All language subtitles for translatebn____Demon Slayer-Kimetsu no Yaiba Mugen Train Arc - 03. Bangla Subtitle by Akash Basak.enUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,480 মà§à¦—েন 2 00:00:02,850 --> 00:00:05,690 সà§à¦¬à¦ªà§à¦¨ দেখতেদেখতেম রতেপারা... 3 00:00:06,020 --> 00:00:08,230 কতটা সৌà¦à¦¾à¦—à§à¦¯à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦ ¾à¦°! 4 00:00:08,820 --> 00:00:12,740 তাতেতোমরা যতই পরাকà§à¦ °à¦®à¦¶à¦¾à¦²à§€ ডেমন সà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦° হও না কেন । 5 00:00:13,240 --> 00:00:18,910 à¦à¦•জন মানà§à¦·à§‡à¦° চালিকা à¦¶à ¦•à§à¦¤à¦¿ হলো তার হৃদয়, তার আতà§à¦®à¦¾! 6 00:00:20,040 --> 00:00:21,330 সà§à¦¬à¦ªà§à¦¨ 7 00:00:21,620 --> 00:00:25,420 তোমাকেকেবল তাদের আতà§სমিক মূল নষà§სট করে ঠ«à §‡à¦²à¦¤à§‡à¦¹à¦¬à§‡à¥¤ 8 00:00:25,750 --> 00:00:28,130 তাদের à¦จত সহজেইহতà§à¦¯à¦¾ à¦•à ¦°à¦¾ যায়! 9 00:00:28,130 --> 00:00:31,090 সব মানà§จষের হৃদয় সমান ধ াà¦คচের হয়। 10 00:00:31,710 --> 00:00:37,300 কাà¦ฃচের পাতà§à¦°à§‡à¦° মতো, à¦à¦™à§სগà§სর ও দà§სরà§სবল। 11 00:00:38,180 --> 00:00:39,560 তোমরা তলিয়ে যাচà§à¦›à§‹... 12 00:00:40,760 --> 00:00:42,060 তোমরা তলিয়ে যাচà§à¦›à§‹... 13 00:00:42,680 --> 00:00:44,270 গà¦à§€à¦° সà§à¦¬à¦ªà§à¦¨à§‡à¥¤ 14 00:00:53,940 --> 00:00:56,200 ঠà¦à¦• গà¦à§€à¦° তনà§à¦¦à§à¦°à¦¾à¥¤ 15 00:00:57,200 --> 00:00:58,450 তারা আর... 16 00:00:58,450 --> 00:00:59,160 লোয়ার ওয়ান 17 00:00:59,160 --> 00:01:01,740 লোয়ার ওয়ান ককà§à¦·à¦¨à§‹ উঠবেনা। 18 00:01:01,740 --> 00:01:03,200 লোয়ার ওয়ান 19 00:01:04,200 --> 00:02:33,130 বাংলা সাবটাইটেল তৈরি করেছে :.:.: আকাশ বসক:.:.: 20 00:02:34,130 --> 00:02:39,220 à¦à¦ªà¦¿à¦¸à§‹à¦¡ - à§© "à¦à¦®à¦¨à§‹ হতে পারতো" 21 00:03:04,070 --> 00:03:05,450 à¦à¦¦à¦¿à¦•ে! 22 00:03:05,870 --> 00:03:07,580 à¦à¦–ানকার ফলগà§à¦²à§‹à¦° সà§à¦¬à¦¾à ¦¦ দà§à¦°à§à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦¤! 23 00:03:07,910 --> 00:03:10,000 আর à¦à¦–ানেপà§à¦°à¦šà§à¦° সাà¦à¦¾ গ à§à¦²à§à¦® ফà§à¦² ফোটে! 24 00:03:10,000 --> 00:03:12,080 আমি তোমাকেà¦à¦•টা ফà§à¦²à§‡à¦° মালা à¦¬à¦¾à¦¨à¦¿à§Ÿà§‡à¦¦à§‡à¦¬à §‹! 25 00:03:12,460 --> 00:03:14,500 আমি à¦჈গà§჈লো খà§჈ব à¦à¦¾à¦²à§‹ à¦¬à¦¾à¦¨à ¦¾à¦¤à§‡à¦ªà¦¾à¦°à¦¿... 26 00:03:15,000 --> 00:03:16,170 নেযà§჈কো! 27 00:03:16,460 --> 00:03:18,840 হà§სযাà¦ฃ! অনেকগ৸লো বানিয়ো, à¦•à§‡à¦®à ¦¨... 28 00:03:19,670 --> 00:03:21,220 যেনিতসà§? 29 00:03:28,270 --> 00:03:31,520 সòই পথে à¦à¦•টা নদী পড়বে, থেকে ¦¤à§‡à¦®à¦¨ গà¦à§€à¦° নয়। 30 00:03:31,850 --> 00:03:32,770 নদী? 31 00:03:34,810 --> 00:03:37,020 কী করবো à¦à¦¬à¦¾à¦°, যেনিতসৠ? 32 00:03:37,610 --> 00:03:39,780 আমি যেসাসতার জানি না। 33 00:03:40,360 --> 00:03:44,780 আ-আমি তোমাকে আমার পিঠৠ‡ নিয়েনদীর ওপারে লাফিয়ৠ‡à¦¯à¦¾à¦¬à§‹! 34 00:03:45,450 --> 00:03:47,790 তোমার পায়ের আঙà§à¦—à§à¦²à¦” à¦à¦¿à¦œà¦¬à§‡à¦¨à¦¾ নেযà§à¦•à§‹! 35 00:03:51,000 --> 00:03:53,290 সব আমার ওপর ছেড়েদাও! 36 00:03:53,830 --> 00:03:55,790 চলো! 37 00:04:10,930 --> 00:04:12,890 অà¦à¦¿à¦¯à¦¾à¦¨à¦•ারী দল! অà¦à¦¿à¦¯à¦¾à¦¨à¦•ারী দল! 38 00:04:12,890 --> 00:04:14,770 আমরা হলাম গ৸হা অà¦à¦¿à¦¯à¦¾à¦¨à¦ •ারী দল! 39 00:04:14,770 --> 00:04:16,610 অà¦à¦¿à¦¯à¦¾à¦¨à¦•ারী দল! অà¦à¦¿à¦¯à¦¾à¦¨à¦•ারী দল! 40 00:04:16,610 --> 00:04:18,150 আমরা হলাম গà§à¦¹à¦¾à¦° অà¦à¦¿à¦¯à¦¾à¦¨ কারী দল! 41 00:04:18,520 --> 00:04:20,030 অà¦à¦¿à¦¯à¦¾à¦¨à¦•ারী দল! অà¦à¦¿à¦¯à¦¾à¦¨à¦•ারী দল! 42 00:04:20,030 --> 00:04:20,820 সরà§à¦¦à¦¾à¦°! 43 00:04:21,190 --> 00:04:22,070 সরà§à¦¦à¦¾à¦°! 44 00:04:22,740 --> 00:04:25,820 কী হয়েছে, আনà§à¦¡à¦¾à¦°à¦²à¦¿à¦‚ à§§ আর আনà§à¦¡à¦¾à¦ °à¦²à¦¿à¦‚ ২? 45 00:04:25,820 --> 00:04:26,410 পনজিরো 46 00:04:26,410 --> 00:04:30,490 পনজিরো আমি ওদিকেà¦à¦‡à¦—à§à¦¹à¦¾à¦° সরà§à¦¦à¦¾à¦°à§‡à¦° ঘà§à¦°à¦¾à¦£ পাচà§à¦›à ¦¿, পমপোকো! 47 00:04:30,490 --> 00:04:31,080 চà§à¦¯à§à§Ÿà¦¿à§Žà¦¸à§ 48 00:04:31,080 --> 00:04:34,000 চà§à¦¯à§à§Ÿà¦¿à§Žà¦¸à§ আর আমি তার নাক ডাকার শবà§à¦¦ শà§à¦¨à¦¤à§‡à¦ªà¦¾à¦šà§à ¦›à¦¿, সà§à¦•à§à§Ÿà§à¦¯à§‡à¦•! 49 00:04:38,670 --> 00:04:40,500 ঠযেওখানে! 50 00:04:40,750 --> 00:04:43,090 ঠিক আছে, চল! ওর খেল খতম কর! 51 00:04:43,420 --> 00:04:44,970 - যথা আজà§à¦žà¦¾, সরà§à¦¦à¦¾à¦°! - যথা আজà§à¦žà¦¾, সরà§à¦¦à¦¾à¦°! 52 00:04:45,680 --> 00:04:48,550 ওই, তà§à¦‡! আমার সাথেআয়, আনà§à¦¡à¦¾à¦°à¦²à¦ ¿à¦‚ à§©! 53 00:04:49,180 --> 00:04:52,810 à¦à¦¦à¦¿à¦•েআয়! দেখ, আমি তোকে à¦à¦‡à¦à¦²à¦®à¦²à§‡à¦¬à§€à¦œà¦—à§à¦²à§‹ দেবো ! আয়! 54 00:04:53,060 --> 00:04:54,890 চল! 55 00:04:55,230 --> 00:04:57,150 - হেই! - হেই! 56 00:05:25,340 --> 00:05:27,590 আমি à¦à¦–ানেকেন à¦à¦¸à§‡à¦›à¦¿ ? 57 00:05:31,100 --> 00:05:32,220 ওহà§, আচà§à¦›à¦¾à¥¤ 58 00:05:32,560 --> 00:05:34,730 বাপিকে আমার হাশিরা হঠ“য়ার... 59 00:05:35,350 --> 00:05:37,600 খবরটা জানাতে। 60 00:05:56,960 --> 00:05:59,330 তা হাশিরা হয়েছিস তো কী হয়েছে? 61 00:06:04,130 --> 00:06:05,130 যতà§จতসব। 62 00:06:05,550 --> 00:06:06,800 স¸à¦¸à¦¬à§‡à¦° কোনো মূলà§à¦¯ নেই ¥¤ থেকে 63 00:06:07,550 --> 00:06:10,800 ত৸¨à¦‡à¦œà§€à¦¬à¦¨à§‡à¦•ক৸ষনো সফঠ² হতেপারবি না। 64 00:06:11,680 --> 00:06:13,100 না ত৸¦‡à¦‡... 65 00:06:13,560 --> 00:06:15,310 আর না আমি। 66 00:06:21,610 --> 00:06:22,730 à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾... 67 00:06:24,530 --> 00:06:27,780 তোমার খবরটা শà§à¦¨à§‡ বাপি à ¦–০¨à¦¶à¦¿ হয়েছেন তো? 68 00:06:28,070 --> 00:06:34,030 আমিও যদি হাশিরা à¦¹à¦¤à§‡à¦ªà¦¾à ¦°à¦¿ তাহলেকি বাপি আমার ওপর খ ৸শি হবে? 69 00:06:37,000 --> 00:06:39,250 থেকে ন না। 70 00:06:40,170 --> 00:06:43,670 যতই হোক, উনি নিজেঔ ডেমন সà§სলেয়ার করà§სপসে à¦჏ ঠ•জন হাশিরা ছিলেন। 71 00:06:44,420 --> 00:06:46,550 <<< বà§სযকà§სতি ছিলেন। 72 00:06:46,960 --> 00:06:50,890 আর তারপর, à¦à¦•দিন, হঠাৎ, থেকে ¦¤à§à¦¯à¦¾à¦— করেন। 73 00:06:51,930 --> 00:06:53,260 আচমকাই। 74 00:06:54,310 --> 00:06:58,730 <<< ¸'জনকেই পরম উদà§à¦¯à¦®à¦¤à¦¾à¦° সাথেমান à §¸•ষ করেছিলেন... 75 00:07:02,560 --> 00:07:03,770 কেন? 76 00:07:06,320 --> 00:07:09,740 à¦ฃসব à¦à§‡à¦¬à§‡à¦•োনো লাঠনেই, তাই বাদ দিই। 77 00:07:10,860 --> 00:07:13,990 à| †à¦°à¦“ খারাপ। 78 00:07:14,910 --> 00:07:19,830 হয়তো আমাদের মামণির ক োনো সà§à¦®à§ƒà¦¤à¦¿à¦‡ ওর মনে à¦¨à§‡à ¦‡à¥¤ কারণ, ওখà§à¦¬à¦‡à¦›à§‹à¦Ÿ à¦¥à¦¾à¦•à¦¤à§‡à ¦‡à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿ মারা গিয়েছিলেঠ¨ , 79 00:07:19,830 --> 00:07:22,250 আর আমাদের বাপির কি দঠ¶à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦‡à¦¨à¦¾ হয়েছে! 80 00:07:27,420 --> 00:07:28,840 আমি তোকেসতà§òযিটাই বলঠ› ি। 81 00:07:29,420 --> 00:07:32,380 বাপি খবরটা শà§à¦¨à§‡à¦–à§à¦¶à¦¿ হঠ¨à¦¨à¦¿à¥¤ 82 00:07:32,720 --> 00:07:34,970 তিনি বললেন দসবের à¦•à§‹à¦¨à §‹ মূলà§à¦¯ নেই। 83 00:07:35,300 --> 00:07:39,310 কিনà§სতà§ს à¦჏টা আমার উদà§სà¦¯à ¦® তাকে পà§სরশমিত করার জনà§სয à¦¯à¦¥à§‡à ¦·à§სট নয়! 84 00:07:40,060 --> 00:07:42,480 আমার অনà§სতরের জà§სবলনà§სঠ¤ শিখা কখনো নিà¦à¦¬à§‡à¦¨à¦¾! 85 00:07:43,310 --> 00:07:45,480 আমি ককà§჈ষনো হার মানবো ঠ¨à¦¾à¥¤ 86 00:07:45,770 --> 00:07:47,480 আর সেঞà§჈জà§჈রো... 87 00:07:49,610 --> 00:07:52,240 তà§სইআমার থেকেআলাদা। 88 00:07:52,860 --> 00:07:54,700 তোর à¦จকটা বড় à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾ আছে... 89 00:07:55,280 --> 00:07:57,740 যেতার à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦†à¦¸à § ¸°à¦¥à¦¾ রেখেছে। 90 00:07:58,370 --> 00:08:02,580 যে পথই তà§à¦‡ বেছে নিস না à ¦•েন, বড় হয়েà¦ฏকজন à¦à¦¾à¦²à§‹ মানà§სষ à¦¹à ¦ ¬à¦¿! 91 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 নিজের হৃদয়ের উদà§à¦¯à¦®à¦¤ à ¦¾à¦Ÿà¦¾à¦•ে সবসময় জà§à¦¬à¦²à¦¨à§à¦¤ রাখিঠ¸à ¥¤ 92 00:08:05,290 --> 00:08:06,340 চল, আমরা সেরাটা দেই! 93 00:08:06,840 --> 00:08:08,550 চল, জীবনকে আমরা রঙিনà¦à ¦¾à¦¬à§‡à¦¸à¦¾à¦œà¦¾à¦‡! 94 00:08:09,050 --> 00:08:10,880 যতই à¦à¦•াকী লাগà§à¦• না কেঠ¨! 95 00:08:17,930 --> 00:08:19,430 সবকিছৠà¦à¦¾à¦²à¦à¦¾à¦¬à§‡à¦‡à¦à¦—োচৠছে! 96 00:08:19,890 --> 00:08:21,890 আমার তৈরী যেদড়িগà§à¦²à§‹ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হচà§à¦›à§‡... 97 00:08:21,890 --> 00:08:26,310 সেগà§სলোর বিশেষতà§სব হচৠ¸¸à¦ ে, সটা সকজনকে আরেকজনের সà§à¦¬à¦ªà§à¦¨à§‡à¦ªà§à¦ °à¦ ¬à§‡à¦¶à§‡à¦° সà§სযোগ করেদেয়! 98 00:08:26,940 --> 00:08:31,650 সবসময় হà§จসশিয়ার থেকে লড়াইকরি আমি! 99 00:08:32,030 --> 00:08:37,120 সòকবার ঘà§òমিয়ে পড়লে, ত৸ম à ¦¿ হাশিরাই হà¦" বা যাই হà¦", সòকটা শিশà§à¦° সাথেতোমার কোনো পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ নেই! 100 00:08:37,700 --> 00:08:43,370 ডেমন সà§จলেয়ারদের হতà§à¦¯ à ¦¾ করার পর আমি আয়েশ করেà¦à§ò¦°à¦¿à¦à§‹à¦œ ক রব! 101 00:08:51,510 --> 00:08:53,920 সত দà§à¦°à§à¦¤ তরবারি সà§à¦‡à¦‚ করার পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ নেই। 102 00:08:54,720 --> 00:08:56,180 থেকে ¦°à¦¾à¦–। 103 00:08:57,760 --> 00:08:58,720 প্রতি? 104 00:08:59,010 --> 00:09:00,010 হà§სযাà¦ს, ঠিক ঃà¦à¦¾à¦¬à§‡à¥¤ 105 00:09:01,350 --> 00:09:03,930 স¸à¦Ÿà¦¾à¦‡à¦¸à§à¦¯à§‹à¦—! সòখন সে তার à¦à¦¾à¦‡à¦•েনিয়ে বà§სযাসà§სত আছ to§ ‡! 106 00:09:04,940 --> 00:09:06,980 সেযেন আমাকে না দেখে ফেলে সেজনà§จয সতরà§จক থাকতে হঠ¬à§‡à¥¤ 107 00:09:08,610 --> 00:09:10,570 à| ¨à¦¤à§‡ আমাকে তাড়াতাড়ি যেতেহবে! 108 00:09:11,400 --> 00:09:12,480 তাড়াতাড়ি! 109 00:09:14,400 --> 00:09:17,700 ওদেরকেযেসà§à¦¬à¦ªà§à¦¨à§‡à¦° দ à§ ¸¨à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ রেখেছি সেটা অসীম নয়। 110 00:09:18,910 --> 00:09:19,700 স¸à¦Ÿà¦¾ বৃতà§จতাকার, যে সà§à¦¬à¦ ªà§ვন দেখছে সেআছেসকদম মাà¦à¦–ানে। 111 00:09:19,700 --> 00:09:22,870 à¦à¦Ÿà¦¾ বৃতà§à¦¤à¦¾à¦•ার, যেসà§à¦¬à¦ ªà§à ¦¨ দেখছে সেআছেà¦à¦•দম মাà¦à¦–ানে। সà§à¦¬à¦ªà§à¦¨ 112 00:09:22,870 --> 00:09:23,910 সà§à¦¬à¦ªà§à¦¨ 113 00:09:23,910 --> 00:09:25,160 সà§à¦¬à¦ªà§à¦¨ তাদের অবচেতন মনের à¦¸à§€à ¦®to¦¾to¦¨to¦¾ to¦ªto¦¾to¦° to¦¹to¦²to§‡to¦‡ তোমরা তাদের আতà§à¦®à¦¿à¦• ম à §‚লেপৌà¦à¦›à§‡à¦¯à¦¾à¦¬à§‡à¥¤ 114 00:09:25,160 --> 00:09:28,670 তাদের অবচেতন মনের à¦¸à§€à ¦®to¦¾to¦¨to¦¾ to¦ªto¦¾to¦° to¦¹to¦²to§‡to¦‡ তোমরা তাদের আতà§à¦®à¦¿à¦• ম à §‚লেপৌà¦à¦›à§‡à¦¯à¦¾à¦¬à§‡à¥¤ অবচেতন 115 00:09:28,670 --> 00:09:30,790 তাদের অবচেতন মনের à¦¸à§€à ¦®to¦¾to¦¨to¦¾ to¦ªto¦¾to¦° to¦¹to¦²to§‡to¦‡ তোমরা তাদের আতà§à¦®à¦¿à¦• ম à §‚লেপৌà¦à¦›à§‡à¦¯à¦¾à¦¬à§‡à¥¤ মূল 116 00:09:30,790 --> 00:09:31,380 মূল 117 00:09:31,750 --> 00:09:34,220 সেটাইতোমাদের ধà§à¦¬à¦‚স ক রতেহবে। 118 00:09:34,760 --> 00:09:39,470 ওটা করো, তাহলে যে সà§à¦¬à¦ªà§ to¦ ¨ দেখছে সে মারা যাবে! 119 00:09:47,020 --> 00:09:47,980 à¦à¦‡à¦¤à§‹, পেয়েগেছি! 120 00:09:48,730 --> 00:09:52,480 à¦à¦°à¦ªà¦°à§‡à¦šà¦¾à¦‡à¦²à§‡à¦“ আর যাওয়া যাচছেনা! 121 00:09:55,690 --> 00:09:58,820 আমি তার আত৮িক মূল à¦à¦–নইধà§à¦¬à¦‚সকরব! 122 00:10:01,700 --> 00:10:05,620 তারপর, আমি নিজে“ à¦à¦• সà§à¦¨à§à¦¦à¦° সà§à¦¬à¦ªà§à§‡à¦° দà§à¦¨ ি য়ায় বাস করবো! 123 00:10:15,340 --> 00:10:17,720 à¦... বচেতঠমদ১‡ র à¦à§‡ ত° à¦à¦u à ¦ •à§€ অদà§à¦à§à¦¤! 124 00:10:18,300 --> 00:10:19,430 খà§à¦¬ গরম! 125 00:10:19,720 --> 00:10:20,970 দাউদাউকরে আগà§à¦¨ জà§à¦¬à¦²à¦›à§‡à¦¸à¦¬ জায়গায়! 126 00:10:21,930 --> 00:10:23,260 আমাকেদà§à¦°à§à¦¤ কাজাা শেষ করতে হবে! 127 00:10:39,860 --> 00:10:41,160 ah¦ªà§‡à§Ÿà§‡à¦›à¦¿! 128 00:10:41,160 --> 00:10:42,870 আতà§à¦®à¦¿à¦• মূল! 129 00:10:45,040 --> 00:10:47,330 à¦à¦°à¦•ম লাল রঙের আতà§à¦à¦¿à¦• à ® ূল আগেকখনো দেখিনি! 130 00:10:51,210 --> 00:10:53,380 আমাকেশà§à¦§à§ à¦à¦Ÿà¦¾ ধà§à¦¬à¦¸ করতে হবে, তারপর... 131 00:10:53,630 --> 00:10:55,170 আমার পালা আসবে... 132 00:11:18,490 --> 00:11:24,120 à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¨à¦¿, মানà§à¦· জাà§à¦®à¦¨ ৠতà§à¦°à§‡à¦° ঘোরে আচà§à¦›à¦¨à§à¦¨à¦¥à§‡à¦•েà¦" à¦¨à§œà¦šà¦šà§œà¦¾à ¦ •রতেপারে! 133 00:11:28,000 --> 00:11:30,960 উনার আতà§à¦®à¦°à¦•à§à¦·à¦¾à¦° ইনà দà§à¦°à§€à§Ÿ কত পà§à¦°à¦–র! 134 00:11:38,210 --> 00:11:42,380 আজ তোর পà§à¦°à¦¿à§Ÿ চালের বড়া বানাব, তানজিরো! 135 00:11:42,640 --> 00:11:44,050 আহ¦¬à¦¾à¦¹! 136 00:11:44,300 --> 00:11:47,430 আগেচাল পিষে গà§à§œà§‹ করতে আহ¦¹à¦¬à§‡! 137 00:11:47,430 --> 00:11:49,930 আজকের দিনটা কী à¦à¦¾à¦²à§‹, রো ক৸¾à¦¤à¦¾! আজকেচালের বড়া খাবো! 138 00:11:50,180 --> 00:11:54,650 স¿à¦Ÿà¦¾ ঠিক না! চালের বড়া শà§à¦§à§ à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾à¦°à¦" না, আমারà¦" পà§à¦°à¦¿à § Ÿ! 139 00:11:54,980 --> 00:11:57,110 - আমারও পছনà§à¦¦! - আমারও! 140 00:11:57,400 --> 00:12:00,070 আচà§სছা, সবার জনà§Ⴭযই বানঠ¾à¦ ¬à§‹, খà§à¦¶à¦¿? 141 00:12:00,400 --> 00:12:02,070 রানà§à¦¨à¦¾à¦° জনà§à¦¯ লাকড়ির বà§სযবসà§სথা করতেপারবে? 142 00:12:02,070 --> 00:12:03,610 পারবো! 143 00:12:03,910 --> 00:12:05,950 শোন, তà§à¦‡ লাকড়ি আন গি য়ে! 144 00:12:05,950 --> 00:12:08,580 আমি . ! 145 00:12:08,580 --> 00:12:09,410 আমি ও! 146 00:12:10,120 --> 00:12:12,750 আচà§à¦›à¦¾, আমি তাহলেখাওয়ার দায়িতà§à¦¬à§‡à ¦ ¥à¦¾à¦•ি! 147 00:12:12,750 --> 00:12:14,420 à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾ অনেক দà§à¦·à§à¦Ÿà§! 148 00:12:18,170 --> 00:12:23,180 ডেমন স্লেয়ার: কিমেৎসু নো ইয়াবা মুগেন ট্রেন এআরসি 149 00:12:23,180 --> 00:12:28,180 ডেমন স্লেয়ার: কিমেৎসু নো ইয়াবা মুগেন ট্রেন এআরসি 150 00:12:38,270 --> 00:12:39,860 হয়েগেছে! 151 00:12:40,730 --> 00:12:43,070 নেযà§჈কো, চল যাওয়া যাক! 152 00:12:51,370 --> 00:12:53,540 কী বললাম সকটৠআগে? 153 00:12:56,420 --> 00:12:57,590 আমি ফিরেসসেছি! 154 00:12:59,500 --> 00:13:01,210 সময়মতো সòসেছিস, à¦¤à¦¾à¦¨à¦œà¦¿à ¦°à§‹! 155 00:13:01,920 --> 00:13:03,380 হà§სযাà¦ს, যা খিদেপেয়েছে! 156 00:13:05,430 --> 00:13:07,010 ত৸¿à¦®à¦¿ সসেগেছো, à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾! 157 00:13:09,720 --> 00:13:11,390 সà§à¦¬à¦¾à¦—ত! 158 00:13:11,390 --> 00:13:13,100 সà§à¦¬à¦¾à¦—ত! 159 00:13:13,930 --> 00:13:16,190 আরে, নেযà§სকো কোথায়? 160 00:13:16,190 --> 00:13:18,860 আপà§ს তো পাহাড়ে গেছে শাকস বজি আনতে! 161 00:13:19,980 --> 00:13:21,280 দিনের আলোতেইগেছে? 162 00:13:23,690 --> 00:13:25,200 দিনের আলোতে কী সমসà§à¦¯ à ¦¾, à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾? 163 00:13:26,660 --> 00:13:27,620 মানে... 164 00:13:27,950 --> 00:13:29,070 উম... 165 00:13:29,410 --> 00:13:30,280 তানজিরো... 166 00:13:30,620 --> 00:13:32,700 গোসলের জনà§à¦¯ পানি à¦†à¦¨à¦¤à§‡à ¦ªà¦¾à¦°à¦¬à¦¿? 167 00:13:32,700 --> 00:13:35,210 আমি কিছà§სকà§სষণের জনà§სয স¸à¦•ট৸রানà§à¦¨à¦¾à§Ÿ বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ ঠ¥ াকবো! 168 00:13:38,580 --> 00:13:40,750 যতà§à¦¤à¦¸à¦¬ আবোলতাবোল à¦¬à ¦ ¿à¦¡à¦¼à¦¬à¦¿à¦¡à¦¼à¦¿à¦¯à¦¼à§‡à¦‡à¦šà¦²à§‡à¦›à¦¿à¥¤ 169 00:13:42,000 --> 00:13:43,760 কà§à¦²à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦° কারণেà¦à¦°à¦•ঠ® হচà§à¦›à§‡? 170 00:13:50,350 --> 00:13:52,640 আরেহà§! à¦à¦–ানেই তো ছিল! 171 00:13:54,430 --> 00:13:57,480 à¦à¦‡à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° যেটা দেখলাম সেটা কী ছিল কে জানে! 172 00:13:57,900 --> 00:13:59,560 কাঠের বাকà§à¦¸ ছিল সমà§à¦à¦¬ ত! 173 00:14:03,150 --> 00:14:05,190 মনেহচà§à¦›à§‡à¦†à¦®à¦¾à¦°à¦‡ চোখের à¦à§à¦² ছিল! 174 00:14:08,110 --> 00:14:08,910 জেগে ওঠà§! 175 00:14:12,580 --> 00:14:13,410 জেগে ওঠà§! 176 00:14:17,790 --> 00:14:18,500 জেগে ওঠà§! 177 00:14:18,960 --> 00:14:20,330 তোের উপর আকà§à¦°à¦®à¦£ করা ah¦¹à §Ÿà§‡à¦›à§‡! 178 00:14:20,670 --> 00:14:21,590 à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à¦•টা সà§à¦¬à¦ªà§à¦¨! 179 00:14:21,590 --> 00:14:23,090 তà§à¦‡à¦à¦•টা সà§à¦¬à¦ªà¦¨à§‡à¦° à¦à§‡à¦ ¤à¦ °à¦†à¦›à¦¿à¦¸! 180 00:14:23,090 --> 00:14:24,260 à¦à¦•à§à¦·à§à¦¨à¦¿ জেগেওঠà§! 181 00:14:25,260 --> 00:14:27,590 সেটাই তো!... আমি না... 182 00:14:29,180 --> 00:14:30,760 ...à¦à¦•টা টà§à¦°à§‡à¦¨à§‡à¦° মধà§à¦¯à §‡à¦›à¦¿à¦²à¦¾à¦®! 183 00:14:31,180 --> 00:14:32,600 জেগে উঠে লড়াই কর! 184 00:14:33,010 --> 00:14:34,100 লড়াইকর! 185 00:14:35,270 --> 00:14:37,980 লড়াই কওওওওওর৔! 186 00:14:42,520 --> 00:14:44,530 à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾, তোমার মà§à¦²à§‹à¦° সালঠ¾à¦¦à¦Ÿà¦¾ দিও তো! 187 00:14:44,530 --> 00:14:47,110 না তà§à¦‡à¦ªà¦¾à¦¬à¦¿ না! à¦à¦–à§à¦¨à¦¿ থাম বলছি! 188 00:14:47,700 --> 00:14:50,700 সবসময় à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾à¦° খাবারে নজর দিস কেন শà§à¦¨à¦¿? 189 00:14:50,700 --> 00:14:52,120 তোর সমসà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾ কী? 190 00:14:52,120 --> 00:14:53,950 তোর নিজেরটাই তো আছে। 191 00:14:56,830 --> 00:15:00,210 নাহà§! আমি à¦จখনো সজাগ নই! আমি স¨à¦–নো সà§à¦¬à¦ªà§à¦¨à§‡à¦° à¦à§‡à ¦ ¤à¦°à§‡à¦‡à¦†à¦›à¦¿! 192 00:15:00,750 --> 00:15:02,540 স¦¾à§Ÿà¦¾à¦œà¦¾à¦² সায়াজাল ¥à§‡à¦•ে বে র হবো কীà¦à¦¾à¦¬à§‡? 193 00:15:02,540 --> 00:15:04,710 থেকে... 194 00:15:05,800 --> 00:15:07,720 কী করি à¦à¦–ন? 195 00:15:25,520 --> 00:15:27,280 আমাকেজেগেউঠতেহবে! 196 00:16:05,270 --> 00:16:06,480 à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾! 197 00:16:06,480 --> 00:16:08,610 - à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾à¦° গায়ে আগà§à¦¨ লেগেঠ›à§‡! - à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾! 198 00:16:11,650 --> 00:16:13,200 নেযà§à¦•োর গনà§à¦§ পাচà§à¦›à¦ ¿! 199 00:16:13,990 --> 00:16:15,950 নেযà§à¦•োর রকà§à¦¤à§‡à¦° গনৠধ! 200 00:16:16,990 --> 00:16:18,450 নেযà§à¦•à§‹! 201 00:16:18,740 --> 00:16:19,700 নেযà§à¦•à§‹! 202 00:16:24,580 --> 00:16:25,920 আমার পোশাক! 203 00:16:25,920 --> 00:16:27,290 আমার নিচিরিন তরবারঠ¿! 204 00:16:27,750 --> 00:16:29,260 আমি জেগে উঠছি! 205 00:16:29,630 --> 00:16:30,920 à¦à¦•টৠà¦à¦•টৠকরে! 206 00:16:31,260 --> 00:16:32,550 à¦à¦•টৠà¦à¦•টৠকরে! 207 00:16:33,130 --> 00:16:34,430 আহ¦à¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾! 208 00:16:34,430 --> 00:16:36,600 à¦à¦‡à§Ÿà¦¾, তà§à¦®à¦¿ কি ঠিক আছো? 209 00:16:36,600 --> 00:16:37,810 à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾? 210 00:16:38,930 --> 00:16:39,850 দà§à¦ƒà¦–িত! 211 00:16:40,180 --> 00:16:41,560 আমাকেযেতেহবে! 212 00:16:46,440 --> 00:16:48,440 আমাকেদà§à¦°à§à¦¤ à¦à¦–ান থেকেফিরেযেতেহবে! 213 00:16:50,150 --> 00:16:51,400 আমি দà§à¦ƒà¦–িত! 214 00:16:51,860 --> 00:16:52,820 আহ¦à¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾! 215 00:16:52,820 --> 00:16:54,570 - à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾! - à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾! 216 00:17:00,910 --> 00:17:03,790 যে আমাকে সà§à¦¬à§à¦¨à¦Ÿà¦¾à¦¦à à¦–à ¦¾à¦šà§à¦›à§‡, সেআশোাশ থাকলে... 217 00:17:04,540 --> 00:17:06,750 তাকে খà§à¦à¦œà§‡ বের করে, য ে করেই হোক শেষ করেফেলতেহবে! 218 00:17:08,540 --> 00:17:10,800 কোথায় সে? আমাকেদà§à¦°à§à¦¤... 219 00:17:13,670 --> 00:17:15,340 অà§à¦¯à¦¾à¦à¦‡ à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾, কোথায় য াচà§à¦›à§‹? 220 00:17:23,060 --> 00:17:26,230 আজকেনা অনেক শাকসবজি নেক নেছি! 221 00:17:30,610 --> 00:17:32,400 আমà§à¦®à§! à¦à¦¦à¦¿à¦• দিয়ে! 222 00:17:32,690 --> 00:17:35,400 à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾à¦° শরীরে হঠাৎ করে আগà§à¦¨ লেগেগেলো! 223 00:17:38,280 --> 00:17:39,740 আমà§სমà§ს? 224 00:17:40,080 --> 00:17:42,500 তানজিরো, বাবা তà§à¦‡à¦ িক ঠ† ছিস তো? 225 00:17:43,200 --> 00:17:44,870 à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾! 226 00:17:51,590 --> 00:17:55,420 কী হয়েছে, তানজিরো? পরকম পোশাক পরেছিস কেঠ¨ ? 227 00:18:06,640 --> 00:18:08,480 যদি à¦จখানেথেকে যেতে à¦ªà ¦¾à¦°à¦¤à¦¾à¦®... 228 00:18:08,810 --> 00:18:10,270 আজীবনের জনà§à¦¯! 229 00:18:13,400 --> 00:18:15,860 যদি সেদিন ওদের ছেড়ে চলেনা যেতাম... 230 00:18:16,990 --> 00:18:21,280 হয়তো à¦à¦–ন ওদের সাথেই আজীবন থেকেযেতে পারতঠ¾à¦®! 231 00:18:21,990 --> 00:18:23,240 à¦à¦–ানেই থাকতাম! 232 00:18:25,040 --> 00:18:26,330 যদি ওসব না ঘটতো, 233 00:18:27,160 --> 00:18:29,630 ওরা সবাই à¦à¦–ন জীবিত ও à ¦¸à§à¦¸à§à¦¥ থাকতো! 234 00:18:30,920 --> 00:18:35,840 নেযà§à¦•োও দিনের বেলা , নীল আকাশের নিচে ঘà§à¦°à§‡ বেড়াতে à¦ªà¦¾à¦°à¦¤à §‹! 235 00:18:38,680 --> 00:18:40,260 যদি ওসব না ঘটতো... 236 00:18:40,800 --> 00:18:42,100 যদি ওসব না ঘটতো... 237 00:18:43,180 --> 00:18:46,600 তাহলেআমি à¦à¦–ানে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¿à¦¨ কাঠকয়লা তৈরঠ¿ করতাম! 238 00:18:47,640 --> 00:18:50,230 আমার কখনো তরবারি চালানোর পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ পড়তো নঠ¾! 239 00:18:53,440 --> 00:18:55,030 যদি ওসব না ঘটতো... 240 00:18:56,820 --> 00:18:58,990 যদি ওসব না ঘটতো... 241 00:19:11,880 --> 00:19:14,750 কিনà§à¦¤à§, ওরা আর কখনো à ¦«à¦¿à¦°à¦¬à§‡à¦¨à¦¾! 242 00:19:15,300 --> 00:19:16,960 সেইদিনগà§à¦²à§‹ চাইলেও ফ িরে পাবো না! 243 00:19:20,470 --> 00:19:21,890 à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾! 244 00:19:22,470 --> 00:19:24,890 আমাদের ছেড়েযেও না! 245 00:19:31,230 --> 00:19:32,310 কà§à¦·à¦®à¦¾ করিস! 246 00:19:33,270 --> 00:19:35,110 আমায় কà§à¦·à¦®à¦¾ করিস, রোঠ•à§à¦¤à¦¾! 247 00:19:36,730 --> 00:19:39,570 আমরা আর à¦à¦•সাথে থাকতেপারবো না! 248 00:19:40,650 --> 00:19:45,030 কিনà§à¦¤à§, বড়ো à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾ সবঠ¸à¦®à¦¯à¦¼ তোর কথা à¦à¦¾à¦¬à¦¬à§‡ রে! 249 00:19:45,910 --> 00:19:48,790 তোরা সবাইআমার অনà§à¦¤à¦°à§‡ বেà¦à¦šà§‡ থাকবি! 250 00:19:51,420 --> 00:19:54,670 তোদেরকেঅনেক কিছৠঠ¨à¦¿à§Ÿà§‡ ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦ জানানো বাকি à¦†à ¦›à§‡à¦†à¦®à¦¾à¦°! 251 00:19:55,000 --> 00:19:57,960 অনেক বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡à¦•à§à¦·à¦®à¦ ¾ চাওয়ারও বাকি আছে! 252 00:19:58,420 --> 00:20:00,760 প্রতি §‡ কখনোই à¦à§à¦²à¦¬à§‹ না! 253 00:20:00,760 --> 00:20:04,090 যত যাই হয়ে যাক, তোরা সবসময় আমার হৃদয়ে à¦¥à¦¾à¦•à ¦¬à¦¿à¥¤ 254 00:20:05,050 --> 00:20:06,100 তাই, দয়া করে... 255 00:20:07,140 --> 00:20:08,600 আমাকেকà§à¦·à¦®à¦¾ করে দিস ! 256 00:20:15,560 --> 00:20:20,280 আমাকেà¦à¦•à§à¦·à§à¦¨à¦¿ ওর à¦†à¦¤à§ à¦®à ¦¿à¦• মূল ধà§à¦¬à¦‚ุ করতেহবে! 257 00:20:38,960 --> 00:20:42,010 তাহলে, à¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ ওর হৃদয়ের à¦à §‡à¦¤à¦°à¦Ÿà¦¾? 258 00:20:44,050 --> 00:20:46,510 à¦à¦¤ সà§à¦¨à§à¦¦à¦° কীà¦à¦¾à¦¬à¦¹à¦¤à§ à¦¹à ¦¤à§‡à¦ªà¦¾à¦°à§‡? 259 00:20:47,050 --> 00:20:49,010 দিগনà§à¦¤à§à§œà§‡ বিসততà¦à¦ ঠ“র হৃদয়! 260 00:20:49,520 --> 00:20:50,980 আর... 261 00:20:52,060 --> 00:20:53,770 বেশ উষà§à¦£! 262 00:20:58,400 --> 00:21:00,320 à¦"রা বেশ সমসà§à¦¯à¦¾à¦ªà§œà§‡à¦›à§àà¦¾à §Ÿà¦ªà§‡à§‡, তাই নয় কি? 263 00:21:00,690 --> 00:21:02,190 কারণটা বেশ à¦à¦¾à¦²à§‹ মতোইউপলবà§à¦§à¦¿ করছি। 264 00:21:02,610 --> 00:21:06,320 স¨à¦–নো সকজনও কারো আতà§à¦®à ¦¿à¦• মূল ধà§à¦¬à¦‚ุ à¦•à¦°à¦¤à§‡à¦ªà¦¾à¦°à§‡à¦¨à ¦ ¿à¥¤ 265 00:21:07,700 --> 00:21:08,580 বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦° না! 266 00:21:09,160 --> 00:21:13,080 থেকে ¦¦à¦¿à¦šà§à¦›à§‡, তাইপেরেশানি করেলাঠনৠ‡à¦‡à¥¤ 267 00:21:17,210 --> 00:21:18,090 স¸à¦–ানেও না। 268 00:21:18,420 --> 00:21:21,010 কিনà§à¦¤à§, আমি à¦à¦•টা ডেঠনের গনà§à¦§ পাচà§à¦›à¦¿, বেহà§à¦à¦¶ অবসà§à¦¥à¦ ¾à¦° মধà§à¦¯à§‡à¦“! 269 00:21:21,420 --> 00:21:23,010 কী হচà§à¦›à§‡ à¦à¦¸à¦¬? 270 00:21:23,010 --> 00:21:25,090 মনেহচà§à¦›à§‡, কোনো à¦¬à¦‡à§Ÿà§‡à ¦° পাতায় আটকে আছি আমি! 271 00:21:25,680 --> 00:21:28,970 জায়গাটা ডেমনের গনà§à¦§à §‡à¦à¦°à§‡à¦†à¦›à§‡! 272 00:21:29,430 --> 00:21:31,100 à¦à¦•দম ঠিক কোতà§à§‡à¦•েগ a¦¨ à§à¦§à¦Ÿà¦¾ আসছে বà§à¦à§‡ পারছি না! 273 00:21:31,680 --> 00:21:33,140 আমাকেযা করার তাড়াতাি যা •রতেহবে! 274 00:21:33,680 --> 00:21:35,730 নà§à¦•োর রকà§à¦ªà¦ªà¦¤à¦¹à¦šà§à¦› ah§‡! 275 00:21:36,230 --> 00:21:39,860 সবাযদিà¦à¦°à¦•ম ঘà§à¦®à¦¿à§Ÿà থ াকে, তলেআমরা বড়সড় সমসà§à¦¯ াঠ¤à§‡à¦ªà§œà§‡à¦¯à¦¾à¦¬! 276 00:21:40,440 --> 00:21:41,860 কী করবো à¦à¦–ন? 277 00:21:43,360 --> 00:21:46,910 সখনো আমি টোটাল কনসেঠ¨à§჈টà§჈রেশন বà§სরিদিংটা বà§სযবহার কঠ°à ¦¤à§‡à¦ªà¦¾à¦°à¦›à¦¿ না? 278 00:21:47,740 --> 00:21:50,370 তার মানে কি আমি স¨à¦–নো ঘà§จমের মধà§à¦¯à§‡ বিঠšà¦°à¦£ করছি? 279 00:21:51,700 --> 00:21:53,620 তানজিরো... 280 00:21:58,040 --> 00:21:59,840 তরবারিটা হাতেনে। 281 00:22:01,460 --> 00:22:04,670 তোকেকিছà§ს সকটা কাটতেঠ¹à¦¬à§‡à¥¤ 282 00:22:14,980 --> 00:22:16,810 à| 283 00:22:18,020 --> 00:22:19,310 কাটতেহবে। 284 00:22:21,150 --> 00:22:22,780 ঘà§ზম থেকে জেগে উঠতে...< / i> 285 00:22:23,190 --> 00:22:24,820 <<< েই হবে। 286 00:22:26,490 --> 00:22:28,450 হয়তো জানি আমাকে কী কাটতে হবে! 287 00:22:29,030 --> 00:22:31,870 কিনà§à¦¤à§ს, যদি আমার ধার à ¦£à¦¾ à¦à§჈ল হয়? 288 00:22:32,450 --> 00:22:35,960 <<< §‹ কিছà§à¦° পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ বাসà§à¦¤à¦¬à§‡à¦“ পরে...< /i > 289 00:22:36,500 --> 00:22:38,170 তখন আর কিছৠকরার à¦¥à¦¾à¦•à ¦¬à§‡à¦¨à¦¾à¥¤ 290 00:22:40,880 --> 00:22:42,960 বিà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হোস নে! জলদি কাজটা কর! 291 00:22:43,340 --> 00:22:44,590 তোকে à¦à¦Ÿà¦¾ করতেই হবে! 292 00:22:44,840 --> 00:22:47,880 à¦à¦‡ সà§à¦¬à¦ªà§à¦¨à§‡ শà§à¦§à§ à¦†à¦®à¦¾à ¦° মৃতà§à¦¯à§à¦‡à¦ªà¦¾à¦°à§‡ আমাকেবাসà§à¦¤à¦¬à§‡à¦¨à¦¿à§Ÿà§‡ যৠ‡à¦¤à§‡! 293 00:22:47,880 --> 00:22:49,180 অনà§à¦¯ কথায়... 294 00:22:50,510 --> 00:22:52,300 আমাকেআমার নিজের à¦˜à¦¾à§œà §‡... 295 00:22:54,850 --> 00:22:57,310 তরবারি চালাতে হবে! 296 00:23:04,850 --> 00:24:34,310 শেষের অংশ দেখেযাঠ¬à§‡à¦¨à¥¤ 297 00:24:36,120 --> 00:24:39,040 à¦à¦¸à¦¬à§‡à¦° জনà§à¦¯ নিজেকে পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ রেখেদারà§à¦£à ¦¦à§‡à¦–িয়েছিস। 298 00:24:39,330 --> 00:24:41,910 à¦à¦¸à¦¬ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° তোমার à ¦¬à¦²à¦¾ কথা অনà§à¦¸à¦°à¦£à§‡à¦° জনà§à¦¯ সমà§à¦à¦¬ à ¦¹à§Ÿà§‡à¦›à§‡à¥¤ 299 00:24:41,910 --> 00:24:44,380 অনà§à¦¤à¦°à§‡à¦…নেক কষà§à¦Ÿ à¦¹à¦²à§‡à ¦“, 300 00:24:44,380 --> 00:24:49,300 মারà§à¦œà¦¿à¦¤ আর সকজন দৃà§ს বà§ზ à ¦¯à¦•à§ზতির মতো মানà§à¦·à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ দয়ঠ¾à¦ ¶à§€à¦² থাকবি। 301 00:24:49,590 --> 00:24:54,680 নেযà§სকো আর যারা à¦¡à§‡à¦®à¦¨à§‡à ¦° হাতে à¦à§სকà§჈তà¦à§‹à¦—à§€ হচà§სছে... à¦¤à¦¾à¦¦à §‡ র সবার খেয়াল রাখিস... 302 00:24:54,970 --> 00:24:56,140 তানজিরো। 303 00:24:57,560 --> 00:24:59,810 আমি নিজের সেরাটা দেবৠ‹, বাবা! 304 00:25:00,180 --> 00:25:02,810 পরবরà§à¦¤à§€ সপিসোড ৪, "অপম à ¦¾à¦¨à¥¤" ¨à¥¤" 54665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.