All language subtitles for [SDMF-002] En-12345

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:03,281 t.me/javsub66 2 00:00:03,430 --> 00:00:05,786 Kanna, will you have dinner today? 3 00:00:06,093 --> 00:00:08,463 Mmmm... Not today. 4 00:00:08,951 --> 00:00:11,708 When i'm done with my part-job, i'll make something myself. 5 00:00:13,760 --> 00:00:18,177 - And you? - I won't have any today. 6 00:00:19,363 --> 00:00:23,222 I see. Please come home as soon as you can. 7 00:00:40,469 --> 00:00:42,814 How is his appetite recently? 8 00:00:43,026 --> 00:00:44,026 Hmm? 9 00:00:46,227 --> 00:00:48,489 Nothing special. Just like always. 10 00:00:51,744 --> 00:00:55,354 - I'm sorry for always... - About what? 11 00:00:57,012 --> 00:00:59,525 Making you take the role of a nurse. 12 00:01:02,518 --> 00:01:03,875 I's nothing. 13 00:01:04,303 --> 00:01:06,567 What are you talking about now? 14 00:01:12,805 --> 00:01:20,966 Kazuki: I'm glad i'm your boyfriend, kana! Let's go see a movie today! 15 00:01:23,560 --> 00:01:25,108 Thank you for the food. 16 00:01:46,759 --> 00:01:53,540 Volume 4: Pink Family Kamisaka Hinano My granddaughter is practicing sex with my body. 17 00:03:34,915 --> 00:03:37,615 Grandfather, can you sit up? 18 00:03:39,738 --> 00:03:42,438 You have to eat. 19 00:03:46,106 --> 00:03:47,963 Hold on to me. 20 00:03:49,277 --> 00:03:51,485 One, two... 21 00:04:22,833 --> 00:04:24,607 Can you eat? 22 00:04:30,346 --> 00:04:32,145 Open your mouth. 23 00:05:05,750 --> 00:05:06,750 Here. 24 00:05:34,652 --> 00:05:38,652 Why have all my friends, one after the other, found boyfriend? 25 00:05:39,646 --> 00:05:42,846 Why am i the only one who can't find one? 26 00:05:43,883 --> 00:05:47,683 But fibally, i've also found a boyfriend. 27 00:05:48,404 --> 00:05:53,304 Also, he's someone i've alway liked and longed for. It's Kazuki-kun. 28 00:05:54,252 --> 00:05:58,710 That's why i don't want our first time together to be a failure. 29 00:05:59,030 --> 00:06:01,095 I don't want him to think i'm bad. 30 00:06:01,797 --> 00:06:03,403 i dan't want him to hate me. 31 00:06:04,167 --> 00:06:07,687 I've been thinking about this all week. 32 00:06:24,301 --> 00:06:30,047 Kazuki: I'm sorry about before. trying kiss you so suddenly... 33 00:09:55,225 --> 00:09:56,225 Grandfather. 34 00:09:56,988 --> 00:09:58,408 Want some water? 35 00:10:01,341 --> 00:10:02,633 Open your mouth. 36 00:10:15,187 --> 00:10:16,356 Sorry. 37 00:10:19,617 --> 00:10:20,617 Are you all right? 38 00:10:28,124 --> 00:10:29,628 This must be difficult for you. 39 00:10:53,753 --> 00:10:54,753 Grandfather. 40 00:10:57,176 --> 00:10:59,194 Can you put this in your mouth? 41 00:11:02,870 --> 00:11:04,280 Open your mouth. 42 00:11:05,449 --> 00:11:07,120 I'm pouring it in now. 43 00:11:13,040 --> 00:11:14,827 Still can't drink it? 44 00:11:16,723 --> 00:11:17,901 Are you all right? 45 00:16:36,399 --> 00:16:38,270 Starting today, 46 00:16:38,870 --> 00:16:40,254 I will use my grandfather's body 47 00:16:40,625 --> 00:16:42,892 As a tool to practice making love. 48 00:16:43,225 --> 00:16:44,835 I'll use it every day. 49 00:16:57,494 --> 00:16:59,394 You should buy better meat. 50 00:17:04,031 --> 00:17:07,631 Then, why don't you eat nursing food like your grandfather does. 51 00:17:08,241 --> 00:17:10,441 Then you don't have to chew. 52 00:17:11,930 --> 00:17:13,230 Please stop. 53 00:17:16,083 --> 00:17:18,983 It's in the fridge. You're welcome to eat it. 54 00:17:19,058 --> 00:17:20,058 Nursing food. 55 00:17:29,357 --> 00:17:33,057 Go to the refrigerator and get some nursing food to eat. 56 00:17:42,028 --> 00:17:43,828 Are you serious? 57 00:17:47,444 --> 00:17:52,584 I can't keep doing this for that person. It's so troublesome. 58 00:17:57,561 --> 00:18:00,997 Who do you think is taking care of him every day? 59 00:18:07,627 --> 00:18:09,927 He's your father, isn't he? 60 00:18:10,617 --> 00:18:12,817 You take care of him. 61 00:18:23,609 --> 00:18:27,309 Listen, i'll take care of him. 62 00:18:37,424 --> 00:18:43,824 Kazuki: Kissing you last time nade me really happy, Kana! Let's kiis again. 63 00:19:39,528 --> 00:19:42,328 Grandfather, can you turn over a bit? 64 00:19:45,347 --> 00:19:47,247 I'm going to pull off your trousers. 65 00:25:53,014 --> 00:25:54,814 Smells bad. 66 00:35:46,715 --> 00:35:47,715 Bitter. 67 00:36:15,694 --> 00:36:19,294 (Special Care- What is a nusing home for the elderly?) 68 00:36:21,703 --> 00:36:24,703 I'm sorry for making you take care of him, too. 69 00:36:31,075 --> 00:36:32,075 It's okay. 70 00:36:36,136 --> 00:36:39,936 For me, he's still my dad. 71 00:36:52,344 --> 00:36:59,144 Kazuki: My parents will be away again next week. Let's go a little further this time. 72 00:36:59,820 --> 00:37:00,820 Really! 73 00:37:01,268 --> 00:37:02,768 Give me a break! 74 00:37:42,932 --> 00:37:45,232 Grandfather, this doesn't hurt, right? 75 00:43:48,019 --> 00:43:49,719 Now, Grandfather... 76 00:43:51,004 --> 00:43:52,704 Let's get into the bathtub. 77 00:47:48,021 --> 00:47:50,221 You look happy. 78 00:47:51,513 --> 00:47:52,713 You, too. 79 00:47:53,247 --> 00:47:55,047 You can go on a trip. 80 00:47:55,686 --> 00:47:58,919 That's not completely decided upon. 81 00:47:59,749 --> 00:48:01,949 It's not just for me. 82 00:48:04,163 --> 00:48:16,209 t.me/javsub66 83 00:48:44,722 --> 00:48:47,389 This is for Kazuki's sake, too. 84 00:49:30,403 --> 00:49:32,003 Grandfather. 85 00:49:34,571 --> 00:49:35,871 Can you get up? 86 00:50:07,890 --> 00:50:09,190 it's okay. 87 00:56:11,730 --> 00:56:14,330 Grandfather, sit a little more upright. 88 00:59:47,302 --> 00:59:49,702 Now lie down. 89 01:20:54,879 --> 01:20:56,679 How was your trip? 90 01:20:57,900 --> 01:21:01,400 - It was fun. - Really? That's good. 91 01:21:05,196 --> 01:21:07,396 Will grandfather be okay? 92 01:21:07,534 --> 01:21:10,034 Yeah. He'll be sent to the nursing home. 93 01:21:10,192 --> 01:21:11,192 Eh?! 94 01:21:12,940 --> 01:21:17,060 You father said that he will be sent to the nursing home next month. 95 01:21:28,858 --> 01:21:36,487 Kazuki: Traveling is really fun! I'm making memories together with you, Kana. Want to use a sex toy next? lol 96 01:26:15,510 --> 01:26:18,731 Grandfather, if you'll excuse me... 97 01:27:11,342 --> 01:27:12,866 Grandfather... 98 01:27:27,036 --> 01:27:29,298 Grandfather, i'm sorry about this. 99 01:27:35,954 --> 01:27:38,953 Grandfather, can you hold this? 100 01:27:40,211 --> 01:27:41,398 Hold it. 101 01:29:05,213 --> 01:29:06,836 A little lower. 102 01:29:11,424 --> 01:29:13,192 Grandfather, i'm really sorry. 103 01:29:26,010 --> 01:29:28,498 A little harder. 104 01:30:20,520 --> 01:30:23,025 Grandfather, keep your hand right there. 105 01:30:36,973 --> 01:30:38,727 Can you hold it? 106 01:33:25,429 --> 01:33:28,069 Grandfather, you can let go of that now. 107 01:33:57,664 --> 01:33:59,807 Grandfather, i'm going to take these off. 108 01:34:07,025 --> 01:34:08,397 I'll pull you a little further. 109 01:34:14,519 --> 01:34:15,947 This doesn't hurt, right? 110 01:34:16,096 --> 01:34:17,096 It's okay. 111 01:35:03,151 --> 01:35:04,367 I'm sorry. 112 01:35:25,080 --> 01:35:27,054 Grandfather, i'm going to touch it. 113 01:36:11,186 --> 01:36:12,913 I'm going to lick it. 114 01:47:18,027 --> 01:47:19,427 It feels good. 115 01:49:05,769 --> 01:49:06,769 Grandfather. 116 01:49:07,088 --> 01:49:08,788 I'm going to move you. 117 01:49:14,991 --> 01:49:16,391 It's all right. 118 01:49:18,326 --> 01:49:20,926 Grandfather, can you stand on your knees? 119 01:49:24,018 --> 01:49:25,318 That's right. 120 01:49:28,620 --> 01:49:30,520 A little bit more. 121 01:49:38,061 --> 01:49:39,161 That's right. 122 01:49:41,911 --> 01:49:42,911 Here. 123 01:49:43,829 --> 01:49:45,929 Can you stand here? 124 01:54:40,767 --> 01:54:43,518 Grandfather, your knees don't hurt, do they? 125 01:54:45,965 --> 01:54:48,969 I'm going to move you. Hold me tight. 126 01:54:49,667 --> 01:54:50,696 This way. 127 01:54:57,681 --> 01:55:00,412 Come here. Watch out. 128 01:55:03,315 --> 01:55:05,412 I'll help you lie down now. 129 01:55:05,738 --> 01:55:07,642 Take it easy. 130 01:55:29,431 --> 01:55:31,084 Grandfather, here's a pillow. 131 01:55:31,581 --> 01:55:33,193 Let me hold up your head. 132 01:55:37,587 --> 01:55:39,388 It doesn't hurt, does it? 133 01:57:42,471 --> 01:57:48,710 Grandfather, i'm a little tired. i'll take a break. 134 01:58:13,336 --> 01:58:15,674 I'll continue now. 135 02:00:49,261 --> 02:00:51,813 Grandfather, you came, didn't you? 136 02:01:42,996 --> 02:01:48,238 Kazuki: I'm sorry. Let's break up. I've found someone elso i like. 137 02:01:52,138 --> 02:01:54,938 I heard that the facilities are very good. 138 02:01:57,635 --> 02:02:01,520 That's true. I feel secure, knowing a professional will be looking after him. 139 02:02:02,422 --> 02:02:05,014 We'll come and visit you often. 140 02:02:05,308 --> 02:02:06,547 Okay? 141 02:02:11,380 --> 02:02:17,706 - I'll go get my luggage. - Yes. I still have some packing to do. I'll be right back. 142 02:02:35,326 --> 02:02:40,053 Th...an...k...you. 143 02:02:41,326 --> 02:02:58,216 t.me/javsub66 144 02:03:02,895 --> 02:03:06,422 Kamisaka Hinano 145 02:03:06,547 --> 02:03:10,038 Mother: Yamazaki Misato 146 02:03:10,101 --> 02:03:13,621 Father: Nagano Hiroaki 147 02:03:13,700 --> 02:03:17,277 Grandfather: Gotou Tsutomu 148 02:03:17,324 --> 02:03:20,795 Editor: Only Takano 149 02:03:20,858 --> 02:03:24,395 Producer: Itaro 150 02:03:24,490 --> 02:03:27,996 Screenplay & Direction: Easy Matsumoto 10266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.