All language subtitles for house.of.dragon.s01e10.Internal.@bluraysonlyofficial.Esub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 I'll see you next time. 2 00:02:33,600 --> 00:02:35,600 The sea snake is going to die, isn't he? 3 00:02:39,280 --> 00:02:39,780 Luke. 4 00:02:39,780 --> 00:02:41,280 It can't be Lord of the Tides. 5 00:02:42,320 --> 00:02:44,320 Grandsire was the greatest sailor who ever lived. 6 00:02:44,800 --> 00:02:47,440 I get green sick before the ship even leaves the harbour. 7 00:02:48,240 --> 00:02:50,240 I'll just ruin everything. 8 00:02:51,040 --> 00:02:53,040 I don't want Driftmark. 9 00:02:53,440 --> 00:02:55,120 It should have passed on to surveyman. 10 00:02:55,120 --> 00:02:57,520 We don't choose our destiny, Luke. It chooses us. 11 00:02:57,520 --> 00:03:01,520 Grandsire, let you choose whether you be as a... 12 00:03:01,520 --> 00:03:03,520 You told us so. 13 00:03:07,520 --> 00:03:10,520 And do you want to know the truth of it? 14 00:03:12,520 --> 00:03:14,520 I was frightened. 15 00:03:15,520 --> 00:03:18,520 I was four and ten. 16 00:03:18,520 --> 00:03:20,520 Same as you are now. 17 00:03:20,520 --> 00:03:24,520 I wasn't ready to be queen of the Seven Kingdoms. 18 00:03:24,520 --> 00:03:33,520 But it was my duty, and in time I came to understand I had to earn my inheritance. 19 00:03:33,520 --> 00:03:36,520 I'm not like you. 20 00:03:36,520 --> 00:03:38,520 In what way, sweet boy? 21 00:03:38,520 --> 00:03:42,520 Not so... perfect. 22 00:03:42,520 --> 00:03:55,800 I am anything but. 23 00:03:55,800 --> 00:03:59,800 My father looked after me and helped prepare me for my duties. 24 00:03:59,800 --> 00:04:03,520 Your mother will do the same for you. 25 00:04:03,520 --> 00:04:04,520 Good morrow, Princess. 26 00:04:04,520 --> 00:04:07,880 Good morrow, Sir Laurent. 27 00:04:07,880 --> 00:04:10,200 Princess Renise has just arrived on Dragonback. 28 00:04:10,200 --> 00:04:13,200 We urgently request an audience with you and Prince Daemon. 29 00:04:30,200 --> 00:04:32,200 The Princess Rhaenys Targaryen. 30 00:04:32,200 --> 00:04:34,200 Thank you, Sir Laurence. 31 00:04:37,640 --> 00:04:42,040 Princess Rhaenys, might we hope for news of Lord Corlys's recovery? 32 00:04:42,040 --> 00:04:42,920 Viserys is dead. 33 00:04:42,920 --> 00:05:09,040 I grieve this loss with you, Rhaenyra. My cousin. Your father. Possessed a kind heart. 34 00:05:09,040 --> 00:05:10,040 There is more. 35 00:05:12,040 --> 00:05:14,040 Aegon has been crowned as his successor. 36 00:05:21,040 --> 00:05:22,040 They crowned him. 37 00:05:24,040 --> 00:05:26,040 How did Viserys die? 38 00:05:27,040 --> 00:05:28,040 I could not say. 39 00:05:29,040 --> 00:05:30,040 How long ago? 40 00:05:30,040 --> 00:05:31,040 A day past, perhaps two. 41 00:05:31,040 --> 00:05:34,040 I was made a prisoner in my quarters while the Queen made her preparations. 42 00:05:34,040 --> 00:05:35,040 Viserys has been slain. 43 00:05:36,640 --> 00:05:40,600 Alicent demanded you declare for Aegon. 44 00:05:42,320 --> 00:05:43,320 She did. 45 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 I refused her. 46 00:05:47,080 --> 00:05:48,080 And yet you are alive. 47 00:05:51,640 --> 00:05:55,000 The High Septon crowned Aegon in the Dragonpit. 48 00:05:55,080 --> 00:05:58,080 I witnessed it myself just before I fled on Maelys. 49 00:05:58,160 --> 00:06:01,240 They crowned him before the masses. 50 00:06:01,320 --> 00:06:03,600 So that the masses would see him as their rightful king. 51 00:06:03,600 --> 00:06:08,600 That whore of a queen murdered my brother and stole his throne, and you could have burned more for it. 52 00:06:09,100 --> 00:06:12,600 A war is like to be fought over this treachery, to be sure. 53 00:06:16,100 --> 00:06:18,600 But that war is not mine to begin. 54 00:06:19,600 --> 00:06:23,600 I only rushed this warning to you out of loyalty to my husband and to my house. 55 00:06:25,600 --> 00:06:27,600 The greens are coming for you, Rhaenyra. 56 00:06:28,600 --> 00:06:30,600 And for your children. 57 00:06:30,600 --> 00:06:33,600 You should leave Dragonstone at once. 58 00:06:53,400 --> 00:06:54,400 Baby's coming. 59 00:07:02,200 --> 00:07:05,480 Her term is far from complete. This should not be happening. 60 00:07:05,560 --> 00:07:07,800 It is fucking happening! 61 00:07:09,360 --> 00:07:11,160 Keep your head about you, Princess. 62 00:07:11,240 --> 00:07:12,240 Come. 63 00:07:13,000 --> 00:07:15,080 You've done this five times before. 64 00:07:15,160 --> 00:07:17,760 Keep your spirit in the sixth volume, different. 65 00:07:17,840 --> 00:07:19,880 Get off! Get off! Get off! 66 00:07:19,880 --> 00:07:29,720 I want patrols along the island's perimeter, looking for any small ships that might set 67 00:07:29,720 --> 00:07:30,720 ashore. 68 00:07:30,720 --> 00:07:35,720 If the Greens attack now, it will be by stealth, not directly. 69 00:07:35,720 --> 00:07:39,120 We don't have enough men to surround the island, but we can make ourselves appear stronger 70 00:07:39,120 --> 00:07:43,560 than they are. 71 00:07:43,560 --> 00:07:46,920 Conscript the Dragon Keepers, they're capable fighters, waste no time. 72 00:07:46,920 --> 00:07:48,920 It will be done, my prince. 73 00:07:59,720 --> 00:08:01,720 What was that? 74 00:08:01,720 --> 00:08:03,720 I'm sorry. 75 00:08:03,720 --> 00:08:09,720 You might go easier on him, my prince, so he can learn what you're trying to teach. 76 00:08:09,720 --> 00:08:11,720 Your lady mother needs to see you. 77 00:08:13,720 --> 00:08:14,720 Both of you. 78 00:08:16,720 --> 00:08:17,720 Mother? 79 00:08:20,720 --> 00:08:21,720 Oh, fuck. 80 00:08:24,720 --> 00:08:25,720 Princess. 81 00:08:36,720 --> 00:08:38,720 Your grandson, King Viserys, has passed. 82 00:08:38,720 --> 00:08:39,720 Viserys? 83 00:08:39,720 --> 00:08:44,720 The Greens have repudiated the succession and claimed the Iron Throne. 84 00:08:48,720 --> 00:08:50,720 Aegon has been crowned king. 85 00:08:51,720 --> 00:08:52,720 What is to be done about it? 86 00:08:52,720 --> 00:08:53,720 Nothing yet. 87 00:08:54,720 --> 00:08:55,720 And where is Daemon? 88 00:08:55,720 --> 00:08:58,720 I don't know. Gone to madness. 89 00:09:00,720 --> 00:09:01,720 Gone to plot his war. 90 00:09:02,720 --> 00:09:03,720 Leave Daemon with me. 91 00:09:04,720 --> 00:09:05,720 Jace. 92 00:09:05,720 --> 00:09:17,640 Whatever claim remains to me, you are now its heir. 93 00:09:17,640 --> 00:09:34,480 Nought is to be done but by my command. 94 00:09:34,480 --> 00:09:38,480 The raven flew in this morning, the sea snake's fever is broken and he has left Edenfall. 95 00:09:38,480 --> 00:09:39,480 Where is he sailing? 96 00:09:39,480 --> 00:09:41,480 That much is unclear, my prince. 97 00:09:41,480 --> 00:09:43,480 We'll send ravens to our nearest allies. 98 00:09:43,480 --> 00:09:48,480 Lords Darkling, Massey and Bar-Emon. 99 00:09:49,480 --> 00:09:52,480 Do you want to speak to the maester, my prince? 100 00:10:00,480 --> 00:10:03,480 I'll fly to the riverlands myself and affirm Lord Tully's support. 101 00:10:03,480 --> 00:10:05,480 You will do no such thing. 102 00:10:07,480 --> 00:10:10,480 My mother has decreed no action be taken while she's a bed. 103 00:10:16,480 --> 00:10:19,480 It's good you're here, young prince. 104 00:10:19,480 --> 00:10:21,480 You're needed to patrol the skies on Vyrmax. 105 00:10:21,480 --> 00:10:23,480 Did you hear what I said? 106 00:10:27,480 --> 00:10:29,480 The ravens, Lord Bartimus. 107 00:10:30,480 --> 00:10:32,480 I shall see it done. 108 00:10:32,480 --> 00:10:35,880 Summon to Stefan. Our King's Guard are needed on the Dragonland. 109 00:10:36,880 --> 00:10:39,880 Come with me. I'll show you the true meaning of loyalty. 110 00:10:47,080 --> 00:10:49,680 You swore an oath as Knights of the King's Guard. 111 00:10:49,680 --> 00:10:52,280 As do all who wear the White Cloak, my Prince. 112 00:10:53,480 --> 00:10:54,680 To whom? 113 00:10:55,880 --> 00:10:59,680 I swore first to King Jehaerys, my Prince. 114 00:10:59,680 --> 00:11:03,080 And then, to his grace, King Viserys, when he succeeded him. 115 00:11:03,160 --> 00:11:05,880 Do you acknowledge the true line of succession? 116 00:11:05,960 --> 00:11:07,800 Yes. Yes, my prince. 117 00:11:14,080 --> 00:11:15,760 Do you recall 118 00:11:15,840 --> 00:11:18,840 how King Viserys named his his heir before his death? 119 00:11:21,920 --> 00:11:23,520 Princess Rhaenyra. 120 00:11:27,320 --> 00:11:29,520 I'm grateful for your long service to the Crown. 121 00:11:31,960 --> 00:11:33,720 So I'm presenting you with a choice. 122 00:11:56,040 --> 00:11:58,600 I swear anew your oath to Rhaenyra as your queen, 123 00:11:58,600 --> 00:12:02,600 to Prince De Ceres as the heir to the Iron Throne. 124 00:12:07,600 --> 00:12:11,600 Or if you support the usurper speaker now, 125 00:12:12,600 --> 00:12:15,600 then you will have a clean and honourable death. 126 00:12:15,600 --> 00:12:17,600 But if you choose treachery, 127 00:12:17,600 --> 00:12:21,600 if you swear fealty now only to later turn your cloaks, 128 00:12:24,600 --> 00:12:26,600 know that you will die 129 00:12:26,600 --> 00:12:28,600 Screaming. 130 00:12:34,600 --> 00:12:36,600 Princess, let us help you. 131 00:12:43,600 --> 00:12:45,600 Princess, please. 132 00:12:45,600 --> 00:12:47,600 You shouldn't do this alone, Princess. 133 00:12:47,600 --> 00:12:48,600 Just help me. 134 00:15:36,600 --> 00:16:06,440 I mean no harm, brothers. 135 00:16:29,320 --> 00:16:30,960 I swear toward the Queen, 136 00:16:30,960 --> 00:16:44,060 With all my strength, and give my blood for hers, 137 00:16:44,060 --> 00:16:52,760 I shall take no wife, hold no lands, father no children. 138 00:16:52,760 --> 00:17:00,580 I shall guard her secrets, obey her commands, ride at her side, and defend her name and 139 00:17:00,580 --> 00:17:01,580 and honor. 140 00:17:01,580 --> 00:17:28,080 My Queen. 141 00:19:06,180 --> 00:19:09,180 Queen Rhaenyra Targaryen, first of her name. 142 00:19:09,980 --> 00:19:12,980 Queen of the Andals and the Rhoynar and the First Men. 143 00:19:13,980 --> 00:19:16,980 Lady of the Seven Kingdoms and protector of the realm. 144 00:19:20,980 --> 00:19:21,980 Your Grace. 145 00:19:30,640 --> 00:19:32,020 Wine, my queen. 146 00:19:35,180 --> 00:19:36,020 Thank you, Reyna. 147 00:19:37,020 --> 00:19:38,020 Come. 148 00:20:02,020 --> 00:20:03,020 What is our standing? 149 00:20:03,020 --> 00:20:06,380 We have 30 knights, 100 crossbowmen, and 300 men-at-arms. 150 00:20:06,380 --> 00:20:08,220 Dragonstone is relatively easy to defend, 151 00:20:08,220 --> 00:20:09,700 but as an instrument of conquest, 152 00:20:09,700 --> 00:20:11,940 our army leaves a lot to be desired. 153 00:20:11,940 --> 00:20:14,020 I've sent word to my loyal men in the City Watch. 154 00:20:14,020 --> 00:20:15,020 I'll have some support there, 155 00:20:15,020 --> 00:20:16,500 but I cannot speak to the numbers. 156 00:20:16,500 --> 00:20:19,980 We already have declarations from Kelty, Gale, and Staunton, 157 00:20:19,980 --> 00:20:21,940 Massey, Darkland, and Barremont. 158 00:20:24,960 --> 00:20:27,060 My lady mother was in Arran. 159 00:20:27,060 --> 00:20:29,340 The Vale will not turn cloak against their own kin. 160 00:20:29,340 --> 00:20:30,900 River Run was always a close friend 161 00:20:30,900 --> 00:20:32,720 to your father, Your Grace. 162 00:20:32,720 --> 00:20:36,880 With Prince Daemon's acquiescence, I've already sent ravens to Lord Grover. 163 00:20:40,360 --> 00:20:42,600 Lord Grover is fickle and easily swayed. 164 00:20:42,680 --> 00:20:44,880 He will need to be convinced of the strength of our position 165 00:20:44,960 --> 00:20:47,640 and that we will support him should it come to war. 166 00:20:47,720 --> 00:20:49,800 I'm going to treat with him myself. 167 00:20:49,880 --> 00:20:51,360 What of Storm's End and Winterfell? 168 00:20:51,440 --> 00:20:53,960 There has never lived a Stark who forgot an oath, 169 00:20:54,040 --> 00:20:56,680 and with how Stark the North will follow. 170 00:20:56,680 --> 00:21:00,680 Lord Boros Baratheon will need to be reminded of his father's promises. 171 00:21:12,680 --> 00:21:14,680 What news from Driftmark? 172 00:21:16,680 --> 00:21:18,680 Lord Caller sails for Dragonstone. 173 00:21:18,680 --> 00:21:20,680 To declare for his Queen? 174 00:21:22,680 --> 00:21:24,680 The Valarion fleet is in my husband's yoke. 175 00:21:24,680 --> 00:21:26,680 He decides where they sail. 176 00:21:26,680 --> 00:21:29,680 We shall pray for both you and your husband's support. 177 00:21:29,680 --> 00:21:33,680 Just as we prayed nightly for the Sea Snakes' return to good health. 178 00:21:33,680 --> 00:21:38,680 There's no port on the narrow sea we dare to make an enemy of the Velaryon fleet. 179 00:21:40,680 --> 00:21:41,680 And our enemies? 180 00:21:41,680 --> 00:21:43,680 We have no friends among the Lannisters. 181 00:21:43,680 --> 00:21:46,680 Tylander served the Hand too long to turn against him. 182 00:21:46,680 --> 00:21:48,680 An Otto Hightower needs the Lannister fleet. 183 00:21:48,680 --> 00:21:52,680 Without the Lannisters, we're not like to find any allies west of the Golden Tooth. 184 00:21:52,680 --> 00:21:59,680 The Riverlands are essential, Your Grace. 185 00:21:59,680 --> 00:22:03,560 Pray forgive my bluntness, Your Grace, but talk of men is moot. 186 00:22:03,560 --> 00:22:09,920 Your cause owns a power that has not been seen in this world since the days of old Valyria. 187 00:22:09,920 --> 00:22:13,760 Dragons! 188 00:22:13,760 --> 00:22:15,160 The Greens have dragons. 189 00:22:15,160 --> 00:22:17,200 They have three adults, by my count. 190 00:22:17,200 --> 00:22:20,000 We have Cyrax, Caraxes, and Melis. 191 00:22:20,000 --> 00:22:22,800 Your sons have Vyrmax, Arrax and Tyraxes. 192 00:22:22,800 --> 00:22:24,600 Bela has Moondancer. 193 00:22:24,600 --> 00:22:26,440 Daemon, none of our dragons have been to war. 194 00:22:26,440 --> 00:22:28,880 There are also unclaimed dragons. 195 00:22:28,880 --> 00:22:30,480 Seasmoke still resides on Drithmar. 196 00:22:30,480 --> 00:22:33,560 Vermithor and Silverwind dwell on the Dragon Mound. 197 00:22:33,560 --> 00:22:34,520 Still riderless. 198 00:22:35,480 --> 00:22:36,720 Then there are the three wild dragons, 199 00:22:36,720 --> 00:22:37,920 all of whom nest here. 200 00:22:37,920 --> 00:22:39,080 And who is to ride them? 201 00:22:39,080 --> 00:22:41,400 Dragonstone has 13 to their four. 202 00:22:42,400 --> 00:22:45,520 I also have a score of eggs incubating in the Dragon Mound. 203 00:22:45,520 --> 00:22:46,720 No. 204 00:22:46,720 --> 00:22:50,080 We need a place to gather, a toehold, 205 00:22:50,080 --> 00:22:52,360 large enough to house a sizable host. 206 00:22:52,360 --> 00:22:54,240 Here, at Harrenhal, we cut off the west, 207 00:22:54,240 --> 00:22:55,960 surround King's Landing with the dragons, 208 00:22:55,960 --> 00:22:57,760 and we could have every green head mounted on spikes 209 00:22:57,760 --> 00:22:59,720 before the fucking moon turns. 210 00:22:59,720 --> 00:23:03,060 Your Grace, a ship has been sighted offshore. 211 00:23:03,060 --> 00:23:05,640 A lone galleon flying a banner of a three-headed green dragon. 212 00:23:05,640 --> 00:23:07,640 Alert the watchtowers, sight the skies. 213 00:23:43,800 --> 00:23:48,920 I come at the behest of the dowager, Queen Alicent, mother of King Aegon, second of his name, 214 00:23:48,920 --> 00:23:51,080 lord and protector of the Seven Kingdoms. 215 00:23:52,360 --> 00:23:55,640 I've been directed to deliver her message only to Princess Rhaenyra. 216 00:23:55,640 --> 00:23:59,240 Where is the princess? 217 00:24:51,480 --> 00:24:52,680 Princess Reneira. 218 00:24:52,680 --> 00:25:00,000 I'm Queen Rhaenyra now, and you all are traitors to the realm. 219 00:25:00,000 --> 00:25:05,200 King Aegon Targaryen, second of his name. 220 00:25:05,200 --> 00:25:12,640 In his wisdom and desire for peace, he's offering terms. 221 00:25:12,640 --> 00:25:16,800 Acknowledge Aegon as king and swear obeisance before the Iron Throne. 222 00:25:16,800 --> 00:25:21,160 In exchange, his grace will confirm your possession of Dragonstone. 223 00:25:21,160 --> 00:25:24,400 it will pass to your true-born son, Jocerys, upon your death. 224 00:25:24,480 --> 00:25:27,720 Locerys will be confirmed as the legitimate heir to Driftmark 225 00:25:27,800 --> 00:25:30,440 and all the lands and holdings of House Velaryon. 226 00:25:30,520 --> 00:25:32,400 Your sons, by Prince Daemon, 227 00:25:32,480 --> 00:25:35,680 will also be given places of high honour at court. 228 00:25:35,760 --> 00:25:37,720 Aegon the Younger as the king's squire, 229 00:25:37,800 --> 00:25:39,680 Viserys as his cup-bearer. 230 00:25:39,760 --> 00:25:41,800 Finally, the king, in his good grace, 231 00:25:41,880 --> 00:25:46,680 will pardon any knight or lord who conspired against his assent. 232 00:25:46,760 --> 00:25:49,360 I would rather feed my sons to the dragons 233 00:25:49,360 --> 00:25:52,360 and have them carry shields and caps 234 00:25:52,360 --> 00:25:56,360 for your drunken usurper cunt of a king. 235 00:25:56,360 --> 00:25:59,360 Aegon Targaryen sits the Iron Throne. 236 00:26:00,360 --> 00:26:02,360 He wears the Conqueror's crown, 237 00:26:02,360 --> 00:26:04,360 wields the Conqueror's sword, 238 00:26:04,360 --> 00:26:06,360 has the Conqueror's name. 239 00:26:06,360 --> 00:26:08,360 He was anointed by a septon of the faith 240 00:26:08,360 --> 00:26:10,360 before the eyes of thousands. 241 00:26:10,360 --> 00:26:14,360 Every symbol of legitimacy belongs to him. 242 00:26:14,360 --> 00:26:22,640 And then there is Stark, Tully, Baratheon, houses that have also received and are at 243 00:26:22,640 --> 00:26:27,960 present considering generous terms from their king. 244 00:26:27,960 --> 00:26:36,000 Stark, Tully, and Baratheon all swore to me when King Viserys named me his heir. 245 00:26:36,000 --> 00:26:40,360 Stale oaths will not put you on the Iron Throne, princess. 246 00:26:40,360 --> 00:26:46,160 succession changed the day your father sired a son. I only regret that you and he were 247 00:26:46,160 --> 00:26:51,840 the last to see the truth of it. You are no more hand than Eggald his king, fucking 248 00:26:51,840 --> 00:27:13,760 traitor. Grand Maester. What the fuck is this? 249 00:27:26,840 --> 00:27:30,840 Queen Alicent has not forgotten the love you once had for each other. 250 00:27:31,840 --> 00:27:36,840 No blood need be spilled. The realm can carry on in peace. 251 00:27:40,840 --> 00:27:42,840 Queen Alicent eagerly awaits your answer. 252 00:27:42,840 --> 00:27:45,840 She can have her answer now, stuffed in her father's mouth along with his withered cock. 253 00:27:45,840 --> 00:27:47,840 Let's end this mum as far as... 254 00:27:49,720 --> 00:27:52,840 Sir Eric, bring me Lord Hightower so I may take the pleasure myself. 255 00:27:57,640 --> 00:27:58,640 No. 256 00:27:58,640 --> 00:28:12,640 King's Landing will have my answer on them on the morning. 257 00:28:33,640 --> 00:28:36,640 It's no easy thing for a man to be a dragon slayer. 258 00:28:37,640 --> 00:28:39,640 But dragons can kill dragons and have. 259 00:28:40,640 --> 00:28:43,640 The simple truth is this, we have more dragons than Aegon. 260 00:28:44,640 --> 00:28:47,640 Viserys spoke often of the Valyrian histories. I know them well. 261 00:28:48,640 --> 00:28:52,640 When dragons flew to war, everything burned. 262 00:28:52,640 --> 00:28:56,640 I do not wish to rule over a kingdom of ash and bone. 263 00:28:56,640 --> 00:28:59,640 Are you considering the High Tower's terms, Your Grace? 264 00:28:59,640 --> 00:29:03,640 As Queen, what is my true duty to the realm, Lord Bartimus? 265 00:29:03,640 --> 00:29:08,640 Ensuring peace and unity, or that I sit the Iron Throne no matter the cost? 266 00:29:08,640 --> 00:29:09,640 What's your father talking? 267 00:29:09,640 --> 00:29:11,640 My father's dead. 268 00:29:12,640 --> 00:29:15,640 And he chose me as his successor. 269 00:29:16,640 --> 00:29:19,640 To defend the realm, not cast it headlong into war. 270 00:29:19,640 --> 00:29:20,920 not cast it headlong into war. 271 00:29:20,920 --> 00:29:23,320 The enemy have declared war. 272 00:29:23,320 --> 00:29:24,920 What are you going to do about it? 273 00:29:24,920 --> 00:29:30,040 Clear the room. 274 00:29:58,840 --> 00:30:00,440 Does the promise of war excite you? 275 00:30:00,440 --> 00:30:02,160 It cannot bend the knee to the Hightowers. 276 00:30:02,160 --> 00:30:03,760 They stole your birthright. 277 00:30:03,760 --> 00:30:05,360 If you could take the Iron Throne 278 00:30:05,360 --> 00:30:07,760 without putting Otto Hightower's head on a spike, would you? 279 00:30:07,760 --> 00:30:08,920 Are you not angry? 280 00:30:08,920 --> 00:30:10,360 Well, I should declare war because I'm angry. 281 00:30:10,360 --> 00:30:13,320 No, because it's your duty as queen to crush rebellion. 282 00:30:13,320 --> 00:30:16,840 You know my oath reaches beyond our personal ambitions. 283 00:30:20,040 --> 00:30:21,280 A song of ice and fire. 284 00:30:24,280 --> 00:30:26,280 What? 285 00:30:26,280 --> 00:30:30,280 The coming war against the darkness in the north will conquer his dream. 286 00:30:30,280 --> 00:30:33,280 But Serah shared it with me when he named to me Er... 287 00:30:37,280 --> 00:30:41,280 My brother was a slave to his own man's importance. 288 00:30:42,280 --> 00:30:46,280 Anything to make his feckless reign appear to have purpose. 289 00:30:49,280 --> 00:30:51,280 Dreams didn't make us kings. 290 00:30:52,280 --> 00:30:54,280 Dragons did. 291 00:31:10,280 --> 00:31:12,280 I never told you. 292 00:31:12,280 --> 00:31:17,080 Did you hear? 293 00:31:53,140 --> 00:31:56,720 I've had men whipped for falling asleep on their watch. 294 00:32:03,060 --> 00:32:04,060 You are no man. 295 00:32:09,140 --> 00:32:13,860 You abandoned me when I most needed you, 296 00:32:15,380 --> 00:32:17,180 both our children stolen from us. 297 00:32:18,940 --> 00:32:22,060 I needed you, Baylor and Reyna needed you, 298 00:32:22,060 --> 00:32:25,220 and you abandoned us for more adventure at sea. 299 00:32:25,220 --> 00:32:26,780 Us has always been your way. 300 00:32:28,900 --> 00:32:30,740 I had no other place to turn. 301 00:32:32,540 --> 00:32:33,940 I'd lost everything. 302 00:32:33,940 --> 00:32:35,220 We. Last callers. 303 00:32:37,500 --> 00:32:38,340 We. 304 00:32:51,020 --> 00:32:53,340 I understand we have a new king. 305 00:32:53,340 --> 00:32:55,900 A stranger casts a long shadow over this family. 306 00:33:02,780 --> 00:33:04,240 Your brother is also dead. 307 00:33:09,380 --> 00:33:12,260 In his haste to bury you and claim your seat, 308 00:33:12,260 --> 00:33:14,420 he stood before the king and denounced 309 00:33:14,420 --> 00:33:16,100 Lainore's sons as illegitimate. 310 00:33:21,300 --> 00:33:22,660 Daemon took his head for it. 311 00:33:28,220 --> 00:33:31,780 Heedless ambition has always been a Valarian weakness. 312 00:33:36,700 --> 00:33:38,020 You were right, Rhaenys. 313 00:33:40,380 --> 00:33:43,460 I reached too far, and for nothing. 314 00:33:45,860 --> 00:33:49,940 Our pursuit of the Iron Throne is at an end. 315 00:33:54,740 --> 00:33:56,900 We shall declare for no one. 316 00:33:59,060 --> 00:34:04,500 We will retire to Hightide to be content with our grandchildren. 317 00:34:05,620 --> 00:34:08,100 Jace, Luke and Joff are claimants to the throne. 318 00:34:08,100 --> 00:34:15,100 Those boys will not be safe so long as Aegon is king. 319 00:34:15,100 --> 00:34:20,100 Rhaenyra was complicit in our son's death. 320 00:34:20,100 --> 00:34:23,100 That girl destroys everything she touches. 321 00:34:23,100 --> 00:34:28,100 That girl is holding the realm together at present. 322 00:34:28,100 --> 00:34:34,100 Every man standing around the Painted Table urges her to plunge the realm into war. 323 00:34:34,100 --> 00:34:37,100 Rhaenyra is the only one who's demonstrated restraint. 324 00:34:37,100 --> 00:34:40,100 The purpose of all this is to build great grounds, my dear lords, 325 00:34:40,100 --> 00:34:44,100 to put more of their men in the ground than your own. 326 00:34:44,100 --> 00:34:47,100 Easy words for a lord who commands from the safety of his castle. 327 00:34:47,100 --> 00:34:51,100 The Lord of the Tides, Lord Corlys Velaryon, 328 00:34:51,100 --> 00:34:55,100 And his wife, the Princess Rhaenys Targaryen. 329 00:35:06,100 --> 00:35:07,100 My lords. 330 00:35:08,100 --> 00:35:09,100 Lord Corlys. 331 00:35:10,100 --> 00:35:12,100 Brings much relief to see you hale and healthy again. 332 00:35:15,100 --> 00:35:17,100 I'm very sorry about your father, Princess. 333 00:35:17,100 --> 00:35:35,580 princess. He was a good man. Where is Damon? There were other concerns which demanded the 334 00:35:35,580 --> 00:35:54,580 Prince's attention you're declared allies yes too few to win a war for the throne 335 00:35:54,580 --> 00:36:00,100 well we would also hope to have the support of houses Aaron Baratheon and 336 00:36:00,100 --> 00:36:03,100 Hope is the fool's ally. 337 00:36:04,100 --> 00:36:09,100 Both Arryn and Baratheon share blood with my house, but all of them swore oaths to me. 338 00:36:09,100 --> 00:36:12,100 As did House Hightower, if I remember. 339 00:36:12,100 --> 00:36:15,100 As did you, Lord Corlys. 340 00:36:15,100 --> 00:36:35,660 Your father's realm was one of justice and honor. 341 00:36:35,660 --> 00:36:41,400 Our houses are bound by common blood and common cause. 342 00:36:41,400 --> 00:36:49,640 This Hightower treason cannot stand. 343 00:36:49,640 --> 00:36:54,480 You have the full support of our fleet and house. 344 00:36:54,480 --> 00:37:04,240 Your grace. 345 00:37:04,240 --> 00:37:21,740 You honor me, Lord Corlys, Princess Rhaenys, but, as I said to my Bannermen, I made a promise 346 00:37:21,740 --> 00:37:25,000 to my father to hold the realm strong and united. 347 00:37:25,000 --> 00:37:31,040 If war's first stroke is to fall, it will not be by my hand. 348 00:37:31,040 --> 00:37:32,540 You do not mean to act. 349 00:37:32,540 --> 00:37:39,740 Caution does not mean standing fast. I wish to know who my allies are before I send them to war 350 00:37:47,900 --> 00:37:52,500 Consequence of my near demise in the stepstones 351 00:37:53,900 --> 00:37:55,900 Is that we now control them I? 352 00:37:56,540 --> 00:38:02,080 Took care to fully garrison the territory this time a total blockade of the shipping lanes will be in place in days 353 00:38:02,080 --> 00:38:11,560 if not already the triarchy have been routed the narrow sea is ours if we 354 00:38:11,560 --> 00:38:17,200 further seal the gullet we can cut off all seaborne travel and trade to King's 355 00:38:17,200 --> 00:38:23,000 Landing I should take Maylis and patrol the gullet myself 356 00:38:26,280 --> 00:38:31,160 When we drain the Narrow Sea, we can surround King's Landing, 357 00:38:31,160 --> 00:38:35,880 lay siege to the Red Keep, and force the Green's surrender. 358 00:38:35,880 --> 00:38:39,400 If we're to have enough swords to surround King's Landing, 359 00:38:39,400 --> 00:38:43,000 we must first secure the support of Winterfell the Arian Storm's End. 360 00:38:43,000 --> 00:38:49,080 I'll prepare the ravens, Your Grace. We should bear those mysteries. 361 00:38:49,080 --> 00:38:53,080 Dragons can fly faster than ravens and they're more convincing. 362 00:38:56,960 --> 00:38:57,960 Send us. 363 00:38:59,960 --> 00:39:01,760 The prince is right, Your Grace. 364 00:39:10,600 --> 00:39:11,600 Very well. 365 00:39:12,480 --> 00:39:14,480 Prince Jocerys will fly north. 366 00:39:15,560 --> 00:39:18,640 First to the Eyrie to see my mother's cousin, the Lady Jane Allen. 367 00:39:18,640 --> 00:39:22,560 and then to Winterfell to treat with Lord Cragan Stark for the support of the North. 368 00:39:24,400 --> 00:39:29,360 Prince Lucerys will fly south to Storm's End and treat with Lord Boros Baratheon. 369 00:39:30,160 --> 00:39:33,360 We must remind these lords of the oaths they swore 370 00:39:33,360 --> 00:39:38,360 and the cost of breaking them. 371 00:39:38,360 --> 00:40:06,360 It's been said that as Targaryens, we are closer to gods than to men. 372 00:40:08,360 --> 00:40:10,860 The Iron Throne puts us a touch closer, perhaps. 373 00:40:12,860 --> 00:40:16,360 But, if we are to serve the Seven Kingdoms, 374 00:40:17,660 --> 00:40:19,260 we must answer to their gods. 375 00:40:20,560 --> 00:40:24,260 If you take this errand, you go as messengers, not as warriors. 376 00:40:25,460 --> 00:40:27,560 You must take no part in any fighting. 377 00:40:29,260 --> 00:40:32,460 Swear it to me now, under the eyes of the Seven. 378 00:40:37,860 --> 00:40:38,860 I swear it. 379 00:40:43,660 --> 00:40:44,660 I swear it. 380 00:40:46,260 --> 00:40:47,260 Thank you. 381 00:40:50,460 --> 00:40:55,260 Cregan Stark is close to your age, then to mine. 382 00:40:55,260 --> 00:40:59,060 I would hope that as men, we can find some common interest. 383 00:40:59,060 --> 00:41:02,060 Yes, Your Grace. 384 00:41:09,060 --> 00:41:12,060 Storm's End is a short flight from here. 385 00:41:13,060 --> 00:41:16,060 You have Baratheon blood from your grandmother, Anise. 386 00:41:16,060 --> 00:41:20,060 And Lord Boros is an eternally proud man. 387 00:41:21,060 --> 00:41:24,060 You'll be honoured to host a prince of the realm. 388 00:41:24,060 --> 00:41:25,060 and his dragon. 389 00:41:34,060 --> 00:41:37,060 I expect you will receive a very warm welcome. 390 00:41:38,060 --> 00:41:40,060 Yes, Mother. To Chris. 391 00:41:40,060 --> 00:41:42,060 Do Chris 392 00:41:42,060 --> 00:41:51,300 Go to it, then. 393 00:43:12,060 --> 00:43:32,060 For stratis, sigela, irudas, anon, ose, arzuro, utunti, 394 00:43:32,060 --> 00:43:40,060 isim, tos, laosi, ae, ae, ae, ae. 395 00:43:40,060 --> 00:43:40,060 AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH............ 396 00:44:40,060 --> 00:44:42,060 I don't know if you can hear me, but I can hear you. 397 00:44:42,060 --> 00:44:44,060 I don't know if you can hear me, but I can hear you. 398 00:44:44,060 --> 00:44:46,060 I don't know if you can hear me, but I can hear you. 399 00:44:46,060 --> 00:44:48,060 I don't know if you can hear me, but I can hear you. 400 00:44:48,060 --> 00:44:50,060 I don't know if you can hear me, but I can hear you. 401 00:44:50,060 --> 00:44:52,060 I don't know if you can hear me, but I can hear you. 402 00:44:52,060 --> 00:44:54,060 I don't know if you can hear me, but I can hear you. 403 00:44:54,060 --> 00:44:56,060 I don't know if you can hear me, but I can hear you. 404 00:44:56,060 --> 00:44:58,060 I don't know if you can hear me, but I can hear you. 405 00:44:58,060 --> 00:45:00,060 I don't know if you can hear me, but I can hear you. 406 00:45:00,060 --> 00:45:02,060 I don't know if you can hear me, but I can hear you. 407 00:45:02,060 --> 00:45:04,060 I don't know if you can hear me, but I can hear you. 408 00:45:24,060 --> 00:45:26,060 I'm Princess Cerys Velaryon. 409 00:45:26,060 --> 00:45:29,060 I bring a message to Lord Borys from the Queen. 410 00:45:45,060 --> 00:45:47,060 Prince Lucerius Velaryon. 411 00:45:53,220 --> 00:45:56,220 Son of Princess Runeira Targaryen. 412 00:46:00,480 --> 00:46:01,480 Loporos. 413 00:46:03,480 --> 00:46:05,480 I brought you a message from my mother. 414 00:46:06,520 --> 00:46:07,520 The Queen. 415 00:46:08,680 --> 00:46:11,680 Yet earlier this day I received an envoy from the King. 416 00:46:13,060 --> 00:46:14,060 Which is it? 417 00:46:14,060 --> 00:46:17,060 King or Queen? 418 00:46:17,060 --> 00:46:20,060 The House of the Dragon does not seem to know who rules it. 419 00:46:22,060 --> 00:46:25,060 What's your mother's message? 420 00:46:25,060 --> 00:46:42,560 Where's the bloody maester? 421 00:47:15,940 --> 00:47:19,060 Remind me of my father's oath. 422 00:47:20,780 --> 00:47:22,700 King Agon at least came with an offer. 423 00:47:22,700 --> 00:47:25,420 my swords and banners for a marriage pact. 424 00:47:26,680 --> 00:47:28,340 If I do as your mother bids, 425 00:47:29,800 --> 00:47:31,900 which one of my daughters will you wed? 426 00:47:33,640 --> 00:47:34,480 Boy? 427 00:47:35,760 --> 00:47:38,640 My lord, I'm not free to marry. 428 00:47:40,060 --> 00:47:41,300 I'm already betrothed. 429 00:47:43,600 --> 00:47:45,700 So you come with empty hands. 430 00:47:47,880 --> 00:47:50,980 Go home, pup, and tell your mother 431 00:47:50,980 --> 00:47:53,220 that the Lord of Storm's End is not some dog 432 00:47:53,220 --> 00:47:56,340 that she can whistle up at me to set against her foes. 433 00:47:58,740 --> 00:48:01,880 I shall take your answer to the Queen, my Lord. 434 00:48:08,380 --> 00:48:09,220 Wait. 435 00:48:11,620 --> 00:48:12,820 My Lord Strong. 436 00:48:17,940 --> 00:48:19,500 Did you really think 437 00:48:19,500 --> 00:48:22,060 that you could just fly about the realm, 438 00:48:22,060 --> 00:48:24,460 trying to steal my brother's throne at no cost. 439 00:48:26,260 --> 00:48:27,340 I will not fight you. 440 00:48:28,940 --> 00:48:31,820 I came as a messenger, not a warrior. 441 00:48:31,820 --> 00:48:33,420 Fight would be little challenge. 442 00:48:36,280 --> 00:48:39,920 No, I want you to put out your eye. 443 00:48:42,940 --> 00:48:44,060 It's payment for mine. 444 00:48:46,500 --> 00:48:47,500 One will serve. 445 00:48:51,660 --> 00:48:52,660 I would not blind you. 446 00:48:56,140 --> 00:48:58,100 I plan to make a gift of it to my mother. 447 00:49:02,220 --> 00:49:03,220 No. 448 00:49:04,420 --> 00:49:06,380 Then you are craven as well as a traitor. 449 00:49:06,460 --> 00:49:07,140 Not here. 450 00:49:07,220 --> 00:49:10,260 Give me your eye, or I will take it, boss. 451 00:49:11,140 --> 00:49:12,660 Not in my hall. 452 00:49:12,660 --> 00:49:14,660 The boy came as an envoy. 453 00:49:14,660 --> 00:49:17,660 I'll not have blood shed beneath my roof. 454 00:49:17,660 --> 00:49:20,660 Take Prince Lucerys back to his dragon. 455 00:49:20,660 --> 00:49:21,660 Now! 456 00:49:50,660 --> 00:49:57,660 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 457 00:53:20,660 --> 00:53:24,660 Baker! No! No! 458 00:55:50,660 --> 00:55:52,660 I don't know if I'm going to make it, but I'm going to make it. 00:55:52,659 --> 00:59:00,000 Thanks for Watching Support & Subscribe Telegram @miniflixz & @bluraysonlyofficial34796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.