Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,849 --> 00:00:13,316
He's here.
2
00:00:16,887 --> 00:00:17,354
TT two.
3
00:00:25,929 --> 00:00:28,431
Rebellion thank you, thank you very much.
4
00:00:30,433 --> 00:00:33,136
Sing me, one of your songs
since you dreamed
5
00:00:33,203 --> 00:00:38,008
with big shopping, fulfill your dream
by winning with an ex-bet
6
00:00:38,275 --> 00:00:40,977
betting on any sporting event wins
7
00:00:41,044 --> 00:00:44,814
at poker, casino and Sports or play LOT
8
00:00:44,881 --> 00:00:47,384
and you can buy whatever you want,
9
00:00:47,784 --> 00:00:49,920
search for the site of an ex-bet
10
00:00:50,053 --> 00:00:52,656
and receives a $100 bonus.
11
00:00:56,259 --> 00:00:57,227
Release them.
12
00:01:01,698 --> 00:01:03,633
Look, it's no good.
13
00:01:05,983 --> 00:01:11,466
We grew up at the same time,
look at the igriés.
14
00:01:20,943 --> 00:01:22,406
Yelissa Lf.
15
00:01:41,423 --> 00:01:42,746
What does this read mean?
16
00:01:43,533 --> 00:01:47,746
You were, you were singing
in front of the audience.
17
00:01:51,663 --> 00:01:52,246
- Mm-hmm.
18
00:01:55,123 --> 00:01:56,496
I'm not looking.
19
00:01:57,373 --> 00:01:58,336
Can we do that?
20
00:01:59,543 --> 00:02:00,006
We can.
21
00:02:00,643 --> 00:02:04,346
You and I can do a tour
like we always planned.
22
00:02:11,190 --> 00:02:14,300
Bocado, I made a mistake,
23
00:02:14,780 --> 00:02:17,503
however, we can succeed.
24
00:02:19,273 --> 00:02:19,516
Llidó
25
00:02:20,803 --> 00:02:23,076
This great song.
26
00:02:29,233 --> 00:02:34,366
Retro started me?
27
00:02:36,223 --> 00:02:40,406
All right, now.
28
00:02:50,910 --> 00:02:51,087
Re,
29
00:02:52,170 --> 00:02:53,093
see you, let's go.
30
00:02:58,530 --> 00:02:58,825
Bush,
31
00:02:59,730 --> 00:03:01,413
because he's so dressed when
32
00:03:01,480 --> 00:03:03,153
The World sees cute singing and dancing,
33
00:03:03,220 --> 00:03:06,653
we'll get rich rich,
but he doesn't need money,
34
00:03:06,720 --> 00:03:09,480
needs a family and a home,
35
00:03:09,560 --> 00:03:11,103
that's showbiz.
36
00:03:11,213 --> 00:03:15,236
George, because the thread isn't
just a crocodile, it's a show.
37
00:03:16,223 --> 00:03:16,736
Cruz.
38
00:03:17,893 --> 00:03:18,836
And he wants that.
39
00:03:19,833 --> 00:03:22,256
This is our big night, big night for what?
40
00:03:23,010 --> 00:03:25,203
It's a private pass
for potential investors
41
00:03:25,270 --> 00:03:30,473
of the new spectacle, evangelina will bring them
just in time who evangelina.
42
00:03:41,863 --> 00:03:42,406
Lucky us.
43
00:04:13,310 --> 00:04:14,018
How'd it go?
44
00:04:14,980 --> 00:04:15,593
the stage?
45
00:04:15,703 --> 00:04:17,036
Can he be a cruel lover?
46
00:04:17,933 --> 00:04:19,216
Welcome had changed.
47
00:04:19,983 --> 00:04:20,506
He stayed.
48
00:04:21,450 --> 00:04:22,120
Stone,
49
00:04:23,130 --> 00:04:23,913
Nico's shit.
50
00:04:25,733 --> 00:04:27,616
He still can't sing for the audience.
51
00:04:53,043 --> 00:04:53,626
Know what.
52
00:04:54,683 --> 00:04:55,286
I don't care
53
00:04:56,283 --> 00:04:56,996
Sing or not?
54
00:04:58,073 --> 00:04:59,776
Anyway, I think you're wonderful.
55
00:05:15,363 --> 00:05:17,016
Give him some time, okay?
56
00:05:31,363 --> 00:05:32,956
Perfect pass.
57
00:05:37,363 --> 00:05:40,816
And under the spotlight at the same time.
58
00:05:42,233 --> 00:05:43,316
Doesn't work.
59
00:05:44,693 --> 00:05:48,976
Well, I'm not going to pretend this
isn't a good ball, my friend.
60
00:05:50,843 --> 00:05:53,816
123 stretches were going to require.
61
00:05:54,983 --> 00:05:56,446
Radical renegotiation.
62
00:05:56,523 --> 00:05:59,806
You know, but nothing
I can't get with a little.
63
00:06:00,823 --> 00:06:03,826
Charm Valentine Haha, Bye.
64
00:06:13,173 --> 00:06:13,656
Oh, look.
65
00:06:17,513 --> 00:06:17,916
Already
66
00:06:29,163 --> 00:06:29,746
College.
67
00:06:31,463 --> 00:06:33,166
They don't pay me enough for this.
68
00:06:35,243 --> 00:06:35,766
Mr Cousin.
69
00:06:37,933 --> 00:06:41,436
Wow, the man of the hour
is a neighborhood member, isn't he?
70
00:06:41,693 --> 00:06:42,676
Then earn the job.
71
00:06:43,133 --> 00:06:44,566
Okay, that's great.
72
00:06:59,783 --> 00:07:01,226
Show business.
73
00:07:09,630 --> 00:07:10,940
Please have a seat.
74
00:07:11,830 --> 00:07:12,433
go ahead.
75
00:07:14,910 --> 00:07:18,890
I don't want to sound
like a bad neighbor, I really don't,
76
00:07:19,110 --> 00:07:21,683
and I assure you that no one likes music
77
00:07:21,750 --> 00:07:23,893
and sing and dance more than me.
78
00:07:25,030 --> 00:07:26,610
But not three in the morning.
79
00:07:26,910 --> 00:07:30,023
so if you'd be so kind as to sign
the petition
80
00:07:30,090 --> 00:07:32,003
to override the school's power
81
00:07:32,070 --> 00:07:34,883
that allows such horrible families
82
00:07:34,950 --> 00:07:36,823
like this personal experience
83
00:07:39,150 --> 00:07:41,983
He said, I practiced it on you in a bed.
84
00:07:42,050 --> 00:07:44,913
elastic practical in an elastic bed
that we're going not,
85
00:07:44,980 --> 00:07:47,673
but if it's not that
and it's something else,
86
00:07:47,740 --> 00:07:49,353
something they hide from us,
87
00:07:49,420 --> 00:07:51,853
something they think they
can avoid in trouble,
88
00:07:51,920 --> 00:07:54,513
i think this is the time to tell.
89
00:07:57,503 --> 00:07:59,746
You guys mind if I interrupt, okay?
90
00:08:03,403 --> 00:08:04,786
How the hell are you?
91
00:08:07,253 --> 00:08:09,716
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, wait.
92
00:08:09,793 --> 00:08:12,816
It's the same software,
you've literally changed nothing.
93
00:08:16,193 --> 00:08:17,346
We grew up together.
94
00:08:17,423 --> 00:08:19,246
Have you been drinking a little?
95
00:08:19,290 --> 00:08:20,523
Truth is, 'cause I think
96
00:08:20,590 --> 00:08:23,913
The world looks better
with a glass of champagne, a drink.
97
00:08:24,760 --> 00:08:27,573
Stay away. It's none of your business.
It is.
98
00:08:27,640 --> 00:08:31,610
because if cousins are the problem,
then I'm your guest.
99
00:08:31,920 --> 00:08:35,109
i'm also part of the problem,
it's not a huge cake,
100
00:08:35,260 --> 00:08:38,023
i'd love to be part of the solution.
101
00:08:38,133 --> 00:08:40,636
I can also, please, thank you.
102
00:08:42,790 --> 00:08:44,800
As always, Hector, you're spreading,
103
00:08:45,270 --> 00:08:47,693
but we're not the only ones who overdo it.
104
00:08:48,070 --> 00:08:52,660
We don't do security cameras
all over the neighborhood.
105
00:08:52,810 --> 00:08:54,973
to record neighbors without their consent.
106
00:09:03,250 --> 00:09:07,500
I'm not, permission none, nothing,
they didn't sign an authorization,
107
00:09:07,630 --> 00:09:12,033
no, no, well, if it were,
I'd go straight to the police.
108
00:09:12,323 --> 00:09:12,806
Nah, nah.
109
00:09:17,003 --> 00:09:18,616
Everybody, everyone out of here.
110
00:09:20,143 --> 00:09:20,876
Come on, now.
111
00:09:21,643 --> 00:09:24,616
This meeting will resume another day,
thank you for coming.
112
00:09:28,353 --> 00:09:29,086
No, you don't.
113
00:09:30,803 --> 00:09:31,856
I assure you, Lester.
114
00:09:31,933 --> 00:09:34,306
We have absolutely nothing to talk about.
115
00:09:37,373 --> 00:09:38,086
We'll have to see.
116
00:09:45,190 --> 00:09:45,240
Yes
117
00:09:50,630 --> 00:09:52,330
You've already been amazing,
118
00:09:53,470 --> 00:09:55,373
you have been extraordinary,
119
00:09:55,440 --> 00:09:57,463
it was the least it could be.
120
00:09:57,633 --> 00:09:58,736
Oh, thank you so much.
121
00:09:59,053 --> 00:10:01,156
Well, I have to introduce myself.
122
00:10:02,343 --> 00:10:04,646
He'll be back in less
than a cock sings, okay?
123
00:10:56,553 --> 00:10:57,076
I got it.
124
00:11:00,723 --> 00:11:01,666
You have to sing.
125
00:11:05,573 --> 00:11:06,046
Now, now.
126
00:11:44,710 --> 00:11:46,463
I'll talk to him, I knew it,
127
00:11:46,530 --> 00:11:50,493
i knew they were up to something bad
is when I was a crocodile,
128
00:11:50,560 --> 00:11:52,023
all rules have been breached,
129
00:11:52,090 --> 00:11:54,933
you'll see when I tell the school
they're kicked out of town.
130
00:11:55,143 --> 00:11:58,026
They'll all be gone before Thanksgiving.
131
00:12:48,350 --> 00:12:48,810
Dude,
132
00:12:49,650 --> 00:12:50,133
you okay?
133
00:12:54,433 --> 00:12:54,736
Oh, hi.
134
00:13:03,213 --> 00:13:05,216
Don't touch the bars, thank you.
135
00:13:06,373 --> 00:13:06,696
Back up.
136
00:13:17,413 --> 00:13:20,956
We have to do something,
he can't stand it here, listen to God.
137
00:13:21,020 --> 00:13:23,573
Here they understand crocodiles,
they'll take good care of it
138
00:13:23,640 --> 00:13:26,193
and why they don't feed him
pork leaves with Romero
139
00:13:26,260 --> 00:13:28,823
or Milanese chicken with a pinch
of green sauce
140
00:13:28,890 --> 00:13:30,183
it's a sky crocodile.
141
00:13:30,440 --> 00:13:34,193
We know it's a very special crocodile,
but it's still a crocodile.
142
00:13:34,260 --> 00:13:36,683
and has to learn to live
with other crocodiles.
143
00:13:36,793 --> 00:13:38,086
No, we can't get him out.
144
00:13:39,450 --> 00:13:43,110
Bank is a zoo, it won't be hard for okay,
145
00:13:43,500 --> 00:13:45,333
we will come to visit you every day,
146
00:13:45,400 --> 00:13:46,840
i promise, we'll talk to him
147
00:13:47,060 --> 00:13:49,723
and we'll ask you to let us bring you
your favorites.
148
00:13:49,903 --> 00:13:51,346
We can't do any more.
149
00:13:52,613 --> 00:13:54,606
Some problems can't be solved, he said.
150
00:13:57,123 --> 00:13:57,576
Uh, no.
151
00:13:58,403 --> 00:14:00,916
You can't decide that,
you can't decide it for me.
152
00:14:02,213 --> 00:14:03,906
All my life I've been scared.
153
00:14:04,603 --> 00:14:05,906
Because you were scared.
154
00:14:06,703 --> 00:14:08,016
But I don't have it, Dad.
155
00:14:09,003 --> 00:14:10,436
'Cause the thread helped me.
156
00:14:11,200 --> 00:14:15,733
It hasn't changed everything for me
and not just for me and for you too,
157
00:14:15,800 --> 00:14:16,250
so
158
00:14:17,380 --> 00:14:18,810
i'm not leaving him,
159
00:14:19,580 --> 00:14:23,263
i'm not leaving him here without God.
160
00:14:28,043 --> 00:14:28,646
I'm okay?
161
00:14:38,470 --> 00:14:40,803
A panic attack
that was increasing mothers,
162
00:14:40,870 --> 00:14:42,013
luck with the inhaler.
163
00:14:42,813 --> 00:14:44,796
She'll be fine, nothing to worry about.
164
00:14:45,613 --> 00:14:46,276
Thank you very much
165
00:14:50,463 --> 00:14:52,276
Are you seeing for sure?
166
00:14:52,533 --> 00:14:52,736
-Yeah.
167
00:15:19,383 --> 00:15:19,956
Libresco.
168
00:15:23,620 --> 00:15:23,720
Un
169
00:15:26,083 --> 00:15:26,326
Song
170
00:15:31,403 --> 00:15:33,206
Get back on the ground.
171
00:15:34,603 --> 00:15:35,586
Where'd you go?
172
00:15:35,683 --> 00:15:36,706
I think it's better.
173
00:15:38,673 --> 00:15:39,026
Sara
174
00:15:46,033 --> 00:15:47,976
Removal of returned?
175
00:15:48,273 --> 00:15:50,856
You thought it was forever?
176
00:16:26,613 --> 00:16:27,886
All crazy.
177
00:16:32,353 --> 00:16:34,106
We created a mess.
178
00:16:44,013 --> 00:16:45,796
Yelich every piece.
179
00:16:54,213 --> 00:16:55,016
Relief at the end
180
00:16:57,343 --> 00:16:59,496
He's already here.
181
00:17:22,703 --> 00:17:23,736
Yelich carry.
182
00:17:52,983 --> 00:17:58,856
What there was was was incredible
and it had to end.
183
00:18:00,673 --> 00:18:01,346
One.
184
00:18:02,143 --> 00:18:02,486
-Yeah.
185
00:18:07,543 --> 00:18:11,586
I love you, too.
186
00:18:12,433 --> 00:18:12,926
Take it.
187
00:18:16,650 --> 00:18:16,750
A
188
00:18:22,490 --> 00:18:22,590
A
189
00:18:36,893 --> 00:18:37,116
Oh, hi.
190
00:18:40,383 --> 00:18:41,046
You believe me?
191
00:18:41,803 --> 00:18:43,066
I still don't believe it.
192
00:18:43,343 --> 00:18:44,946
We've shown our talent.
193
00:18:47,753 --> 00:18:48,216
You do.
194
00:18:51,113 --> 00:18:51,536
Listen...
195
00:18:52,853 --> 00:18:53,276
Don't.
196
00:18:54,243 --> 00:18:57,356
When Malfoy ran away,
I thought he'd never come back.
197
00:19:00,770 --> 00:19:01,783
The rattlesnake
198
00:19:01,850 --> 00:19:04,583
that my aunt gave me
disappeared for 6 weeks.
199
00:19:04,990 --> 00:19:06,380
We all thought he was dead.
200
00:19:06,570 --> 00:19:08,043
one day a neighbor found her,
201
00:19:08,110 --> 00:19:09,453
3 of its two afternoons.
202
00:19:12,823 --> 00:19:14,216
Do miracles exist jazz?
203
00:19:29,623 --> 00:19:30,446
Yeah, I like it.
204
00:19:41,630 --> 00:19:44,200
Well, Mom, I'm fine, I know you're fine.
205
00:19:44,450 --> 00:19:46,263
and I'll make sure
you stay that way, come on.
206
00:20:03,053 --> 00:20:03,816
Where you going?
207
00:20:05,110 --> 00:20:06,291
To take out the trash
208
00:20:07,260 --> 00:20:07,773
existing.
209
00:20:30,933 --> 00:20:31,896
How could you?
210
00:20:32,043 --> 00:20:34,556
In fact, that same question
over and over again.
211
00:20:36,963 --> 00:20:39,166
But you see, I don't have anything.
212
00:20:40,673 --> 00:20:43,226
Family and friends
and because you always left him.
213
00:20:43,440 --> 00:20:45,193
When the thread became paralyzed
214
00:20:45,260 --> 00:20:48,103
i had to make a living on my own.
215
00:20:48,943 --> 00:20:50,016
Is it okay again?
216
00:20:51,463 --> 00:20:54,086
But I couldn't because
no one's interested.
217
00:20:57,253 --> 00:20:59,126
And I owe a lot of people money.
218
00:20:59,203 --> 00:21:00,776
George, a lot of money.
219
00:21:00,950 --> 00:21:03,123
So when we see, he offered me that dough,
220
00:21:03,190 --> 00:21:07,143
i had to accept it out of necessity,
out of fear or weakness.
221
00:21:09,623 --> 00:21:11,366
And I hate myself for it.
222
00:21:12,940 --> 00:21:14,150
Because I hate you, too,
223
00:21:14,340 --> 00:21:17,183
but this isn't about me or you,
it's about trouble.
224
00:21:18,993 --> 00:21:22,316
And you know as well as I do,
we can't leave him in that zoo?
225
00:21:22,360 --> 00:21:24,413
So if you have the stomach for that,
226
00:21:24,480 --> 00:21:26,910
or if you have that fire in your gut
227
00:21:27,020 --> 00:21:29,433
and you have it, young man.
228
00:21:29,500 --> 00:21:32,523
you're gonna help me get
that crocodile out of the zoo?
229
00:21:32,833 --> 00:21:35,636
Yes, because we have magic.
230
00:21:36,583 --> 00:21:39,146
On our side, the power of illusion.
231
00:21:40,013 --> 00:21:41,356
Magic potage.
232
00:21:43,083 --> 00:21:44,446
No magic, Hector?
233
00:21:51,053 --> 00:21:54,676
I'll be at the east gate at four in the morning.
Don't miss it.
234
00:22:48,670 --> 00:22:51,443
Tomorrow here in Spanish we will crown
235
00:22:51,510 --> 00:22:52,793
the new star of the world
236
00:22:52,860 --> 00:22:55,413
in the grand finale of show us
your talent.
237
00:23:07,983 --> 00:23:08,556
What's going on?
238
00:23:08,743 --> 00:23:11,666
My dear friend, could you help me, please?
239
00:23:14,653 --> 00:23:15,756
But I got in.
240
00:23:16,493 --> 00:23:18,516
It was a little squeeze, please.
241
00:23:20,633 --> 00:23:20,956
Ok?
242
00:23:24,243 --> 00:23:29,156
Or something, see if he moves
his hand a little bit down, yeah.
243
00:23:33,363 --> 00:23:37,666
I won't be long, I promise, but you can't go in there,
you can't go in there.
244
00:23:49,663 --> 00:23:50,236
Say it.
245
00:23:55,243 --> 00:23:55,756
Pine.
246
00:24:07,083 --> 00:24:07,826
Good business.
247
00:24:08,883 --> 00:24:10,166
Really, that's your plan?
248
00:24:14,563 --> 00:24:16,706
I'm there, take my rope, please.
249
00:24:20,463 --> 00:24:20,906
Come on
250
00:24:24,423 --> 00:24:24,846
Uh, no.
251
00:24:25,793 --> 00:24:26,536
Say it.
252
00:24:28,223 --> 00:24:28,706
Help me!
253
00:24:29,333 --> 00:24:30,026
Oh, help me.
254
00:24:33,803 --> 00:24:34,376
Lyon.
255
00:24:37,563 --> 00:24:38,196
Yos.
256
00:24:39,000 --> 00:24:42,011
IOS you have to talk to him
and tell him to help me,
257
00:24:42,260 --> 00:24:43,903
i don't know.
258
00:24:45,233 --> 00:24:45,656
It's you?
259
00:24:47,073 --> 00:24:48,356
But what?
260
00:24:52,813 --> 00:24:55,996
Always acting the best way you can, nigga.
261
00:24:56,293 --> 00:24:58,386
But I taught you The World.
262
00:24:59,093 --> 00:25:02,656
I wanted to try the white truffle
oil you already have.
263
00:25:03,893 --> 00:25:05,956
Okay, okay, okay, I'm sorry.
264
00:25:06,080 --> 00:25:09,323
My conduct was unforgivable to use
265
00:25:09,390 --> 00:25:10,203
and abandon you.
266
00:25:12,420 --> 00:25:14,133
And it's my fault you're here,
267
00:25:14,200 --> 00:25:17,723
but please you have to come back to me,
you have to go home.
268
00:25:19,173 --> 00:25:19,756
Put.
269
00:25:28,493 --> 00:25:29,366
Because you hear?
270
00:25:34,393 --> 00:25:35,136
At the awards.
271
00:25:38,023 --> 00:25:38,836
Your family.
272
00:25:54,363 --> 00:25:55,486
We have to get you out.
273
00:26:01,483 --> 00:26:02,336
Part two of you?
274
00:26:03,843 --> 00:26:04,786
Better, perfect.
275
00:26:07,333 --> 00:26:09,396
With it we can run away from anyone.
276
00:26:09,713 --> 00:26:09,866
No?
277
00:26:09,943 --> 00:26:11,476
No, but he can't keep running.
278
00:26:11,593 --> 00:26:15,996
Of course you can, you'd be amazed
at everything women can come up with.
279
00:26:20,903 --> 00:26:23,046
Look for this, this is not life.
280
00:26:23,390 --> 00:26:25,780
We have to teach people what they can do.
281
00:26:26,450 --> 00:26:27,693
to not be afraid of him.
282
00:26:28,693 --> 00:26:29,616
We gotta show 'em.
283
00:26:46,033 --> 00:26:46,966
I'll handle this.
284
00:26:49,013 --> 00:26:50,386
I already made a mistake.
285
00:26:52,693 --> 00:26:55,426
Abracadabra, one moment, one moment.
286
00:26:56,863 --> 00:27:01,036
Prepare to be completely muzzled.
287
00:27:12,933 --> 00:27:14,176
No, we don't.
288
00:27:44,623 --> 00:27:45,316
Come on, now.
289
00:27:47,833 --> 00:27:48,366
Copy that.
290
00:27:52,623 --> 00:27:53,216
Uh, sorry.
291
00:27:59,583 --> 00:28:00,536
Re how much longer?
292
00:28:12,593 --> 00:28:15,476
Re all units have a crocodile
on a bike on Broadway.
293
00:29:06,623 --> 00:29:07,096
Where is he?
294
00:29:07,173 --> 00:29:08,776
I've looked everywhere for him.
295
00:29:15,673 --> 00:29:17,146
What you doing in Times Square?
296
00:29:21,553 --> 00:29:22,396
I need your help
297
00:29:35,803 --> 00:29:36,486
Why are you here?
298
00:29:43,953 --> 00:29:47,156
We need to show the public
what it does, we need your help.
299
00:30:07,673 --> 00:30:08,176
They aim.
300
00:30:09,403 --> 00:30:11,316
The longest number on your screen?
301
00:30:14,830 --> 00:30:15,125
Buah,
302
00:30:15,920 --> 00:30:18,693
you think talent ends here,
hallucinating with.
303
00:30:53,793 --> 00:30:55,166
You'll have to trust me.
304
00:30:56,383 --> 00:30:57,026
It's time.
305
00:30:58,103 --> 00:30:59,136
You have to sing.
306
00:31:02,103 --> 00:31:02,956
It's OK. It's OK.
307
00:31:06,853 --> 00:31:07,856
We do it together.
308
00:31:29,853 --> 00:31:36,106
Our humble beginning was,
but now look and see.
309
00:31:36,753 --> 00:31:40,016
Look, it's not good enough.
310
00:31:42,733 --> 00:31:44,336
We've grown.
311
00:31:46,633 --> 00:31:48,146
Look, no ladle.
312
00:31:53,860 --> 00:31:54,155
Bely,
313
00:31:55,360 --> 00:31:56,553
you were everything.
314
00:32:04,003 --> 00:32:05,946
Just look and see.
315
00:32:08,583 --> 00:32:09,726
You have to prove it.
316
00:32:11,993 --> 00:32:13,406
Just watch.
317
00:32:54,683 --> 00:32:56,136
We found it.
318
00:34:40,293 --> 00:34:42,456
What I'm trying to say, Your Honor.
319
00:34:44,003 --> 00:34:47,756
The crocodile sings
and doesn't even sing that well.
320
00:34:48,830 --> 00:34:51,960
That's not impressed
because it's a crocodile,
321
00:34:52,510 --> 00:34:55,080
they still took him from the zoo.
322
00:34:55,710 --> 00:34:59,420
and according to each and every one
of the city's regulations
323
00:34:59,550 --> 00:35:03,373
can't live in a family home.
324
00:35:09,793 --> 00:35:11,396
I fear the plaintiff is right.
325
00:35:13,420 --> 00:35:15,443
Who just wants to be right
326
00:35:15,510 --> 00:35:17,613
when you can have a fabulous win?
327
00:35:17,850 --> 00:35:19,703
Good morning, miss. Excuse me.
328
00:35:19,770 --> 00:35:22,460
but I have some documents here
that were stolen
329
00:35:22,670 --> 00:35:24,583
and that I consider vitally important
330
00:35:24,650 --> 00:35:26,223
for this case to document
331
00:35:26,290 --> 00:35:29,233
the original deed of 88th Street House.
332
00:35:29,330 --> 00:35:31,763
This wait, that was under my bed,
333
00:35:31,830 --> 00:35:33,873
brought him to them by a new friend.
334
00:35:37,943 --> 00:35:39,346
Let me see, of course.
335
00:35:41,073 --> 00:35:44,826
Those papers date back to my grandmother's time
from Mother Evelyn.
336
00:35:44,903 --> 00:35:45,536
Do they fit?
337
00:35:45,800 --> 00:35:47,980
Not just the woman who built the house,
338
00:35:48,080 --> 00:35:52,203
but the woman who was
the founder of the New York Zoo.
339
00:35:52,920 --> 00:35:55,233
This is ridiculous,
it's a special writing.
340
00:35:55,300 --> 00:35:57,133
granted by the City of New York
341
00:35:57,200 --> 00:36:00,913
in recognition of my grandmother's
great contribution to the city
342
00:36:00,980 --> 00:36:03,783
and to please their fascination
with animals,
343
00:36:03,850 --> 00:36:05,543
88th Street house.
344
00:36:05,640 --> 00:36:07,623
This is hereby authorized,
345
00:36:07,690 --> 00:36:10,373
harbor any exotic creature.
346
00:36:11,193 --> 00:36:12,066
As a pet?
347
00:36:12,900 --> 00:36:15,653
Certainly, Your Honor,
it can't be that stupid.
348
00:36:15,720 --> 00:36:17,053
to accept this.
349
00:36:51,210 --> 00:36:53,123
All right, family, let's go quietly,
350
00:36:53,190 --> 00:36:55,693
we have time, I'll get the sunscreen.
351
00:36:56,623 --> 00:36:56,926
Hold on.
352
00:36:57,003 --> 00:37:01,346
You expect what this is all about where Hector, good morning,
where do you want this?
353
00:37:01,423 --> 00:37:02,126
Where you going?
354
00:37:04,333 --> 00:37:08,096
200 performances, 200 performances
in New York alone.
355
00:37:08,200 --> 00:37:10,333
So when we do the national tour we go,
356
00:37:10,400 --> 00:37:13,350
we're going to win on grass,
we're going on tour, Hector,
357
00:37:13,480 --> 00:37:14,943
we're going on vacation.
358
00:37:15,773 --> 00:37:18,966
DEC, no, you've never been
on vacation, lilo.
359
00:37:23,613 --> 00:37:24,816
Qie bought a plate, two.
360
00:37:28,233 --> 00:37:28,736
He's cute.
361
00:37:37,373 --> 00:37:39,356
Okay, okay, okay, okay.
362
00:37:39,960 --> 00:37:43,430
We'll do a stadium tour,
better off with fewer dates,
363
00:37:43,820 --> 00:37:46,163
but with the same number of spectators.
364
00:37:57,653 --> 00:37:58,546
Bye. Bye. Bye.
365
00:38:00,803 --> 00:38:01,126
-Yeah.
366
00:38:05,353 --> 00:38:06,956
I'm sorry, kid, but...
367
00:38:08,293 --> 00:38:08,716
- Do it.
368
00:38:27,923 --> 00:38:29,156
Do you have a manager?
369
00:38:32,743 --> 00:38:33,636
Well, it's gone.
370
00:38:37,443 --> 00:38:38,346
Image too.
371
00:38:42,803 --> 00:38:43,366
Let's go.
372
00:38:44,863 --> 00:38:45,836
And we're leaving.
373
00:38:51,770 --> 00:38:52,890
Already, hi,
374
00:38:53,760 --> 00:38:54,243
what's up?
375
00:38:56,423 --> 00:38:58,826
No, not a string music.
376
00:40:06,970 --> 00:40:07,020
Yes
25499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.