Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,246 --> 00:00:02,784
-(music playing)
-(rodents squeaking)
2
00:00:02,818 --> 00:00:05,089
(indistinct chatter)
3
00:00:05,122 --> 00:00:06,759
(horn honking)
4
00:00:10,065 --> 00:00:12,270
(laughter)
5
00:00:12,303 --> 00:00:14,274
WOMAN:
Thank you.
6
00:00:14,307 --> 00:00:16,344
-MAN: Thank you.
-WOMAN 2: Sorry.
7
00:00:21,689 --> 00:00:24,093
-(piano playing soft music)
-(indistinct chatter)
8
00:00:29,672 --> 00:00:31,709
(elevator bell dings)
9
00:00:37,453 --> 00:00:40,125
Oh. (laughs) Captain Ross.
10
00:00:40,159 --> 00:00:42,129
Hey, Tawny.
11
00:00:42,163 --> 00:00:44,234
Yeah, I was just having a quick
nightcap with the other girls.
12
00:00:44,267 --> 00:00:45,704
They were wondering
where you were.
13
00:00:45,737 --> 00:00:48,242
Oh, you know.
Off to get some ice.
14
00:00:48,275 --> 00:00:50,112
I am just bushed.
15
00:00:50,145 --> 00:00:52,216
Know how you feel.
16
00:00:52,250 --> 00:00:55,557
Since we're both staying in,
maybe we could stay together.
17
00:00:55,590 --> 00:00:58,529
-(elevator bell dings)
-That's, um...
18
00:00:58,563 --> 00:01:01,702
-a very nice offer, Tawny.
-Mm.
19
00:01:01,736 --> 00:01:05,109
I'm extremely flattered,
but I'm also...
20
00:01:05,142 --> 00:01:07,113
Oh.
21
00:01:07,146 --> 00:01:09,284
You know the funny thing
about these?
22
00:01:09,317 --> 00:01:11,756
They come right off.
23
00:01:12,758 --> 00:01:14,728
Sorry.
24
00:01:14,762 --> 00:01:16,599
Mine doesn't come off.
25
00:01:16,632 --> 00:01:18,703
Excuse me.
26
00:01:18,736 --> 00:01:20,840
("In the Heat of the Moment"
by Willy DeVille playing)
27
00:01:20,874 --> 00:01:22,644
(Tawny sighs)
28
00:01:23,613 --> 00:01:25,517
(siren wailing)
29
00:01:30,894 --> 00:01:33,165
♪ I walk in the sidewalk ♪
30
00:01:34,367 --> 00:01:36,471
♪ And I feel like ♪
31
00:01:37,808 --> 00:01:41,114
♪ Every part of me ♪
32
00:01:41,147 --> 00:01:44,387
♪ Mm, is watchin' you ♪
33
00:01:45,356 --> 00:01:47,694
♪ Just like some kind
of vision ♪
34
00:01:49,598 --> 00:01:52,403
♪ Comin' so close ♪
35
00:01:53,506 --> 00:01:55,376
♪ And like in a dream ♪
36
00:01:56,846 --> 00:01:59,150
♪ You're just out of reach ♪
37
00:02:00,319 --> 00:02:04,160
♪ Let my pistols click,
make my zip unzip ♪
38
00:02:04,193 --> 00:02:05,730
(lighter clicks off)
39
00:02:07,567 --> 00:02:09,905
♪ Make my racing heart flutter ♪
40
00:02:09,938 --> 00:02:11,876
♪ Let me have my fun ♪
41
00:02:13,245 --> 00:02:15,617
(distant groaning)
42
00:02:15,650 --> 00:02:17,521
♪ But in the heat
of the moment ♪
43
00:02:17,554 --> 00:02:20,426
♪ Don't you forget ♪
44
00:02:20,459 --> 00:02:23,332
♪ In the heat of the moment,
I'll be movin' in ♪
45
00:02:23,365 --> 00:02:25,336
♪ In the heat of the moment ♪
46
00:02:25,369 --> 00:02:27,841
♪ Don't you forget ♪
47
00:02:27,874 --> 00:02:30,847
♪ All the things
that we haven't done yet ♪
48
00:02:32,984 --> 00:02:35,389
♪ Oh. ♪
49
00:02:37,594 --> 00:02:40,199
(siren whoops)
50
00:02:40,232 --> 00:02:41,535
MAN:
Back up!
51
00:02:41,569 --> 00:02:43,405
(horn honks twice)
52
00:02:44,975 --> 00:02:46,879
(indistinct chatter)
53
00:02:46,912 --> 00:02:48,683
Hope you haven't
had breakfast yet.
54
00:02:48,716 --> 00:02:50,620
Yeah?
55
00:02:50,653 --> 00:02:52,256
Just did.
56
00:02:52,289 --> 00:02:54,460
Poor guy over there,
fishing with his son
57
00:02:54,495 --> 00:02:55,930
when he spotted the body.
58
00:02:55,964 --> 00:02:58,201
Fishing in the Hudson?
You're shitting me.
59
00:02:58,235 --> 00:03:00,272
(indistinct radio transmission)
60
00:03:03,646 --> 00:03:05,650
Oh, my God. Jesus.
61
00:03:05,683 --> 00:03:08,288
-ID?
-Just this.
62
00:03:08,321 --> 00:03:09,825
The Brownstone.
63
00:03:09,858 --> 00:03:11,929
-It's a fruit stand over on...
-Yeah, I know what it is.
64
00:03:11,962 --> 00:03:15,670
Anything else?
I don't see any visible wounds.
65
00:03:15,704 --> 00:03:17,708
Besides the obvious one.
66
00:03:17,741 --> 00:03:19,277
WOMAN:
Neck was severed around
the fourth cervical vertebra,
67
00:03:19,310 --> 00:03:21,281
right through the vocal cords.
68
00:03:21,314 --> 00:03:24,722
Well, at least we know what he
was doing right before he died.
69
00:03:24,755 --> 00:03:26,792
Yeah, Mulcahy?
What was he doing?
70
00:03:26,826 --> 00:03:28,261
Giving head.
71
00:03:28,295 --> 00:03:30,800
(laughter)
72
00:03:30,834 --> 00:03:32,504
HANNAH:
The levels of multiplication
73
00:03:32,537 --> 00:03:34,273
and mutation are more rapid
than anything
74
00:03:34,307 --> 00:03:36,411
-I've ever seen.
-Mm.
75
00:03:36,444 --> 00:03:38,415
And you're sure the samples
were properly handled?
76
00:03:38,448 --> 00:03:39,752
I went out to Fire Island
77
00:03:39,785 --> 00:03:41,454
and collected
and prepared them myself.
78
00:03:41,489 --> 00:03:44,260
WILLIAM:
And the symptoms
when they're displayed?
79
00:03:44,293 --> 00:03:46,532
Seizures, skin infection,
80
00:03:46,565 --> 00:03:48,435
liver failure.
81
00:03:49,872 --> 00:03:51,374
You have to get out there,
82
00:03:51,408 --> 00:03:53,478
talk to the mayor,
chief of police.
83
00:03:53,513 --> 00:03:56,986
At this level of mutation
and multiplication,
84
00:03:57,019 --> 00:03:59,925
we can have an epidemic
on our hands in months.
85
00:03:59,958 --> 00:04:01,796
MANNEY:
What happened to it?
86
00:04:01,829 --> 00:04:05,302
HANNAH:
It has a virus, a new one.
87
00:04:05,335 --> 00:04:06,872
I've been taking samples
from deer carcasses
88
00:04:06,906 --> 00:04:08,843
out on the island
for over a year,
89
00:04:08,876 --> 00:04:10,947
ever since the first buck died
with similar symptoms.
90
00:04:10,980 --> 00:04:13,619
MANNEY:
We've definitely been finding
more dead ones as of late.
91
00:04:13,653 --> 00:04:16,324
One of my deputies found three
dead together the other day.
92
00:04:16,357 --> 00:04:17,894
Looked like a family.
93
00:04:17,928 --> 00:04:20,332
Whatever this virus is,
it's highly communicable,
94
00:04:20,365 --> 00:04:22,336
and it could be mutating
too quickly
95
00:04:22,369 --> 00:04:24,541
for the deer's immune system
to fight it.
96
00:04:24,575 --> 00:04:27,012
LEMBEK:
If these deer here
are isolated on an island,
97
00:04:27,046 --> 00:04:30,553
then how the hell did they
suddenly catch some new disease?
98
00:04:30,587 --> 00:04:33,325
New diseases are born every day.
That's science.
99
00:04:33,358 --> 00:04:35,395
As scary as it may seem,
100
00:04:35,429 --> 00:04:37,066
if we don't start
mitigation efforts soon,
101
00:04:37,099 --> 00:04:39,705
it's going to wipe out
the entire population.
102
00:04:39,738 --> 00:04:42,309
You're going to have to kill
all the deer on this island.
103
00:04:42,343 --> 00:04:44,615
LEMBEK:
And if we don't,
they're all gonna die?
104
00:04:44,648 --> 00:04:47,587
HANNAH:
The deer are simply
the first carriers of the virus.
105
00:04:47,621 --> 00:04:50,359
And the way that it's mutating,
it could leap to humans
106
00:04:50,392 --> 00:04:51,829
if it hasn't already.
107
00:04:52,864 --> 00:04:54,467
Then we're gonna have to arm up
108
00:04:54,501 --> 00:04:56,672
and shoot down every deer
on this island.
109
00:04:59,110 --> 00:05:00,613
(rhythmic, mechanical beeping)
110
00:05:00,647 --> 00:05:02,684
(siren blaring)
111
00:05:17,647 --> 00:05:20,085
-What do you think?
-WOMAN: Hard to tell.
112
00:05:20,118 --> 00:05:22,456
Rats got to the head,
and the body was deformed
113
00:05:22,491 --> 00:05:24,093
-by the water.
-Right.
114
00:05:24,126 --> 00:05:26,532
Those cuts look pretty similar
to me.
115
00:05:26,565 --> 00:05:28,803
Could be, but I couldn't tell
you if they were the same blade.
116
00:05:28,836 --> 00:05:30,673
Well, come on. It's got to be.
117
00:05:30,707 --> 00:05:32,409
You know, if this was the head
and body of a pretty blonde
118
00:05:32,443 --> 00:05:34,681
16-year-old from Riverdale,
you'd have ten detectives
119
00:05:34,715 --> 00:05:37,086
-down here on the case.
-Hold up.
120
00:05:37,119 --> 00:05:40,660
Someone stuffed it
down in there pretty good.
121
00:05:40,693 --> 00:05:42,396
Holy shit.
122
00:05:42,429 --> 00:05:44,066
Was that the cause of death?
123
00:05:44,100 --> 00:05:45,904
Or could somebody have stuffed
that down there post-mortem?
124
00:05:45,937 --> 00:05:47,707
Teeth are intact, which means
125
00:05:47,741 --> 00:05:50,012
he probably didn't struggle
when it was being put in.
126
00:05:50,045 --> 00:05:53,920
Don't the homosexuals use
colored handkerchiefs like this
127
00:05:53,953 --> 00:05:55,823
to let others know
what they're into?
128
00:05:55,857 --> 00:05:58,930
Saw something about it
on Donahue.
129
00:05:59,898 --> 00:06:01,769
Thanks.
130
00:06:02,771 --> 00:06:04,541
(indistinct chatter)
131
00:06:04,575 --> 00:06:07,012
Where's Gino Barelli?
132
00:06:08,683 --> 00:06:11,387
We want to lodge
a formal complaint.
133
00:06:11,421 --> 00:06:13,391
What do I look like,
your hairdresser?
134
00:06:13,425 --> 00:06:15,563
Ha! Your paper is here
to serve the gay community,
135
00:06:15,597 --> 00:06:17,099
but you're ignoring half of it.
136
00:06:17,132 --> 00:06:19,403
Listen, if you want
to apply for a job
137
00:06:19,437 --> 00:06:21,609
or submit a freelance article
138
00:06:21,642 --> 00:06:23,980
or an op-ed,
please, be my guest.
139
00:06:24,013 --> 00:06:25,783
Hey, lesbians have issues, too.
140
00:06:25,817 --> 00:06:27,854
Why don't you ever write
about women's health issues?
141
00:06:27,887 --> 00:06:30,058
How the ERA is
completely stalled out?
142
00:06:30,092 --> 00:06:31,996
How we can't get access
to health care...
143
00:06:32,029 --> 00:06:33,866
Yeah. Write about that.
144
00:06:33,900 --> 00:06:36,104
You know, I would really love
to write about those issues,
145
00:06:36,137 --> 00:06:39,076
but I'm a gay man,
so I write about issues
146
00:06:39,110 --> 00:06:40,914
that are important to gay men.
147
00:06:40,947 --> 00:06:43,051
Oh, yeah? What are you writing
about that's so important?
148
00:06:44,988 --> 00:06:46,959
I'm writing about how gay men
are being hunted
149
00:06:46,992 --> 00:06:48,596
and killed in this town.
150
00:06:48,629 --> 00:06:50,032
Wasn't us.
151
00:06:50,065 --> 00:06:52,671
All right, ladies,
it's time to go.
152
00:06:55,208 --> 00:06:58,649
-Wait. This is a...
Is this a threat?
-FRAN: No.
153
00:06:58,683 --> 00:07:00,820
Sounds like you need something
to protect yourself.
154
00:07:11,107 --> 00:07:12,711
(door opens)
155
00:07:12,744 --> 00:07:14,480
Is that you?
156
00:07:16,919 --> 00:07:18,556
Something smells good.
157
00:07:18,589 --> 00:07:20,827
PATRICK:
Oh. Beef Bolognese.
158
00:07:27,540 --> 00:07:28,909
How was your day?
159
00:07:28,943 --> 00:07:30,880
GINO (sighing):
Oh...
160
00:07:33,819 --> 00:07:36,558
Really? I didn't know
our mayor liked boys.
161
00:07:36,592 --> 00:07:39,631
(laughs)
Homophobic Hall of Shame.
162
00:07:39,665 --> 00:07:41,969
First annual issue.
163
00:07:42,002 --> 00:07:44,775
You should thank me
for not including you.
164
00:07:44,808 --> 00:07:46,779
-Funny.
-Seriously.
165
00:07:46,812 --> 00:07:49,116
Your precinct has more
complaints from the community
166
00:07:49,150 --> 00:07:50,887
than any other precinct
in Manhattan.
167
00:07:50,920 --> 00:07:53,124
It's just a lot of old-school
guys all in one place.
168
00:07:53,158 --> 00:07:54,961
Keep defending them.
169
00:07:54,995 --> 00:07:57,734
You should quit
and do something else.
170
00:07:57,767 --> 00:07:59,805
I don't know how
to do anything else.
171
00:08:00,807 --> 00:08:02,811
That's not exactly true.
172
00:08:02,844 --> 00:08:04,881
(Patrick chuckles)
173
00:08:10,893 --> 00:08:12,764
What's the matter?
You look tense.
174
00:08:12,797 --> 00:08:15,102
We found another body.
175
00:08:16,070 --> 00:08:18,609
By the piers.
He was missing a head.
176
00:08:18,642 --> 00:08:20,913
What the fuck?
177
00:08:22,650 --> 00:08:24,521
Oh, Jesus, Patrick.
178
00:08:24,554 --> 00:08:26,725
-That's three now.
-Mm-hmm.
179
00:08:26,759 --> 00:08:28,696
Is the department gonna hold
a press conference?
180
00:08:28,729 --> 00:08:30,098
-People need to know about this.
-No.
181
00:08:30,132 --> 00:08:31,802
And I am telling you this
off the record.
182
00:08:31,835 --> 00:08:34,808
I'm not supposed to talk
about this with anyone.
183
00:08:34,841 --> 00:08:36,812
I'm not "anyone."
184
00:08:36,845 --> 00:08:38,816
I'm the guy
you supposedly love.
185
00:08:38,849 --> 00:08:40,753
I should be writing about--
186
00:08:40,787 --> 00:08:43,759
Hell, the New York Times
should be writing about it,
187
00:08:43,793 --> 00:08:45,863
-and you should be helping.
-I-I can't.
188
00:08:45,897 --> 00:08:47,299
Gino, we have talked about this.
189
00:08:47,332 --> 00:08:48,969
We have to keep
our professional lives separate.
190
00:08:49,003 --> 00:08:51,040
Oh, really?
When it's life-and-death?
191
00:08:51,074 --> 00:08:53,144
-Those are the rules?
-Just think
what you want to think.
192
00:08:53,178 --> 00:08:57,086
But I am not going to jeopardize
my career to be your source.
193
00:08:57,119 --> 00:08:59,758
The fuck good are you?
194
00:08:59,791 --> 00:09:01,094
(Gino sighs)
195
00:09:01,127 --> 00:09:03,999
What the fuck am I doing?
196
00:09:04,033 --> 00:09:06,839
-What am I doing?
-What are you talking about?
197
00:09:06,872 --> 00:09:09,978
What the fuck
am I doing with you?
198
00:09:10,011 --> 00:09:13,151
Here in this sham
of a relationship?
199
00:09:13,184 --> 00:09:14,621
Hey, hey, hey, no.
Don't say that.
200
00:09:14,654 --> 00:09:16,090
It's not a sham, okay?
201
00:09:16,124 --> 00:09:17,694
I did not go through
everything
202
00:09:17,727 --> 00:09:19,029
that I've gone through
in my life
203
00:09:19,063 --> 00:09:21,067
to go back into the closet
for a guy
204
00:09:21,100 --> 00:09:23,839
who does not want
to be what he truly is.
205
00:09:23,873 --> 00:09:28,081
Yeah, maybe, but I am
very good in bed.
206
00:09:30,318 --> 00:09:31,755
(soft chuckle)
207
00:09:35,930 --> 00:09:38,268
(sighs)
208
00:09:41,174 --> 00:09:43,278
Gino...
209
00:09:46,083 --> 00:09:48,188
I am doing the best I can.
210
00:09:52,296 --> 00:09:53,799
Maybe that's just...
211
00:09:53,833 --> 00:09:56,605
That's not enough.
212
00:09:56,638 --> 00:09:58,609
We need you.
213
00:09:58,642 --> 00:10:00,145
I need you.
214
00:10:05,923 --> 00:10:07,961
Not like this.
215
00:10:09,029 --> 00:10:11,000
Where are you going?
216
00:10:11,033 --> 00:10:13,138
Somewhere.
217
00:10:13,171 --> 00:10:15,843
-Anywhere where I'm not hiding.
-Mm.
218
00:10:15,877 --> 00:10:18,081
Or helping someone to hide.
219
00:10:19,250 --> 00:10:22,322
Come on, Gino. Let's just...
220
00:10:22,356 --> 00:10:23,859
(door opens)
221
00:10:23,893 --> 00:10:25,630
(door closes)
222
00:10:27,032 --> 00:10:29,236
(sighs)
Shit.
223
00:10:32,811 --> 00:10:34,748
SHERIFF (on TV):
Mr. Ewing?
224
00:10:34,781 --> 00:10:36,919
-Yeah.
-Mr. Barnes made
a very serious accusation.
225
00:10:36,952 --> 00:10:38,656
He claims you pushed
Miss Shepard off that balcony.
226
00:10:38,689 --> 00:10:40,058
J.R.:
That man is a damn liar.
227
00:10:40,091 --> 00:10:41,895
I saw him...
228
00:10:41,929 --> 00:10:43,398
ADAM:
I was watching that.
229
00:10:43,431 --> 00:10:45,135
Mm. Come on.
Get yourself cleaned up.
230
00:10:45,168 --> 00:10:47,072
You're coming out with me.
231
00:10:47,105 --> 00:10:49,210
I don't want to go anywhere.
232
00:10:50,245 --> 00:10:52,316
Fuck off, Sully.
233
00:10:52,349 --> 00:10:54,320
You have been eating
breakfast cereal and watching TV
234
00:10:54,353 --> 00:10:56,224
for six days.
235
00:10:56,257 --> 00:10:59,998
Adam, I could understand one day
'cause of his hot little accent,
236
00:11:00,031 --> 00:11:03,171
but any longer is just
you feeling sorry for yourself.
237
00:11:03,204 --> 00:11:05,710
I was falling in love with him.
238
00:11:05,743 --> 00:11:08,047
Bullshit. You were falling
in love with falling in love.
239
00:11:08,081 --> 00:11:10,118
Get off of me.
240
00:11:11,320 --> 00:11:13,291
I really need you tonight.
241
00:11:13,324 --> 00:11:14,828
I got to do some business,
242
00:11:14,861 --> 00:11:16,230
and I don't want
to go out there alone.
243
00:11:16,264 --> 00:11:18,368
Are those drugs?
244
00:11:18,401 --> 00:11:20,038
What's the hurry
with selling ludes?
245
00:11:20,071 --> 00:11:22,075
The price is skyrocketing,
I really need the money,
246
00:11:22,109 --> 00:11:23,946
and you really need
some fresh air.
247
00:11:24,948 --> 00:11:26,718
Fine.
248
00:11:26,752 --> 00:11:29,824
Where are we going?
What is this?
249
00:11:29,858 --> 00:11:32,095
Only one of the best places
in the world.
250
00:11:32,129 --> 00:11:34,333
(indistinct shouting)
251
00:11:34,366 --> 00:11:36,337
You're not here
to sell those pills, are you?
252
00:11:36,370 --> 00:11:38,208
Okay, so maybe I lied.
253
00:11:38,241 --> 00:11:40,412
Had to get you
off that couch, okay?
254
00:11:40,445 --> 00:11:42,382
-This is dirty.
-I'm doing you a favor.
255
00:11:42,416 --> 00:11:44,253
It's giving me the creeps.
256
00:11:44,286 --> 00:11:47,226
Well, I'm shaking, but it's not
'cause they're creeps.
257
00:11:48,228 --> 00:11:50,098
(indistinct chatter)
258
00:11:54,173 --> 00:11:55,843
Tell me you're not going
anywhere with that guy.
259
00:11:55,876 --> 00:11:57,914
Be cool. Groove with it.
260
00:11:58,949 --> 00:12:00,920
-Hey.
-Hey.
261
00:12:04,293 --> 00:12:07,165
-What am I supposed to do?
-Have fun.
262
00:12:22,830 --> 00:12:24,868
(sighs)
263
00:12:28,041 --> 00:12:29,410
Sully?
264
00:12:32,416 --> 00:12:34,453
Sully?!
265
00:12:35,923 --> 00:12:37,292
Come on, Sully.
266
00:12:37,326 --> 00:12:40,131
(rustling in brush)
267
00:12:46,043 --> 00:12:49,884
Hey, man,
I-I don't want any trouble.
268
00:12:56,163 --> 00:12:57,366
Sully?!
269
00:12:57,399 --> 00:13:01,273
Adam? Sorry.
That's my roommate.
270
00:13:01,307 --> 00:13:04,079
-Adam?
-Sully?
271
00:13:05,081 --> 00:13:06,985
Adam?
272
00:13:08,087 --> 00:13:10,158
(grunts)
273
00:13:11,260 --> 00:13:13,398
Adam?
274
00:13:16,838 --> 00:13:19,410
Great. Just great.
275
00:13:26,324 --> 00:13:28,896
-(yelling)
-Sully?
276
00:13:29,931 --> 00:13:32,035
(panting)
277
00:13:35,108 --> 00:13:36,477
Okay, tell me again.
278
00:13:36,511 --> 00:13:39,383
How was this tall individual
dressed?
279
00:13:39,416 --> 00:13:43,324
He was wearing a-a hood
and all leather,
280
00:13:43,358 --> 00:13:45,563
and, uh, he wasn't just tall.
281
00:13:45,596 --> 00:13:47,265
-He was gigantic.
-PATRICK: Okay.
282
00:13:47,299 --> 00:13:50,171
Okay, but, uh, his dress--
283
00:13:50,205 --> 00:13:52,309
by leather clothes, would
you say he was a leather man?
284
00:13:53,444 --> 00:13:56,484
Part of a gay, uh,
leather subculture?
285
00:13:56,518 --> 00:14:00,493
Like what you might find
at places like, uh, uh,
286
00:14:00,526 --> 00:14:02,429
The Backfill Club?
287
00:14:02,462 --> 00:14:05,301
I don't know.
I-I have... never been.
288
00:14:05,335 --> 00:14:07,272
I haven't been anywhere
like that.
289
00:14:08,274 --> 00:14:09,577
(typing)
290
00:14:09,611 --> 00:14:11,515
(indistinct chatter)
291
00:14:11,548 --> 00:14:14,153
You're gonna tell me you can't
do anything, aren't you?
292
00:14:15,188 --> 00:14:17,159
I knew this was a waste of time.
293
00:14:18,361 --> 00:14:20,098
You don't give a shit about us.
294
00:14:20,131 --> 00:14:22,069
Every day, we're getting beaten,
and we are dying,
295
00:14:22,102 --> 00:14:25,208
-and the police
don't give a shit.
-Cut the drama, okay?
296
00:14:25,241 --> 00:14:27,245
If that were true,
I would not have had
297
00:14:27,279 --> 00:14:29,216
to chuck my shoes away
because they were covered
298
00:14:29,249 --> 00:14:31,053
in polluted river water.
299
00:14:39,002 --> 00:14:41,240
So there was a body
by the piers?
300
00:14:41,273 --> 00:14:42,910
And you're looking into it.
301
00:14:42,944 --> 00:14:44,614
Oh, I just bring it out
to make a point, okay?
302
00:14:44,647 --> 00:14:47,119
Some of us actually care.
303
00:14:47,152 --> 00:14:48,956
And the reason
I can't help you today is not
304
00:14:48,989 --> 00:14:50,291
because
your roommate's homosexual.
305
00:14:50,325 --> 00:14:51,628
It's because
he's only been missing 12 hours.
306
00:14:51,661 --> 00:14:53,599
Plus, there is no evidence
of a crime.
307
00:14:53,632 --> 00:14:56,370
What about that scream
in the park? That guy?
308
00:14:56,404 --> 00:14:59,143
You heard a yell, and
some leather guy followed you.
309
00:14:59,176 --> 00:15:01,948
Go home.
Wait for your roommate.
310
00:15:01,982 --> 00:15:03,284
If he doesn't show up
by Thursday,
311
00:15:03,317 --> 00:15:04,621
you come back and see me.
312
00:15:04,654 --> 00:15:06,190
I'll take a full report.
313
00:15:13,972 --> 00:15:15,676
MARZARA:
You just sent the guy away
'cause it's not
314
00:15:15,709 --> 00:15:17,713
a missing persons case.
What are we talking about?
315
00:15:17,747 --> 00:15:19,416
Maybe we should look into it.
316
00:15:19,450 --> 00:15:22,055
The body in the river,
the two others last month?
317
00:15:22,088 --> 00:15:23,592
I'm getting a very bad feeling
in my gut.
318
00:15:23,625 --> 00:15:24,627
Yeah, I get a bad feeling
in my gut
319
00:15:24,661 --> 00:15:26,230
every time I open the newspaper.
320
00:15:26,263 --> 00:15:27,667
I'm worried we're seeing
a pattern here, Chief.
321
00:15:27,700 --> 00:15:29,971
Someone could be targeting
the gay community.
322
00:15:30,004 --> 00:15:31,541
Five people dead
323
00:15:31,575 --> 00:15:33,946
is a Friday night in the Bronx,
it's not a pattern.
324
00:15:33,979 --> 00:15:35,482
Let me tell you something.
325
00:15:35,516 --> 00:15:38,254
The people that make up
that "community"?
326
00:15:38,287 --> 00:15:40,291
They come to the city
for a reason.
327
00:15:40,325 --> 00:15:43,464
They come here to get lost,
and that's exactly what they do.
328
00:15:43,499 --> 00:15:45,235
Sounds like
you've thought about this.
329
00:15:45,268 --> 00:15:46,571
-Yeah, it's 20 years' experience
talking.
-(phone ringing)
330
00:15:48,207 --> 00:15:50,245
(sighs)
331
00:15:50,278 --> 00:15:51,748
MARZARA:
What?
332
00:15:51,781 --> 00:15:53,552
What is it?
333
00:15:58,495 --> 00:16:01,400
(Peggy Lee's "Fever" playing)
334
00:16:01,433 --> 00:16:03,137
-(quiet chatter)
-♪ ♪
335
00:16:05,543 --> 00:16:09,049
♪ Never know
how much I love you ♪
336
00:16:09,082 --> 00:16:12,289
♪ Never know how much I care ♪
337
00:16:12,322 --> 00:16:16,330
♪ When you put your arms
around me ♪
338
00:16:16,363 --> 00:16:20,138
♪ I get a fever
that's so hard to bear ♪
339
00:16:20,171 --> 00:16:21,608
-♪ You give me fever ♪
-(whistling)
340
00:16:21,641 --> 00:16:23,545
MAN:
Yeah.
341
00:16:23,579 --> 00:16:25,415
♪ When you kiss me ♪
342
00:16:25,448 --> 00:16:28,254
♪ Fever when you hold me tight ♪
343
00:16:29,557 --> 00:16:31,026
♪ Fever ♪
344
00:16:31,060 --> 00:16:33,231
♪ In the mornin' ♪
345
00:16:33,264 --> 00:16:36,303
♪ Fever all through
the night... ♪
346
00:16:36,337 --> 00:16:38,407
MORRIS:
...but I agree with the police.
347
00:16:38,441 --> 00:16:40,713
Sully's a slut
and a drug dealer.
348
00:16:40,746 --> 00:16:43,084
He'll show up eventually,
probably in jail.
349
00:16:43,117 --> 00:16:45,154
I'm going to get a steam bath.
350
00:16:45,188 --> 00:16:46,725
Find me
when you're normal again.
351
00:16:46,758 --> 00:16:48,495
♪ When you call my name ♪
352
00:16:48,529 --> 00:16:50,499
♪ And you know I'm gonna... ♪
353
00:16:50,533 --> 00:16:52,469
Excuse me.
354
00:16:52,503 --> 00:16:54,473
Do you know who that is
in that photo?
355
00:16:54,507 --> 00:16:56,645
No. I know who took it, though.
356
00:16:56,678 --> 00:16:58,515
-Who?
-Theo Graves.
357
00:16:58,549 --> 00:17:00,051
Very talented.
358
00:17:00,084 --> 00:17:01,387
Uh, does he have a studio?
359
00:17:01,420 --> 00:17:02,623
Do you know where I can find it?
360
00:17:02,657 --> 00:17:05,061
He's right over there.
361
00:17:05,094 --> 00:17:08,669
Likes to make a splash,
so to speak.
362
00:17:14,514 --> 00:17:17,485
♪ Romeo loved Juliet ♪
363
00:17:17,520 --> 00:17:21,327
♪ Juliet, she felt the same ♪
364
00:17:22,730 --> 00:17:25,502
♪ When he put his arms
around her ♪
365
00:17:25,536 --> 00:17:28,809
♪ He said, "Julie, baby,
you're my flame" ♪
366
00:17:28,842 --> 00:17:30,144
♪ Thou giveth fever... ♪
367
00:17:30,178 --> 00:17:32,215
(distant shout, whistling)
368
00:17:33,184 --> 00:17:34,687
Um, can I close?
369
00:17:34,721 --> 00:17:37,693
♪ Fever with thy flaming youth ♪
370
00:17:37,727 --> 00:17:39,463
♪ Fever... ♪
371
00:17:39,497 --> 00:17:41,133
Excuse me.
372
00:17:41,166 --> 00:17:43,437
Hey, I'm sorry.
I'm not here looking for a...
373
00:17:43,471 --> 00:17:45,542
No, no.
No, no, no, no, no, no, no.
374
00:17:45,576 --> 00:17:47,145
I couldn't help but, um,
375
00:17:47,178 --> 00:17:48,682
overhear you talking
about your friend.
376
00:17:48,715 --> 00:17:52,590
You said that he disappeared
into the park last night.
377
00:17:52,623 --> 00:17:54,761
I'm sorry. I...
I don't know you.
378
00:17:54,794 --> 00:17:56,798
The police aren't going
to help you.
379
00:17:57,800 --> 00:18:01,508
-♪ When her daddy tried
to kill him... ♪
-But I will.
380
00:18:01,541 --> 00:18:04,346
Um, I'm Gino Barelli.
381
00:18:04,379 --> 00:18:06,551
I write for The Native.
382
00:18:08,522 --> 00:18:09,824
♪ With his kisses... ♪
383
00:18:09,857 --> 00:18:12,162
Here's where you find me.
384
00:18:12,195 --> 00:18:14,366
♪ Holds me tight ♪
385
00:18:14,399 --> 00:18:16,605
♪ Fever ♪
386
00:18:16,638 --> 00:18:18,875
♪ Till you sizzle ♪
387
00:18:18,909 --> 00:18:22,382
♪ What a lovely way to burn ♪
388
00:18:22,415 --> 00:18:25,254
♪ What a lovely way
to burn ♪
389
00:18:25,288 --> 00:18:30,532
(whispering):
♪ What a lovely way to burn. ♪
390
00:18:41,888 --> 00:18:44,761
-(traffic passing)
-(birds singing)
391
00:18:50,539 --> 00:18:52,475
(elevator stops)
392
00:18:54,681 --> 00:18:56,685
♪ ♪
393
00:19:05,335 --> 00:19:07,840
(man laughing)
394
00:19:07,873 --> 00:19:09,911
(door creaking shut)
395
00:19:12,315 --> 00:19:14,486
Hi. I'm here to see Theo.
396
00:19:14,520 --> 00:19:16,457
He asked me to come by.
397
00:19:16,491 --> 00:19:18,729
I'm sure he did.
He's just finishing up
398
00:19:18,762 --> 00:19:20,331
with a session,
but you can go in.
399
00:19:20,365 --> 00:19:22,435
He likes an audience.
400
00:19:24,373 --> 00:19:26,578
Uh, no, thanks.
401
00:19:26,611 --> 00:19:28,582
Makes me shit my pants.
402
00:19:28,615 --> 00:19:30,485
Right.
403
00:19:30,519 --> 00:19:32,222
-THEO: There you go. Beautiful.
-(camera shutter clicking)
404
00:19:32,255 --> 00:19:34,226
Nice. Nice, nice.
405
00:19:34,259 --> 00:19:36,296
All right.
406
00:19:36,330 --> 00:19:37,967
Eyes up, eyes up.
407
00:19:38,000 --> 00:19:40,238
Nice, nice. Hold it, hold it.
408
00:19:40,271 --> 00:19:42,777
Beautiful. Beautiful. Excuse me,
hold it, hold it, hold it.
409
00:19:42,810 --> 00:19:44,714
Hold it. Nice.
410
00:19:47,620 --> 00:19:50,158
(exhales)
411
00:19:55,769 --> 00:19:57,305
All right, eyes here.
412
00:19:57,338 --> 00:19:59,209
(camera shutter clicking)
413
00:20:00,946 --> 00:20:02,717
All right.
You can collect your money
414
00:20:02,750 --> 00:20:04,252
from Tanya on the way out.
415
00:20:04,286 --> 00:20:06,323
MODEL:
Thanks.
416
00:20:08,962 --> 00:20:10,499
(model chuckles softly)
417
00:20:10,532 --> 00:20:13,538
Hi. I'm Adam.
418
00:20:13,572 --> 00:20:15,542
I know.
I saw you at the bathhouse.
419
00:20:15,576 --> 00:20:17,613
(laughs softly)
420
00:20:18,648 --> 00:20:21,654
I was hoping to talk to you
about some of your photographs.
421
00:20:22,656 --> 00:20:23,925
(subway cars rumbling)
422
00:20:23,959 --> 00:20:25,629
Ah.
423
00:20:42,328 --> 00:20:44,834
THEO:
My grandmother was a psychic.
424
00:20:44,867 --> 00:20:47,305
You know, they called her
a witch back in Haiti,
425
00:20:47,338 --> 00:20:49,710
'cause she could see things
no one else could see.
426
00:20:49,744 --> 00:20:51,981
And she always said that I was
her favorite in the family
427
00:20:52,015 --> 00:20:54,687
because I'm the one
she passed her powers on to.
428
00:20:54,720 --> 00:20:56,524
See, um...
429
00:21:00,298 --> 00:21:04,707
...when I used to photograph
a scrotum wrapped in chains,
430
00:21:04,740 --> 00:21:06,711
other people saw
something grotesque,
431
00:21:06,744 --> 00:21:10,519
but I saw a bouquet, you know?
432
00:21:10,552 --> 00:21:11,955
And you don't photograph
that kind of thing anymore?
433
00:21:11,988 --> 00:21:13,959
Oh, sometimes.
434
00:21:13,992 --> 00:21:16,698
But, uh, truth is,
435
00:21:16,731 --> 00:21:18,702
as soon as other people started
seeing the beauty in it,
436
00:21:18,735 --> 00:21:21,541
I just...
wasn't as interested anymore.
437
00:21:21,574 --> 00:21:24,714
Now I like photographing flowers
and water drops.
438
00:21:24,747 --> 00:21:26,718
Exposing the perverted
439
00:21:26,751 --> 00:21:28,989
in what everyone else sees
as beautiful.
440
00:21:29,022 --> 00:21:31,561
♪ The idea of perfection
holds me ♪
441
00:21:31,594 --> 00:21:33,063
Okay, go stand
against this wall.
442
00:21:33,097 --> 00:21:34,734
♪ Suddenly... ♪
443
00:21:34,767 --> 00:21:36,738
I'm not, uh...
444
00:21:36,771 --> 00:21:38,542
I'm not here to be photographed.
445
00:21:38,575 --> 00:21:40,411
If you want to ask me questions,
446
00:21:40,444 --> 00:21:42,415
you have to let me shoot you
while you do.
447
00:21:42,448 --> 00:21:44,052
If not,
you can get the fuck out.
448
00:21:45,656 --> 00:21:49,664
♪ But the mountain never moves ♪
449
00:21:50,999 --> 00:21:55,576
♪ Rape me like a child,
christened in blood ♪
450
00:21:55,609 --> 00:21:57,478
Shirt off.
451
00:21:59,951 --> 00:22:03,324
♪ Painted like
an unknown saint ♪
452
00:22:03,357 --> 00:22:06,430
♪ There's nothing left
but hope ♪
453
00:22:06,463 --> 00:22:07,766
Nice.
454
00:22:07,800 --> 00:22:09,637
♪ Your voice is dead ♪
455
00:22:09,670 --> 00:22:12,977
♪ And, oh, it's always empty ♪
456
00:22:13,010 --> 00:22:14,647
Tell me something terrible.
457
00:22:14,680 --> 00:22:16,751
I thought I was supposed
to be asking you stuff.
458
00:22:16,784 --> 00:22:18,588
We'll trade off.
459
00:22:18,622 --> 00:22:19,757
♪ Trust in me
through closing years... ♪
460
00:22:19,790 --> 00:22:21,661
My friend Sully is missing.
461
00:22:21,694 --> 00:22:24,934
Missing could be terrible, but
it could also be very boring.
462
00:22:24,967 --> 00:22:26,538
(shutter clicks)
463
00:22:26,571 --> 00:22:27,873
♪ If only we could stay... ♪
464
00:22:27,907 --> 00:22:29,544
Get on your knees.
465
00:22:29,577 --> 00:22:31,413
♪ The right words ♪
466
00:22:31,446 --> 00:22:34,787
♪ We cry like
the stone white clown ♪
467
00:22:34,820 --> 00:22:36,891
♪ And stand... ♪
468
00:22:38,160 --> 00:22:40,398
Keep going.
469
00:22:40,431 --> 00:22:42,503
(camera shutter clicking)
470
00:22:42,536 --> 00:22:45,943
I want to know about
a model that you photographed.
471
00:22:45,976 --> 00:22:47,680
Uh-huh.
472
00:22:47,713 --> 00:22:50,519
Big guy, muscled,
wearing a leather mask.
473
00:22:50,552 --> 00:22:53,825
I saw him in one of the pictures
you took at the bathhouse.
474
00:22:53,858 --> 00:22:55,829
THEO:
Hmm.
475
00:22:55,862 --> 00:22:57,700
Oh.
476
00:22:57,733 --> 00:23:00,839
Sounds like Big Daddy,
or that's what we called him.
477
00:23:00,872 --> 00:23:03,912
I don't know his real name,
and I haven't seen him in years.
478
00:23:03,945 --> 00:23:05,849
(door opens)
479
00:23:05,882 --> 00:23:08,420
You can put your clothes
back on.
480
00:23:20,979 --> 00:23:22,850
Would you mind, uh,
481
00:23:22,883 --> 00:23:25,689
calling me...
482
00:23:27,593 --> 00:23:29,597
...if you see
this Big Daddy again
483
00:23:29,630 --> 00:23:31,634
or hear anything about him?
484
00:23:33,505 --> 00:23:35,609
I think he's hurting people.
485
00:23:35,642 --> 00:23:37,846
Oh. I'll do my best
to avoid him.
486
00:23:38,782 --> 00:23:40,852
♪ Nothing left ♪
487
00:23:43,725 --> 00:23:45,562
(clears throat)
488
00:23:47,165 --> 00:23:49,169
♪ Nothing left ♪
489
00:23:50,572 --> 00:23:52,008
-Who's that?
-(door opens)
490
00:23:52,041 --> 00:23:53,845
Did you get anything good
of him?
491
00:23:53,878 --> 00:23:55,448
-(door closes)
-Well, I didn't get him
492
00:23:55,481 --> 00:23:58,153
squatting over
a traffic cone, so...
493
00:23:58,187 --> 00:24:00,024
nothing
you'll think is worthwhile.
494
00:24:00,057 --> 00:24:02,028
(Sam chuckling)
495
00:24:02,061 --> 00:24:05,101
I am so sick of you acting
like you're the artist,
496
00:24:05,134 --> 00:24:07,740
and I'm some checkbook
with a dick.
497
00:24:07,773 --> 00:24:09,744
My eye for what's now
and what collectors want
498
00:24:09,777 --> 00:24:12,148
pays for all of this,
and your little pad on Spring
499
00:24:12,181 --> 00:24:14,119
and your cocaine habit.
500
00:24:14,152 --> 00:24:17,025
Maybe you should date
a pornographer instead, Sam.
501
00:24:17,058 --> 00:24:19,630
Our clientele can't hang
pornography on their walls
502
00:24:19,664 --> 00:24:21,601
and invite the neighbors over
to look at it,
503
00:24:21,634 --> 00:24:24,507
so if they want a photo
of an asshole in a public space,
504
00:24:24,540 --> 00:24:26,143
they need
to have paid $50,000 for it.
505
00:24:26,176 --> 00:24:28,213
(laughs)
506
00:24:29,550 --> 00:24:31,053
Don't worry, baby.
507
00:24:31,086 --> 00:24:33,123
I'm still photographing boys
and their toys.
508
00:24:33,157 --> 00:24:38,535
Yeah, but your artist's heart
isn't in it, and I see.
509
00:24:38,568 --> 00:24:40,872
And I can convince
the closeted stockbrokers
510
00:24:40,906 --> 00:24:42,676
and the nouveau riche
Hollywood executives
511
00:24:42,710 --> 00:24:44,780
that the new work is as
aesthetically true as the old,
512
00:24:44,814 --> 00:24:47,853
but, eventually, they're gonna
figure out that it isn't.
513
00:24:53,798 --> 00:24:55,769
Something dark is coming.
514
00:24:57,238 --> 00:25:00,044
Can't you feel it out there
when you walk down the street?
515
00:25:00,077 --> 00:25:01,681
You sound
like your grandmother again.
516
00:25:01,714 --> 00:25:04,285
-Because I'm right.
-(sniffing)
517
00:25:04,319 --> 00:25:08,160
Look, for now,
I need to look away from it,
518
00:25:08,193 --> 00:25:11,934
and use my eyes
to see the obvious beauty,
519
00:25:11,968 --> 00:25:13,237
or else the darkness is...
520
00:25:13,270 --> 00:25:15,842
-It's gonna swallow me up.
-Yeah, well,
521
00:25:15,876 --> 00:25:17,846
we're not gonna
let that happen, are we?
522
00:25:17,880 --> 00:25:19,182
(sniffing)
523
00:25:19,215 --> 00:25:21,554
Hmm?
524
00:25:23,357 --> 00:25:25,696
I've got a marvelous idea
for a new series of photographs.
525
00:25:25,729 --> 00:25:27,966
I'm in the process
of setting it up.
526
00:25:28,000 --> 00:25:30,304
You... will...
527
00:25:30,337 --> 00:25:32,543
love it.
528
00:25:50,311 --> 00:25:52,549
-Where are you going?
-Out.
529
00:25:53,752 --> 00:25:55,689
Okay, uh...
530
00:25:55,722 --> 00:25:57,225
Wait.
531
00:25:58,628 --> 00:26:01,534
Smoke the peace pipe?
532
00:26:11,153 --> 00:26:13,992
(clears throat, sniffles)
533
00:26:14,025 --> 00:26:15,829
So, uh...
534
00:26:15,862 --> 00:26:18,233
So, look, I asked Marzara
if I could leak a story
535
00:26:18,267 --> 00:26:21,006
about this possible
serial killer to a reporter,
536
00:26:21,039 --> 00:26:23,010
and he told me if I did that,
I'd end up in a morgue,
537
00:26:23,043 --> 00:26:25,114
and he meant it.
538
00:26:25,147 --> 00:26:27,619
If word got out
that I did anything
539
00:26:27,653 --> 00:26:31,761
to make the NYPD look bad,
I'd be a dead man.
540
00:26:31,794 --> 00:26:34,733
I'm not looking
to break a big story, Pat.
541
00:26:34,767 --> 00:26:36,737
Come on.
This is about people dying.
542
00:26:36,771 --> 00:26:39,910
Now, I am not gonna give you
any more information
543
00:26:39,944 --> 00:26:41,647
on this investigation,
544
00:26:41,681 --> 00:26:44,887
but I would like
545
00:26:44,920 --> 00:26:47,759
to ask you some questions.
546
00:26:48,761 --> 00:26:50,765
Oh.
547
00:26:53,337 --> 00:26:55,374
Okay.
548
00:27:00,685 --> 00:27:03,023
What does
a blue handkerchief mean?
549
00:27:03,056 --> 00:27:04,392
(laughs) Oh, God.
550
00:27:04,425 --> 00:27:07,800
You boys
who came out late are so...
551
00:27:07,833 --> 00:27:09,904
charmingly naïve.
552
00:27:11,373 --> 00:27:14,412
You really never heard
of the handkerchief code?
553
00:27:14,445 --> 00:27:16,651
Really?
554
00:27:16,684 --> 00:27:18,655
Well...
555
00:27:18,688 --> 00:27:20,926
we're not like the straights,
where, when you go
556
00:27:20,959 --> 00:27:23,798
to a pickup bar, everybody knows
pretty much what you're into.
557
00:27:23,832 --> 00:27:25,434
You stick it in,
you move it around a little bit,
558
00:27:25,467 --> 00:27:27,438
and you hope she's on the pill.
559
00:27:27,471 --> 00:27:29,977
No.
560
00:27:30,010 --> 00:27:32,381
Our tastes are more...
561
00:27:32,415 --> 00:27:35,187
specific.
562
00:27:35,221 --> 00:27:36,757
And we're not afraid
to let people know
563
00:27:36,791 --> 00:27:38,327
before our clothes come off,
which is why
564
00:27:38,360 --> 00:27:40,364
they invented
the handkerchief code.
565
00:27:40,397 --> 00:27:42,368
I've seen that.
All those guys walking around
566
00:27:42,401 --> 00:27:44,305
down on Christopher Street
with the bandanas
567
00:27:44,339 --> 00:27:45,441
hanging out their back pockets?
568
00:27:45,474 --> 00:27:46,978
Huh.
569
00:27:47,011 --> 00:27:49,349
Light blue
in your right pocket
570
00:27:49,382 --> 00:27:51,386
means you like to give head.
571
00:27:51,419 --> 00:27:53,691
Left pocket means
you like to get head.
572
00:27:53,725 --> 00:27:55,695
Gray is for bondage.
573
00:27:55,729 --> 00:27:57,933
Black is for S&M.
574
00:27:57,966 --> 00:28:00,371
Yellow is f...
575
00:28:00,404 --> 00:28:02,008
self-explanatory.
576
00:28:02,041 --> 00:28:05,114
-Dark blue?
-Anal.
577
00:28:05,147 --> 00:28:06,918
Why?
578
00:28:08,186 --> 00:28:10,157
Did one of the dead men
have a blue one?
579
00:28:10,191 --> 00:28:12,261
Oh, come on. Gino.
580
00:28:12,295 --> 00:28:14,967
I'm asking the questions.
581
00:28:15,000 --> 00:28:17,706
(sighs)
582
00:28:19,877 --> 00:28:22,148
You ever been
to The Brownstone Bar?
583
00:28:22,181 --> 00:28:25,221
No, but I know where it is.
Why? You want to go?
584
00:28:25,254 --> 00:28:28,293
I'm not supposed to be actively
investigating this case.
585
00:28:28,327 --> 00:28:31,166
Right now, it's just
a bunch of unrelated bodies
586
00:28:31,199 --> 00:28:32,869
to the NYPD homicide unit.
587
00:28:32,903 --> 00:28:35,976
But the, uh, reporter's
not bound by those rules.
588
00:28:36,009 --> 00:28:38,915
He can do whatever he wants.
589
00:28:38,948 --> 00:28:40,919
Go to The Brownstone Bar.
590
00:28:40,952 --> 00:28:43,457
Ask whatever questions you need.
591
00:28:43,491 --> 00:28:45,695
Snoop.
592
00:28:50,471 --> 00:28:52,709
There's hope for you yet.
593
00:28:55,481 --> 00:28:57,753
Be safe.
594
00:28:59,088 --> 00:29:01,126
(door opens, closes)
595
00:29:02,094 --> 00:29:04,132
(dishware clattering)
596
00:29:04,165 --> 00:29:06,169
(distant siren blaring)
597
00:29:09,175 --> 00:29:11,212
-Hi.
-Hey.
598
00:29:11,246 --> 00:29:14,485
I'd give you a hug,
but I have this summer cold,
599
00:29:14,520 --> 00:29:16,924
and I don't know
what the rules are between us.
600
00:29:16,958 --> 00:29:18,460
I want to be respectful.
601
00:29:18,494 --> 00:29:22,903
Well, there are no rules,
Barb, we can still hug.
602
00:29:22,936 --> 00:29:25,074
-We still love each other.
-Okay. (laughs)
603
00:29:25,107 --> 00:29:28,046
I feel stupid
even worrying about it,
604
00:29:28,080 --> 00:29:30,952
but this is all
just so weird for me.
605
00:29:30,986 --> 00:29:33,023
I know. I'm sorry.
606
00:29:39,402 --> 00:29:43,176
(exhales) All right. Uh...
607
00:29:43,210 --> 00:29:45,481
might as well
get this over with.
608
00:29:45,515 --> 00:29:48,855
Uh, have your lawyer
mark those up
609
00:29:48,888 --> 00:29:50,257
and then send it back to mine.
610
00:29:50,291 --> 00:29:52,929
I, uh... I...
Oh, thank you.
611
00:29:52,963 --> 00:29:54,933
I, uh... I... Thanks.
612
00:29:54,967 --> 00:29:58,975
I-I don't have... much, Barbara.
613
00:29:59,008 --> 00:30:01,112
But you'll see when you look
at those papers that I will do.
614
00:30:01,146 --> 00:30:03,116
my very best to make sure
you're looked after.
615
00:30:03,150 --> 00:30:05,087
Well, I already got a job...
at Bloomingdale's.
616
00:30:05,120 --> 00:30:08,093
-Ah.
-Women's formal shoes, I guess.
617
00:30:08,126 --> 00:30:11,934
Apparently, it's the place to be
if you work on commission, so...
618
00:30:13,136 --> 00:30:15,107
That's great, honey.
619
00:30:15,140 --> 00:30:17,178
Honey?
620
00:30:19,182 --> 00:30:22,121
Why couldn't you just
have been honest with me
621
00:30:22,154 --> 00:30:24,258
before we got married, Patrick?
622
00:30:24,292 --> 00:30:26,363
I was a coward,
623
00:30:26,396 --> 00:30:29,135
and I loved you.
624
00:30:29,168 --> 00:30:31,406
I thought I could make it work.
625
00:30:31,439 --> 00:30:34,245
Well, you and your secrets.
626
00:30:35,915 --> 00:30:38,453
You are unknowable.
627
00:30:48,073 --> 00:30:50,144
(kiss)
628
00:30:51,079 --> 00:30:54,152
(piano playing "Killing Me
Softly With His Song")
629
00:30:55,622 --> 00:30:59,362
♪ ♪
630
00:30:59,395 --> 00:31:02,401
(playing "Killing Me Softly
With His Song")
631
00:31:07,478 --> 00:31:10,585
Oh. Thank you.
632
00:31:10,618 --> 00:31:12,856
Huh.
633
00:31:24,112 --> 00:31:26,349
Well, lucky me.
634
00:31:26,382 --> 00:31:28,487
I'm looking at a time traveler.
635
00:31:28,521 --> 00:31:30,992
A man from that bygone era
636
00:31:31,025 --> 00:31:33,063
when courtship began
innocently enough
637
00:31:33,096 --> 00:31:34,666
with the purchase
of a cocktail and a "hello."
638
00:31:34,700 --> 00:31:38,340
(chuckles)
Yeah, the good old days.
639
00:31:38,373 --> 00:31:41,479
But, uh, I'm not here
on the make.
640
00:31:41,514 --> 00:31:44,419
I'm... I'm Gino Barelli.
641
00:31:44,452 --> 00:31:46,557
-Oh.
-I'm a reporter with The Native.
642
00:31:46,590 --> 00:31:48,226
I was hoping to talk to you.
643
00:31:48,260 --> 00:31:51,065
Why ask me for an interview?
644
00:31:51,099 --> 00:31:54,372
Did that bartender whisper
coquettishly in your ear
645
00:31:54,405 --> 00:31:57,478
about my surrealism collection
back at my brownstone?
646
00:31:57,512 --> 00:32:00,518
-(laughs)
-My Finis are to die for,
647
00:32:00,552 --> 00:32:02,321
the best in town.
648
00:32:02,354 --> 00:32:05,360
No, the bartender neglected
that fascinating fact.
649
00:32:05,394 --> 00:32:08,968
But he did tell me
that you were a, uh...
650
00:32:09,001 --> 00:32:11,106
You're a regular here.
651
00:32:11,139 --> 00:32:12,609
Oh.
652
00:32:14,245 --> 00:32:15,615
Mm.
653
00:32:17,151 --> 00:32:19,288
How can I help you, Lois Lane?
654
00:32:20,424 --> 00:32:23,096
I'm working on a story
about a possible serial killer
655
00:32:23,130 --> 00:32:25,969
trolling the bars and the piers
targeting gay men.
656
00:32:26,002 --> 00:32:28,975
And this story
you're writing about lately--
657
00:32:29,008 --> 00:32:30,410
do you think
this is going to, what--
658
00:32:30,444 --> 00:32:32,549
compel your readers to action?
659
00:32:32,582 --> 00:32:35,154
Do you think
the gay men of this city
660
00:32:35,187 --> 00:32:38,494
are gonna change their ways
and start protecting themselves
661
00:32:38,528 --> 00:32:40,264
against the danger
that you're writing about?
662
00:32:40,297 --> 00:32:42,268
Well, from the sizes
of the crowds
663
00:32:42,301 --> 00:32:44,606
outside the bathhouses
and the bars
664
00:32:44,640 --> 00:32:47,211
and on the street corners,
665
00:32:47,244 --> 00:32:49,415
-I would say "no."
-Hmm.
666
00:32:49,448 --> 00:32:51,419
I think this is a mistake.
667
00:32:51,452 --> 00:32:53,624
There's a predator out there.
668
00:32:53,658 --> 00:32:56,997
Well, how can there not be?
669
00:32:57,031 --> 00:33:01,039
Predators thrive
on decadence and excess.
670
00:33:01,072 --> 00:33:04,312
You know, two doors down
from this very spot,
671
00:33:04,345 --> 00:33:08,320
there is a bar called "The Hole"
where, 24 hours a day,
672
00:33:08,353 --> 00:33:11,125
they employ, as an unpaid
volunteer, a young man
673
00:33:11,159 --> 00:33:12,996
for any and all to enjoy.
674
00:33:13,029 --> 00:33:17,037
Now I enjoy a plump rump
as well as the next man,
675
00:33:17,071 --> 00:33:19,041
but how can the darkness
not feel welcome
676
00:33:19,075 --> 00:33:20,377
in an establishment like that?
677
00:33:20,410 --> 00:33:22,549
I'm not looking for the darkness
678
00:33:22,582 --> 00:33:24,051
as an idea.
679
00:33:24,085 --> 00:33:26,289
I'm looking for... a man.
680
00:33:27,324 --> 00:33:29,128
A man who kills.
681
00:33:30,498 --> 00:33:32,401
I think he's been in this bar.
682
00:33:32,434 --> 00:33:34,138
HENRY:
I've seen him.
683
00:33:34,171 --> 00:33:36,744
Someone like him.
684
00:33:36,777 --> 00:33:39,816
He usually comes in late,
five minutes before closing
685
00:33:39,850 --> 00:33:43,591
when all the unloved queens,
too chubby or too...
686
00:33:43,624 --> 00:33:46,697
sad or too messy
have just about given up hope.
687
00:33:46,730 --> 00:33:50,738
He rides in
to bring the hope back to life.
688
00:33:50,772 --> 00:33:53,043
What does he look like?
689
00:33:53,076 --> 00:33:54,580
(smacks lips)
690
00:33:54,613 --> 00:33:56,750
Honestly,
by the time he comes in,
691
00:33:56,784 --> 00:33:59,756
I'm already too deep
to notice the...
692
00:33:59,790 --> 00:34:01,594
specifics of a man.
693
00:34:03,096 --> 00:34:04,766
Mm.
694
00:34:04,800 --> 00:34:06,770
One thing I can tell you.
695
00:34:06,804 --> 00:34:09,710
He seems drawn to the ones
that like mai tais.
696
00:34:10,678 --> 00:34:13,216
And once he leaves with them,
697
00:34:13,250 --> 00:34:15,287
I never see them again.
698
00:34:17,391 --> 00:34:19,362
Can I use your name
in the article?
699
00:34:19,395 --> 00:34:21,667
So this killer can
come after me next?
700
00:34:22,669 --> 00:34:24,773
I'm in the phonebook,
sweetheart.
701
00:34:24,806 --> 00:34:27,177
No, thank you.
702
00:34:28,547 --> 00:34:30,585
I understand.
703
00:34:32,388 --> 00:34:34,760
-Thanks for your help.
-Mm.
704
00:34:46,449 --> 00:34:48,486
So I have to know
that you're gonna do
705
00:34:48,521 --> 00:34:50,223
whatever it is we ask you to do.
706
00:34:50,257 --> 00:34:52,227
That you're not gonna get there
and back out.
707
00:34:52,261 --> 00:34:53,731
Because our time is
very valuable.
708
00:34:56,503 --> 00:34:58,373
How's your pain threshold?
709
00:34:58,406 --> 00:35:00,377
I came to New York
to be an actor.
710
00:35:00,410 --> 00:35:02,481
I... I wouldn't want
to do anything
711
00:35:02,515 --> 00:35:04,251
that could affect my reputation,
you know?
712
00:35:04,285 --> 00:35:06,122
Do you know who I am?
713
00:35:06,155 --> 00:35:08,426
Who Theo is?
714
00:35:08,460 --> 00:35:11,299
The photos are for private sale
715
00:35:11,332 --> 00:35:14,305
to high-net-worth men
of immense power,
716
00:35:14,338 --> 00:35:17,244
collectors of high art
and beauty
717
00:35:17,277 --> 00:35:18,814
and shock value.
718
00:35:20,618 --> 00:35:23,189
Ruin your reputation?
719
00:35:23,223 --> 00:35:25,795
Baby, I'm offering you
your big break.
720
00:35:30,571 --> 00:35:32,609
(Gino sighs)
721
00:35:33,744 --> 00:35:35,815
(siren wailing)
722
00:35:45,300 --> 00:35:47,471
STRANGER:
You okay, friend?
723
00:35:47,505 --> 00:35:50,578
Thank you. I don't know
what's going on with me.
724
00:35:50,611 --> 00:35:52,949
Looks like maybe someone slipped
something in that drink.
725
00:35:52,982 --> 00:35:54,553
Something's not right.
726
00:35:54,586 --> 00:35:57,559
It's okay. My car's right here.
727
00:35:57,592 --> 00:35:58,928
Don't worry.
728
00:35:58,961 --> 00:36:00,464
You're going to be all right.
729
00:36:00,498 --> 00:36:01,834
Who are you?
730
00:36:03,637 --> 00:36:05,374
(car door closes)
731
00:36:14,258 --> 00:36:16,262
(siren wails in distance)
732
00:36:16,295 --> 00:36:18,333
♪ ♪
733
00:36:42,481 --> 00:36:44,553
FREDDY:
All right.
734
00:36:44,586 --> 00:36:46,657
I'm Freddy.
735
00:36:48,460 --> 00:36:50,865
Sam told me to come?
736
00:36:59,750 --> 00:37:01,720
THEO:
Great. Hold that. Right there.
737
00:37:01,754 --> 00:37:03,891
Nice.
738
00:37:03,924 --> 00:37:06,262
(clicking on table)
739
00:37:06,295 --> 00:37:08,901
And shirt off.
740
00:37:08,934 --> 00:37:12,976
(Sam sniffles loudly, sighs)
741
00:37:13,009 --> 00:37:15,247
Phew. (sniffles)
742
00:37:17,317 --> 00:37:19,355
Mm.
743
00:37:20,558 --> 00:37:22,461
(shutter clicks)
744
00:37:22,495 --> 00:37:23,864
Oh.
745
00:37:23,898 --> 00:37:25,735
Beautiful, Freddy.
Hold that. Right there.
746
00:37:25,768 --> 00:37:27,705
Nice.
747
00:37:27,739 --> 00:37:29,810
Uh, no, wait. What are we...?
Are we shooting for Playgirl?
748
00:37:29,843 --> 00:37:31,914
Or what, huh?
749
00:37:31,947 --> 00:37:34,820
Or are we actually making
something worthwhile?
750
00:37:38,894 --> 00:37:40,430
(Sam sniffles)
751
00:37:40,464 --> 00:37:43,303
Get naked, Freddy.
752
00:37:43,336 --> 00:37:46,677
What, you don't want
to be shot by Theo Graves?
753
00:37:47,679 --> 00:37:49,716
Good boy.
754
00:37:54,960 --> 00:37:57,632
I want to see the contact sheets
as soon as you develop.
755
00:37:57,665 --> 00:38:00,303
Some of those are going
into my personal collection.
756
00:38:00,337 --> 00:38:01,673
Hmm.
757
00:38:01,707 --> 00:38:03,309
What? You don't approve?
758
00:38:03,343 --> 00:38:04,813
Worse. I don't care.
759
00:38:04,846 --> 00:38:06,717
(door closes)
760
00:38:06,750 --> 00:38:08,988
Hey, do you remember
that really big leather guy
761
00:38:09,021 --> 00:38:11,593
I photographed a few times
a few years back?
762
00:38:11,627 --> 00:38:13,029
Huge guy. Unforgettable.
763
00:38:13,062 --> 00:38:15,033
"Big Daddy" was his name,
I think?
764
00:38:15,066 --> 00:38:17,404
Do you have any idea where he
is, or what his real name was?
765
00:38:17,437 --> 00:38:19,408
I think he's dead.
That's what I heard, anyway.
766
00:38:19,441 --> 00:38:20,745
I want to fuck.
Do you want to fuck?
767
00:38:20,778 --> 00:38:22,314
I got to fuck after that.
768
00:38:22,347 --> 00:38:24,418
Go fuck yourself.
769
00:38:26,055 --> 00:38:28,393
(gentle piano music playing)
770
00:38:30,363 --> 00:38:35,741
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh ♪
771
00:38:35,775 --> 00:38:37,377
(man laughing)
772
00:38:37,411 --> 00:38:40,350
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh ♪
773
00:38:40,383 --> 00:38:45,928
♪ Ooh,
ooh-ooh, ooh ♪
774
00:38:49,803 --> 00:38:51,507
Here you go.
775
00:38:51,540 --> 00:38:53,644
-♪ A desert road ♪
-(sighs)
776
00:38:53,677 --> 00:38:57,585
-Thanks.
-♪ From Vegas to nowhere ♪
777
00:38:57,619 --> 00:38:59,689
♪ Someplace better ♪
778
00:38:59,723 --> 00:39:02,829
-♪ Than where you've been... ♪
-Uh...
779
00:39:02,862 --> 00:39:04,833
Look, you seem really cool,
780
00:39:04,866 --> 00:39:07,037
but I'm not sure I'm...
781
00:39:07,070 --> 00:39:09,475
really feeling
like hooking up right now.
782
00:39:09,509 --> 00:39:11,045
The Sully stuff is
really freaking me out.
783
00:39:11,078 --> 00:39:13,383
Right.
I didn't ask you here to fuck.
784
00:39:13,416 --> 00:39:14,853
I heard something
about Big Daddy.
785
00:39:14,886 --> 00:39:16,990
He died a couple years ago.
786
00:39:17,024 --> 00:39:19,996
That's not possible.
I'm sure the guy I saw was him.
787
00:39:20,030 --> 00:39:22,367
He looks exactly like he did
in your photograph.
788
00:39:23,938 --> 00:39:26,409
Must be someone
who looks like him?
789
00:39:26,442 --> 00:39:28,514
I'm sorry.
790
00:39:31,185 --> 00:39:32,956
Um, it's not
that you're not fuckable,
791
00:39:32,989 --> 00:39:36,095
because you totally are.
It's just, uh,
792
00:39:36,128 --> 00:39:38,601
I prefer something
a little more anonymous.
793
00:39:38,634 --> 00:39:40,671
I've got a boyfriend.
794
00:39:41,974 --> 00:39:44,011
(laughs)
795
00:39:45,648 --> 00:39:49,623
♪ A hot dry wind blows
right through me... ♪
796
00:39:49,656 --> 00:39:51,593
Hey.
797
00:39:51,627 --> 00:39:53,429
You want to get a room?
798
00:39:53,463 --> 00:39:56,002
Not tonight, thanks.
799
00:39:57,805 --> 00:40:00,811
♪ But we both know ♪
800
00:40:00,845 --> 00:40:05,020
♪ A change is coming ♪
801
00:40:05,053 --> 00:40:10,831
♪ Coming closer,
sweet release ♪
802
00:40:10,865 --> 00:40:16,175
♪ I... ♪
803
00:40:16,208 --> 00:40:22,020
♪ Am calling you ♪
804
00:40:22,054 --> 00:40:24,158
♪ Can't you hear me? ♪
805
00:40:24,191 --> 00:40:29,536
♪ I... ♪
806
00:40:29,569 --> 00:40:34,913
♪ Am calling you... ♪
807
00:40:36,482 --> 00:40:38,152
♪ ♪
808
00:40:40,658 --> 00:40:42,695
(deer bleating)
809
00:40:44,799 --> 00:40:46,770
This isn't right.
810
00:40:46,803 --> 00:40:48,907
I know for a fact
you hunt, Deputy.
811
00:40:48,941 --> 00:40:51,980
DEPUTY:
This isn't hunting.
812
00:40:52,014 --> 00:40:54,819
No, but it's necessary.
813
00:40:56,957 --> 00:41:01,667
♪ I... ♪
814
00:41:01,700 --> 00:41:07,779
♪ Am calling you... ♪
815
00:41:07,812 --> 00:41:10,918
-(gunshots)
-(deer screaming)
816
00:41:10,951 --> 00:41:15,895
♪ Ooh, ooh ♪
817
00:41:18,934 --> 00:41:21,038
(whispering):
♪ I know you hear me. ♪
818
00:41:38,239 --> 00:41:40,745
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.