Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:14,400 --> 00:00:17,341
This is Jenny's statement to
the press about the C.T.U. Bombing.
3
00:00:17,469 --> 00:00:19,580
Any casualties?
4
00:00:19,676 --> 00:00:22,842
- Over a dozen so far.
- Those people are dead because of you.
5
00:00:22,938 --> 00:00:24,826
You're out, Eric,
effective immediately.
6
00:00:24,953 --> 00:00:27,095
You can't dismiss me now, sir.
7
00:00:27,192 --> 00:00:29,174
I need someone I can trust.
8
00:00:29,302 --> 00:00:32,340
Reza may be involved
with a terrorist.
9
00:00:32,435 --> 00:00:36,753
He's been in contact with someone
who finances terrorist operations.
10
00:00:36,881 --> 00:00:39,726
Trust me.
He is not a terrorist.
11
00:00:39,854 --> 00:00:41,805
I want you to drop
this nonsense...
12
00:00:41,932 --> 00:00:44,234
and start treating Reza
like a member of the family.
13
00:00:44,329 --> 00:00:45,644
How bad is she?
14
00:00:45,739 --> 00:00:47,529
She needs surgery.
We can't do that in the field.
15
00:00:47,626 --> 00:00:49,480
- She stays here.
- George, we can't keep her here.
16
00:00:49,576 --> 00:00:51,047
Everything we have
on this nuke has been destroyed.
17
00:00:51,175 --> 00:00:54,020
The only intel we have left is the
database that Paula sent to the N.S. A...
18
00:00:54,115 --> 00:00:55,522
and they didn't get
the code.
19
00:00:55,619 --> 00:00:57,538
Well, then, we'll assign
other I.T. People to retrieve it.
20
00:00:57,666 --> 00:00:59,329
We don't have time!
21
00:00:59,424 --> 00:01:03,295
- I want to go with her.
- " I have some questions first."
22
00:01:03,421 --> 00:01:06,332
- We got out in time. She wasrt
injured in the explosion.
- "Yes, I know."
23
00:01:06,461 --> 00:01:09,305
From what I've seen, her head injury
most likely occurred before the blast.
24
00:01:09,435 --> 00:01:14,007
- You don't think I did this?
- I'm gonna let the police sort that out.
25
00:01:14,103 --> 00:01:17,044
Eddie told me everything went off
without a hitch.
What happened between then and now?
26
00:01:17,172 --> 00:01:19,602
I killed them... for resisting arrest.
27
00:01:19,730 --> 00:01:21,329
I'll kill you too, Joe.
28
00:01:21,424 --> 00:01:24,176
Whoever set you up to do
this job, Joe, they used you.
29
00:01:24,270 --> 00:01:29,037
The woman who gave me the plans
to C. T.U., I only met her twice.
30
00:01:29,164 --> 00:01:31,275
I can't go back to jail.
31
00:01:31,370 --> 00:01:32,585
No!
32
00:01:45,120 --> 00:01:47,104
None of these girders
are stable.
33
00:01:47,232 --> 00:01:49,791
I can't guarantee that
they're gonna hold.
34
00:01:49,887 --> 00:01:52,349
And nothing behind
this corded area is safe.
35
00:01:52,477 --> 00:01:55,769
I don't want to see anyone in there,
or I'll shut the building down.
36
00:01:55,865 --> 00:01:57,752
I don't care
what the governor says.
37
00:02:00,918 --> 00:02:04,659
No, don't even try that bank.
The switches were totally destroyed.
38
00:02:04,755 --> 00:02:06,899
See if you can set up
a generator line to the "A" island.
39
00:02:06,994 --> 00:02:08,880
All right, I'm on it.
40
00:02:09,999 --> 00:02:11,599
We've got to get her
out of here.
41
00:02:17,642 --> 00:02:18,794
- What's the progress here?
- We're trying to bring her around...
42
00:02:18,889 --> 00:02:21,287
using a combination
of stimulants and hydrating fluids.
43
00:02:21,415 --> 00:02:23,079
But it might make
her more unstable.
44
00:02:23,175 --> 00:02:24,965
We're running out of time,
so just wake her up.
45
00:02:27,267 --> 00:02:29,731
- Where are you headed?
- To follow up on a lead
that just came in.
46
00:02:29,859 --> 00:02:32,608
There's an L.A. Connection
to Syed Ali.
47
00:02:32,704 --> 00:02:35,807
Well, look, send somebody else.
I need you here.
48
00:02:35,902 --> 00:02:38,460
To do what?
Watch Paula die?
49
00:02:38,556 --> 00:02:41,082
Tony, we got to get
the encryption codes out of her,
or we're gonna lose everything.
50
00:02:41,178 --> 00:02:42,999
We can't let that happen today.
51
00:02:43,095 --> 00:02:45,654
Yeah, well, like I said, you got it
covered. I'm gonna follow up on this lead.
52
00:02:45,751 --> 00:02:50,004
- No. You're gonna stay here,
and that's an order.
- Look.
53
00:02:50,133 --> 00:02:52,020
There's a Middle Eastern
businessman in L. A"..."
54
00:02:52,115 --> 00:02:54,992
who's had contact with
Syed Ali recently.
55
00:02:55,120 --> 00:02:57,709
Now, Ivers and Appell are dead.
Who do you want me to send?
56
00:02:59,246 --> 00:03:01,676
Be reachable.
All right?
57
00:03:01,804 --> 00:03:04,009
Yeah.
58
00:03:04,106 --> 00:03:06,664
- What are you looking at?
- Nothing.
59
00:03:06,760 --> 00:03:10,565
- Putting Band-Aids on the network?
- Yeah, I'm on it.
60
00:03:10,693 --> 00:03:12,964
Mr. Mason?
It's Jack Bauer.
61
00:03:13,891 --> 00:03:15,714
Jack?
What is it?
62
00:03:15,842 --> 00:03:19,615
George, I got to Wald. I found out
who commissioned him to take out C.T.U.
63
00:03:19,743 --> 00:03:22,493
- Who?
- It was Nina Myers.
64
00:03:22,589 --> 00:03:25,819
- Nina?
- She was his connection to C.T.U.
65
00:03:25,915 --> 00:03:27,770
It doesn't make any sense.
She's been in prison.
66
00:03:27,866 --> 00:03:29,688
Wald approached her
before we took her down.
67
00:03:29,784 --> 00:03:33,205
She sold him everything, George:
Schematics, gate information,
personal data.
68
00:03:33,334 --> 00:03:35,156
All of this has to be
connected to the nuke.
69
00:03:35,252 --> 00:03:38,546
So, what, they bombed C.T.U.
To cripple our response capability?
70
00:03:38,643 --> 00:03:40,751
Yes, yes.
I've already called Chappelle.
71
00:03:40,848 --> 00:03:43,374
- You what?
- I couldn't find you, George.
72
00:03:43,470 --> 00:03:46,796
- What did he say?
- He agreed we need to talk to her.
73
00:03:46,924 --> 00:03:49,739
He's having her transferred
over to C.T.U. Now for questioning.
74
00:03:49,836 --> 00:03:53,417
Look, why don't you debrief at Division?
It's a total disaster here.
75
00:03:53,513 --> 00:03:56,294
- Well, what are you gonna do about Nina?
- I'll take care of it.
76
00:03:56,390 --> 00:03:58,883
Don't just hand her over
to the F.B.I., George.
77
00:03:59,011 --> 00:04:01,603
Forget it, Jack.
You did a great job, okay?
78
00:04:01,698 --> 00:04:04,544
- Go find yourself some place safe.
- George...
79
00:04:04,672 --> 00:04:08,446
Michelle, can you get somebody
to set up an interrogation room?
80
00:04:08,573 --> 00:04:09,757
- We got somebody coming in.
- Who?
81
00:04:09,852 --> 00:04:12,283
Nina Myers.
82
00:04:12,411 --> 00:04:14,170
The C.T.U. Agent who
killed Jack's wife?
83
00:04:14,266 --> 00:04:16,536
I need as close
to maximum security as I can get.
84
00:04:16,632 --> 00:04:19,223
And three armed agents
standing by.
85
00:04:20,821 --> 00:04:23,506
We've reduced the likelihood
on some of the targets.
86
00:04:23,603 --> 00:04:26,160
We're left with six
probable sectors.
87
00:04:26,257 --> 00:04:29,039
There's the harbor...
Port of Los Angeles.
88
00:04:29,134 --> 00:04:31,118
It's one of the busiest ports
in the world. A strike there...
89
00:04:31,246 --> 00:04:33,068
will knock out
"infrastructure"...
90
00:04:33,165 --> 00:04:36,266
I'm sorry to interrupt, Mr. President.
The ambassador's just about to land.
91
00:04:36,361 --> 00:04:38,474
Has there been any communication
while he was en route?
92
00:04:38,568 --> 00:04:41,255
No, not since this morning when it was
decided he would come here.
93
00:04:41,351 --> 00:04:44,452
- Is he alone?
- No, he's being accompanied
by Farhad Salim...
94
00:04:44,547 --> 00:04:46,371
their ranking
intelligence officer.
95
00:04:46,466 --> 00:04:50,305
Get me anything new we've learned about
Second Wave since this morning.
96
00:04:50,433 --> 00:04:53,279
- Yes, sir.
- Oh, and Lynne?
97
00:04:53,407 --> 00:04:55,613
Is Roger here yet?
98
00:04:55,709 --> 00:04:58,554
He's upstairs.
They're bringing him up to speed...
99
00:04:58,681 --> 00:05:00,857
on Rayburn's dismissal.
100
00:05:00,953 --> 00:05:03,672
Good.
101
00:05:03,767 --> 00:05:06,645
As far south as
Mexico, but as I mentioned previously...
102
00:05:06,773 --> 00:05:08,915
downtown Los Angeles is
particularly vulnerable.
103
00:05:09,012 --> 00:05:11,154
That's where the five
major freeways merge.
104
00:05:11,250 --> 00:05:13,521
If they hit this area,
we'd also have...
105
00:05:13,649 --> 00:05:18,286
Dr. Gerard, radiology.
Dr. Gerard, radiology.
106
00:05:43,290 --> 00:05:46,873
Everything's gonna
be okay, Kim.
107
00:05:50,456 --> 00:05:52,375
I'll tell you what.
108
00:05:53,782 --> 00:05:56,467
If you leave now...
109
00:05:56,563 --> 00:05:59,280
I'll tell the police that
it was just a misunderstanding.
110
00:05:59,375 --> 00:06:02,126
If you don't,
they're gonna arrest you.
111
00:06:02,222 --> 00:06:05,548
- Arrest me for what?
- For kidnapping my daughter.
112
00:06:08,714 --> 00:06:11,593
Where's Carla?
113
00:06:11,719 --> 00:06:13,317
As soon as these officers
talk to the doctor, Kim...
114
00:06:13,414 --> 00:06:16,262
it's gonna be pretty obvious
that you're the one that hurt her.
115
00:06:16,357 --> 00:06:19,011
That's a lie and you know it.
I would never hurt her.
116
00:06:19,106 --> 00:06:20,962
I've been protecting her
from you.
117
00:06:21,057 --> 00:06:24,574
Well, the only thing
that can be "proved," Kim...
118
00:06:24,670 --> 00:06:27,358
is that you took Megan
without our permission.
119
00:06:29,370 --> 00:06:31,834
You beat up your wife.
Who's gonna believe you?
120
00:06:33,305 --> 00:06:36,150
Carla will back me up.
You know that.
121
00:06:38,965 --> 00:06:41,587
I mean,
if you don't believe me...
122
00:06:41,684 --> 00:06:44,624
we can give her a call.
123
00:06:44,752 --> 00:06:46,191
You wanna do that?
124
00:06:47,438 --> 00:06:50,219
Go ahead, Kim, call her.
125
00:06:56,745 --> 00:06:59,973
You walk away
while you have the chance.
126
00:07:00,069 --> 00:07:01,956
Otherwise,
you're going to jail.
127
00:07:03,587 --> 00:07:06,530
Stay away from my family!
128
00:07:06,657 --> 00:07:09,120
Don't ever come
to my house again.
129
00:07:19,608 --> 00:07:21,559
Look, I wouldn't
rule anything out, Mike.
130
00:07:21,687 --> 00:07:24,725
If you co-opt local enforcement
at this time the story could leak...
131
00:07:24,821 --> 00:07:26,675
and that's one
of my biggest concerns here.
132
00:07:28,850 --> 00:07:31,664
You know what? Roger's walking in.
I'll talk to you when you land.
133
00:07:34,254 --> 00:07:38,475
- Mr. President.
- Roger. It's good to see you.
134
00:07:38,571 --> 00:07:42,729
- Come into my office.
- Afternoon, everyone.
135
00:07:42,826 --> 00:07:46,118
- Be with you shortly.
- Very good, sir.
136
00:07:46,246 --> 00:07:48,963
I can't tell you
how disturbed I was...
137
00:07:49,060 --> 00:07:51,457
with Eric's decision
regarding C.T.U.
138
00:07:51,585 --> 00:07:55,393
- Twenty-nine dead and counting.
- It's inexcusable.
139
00:07:55,521 --> 00:07:58,687
There'll be a full investigation,
possible criminal charges.
140
00:07:58,782 --> 00:08:01,627
You know I hate to meddle
in your rice bowl...
141
00:08:01,755 --> 00:08:04,794
but on a day like today
I couldn't wait for you to arrive.
142
00:08:04,889 --> 00:08:07,383
- Say no more.
- Are you caught up on everything?
143
00:08:07,510 --> 00:08:10,454
I'm caught up.
I'd like to talk to you...
144
00:08:10,581 --> 00:08:12,243
about this meeting
with the ambassador.
145
00:08:12,340 --> 00:08:14,163
Hmm.
What are your thoughts?
146
00:08:14,258 --> 00:08:17,296
We have everything to lose,
nothing to gain.
147
00:08:17,392 --> 00:08:19,951
Well, what we have to gain
is stopping a nuclear bomb.
148
00:08:20,048 --> 00:08:23,756
But this meeting benefits
only the other side.
149
00:08:23,851 --> 00:08:26,315
He wants to be able
to say to the world...
150
00:08:26,442 --> 00:08:30,310
" Look, we "tried"
to stop the bomb."
151
00:08:30,438 --> 00:08:33,637
It's a ploy to gain access
to our intelligence, nothing more.
152
00:08:43,007 --> 00:08:44,830
You might be right...
153
00:08:44,925 --> 00:08:47,898
but I'm not as certain
as you are.
154
00:08:49,274 --> 00:08:51,096
I'm gonna meet with him.
155
00:08:51,192 --> 00:08:52,727
Very good, sir.
156
00:08:52,855 --> 00:08:55,926
- Anything else?
- Not at this time.
157
00:08:56,023 --> 00:08:58,485
Hold on. Sir.
158
00:08:58,613 --> 00:09:01,297
Off-duty agents are finally arriving,
and Division called.
159
00:09:01,393 --> 00:09:03,951
The chopper just lifted off.
Nina Myers is on board.
160
00:09:04,048 --> 00:09:06,893
Good. Let's set up the mobile video unit
for the interrogation then.
161
00:09:06,990 --> 00:09:10,251
Okay. Laurie, I need you
to call downstairs.
162
00:09:10,347 --> 00:09:13,641
Get Bill. Have him bring up
a video rack, okay?
163
00:09:27,232 --> 00:09:30,302
Jack, what the hell are you doing here?
I sent you to Division.
164
00:09:30,399 --> 00:09:32,571
I want to do
the debrief here.
165
00:09:32,667 --> 00:09:34,267
I'm not gonna mince words with you.
Nina killed your wife.
166
00:09:34,363 --> 00:09:36,218
I don't want you
anywhere near her.
167
00:09:36,314 --> 00:09:38,137
George, my goal is the same
as yours: To stop this bomb.
168
00:09:38,232 --> 00:09:40,055
It makes more sense
that I do the debrief here...
169
00:09:40,151 --> 00:09:42,998
because there's no information
on the Wald op "at" Division.
170
00:09:44,725 --> 00:09:47,505
- Please.
- All right.
171
00:09:47,601 --> 00:09:49,968
Let me set you up with Knoll
at, uh, Tech Support.
172
00:09:50,094 --> 00:09:52,493
- What about Ivers?
- Dead.
173
00:09:52,621 --> 00:09:55,277
- Clark?
- Dead.
174
00:09:55,373 --> 00:09:57,163
We lost a lot
of good people, Jack.
175
00:10:07,843 --> 00:10:11,873
- I'll get started on the debrief.
- Hey, do us both a favor.
176
00:10:11,969 --> 00:10:14,112
Finish and go.
177
00:10:15,680 --> 00:10:17,564
Yeah.
178
00:10:20,251 --> 00:10:21,690
She's awake.
179
00:10:23,353 --> 00:10:25,590
You better move fast.
I don't know how much time you have.
180
00:10:25,687 --> 00:10:27,702
Come on.
Let's go.
181
00:10:27,829 --> 00:10:30,676
Paula? It's George Mason.
182
00:10:30,804 --> 00:10:33,456
- Can you hear me?
- What happened?
183
00:10:33,553 --> 00:10:37,743
We had a big explosion. Do you
remember the encryption codes, Paula?
184
00:10:37,839 --> 00:10:39,884
You're the only one
who has them.
185
00:10:41,900 --> 00:10:44,203
- Stay with us, Paula.
- " Paula."
186
00:10:44,299 --> 00:10:47,209
You were transferring files out
to N.S.A. Do you remember that?
187
00:10:49,509 --> 00:10:52,388
- Yeah.
- Yeah, well, the transfer didn't complete.
188
00:10:52,516 --> 00:10:54,402
They didn't have
the source decryption key.
189
00:10:57,218 --> 00:10:59,042
- The source?
- Yeah.
190
00:10:59,136 --> 00:11:01,759
The source key.
That's right.
191
00:11:01,855 --> 00:11:04,636
See, normally you send it in a separate
packet, but the router was destroyed.
192
00:11:04,731 --> 00:11:08,985
Did you make a copy
of the source key before you sent it?
193
00:11:09,081 --> 00:11:11,704
Yeah.
194
00:11:12,726 --> 00:11:16,117
What is it?
Do you remember?
195
00:11:16,245 --> 00:11:19,057
- Sub-volume.
- Okay.
196
00:11:21,490 --> 00:11:25,902
- Uh, which volume?
- Which-Which volume? Which one?
197
00:11:26,030 --> 00:11:27,277
Paula, stay with us.
Which one?
198
00:11:27,372 --> 00:11:30,314
Paula, your disk is partitioned
into over 50 volumes.
199
00:11:30,442 --> 00:11:32,618
Do you remember
which one?
200
00:11:38,788 --> 00:11:41,346
Etudes.
201
00:11:41,443 --> 00:11:44,130
Etudes.
202
00:11:44,225 --> 00:11:45,792
Come on, come on,
come on.
203
00:11:47,743 --> 00:11:49,212
Hang in there, sweetie.
204
00:11:53,178 --> 00:11:56,473
- That's it. That's it.
- Great.
205
00:11:56,569 --> 00:11:58,040
Hey, you did good.
206
00:11:58,168 --> 00:12:01,813
What you just did
is gonna save a lot of lives today.
207
00:12:01,908 --> 00:12:04,626
- The hospital, now. Move.
- Come on. Give me a hand. Let's go.
208
00:12:09,264 --> 00:12:11,469
She's in V-tach.
209
00:12:13,164 --> 00:12:15,307
Dave, are you ready?
210
00:12:15,402 --> 00:12:17,579
- Charge.
- Full charge, 360.
211
00:12:17,674 --> 00:12:19,559
Clear.
212
00:12:19,687 --> 00:12:22,375
- "Nothin"
- "Charging at 300."
213
00:12:22,470 --> 00:12:25,827
- " Come on, charge. Clear."
- "Charged."
214
00:12:26,852 --> 00:12:29,665
- No rhythm.
- "Flat line."
215
00:12:32,991 --> 00:12:34,973
She's gone.
216
00:13:10,437 --> 00:13:12,260
- I got it.
- You got it? You're sure?
217
00:13:12,355 --> 00:13:13,667
Yeah.
218
00:13:16,896 --> 00:13:19,551
- Hey.
- So, how'd you like the house?
219
00:13:19,646 --> 00:13:21,662
- You knew about it?
- Of course.
220
00:13:21,790 --> 00:13:24,059
Why do you think I insisted
you go with him?
221
00:13:24,155 --> 00:13:27,032
Dad, it's not that I think
Reza doesn't love Marie.
222
00:13:27,161 --> 00:13:30,263
- I just think if he's doing
things that are illegal...
- Honey, you don't know that.
223
00:13:30,358 --> 00:13:31,989
Well, I know Ralph Burton
found a transaction...
224
00:13:32,085 --> 00:13:35,731
in the company records
that link him to a known terrorist.
225
00:13:35,826 --> 00:13:38,513
Ralph Burton is a P.I.
226
00:13:38,610 --> 00:13:42,703
I mean, he could probably connect me
to the Manson family
if he looked hard enough.
227
00:13:42,799 --> 00:13:44,492
Yeah.
228
00:13:44,589 --> 00:13:47,020
Did they straighten out
that business about lunch?
229
00:13:47,148 --> 00:13:49,993
- Yeah. Another crisis averted.
- Thank you.
230
00:13:50,121 --> 00:13:51,719
Who's this?
231
00:13:51,816 --> 00:13:56,068
Hello, sir. I'm Tony Almeida
from Los Angeles C.T.U.
232
00:13:56,196 --> 00:13:57,731
- This is Agent Richards.
- C.T.U.?
233
00:13:57,858 --> 00:14:01,474
- What is C.T.U.?
- "Counterterrorist Unit."
234
00:14:01,571 --> 00:14:04,000
I'm looking
for a Reza Naiyeer.
235
00:14:04,127 --> 00:14:06,750
What's this all about?
236
00:14:06,845 --> 00:14:08,380
It's a government matter,
ma'am.
237
00:14:08,508 --> 00:14:10,266
A government matter?
238
00:14:10,363 --> 00:14:13,210
I just need to ask a few
questions of Mr. Naiyeer.
239
00:14:13,338 --> 00:14:15,287
Mr. Almeida, right?
240
00:14:15,415 --> 00:14:17,590
My daughter hired
a private investigator...
241
00:14:17,686 --> 00:14:19,158
to do a background check
on Reza.
242
00:14:19,286 --> 00:14:21,332
It's all been
cleared up.
243
00:14:21,458 --> 00:14:24,146
Actually, Dad, it hasn't
all been cleared up.
244
00:14:26,544 --> 00:14:30,669
Can this wait? You see, today is
my other daughter Marie's wedding.
245
00:14:30,765 --> 00:14:33,611
She's getting married
to Reza.
246
00:14:33,707 --> 00:14:36,425
Look, I'm sorry for
the bad timing, Mr. Warner...
247
00:14:36,520 --> 00:14:38,920
but, no,
this can't wait.
248
00:14:39,048 --> 00:14:42,948
Now, I'm authorized to
interrogate Mr. Naiyeer.
249
00:14:43,076 --> 00:14:46,178
Are you gonna take me to him,
or do I have to find him myself?
250
00:14:48,194 --> 00:14:50,081
Kate, go find Reza.
251
00:14:57,849 --> 00:14:59,674
What's going on here?
252
00:14:59,770 --> 00:15:03,063
All I can tell you is that
I'm part of an investigation
involving national security...
253
00:15:03,190 --> 00:15:06,229
and I'm hoping Mr. Naiyeer
can assist me.
254
00:15:10,193 --> 00:15:12,081
Hey, Kate.
255
00:15:20,938 --> 00:15:23,561
What's up?
256
00:15:23,657 --> 00:15:25,990
There's a man here
who needs to talk to you.
257
00:15:26,087 --> 00:15:28,933
- Who is he?
- He's from the government.
258
00:15:33,474 --> 00:15:37,566
- The government?
- A counterterrorism agency.
259
00:15:40,509 --> 00:15:43,578
- What are you talking about?
- That's all I know.
260
00:15:49,815 --> 00:15:51,733
What's this about, Kate?
261
00:15:51,861 --> 00:15:53,747
I don't know.
262
00:15:57,807 --> 00:16:01,263
Marie's in her room
adjusting her dress.
263
00:16:01,391 --> 00:16:04,045
You just make sure
she doesn't find out about this.
264
00:16:04,141 --> 00:16:06,571
Sure.
265
00:16:13,893 --> 00:16:15,716
Reza Naiyeer?
266
00:16:15,812 --> 00:16:17,954
- Yes.
- I'm Agent Richards.
267
00:16:18,050 --> 00:16:19,873
Right this way.
268
00:16:24,350 --> 00:16:26,430
Oh. What is that?
269
00:16:26,557 --> 00:16:28,379
- It's some lunch for you.
- Can you put it there?
270
00:16:28,474 --> 00:16:30,778
- " Sure."
- "Thanks."
271
00:16:30,873 --> 00:16:33,656
These heels are gonna kill me.
272
00:16:35,541 --> 00:16:38,419
I want you to know
that since your conversation...
273
00:16:38,547 --> 00:16:40,466
with the prime minister
this morning...
274
00:16:40,594 --> 00:16:44,847
we have taken four
suspected members of Second Wave...
275
00:16:44,975 --> 00:16:46,766
into custody...
276
00:16:46,862 --> 00:16:49,133
and we have begun
interrogations.
277
00:16:49,229 --> 00:16:51,052
What have you learned?
278
00:16:51,148 --> 00:16:53,034
We are still questioning them.
279
00:16:53,131 --> 00:16:56,903
As a ranking security officer,
I assure you...
280
00:16:57,031 --> 00:16:59,717
we are doing everything possible to
clamp down on this kind of activity.
281
00:16:59,813 --> 00:17:01,766
These satellite photos...
282
00:17:01,894 --> 00:17:04,739
were taken over your country
an hour ago.
283
00:17:10,877 --> 00:17:13,723
Doesn't look like
too much of a clampdown to me.
284
00:17:15,674 --> 00:17:19,128
We don't have the resources
that you do.
285
00:17:19,256 --> 00:17:21,207
And, surely, even you can't
tell me that you're aware...
286
00:17:21,334 --> 00:17:25,684
of every single paramilitary compound
currently operating in the U.S.
287
00:17:28,306 --> 00:17:31,343
If this bomb goes off,
Mr. President...
288
00:17:31,440 --> 00:17:35,501
and you don't believe that
we did everything possible to stop it...
289
00:17:35,596 --> 00:17:39,050
there will be heavy
repercussions for my country.
290
00:17:39,178 --> 00:17:41,063
You have already
made it quite clear...
291
00:17:41,192 --> 00:17:44,935
that you will have no choice
but to retaliate against us.
292
00:17:46,534 --> 00:17:48,420
We want to help.
293
00:17:50,338 --> 00:17:52,962
What do you propose?
294
00:17:53,057 --> 00:17:57,629
A mutual exchange
of intelligence.
295
00:17:59,228 --> 00:18:01,050
What kind of exchange?
296
00:18:01,147 --> 00:18:03,993
We need access to your files
on Second Wave.
297
00:18:04,090 --> 00:18:07,639
- Our files?
- Yes. Anything.
298
00:18:07,736 --> 00:18:09,940
Anything that pertains
to suspected terrorism in our country.
299
00:18:10,036 --> 00:18:14,737
I'm not sure how much intel it's in our
interest to share with you at this time.
300
00:18:14,833 --> 00:18:17,583
I understand your reservations,
Mr. President...
301
00:18:17,679 --> 00:18:20,110
but be assured...
302
00:18:20,237 --> 00:18:23,532
we want to prevent
this... incident.
303
00:18:23,628 --> 00:18:27,849
We are prepared for an exchange
in both directions.
304
00:18:27,944 --> 00:18:31,846
We are willing to open up
our files to you as well.
305
00:18:33,764 --> 00:18:35,586
I'll have to think about this,
Mr. Ambassador.
306
00:18:35,683 --> 00:18:39,489
- Of course.
- We've prepared a room for you.
307
00:18:39,617 --> 00:18:41,503
You'll have our answer shortly.
308
00:18:41,630 --> 00:18:43,870
- Thank you, Mr. President.
- Mr. Ambassador.
309
00:18:43,965 --> 00:18:46,491
Mr. Stanton.
310
00:18:50,904 --> 00:18:53,207
Right this way, sir.
311
00:18:54,806 --> 00:18:57,683
You can't give him
this information, sir.
312
00:18:57,810 --> 00:19:00,081
Explain.
What's the downside?
313
00:19:00,177 --> 00:19:03,728
We have agents
in their country right now.
314
00:19:03,825 --> 00:19:05,998
Those files would expose
their identities.
315
00:19:06,094 --> 00:19:08,013
Fine.
Go through the files...
316
00:19:08,141 --> 00:19:10,602
take out anything that would
jeopardize our people.
317
00:19:10,731 --> 00:19:13,128
It's a dangerous precedent.
318
00:19:13,257 --> 00:19:15,622
We can't worry about
precedent, not today...
319
00:19:15,719 --> 00:19:17,541
not under the threat
of nuclear attack.
320
00:19:21,730 --> 00:19:26,432
I guess my point is
I don't trust the ambassador...
321
00:19:29,917 --> 00:19:31,740
and we can't ignore
the possibility...
322
00:19:31,835 --> 00:19:34,139
that his country
is supporting Second Wave.
323
00:19:36,920 --> 00:19:39,349
Lynne, what do you think?
324
00:19:42,739 --> 00:19:44,627
I agree with Roger.
325
00:19:44,755 --> 00:19:46,609
I think it's too risky.
326
00:19:59,752 --> 00:20:01,510
- Yeah?
- Dad, it's me.
327
00:20:01,607 --> 00:20:03,973
- Kim? Are you all right?
- I'm okay.
328
00:20:04,100 --> 00:20:06,532
What about you? Were you at C.T.U.
When the bomb went off?
329
00:20:06,660 --> 00:20:09,283
No, honey, I'm fine. Look, are you
on your way up to Aunt Carol's?
330
00:20:09,378 --> 00:20:12,895
No, I haven't left yet. Look, what is
going on? You sounded weird on the phone.
331
00:20:12,991 --> 00:20:15,133
It doesn't matter. You have to
go to Aunt Carol's right away.
332
00:20:15,229 --> 00:20:16,861
I can't.
That's why I'm calling.
333
00:20:16,956 --> 00:20:18,908
- Why? What's wrong?
- It's Megan.
334
00:20:19,035 --> 00:20:22,041
Her dad freaked out this morning and
hit her. I'm at the hospital right now.
335
00:20:22,169 --> 00:20:23,991
Sweetheart, I'm sorry,
but you're gonna have to let that go.
336
00:20:24,088 --> 00:20:28,661
- It's not safe in Los Angeles today.
- Why not?
337
00:20:28,757 --> 00:20:32,465
- Something bad's gonna happen,
sweetheart, just trust me.
- Dad, tell me.
338
00:20:36,431 --> 00:20:38,413
Sweetheart, there's
a nuclear bomb in Los Angeles.
339
00:20:38,542 --> 00:20:40,459
It might go off today.
340
00:20:42,890 --> 00:20:45,737
Oh, my God.
341
00:20:45,832 --> 00:20:47,783
All right, um,
I'll leave, but...
342
00:20:47,911 --> 00:20:50,277
No "buts," Kim.
Go, now.
343
00:20:50,372 --> 00:20:52,899
Well, what about you, Dad?
Are you gonna meet me at Aunt Carol's?
344
00:20:53,028 --> 00:20:56,226
Yes. As soon as I'm finished here
at C.T.U., I'll be right there, okay?
345
00:20:56,322 --> 00:20:58,111
- All right.
- Kim...
346
00:20:58,206 --> 00:21:00,510
don't tell anybody
about this, okay?
347
00:21:00,605 --> 00:21:03,388
- We can't start a panic.
- Okay.
348
00:21:03,483 --> 00:21:06,106
- Call me as soon as you get there.
- Okay.
349
00:21:06,203 --> 00:21:08,985
Uh, Dad, I love you.
350
00:21:11,031 --> 00:21:14,259
I love you too, sweetheart.
351
00:21:14,356 --> 00:21:16,723
- Now go.
- Okay.
352
00:21:40,034 --> 00:21:42,881
George wanted me to find out
if there's anything I can do to help.
353
00:21:43,008 --> 00:21:45,631
No, thank you.
354
00:21:45,726 --> 00:21:48,061
I could fill out that boilerplate stuff
for you, if you want.
355
00:21:48,157 --> 00:21:50,395
Michelle, I know that George
wants me out of here.
356
00:21:50,492 --> 00:21:52,761
Take my advice...
don't get caught in the middle.
357
00:23:13,922 --> 00:23:15,744
Hello, Nina.
358
00:23:31,701 --> 00:23:34,675
So you weren't just
working for the Drazens.
359
00:23:34,804 --> 00:23:37,585
Selling information to
anybody who'd buy it:
360
00:23:37,680 --> 00:23:41,358
Presidential assassins,
terrorists... didn't matter.
361
00:23:45,546 --> 00:23:47,370
What do you know
about this nuclear bomb?
362
00:23:51,335 --> 00:23:53,158
Here are the terms, George.
363
00:23:53,253 --> 00:23:55,588
They're nonnegotiable.
364
00:23:57,156 --> 00:23:59,235
I'll give up my contacts...
365
00:23:59,362 --> 00:24:02,655
my background material,
all my intel.
366
00:24:02,751 --> 00:24:04,893
I'll work with whoever you want,
here or in the field.
367
00:24:04,990 --> 00:24:08,285
For that I want a full
presidential pardon...
368
00:24:08,413 --> 00:24:11,514
third-party certification,
guaranteed in writing.
369
00:24:11,610 --> 00:24:14,104
It's not gonna fly.
370
00:24:14,232 --> 00:24:16,118
Then take me back.
371
00:24:17,748 --> 00:24:19,955
You're not buying
a used car here.
372
00:24:20,051 --> 00:24:23,600
You have to deal within
the confines of reality.
373
00:24:23,696 --> 00:24:26,990
You're not gonna get anything
unless you produce results.
374
00:24:27,086 --> 00:24:30,381
It's in my interest
to produce results.
375
00:24:54,300 --> 00:24:57,850
Is this working?
Put me through to Chappelle at Division.
376
00:24:59,864 --> 00:25:02,293
She gonna help?
377
00:25:02,421 --> 00:25:04,691
Finish your debrief and go.
378
00:25:05,779 --> 00:25:08,177
Ryan, it's me.
379
00:25:08,305 --> 00:25:11,025
Excuse me.
380
00:25:11,121 --> 00:25:15,405
Sorry.
381
00:25:17,739 --> 00:25:21,032
So as chief
financial officer...
382
00:25:21,161 --> 00:25:23,688
you oversee all the money
that comes in and out of the company.
383
00:25:23,815 --> 00:25:26,532
- "Is that right?"
- Right.
384
00:25:26,629 --> 00:25:29,507
In case you hadn't noticed,
I'm getting married today.
385
00:25:29,636 --> 00:25:31,810
So if we could just do this
another time, I'd appreciate it.
386
00:25:31,906 --> 00:25:33,696
Could you sit down,
please?
387
00:25:33,793 --> 00:25:35,776
We're not done.
Sit down.
388
00:25:40,763 --> 00:25:42,650
Sit down!
389
00:25:49,909 --> 00:25:51,924
Why don't you tell me
about Syed Ali?
390
00:25:52,051 --> 00:25:54,642
I told you before.
I do not know a Syed Ali.
391
00:25:54,738 --> 00:25:56,625
- Oh, you don't?
- No.
392
00:25:56,752 --> 00:26:01,709
Then how do you explain the fact that his
name is in your personal computer files?
393
00:26:14,820 --> 00:26:17,570
I don't know.
394
00:26:17,666 --> 00:26:19,552
You don't know?
395
00:26:20,894 --> 00:26:22,461
All right.
396
00:26:25,148 --> 00:26:27,451
Why don't we start again?
397
00:26:33,781 --> 00:26:37,108
- Where's Marie?
- She's still in her room
working on the dress.
398
00:26:38,802 --> 00:26:41,138
How much longer is he gonna
be in there with Reza?
399
00:26:41,234 --> 00:26:43,887
I'm sorry, sir.
I don't know.
400
00:26:43,983 --> 00:26:48,236
Dad, she's gonna find out
the second she walks out of the room.
401
00:26:48,333 --> 00:26:52,106
- "Are we gonna be able"
to go through with this?
- What do you mean?
402
00:26:52,234 --> 00:26:54,376
The wedding.
403
00:26:54,472 --> 00:26:56,262
Dad, it's in less
than six hours.
404
00:26:56,359 --> 00:26:58,789
No one's canceling anything.
405
00:27:00,164 --> 00:27:04,673
Just make sure Marie stays away
from these people, okay?
406
00:27:06,783 --> 00:27:10,652
Roger, I want you to monitor
how they use our intel.
407
00:27:11,837 --> 00:27:13,661
I'm not comfortable
with this.
408
00:27:15,227 --> 00:27:18,456
Well, we've flagged the
restricted topics, so...
409
00:27:18,551 --> 00:27:20,533
This should be
a one-way dialogue.
410
00:27:22,132 --> 00:27:24,211
Mr. President, it's Ryan Chappelle,
Division Los Angeles.
411
00:27:24,340 --> 00:27:26,227
Thank you.
412
00:27:26,355 --> 00:27:27,761
Yes, Ryan.
413
00:27:27,889 --> 00:27:30,127
Mr. President, I have an update
on the Nina Myers situation.
414
00:27:30,223 --> 00:27:32,526
She's demanding
a full presidential pardon.
415
00:27:39,496 --> 00:27:41,319
Here's my debrief.
It's finished.
416
00:27:41,415 --> 00:27:43,238
Thanks.
417
00:27:59,066 --> 00:28:01,723
I am supposed to
get you out of here.
418
00:28:01,818 --> 00:28:04,312
That's not gonna happen,
is it?
419
00:28:08,403 --> 00:28:10,546
It's the first time
I've seen her since...
420
00:28:15,985 --> 00:28:17,839
Why are you doing this
to yourself, Jack?
421
00:28:17,935 --> 00:28:21,100
Mason's right.
You should get out of here.
422
00:28:27,080 --> 00:28:29,541
- Michelle Dessler.
- Is Jack Bauer there?
423
00:28:29,670 --> 00:28:32,100
Yes, he is. Hold on.
Jack.
424
00:28:35,361 --> 00:28:37,825
Jack, it's for you.
425
00:28:40,894 --> 00:28:42,717
- Yeah.
- Jack Bauer?
426
00:28:42,813 --> 00:28:44,635
Yes.
427
00:28:44,732 --> 00:28:48,089
Mr. Bauer, hold one moment
for the president.
428
00:28:48,217 --> 00:28:50,392
- Jack?
- Mr. President.
429
00:28:50,487 --> 00:28:53,685
I want to thank you
for your good work this morning.
430
00:28:53,781 --> 00:28:56,372
Yes, sir.
431
00:28:56,468 --> 00:28:58,290
Jack, there's
something else...
432
00:28:58,386 --> 00:29:00,273
and I wanted you
to hear it from me personally.
433
00:29:00,400 --> 00:29:02,384
It's about Nina Myers.
434
00:29:05,166 --> 00:29:06,987
We're gonna have
to grant her a shadow asylum.
435
00:29:12,104 --> 00:29:14,631
That sounds like
a pardon, sir.
436
00:29:14,760 --> 00:29:16,582
It is.
437
00:29:16,678 --> 00:29:19,556
But only a couple of people
will ever know about it.
438
00:29:21,346 --> 00:29:23,168
She'll be deported
to another country.
439
00:29:26,175 --> 00:29:29,181
Jack, I know how difficult
this must be for you to hear.
440
00:29:29,308 --> 00:29:31,131
It was a painful decision.
441
00:29:31,227 --> 00:29:35,321
But as you know, she has information
that can help us find this bomb.
442
00:29:38,071 --> 00:29:39,893
I wish there was another way.
443
00:29:42,196 --> 00:29:44,018
So do I, sir.
444
00:29:45,617 --> 00:29:47,440
Let's just get through
this day.
445
00:29:47,536 --> 00:29:50,287
Eventually, we'll make it right.
446
00:29:51,469 --> 00:29:53,451
Yes, sir.
447
00:29:53,580 --> 00:29:55,403
Thank you, Jack.
448
00:30:03,622 --> 00:30:05,891
What is it?
449
00:30:17,499 --> 00:30:20,090
They're gonna let her go.
450
00:30:41,834 --> 00:30:44,073
- Hello?
- I've been trying to reach you.
451
00:30:44,169 --> 00:30:46,663
I had my cell off
when we were recording.
452
00:30:46,791 --> 00:30:49,828
- I need you.
- I really need you too.
453
00:30:49,957 --> 00:30:51,268
Quit it, Miguel.
I'm in trouble.
454
00:30:51,364 --> 00:30:53,314
What happened?
Are you okay?
455
00:30:53,441 --> 00:30:56,512
No, no, no. It's not me. It's Megan.
Look, you have to come help me.
456
00:30:56,608 --> 00:30:58,271
Help you do what?
What's going on?
457
00:30:58,367 --> 00:31:01,341
I can't explain it over the phone.
Just get over here, please, Miguel.
458
00:31:01,468 --> 00:31:03,612
I really need you.
459
00:31:03,707 --> 00:31:06,490
Kim, I have a whole studio
full of people here.
460
00:31:06,585 --> 00:31:08,854
You just have to trust me.
I wouldn't ask if it wasn't important.
461
00:31:11,604 --> 00:31:15,250
- Miguel.
- Okay. Where are you?
462
00:31:45,566 --> 00:31:48,124
President Palmer told me
he had to take a deal with Nina.
463
00:31:49,755 --> 00:31:53,528
- I want the case. I know how she thinks.
- Really?
464
00:31:53,655 --> 00:31:55,319
Yes, and you know it.
465
00:31:56,886 --> 00:32:00,051
I'm not talking to you, Jack.
466
00:32:00,148 --> 00:32:01,970
'Cause you're not
here right now.
467
00:32:11,915 --> 00:32:13,802
Good. Set up here.
Have it ready to go.
468
00:32:13,897 --> 00:32:15,655
- Okay.
- Did you find it yet?
469
00:32:15,752 --> 00:32:18,887
- There's no plus-five here.
- Try the D.C. Lines
and the phone circuits.
470
00:32:20,645 --> 00:32:23,204
Great! Great.
Okay, skip the virus cycle.
471
00:32:23,332 --> 00:32:25,473
Just get these
all on-line.
472
00:32:25,569 --> 00:32:27,488
Michelle, I need you
to get me...
473
00:32:27,616 --> 00:32:29,536
all of Mason's log-in sheets
over the last 12 hours.
474
00:32:29,664 --> 00:32:31,837
- I need to know everywhere he's been.
- I'm sorry, Jack.
475
00:32:31,934 --> 00:32:33,756
- You're not cleared for that information.
- Then clear me for it.
476
00:32:33,852 --> 00:32:35,707
I'm right in the middle of this thing.
You know what the stakes are.
477
00:32:35,803 --> 00:32:37,435
What does it have
to do with George?
478
00:32:37,563 --> 00:32:39,959
I need to make sure
he's fit to run C.T.U.
479
00:32:40,088 --> 00:32:42,871
- Fit?
- I think something's happened to him.
480
00:32:42,965 --> 00:32:46,291
Michelle, believe it or not, I used
to run this place. I know what I'm doing.
481
00:32:46,419 --> 00:32:48,882
I want to help him.
Please.
482
00:32:49,010 --> 00:32:50,800
Get me those log-in sheets.
483
00:32:58,027 --> 00:33:01,257
- Can you let me know when
it's done, Cori? Thanks.
- I will.
484
00:33:01,353 --> 00:33:03,911
- Hi, Cori.
- Hi.
485
00:33:04,039 --> 00:33:07,045
I am starved, but
I don't wanna eat anything.
486
00:33:07,173 --> 00:33:10,593
- Well, why not?
- 'Cause the dress fits perfectly...
487
00:33:10,722 --> 00:33:13,568
- right now.
- Marie?
488
00:33:13,664 --> 00:33:16,797
- Yeah?
- There's been a little bit of a problem.
489
00:33:16,893 --> 00:33:18,781
Of course there's a problem.
It's a wedding. What now?
490
00:33:18,910 --> 00:33:21,467
- It's about Reza.
- Oh, is he backing out?
491
00:33:23,578 --> 00:33:25,944
What's going on?
492
00:33:26,072 --> 00:33:27,734
Where's Reza?
493
00:33:27,831 --> 00:33:29,878
He's in
the dining room.
494
00:33:30,901 --> 00:33:32,787
Marie.
495
00:33:35,888 --> 00:33:39,375
- Who are you?
- Ma'am, I'm Agent Richards
from C.T. U Los Angeles.
496
00:33:39,503 --> 00:33:41,966
Reza's in the room
talking to another agent.
497
00:33:42,094 --> 00:33:44,172
What for?
What does he want with Reza?
498
00:33:46,730 --> 00:33:49,575
- Dad?
- Marie, um...
499
00:33:49,672 --> 00:33:52,998
- I want to see Reza right now.
- I'm sorry, ma'am. I can't
let you in at this time.
500
00:33:53,125 --> 00:33:56,034
This is our house!
I want you out of here, now!
501
00:34:00,128 --> 00:34:02,111
Kate, do you know
what's going on here?
502
00:34:02,239 --> 00:34:04,221
- Marie, I want you to come with me.
- Why?
503
00:34:04,349 --> 00:34:06,237
Please.
504
00:34:11,447 --> 00:34:14,006
This whole thing
started with me.
505
00:34:14,134 --> 00:34:16,436
Please try
and understand.
506
00:34:16,532 --> 00:34:19,508
I saw something in the company books
that didn't check out...
507
00:34:19,635 --> 00:34:22,418
so I hired a private investigator
to check up on Reza.
508
00:34:22,513 --> 00:34:24,496
- You what?
- The private investigator...
509
00:34:24,624 --> 00:34:27,596
came across the name of a man
Reza's had dealings with...
510
00:34:27,724 --> 00:34:29,611
a man involved in
terrorist activities.
511
00:34:29,739 --> 00:34:31,178
What?
512
00:34:31,307 --> 00:34:35,176
I did it for you, Marie,
to protect you.
513
00:34:35,303 --> 00:34:38,214
Protect me?
All this time...
514
00:34:38,342 --> 00:34:40,709
you've been checking up
on Reza?
515
00:34:40,804 --> 00:34:42,948
Behind our backs?
516
00:34:43,043 --> 00:34:46,017
These people found out
something about Reza, about his past.
517
00:34:46,145 --> 00:34:49,022
If he's keeping something from you,
wouldn't you rather know about it now?
518
00:34:49,150 --> 00:34:52,348
What business is it of yours?
This is my life.
519
00:34:52,444 --> 00:34:55,738
How dare you interfere with it like this?
It's my wedding day!
520
00:34:55,866 --> 00:34:59,192
Hiring
a private investigator?
521
00:34:59,320 --> 00:35:00,886
That's insane, Kate.
Insane.
522
00:35:01,014 --> 00:35:03,252
Marie, just calm down,
okay?
523
00:35:03,349 --> 00:35:06,226
Look, these men are gonna be
out of here in a few minutes.
524
00:35:06,354 --> 00:35:09,169
All right? It's just
a big misunderstanding.
525
00:35:09,265 --> 00:35:10,831
Okay?
526
00:35:10,959 --> 00:35:14,732
Let's try to remember
that we're a family.
527
00:35:14,828 --> 00:35:17,705
Not anymore.
I don't want you at the wedding.
528
00:35:17,833 --> 00:35:19,594
- No, Marie, come on.
- No, Dad, it is unacceptable...
529
00:35:19,690 --> 00:35:21,257
that she did this
without telling me.
530
00:35:21,385 --> 00:35:24,103
Marie, I'm sorry.
531
00:35:24,199 --> 00:35:26,565
It was wrong of me
not to tell you first.
532
00:35:30,400 --> 00:35:32,225
Apology accepted.
533
00:35:35,774 --> 00:35:38,236
- Now get out of here.
- No.
534
00:35:38,364 --> 00:35:40,284
Marie.
535
00:35:59,149 --> 00:36:01,453
Thanks very much.
536
00:36:05,098 --> 00:36:06,920
Miguel, where's the car?
537
00:36:07,015 --> 00:36:10,119
- I let Rod take it. Why?
- We need it.
538
00:36:10,214 --> 00:36:12,581
- We'll take a cab.
- We can't.
539
00:36:13,699 --> 00:36:16,098
Kim... what's going on?
540
00:36:16,226 --> 00:36:19,102
- We need to get Megan out of here.
- What happened?
541
00:36:19,231 --> 00:36:21,088
Gary threw her to the ground.
She hit her head...
542
00:36:21,183 --> 00:36:24,636
and the doctors think
there's evidence of other things too.
543
00:36:24,764 --> 00:36:27,099
- Did you talk to the police?
- "I can't."
544
00:36:27,195 --> 00:36:30,103
He threatened to arrest me
for kidnapping if I said anything.
545
00:36:30,232 --> 00:36:33,046
- Kidnapping?
- I took her out of the house.
546
00:36:33,142 --> 00:36:35,349
I had to.
547
00:36:35,444 --> 00:36:37,810
Look, she's safe as long
as she's here at the hospital.
548
00:36:37,939 --> 00:36:40,784
- "You need to talk to Carla."
- It's too late for that.
549
00:36:40,881 --> 00:36:42,703
What do you mean?
550
00:36:45,135 --> 00:36:47,020
Look, you know that building
that blew up today?
551
00:36:47,148 --> 00:36:50,537
My father used to work there.
They go after terrorists.
552
00:36:50,666 --> 00:36:52,488
I talked to him
a half hour ago.
553
00:36:52,584 --> 00:36:55,462
He seems to think we need
to get out of L.A. As soon as possible.
554
00:36:55,590 --> 00:36:57,382
Why?
555
00:36:58,980 --> 00:37:00,867
Come here.
556
00:37:03,617 --> 00:37:07,422
He said there was
a nuclear bomb in the city...
557
00:37:07,550 --> 00:37:09,469
and he thinks
it's gonna go off today.
558
00:37:09,597 --> 00:37:11,452
Whoa.
559
00:37:11,548 --> 00:37:13,914
I know.
560
00:37:14,009 --> 00:37:15,641
You believe him?
561
00:37:15,801 --> 00:37:18,198
Yeah, I believe him.
562
00:37:20,691 --> 00:37:23,060
- Well, let's get out of here.
- No, we can't.
563
00:37:23,189 --> 00:37:25,171
Not without Megan.
564
00:37:42,951 --> 00:37:45,188
What are you doing in my office?
565
00:37:45,283 --> 00:37:47,171
How long did they give you?
566
00:37:48,450 --> 00:37:50,912
George, I know you were
exposed to high levels...
567
00:37:51,040 --> 00:37:53,726
of radioactive materials
in Panorama City this morning.
568
00:37:54,877 --> 00:37:56,699
How'd you figure that out?
569
00:37:56,796 --> 00:37:59,961
Your anti-nausea medication.
It's for radiation sickness.
570
00:38:00,057 --> 00:38:02,072
I checked the logs.
571
00:38:02,201 --> 00:38:04,119
I made a few calls.
572
00:38:04,246 --> 00:38:07,540
- You inaled plutonium, George.
- So?
573
00:38:07,668 --> 00:38:10,131
So I'm not the only person
who shouldn't be here today.
574
00:38:21,705 --> 00:38:24,874
How long do you have?
575
00:38:24,968 --> 00:38:28,262
I'll probably be dead
by this time tomorrow.
576
00:38:28,391 --> 00:38:30,275
Why? What's it to you?
577
00:38:31,779 --> 00:38:33,601
I want to know what
your plans are for Nina.
578
00:38:36,480 --> 00:38:39,518
As soon as we get a signature
from Palmer, she's gonna
tell us everything she knows.
579
00:38:39,646 --> 00:38:41,948
- Who's gonna be the handler?
- "O'Neill."
580
00:38:42,045 --> 00:38:44,475
Forget about O'Neill.
I wanna do it.
581
00:38:44,603 --> 00:38:47,162
I'm dying, Jack.
I'm not crazy.
582
00:38:47,289 --> 00:38:49,143
You and Nina together
is a recipe for disaster.
583
00:38:49,240 --> 00:38:52,981
Maybe, but if you don't do this, I'll phone
District, tell them about your condition.
584
00:38:53,076 --> 00:38:54,963
They'll have you replaced
within minutes.
585
00:38:55,060 --> 00:38:58,161
George, we want the same thing.
We want to finish this job
and find the bomb.
586
00:38:59,217 --> 00:39:01,102
Now, let me do it.
587
00:39:03,438 --> 00:39:05,293
Go ahead.
588
00:39:14,663 --> 00:39:16,483
I'm sorry.
589
00:39:21,120 --> 00:39:23,841
The ambassador's chopper
took off a few minutes ago.
590
00:39:23,937 --> 00:39:27,038
As soon as he gets on his plane,
he and Salim will conference...
591
00:39:27,135 --> 00:39:28,285
with the prime minister.
592
00:39:28,412 --> 00:39:30,459
How soon can we expect
the intelligence reports back?
593
00:39:30,588 --> 00:39:32,761
Within the hour, and then
there will be updates...
594
00:39:32,856 --> 00:39:35,031
every 30 minutes after that.
595
00:39:35,127 --> 00:39:38,422
Okay. Well, I think you better
set up a call with the Joint Chiefs.
596
00:39:38,517 --> 00:39:40,723
I have a feeling they're not gonna be
happy about the information exchange.
597
00:39:40,819 --> 00:39:42,610
I'm gonna have
to talk them through it.
598
00:39:42,706 --> 00:39:45,392
Right away, sir.
599
00:39:45,489 --> 00:39:47,375
Mr. President,
take a look at this.
600
00:39:47,470 --> 00:39:50,765
Internal feed from Fox News.
601
00:39:50,892 --> 00:39:53,643
A press conference
"was scheduled for"... "Oh, no!"
602
00:39:53,738 --> 00:39:57,864
- What was that?
- Look! Did you see that?
603
00:39:57,960 --> 00:40:00,966
Where's this? Los Angeles?
604
00:40:01,094 --> 00:40:03,459
No, sir. It's right here.
605
00:40:04,899 --> 00:40:06,498
I don't understand.
606
00:40:06,625 --> 00:40:08,224
It's the ambassador's chopper.
607
00:40:09,823 --> 00:40:12,158
It crashed
just after takeoff.
608
00:40:12,254 --> 00:40:16,411
You can see smoke
billowing from the area just behind me.
609
00:40:16,507 --> 00:40:19,704
We have no information at this time
"as to who may have been on"...
610
00:40:19,800 --> 00:40:22,933
First indications are
there are no survivors.
611
00:40:25,078 --> 00:40:28,626
" It seemed to explode"...
again, all I know is at the time...
612
00:40:28,754 --> 00:40:31,313
uh, the helicopter, apparently
"a military helicopter was"...
613
00:40:43,016 --> 00:40:44,806
Stop treating me
like a criminal!
614
00:40:51,426 --> 00:40:54,912
Surveillance is all hooked up
in the interrogation room, Michelle.
615
00:40:55,040 --> 00:40:57,789
- Mr. Bauer?
- I'm gonna have to get back to you.
616
00:40:58,000 --> 00:41:01,143
Best watched using Open Subtitles MKV Player
49308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.