Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
I'll see you next time.
2
00:02:33,600 --> 00:02:35,600
The sea snake is going to die, isn't he?
3
00:02:39,280 --> 00:02:39,780
Luke.
4
00:02:39,780 --> 00:02:41,280
It can't be Lord of the Tides.
5
00:02:42,320 --> 00:02:44,320
Grandsire was the greatest sailor who ever lived.
6
00:02:44,800 --> 00:02:47,440
I get green sick before the ship even leaves the harbour.
7
00:02:48,240 --> 00:02:50,240
I'll just ruin everything.
8
00:02:51,040 --> 00:02:53,040
I don't want Driftmark.
9
00:02:53,440 --> 00:02:55,120
It should have passed on to surveyman.
10
00:02:55,120 --> 00:02:57,520
We don't choose our destiny, Luke. It chooses us.
11
00:02:57,520 --> 00:03:01,520
Grandsire, let you choose whether you be as a...
12
00:03:01,520 --> 00:03:03,520
You told us so.
13
00:03:07,520 --> 00:03:10,520
And do you want to know the truth of it?
14
00:03:12,520 --> 00:03:14,520
I was frightened.
15
00:03:15,520 --> 00:03:18,520
I was four and ten.
16
00:03:18,520 --> 00:03:20,520
Same as you are now.
17
00:03:20,520 --> 00:03:24,520
I wasn't ready to be queen of the Seven Kingdoms.
18
00:03:24,520 --> 00:03:33,520
But it was my duty, and in time I came to understand I had to earn my inheritance.
19
00:03:33,520 --> 00:03:36,520
I'm not like you.
20
00:03:36,520 --> 00:03:38,520
In what way, sweet boy?
21
00:03:38,520 --> 00:03:42,520
Not so... perfect.
22
00:03:42,520 --> 00:03:55,800
I am anything but.
23
00:03:55,800 --> 00:03:59,800
My father looked after me and helped prepare me for my duties.
24
00:03:59,800 --> 00:04:03,520
Your mother will do the same for you.
25
00:04:03,520 --> 00:04:04,520
Good morrow, Princess.
26
00:04:04,520 --> 00:04:07,880
Good morrow, Sir Laurent.
27
00:04:07,880 --> 00:04:10,200
Princess Renise has just arrived on Dragonback.
28
00:04:10,200 --> 00:04:13,200
We urgently request an audience with you and Prince Daemon.
29
00:04:30,200 --> 00:04:32,200
The Princess Rhaenys Targaryen.
30
00:04:32,200 --> 00:04:34,200
Thank you, Sir Laurence.
31
00:04:37,640 --> 00:04:42,040
Princess Rhaenys, might we hope for news of Lord Corlys's recovery?
32
00:04:42,040 --> 00:04:42,920
Viserys is dead.
33
00:04:42,920 --> 00:05:09,040
I grieve this loss with you, Rhaenyra. My cousin. Your father. Possessed a kind heart.
34
00:05:09,040 --> 00:05:10,040
There is more.
35
00:05:12,040 --> 00:05:14,040
Aegon has been crowned as his successor.
36
00:05:21,040 --> 00:05:22,040
They crowned him.
37
00:05:24,040 --> 00:05:26,040
How did Viserys die?
38
00:05:27,040 --> 00:05:28,040
I could not say.
39
00:05:29,040 --> 00:05:30,040
How long ago?
40
00:05:30,040 --> 00:05:31,040
A day past, perhaps two.
41
00:05:31,040 --> 00:05:34,040
I was made a prisoner in my quarters while the Queen made her preparations.
42
00:05:34,040 --> 00:05:35,040
Viserys has been slain.
43
00:05:36,640 --> 00:05:40,600
Alicent demanded you declare for Aegon.
44
00:05:42,320 --> 00:05:43,320
She did.
45
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
I refused her.
46
00:05:47,080 --> 00:05:48,080
And yet you are alive.
47
00:05:51,640 --> 00:05:55,000
The High Septon crowned Aegon in the Dragonpit.
48
00:05:55,080 --> 00:05:58,080
I witnessed it myself just before I fled on Maelys.
49
00:05:58,160 --> 00:06:01,240
They crowned him before the masses.
50
00:06:01,320 --> 00:06:03,600
So that the masses would see him as their rightful king.
51
00:06:03,600 --> 00:06:08,600
That whore of a queen murdered my brother and stole his throne, and you could have burned more for it.
52
00:06:09,100 --> 00:06:12,600
A war is like to be fought over this treachery, to be sure.
53
00:06:16,100 --> 00:06:18,600
But that war is not mine to begin.
54
00:06:19,600 --> 00:06:23,600
I only rushed this warning to you out of loyalty to my husband and to my house.
55
00:06:25,600 --> 00:06:27,600
The greens are coming for you, Rhaenyra.
56
00:06:28,600 --> 00:06:30,600
And for your children.
57
00:06:30,600 --> 00:06:33,600
You should leave Dragonstone at once.
58
00:06:53,400 --> 00:06:54,400
Baby's coming.
59
00:07:02,200 --> 00:07:05,480
Her term is far from complete. This should not be happening.
60
00:07:05,560 --> 00:07:07,800
It is fucking happening!
61
00:07:09,360 --> 00:07:11,160
Keep your head about you, Princess.
62
00:07:11,240 --> 00:07:12,240
Come.
63
00:07:13,000 --> 00:07:15,080
You've done this five times before.
64
00:07:15,160 --> 00:07:17,760
Keep your spirit in the sixth volume, different.
65
00:07:17,840 --> 00:07:19,880
Get off! Get off! Get off!
66
00:07:19,880 --> 00:07:29,720
I want patrols along the island's perimeter, looking for any small ships that might set
67
00:07:29,720 --> 00:07:30,720
ashore.
68
00:07:30,720 --> 00:07:35,720
If the Greens attack now, it will be by stealth, not directly.
69
00:07:35,720 --> 00:07:39,120
We don't have enough men to surround the island, but we can make ourselves appear stronger
70
00:07:39,120 --> 00:07:43,560
than they are.
71
00:07:43,560 --> 00:07:46,920
Conscript the Dragon Keepers, they're capable fighters, waste no time.
72
00:07:46,920 --> 00:07:48,920
It will be done, my prince.
73
00:07:59,720 --> 00:08:01,720
What was that?
74
00:08:01,720 --> 00:08:03,720
I'm sorry.
75
00:08:03,720 --> 00:08:09,720
You might go easier on him, my prince, so he can learn what you're trying to teach.
76
00:08:09,720 --> 00:08:11,720
Your lady mother needs to see you.
77
00:08:13,720 --> 00:08:14,720
Both of you.
78
00:08:16,720 --> 00:08:17,720
Mother?
79
00:08:20,720 --> 00:08:21,720
Oh, fuck.
80
00:08:24,720 --> 00:08:25,720
Princess.
81
00:08:36,720 --> 00:08:38,720
Your grandson, King Viserys, has passed.
82
00:08:38,720 --> 00:08:39,720
Viserys?
83
00:08:39,720 --> 00:08:44,720
The Greens have repudiated the succession and claimed the Iron Throne.
84
00:08:48,720 --> 00:08:50,720
Aegon has been crowned king.
85
00:08:51,720 --> 00:08:52,720
What is to be done about it?
86
00:08:52,720 --> 00:08:53,720
Nothing yet.
87
00:08:54,720 --> 00:08:55,720
And where is Daemon?
88
00:08:55,720 --> 00:08:58,720
I don't know. Gone to madness.
89
00:09:00,720 --> 00:09:01,720
Gone to plot his war.
90
00:09:02,720 --> 00:09:03,720
Leave Daemon with me.
91
00:09:04,720 --> 00:09:05,720
Jace.
92
00:09:05,720 --> 00:09:17,640
Whatever claim remains to me, you are now its heir.
93
00:09:17,640 --> 00:09:34,480
Nought is to be done but by my command.
94
00:09:34,480 --> 00:09:38,480
The raven flew in this morning, the sea snake's fever is broken and he has left Edenfall.
95
00:09:38,480 --> 00:09:39,480
Where is he sailing?
96
00:09:39,480 --> 00:09:41,480
That much is unclear, my prince.
97
00:09:41,480 --> 00:09:43,480
We'll send ravens to our nearest allies.
98
00:09:43,480 --> 00:09:48,480
Lords Darkling, Massey and Bar-Emon.
99
00:09:49,480 --> 00:09:52,480
Do you want to speak to the maester, my prince?
100
00:10:00,480 --> 00:10:03,480
I'll fly to the riverlands myself and affirm Lord Tully's support.
101
00:10:03,480 --> 00:10:05,480
You will do no such thing.
102
00:10:07,480 --> 00:10:10,480
My mother has decreed no action be taken while she's a bed.
103
00:10:16,480 --> 00:10:19,480
It's good you're here, young prince.
104
00:10:19,480 --> 00:10:21,480
You're needed to patrol the skies on Vyrmax.
105
00:10:21,480 --> 00:10:23,480
Did you hear what I said?
106
00:10:27,480 --> 00:10:29,480
The ravens, Lord Bartimus.
107
00:10:30,480 --> 00:10:32,480
I shall see it done.
108
00:10:32,480 --> 00:10:35,880
Summon to Stefan. Our King's Guard are needed on the Dragonland.
109
00:10:36,880 --> 00:10:39,880
Come with me. I'll show you the true meaning of loyalty.
110
00:10:47,080 --> 00:10:49,680
You swore an oath as Knights of the King's Guard.
111
00:10:49,680 --> 00:10:52,280
As do all who wear the White Cloak, my Prince.
112
00:10:53,480 --> 00:10:54,680
To whom?
113
00:10:55,880 --> 00:10:59,680
I swore first to King Jehaerys, my Prince.
114
00:10:59,680 --> 00:11:03,080
And then, to his grace, King Viserys, when he succeeded him.
115
00:11:03,160 --> 00:11:05,880
Do you acknowledge the true line of succession?
116
00:11:05,960 --> 00:11:07,800
Yes. Yes, my prince.
117
00:11:14,080 --> 00:11:15,760
Do you recall
118
00:11:15,840 --> 00:11:18,840
how King Viserys named his his heir before his death?
119
00:11:21,920 --> 00:11:23,520
Princess Rhaenyra.
120
00:11:27,320 --> 00:11:29,520
I'm grateful for your long service to the Crown.
121
00:11:31,960 --> 00:11:33,720
So I'm presenting you with a choice.
122
00:11:56,040 --> 00:11:58,600
I swear anew your oath to Rhaenyra as your queen,
123
00:11:58,600 --> 00:12:02,600
to Prince De Ceres as the heir to the Iron Throne.
124
00:12:07,600 --> 00:12:11,600
Or if you support the usurper speaker now,
125
00:12:12,600 --> 00:12:15,600
then you will have a clean and honourable death.
126
00:12:15,600 --> 00:12:17,600
But if you choose treachery,
127
00:12:17,600 --> 00:12:21,600
if you swear fealty now only to later turn your cloaks,
128
00:12:24,600 --> 00:12:26,600
know that you will die
129
00:12:26,600 --> 00:12:28,600
Screaming.
130
00:12:34,600 --> 00:12:36,600
Princess, let us help you.
131
00:12:43,600 --> 00:12:45,600
Princess, please.
132
00:12:45,600 --> 00:12:47,600
You shouldn't do this alone, Princess.
133
00:12:47,600 --> 00:12:48,600
Just help me.
134
00:15:36,600 --> 00:16:06,440
I mean no harm, brothers.
135
00:16:29,320 --> 00:16:30,960
I swear toward the Queen,
136
00:16:30,960 --> 00:16:44,060
With all my strength, and give my blood for hers,
137
00:16:44,060 --> 00:16:52,760
I shall take no wife, hold no lands, father no children.
138
00:16:52,760 --> 00:17:00,580
I shall guard her secrets, obey her commands, ride at her side, and defend her name and
139
00:17:00,580 --> 00:17:01,580
and honor.
140
00:17:01,580 --> 00:17:28,080
My Queen.
141
00:19:06,180 --> 00:19:09,180
Queen Rhaenyra Targaryen, first of her name.
142
00:19:09,980 --> 00:19:12,980
Queen of the Andals and the Rhoynar and the First Men.
143
00:19:13,980 --> 00:19:16,980
Lady of the Seven Kingdoms and protector of the realm.
144
00:19:20,980 --> 00:19:21,980
Your Grace.
145
00:19:30,640 --> 00:19:32,020
Wine, my queen.
146
00:19:35,180 --> 00:19:36,020
Thank you, Reyna.
147
00:19:37,020 --> 00:19:38,020
Come.
148
00:20:02,020 --> 00:20:03,020
What is our standing?
149
00:20:03,020 --> 00:20:06,380
We have 30 knights, 100 crossbowmen, and 300 men-at-arms.
150
00:20:06,380 --> 00:20:08,220
Dragonstone is relatively easy to defend,
151
00:20:08,220 --> 00:20:09,700
but as an instrument of conquest,
152
00:20:09,700 --> 00:20:11,940
our army leaves a lot to be desired.
153
00:20:11,940 --> 00:20:14,020
I've sent word to my loyal men in the City Watch.
154
00:20:14,020 --> 00:20:15,020
I'll have some support there,
155
00:20:15,020 --> 00:20:16,500
but I cannot speak to the numbers.
156
00:20:16,500 --> 00:20:19,980
We already have declarations from Kelty, Gale, and Staunton,
157
00:20:19,980 --> 00:20:21,940
Massey, Darkland, and Barremont.
158
00:20:24,960 --> 00:20:27,060
My lady mother was in Arran.
159
00:20:27,060 --> 00:20:29,340
The Vale will not turn cloak against their own kin.
160
00:20:29,340 --> 00:20:30,900
River Run was always a close friend
161
00:20:30,900 --> 00:20:32,720
to your father, Your Grace.
162
00:20:32,720 --> 00:20:36,880
With Prince Daemon's acquiescence, I've already sent ravens to Lord Grover.
163
00:20:40,360 --> 00:20:42,600
Lord Grover is fickle and easily swayed.
164
00:20:42,680 --> 00:20:44,880
He will need to be convinced of the strength of our position
165
00:20:44,960 --> 00:20:47,640
and that we will support him should it come to war.
166
00:20:47,720 --> 00:20:49,800
I'm going to treat with him myself.
167
00:20:49,880 --> 00:20:51,360
What of Storm's End and Winterfell?
168
00:20:51,440 --> 00:20:53,960
There has never lived a Stark who forgot an oath,
169
00:20:54,040 --> 00:20:56,680
and with how Stark the North will follow.
170
00:20:56,680 --> 00:21:00,680
Lord Boros Baratheon will need to be reminded of his father's promises.
171
00:21:12,680 --> 00:21:14,680
What news from Driftmark?
172
00:21:16,680 --> 00:21:18,680
Lord Caller sails for Dragonstone.
173
00:21:18,680 --> 00:21:20,680
To declare for his Queen?
174
00:21:22,680 --> 00:21:24,680
The Valarion fleet is in my husband's yoke.
175
00:21:24,680 --> 00:21:26,680
He decides where they sail.
176
00:21:26,680 --> 00:21:29,680
We shall pray for both you and your husband's support.
177
00:21:29,680 --> 00:21:33,680
Just as we prayed nightly for the Sea Snakes' return to good health.
178
00:21:33,680 --> 00:21:38,680
There's no port on the narrow sea we dare to make an enemy of the Velaryon fleet.
179
00:21:40,680 --> 00:21:41,680
And our enemies?
180
00:21:41,680 --> 00:21:43,680
We have no friends among the Lannisters.
181
00:21:43,680 --> 00:21:46,680
Tylander served the Hand too long to turn against him.
182
00:21:46,680 --> 00:21:48,680
An Otto Hightower needs the Lannister fleet.
183
00:21:48,680 --> 00:21:52,680
Without the Lannisters, we're not like to find any allies west of the Golden Tooth.
184
00:21:52,680 --> 00:21:59,680
The Riverlands are essential, Your Grace.
185
00:21:59,680 --> 00:22:03,560
Pray forgive my bluntness, Your Grace, but talk of men is moot.
186
00:22:03,560 --> 00:22:09,920
Your cause owns a power that has not been seen in this world since the days of old Valyria.
187
00:22:09,920 --> 00:22:13,760
Dragons!
188
00:22:13,760 --> 00:22:15,160
The Greens have dragons.
189
00:22:15,160 --> 00:22:17,200
They have three adults, by my count.
190
00:22:17,200 --> 00:22:20,000
We have Cyrax, Caraxes, and Melis.
191
00:22:20,000 --> 00:22:22,800
Your sons have Vyrmax, Arrax and Tyraxes.
192
00:22:22,800 --> 00:22:24,600
Bela has Moondancer.
193
00:22:24,600 --> 00:22:26,440
Daemon, none of our dragons have been to war.
194
00:22:26,440 --> 00:22:28,880
There are also unclaimed dragons.
195
00:22:28,880 --> 00:22:30,480
Seasmoke still resides on Drithmar.
196
00:22:30,480 --> 00:22:33,560
Vermithor and Silverwind dwell on the Dragon Mound.
197
00:22:33,560 --> 00:22:34,520
Still riderless.
198
00:22:35,480 --> 00:22:36,720
Then there are the three wild dragons,
199
00:22:36,720 --> 00:22:37,920
all of whom nest here.
200
00:22:37,920 --> 00:22:39,080
And who is to ride them?
201
00:22:39,080 --> 00:22:41,400
Dragonstone has 13 to their four.
202
00:22:42,400 --> 00:22:45,520
I also have a score of eggs incubating in the Dragon Mound.
203
00:22:45,520 --> 00:22:46,720
No.
204
00:22:46,720 --> 00:22:50,080
We need a place to gather, a toehold,
205
00:22:50,080 --> 00:22:52,360
large enough to house a sizable host.
206
00:22:52,360 --> 00:22:54,240
Here, at Harrenhal, we cut off the west,
207
00:22:54,240 --> 00:22:55,960
surround King's Landing with the dragons,
208
00:22:55,960 --> 00:22:57,760
and we could have every green head mounted on spikes
209
00:22:57,760 --> 00:22:59,720
before the fucking moon turns.
210
00:22:59,720 --> 00:23:03,060
Your Grace, a ship has been sighted offshore.
211
00:23:03,060 --> 00:23:05,640
A lone galleon flying a banner of a three-headed green dragon.
212
00:23:05,640 --> 00:23:07,640
Alert the watchtowers, sight the skies.
213
00:23:43,800 --> 00:23:48,920
I come at the behest of the dowager, Queen Alicent, mother of King Aegon, second of his name,
214
00:23:48,920 --> 00:23:51,080
lord and protector of the Seven Kingdoms.
215
00:23:52,360 --> 00:23:55,640
I've been directed to deliver her message only to Princess Rhaenyra.
216
00:23:55,640 --> 00:23:59,240
Where is the princess?
217
00:24:51,480 --> 00:24:52,680
Princess Reneira.
218
00:24:52,680 --> 00:25:00,000
I'm Queen Rhaenyra now, and you all are traitors to the realm.
219
00:25:00,000 --> 00:25:05,200
King Aegon Targaryen, second of his name.
220
00:25:05,200 --> 00:25:12,640
In his wisdom and desire for peace, he's offering terms.
221
00:25:12,640 --> 00:25:16,800
Acknowledge Aegon as king and swear obeisance before the Iron Throne.
222
00:25:16,800 --> 00:25:21,160
In exchange, his grace will confirm your possession of Dragonstone.
223
00:25:21,160 --> 00:25:24,400
it will pass to your true-born son, Jocerys, upon your death.
224
00:25:24,480 --> 00:25:27,720
Locerys will be confirmed as the legitimate heir to Driftmark
225
00:25:27,800 --> 00:25:30,440
and all the lands and holdings of House Velaryon.
226
00:25:30,520 --> 00:25:32,400
Your sons, by Prince Daemon,
227
00:25:32,480 --> 00:25:35,680
will also be given places of high honour at court.
228
00:25:35,760 --> 00:25:37,720
Aegon the Younger as the king's squire,
229
00:25:37,800 --> 00:25:39,680
Viserys as his cup-bearer.
230
00:25:39,760 --> 00:25:41,800
Finally, the king, in his good grace,
231
00:25:41,880 --> 00:25:46,680
will pardon any knight or lord who conspired against his assent.
232
00:25:46,760 --> 00:25:49,360
I would rather feed my sons to the dragons
233
00:25:49,360 --> 00:25:52,360
and have them carry shields and caps
234
00:25:52,360 --> 00:25:56,360
for your drunken usurper cunt of a king.
235
00:25:56,360 --> 00:25:59,360
Aegon Targaryen sits the Iron Throne.
236
00:26:00,360 --> 00:26:02,360
He wears the Conqueror's crown,
237
00:26:02,360 --> 00:26:04,360
wields the Conqueror's sword,
238
00:26:04,360 --> 00:26:06,360
has the Conqueror's name.
239
00:26:06,360 --> 00:26:08,360
He was anointed by a septon of the faith
240
00:26:08,360 --> 00:26:10,360
before the eyes of thousands.
241
00:26:10,360 --> 00:26:14,360
Every symbol of legitimacy belongs to him.
242
00:26:14,360 --> 00:26:22,640
And then there is Stark, Tully, Baratheon, houses that have also received and are at
243
00:26:22,640 --> 00:26:27,960
present considering generous terms from their king.
244
00:26:27,960 --> 00:26:36,000
Stark, Tully, and Baratheon all swore to me when King Viserys named me his heir.
245
00:26:36,000 --> 00:26:40,360
Stale oaths will not put you on the Iron Throne, princess.
246
00:26:40,360 --> 00:26:46,160
succession changed the day your father sired a son. I only regret that you and he were
247
00:26:46,160 --> 00:26:51,840
the last to see the truth of it. You are no more hand than Eggald his king, fucking
248
00:26:51,840 --> 00:27:13,760
traitor. Grand Maester. What the fuck is this?
249
00:27:26,840 --> 00:27:30,840
Queen Alicent has not forgotten the love you once had for each other.
250
00:27:31,840 --> 00:27:36,840
No blood need be spilled. The realm can carry on in peace.
251
00:27:40,840 --> 00:27:42,840
Queen Alicent eagerly awaits your answer.
252
00:27:42,840 --> 00:27:45,840
She can have her answer now, stuffed in her father's mouth along with his withered cock.
253
00:27:45,840 --> 00:27:47,840
Let's end this mum as far as...
254
00:27:49,720 --> 00:27:52,840
Sir Eric, bring me Lord Hightower so I may take the pleasure myself.
255
00:27:57,640 --> 00:27:58,640
No.
256
00:27:58,640 --> 00:28:12,640
King's Landing will have my answer on them on the morning.
257
00:28:33,640 --> 00:28:36,640
It's no easy thing for a man to be a dragon slayer.
258
00:28:37,640 --> 00:28:39,640
But dragons can kill dragons and have.
259
00:28:40,640 --> 00:28:43,640
The simple truth is this, we have more dragons than Aegon.
260
00:28:44,640 --> 00:28:47,640
Viserys spoke often of the Valyrian histories. I know them well.
261
00:28:48,640 --> 00:28:52,640
When dragons flew to war, everything burned.
262
00:28:52,640 --> 00:28:56,640
I do not wish to rule over a kingdom of ash and bone.
263
00:28:56,640 --> 00:28:59,640
Are you considering the High Tower's terms, Your Grace?
264
00:28:59,640 --> 00:29:03,640
As Queen, what is my true duty to the realm, Lord Bartimus?
265
00:29:03,640 --> 00:29:08,640
Ensuring peace and unity, or that I sit the Iron Throne no matter the cost?
266
00:29:08,640 --> 00:29:09,640
What's your father talking?
267
00:29:09,640 --> 00:29:11,640
My father's dead.
268
00:29:12,640 --> 00:29:15,640
And he chose me as his successor.
269
00:29:16,640 --> 00:29:19,640
To defend the realm, not cast it headlong into war.
270
00:29:19,640 --> 00:29:20,920
not cast it headlong into war.
271
00:29:20,920 --> 00:29:23,320
The enemy have declared war.
272
00:29:23,320 --> 00:29:24,920
What are you going to do about it?
273
00:29:24,920 --> 00:29:30,040
Clear the room.
274
00:29:58,840 --> 00:30:00,440
Does the promise of war excite you?
275
00:30:00,440 --> 00:30:02,160
It cannot bend the knee to the Hightowers.
276
00:30:02,160 --> 00:30:03,760
They stole your birthright.
277
00:30:03,760 --> 00:30:05,360
If you could take the Iron Throne
278
00:30:05,360 --> 00:30:07,760
without putting Otto Hightower's head on a spike, would you?
279
00:30:07,760 --> 00:30:08,920
Are you not angry?
280
00:30:08,920 --> 00:30:10,360
Well, I should declare war because I'm angry.
281
00:30:10,360 --> 00:30:13,320
No, because it's your duty as queen to crush rebellion.
282
00:30:13,320 --> 00:30:16,840
You know my oath reaches beyond our personal ambitions.
283
00:30:20,040 --> 00:30:21,280
A song of ice and fire.
284
00:30:24,280 --> 00:30:26,280
What?
285
00:30:26,280 --> 00:30:30,280
The coming war against the darkness in the north will conquer his dream.
286
00:30:30,280 --> 00:30:33,280
But Serah shared it with me when he named to me Er...
287
00:30:37,280 --> 00:30:41,280
My brother was a slave to his own man's importance.
288
00:30:42,280 --> 00:30:46,280
Anything to make his feckless reign appear to have purpose.
289
00:30:49,280 --> 00:30:51,280
Dreams didn't make us kings.
290
00:30:52,280 --> 00:30:54,280
Dragons did.
291
00:31:10,280 --> 00:31:12,280
I never told you.
292
00:31:12,280 --> 00:31:17,080
Did you hear?
293
00:31:53,140 --> 00:31:56,720
I've had men whipped for falling asleep on their watch.
294
00:32:03,060 --> 00:32:04,060
You are no man.
295
00:32:09,140 --> 00:32:13,860
You abandoned me when I most needed you,
296
00:32:15,380 --> 00:32:17,180
both our children stolen from us.
297
00:32:18,940 --> 00:32:22,060
I needed you, Baylor and Reyna needed you,
298
00:32:22,060 --> 00:32:25,220
and you abandoned us for more adventure at sea.
299
00:32:25,220 --> 00:32:26,780
Us has always been your way.
300
00:32:28,900 --> 00:32:30,740
I had no other place to turn.
301
00:32:32,540 --> 00:32:33,940
I'd lost everything.
302
00:32:33,940 --> 00:32:35,220
We. Last callers.
303
00:32:37,500 --> 00:32:38,340
We.
304
00:32:51,020 --> 00:32:53,340
I understand we have a new king.
305
00:32:53,340 --> 00:32:55,900
A stranger casts a long shadow over this family.
306
00:33:02,780 --> 00:33:04,240
Your brother is also dead.
307
00:33:09,380 --> 00:33:12,260
In his haste to bury you and claim your seat,
308
00:33:12,260 --> 00:33:14,420
he stood before the king and denounced
309
00:33:14,420 --> 00:33:16,100
Lainore's sons as illegitimate.
310
00:33:21,300 --> 00:33:22,660
Daemon took his head for it.
311
00:33:28,220 --> 00:33:31,780
Heedless ambition has always been a Valarian weakness.
312
00:33:36,700 --> 00:33:38,020
You were right, Rhaenys.
313
00:33:40,380 --> 00:33:43,460
I reached too far, and for nothing.
314
00:33:45,860 --> 00:33:49,940
Our pursuit of the Iron Throne is at an end.
315
00:33:54,740 --> 00:33:56,900
We shall declare for no one.
316
00:33:59,060 --> 00:34:04,500
We will retire to Hightide to be content with our grandchildren.
317
00:34:05,620 --> 00:34:08,100
Jace, Luke and Joff are claimants to the throne.
318
00:34:08,100 --> 00:34:15,100
Those boys will not be safe so long as Aegon is king.
319
00:34:15,100 --> 00:34:20,100
Rhaenyra was complicit in our son's death.
320
00:34:20,100 --> 00:34:23,100
That girl destroys everything she touches.
321
00:34:23,100 --> 00:34:28,100
That girl is holding the realm together at present.
322
00:34:28,100 --> 00:34:34,100
Every man standing around the Painted Table urges her to plunge the realm into war.
323
00:34:34,100 --> 00:34:37,100
Rhaenyra is the only one who's demonstrated restraint.
324
00:34:37,100 --> 00:34:40,100
The purpose of all this is to build great grounds, my dear lords,
325
00:34:40,100 --> 00:34:44,100
to put more of their men in the ground than your own.
326
00:34:44,100 --> 00:34:47,100
Easy words for a lord who commands from the safety of his castle.
327
00:34:47,100 --> 00:34:51,100
The Lord of the Tides, Lord Corlys Velaryon,
328
00:34:51,100 --> 00:34:55,100
And his wife, the Princess Rhaenys Targaryen.
329
00:35:06,100 --> 00:35:07,100
My lords.
330
00:35:08,100 --> 00:35:09,100
Lord Corlys.
331
00:35:10,100 --> 00:35:12,100
Brings much relief to see you hale and healthy again.
332
00:35:15,100 --> 00:35:17,100
I'm very sorry about your father, Princess.
333
00:35:17,100 --> 00:35:35,580
princess. He was a good man. Where is Damon? There were other concerns which demanded the
334
00:35:35,580 --> 00:35:54,580
Prince's attention you're declared allies yes too few to win a war for the throne
335
00:35:54,580 --> 00:36:00,100
well we would also hope to have the support of houses Aaron Baratheon and
336
00:36:00,100 --> 00:36:03,100
Hope is the fool's ally.
337
00:36:04,100 --> 00:36:09,100
Both Arryn and Baratheon share blood with my house, but all of them swore oaths to me.
338
00:36:09,100 --> 00:36:12,100
As did House Hightower, if I remember.
339
00:36:12,100 --> 00:36:15,100
As did you, Lord Corlys.
340
00:36:15,100 --> 00:36:35,660
Your father's realm was one of justice and honor.
341
00:36:35,660 --> 00:36:41,400
Our houses are bound by common blood and common cause.
342
00:36:41,400 --> 00:36:49,640
This Hightower treason cannot stand.
343
00:36:49,640 --> 00:36:54,480
You have the full support of our fleet and house.
344
00:36:54,480 --> 00:37:04,240
Your grace.
345
00:37:04,240 --> 00:37:21,740
You honor me, Lord Corlys, Princess Rhaenys, but, as I said to my Bannermen, I made a promise
346
00:37:21,740 --> 00:37:25,000
to my father to hold the realm strong and united.
347
00:37:25,000 --> 00:37:31,040
If war's first stroke is to fall, it will not be by my hand.
348
00:37:31,040 --> 00:37:32,540
You do not mean to act.
349
00:37:32,540 --> 00:37:39,740
Caution does not mean standing fast. I wish to know who my allies are before I send them to war
350
00:37:47,900 --> 00:37:52,500
Consequence of my near demise in the stepstones
351
00:37:53,900 --> 00:37:55,900
Is that we now control them I?
352
00:37:56,540 --> 00:38:02,080
Took care to fully garrison the territory this time a total blockade of the shipping lanes will be in place in days
353
00:38:02,080 --> 00:38:11,560
if not already the triarchy have been routed the narrow sea is ours if we
354
00:38:11,560 --> 00:38:17,200
further seal the gullet we can cut off all seaborne travel and trade to King's
355
00:38:17,200 --> 00:38:23,000
Landing I should take Maylis and patrol the gullet myself
356
00:38:26,280 --> 00:38:31,160
When we drain the Narrow Sea, we can surround King's Landing,
357
00:38:31,160 --> 00:38:35,880
lay siege to the Red Keep, and force the Green's surrender.
358
00:38:35,880 --> 00:38:39,400
If we're to have enough swords to surround King's Landing,
359
00:38:39,400 --> 00:38:43,000
we must first secure the support of Winterfell the Arian Storm's End.
360
00:38:43,000 --> 00:38:49,080
I'll prepare the ravens, Your Grace. We should bear those mysteries.
361
00:38:49,080 --> 00:38:53,080
Dragons can fly faster than ravens and they're more convincing.
362
00:38:56,960 --> 00:38:57,960
Send us.
363
00:38:59,960 --> 00:39:01,760
The prince is right, Your Grace.
364
00:39:10,600 --> 00:39:11,600
Very well.
365
00:39:12,480 --> 00:39:14,480
Prince Jocerys will fly north.
366
00:39:15,560 --> 00:39:18,640
First to the Eyrie to see my mother's cousin, the Lady Jane Allen.
367
00:39:18,640 --> 00:39:22,560
and then to Winterfell to treat with Lord Cragan Stark for the support of the North.
368
00:39:24,400 --> 00:39:29,360
Prince Lucerys will fly south to Storm's End and treat with Lord Boros Baratheon.
369
00:39:30,160 --> 00:39:33,360
We must remind these lords of the oaths they swore
370
00:39:33,360 --> 00:39:38,360
and the cost of breaking them.
371
00:39:38,360 --> 00:40:06,360
It's been said that as Targaryens, we are closer to gods than to men.
372
00:40:08,360 --> 00:40:10,860
The Iron Throne puts us a touch closer, perhaps.
373
00:40:12,860 --> 00:40:16,360
But, if we are to serve the Seven Kingdoms,
374
00:40:17,660 --> 00:40:19,260
we must answer to their gods.
375
00:40:20,560 --> 00:40:24,260
If you take this errand, you go as messengers, not as warriors.
376
00:40:25,460 --> 00:40:27,560
You must take no part in any fighting.
377
00:40:29,260 --> 00:40:32,460
Swear it to me now, under the eyes of the Seven.
378
00:40:37,860 --> 00:40:38,860
I swear it.
379
00:40:43,660 --> 00:40:44,660
I swear it.
380
00:40:46,260 --> 00:40:47,260
Thank you.
381
00:40:50,460 --> 00:40:55,260
Cregan Stark is close to your age, then to mine.
382
00:40:55,260 --> 00:40:59,060
I would hope that as men, we can find some common interest.
383
00:40:59,060 --> 00:41:02,060
Yes, Your Grace.
384
00:41:09,060 --> 00:41:12,060
Storm's End is a short flight from here.
385
00:41:13,060 --> 00:41:16,060
You have Baratheon blood from your grandmother, Anise.
386
00:41:16,060 --> 00:41:20,060
And Lord Boros is an eternally proud man.
387
00:41:21,060 --> 00:41:24,060
You'll be honoured to host a prince of the realm.
388
00:41:24,060 --> 00:41:25,060
and his dragon.
389
00:41:34,060 --> 00:41:37,060
I expect you will receive a very warm welcome.
390
00:41:38,060 --> 00:41:40,060
Yes, Mother. To Chris.
391
00:41:40,060 --> 00:41:42,060
Do Chris
392
00:41:42,060 --> 00:41:51,300
Go to it, then.
393
00:43:12,060 --> 00:43:32,060
For stratis, sigela, irudas, anon, ose, arzuro, utunti,
394
00:43:32,060 --> 00:43:40,060
isim, tos, laosi, ae, ae, ae, ae.
395
00:43:40,060 --> 00:43:40,060
AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
396
00:44:40,060 --> 00:44:42,060
I don't know if you can hear me, but I can hear you.
397
00:44:42,060 --> 00:44:44,060
I don't know if you can hear me, but I can hear you.
398
00:44:44,060 --> 00:44:46,060
I don't know if you can hear me, but I can hear you.
399
00:44:46,060 --> 00:44:48,060
I don't know if you can hear me, but I can hear you.
400
00:44:48,060 --> 00:44:50,060
I don't know if you can hear me, but I can hear you.
401
00:44:50,060 --> 00:44:52,060
I don't know if you can hear me, but I can hear you.
402
00:44:52,060 --> 00:44:54,060
I don't know if you can hear me, but I can hear you.
403
00:44:54,060 --> 00:44:56,060
I don't know if you can hear me, but I can hear you.
404
00:44:56,060 --> 00:44:58,060
I don't know if you can hear me, but I can hear you.
405
00:44:58,060 --> 00:45:00,060
I don't know if you can hear me, but I can hear you.
406
00:45:00,060 --> 00:45:02,060
I don't know if you can hear me, but I can hear you.
407
00:45:02,060 --> 00:45:04,060
I don't know if you can hear me, but I can hear you.
408
00:45:24,060 --> 00:45:26,060
I'm Princess Cerys Velaryon.
409
00:45:26,060 --> 00:45:29,060
I bring a message to Lord Borys from the Queen.
410
00:45:45,060 --> 00:45:47,060
Prince Lucerius Velaryon.
411
00:45:53,220 --> 00:45:56,220
Son of Princess Runeira Targaryen.
412
00:46:00,480 --> 00:46:01,480
Loporos.
413
00:46:03,480 --> 00:46:05,480
I brought you a message from my mother.
414
00:46:06,520 --> 00:46:07,520
The Queen.
415
00:46:08,680 --> 00:46:11,680
Yet earlier this day I received an envoy from the King.
416
00:46:13,060 --> 00:46:14,060
Which is it?
417
00:46:14,060 --> 00:46:17,060
King or Queen?
418
00:46:17,060 --> 00:46:20,060
The House of the Dragon does not seem to know who rules it.
419
00:46:22,060 --> 00:46:25,060
What's your mother's message?
420
00:46:25,060 --> 00:46:42,560
Where's the bloody maester?
421
00:47:15,940 --> 00:47:19,060
Remind me of my father's oath.
422
00:47:20,780 --> 00:47:22,700
King Agon at least came with an offer.
423
00:47:22,700 --> 00:47:25,420
my swords and banners for a marriage pact.
424
00:47:26,680 --> 00:47:28,340
If I do as your mother bids,
425
00:47:29,800 --> 00:47:31,900
which one of my daughters will you wed?
426
00:47:33,640 --> 00:47:34,480
Boy?
427
00:47:35,760 --> 00:47:38,640
My lord, I'm not free to marry.
428
00:47:40,060 --> 00:47:41,300
I'm already betrothed.
429
00:47:43,600 --> 00:47:45,700
So you come with empty hands.
430
00:47:47,880 --> 00:47:50,980
Go home, pup, and tell your mother
431
00:47:50,980 --> 00:47:53,220
that the Lord of Storm's End is not some dog
432
00:47:53,220 --> 00:47:56,340
that she can whistle up at me to set against her foes.
433
00:47:58,740 --> 00:48:01,880
I shall take your answer to the Queen, my Lord.
434
00:48:08,380 --> 00:48:09,220
Wait.
435
00:48:11,620 --> 00:48:12,820
My Lord Strong.
436
00:48:17,940 --> 00:48:19,500
Did you really think
437
00:48:19,500 --> 00:48:22,060
that you could just fly about the realm,
438
00:48:22,060 --> 00:48:24,460
trying to steal my brother's throne at no cost.
439
00:48:26,260 --> 00:48:27,340
I will not fight you.
440
00:48:28,940 --> 00:48:31,820
I came as a messenger, not a warrior.
441
00:48:31,820 --> 00:48:33,420
Fight would be little challenge.
442
00:48:36,280 --> 00:48:39,920
No, I want you to put out your eye.
443
00:48:42,940 --> 00:48:44,060
It's payment for mine.
444
00:48:46,500 --> 00:48:47,500
One will serve.
445
00:48:51,660 --> 00:48:52,660
I would not blind you.
446
00:48:56,140 --> 00:48:58,100
I plan to make a gift of it to my mother.
447
00:49:02,220 --> 00:49:03,220
No.
448
00:49:04,420 --> 00:49:06,380
Then you are craven as well as a traitor.
449
00:49:06,460 --> 00:49:07,140
Not here.
450
00:49:07,220 --> 00:49:10,260
Give me your eye, or I will take it, boss.
451
00:49:11,140 --> 00:49:12,660
Not in my hall.
452
00:49:12,660 --> 00:49:14,660
The boy came as an envoy.
453
00:49:14,660 --> 00:49:17,660
I'll not have blood shed beneath my roof.
454
00:49:17,660 --> 00:49:20,660
Take Prince Lucerys back to his dragon.
455
00:49:20,660 --> 00:49:21,660
Now!
456
00:49:50,660 --> 00:49:57,660
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
457
00:53:20,660 --> 00:53:24,660
Baker! No! No!
458
00:55:50,660 --> 00:55:52,660
I don't know if I'm going to make it, but I'm going to make it.
37361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.