 I wrote I was sorry for bustin' you on that and I'm sorry... 1012 01:18:13,889 --> 01:18:17,525 for bustin' in on you that night when I said I was never... 1013 01:18:20,120 --> 01:18:23,164 I was sorry. And I'm sorry for every time your food was cold, 1014 01:18:23,248 --> 01:18:26,167 and that you had to wait two seconds for a coffee filler. 1015 01:18:26,251 --> 01:18:29,253 And I'm sorry for never spotting right there at the table in the restaurant, 1016 01:18:29,338 --> 01:18:34,509 the human being that had it in him to do this thing for us. 1017 01:18:34,593 --> 01:18:37,320 I'll just... You know what, I'm just gonna start from the beginning. 1018 01:18:37,346 --> 01:18:39,764 Gee... "I have not been able... 1019 01:18:39,848 --> 01:18:42,308 "to express my gratefulness to you. 1020 01:18:42,393 --> 01:18:46,521 Even as I look at the word 'grateful' now, it doesn't begin to tell you what I feel." 1021 01:18:49,483 --> 01:18:52,568 That's... 1022 01:18:52,653 --> 01:18:55,697 I see it. Thank you. 1023 01:18:57,282 --> 01:18:59,283 Thank you. 1024 01:19:09,795 --> 01:19:12,088 Now, I want you to do something for me. 1025 01:19:19,888 --> 01:19:23,266 I'm sorry, didn't I say, "What?" 1026 01:19:23,350 --> 01:19:25,810 I thought I said, "What?" 1027 01:19:27,896 --> 01:19:29,814 What? 1028 01:19:29,898 --> 01:19:32,233 I want you to go on this trip. 1029 01:19:32,317 --> 01:19:34,318 No, sir. 1030 01:19:34,403 --> 01:19:36,404 I can't do this without you. 1031 01:19:36,488 --> 01:19:40,867 I'm afraid he might pull the stiff one-eye on me. 1032 01:19:40,951 --> 01:19:44,954 I need you to chaperone. Separate everything but cars. 1033 01:19:45,038 --> 01:19:47,582 You said you liked convertibles. Now, I'm on the hook. 1034 01:19:47,666 --> 01:19:51,377 - I'm sorry, "the stiff one-eye"? - Two days. 1035 01:19:51,503 --> 01:19:53,588 I can't. I work. You get off when you want to. 1036 01:19:53,714 --> 01:19:56,591 My son. Bettes said he's doing fine. 1037 01:19:58,260 --> 01:20:00,928 - Melvin, I'd rather not. - What has that got to do with it? 1038 01:20:01,013 --> 01:20:05,016 - Funny, I thought it was a strong point. - Write a note. Ain't she sweet. 1039 01:20:05,100 --> 01:20:07,602 I need a hand, and where'd she go? 1040 01:20:07,686 --> 01:20:10,521 Are you saying accepting your help obligates me? 1041 01:20:11,982 --> 01:20:14,525 Is there any other way to see it? 1042 01:20:17,321 --> 01:20:19,363 No. 1043 01:20:25,204 --> 01:20:27,872 Here's a little suitcase... 1044 01:20:27,956 --> 01:20:30,792 shocked that it's being used. 1045 01:20:39,718 --> 01:20:42,512 There's no way to pack for this trip. 1046 01:20:46,225 --> 01:20:48,184 Yeah. 1047 01:21:04,284 --> 01:21:06,202 Hello? 1048 01:21:06,286 --> 01:21:10,164 You're still comin', aren't you? Yes. 1049 01:21:10,249 --> 01:21:13,543 Melvin, I would like to know exactly where we are going. 1050 01:21:13,627 --> 01:21:17,171 Just south of Baltimore, Maryland, 1051 01:21:17,256 --> 01:21:19,924 and, I know what you're gonna say next. 1052 01:21:20,008 --> 01:21:23,261 I mean, I think I know. 1053 01:21:23,345 --> 01:21:27,974 I'm not... I'm not sure, but I think so. 1054 01:21:28,058 --> 01:21:30,768 There's no need for me to bring anything dressy? 1055 01:21:32,104 --> 01:21:34,272 I mean, I didn't know if we were gonna be eating... 1056 01:21:34,356 --> 01:21:36,899 in any restaurants that have dress codes? 1057 01:21:38,360 --> 01:21:41,863 Well, I... 1058 01:21:41,947 --> 01:21:44,073 I mean, maybe... 1059 01:21:44,157 --> 01:21:46,409 I mean, yes! Yes, let's. 1060 01:21:46,493 --> 01:21:49,370 Let's. Okay, got ya. 1061 01:21:51,540 --> 01:21:53,791 What did you think I was gonna ask? 1062 01:21:53,876 --> 01:21:56,544 Whether crabs were in season there now. 1063 01:21:56,628 --> 01:21:59,922 Okay, then. 1064 01:22:00,007 --> 01:22:02,216 Good night. 1065 01:22:05,470 --> 01:22:08,389 Anything unusual in the dog's diet? 1066 01:22:08,473 --> 01:22:12,435 No. Everybody gets their own cage? 1067 01:22:12,519 --> 01:22:13,305 Certainly. 1068 01:22:13,330 --> 01:22:15,330 Okay, put him in with that one, not that one. 1069 01:22:15,731 --> 01:22:17,899 Builds his confidence? Okay. 1070 01:22:17,983 --> 01:22:20,443 Lip kiss. 1071 01:22:20,527 --> 01:22:22,320 Ah! 1072 01:22:22,404 --> 01:22:25,948 I love you. I'll miss you. 1073 01:22:26,033 --> 01:22:28,951 Hey! Real sensitive. 1074 01:22:29,036 --> 01:22:31,287 Bye. 1075 01:22:31,371 --> 01:22:33,831 Call me when you get settled. 1076 01:22:40,589 --> 01:22:43,299 Don't worry, Mom! Have a good time! 1077 01:22:43,425 --> 01:22:46,344 No, don't... don't run. Have fun! Don't worry! 1078 01:22:46,428 --> 01:22:48,554 Don't run. No, no. Have fun, but don't run. 1079 01:22:48,639 --> 01:22:51,432 Grandma will take care of me! Bye! 1080 01:22:55,187 --> 01:22:58,773 - Sorry I'm not taking you myself, Simon. - So am I, Frank! 1081 01:22:58,857 --> 01:23:00,775 Give me a hug. 1082 01:23:02,778 --> 01:23:05,446 Everything's gonna be okay, all right? Yeah. 1083 01:23:05,530 --> 01:23:11,369 Soak it up. It's your last chance for a hug for a few days. 1084 01:23:15,457 --> 01:23:17,667 Hello? 1085 01:23:21,129 --> 01:23:23,047 Hi. 1086 01:23:25,050 --> 01:23:28,678 Hi. Thank you for being on time. 1087 01:23:30,722 --> 01:23:33,557 Hi. 1088 01:23:33,642 --> 01:23:36,060 Carol the waitress, Simon the fag. 1089 01:23:39,690 --> 01:23:43,609 Hello. Holy God, who did that to you? 1090 01:23:45,404 --> 01:23:47,321 I was attacked. 1091 01:23:47,406 --> 01:23:51,867 I walked in on some men robbing me and... 1092 01:23:51,952 --> 01:23:57,039 I was hospitalized. I almost died. 1093 01:23:57,124 --> 01:24:01,210 Let's do the small talk in the car. Let's go. 1094 01:24:01,294 --> 01:24:05,214 Come on. How are you, sir? I was gonna do that for you. 1095 01:24:05,298 --> 01:24:07,383 It's all right. Where should we sit? 1096 01:24:07,509 --> 01:24:11,512 I... Well, there's no place cards or anything. That's all right. 1097 01:24:11,596 --> 01:24:15,766 You need all the room you can manage. So, I'll sit in the back. 1098 01:24:30,282 --> 01:24:33,534 Never a break. Never. 1099 01:24:33,618 --> 01:24:36,537 I'm sorry. Thank you for the seat. That was very thoughtful. 1100 01:24:38,790 --> 01:24:41,959 You look like you're crowded in there. It's all right. 1101 01:24:44,212 --> 01:24:46,630 Thanks. 1102 01:24:53,722 --> 01:24:55,598 Thank you. 1103 01:24:57,142 --> 01:24:59,101 You're welcome. 1104 01:25:03,982 --> 01:25:06,901 I've got the whole trip programmed. 1105 01:25:10,322 --> 01:25:12,865 I'm just kiddin'. 1106 01:25:12,949 --> 01:25:18,746 I wanted to see what you'd do. No, seriously. 1107 01:25:18,830 --> 01:25:21,248 We got good stuff here. 1108 01:25:59,454 --> 01:26:02,589 Yes, I'm sure, Simon, they did something really off... 1109 01:26:02,674 --> 01:26:07,086 for you to feel this way, but when it comes to your parents or your kid, 1110 01:26:07,170 --> 01:26:11,590 something will always be off for you unless you set it straight. 1111 01:26:11,675 --> 01:26:16,470 And maybe this thing happened to you just to give you a chance to do that. 1112 01:26:16,555 --> 01:26:19,390 Nonsense, and you wanna know why? 1113 01:26:19,474 --> 01:26:22,393 Anybody here who's interested in what Melvin has to say raise their hand. 1114 01:26:35,239 --> 01:26:36,757 Yes. 1115 01:26:36,783 --> 01:26:38,742 When I was a kid... Wait, wait, wait. 1116 01:26:38,827 --> 01:26:43,497 I'm gonna pull over, give you my full attention. 1117 01:26:46,168 --> 01:26:51,338 Well, I always painted, and my mother always encouraged it. 1118 01:26:51,423 --> 01:26:55,843 I mean, she was really sort of... She was sort of fabulous about it actually. 1119 01:26:55,927 --> 01:26:58,804 And she used to... 1120 01:26:58,889 --> 01:27:01,599 You know, I was too young to think there was anything wrong with it, 1121 01:27:01,683 --> 01:27:04,852 and she was... she was very natural. 1122 01:27:04,936 --> 01:27:07,730 So she used to pose nude for me. 1123 01:27:09,774 --> 01:27:13,986 And I always thought... or I guess I assumed... that my father knew about it. 1124 01:27:14,112 --> 01:27:18,157 This stuff is pointless. Hey! Let him finish, please. 1125 01:27:18,283 --> 01:27:20,910 You like sad stories? You wanna hear mine? Stop. 1126 01:27:24,039 --> 01:27:27,750 Go ahead. Really, please don't let him stop you. 1127 01:27:27,834 --> 01:27:33,005 One day he walked in. And he found us, and he just... 1128 01:27:33,131 --> 01:27:38,219 He started screaming... My father didn't come out of his room for 11 years. 1129 01:27:38,303 --> 01:27:41,305 He used to hit me on the hands with a yardstick if I made a mistake... 1130 01:27:41,389 --> 01:27:44,558 playing the piano. 1131 01:27:46,645 --> 01:27:48,812 Go ahead, Simon. 1132 01:27:48,897 --> 01:27:52,358 So, you said he came in your room, and he was yelling? 1133 01:27:52,484 --> 01:27:55,819 Please, come on. 1134 01:27:55,946 --> 01:28:00,241 He was... Come on. 1135 01:28:00,325 --> 01:28:03,244 Yeah, I know... He was... I was... 1136 01:28:03,328 --> 01:28:08,415 I remember I was defending my mother, and I was trying to, you know, 1137 01:28:08,500 --> 01:28:11,585 make peace in the lamest way. 1138 01:28:11,670 --> 01:28:16,799 I said... I said, "She's not naked. It's art." 1139 01:28:19,970 --> 01:28:22,972 And he started hitting me, 1140 01:28:23,056 --> 01:28:26,934 and he... beat me unconscious. 1141 01:28:27,018 --> 01:28:30,271 And he talked to me less and less after that. 1142 01:28:30,355 --> 01:28:33,482 I mean, he knew what I was before I did. 1143 01:28:33,566 --> 01:28:37,111 And the morning that I left for college, 1144 01:28:37,195 --> 01:28:39,113 he walked into my room. 1145 01:28:39,197 --> 01:28:42,157 And he held out his hand. 1146 01:28:42,242 --> 01:28:45,786 And it was filled with money. 1147 01:28:45,870 --> 01:28:50,833 A big... sweaty wad of money. 1148 01:28:52,669 --> 01:28:57,798 And he said, "I don't want you to ever come back." 1149 01:28:57,882 --> 01:29:02,177 And I just grabbed him, and I hugged him, 1150 01:29:02,262 --> 01:29:04,722 and he turned and walked out. 1151 01:29:15,900 --> 01:29:20,195 Hey, we all have these terrible stories to get over, and you... 1152 01:29:20,280 --> 01:29:23,949 That's not true. Some of us have great stories, 1153 01:29:24,034 --> 01:29:28,162 pretty stories, that take place at lakes with boats... 1154 01:29:28,246 --> 01:29:31,123 and friends and noodle salad. 1155 01:29:31,207 --> 01:29:36,420 Just no one in this car. But a lot of people... that's their story. 1156 01:29:36,504 --> 01:29:38,672 Good times. Noodle salad. 1157 01:29:38,757 --> 01:29:43,886 What makes it so hard is not that you had it bad, but that you're that pissed... 1158 01:29:43,970 --> 01:29:46,513 that so many others had it good. 1159 01:29:46,598 --> 01:29:50,893 - No, I don't think so. - Not it at all, really. 1160 01:29:50,977 --> 01:29:53,896 Not it at all? 1161 01:29:55,148 --> 01:29:57,733 Okay. 1162 01:29:57,817 --> 01:30:01,695 Let's, go to the hotel, and, 1163 01:30:01,780 --> 01:30:06,742 tomorrow you'll see if you can get another big wad of sweaty money out of his hand. 1164 01:30:14,918 --> 01:30:19,505 Can I ask you a personal question? 1165 01:30:19,589 --> 01:30:23,133 Sure. 1166 01:30:24,803 --> 01:30:27,471 You ever get an erection over a woman? 1167 01:30:29,182 --> 01:30:30,044 Melvin... 1168 01:30:30,069 --> 01:30:32,669 I mean, wouldn't your life be easier if you weren't... 1169 01:30:33,728 --> 01:30:37,231 You consider your life easy? 1170 01:30:37,315 --> 01:30:40,776 All right. I give you that one. 1171 01:30:43,988 --> 01:30:45,948 Nice packing. 1172 01:30:53,331 --> 01:30:55,791 Hi. 1173 01:30:55,875 --> 01:30:58,001 Hey, Spence! Hey, Mom. 1174 01:30:58,086 --> 01:31:00,129 Wait till you hear. 1175 01:31:00,255 --> 01:31:04,675 Why are you out of breath? Mom, I ran over a guy and scored a goal. 1176 01:31:04,759 --> 01:31:08,637 You did? Yep, he was big. Charlie, you know! 1177 01:31:08,721 --> 01:31:11,765 That's great! Yep, amazing. 1178 01:31:11,850 --> 01:31:13,767 Oh, my God, right? Yeah. 1179 01:31:13,893 --> 01:31:16,520 Mom, we're playing again. Gotta go. No, no... 1180 01:31:16,604 --> 01:31:18,856 Bye. Wait, wait. Just tell me... 1181 01:31:20,942 --> 01:31:25,195 He scored a goal. Mom, I don't believe it. 1182 01:31:25,280 --> 01:31:27,489 You would've died. Yeah. 1183 01:31:29,492 --> 01:31:32,870 My son was outside playing soccer. 1184 01:31:32,954 --> 01:31:36,248 Come on. Take me out for a good time. 1185 01:31:36,332 --> 01:31:38,584 - Take me out dancing. - Dancing? 1186 01:31:38,710 --> 01:31:42,337 I can't. I'm exhausted. 1187 01:31:42,464 --> 01:31:44,506 Come on. No. 1188 01:31:44,632 --> 01:31:47,676 Please, come on. Come on. No. No. 1189 01:31:47,802 --> 01:31:51,472 All right. All right. You're right. Yeah. 1190 01:31:51,598 --> 01:31:54,057 Are you sad or something? No. No, no. 1191 01:31:54,142 --> 01:31:57,311 I'm nervous. 1192 01:31:57,395 --> 01:32:00,481 It would be very rough, Carol, if you weren't along. 1193 01:32:00,565 --> 01:32:04,860 What a nice compliment. 1194 01:32:14,579 --> 01:32:16,747 I'm happy. 1195 01:32:18,416 --> 01:32:20,501 And you're my date. 1196 01:32:21,503 --> 01:32:23,754 Let's get dressed. 1197 01:32:32,430 --> 01:32:35,307 I'm gonna jump in the shower. Okay! 1198 01:32:35,433 --> 01:32:38,602 I'll be right with you. Okay! 1199 01:33:15,557 --> 01:33:17,474 All set? 1200 01:33:17,559 --> 01:33:19,476 Yeah. 1201 01:33:21,479 --> 01:33:24,106 - Mr. and Mrs... - Do you sell hard-shell crabs? 1202 01:33:24,190 --> 01:33:26,692 - Yes. - Do they sell hard-shells? 1203 01:33:26,776 --> 01:33:29,319 - Yes. - Do they? 1204 01:33:37,161 --> 01:33:39,413 - Do they sell hard-shells? - Yes. 1205 01:33:39,539 --> 01:33:43,250 Excuse. Thank you. 1206 01:33:43,334 --> 01:33:47,087 - Good evening. - Hi. You have hard-shells, right? 1207 01:33:47,213 --> 01:33:49,214 Stop asking everyone. Just him. That's all. 1208 01:33:49,299 --> 01:33:51,592 Okay, you can answer. We worked it out. 1209 01:33:51,676 --> 01:33:54,261 Yes, we do. 1210 01:33:54,345 --> 01:33:56,189 And, I can give you a tie and jacket. 1211 01:33:56,214 --> 01:33:57,472 What? 1212 01:33:57,473 --> 01:34:00,767 They require a tie and jacket, but we have some available. 1213 01:34:10,570 --> 01:34:13,030 Sir? 1214 01:34:14,073 --> 01:34:17,618 No, I'm not putting that on. 1215 01:34:17,702 --> 01:34:21,788 In case you were gonna ask, I'm also not going to let you inject me with the plague, either. 1216 01:34:21,914 --> 01:34:26,793 It's such a nice place. You probably have these dry-cleaned all the time, don't you? 1217 01:34:26,878 --> 01:34:28,712 Actually, I don't think so. 1218 01:34:34,177 --> 01:34:37,679 Well... 1219 01:34:37,764 --> 01:34:42,309 you just, wait here. 1220 01:34:42,393 --> 01:34:45,145 Excuse me. Thank you. Excuse me. 1221 01:34:45,229 --> 01:34:48,732 Excuse me. Sorry. 1222 01:34:55,406 --> 01:34:57,324 Good evening. 1223 01:34:58,743 --> 01:35:02,496 I need a coat and tie. Well, come on in. 1224 01:35:02,580 --> 01:35:04,456 No. 1225 01:35:04,540 --> 01:35:06,500 No? 1226 01:35:06,584 --> 01:35:09,753 - That one. - This one? 1227 01:35:09,837 --> 01:35:12,547 That one, yeah, and this tie. 1228 01:35:21,557 --> 01:35:23,558 Excuse me. 1229 01:35:27,355 --> 01:35:29,773 She's here. 1230 01:35:29,899 --> 01:35:32,859 We saved a table for you. Thanks. 1231 01:35:32,944 --> 01:35:35,028 Should I get her for you? 1232 01:35:35,113 --> 01:35:39,032 No, it's all right. I'll just watch. 1233 01:35:39,117 --> 01:35:41,076 Hi! 1234 01:35:42,704 --> 01:35:44,871 Can I buy you a drink? 1235 01:35:44,956 --> 01:35:48,041 This is plenty. No, thank you. 1236 01:36:20,491 --> 01:36:23,452 Ma'am? 1237 01:36:32,211 --> 01:36:33,503 Wait. 1238 01:37:03,618 --> 01:37:07,037 You look so se... 1239 01:37:09,040 --> 01:37:11,541 You look, great. 1240 01:37:13,044 --> 01:37:15,337 You look great. 1241 01:37:24,847 --> 01:37:27,307 You wanna dance? 1242 01:37:29,060 --> 01:37:32,229 Well, I've been thinking about that since you brought it up before. 1243 01:37:32,313 --> 01:37:34,397 - And? - No. 1244 01:37:36,734 --> 01:37:42,322 I don't get this place. They make me buy a new outfit, 1245 01:37:42,406 --> 01:37:45,075 and they let you in in a housedress. 1246 01:37:45,159 --> 01:37:47,828 I don't get it. 1247 01:37:47,912 --> 01:37:50,413 What? Wait, wait. No, wait. What? 1248 01:37:50,498 --> 01:37:53,542 Where you going? No, why? I mean, I... 1249 01:37:55,670 --> 01:38:00,257 I didn't mean it that way. I mean, you gotta sit down. 1250 01:38:00,341 --> 01:38:03,552 You can still give me the dirty look, just sit down and give it to me. 1251 01:38:03,636 --> 01:38:09,015 Pay me a compliment, Melvin. I need one. Quick. 1252 01:38:09,100 --> 01:38:12,519 You have no idea how much what you just said hurt my feelings. 1253 01:38:12,603 --> 01:38:18,191 The mono-minute someone gets that they need you, they threaten to walk out. 1254 01:38:18,276 --> 01:38:21,361 A compliment is something nice about somebody else. 1255 01:38:21,445 --> 01:38:24,197 - This is a request from June... - Now or never. 1256 01:38:24,282 --> 01:38:26,700 Okay. Happy Anniversary. 1257 01:38:35,084 --> 01:38:37,377 I mean it. 1258 01:38:48,180 --> 01:38:50,640 Can we order first? 1259 01:38:54,145 --> 01:38:56,897 Okay. 1260 01:38:56,981 --> 01:39:02,903 Two hard-shell crab dinners! Pitcher ice-cold beer! 1261 01:39:02,987 --> 01:39:06,907 - Baked or fries? - Fries. 1262 01:39:06,991 --> 01:39:09,284 Fries. 1263 01:39:09,368 --> 01:39:12,954 Fries. One baked, one fried. 1264 01:39:13,039 --> 01:39:15,749 I'll tell your waiter! 1265 01:39:15,833 --> 01:39:20,670 My waiter. Okay, now. 1266 01:39:20,755 --> 01:39:24,883 I got a real great compliment for you, and it's true. 1267 01:39:24,967 --> 01:39:27,677 I'm so afraid you're about to say something awful. 1268 01:39:27,762 --> 01:39:31,306 Don't be pessimistic. It's not your style. 1269 01:39:31,390 --> 01:39:35,101 Okay, here I go. 1270 01:39:36,270 --> 01:39:38,730 Clearly a mistake. 1271 01:39:40,316 --> 01:39:44,819 I've got this, what, ailment. 1272 01:39:48,824 --> 01:39:52,035 My doctor, a shrink that I used to go to all the time, 1273 01:39:52,119 --> 01:39:55,288 he says that in 50 or 60 percent of the cases, 1274 01:39:55,373 --> 01:39:58,124 a pill really helps. 1275 01:39:58,209 --> 01:40:00,210 I hate pills. 1276 01:40:00,294 --> 01:40:02,545 Very dangerous thing, pills. 1277 01:40:02,630 --> 01:40:07,467 Hate. I'm using the word "hate" here about pills. Hate. 1278 01:40:07,551 --> 01:40:12,847 My compliment is, that night when you came over and told me that you would never... 1279 01:40:12,932 --> 01:40:15,809 All right. 1280 01:40:15,893 --> 01:40:19,646 Well, you were there. You... You know what you said. 1281 01:40:19,730 --> 01:40:22,482 Well, my compliment to you is, 1282 01:40:23,526 --> 01:40:28,363 the next morning I started taking the pills. 1283 01:40:31,909 --> 01:40:34,703 I don't quite get how that's a compliment for me. 1284 01:40:39,792 --> 01:40:42,919 You make me want to be a better man. 1285 01:40:55,266 --> 01:40:58,893 That's maybe the best compliment of my life. 1286 01:41:04,108 --> 01:41:06,484 Well, maybe I overshot a little, because I was aiming... 1287 01:41:06,569 --> 01:41:10,196 at just enough to keep you from walking out. 1288 01:41:20,958 --> 01:41:23,543 How's it goin' with those pills? 1289 01:41:24,712 --> 01:41:29,549 Good, I hope, I hope, I hope. 1290 01:41:29,633 --> 01:41:32,260 Well, it's... 1291 01:41:32,344 --> 01:41:34,804 it's little by little. 1292 01:41:36,849 --> 01:41:41,144 It's... It's exhausting talking like this. 1293 01:41:41,228 --> 01:41:43,146 Exhausting. 1294 01:42:01,499 --> 01:42:06,086 Do you ever let a romantic moment make you do something you know is stupid? 1295 01:42:06,170 --> 01:42:08,588 Never. 1296 01:42:08,672 --> 01:42:11,758 Here's the trouble with never. 1297 01:42:32,905 --> 01:42:34,948 You don't owe me that. 1298 01:42:35,032 --> 01:42:37,867 That wasn't a payment. 1299 01:42:39,036 --> 01:42:40,954 When you first came into breakfast, 1300 01:42:41,038 --> 01:42:44,207 when I first saw you, I thought you were handsome. 1301 01:42:45,918 --> 01:42:48,211 Then, of course, you spoke. 1302 01:42:51,340 --> 01:42:57,137 So, now that your soft, little underbelly's all exposed, 1303 01:42:57,221 --> 01:43:00,306 tell me, why did you bring me here? 1304 01:43:03,686 --> 01:43:05,728 Why, 1305 01:43:06,897 --> 01:43:10,066 it's a... 1306 01:43:11,527 --> 01:43:14,028 a personal question. 1307 01:43:14,155 --> 01:43:17,532 Tell me, even if you're scared. Scared? 1308 01:43:17,616 --> 01:43:21,244 Tell me why you wanted me here. 1309 01:43:21,328 --> 01:43:23,413 It's okay. 1310 01:43:23,497 --> 01:43:27,667 If you ask me, I'll say yes. 1311 01:43:27,751 --> 01:43:30,044 Well, I... 1312 01:43:30,129 --> 01:43:34,048 I know, I... 1313 01:43:34,133 --> 01:43:36,676 There's a lot of reasons. 1314 01:43:36,802 --> 01:43:42,056 I thought, maybe if you had sex with Simon, maybe it would... What? 1315 01:43:44,059 --> 01:43:48,771 Well, it's... just one... It's one idea. That's why you brought me? 1316 01:43:48,856 --> 01:43:54,444 Like I'm a... what, and I owe you what? 1317 01:43:54,528 --> 01:43:56,905 I don't know why I brought you. I... 1318 01:43:56,989 --> 01:43:59,334 It was just one thought that I had. It came out first. 1319 01:43:59,359 --> 01:44:00,859 That was all there was to it. 1320 01:44:01,619 --> 01:44:06,956 I thought you kiss him... me... when you two seemed to hit it off. 1321 01:44:07,041 --> 01:44:10,168 Wait, no! Wait, wait. That's... I didn't mean... 1322 01:44:10,294 --> 01:44:13,546 Forget what I said about Simon. I'll never forget you said it. 1323 01:44:13,631 --> 01:44:15,965 It's a mistake. 1324 01:44:16,050 --> 01:44:18,968 It was a mistake. 1325 01:44:23,349 --> 01:44:26,601 Hello, this is Fred Bishop... And Betty. 1326 01:44:26,685 --> 01:44:28,556 Sorry to be unable to take your call. 1327 01:44:28,581 --> 01:44:30,981 Please leave a message with all pertinent information. 1328 01:44:31,482 --> 01:44:33,233 Say "good-bye." Good-bye. 1329 01:44:33,359 --> 01:44:35,068 And thank you. 1330 01:44:35,152 --> 01:44:38,571 It's Simon. 1331 01:44:38,656 --> 01:44:40,907 I'm in town. 1332 01:44:41,992 --> 01:44:44,077 Hello? 1333 01:44:45,829 --> 01:44:48,831 Folks, you haven't been out later than 10:00 in your entire lives. 1334 01:44:48,916 --> 01:44:51,459 Please pick up the phone. 1335 01:44:53,837 --> 01:44:55,797 Really! 1336 01:45:00,219 --> 01:45:04,472 Okay, well, I'm gonna try you in the morning. I need to, see you, 1337 01:45:04,556 --> 01:45:07,016 or at least get you to answer the phone. 1338 01:45:16,527 --> 01:45:19,320 How are ya? 1339 01:45:19,446 --> 01:45:21,864 Is this gonna be your room? Our room. 1340 01:45:21,949 --> 01:45:25,118 I don't wanna see him, and he's not gonna come knockin' on your door. 1341 01:45:25,202 --> 01:45:27,287 What happened? 1342 01:45:27,413 --> 01:45:29,664 Don't ask. 1343 01:45:32,001 --> 01:45:34,961 Can you not be so violent? I don't think so. 1344 01:45:35,045 --> 01:45:37,338 Do you need help... No! 1345 01:45:39,425 --> 01:45:42,635 I'm taking a big bath and ordering a big meal. 1346 01:45:42,720 --> 01:45:45,138 I'm sorry. Are you okay? 1347 01:45:45,222 --> 01:45:47,642 Don't ask. I'm tired of my own complaints. 1348 01:45:47,667 --> 01:45:49,267 I gotta get some new thoughts. 1349 01:45:49,727 --> 01:45:54,230 - Why? What are you thinking about? - How to die, mostly. 1350 01:45:55,774 --> 01:45:59,569 Can you believe in our little mix you're the "good" roommate? 1351 01:46:13,417 --> 01:46:15,543 Good night. Good night. 1352 01:46:57,628 --> 01:47:00,046 Hold it. 1353 01:47:20,401 --> 01:47:23,403 I have to draw you. 1354 01:47:25,322 --> 01:47:28,116 I have to draw you. 1355 01:47:28,200 --> 01:47:31,869 No, no, no. Absolutely not. I'm a lot more shy than people think. 1356 01:47:31,995 --> 01:47:33,996 I give off the wrong impression... I have to. 1357 01:47:34,081 --> 01:47:38,751 - I haven't sketched anything in weeks. - Stop staring. Do a vase. 1358 01:47:38,836 --> 01:47:41,170 But you're beautiful, Carol. 1359 01:47:41,255 --> 01:47:45,425 Your skin, your long neck, 1360 01:47:45,509 --> 01:47:48,094 the back, the line of you... 1361 01:47:49,388 --> 01:47:53,266 You're why cavemen chiseled on walls. 1362 01:47:56,186 --> 01:47:58,312 All right, cut me a break. 1363 01:48:21,920 --> 01:48:27,175 The next thing I know, she's sittin' right there next to me, you know. 1364 01:48:27,259 --> 01:48:31,387 Well, it's not right to go into details. I got nervous. 1365 01:48:31,472 --> 01:48:35,308 I... screwed up. I said the wrong thing. 1366 01:48:39,146 --> 01:48:42,607 Where if I hadn't, I... 1367 01:48:42,691 --> 01:48:46,319 I could be in bed right now with a woman who if... 1368 01:48:46,403 --> 01:48:49,655 you make her laugh you got a life. 1369 01:48:51,992 --> 01:48:54,660 Instead, I'm here with you. 1370 01:48:54,745 --> 01:48:58,414 No offense, but a moron pushing the last legal drug. 1371 01:49:03,378 --> 01:49:05,379 Jameson, soda back. 1372 01:49:07,966 --> 01:49:10,009 I'm sorry. I don't care how you put this. 1373 01:49:10,093 --> 01:49:12,386 We're bein' naughty here, pal. 1374 01:49:12,471 --> 01:49:15,389 No, no, this is... this is great. 1375 01:49:15,474 --> 01:49:17,517 This is so great. 1376 01:49:17,601 --> 01:49:20,811 I swear to God, my hand won't even keep up. 1377 01:49:20,938 --> 01:49:22,980 Hold it. Hold it. I'm just turning. 1378 01:49:23,106 --> 01:49:25,942 But then hold that. Hold any of them. Okay, this? 1379 01:49:26,026 --> 01:49:29,695 It doesn't matter. I can't get over my hand's not even bothering me. 1380 01:49:29,780 --> 01:49:32,740 I can't... I just... I... 1381 01:49:32,824 --> 01:49:36,953 I can't get the angle with this... this cast. 1382 01:49:40,249 --> 01:49:43,876 Careful! 1383 01:49:53,679 --> 01:49:56,556 I'm comin' in. It's late. 1384 01:50:01,562 --> 01:50:04,438 Did you have sex with her? 1385 01:50:04,523 --> 01:50:08,651 Okay, so are you sure you don't want your shampoos or anything? 1386 01:50:11,321 --> 01:50:13,114 Sorry. 1387 01:50:14,992 --> 01:50:18,202 I didn't know she was still here. 1388 01:50:18,328 --> 01:50:21,247 Did you have sex with her? To hell with sex! 1389 01:50:21,331 --> 01:50:23,833 It was better than sex. We held each other. 1390 01:50:25,335 --> 01:50:28,754 What I need he gave me, great. 1391 01:50:28,839 --> 01:50:30,840 I'll get dressed in a hurry. 1392 01:50:36,847 --> 01:50:39,265 I just love her. 1393 01:50:43,687 --> 01:50:45,646 How you doin'? 1394 01:51:00,954 --> 01:51:03,122 Hello? 1395 01:51:03,206 --> 01:51:06,292 Mom? Hi. Hello, Simon. 1396 01:51:06,376 --> 01:51:08,919 You were right. We were home last night. 1397 01:51:09,046 --> 01:51:10,865 Do you have to whisper? I can barely hear you. 1398 01:51:10,890 --> 01:51:12,490 I'm not a screamer. Look... 1399 01:51:13,050 --> 01:51:16,594 No, no, no, no. It was the luckiest thing for all of us you didn't answer. 1400 01:51:16,720 --> 01:51:20,014 Your father has not been feeling well. I can't hear you! 1401 01:51:20,140 --> 01:51:23,684 Hold on. Hold for what? What do you gotta do? 1402 01:51:23,769 --> 01:51:26,937 I get why you're angry with me, but it's no... 1403 01:51:27,064 --> 01:51:30,149 He's talking to his parents. Then you listen to me. 1404 01:51:30,233 --> 01:51:33,486 Truly, no grudges. Okay? Truly. 1405 01:51:33,570 --> 01:51:37,615 I mean, it was a little odd that you didn't come and see me when you heard I was hurt... 1406 01:51:37,741 --> 01:51:41,035 We almost did. I don't even wanna talk about it. I... 1407 01:51:41,161 --> 01:51:45,623 The important thing is that your son is happy. You do sound different. 1408 01:51:45,749 --> 01:51:48,668 Yes, I'm working again... Good. About money... 1409 01:51:48,752 --> 01:51:50,961 No, I don't need anything. 1410 01:51:51,046 --> 01:51:53,714 I'll drop you a line from wherever I land, 1411 01:51:53,799 --> 01:51:56,425 and then it's up to you to make the next move, and I hope you do. 1412 01:51:56,510 --> 01:52:02,181 Then he's gonna wanna stay. And they'll wanna take a ride to the lake or whatever... 1413 01:52:02,307 --> 01:52:05,351 Okay. Bye-bye. He's gonna feel stirred up. 1414 01:52:05,435 --> 01:52:08,437 Bye, dear. Bye, Mom. 1415 01:52:08,522 --> 01:52:10,981 So, we'll probably have a good five-hour drive. 1416 01:52:11,108 --> 01:52:13,567 It'll give us a chance to relax... So? 1417 01:52:13,694 --> 01:52:16,195 Be together alone... I'm coming with you. 1418 01:52:16,279 --> 01:52:20,700 - What about your parents? - No, no, no. I'll take care of myself. 1419 01:52:20,784 --> 01:52:23,911 What are you talkin' about? You got real problems. 1420 01:52:23,995 --> 01:52:28,207 I know. I'm a little bit nervous. 1421 01:52:28,291 --> 01:52:32,044 Suddenly, everything seems so easy. 1422 01:52:32,129 --> 01:52:35,673 Carol, a load has been lifted. 1423 01:52:35,799 --> 01:52:40,052 One night with me. You think you're kidding. 1424 01:52:42,889 --> 01:52:47,059 Geez. No choice. 1425 01:52:47,185 --> 01:52:51,147 I got a gift for you. Nothing like no choice to make you feel at home. 1426 01:52:51,231 --> 01:52:53,232 Let me see. 1427 01:52:53,316 --> 01:52:55,651 Gorgeous. 1428 01:52:55,736 --> 01:53:00,614 Do it then. And get the dog picked up. I can't believe you let it stay there. 1429 01:53:00,699 --> 01:53:04,660 Good-bye. Your luck's runnin'. 1430 01:53:06,037 --> 01:53:09,665 They sublet your place. You're homeless. 1431 01:53:11,668 --> 01:53:14,879 Frank's got a line on another place you can use for now. 1432 01:53:15,005 --> 01:53:18,632 Another place where? Does it matter? 1433 01:53:21,261 --> 01:53:23,179 No. 1434 01:53:23,263 --> 01:53:25,431 It doesn't. 1435 01:53:25,515 --> 01:53:28,684 I'm fine. Like the hat? 1436 01:53:28,769 --> 01:53:32,313 I'm sorry. I'm sorry. 1437 01:54:04,721 --> 01:54:07,389 I don't wanna hear that music right now. 1438 01:54:07,516 --> 01:54:10,351 What do you mean? You said you liked it. I don't. 1439 01:54:14,147 --> 01:54:19,026 Well, it's your car, but I don't wanna hear it, if that means anything! 1440 01:54:39,130 --> 01:54:41,298 Yes, sir. All right. 1441 01:54:41,383 --> 01:54:45,553 Here's the keys to my apartment. 1442 01:54:45,637 --> 01:54:50,015 You go up there and wait, and I'm gonna take Carol home. Wait... 1443 01:54:50,100 --> 01:54:52,184 I'll take a bus. 1444 01:54:52,269 --> 01:54:53,435 No, no, I'll take ya. 1445 01:55:00,193 --> 01:55:02,570 Can you... Can you come here? 1446 01:55:02,696 --> 01:55:05,739 Look, I don't care what you did for me. I... What's wrong? 1447 01:55:07,117 --> 01:55:09,577 I don't think I wanna know you anymore. 1448 01:55:09,661 --> 01:55:13,038 All you do is make me feel bad about myself. 1449 01:55:15,333 --> 01:55:17,710 You have my number. 1450 01:55:20,463 --> 01:55:22,548 Let him take you home. 1451 01:55:22,632 --> 01:55:25,009 Don't want to. 1452 01:55:25,093 --> 01:55:28,721 I love you. Love you too. 1453 01:55:37,147 --> 01:55:40,482 Don't say anything. 1454 01:55:43,486 --> 01:55:47,406 Yeah, look, I gotta get a hold of Frank and see where I'm hangin' my hat. 1455 01:55:47,490 --> 01:55:52,494 Well, I think you're gonna have to camp it here. 1456 01:55:52,621 --> 01:55:55,039 What are you talking about? Look. 1457 01:55:55,165 --> 01:55:59,084 Look at you, sweetheart. Look at you. Come here. 1458 01:55:59,210 --> 01:56:01,420 Look at you, sweetheart. Look at Verdell! 1459 01:56:01,504 --> 01:56:05,090 You feel like your old self again. I know the feeling. 1460 01:56:05,175 --> 01:56:07,927 Mommy and Daddy are home. 1461 01:56:10,472 --> 01:56:13,265 Sorry. You're just fun to mess with. 1462 01:56:13,350 --> 01:56:15,601 Okay. 1463 01:56:15,685 --> 01:56:17,645 They rented your place furnished. 1464 01:56:17,729 --> 01:56:20,940 Jackie said she was gonna bring your personal things. 1465 01:56:21,024 --> 01:56:26,070 They were gonna set you up in here. It's an extra room. I never use it. 1466 01:56:26,196 --> 01:56:29,448 It's got good light. No other choice really. 1467 01:56:29,532 --> 01:56:31,951 I'm comin'. I'm comin'. 1468 01:56:33,703 --> 01:56:38,165 Well, this is, nice. 1469 01:56:38,249 --> 01:56:40,334 It's... Looks good. They... 1470 01:56:40,418 --> 01:56:44,630 They got your music, 1471 01:56:44,714 --> 01:56:47,132 paintings, paints. 1472 01:56:47,217 --> 01:56:49,843 I'd have to say they did a good job. 1473 01:56:49,928 --> 01:56:51,971 It's... 1474 01:56:53,139 --> 01:56:55,432 You know, it's gonna be okay? 1475 01:56:55,558 --> 01:56:58,560 Cozy? Yeah. 1476 01:57:01,898 --> 01:57:05,359 Thank you, Melvin. 1477 01:57:06,569 --> 01:57:09,071 You overwhelm me. 1478 01:57:15,537 --> 01:57:17,579 I love you. 1479 01:57:24,337 --> 01:57:26,588 I tell ya, buddy, 1480 01:57:26,673 --> 01:57:30,092 I'd be the luckiest guy alive if that did it for me. 1481 01:57:37,684 --> 01:57:40,686 Well, let's... 1482 01:57:43,231 --> 01:57:45,357 Make yourself at home. 1483 01:57:47,944 --> 01:57:50,654 Anything else in the bag? 1484 01:57:50,780 --> 01:57:54,742 But I was playing soccer while you were away! I know. 1485 01:57:54,826 --> 01:57:57,828 I love my cookbook! 1486 01:57:57,912 --> 01:58:01,582 It's great. It's got all these wonderful recipes in here. 1487 01:58:01,666 --> 01:58:05,335 It says something with a shark. I never even fixed shark before. 1488 01:58:05,462 --> 01:58:08,881 Shark with a bite, would you like that, Spencer? No. 1489 01:58:08,965 --> 01:58:11,717 There's some cookies here called "Wasps' Nests." 1490 01:58:15,055 --> 01:58:19,933 Where is my big, hairy boy? Where is he? 1491 01:58:21,144 --> 01:58:24,605 Where is my beautiful boy? Sweetheart? 1492 01:58:25,899 --> 01:58:28,233 You're in bed. 1493 01:58:28,318 --> 01:58:30,069 No. No. 1494 01:58:31,237 --> 01:58:34,615 Yeah... Melvin. 1495 01:58:34,699 --> 01:58:38,952 I just didn't think Verdell should get too comfortable... 1496 01:58:39,079 --> 01:58:41,997 sleeping in here 'cause it's really not gonna... Well, look. 1497 01:58:42,082 --> 01:58:45,000 The dog's already comfortable. 1498 01:58:46,086 --> 01:58:48,921 Is this okay? 1499 01:58:51,841 --> 01:58:55,511 Hello? Hi, it's me. Hi! 1500 01:58:55,595 --> 01:58:59,014 Yes! He took me in. 1501 01:58:59,099 --> 01:59:01,141 Yes. It's Carol for you. 1502 01:59:01,226 --> 01:59:05,270 I basically fainted when I walked in and Jackie had... Just take the dog. 1503 01:59:05,396 --> 01:59:07,564 Take the dog! I gotta go. 1504 01:59:07,690 --> 01:59:10,109 Just take the dog. Come here. 1505 01:59:10,193 --> 01:59:12,069 That's right. Take him. 1506 01:59:12,195 --> 01:59:14,530 Come on. Move fast. 1507 01:59:14,656 --> 01:59:17,658 Don't limp. Move fast. Come on. Good luck. 1508 01:59:28,545 --> 01:59:31,046 Hello? 1509 01:59:32,799 --> 01:59:35,926 Yeah. How you doin'? 1510 01:59:36,010 --> 01:59:39,138 Not so hot. Why? What's wrong? 1511 01:59:40,557 --> 01:59:43,809 I don't know whether I'm being sensible or hard on you. 1512 01:59:43,893 --> 01:59:45,894 Maybe both. Maybe. 1513 01:59:45,979 --> 01:59:49,982 See? Right there I don't know whether you're being cute or crazy now. 1514 01:59:50,066 --> 01:59:53,485 - Cute. - You don't have to answer everything I say! 1515 01:59:53,570 --> 01:59:58,073 Just listen to me, okay? Listen to me. 1516 01:59:58,158 --> 02:00:02,578 It's really something that you're looking after Simon. 1517 02:00:02,662 --> 02:00:08,083 And what I said on the street, that was a bad thing to say. 1518 02:00:08,168 --> 02:00:12,504 It made me sick to my stomach. It was a bad thing to say. 1519 02:00:15,175 --> 02:00:19,761 And I'd be lying if I didn't say I... enjoy your company. 1520 02:00:21,347 --> 02:00:24,558 But the truth is you do bother me enormously. 1521 02:00:24,642 --> 02:00:27,269 And I know that... think that it's... 1522 02:00:27,353 --> 02:00:31,857 I think that it's better for me to not have contact with you because you're not ready. 1523 02:00:31,941 --> 02:00:36,904 And you're a pretty old guy to not be ready, and I'm too old to ignore that! 1524 02:00:36,988 --> 02:00:42,367 But there were extraordinary kindnesses that did take place. 1525 02:00:49,292 --> 02:00:51,752 So, anyway, thanks for the trip. 1526 02:00:53,463 --> 02:00:56,715 Good night. Good night. 1527 02:00:56,799 --> 02:00:59,885 Okay if I say somethin' now? 1528 02:01:02,889 --> 02:01:04,806 Go ahead. 1529 02:01:07,143 --> 02:01:09,561 I should've danced with you. 1530 02:01:14,776 --> 02:01:20,405 Good night. 1531 02:01:37,257 --> 02:01:39,591 Are you gonna talk to me or not? 1532 02:01:39,676 --> 02:01:42,928 I'm coming. 1533 02:01:51,062 --> 02:01:53,605 What'd she say? 1534 02:01:53,690 --> 02:01:57,859 That I'm a great guy, extraordinary, 1535 02:01:57,944 --> 02:02:01,321 and she doesn't want contact with me! 1536 02:02:03,533 --> 02:02:06,285 I'm dyin' here. 1537 02:02:07,537 --> 02:02:11,456 Because... you love her. 1538 02:02:11,541 --> 02:02:13,500 No. 1539 02:02:13,584 --> 02:02:16,962 And you people are supposed to be sensitive and sharp? 1540 02:02:17,046 --> 02:02:21,258 Then you tell me why! You're the one who's "dying here". 1541 02:02:21,342 --> 02:02:25,345 - I don't know. Let me sleep on it. - Come on! 1542 02:02:25,430 --> 02:02:28,807 - I'll figure it out. - Please. 1543 02:02:28,891 --> 02:02:32,102 It's... 1544 02:02:32,186 --> 02:02:36,648 I'm stuck. I can't get back to my own life. 1545 02:02:39,319 --> 02:02:41,403 She's evicted me from my life. 1546 02:02:41,487 --> 02:02:43,405 Did you really like it that much? 1547 02:02:44,532 --> 02:02:47,701 Well, it's better than this. Look, you. 1548 02:02:47,785 --> 02:02:49,164 I'm very intelligent. 1549 02:02:49,189 --> 02:02:52,189 If you're gonna give me hope, you gotta do better than you're doing. 1550 02:02:52,248 --> 02:02:56,293 If you can't be at least mildly interesting, then shut the hell up! 1551 02:02:56,377 --> 02:03:00,380 I mean, I'm drowning here, and you're describing the water! 1552 02:03:00,465 --> 02:03:02,007 Well, picking on me won't help! 1553 02:03:04,677 --> 02:03:06,928 Well, if that's true, I'm really in trouble. 1554 02:03:08,931 --> 02:03:12,893 But... Melvin, do, do you know where you're lucky? 1555 02:03:16,606 --> 02:03:19,066 You know who you want. 1556 02:03:21,361 --> 02:03:24,279 I would take your seat any day. 1557 02:03:24,405 --> 02:03:26,698 So, so, do something about it! 1558 02:03:26,783 --> 02:03:29,409 Go over there, now, tonight! Don't sleep on it. 1559 02:03:29,494 --> 02:03:33,121 I mean, it's not always good to let things calm down. 1560 02:03:33,206 --> 02:03:35,957 You can do this, Melvin. You can do this. 1561 02:03:36,042 --> 02:03:40,712 You can. Pull the stops. Tell her how you feel. You can do this. 1562 02:03:40,797 --> 02:03:43,215 Hey, I'm charged here. 1563 02:03:43,341 --> 02:03:46,760 Yes, you are! She might kill me if I go over there. 1564 02:03:46,844 --> 02:03:49,888 Well, then get in your jammies and I'll read you a story! 1565 02:03:49,972 --> 02:03:52,391 I really think you have a chance here. 1566 02:03:52,475 --> 02:03:56,395 The best thing you have going for you is your willingness to humiliate yourself. 1567 02:03:56,479 --> 02:03:59,731 So, go over there. Do this. Catch her off guard. 1568 02:04:05,113 --> 02:04:07,239 Okay. Okay. 1569 02:04:09,492 --> 02:04:12,077 Thanks a lot. Okay. 1570 02:04:13,913 --> 02:04:16,665 Here I go. 1571 02:04:24,507 --> 02:04:26,258 What's wrong? 1572 02:04:29,929 --> 02:04:33,181 I forgot to lock the door. 1573 02:05:50,676 --> 02:05:55,055 - What do you want, Melvin? - I'm sorry I woke you. Some other time... 1574 02:05:55,139 --> 02:05:56,765 I wasn't asleep. 1575 02:06:01,479 --> 02:06:03,522 What a break. 1576 02:06:05,858 --> 02:06:08,568 Is it a secret what you're doing here? 1577 02:06:11,280 --> 02:06:13,448 I had to see you. 1578 02:06:16,827 --> 02:06:18,787 Because? 1579 02:06:22,124 --> 02:06:25,126 It relaxes me. 1580 02:06:26,879 --> 02:06:31,091 I'd feel better sitting outside your apartment on the curb... 1581 02:06:31,175 --> 02:06:35,804 than any other place I can think of or imagine. 1582 02:06:35,888 --> 02:06:38,598 No, no, wait. That's... That's overstating. 1583 02:06:38,683 --> 02:06:42,394 I'd rather be sitting inside on the steps, 1584 02:06:42,478 --> 02:06:44,604 'cause I don't wanna get my feet in the gutter. 1585 02:06:44,730 --> 02:06:46,273 What would that serve? Stop it! 1586 02:06:46,357 --> 02:06:50,068 Why can't I just have a normal boyfriend? Why? 1587 02:06:50,152 --> 02:06:54,281 Just a regular boyfriend who doesn't go nuts on me? 1588 02:06:54,365 --> 02:06:57,826 Everybody wants that, dear. It doesn't exist. 1589 02:06:59,662 --> 02:07:02,581 I'm sorry. 1590 02:07:02,665 --> 02:07:05,917 I didn't mean to interrupt. 1591 02:07:12,258 --> 02:07:14,175 Boyfriend. 1592 02:07:18,514 --> 02:07:22,851 Come on in, and try not to ruin everything by being you. 1593 02:07:24,312 --> 02:07:27,022 Maybe we could live without the wisecracks. 1594 02:07:31,902 --> 02:07:34,279 Maybe we could. 1595 02:08:00,514 --> 02:08:05,518 It feels a little confined in here. Let's take a walk. 1596 02:08:08,522 --> 02:08:13,818 See, it's 4:00 in the morning. A walk sounds a little screwy to me, 1597 02:08:13,903 --> 02:08:16,029 if you don't mind. 1598 02:08:16,113 --> 02:08:20,200 Well, if you need an excuse, 1599 02:08:20,284 --> 02:08:22,202 there's a bakery on the corner. 1600 02:08:22,286 --> 02:08:26,915 We got a good shot it'll be open soon. That way we're not screwy. 1601 02:08:26,999 --> 02:08:31,002 Just... two people that like warm rolls. 1602 02:08:35,466 --> 02:08:37,759 Okay. 1603 02:08:54,985 --> 02:08:57,529 What are you doing? 1604 02:08:57,613 --> 02:09:00,532 I still want you to hear part of that car song. 1605 02:09:00,658 --> 02:09:03,535 You don't have to. 1606 02:09:09,125 --> 02:09:14,212 And darling I'm never lonely 1607 02:09:14,296 --> 02:09:17,549 Whenever you're in sight 1608 02:09:18,634 --> 02:09:21,886 Thank you. 1609 02:09:21,971 --> 02:09:24,222 You know, I was hop... 1610 02:09:39,071 --> 02:09:43,158 I'm sorry. Whatever this is is not gonna work. 1611 02:09:52,668 --> 02:09:55,253 I'm feeling... What? 1612 02:09:55,337 --> 02:09:57,464 I've been feel... 1613 02:09:57,590 --> 02:10:00,967 I'm feeling better, Carol. Melvin. 1614 02:10:01,051 --> 02:10:04,763 Even though it may seem that way now, 1615 02:10:04,847 --> 02:10:07,307 you don't know me all that well. 1616 02:10:07,391 --> 02:10:09,309 I'm not the answer for you. 1617 02:10:09,393 --> 02:10:13,104 Hey, I've got a great compliment for you. 1618 02:10:13,189 --> 02:10:15,440 You know what. I... 1619 02:10:15,524 --> 02:10:20,361 Just let me... let me talk. 1620 02:10:20,446 --> 02:10:22,614 Just... 1621 02:10:26,202 --> 02:10:29,829 I might be the only person on the face of the Earth... 1622 02:10:29,914 --> 02:10:32,248 that knows you're the greatest woman on Earth. 1623 02:10:32,374 --> 02:10:35,210 I might be the only one... 1624 02:10:35,294 --> 02:10:41,049 Who appreciates how amazing you are in every single thing that you do. 1625 02:10:41,133 --> 02:10:45,303 And how you are with Spencer, Spence. 1626 02:10:45,387 --> 02:10:49,015 And in every single thought that you have... 1627 02:10:49,099 --> 02:10:53,019 and how you say what you mean and how you almost always mean something... 1628 02:10:53,103 --> 02:10:57,649 that's all about being straight and good. 1629 02:10:57,733 --> 02:11:02,654 And I think most people miss that about you. 1630 02:11:02,738 --> 02:11:06,741 And I watch them, wondering how they can watch you bring their food... 1631 02:11:06,826 --> 02:11:11,663 and clear their tables and never get that they just met the greatest woman alive. 1632 02:11:11,747 --> 02:11:14,165 And the fact that I get it... 1633 02:11:14,250 --> 02:11:16,918 makes me feel good... 1634 02:11:18,254 --> 02:11:20,421 about me. 1635 02:11:29,640 --> 02:11:34,727 Is that something that's bad for you to be around... for you? 1636 02:11:44,446 --> 02:11:46,364 No. 1637 02:11:49,451 --> 02:11:51,369 I'm gonna grab you. 1638 02:11:53,455 --> 02:11:57,458 I didn't mean for that to be a question. I'm gonna grab you. 1639 02:12:20,399 --> 02:12:23,568 I know I can do better than that. 1640 02:12:23,652 --> 02:12:25,945 Oh, Mel... 1641 02:12:48,177 --> 02:12:50,136 Better. Definitely better. 1642 02:12:57,186 --> 02:12:58,853 See? 1643 02:13:13,160 --> 02:13:15,745 What's this? 1644 02:13:15,829 --> 02:13:18,957 Warm rolls. 1645 02:13:26,423 --> 02:13:29,133 - Scusate mi. - Excuse us. 118199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.