All language subtitles for Arthur.malediction.2022.720p.CAMRip.TEL.DUB.PariMatch srt.2.-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,530 --> 00:00:49,890 okay okay 2 00:00:56,340 --> 00:00:56,900 అమ్మో! 3 00:01:01,980 --> 00:01:02,510 అమ్మో! 4 00:01:07,940 --> 00:01:08,740 మోది నువ్వేనా 5 00:01:45,690 --> 00:01:50,280 how the created account on the are not here how you can create your 6 00:01:50,280 --> 00:01:54,990 thousand very match after downloading the very match happy news today 7 00:01:54,990 --> 00:01:59,560 profile section all bottom right of the application cap on sign up 8 00:01:59,750 --> 00:02:04,340 and the seat of your details like phone number and create strong password 9 00:02:05,510 --> 00:02:10,500 after silence గా you be prompted verify phone number verify of phone 10 00:02:10,500 --> 00:02:15,470 number by shopping on conform phone number bottles and entering the core seat on 11 00:02:15,470 --> 00:02:20,100 your phone number is job verify phone 12 00:02:20,100 --> 00:02:24,400 batting complete verification stage you foremost videos 13 00:02:26,250 --> 00:02:30,920 Do not forget the subscribe plus bell icon and every person update for the channel 14 00:02:40,470 --> 00:02:44,230 Everything is fine, sorry, am I wrong? 15 00:02:44,830 --> 00:02:46,210 I had a dream about the name of the night. 16 00:02:48,240 --> 00:02:50,170 Thanks you have nothing to do with it. 17 00:02:50,170 --> 00:02:54,850 Help there everything is fixed Arthur et al 18 00:02:54,850 --> 00:02:56,440 Terrible lot! 19 00:02:57,340 --> 00:02:58,040 But you are not alone 20 00:02:59,600 --> 00:03:00,790 how good are you 21 00:03:00,790 --> 00:03:00,990 V 22 00:03:02,370 --> 00:03:05,170 For the first time Kalaka is actually good 23 00:03:08,390 --> 00:03:08,880 If you are! 24 00:03:08,880 --> 00:03:09,470 Is the moon gone? 25 00:03:11,280 --> 00:03:11,430 Okay 26 00:03:20,260 --> 00:03:20,760 No. 27 00:03:20,760 --> 00:03:21,300 Not so. 28 00:03:21,530 --> 00:03:23,770 Wait a minute where did we start? 29 00:03:23,770 --> 00:03:24,230 feel? 30 00:03:25,190 --> 00:03:25,460 Thermo? 31 00:03:25,460 --> 00:03:26,120 Where is Start? 32 00:03:26,610 --> 00:03:27,300 Next to Center. 33 00:03:27,990 --> 00:03:29,020 I wouldn't ask if she was there. 34 00:03:29,690 --> 00:03:30,300 Let's find out 35 00:03:32,430 --> 00:03:37,000 let's make noise please help me what? 36 00:03:37,000 --> 00:03:39,690 It's not us, it's not us, Anna should get up and help 37 00:03:41,320 --> 00:03:41,730 Seven 38 00:03:42,590 --> 00:03:42,930 what 39 00:03:48,430 --> 00:03:49,410 I still sleep 40 00:03:50,010 --> 00:03:50,460 what is this 41 00:03:51,960 --> 00:03:52,610 Who is this? 42 00:03:52,610 --> 00:03:52,910 did 43 00:03:55,150 --> 00:03:55,810 what is there 44 00:03:55,810 --> 00:03:57,000 What do we not have to eat? 45 00:03:57,310 --> 00:04:01,920 Or food or whoever 46 00:04:01,920 --> 00:04:03,680 Telugu clothes can do? 47 00:04:04,190 --> 00:04:05,360 There are no bears here. 48 00:04:05,510 --> 00:04:07,880 What bears bears here 49 00:04:07,880 --> 00:04:10,070 But say maybe a l or forest. 50 00:04:10,310 --> 00:04:11,220 Or an older sister 51 00:04:11,440 --> 00:04:13,190 Are there food friends as big as foxes? 52 00:04:13,190 --> 00:04:15,720 That means it can be our preference. 53 00:04:16,240 --> 00:04:17,540 I saw the forest levels at night. 54 00:04:18,250 --> 00:04:23,160 Is there a karma bank at three in the morning? 55 00:04:23,570 --> 00:04:24,240 I don't know. 56 00:04:24,240 --> 00:04:25,520 You have to watch. 57 00:04:25,520 --> 00:04:30,350 If you take Dharmal back with you, whoever you take with you will take the result party. 58 00:04:30,870 --> 00:04:32,270 If you take food to Rent, it is a bear 59 00:04:32,270 --> 00:04:32,640 will come 60 00:04:32,870 --> 00:04:34,120 There are no bears here. 61 00:04:35,040 --> 00:04:37,820 Know the difference if it takes a conditioned mood? 62 00:04:38,380 --> 00:04:38,790 ok 63 00:04:39,350 --> 00:04:39,830 That's all he gave. 64 00:04:40,460 --> 00:04:42,200 But like the problem in context? 65 00:04:43,080 --> 00:04:46,130 That means take six and go to the story, one is the same. 66 00:04:46,370 --> 00:04:50,150 One thing I will ask them is the same, class. 67 00:04:50,180 --> 00:04:52,070 One right girls what do you want? 68 00:04:52,420 --> 00:04:53,210 crores to me. 69 00:04:53,280 --> 00:04:54,360 And what not. 70 00:04:54,970 --> 00:04:56,850 How are the jams not oily? 71 00:04:57,650 --> 00:04:59,020 I have tenth seventh standard 72 00:04:59,520 --> 00:05:00,610 See more 73 00:05:01,280 --> 00:05:01,670 bank. 74 00:05:01,840 --> 00:05:02,860 What to do with that? 75 00:05:02,890 --> 00:05:05,220 Let's find out once you ask 76 00:05:05,220 --> 00:05:05,860 Is there? 77 00:05:06,700 --> 00:05:08,770 Well go down a little and go up. 78 00:05:08,980 --> 00:05:11,910 But the fact that you are there is not certain. 79 00:05:12,610 --> 00:05:14,830 Let's go 80 00:05:14,830 --> 00:05:16,180 Call us if you see something. 81 00:05:16,900 --> 00:05:17,410 However 82 00:05:17,960 --> 00:05:18,340 boy 83 00:05:22,490 --> 00:05:22,740 sir 84 00:05:23,300 --> 00:05:25,030 Where is the food outside? 85 00:05:28,570 --> 00:05:32,910 If the ball is fixed, I will give the party and it will be generated bro 86 00:05:33,150 --> 00:05:35,630 He said I will give a party. 87 00:05:36,300 --> 00:05:40,540 Whatever happens later, from now on Pratibha will be followed by party from very batch. 88 00:05:41,110 --> 00:05:45,950 Very rash you go very match outcome go your favorite clear cricket and 89 00:05:45,950 --> 00:05:49,070 Bet on football and claim big cash prizes. 90 00:05:49,380 --> 00:05:51,300 There is really a party very match. 91 00:05:51,930 --> 00:05:55,810 Sign up now and get doors from very match that called 92 00:05:59,050 --> 00:06:03,400 I did not before I see here is a stream. 93 00:06:04,190 --> 00:06:05,530 But there is no water in it. 94 00:06:05,530 --> 00:06:07,340 We can go further and have it. 95 00:06:08,090 --> 00:06:08,830 Where to here? 96 00:06:08,830 --> 00:06:12,300 Come on, watch out for the left side. 97 00:06:15,260 --> 00:06:16,710 The water here is perfect. 98 00:06:19,980 --> 00:06:21,000 I just want to hit. 99 00:06:24,910 --> 00:06:25,910 Did you fall asleep? 100 00:06:26,890 --> 00:06:28,100 Well a little something 101 00:06:31,360 --> 00:06:32,620 Do you want to say thanks? 102 00:06:33,630 --> 00:06:34,310 for what 103 00:06:34,490 --> 00:06:38,480 Yes I'm the worst for your patience. 104 00:06:39,900 --> 00:06:41,810 We have made laughter in the world for a long time. 105 00:06:42,910 --> 00:06:47,890 The world of childhood news made sense to me, Maya 106 00:06:47,890 --> 00:06:51,940 Are you now a grown man to protect the world? 107 00:07:04,340 --> 00:07:04,640 Okay okay 108 00:07:13,450 --> 00:07:14,730 How beautiful is it here? 109 00:07:16,100 --> 00:07:19,690 You're cool here for a minute. 110 00:07:19,690 --> 00:07:20,420 How is this possible? 111 00:07:21,010 --> 00:07:25,880 Where is not necessary 112 00:07:25,880 --> 00:07:26,040 No. 113 00:07:26,040 --> 00:07:26,660 No need. 114 00:07:27,150 --> 00:07:29,350 It is not necessary. 115 00:07:29,350 --> 00:07:30,510 Is it enough to put? 116 00:07:31,180 --> 00:07:32,230 Each is each. 117 00:07:32,230 --> 00:07:35,650 You have won the world, there is water in the curry. 118 00:07:36,270 --> 00:07:36,770 I saw 119 00:07:36,770 --> 00:07:38,320 Actually it's just you 120 00:07:59,570 --> 00:07:59,810 noise? 121 00:07:59,850 --> 00:08:00,420 come here 122 00:08:01,350 --> 00:08:06,270 It's quick 123 00:08:06,330 --> 00:08:07,520 Larger like in the movie. 124 00:08:07,560 --> 00:08:09,280 He guards the entrance to the world. 125 00:08:10,050 --> 00:08:10,700 Is it necessary? 126 00:08:11,140 --> 00:08:12,360 Even if there is a hole like in the movies 127 00:08:13,330 --> 00:08:17,400 Let's see how many are credible 128 00:08:20,280 --> 00:08:20,680 wonderful 129 00:08:20,790 --> 00:08:21,320 The above is deep 130 00:08:25,020 --> 00:08:25,220 why 131 00:08:25,220 --> 00:08:26,670 Who do you think is the authority? 132 00:08:26,700 --> 00:08:28,080 Well I think so. 133 00:08:28,530 --> 00:08:29,230 Let's see already. 134 00:08:35,220 --> 00:08:38,000 Let's see if I'm looking for a rope. 135 00:08:39,890 --> 00:08:41,320 Strange I heard when I put it. 136 00:08:42,230 --> 00:08:43,150 Well, far from it 137 00:08:43,620 --> 00:08:45,210 The truth is far away. 138 00:08:50,860 --> 00:08:53,640 I'll be the first I'll be the first to finish the job. 139 00:09:23,430 --> 00:09:24,490 That's it 140 00:09:31,510 --> 00:09:34,120 If you cut it, I will not cut it. 141 00:09:34,420 --> 00:09:37,520 Why is there blood on your shoulder? 142 00:09:37,750 --> 00:09:38,720 show me where 143 00:09:38,720 --> 00:09:43,690 Is it weird here? 144 00:09:44,770 --> 00:09:46,290 Where did she come from? 145 00:09:46,600 --> 00:09:47,170 i don't know 146 00:10:11,390 --> 00:10:16,000 God maxim is terrible but he died. 147 00:10:16,000 --> 00:10:16,840 I don't know. 148 00:10:16,950 --> 00:10:18,280 He said he was not alive. 149 00:10:18,280 --> 00:10:21,530 I don't know it's mo mo mo. 150 00:10:21,530 --> 00:10:26,300 If what you say is true, then don't be afraid, Mom, I will come out 151 00:10:26,300 --> 00:10:30,980 How to tell the rope from the tree um! 152 00:10:30,980 --> 00:10:35,070 Now do not be afraid that I will be out soon 153 00:10:50,150 --> 00:10:54,510 I'm putting the max I'm going? 154 00:10:56,790 --> 00:11:01,660 Help me with that one minute 155 00:11:01,840 --> 00:11:03,150 I think I didn't. 156 00:11:03,150 --> 00:11:07,580 be careful be careful now reception reception be careful? 157 00:11:19,240 --> 00:11:19,870 Do health. 158 00:11:19,900 --> 00:11:24,030 Help now everything is fine now. 159 00:11:26,340 --> 00:11:27,550 Let's become Lit subject iss. 160 00:11:33,640 --> 00:11:35,310 How can we die there? 161 00:11:35,440 --> 00:11:39,180 Well you stop now I will tell you the worst question 162 00:11:41,650 --> 00:11:42,730 Let's start with what 163 00:11:44,120 --> 00:11:44,400 ok 164 00:11:44,730 --> 00:11:48,720 OK, OK, I understand 165 00:11:52,060 --> 00:11:52,560 This is 166 00:11:52,560 --> 00:11:55,730 Isn't that a good thing for you! 167 00:11:56,880 --> 00:11:57,750 OK, I'm right 168 00:12:01,950 --> 00:12:05,450 I will try if it works okay 169 00:12:09,110 --> 00:12:12,660 Fell in his heart Oh yes you are right 170 00:12:13,860 --> 00:12:15,370 See the hole is also in the same place. 171 00:12:16,300 --> 00:12:16,930 What are we going to do? 172 00:12:17,640 --> 00:12:18,300 But let's go. 173 00:12:18,300 --> 00:12:18,830 not you 174 00:12:20,380 --> 00:12:21,510 relax I can't stop. 175 00:12:22,090 --> 00:12:22,810 I know this. 176 00:12:23,480 --> 00:12:28,190 Ok, that's enough, stop 177 00:12:33,190 --> 00:12:37,360 sorry sorry sorry silence something happens. 178 00:12:38,150 --> 00:12:39,770 Whatever happens, happens for the best. 179 00:12:40,010 --> 00:12:41,360 God what should I do? 180 00:12:42,380 --> 00:12:43,940 Bring someone. 181 00:12:46,540 --> 00:12:51,040 That's what you say out loud, it's beautiful. 182 00:12:51,040 --> 00:12:51,880 you didn't tell me 183 00:12:51,950 --> 00:12:52,770 It is strong 184 00:12:53,330 --> 00:12:54,170 I don't have you, 185 00:12:54,200 --> 00:12:55,010 I will do it myself. 186 00:13:01,280 --> 00:13:02,620 It decreases rapidly. 187 00:13:03,140 --> 00:13:03,850 Is it crazy? 188 00:13:03,850 --> 00:13:04,440 It's scary. 189 00:13:05,250 --> 00:13:06,260 Camera will be down. 190 00:13:06,260 --> 00:13:07,170 What are you afraid of? 191 00:13:07,170 --> 00:13:08,540 Know what happens next. 192 00:13:08,540 --> 00:13:09,610 Scary to think about. 193 00:13:10,130 --> 00:13:10,700 Is there anything? 194 00:13:11,730 --> 00:13:12,800 Down and down. 195 00:13:14,730 --> 00:13:16,780 Currently sinking in the middle of his land. 196 00:13:18,840 --> 00:13:19,540 what is this 197 00:13:20,970 --> 00:13:21,120 Okay 198 00:13:32,280 --> 00:13:32,790 know? 199 00:13:38,150 --> 00:13:40,490 Ok quickly. 200 00:13:49,390 --> 00:13:51,210 Yes be careful 201 00:13:56,990 --> 00:14:00,960 Caution one. 202 00:14:00,960 --> 00:14:02,640 The hell didn't tell me. 203 00:14:02,640 --> 00:14:04,060 But he must be saved anyway. 204 00:14:04,410 --> 00:14:05,740 Elect whole is something. 205 00:14:05,980 --> 00:14:07,430 Gotta get out of hell. 206 00:14:07,430 --> 00:14:10,690 No, beware there are no underground people. 207 00:14:11,950 --> 00:14:15,170 There must be some more logical explanation. 208 00:14:16,500 --> 00:14:17,240 where should i be 209 00:14:17,240 --> 00:14:17,630 Didn't think so. 210 00:14:17,630 --> 00:14:18,630 This is all strange. 211 00:14:19,180 --> 00:14:21,660 Ok ok this is dangerous we are told. 212 00:14:21,750 --> 00:14:22,450 Election should go. 213 00:14:22,450 --> 00:14:23,370 We shouldn't be here. 214 00:14:23,510 --> 00:14:24,100 Let's wait. 215 00:14:24,100 --> 00:14:25,230 But much is true. 216 00:14:25,280 --> 00:14:25,590 Sorry. 217 00:14:25,650 --> 00:14:26,750 But she was right. 218 00:14:27,960 --> 00:14:28,270 ok 219 00:14:41,890 --> 00:14:42,280 ok ok 220 00:14:51,910 --> 00:14:52,280 come on 221 00:14:52,280 --> 00:14:53,230 Come a little sooner. 222 00:14:54,280 --> 00:14:55,190 I will not leave you. 223 00:14:55,190 --> 00:14:55,850 Water starts 224 00:15:09,060 --> 00:15:09,370 job? 225 00:15:12,290 --> 00:15:13,120 I am not 226 00:15:20,970 --> 00:15:21,430 what happened 227 00:15:25,540 --> 00:15:27,030 Max max has arrived. 228 00:15:27,030 --> 00:15:27,710 Call everyone. 229 00:15:29,070 --> 00:15:30,090 This is the silence 230 00:15:30,920 --> 00:15:31,300 what happened 231 00:15:31,920 --> 00:15:32,510 I don't know. 232 00:15:32,510 --> 00:15:33,760 He landed in a village. 233 00:15:35,280 --> 00:15:39,450 We are going to look for Mo, but he is hanging upside down from a tree. 234 00:15:39,450 --> 00:15:40,370 He fell quickly. 235 00:15:41,780 --> 00:15:42,370 the silence 236 00:15:42,370 --> 00:15:44,050 Silence give me an egg too 237 00:15:44,450 --> 00:15:45,400 Wow that's good 238 00:15:45,980 --> 00:15:47,010 Give me stories 239 00:15:53,170 --> 00:15:54,750 No no I didn't 240 00:15:55,120 --> 00:15:58,720 There are cycles in the forest, we should be afraid 241 00:16:00,020 --> 00:16:04,510 Taking to the hospital is all right, but we need to build a structure. 242 00:16:04,540 --> 00:16:07,430 Big tenth you have to change it. 243 00:16:08,490 --> 00:16:09,810 We find reason. 244 00:16:10,180 --> 00:16:11,230 Why is the first reason? 245 00:16:11,960 --> 00:16:16,810 Ok let's see if anyone is here then wait my friend ok let's go 246 00:16:17,770 --> 00:16:18,960 Take two 247 00:16:19,310 --> 00:16:22,240 It hurts me a little to be careful. 248 00:16:26,580 --> 00:16:29,800 Everything will be fine, everything will be fine 249 00:16:55,280 --> 00:17:00,140 I am counseling 250 00:17:00,140 --> 00:17:01,350 I gave him everything. 251 00:17:01,350 --> 00:17:02,490 I thought it would be good 252 00:17:05,630 --> 00:17:06,560 Then we went. 253 00:17:12,180 --> 00:17:14,170 Bring it on guys. 254 00:17:14,170 --> 00:17:16,080 Three one two three 255 00:17:20,890 --> 00:17:21,790 Will help you 256 00:17:28,140 --> 00:17:29,110 Everything will be fine. 257 00:17:30,210 --> 00:17:32,570 Peaceful at home? 258 00:17:40,570 --> 00:17:43,540 Andi guys are getting worse quickly 259 00:17:46,660 --> 00:17:49,830 Wait, you know the marks, where do we go now? 260 00:17:49,830 --> 00:17:52,520 A lot of us have to go there because of the silence. 261 00:17:52,800 --> 00:17:53,570 We should stay here. 262 00:17:53,570 --> 00:17:54,560 are you sure 263 00:17:54,560 --> 00:17:56,290 It is okay to doubt me 264 00:18:03,100 --> 00:18:04,170 Is everything okay? 265 00:18:04,210 --> 00:18:06,070 okay okay how are you 266 00:18:12,170 --> 00:18:15,400 Remember everything between Pearls mom and Marcus? 267 00:18:17,670 --> 00:18:20,100 Swings are exactly that. 268 00:18:20,570 --> 00:18:23,280 Be careful not exactly ok 269 00:18:25,860 --> 00:18:26,430 come here 270 00:18:31,830 --> 00:18:36,600 Are you going? Three is not too much 271 00:18:37,920 --> 00:18:40,040 What about thirty kilos? 272 00:18:57,950 --> 00:19:02,750 What the hell is going on is almost over. 273 00:19:02,780 --> 00:19:04,530 Okay be careful. 274 00:19:04,720 --> 00:19:06,430 Let us silence your voice. 275 00:19:06,430 --> 00:19:07,310 Everything is fine. 276 00:19:07,310 --> 00:19:08,130 Almost there. 277 00:19:08,430 --> 00:19:09,650 Sleep carefully 278 00:19:15,060 --> 00:19:15,860 u is here. 279 00:19:15,860 --> 00:19:20,600 Gone car here is the chance to leave but he 280 00:19:20,600 --> 00:19:21,870 Where do you think he went? 281 00:19:21,870 --> 00:19:24,080 Don't you know, do you mean lost? 282 00:19:25,220 --> 00:19:29,130 Deo class deo class call me. 283 00:19:30,540 --> 00:19:31,400 I have no relation. 284 00:19:32,570 --> 00:19:33,660 We have to look for them. 285 00:19:34,040 --> 00:19:35,530 First go to the hospital. 286 00:19:35,530 --> 00:19:37,050 But after the rest douglas. 287 00:19:37,100 --> 00:19:38,460 Our friend has not forsaken us all. 288 00:19:39,100 --> 00:19:43,180 Well, since you see, he is the car here. 289 00:19:43,650 --> 00:19:46,780 What should I do if it doesn't look like the movie? 290 00:19:46,780 --> 00:19:47,590 Fix it? 291 00:19:48,070 --> 00:19:53,030 Noise guys guys now look for douglas max what about max we are now 292 00:19:53,030 --> 00:19:56,190 Going to bed will happen 293 00:20:02,280 --> 00:20:07,200 Okay, let's get into his car, hold it. 294 00:20:07,230 --> 00:20:11,330 Wait a minute. 295 00:20:12,710 --> 00:20:15,880 Save Health Drawbacks max Beware 296 00:20:18,290 --> 00:20:19,730 Everything should be fine now. 297 00:20:19,970 --> 00:20:20,670 He left him. 298 00:20:22,940 --> 00:20:24,210 You see I will not be with him. 299 00:20:25,210 --> 00:20:27,640 Every two minutes the deep fry will let you know if it is alive. 300 00:20:27,980 --> 00:20:29,000 Is there anything to fear? 301 00:20:29,060 --> 00:20:30,650 Got Signal? 302 00:20:30,650 --> 00:20:31,490 Come inside. 303 00:20:34,940 --> 00:20:35,610 Let's go around. 304 00:20:36,250 --> 00:20:36,480 word 305 00:20:44,600 --> 00:20:48,320 locals where are they douglas? 306 00:20:53,410 --> 00:20:54,690 Shall I show you something? 307 00:20:56,730 --> 00:20:59,820 Wait her voice is amazing now. 308 00:21:00,300 --> 00:21:01,520 She has no skin. 309 00:21:01,520 --> 00:21:02,850 But the voice is very strong. 310 00:21:03,670 --> 00:21:04,370 Amazing 311 00:21:08,660 --> 00:21:09,090 you 312 00:21:34,080 --> 00:21:34,290 okay 313 00:23:00,060 --> 00:23:00,380 hso 314 00:23:04,590 --> 00:23:05,080 Douglas 315 00:23:25,810 --> 00:23:29,700 you say ok good will you eat something else 316 00:23:31,070 --> 00:23:32,490 Well, that's the singer 317 00:23:33,940 --> 00:23:36,630 deo class locks 318 00:23:49,380 --> 00:23:49,880 Douglas 319 00:23:56,200 --> 00:23:59,770 Why are you not answering my call because you scared me? 320 00:24:00,400 --> 00:24:05,140 Merits, I see, okay, let's make a joke 321 00:24:05,140 --> 00:24:08,860 Petty Douglas. 322 00:24:12,290 --> 00:24:15,700 Can we stop yet? 323 00:24:28,420 --> 00:24:28,610 hmm 324 00:24:37,130 --> 00:24:38,650 So ex talents? 325 00:24:38,790 --> 00:24:39,480 What does not go 326 00:24:48,700 --> 00:24:49,540 You can't stay here. 327 00:24:51,620 --> 00:24:52,800 Highlights or not? 328 00:24:52,800 --> 00:24:54,710 You can't stay here. 329 00:24:56,450 --> 00:24:56,750 Okay okay 330 00:25:38,660 --> 00:25:41,420 hi like this is oil 331 00:25:57,030 --> 00:26:01,720 The word is yes 332 00:26:01,750 --> 00:26:02,390 are in danger. 333 00:26:04,200 --> 00:26:04,510 Let's put it 334 00:26:07,010 --> 00:26:08,490 How long has it been Gayatri? 335 00:26:10,110 --> 00:26:11,450 What doesn't happen? 336 00:26:39,810 --> 00:26:40,720 What should be 337 00:26:43,140 --> 00:26:43,410 sir 338 00:26:48,020 --> 00:26:52,990 sir sir can behind the word well sir sir 339 00:26:54,400 --> 00:26:58,430 sir sampling answer 340 00:27:01,950 --> 00:27:05,560 lex ex please do something ex exam 341 00:27:10,880 --> 00:27:13,350 I think Nagababu sir will see me. 342 00:27:14,660 --> 00:27:16,830 how are you sir 343 00:27:17,410 --> 00:27:19,990 Sir sir is new to me. 344 00:27:24,450 --> 00:27:28,960 Or hold your third hold tight! 345 00:27:30,850 --> 00:27:31,710 I can step. 346 00:27:31,710 --> 00:27:33,590 I have to bring that out. 347 00:27:33,620 --> 00:27:38,450 Sir wrap yourself around me around the foot 348 00:27:38,450 --> 00:27:40,130 tie word 349 00:27:42,870 --> 00:27:43,860 All done. 350 00:27:44,290 --> 00:27:44,620 good 351 00:27:45,310 --> 00:27:45,960 Some subject 352 00:27:46,400 --> 00:27:50,170 Be careful and take care. 353 00:27:54,710 --> 00:27:57,960 Sir I will not bring it out. 354 00:27:59,780 --> 00:27:59,980 hmm 355 00:28:14,730 --> 00:28:14,900 hmm 356 00:28:16,870 --> 00:28:17,280 sir 357 00:28:17,630 --> 00:28:19,010 sir sir 358 00:28:22,280 --> 00:28:26,540 Can I get a lot of emergency water? 359 00:28:27,330 --> 00:28:28,360 Is he in the canal? 360 00:28:28,910 --> 00:28:29,810 It is a dirty canal 361 00:28:44,360 --> 00:28:47,390 Take care I'll be here for you! 362 00:29:05,690 --> 00:29:06,240 Go go! 363 00:29:17,840 --> 00:29:21,920 Job is called success 364 00:29:26,160 --> 00:29:26,310 okay 365 00:29:33,390 --> 00:29:34,050 Okay, let's go 366 00:29:52,210 --> 00:29:53,580 Two go there? 367 00:29:53,770 --> 00:29:54,420 what to do 368 00:29:56,300 --> 00:30:01,200 Not here, you can get out 369 00:30:01,200 --> 00:30:02,040 Wow I think so 370 00:30:02,590 --> 00:30:06,430 Niza should talk to me and do it 371 00:30:06,840 --> 00:30:09,450 Pipes are okay when we get into this 372 00:30:09,780 --> 00:30:11,470 What's inside? 373 00:30:11,470 --> 00:30:14,340 What the hell goes into the other side 374 00:30:16,920 --> 00:30:18,300 That's just how I say it 375 00:30:25,830 --> 00:30:30,680 likes likes I heard I'm fine 376 00:30:34,040 --> 00:30:34,740 Everything is fine 377 00:30:51,170 --> 00:30:54,050 What do you mean by death? 378 00:30:56,690 --> 00:30:57,390 Is the whole thing dead? 379 00:31:05,110 --> 00:31:05,730 Yes? 380 00:31:08,360 --> 00:31:09,420 This is the answer 381 00:31:11,170 --> 00:31:12,350 Ok I heard I heard 382 00:31:25,660 --> 00:31:29,560 sir sub sub sub sub 383 00:31:30,310 --> 00:31:32,170 sub sir 384 00:31:35,050 --> 00:31:39,690 Sir, where is he found? 385 00:31:43,480 --> 00:31:47,380 thank god how are you 386 00:31:49,320 --> 00:31:53,880 You are here ok come here 387 00:31:56,910 --> 00:31:58,930 What do you have there? 388 00:31:58,930 --> 00:31:59,960 He found help 389 00:32:05,380 --> 00:32:09,080 ok ok ok 390 00:32:14,360 --> 00:32:15,820 Before and after they opened the door 391 00:32:19,850 --> 00:32:21,260 Samu is all good here 392 00:32:28,460 --> 00:32:29,610 see correct? 393 00:32:51,220 --> 00:32:51,620 say 394 00:33:12,250 --> 00:33:16,160 Come on let's go come be careful. 395 00:33:16,160 --> 00:33:18,460 Don't be quiet, come loud. 396 00:33:19,330 --> 00:33:20,070 Come take it 397 00:33:39,000 --> 00:33:40,570 thanks thanks 398 00:34:05,180 --> 00:34:05,330 okay 399 00:34:25,830 --> 00:34:30,330 Adventure we are, breath I will go 400 00:34:48,780 --> 00:34:51,220 sir sir will you come 401 00:34:57,590 --> 00:34:58,730 What happens? 402 00:34:58,730 --> 00:34:59,590 you 403 00:34:59,620 --> 00:35:01,320 Coming into the world in mini three? 404 00:35:06,080 --> 00:35:07,530 Time has come to read both 405 00:35:11,290 --> 00:35:13,190 No not completely. 406 00:35:13,190 --> 00:35:14,200 What not. 407 00:35:14,840 --> 00:35:15,890 Let us see. 408 00:35:17,160 --> 00:35:18,040 Bunch 409 00:35:28,890 --> 00:35:33,610 Don't move, don't move. 410 00:35:34,050 --> 00:35:34,670 Come to the original. 411 00:35:41,550 --> 00:35:44,410 Run without stopping, we need it. 412 00:35:44,760 --> 00:35:47,490 And we need to change its focus. 413 00:35:47,520 --> 00:35:50,040 Sir you should take health. 414 00:35:51,320 --> 00:35:51,870 No. 415 00:35:51,870 --> 00:35:56,870 I can't give up, what he says is true, we don't have the help we need now 416 00:35:56,870 --> 00:35:57,060 No. 417 00:35:57,060 --> 00:35:58,560 I can't do it 418 00:35:59,060 --> 00:35:59,890 ok how are you 419 00:36:00,660 --> 00:36:01,420 are you ok 420 00:36:03,210 --> 00:36:03,950 Don't worry. 421 00:36:03,950 --> 00:36:04,710 It will be like that. 422 00:36:09,230 --> 00:36:12,160 drag drag 423 00:36:14,110 --> 00:36:17,270 Pull and tie like this 424 00:36:18,600 --> 00:36:22,380 Don't drag 425 00:36:24,030 --> 00:36:27,260 drag drag 426 00:36:28,270 --> 00:36:29,970 Drag with you three 427 00:36:34,340 --> 00:36:36,310 One two three 428 00:36:38,430 --> 00:36:41,880 He fell because of them and got cut because of them. 429 00:36:45,830 --> 00:36:46,980 you don't drink me 430 00:36:49,180 --> 00:36:49,540 That's it 431 00:36:57,790 --> 00:36:59,140 Leave it alone 432 00:37:01,910 --> 00:37:02,310 tell me 433 00:37:02,340 --> 00:37:03,060 Go to Correct. 434 00:37:17,710 --> 00:37:19,250 If production does not stand 435 00:38:14,660 --> 00:38:14,840 okay 436 00:38:59,570 --> 00:38:59,810 hmm 437 00:39:35,080 --> 00:39:35,280 okay 438 00:39:43,570 --> 00:39:43,770 okay 25909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.