Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,001 --> 00:00:03,694
Previously, on
"Young Sheldon"...
2
00:00:03,778 --> 00:00:05,086
Why do you look like
you're gonna cry?
3
00:00:05,171 --> 00:00:08,368
A year ago, I was a TV
weather girl in San Antonio,
4
00:00:08,452 --> 00:00:10,820
and now I'm living in a
garage with the 17-year-old
5
00:00:10,904 --> 00:00:11,970
who got me pregnant.
6
00:00:12,054 --> 00:00:13,561
I'll be 18 before you know it.
7
00:00:13,647 --> 00:00:15,381
But not before you're a father!
8
00:00:15,772 --> 00:00:17,109
It's gonna be okay.
9
00:00:18,844 --> 00:00:20,303
Is it?
10
00:00:20,484 --> 00:00:22,850
I peed in the sink last night.
11
00:00:23,936 --> 00:00:25,984
Trust me. I'll fix this.
12
00:00:26,068 --> 00:00:27,638
Make yourself at home.
13
00:00:27,867 --> 00:00:29,460
Oh. Thank you so much.
14
00:00:29,545 --> 00:00:31,260
It's only temporary. I promise.
15
00:00:31,344 --> 00:00:33,034
Oh. No problem.
16
00:00:33,119 --> 00:00:34,366
Stay as long as you need.
17
00:00:34,451 --> 00:00:35,866
Bathroom's right down the hall.
18
00:00:35,951 --> 00:00:37,365
Oh, boy, a bathroom.
19
00:00:40,387 --> 00:00:41,883
Here you go...
20
00:00:41,968 --> 00:00:43,795
Scrambled eggs, bacon,
21
00:00:43,881 --> 00:00:47,686
biscuits and fresh-squeezed
orange juice.
22
00:00:47,771 --> 00:00:49,560
Thank you. Looks amazing.
23
00:00:49,706 --> 00:00:50,859
Where's mine?
24
00:00:50,944 --> 00:00:52,406
You're not pregnant. She is.
25
00:00:52,491 --> 00:00:54,792
Well, I like to think
we're pregnant.
26
00:00:55,055 --> 00:00:56,234
Really?
27
00:00:56,457 --> 00:00:57,890
Are your ankles swollen?
28
00:00:58,078 --> 00:00:59,517
Did you throw up this morning?
29
00:00:59,601 --> 00:01:00,780
Are you constipated?
30
00:01:00,865 --> 00:01:01,912
No, dear.
31
00:01:02,033 --> 00:01:03,210
Stop calling me "dear."
32
00:01:03,295 --> 00:01:04,343
I'm not your dear.
33
00:01:04,459 --> 00:01:05,750
You want
breakfast,
34
00:01:05,834 --> 00:01:07,304
eggs are here,
stove is there.
35
00:01:07,388 --> 00:01:08,591
Knock yourself out.
36
00:01:08,676 --> 00:01:09,680
I get she's pregnant.
37
00:01:09,765 --> 00:01:10,966
I don't know why
you're so moody.
38
00:01:11,051 --> 00:01:12,608
On the count of three...
39
00:01:12,692 --> 00:01:14,483
I'm leaving, I'm leaving.
40
00:01:14,829 --> 00:01:16,269
Have a good day, Mama.
41
00:01:16,617 --> 00:01:18,218
Ugh. "Mama."
42
00:01:18,302 --> 00:01:21,335
โช Nobody else
is stronger than I am โช
43
00:01:21,420 --> 00:01:23,998
โช Yesterday I moved a mountain
44
00:01:24,082 --> 00:01:26,704
โช I bet I could be your hero
45
00:01:26,789 --> 00:01:29,680
โช I am a mighty little man
46
00:01:29,765 --> 00:01:33,802
โช I am a mighty little man. โช
*YOUNG SHELDON* Aired on: October 20, 2022.
47
00:01:33,887 --> 00:01:36,274
Season 06 Episode 04
Episode Title: "Blonde Ambition and the Concept of Zero"
48
00:01:36,366 --> 00:01:38,049
Since losing his job,
49
00:01:38,140 --> 00:01:40,189
one of the few upsides
for my dad
50
00:01:40,274 --> 00:01:43,573
was having the house to himself
to enjoy some peace and quiet.
51
00:01:43,658 --> 00:01:45,012
Billy!
52
00:01:45,128 --> 00:01:47,481
Stop feeding the chickens
Cap'n Crunch!
53
00:01:47,661 --> 00:01:49,716
But they like it.
We've been over this.
54
00:01:49,801 --> 00:01:52,287
You don't eat their food,
they don't eat yours.
55
00:01:52,387 --> 00:01:54,215
Everything okay over there?
56
00:01:55,128 --> 00:01:56,394
Yeah.
57
00:01:56,573 --> 00:01:57,941
Doesn't sound okay.
58
00:01:58,026 --> 00:02:00,204
Oh. You don't want to know.
59
00:02:00,316 --> 00:02:01,796
Tell me.
60
00:02:04,034 --> 00:02:05,647
He's failing math,
61
00:02:05,832 --> 00:02:07,055
and they might hold him back.
62
00:02:07,257 --> 00:02:08,659
That's rough.
63
00:02:08,745 --> 00:02:11,558
I try helping him, but math
was never my strong suit.
64
00:02:11,644 --> 00:02:12,997
Yeah, I hear ya.
65
00:02:13,081 --> 00:02:14,597
And when you do try to
help 'em, they realize
66
00:02:14,681 --> 00:02:15,728
how dumb you are.
67
00:02:16,131 --> 00:02:17,473
You think...
68
00:02:17,700 --> 00:02:19,227
Sheldon would help Billy?
69
00:02:19,326 --> 00:02:22,324
I'm not sure helping
others is where he shines.
70
00:02:22,413 --> 00:02:24,764
Pissing 'em off...
He's got that down cold.
71
00:02:25,735 --> 00:02:27,740
Well, then I'm screwed.
72
00:02:28,122 --> 00:02:29,862
I can't afford a tutor.
73
00:02:31,092 --> 00:02:32,331
Let me talk to Sheldon,
74
00:02:32,417 --> 00:02:33,543
see what I can do.
75
00:02:33,848 --> 00:02:35,441
Appreciate it.
76
00:02:35,526 --> 00:02:36,788
Mom, look!
77
00:02:38,106 --> 00:02:40,895
That chicken is not a hat!
78
00:02:41,073 --> 00:02:42,668
Hurry.
79
00:02:45,692 --> 00:02:46,816
Hey. How was school?
80
00:02:46,901 --> 00:02:48,210
Sucked.
81
00:02:48,295 --> 00:02:49,341
Language.
82
00:02:49,426 --> 00:02:50,604
You asked, and it did.
83
00:02:50,689 --> 00:02:51,694
What happened?
84
00:02:51,778 --> 00:02:53,246
I don't want to talk about it.
85
00:02:53,331 --> 00:02:55,534
Are you sure?
I'm a pretty good listener.
86
00:02:55,620 --> 00:02:58,503
Then why didn't you hear me say
I don't want to talk about it?
87
00:02:59,111 --> 00:03:01,058
- Is this about a boy?
- Mom.
88
00:03:01,144 --> 00:03:03,683
I-I do have some experience
on the subject.
89
00:03:03,769 --> 00:03:05,746
Please, the only two boys
you have experience with
90
00:03:05,830 --> 00:03:07,465
are Dad and Jesus.
91
00:03:07,550 --> 00:03:09,074
I'm gonna go talk to Meemaw.
92
00:03:10,199 --> 00:03:12,247
I know other boys.
93
00:03:12,417 --> 00:03:14,965
And then he walked right on
by me like I wasn't there.
94
00:03:15,237 --> 00:03:17,144
Does he even know
you like him?
95
00:03:17,228 --> 00:03:19,756
I don't know. I've ignored him,
been mean to him.
96
00:03:19,841 --> 00:03:21,193
What else can I do?
97
00:03:21,418 --> 00:03:23,651
Sounds like you've
tried everything.
98
00:03:24,037 --> 00:03:25,449
Okay.
99
00:03:25,533 --> 00:03:27,146
I've got an idea.
100
00:03:27,395 --> 00:03:28,862
Why don't you just tell him?
101
00:03:28,948 --> 00:03:30,518
But what if he
doesn't like me back?
102
00:03:30,603 --> 00:03:31,590
I would die.
103
00:03:31,675 --> 00:03:33,026
You will not die.
104
00:03:33,111 --> 00:03:34,855
Oh, yes, I will.
I will be dead,
105
00:03:34,941 --> 00:03:36,251
and you will be sad
at my funeral.
106
00:03:36,335 --> 00:03:37,555
How about this...
107
00:03:37,640 --> 00:03:39,254
Why don't you get
one of your girlfriends
108
00:03:39,370 --> 00:03:41,200
to find out
how he feels about you.
109
00:03:41,286 --> 00:03:44,378
Why? Because then you don't have
to put yourself on the spot.
110
00:03:44,469 --> 00:03:47,084
Okay. And if he
doesn't like me back,
111
00:03:47,168 --> 00:03:49,039
I'll just keep being mean
to him until he does.
112
00:03:49,449 --> 00:03:51,014
I don't know why that works.
113
00:03:51,099 --> 00:03:52,365
Men are dumb.
114
00:03:52,486 --> 00:03:54,489
Does that mean
we're dumb for liking 'em?
115
00:03:54,829 --> 00:03:56,651
It's not a good look for us.
116
00:04:02,329 --> 00:04:03,637
You busy?
117
00:04:03,807 --> 00:04:05,050
Yes, but I'm also excellent
118
00:04:05,135 --> 00:04:07,706
at bifurcating
my cognitive abilities. Hit me.
119
00:04:08,955 --> 00:04:11,340
Billy is struggling with math,
and, mm,
120
00:04:11,425 --> 00:04:12,957
his mom was hoping
that you could tutor him.
121
00:04:13,042 --> 00:04:14,070
I could.
122
00:04:14,156 --> 00:04:15,223
Great.
123
00:04:15,308 --> 00:04:16,288
But I won't.
124
00:04:16,374 --> 00:04:17,608
Why not?
125
00:04:17,692 --> 00:04:19,461
Because me teaching Billy
is like trying to use
126
00:04:19,545 --> 00:04:20,959
the gravitational power
of a neutron star
127
00:04:21,043 --> 00:04:22,742
to change the spin of a boson.
128
00:04:22,928 --> 00:04:24,334
Don't do that.
129
00:04:24,420 --> 00:04:25,901
If he doesn't pass math,
130
00:04:26,233 --> 00:04:27,538
they're gonna hold him back.
131
00:04:27,622 --> 00:04:28,834
That's the system working.
132
00:04:28,920 --> 00:04:30,312
Very Darwinian.
133
00:04:30,798 --> 00:04:32,237
Yeah. Never mind.
134
00:04:32,346 --> 00:04:35,264
Yeah, I told Brenda teaching
wasn't really your thing.
135
00:04:35,502 --> 00:04:36,725
Well, it's not that
I can't do it.
136
00:04:36,808 --> 00:04:37,812
Don't worry about it.
137
00:04:37,898 --> 00:04:39,298
You're good at a lot of things.
138
00:04:39,384 --> 00:04:40,735
Teaching just ain't one of 'em.
139
00:04:40,843 --> 00:04:43,023
I know what you're doing.
It's reverse psychology.
140
00:04:43,115 --> 00:04:44,779
I don't know what
you're talking about.
141
00:04:45,271 --> 00:04:46,802
It's childish and obvious.
142
00:04:46,887 --> 00:04:48,933
- So you'll do it?
- Yes, I'll do it.
143
00:04:49,981 --> 00:04:51,552
Thanks for the pie.
144
00:04:51,675 --> 00:04:55,178
Mandy keeps bringing all
these leftovers from the diner.
145
00:04:55,264 --> 00:04:57,473
Well, she's lucky to have you.
146
00:04:57,558 --> 00:04:58,632
Mm-hmm.
147
00:04:58,733 --> 00:05:00,387
And Missy, too.
148
00:05:00,976 --> 00:05:02,764
Lucky, lucky.
149
00:05:02,973 --> 00:05:05,170
Oh, it's killing you, isn't it?
150
00:05:05,254 --> 00:05:06,615
What? No.
151
00:05:06,783 --> 00:05:07,745
I...
152
00:05:07,829 --> 00:05:09,045
I am happy
153
00:05:09,129 --> 00:05:12,615
that she has an adult
she can confide in
154
00:05:12,699 --> 00:05:15,007
about...
155
00:05:16,346 --> 00:05:18,394
Come on. Just tell me.
156
00:05:18,480 --> 00:05:20,067
I would.
157
00:05:20,661 --> 00:05:24,209
But the bond between a girl
and her grandmother is...
158
00:05:24,293 --> 00:05:25,545
sacred.
159
00:05:25,629 --> 00:05:28,199
I am her mother
and I am your daughter.
160
00:05:28,283 --> 00:05:29,560
Give me something.
161
00:05:31,011 --> 00:05:32,754
It's just boy stuff, okay?
162
00:05:34,148 --> 00:05:35,978
That she'd rather
talk to you about.
163
00:05:36,117 --> 00:05:37,396
That's right.
164
00:05:40,470 --> 00:05:41,591
There you go.
165
00:05:42,168 --> 00:05:44,091
Eat those feelings.
166
00:05:44,185 --> 00:05:46,173
All right, I'm given
to understand you have
167
00:05:46,257 --> 00:05:48,612
a test coming up on
negative numbers and fractions.
168
00:05:48,696 --> 00:05:49,917
Yeah.
169
00:05:50,000 --> 00:05:52,350
So, what part
don't you understand?
170
00:05:54,995 --> 00:05:56,259
Oh, boy.
171
00:05:56,345 --> 00:05:57,610
Let's take it back a step.
172
00:05:57,694 --> 00:05:59,230
Where do you stand
on addition, subtraction,
173
00:05:59,314 --> 00:06:00,927
multiplication and division?
174
00:06:01,185 --> 00:06:02,887
I'm against it.
175
00:06:04,319 --> 00:06:05,887
Oh, boy.
176
00:06:06,310 --> 00:06:07,803
Hope you like tuna salad.
177
00:06:07,889 --> 00:06:09,201
I brought you a whole tub.
178
00:06:09,286 --> 00:06:10,663
How old is it?
179
00:06:10,747 --> 00:06:12,548
I don't know,
but the clock's ticking.
180
00:06:12,632 --> 00:06:14,463
Meemaw?
181
00:06:14,548 --> 00:06:15,682
Uh-oh.
182
00:06:15,766 --> 00:06:16,726
We need to talk.
183
00:06:16,810 --> 00:06:17,600
Hi.
184
00:06:17,685 --> 00:06:19,334
- Hi.
- What's going on?
185
00:06:19,475 --> 00:06:21,077
I told Heather
that I liked Kevin
186
00:06:21,163 --> 00:06:23,124
so she could find out
if he liked me back.
187
00:06:23,207 --> 00:06:24,735
Then she asked him out.
188
00:06:24,819 --> 00:06:26,040
What? She didn't even think
189
00:06:26,124 --> 00:06:27,867
he was cute
until I said I liked him.
190
00:06:27,951 --> 00:06:29,043
Well, why'd
you tell her?
191
00:06:29,127 --> 00:06:30,175
She told me to.
192
00:06:30,259 --> 00:06:31,437
'Cause that's
how you find out
193
00:06:31,521 --> 00:06:33,177
if somebody likes you
in school.
194
00:06:33,317 --> 00:06:35,745
That's o-one way.
195
00:06:35,829 --> 00:06:37,567
Why?
What would you have done?
196
00:06:37,653 --> 00:06:40,141
Uh, well, you put him
on Heather's radar
197
00:06:40,271 --> 00:06:41,403
when you said
you liked him.
198
00:06:41,487 --> 00:06:43,057
I probably would
have dropped a note
199
00:06:43,141 --> 00:06:45,271
in his locker or asked
one of his guy friends.
200
00:06:45,360 --> 00:06:46,927
That makes so much more sense.
201
00:06:47,324 --> 00:06:48,502
Why didn't you tell me that?
202
00:06:48,586 --> 00:06:49,928
I gave you good advice.
203
00:06:50,014 --> 00:06:51,891
It's not my fault
Heather sucks.
204
00:06:51,975 --> 00:06:53,764
So what do I do now?
205
00:06:53,848 --> 00:06:54,939
Well, the first thing...
206
00:06:55,023 --> 00:06:56,372
I was talking to her.
207
00:07:00,865 --> 00:07:02,783
Okay, your basic
arithmetic skills
208
00:07:02,867 --> 00:07:04,475
are disappointing
but functional.
209
00:07:04,560 --> 00:07:05,560
Thank you.
210
00:07:06,170 --> 00:07:07,915
All right, let's talk
about negative numbers.
211
00:07:07,999 --> 00:07:09,177
I'm all ear.
212
00:07:09,261 --> 00:07:10,221
"Ears."
213
00:07:10,305 --> 00:07:11,745
No. "Ear."
214
00:07:11,829 --> 00:07:13,139
This one's clogged.
215
00:07:13,223 --> 00:07:14,923
Right. Okay.
216
00:07:15,137 --> 00:07:17,826
Negative numbers are numbers
that are less than zero.
217
00:07:17,911 --> 00:07:19,740
- But zero's nothing.
- Yes.
218
00:07:19,836 --> 00:07:21,817
So how can you have
less than nothing?
219
00:07:21,903 --> 00:07:22,994
Let's see.
220
00:07:23,079 --> 00:07:24,185
How about this?
221
00:07:24,271 --> 00:07:26,231
If you have a dollar,
that's one.
222
00:07:26,495 --> 00:07:28,341
If you have no dollars,
that's zero.
223
00:07:28,427 --> 00:07:30,605
But if you owe me a dollar,
that's negative one.
224
00:07:30,690 --> 00:07:31,694
Does that make sense?
225
00:07:31,880 --> 00:07:33,016
I think so.
226
00:07:33,100 --> 00:07:34,497
All right,
we're making progress.
227
00:07:34,643 --> 00:07:35,603
Mom!
228
00:07:35,709 --> 00:07:37,930
I owe Sheldon
a dollar.
229
00:07:38,899 --> 00:07:40,170
Tomorrow,
I'm gonna tell Heather
230
00:07:40,254 --> 00:07:41,641
what a bitch
she is in front of everyone.
231
00:07:41,725 --> 00:07:43,516
No, no, no.
Don't show your cards.
232
00:07:43,600 --> 00:07:45,084
Tomorrow, you're
gonna be her best friend.
233
00:07:45,168 --> 00:07:46,014
Why?
234
00:07:46,100 --> 00:07:47,279
'Cause then
she'll tell you things,
235
00:07:47,363 --> 00:07:48,759
and you can
use those things against her.
236
00:07:48,843 --> 00:07:50,255
Oh. You're good.
237
00:07:50,341 --> 00:07:51,735
I know.
238
00:07:52,004 --> 00:07:54,495
It's nice to have someone
to talk to about this stuff.
239
00:07:54,665 --> 00:07:57,615
My mom's pretty religious,
and my meemaw's kind of old.
240
00:07:57,699 --> 00:07:58,927
Hey.
241
00:07:59,074 --> 00:08:00,959
I'm sitting right here.
242
00:08:02,966 --> 00:08:04,194
Evening.
243
00:08:04,278 --> 00:08:06,052
I thought
you were with Missy.
244
00:08:06,137 --> 00:08:07,545
Oh.
245
00:08:07,629 --> 00:08:10,759
I thought it was a good idea
if she talked to Mandy.
246
00:08:12,240 --> 00:08:14,045
They're closer in age.
247
00:08:17,413 --> 00:08:18,939
She threw you over,
didn't she?
248
00:08:19,024 --> 00:08:20,899
Without hesitation.
249
00:08:20,985 --> 00:08:22,903
Stings, don't it?
250
00:08:22,987 --> 00:08:24,209
It do.
251
00:08:24,295 --> 00:08:26,343
Well, regardless,
252
00:08:26,560 --> 00:08:29,475
I'm glad Missy has someone
she can talk to.
253
00:08:29,690 --> 00:08:32,014
Like a big sister.Yeah.
254
00:08:32,134 --> 00:08:35,000
Who got knocked up
by a 17-year-old knucklehead.
255
00:08:35,085 --> 00:08:36,898
Why does she want to talk
to her instead of us?
256
00:08:36,981 --> 00:08:38,701
Pisses me off.
257
00:08:38,786 --> 00:08:40,006
Hey. What's up?
258
00:08:40,091 --> 00:08:41,662
Nothing.
Just making dinner.
259
00:08:41,746 --> 00:08:43,249
What's going on with you?
260
00:08:43,334 --> 00:08:44,663
Just trying to stay busy.
261
00:08:44,748 --> 00:08:47,100
Keep my mind off the fact
that the mother of my child
262
00:08:47,184 --> 00:08:48,188
doesn't want me around.
263
00:08:48,273 --> 00:08:49,881
Oh, honey,
I'm sorry.
264
00:08:49,966 --> 00:08:52,368
Hey. Maybe you could put
in a good word for me.
265
00:08:52,451 --> 00:08:54,748
And what would that word be?
266
00:08:55,209 --> 00:08:56,951
Take your pick. Dependable.
267
00:08:57,107 --> 00:08:59,334
Hardworking. Trustworthy.
268
00:08:59,418 --> 00:09:00,498
Sexy.
269
00:09:00,582 --> 00:09:01,529
Georgie.
270
00:09:01,615 --> 00:09:02,421
You're right.
271
00:09:02,504 --> 00:09:04,201
Sexy's how I got
into this pickle.
272
00:09:05,812 --> 00:09:09,035
And if you add negative one
and positive one,
273
00:09:09,120 --> 00:09:10,442
you get?
274
00:09:10,615 --> 00:09:11,802
Zero?
275
00:09:11,927 --> 00:09:13,301
Correct.
276
00:09:13,384 --> 00:09:14,653
I think I understand.
277
00:09:14,739 --> 00:09:16,302
- Good.
- One question...
278
00:09:16,388 --> 00:09:18,669
How can you have zero
if zero is nothing?
279
00:09:19,522 --> 00:09:21,163
It's not something
that you have.
280
00:09:21,248 --> 00:09:23,482
Zero represents
a state of nothingness.
281
00:09:24,831 --> 00:09:26,115
What does that mean?
282
00:09:26,225 --> 00:09:27,533
It's nothingness.
283
00:09:27,616 --> 00:09:29,489
The absence of somethingness.
284
00:09:30,466 --> 00:09:31,796
Trust me, zero is a thing.
285
00:09:31,880 --> 00:09:33,966
But you just said
it's a nothing.
286
00:09:34,373 --> 00:09:35,506
I did.
287
00:09:35,591 --> 00:09:37,014
Which is it?
288
00:09:37,211 --> 00:09:38,826
A something or a nothing?
289
00:09:42,004 --> 00:09:43,182
We have a problem.
290
00:09:43,270 --> 00:09:44,374
What?
291
00:09:44,459 --> 00:09:45,895
Zero might not exist.
292
00:09:46,169 --> 00:09:49,192
Of course zero exists.
293
00:09:49,278 --> 00:09:50,934
Great.
Then explain it to me.
294
00:09:51,395 --> 00:09:53,124
Easy.
Zero is nothing.
295
00:09:53,278 --> 00:09:55,585
But how can nothing
be a thing?
296
00:09:56,352 --> 00:09:57,645
Think of it this way...
297
00:09:57,770 --> 00:09:59,696
Picture an empty box.
298
00:09:59,779 --> 00:10:01,052
All right.
299
00:10:01,138 --> 00:10:02,403
What's in the box?
300
00:10:02,488 --> 00:10:03,623
Nothing.
301
00:10:03,707 --> 00:10:05,731
It's not nothing.
Air, atoms, molecules...
302
00:10:05,817 --> 00:10:08,278
That empty box
is as full as full can be.
303
00:10:08,513 --> 00:10:10,436
Regardless,
304
00:10:10,572 --> 00:10:12,903
zero is very important.
305
00:10:13,083 --> 00:10:14,450
I'm not saying
it isn't important.
306
00:10:14,533 --> 00:10:16,495
I'm just saying
the little round guy ain't real.
307
00:10:16,927 --> 00:10:18,433
You're being silly.
308
00:10:18,557 --> 00:10:20,519
Zero is a number,
309
00:10:20,626 --> 00:10:22,413
like every other number.
310
00:10:22,498 --> 00:10:24,440
Oh, yeah?
Can you divide with it?
311
00:10:24,524 --> 00:10:26,091
Well...
312
00:10:26,746 --> 00:10:28,099
No.
313
00:10:28,183 --> 00:10:30,100
In fact, the Greek philosopher
Parmenides said,
314
00:10:30,186 --> 00:10:32,467
"Nothing cannot exist,
because to speak of something
315
00:10:32,552 --> 00:10:35,121
is to speak of something
that exists."
316
00:10:35,591 --> 00:10:37,404
Well, I suppose...
317
00:10:37,709 --> 00:10:39,427
you could look at it that way.
318
00:10:39,513 --> 00:10:40,951
Dr. Sturgis,
319
00:10:41,272 --> 00:10:42,553
zero isn't real.
320
00:10:45,662 --> 00:10:47,010
I feel dizzy.
321
00:10:50,277 --> 00:10:52,195
Need any help
making dinner?
322
00:10:52,397 --> 00:10:53,577
You?
323
00:10:53,663 --> 00:10:54,919
Yeah.
324
00:10:55,145 --> 00:10:56,427
Since when?
325
00:10:56,591 --> 00:10:59,201
Since I thought I should learn
to cook for Mandy and the baby.
326
00:10:59,287 --> 00:11:03,106
Georgie, that is the sweetest
thing I've ever heard.
327
00:11:03,191 --> 00:11:04,749
Well, I'm a sweet boy.
328
00:11:04,833 --> 00:11:06,410
So what are
we doing here?
329
00:11:06,835 --> 00:11:08,937
We are peeling potatoes.
330
00:11:09,225 --> 00:11:10,272
Cool.
331
00:11:10,458 --> 00:11:11,375
Why?
332
00:11:11,460 --> 00:11:13,203
'Cause we're making
mashed potatoes
333
00:11:13,288 --> 00:11:14,813
and we don't want
the skins in 'em.
334
00:11:14,898 --> 00:11:16,250
Uh-huh.
335
00:11:16,442 --> 00:11:17,937
Why?
336
00:11:18,476 --> 00:11:20,594
'Cause mashed potatoes
are supposed to be smooth.
337
00:11:20,678 --> 00:11:21,812
Hmm.
338
00:11:22,033 --> 00:11:23,822
You know a lot
about potatoes.
339
00:11:24,071 --> 00:11:25,370
Go ahead. Peel one.
340
00:11:25,517 --> 00:11:26,899
You think I'm ready?
341
00:11:26,985 --> 00:11:28,607
Only one way to find out.
342
00:11:30,000 --> 00:11:31,394
I'll see ya later.
343
00:11:31,480 --> 00:11:32,572
Where you going?
344
00:11:32,657 --> 00:11:33,476
To dinner.
345
00:11:33,562 --> 00:11:34,566
I'm cooking.
346
00:11:34,663 --> 00:11:36,269
Actually, we're cooking.
347
00:11:36,774 --> 00:11:37,947
Actually, we're bleeding.
348
00:11:38,032 --> 00:11:39,273
Mandy's taking me to dinner.
349
00:11:39,356 --> 00:11:40,536
What about homework?
350
00:11:40,620 --> 00:11:41,783
Don't have any.
351
00:11:41,868 --> 00:11:42,822
Can I go with y'all?
352
00:11:42,907 --> 00:11:44,626
I thought you were
helping me cook.
353
00:11:44,711 --> 00:11:45,393
Hang on.
354
00:11:45,477 --> 00:11:46,481
Can I?
355
00:11:46,567 --> 00:11:48,006
No. It's girls' night.
356
00:11:48,153 --> 00:11:49,197
Bye.
357
00:11:52,196 --> 00:11:53,907
Might want to wash
this one off.
358
00:11:54,077 --> 00:11:55,245
Oh.
359
00:11:55,554 --> 00:11:56,985
Any updates on Kevin?
360
00:11:57,219 --> 00:11:59,597
I did what you said and
was nothing but nice to Heather.
361
00:11:59,682 --> 00:12:00,990
Okay. How'd that go?
362
00:12:01,075 --> 00:12:02,208
So good.
363
00:12:02,293 --> 00:12:03,765
I found out
she stuffs her bra.
364
00:12:03,860 --> 00:12:05,892
Huh. See?
When the time is right,
365
00:12:05,976 --> 00:12:07,601
you can destroy her with that.
366
00:12:07,687 --> 00:12:09,173
That's gonna be a good day.
367
00:12:09,258 --> 00:12:10,962
And that trick
isn't just for middle school.
368
00:12:11,047 --> 00:12:13,051
That's something you can use
for the rest of your life.
369
00:12:13,134 --> 00:12:14,832
You are so wise.
370
00:12:15,523 --> 00:12:17,222
Well, I have
lived a little.
371
00:12:17,307 --> 00:12:18,355
And so pretty.
372
00:12:18,440 --> 00:12:19,618
You should be on TV.
373
00:12:19,701 --> 00:12:21,634
Actually,
when I lived in San Antonio,
374
00:12:21,719 --> 00:12:23,143
I was a weather girl.
375
00:12:23,484 --> 00:12:25,438
Oh, my God,
you were a TV star?
376
00:12:25,524 --> 00:12:27,267
Monday through Friday,
5:00 a.m.,
377
00:12:27,351 --> 00:12:28,432
right before the farm report.
378
00:12:28,515 --> 00:12:30,110
Okay, you're, like, my new hero.
379
00:12:30,196 --> 00:12:32,048
Oh, stop. You could
totally be a weather girl.
380
00:12:32,133 --> 00:12:35,232
No. They're all perfect
and blonde. Like you.
381
00:12:35,317 --> 00:12:36,975
Anybody can be blonde.
382
00:12:37,059 --> 00:12:38,959
You think
Madonna's really blonde?
383
00:12:39,043 --> 00:12:40,350
What?
384
00:12:40,434 --> 00:12:41,748
She's a brunette.
385
00:12:41,832 --> 00:12:43,818
What about
her Blond Ambition Tour?
386
00:12:43,903 --> 00:12:46,818
Ha. More like Bottle Blond
Ambition Tour.
387
00:12:47,520 --> 00:12:48,856
Funny and beautiful.
388
00:12:48,942 --> 00:12:51,162
No wonder my brother
put a baby in you.
389
00:12:56,740 --> 00:12:58,106
What's wrong?
390
00:12:58,200 --> 00:12:59,669
Zero.
391
00:12:59,754 --> 00:13:01,251
Zero is wrong?
392
00:13:01,336 --> 00:13:03,426
Zero doesn't exist.
393
00:13:03,740 --> 00:13:05,193
I don't understand.
394
00:13:05,278 --> 00:13:06,447
Neither do we.
395
00:13:06,530 --> 00:13:09,186
Dr. Linkletter,
there's no such thing as zero.
396
00:13:09,270 --> 00:13:11,294
That's preposterous.
Of course there is.
397
00:13:11,379 --> 00:13:13,236
Prove it, tough guy.
398
00:13:17,753 --> 00:13:19,102
Uh-oh.
399
00:13:22,559 --> 00:13:24,288
May I have that?
400
00:13:29,826 --> 00:13:30,826
Over here.
401
00:13:37,301 --> 00:13:38,741
Uh-oh.
402
00:13:44,006 --> 00:13:45,062
Let me see.
403
00:13:45,148 --> 00:13:46,048
It's bad.
404
00:13:46,133 --> 00:13:46,947
Just stay calm.
405
00:13:47,032 --> 00:13:47,993
I'm sure it's fine.
406
00:13:48,076 --> 00:13:49,341
It's the end of my life.
407
00:13:49,426 --> 00:13:50,905
Just show me.
408
00:13:54,996 --> 00:13:56,719
Oh, my.
409
00:13:57,520 --> 00:13:59,613
That is... something.
410
00:13:59,697 --> 00:14:01,554
I can probably be
homeschooled, right?
411
00:14:02,831 --> 00:14:04,359
It's okay. We can fix this.
412
00:14:04,443 --> 00:14:05,575
Before my parents get home?
413
00:14:05,659 --> 00:14:06,711
They're gonna kill me.
414
00:14:06,796 --> 00:14:08,047
Oh, man.
415
00:14:08,163 --> 00:14:09,623
Look at your head.
416
00:14:09,706 --> 00:14:11,703
- Shut up!
- Georgie, don't make this worse.
417
00:14:11,788 --> 00:14:13,062
There's worse?
418
00:14:13,147 --> 00:14:14,587
Anyone home?
419
00:14:14,672 --> 00:14:16,590
Okay, stay here.
We'll stall him.
420
00:14:16,674 --> 00:14:18,133
Do you see
her head?
421
00:14:18,865 --> 00:14:20,129
Oh.
422
00:14:20,500 --> 00:14:22,548
Hey. What's up?
423
00:14:22,633 --> 00:14:24,942
Nothing. Nada.
Absolutely nothing.
424
00:14:25,144 --> 00:14:26,624
Where are the kids?
425
00:14:27,172 --> 00:14:29,740
Well, I believe
Sheldon's at Billy's.
426
00:14:30,687 --> 00:14:32,471
Oh, good. He's helping him.
427
00:14:32,556 --> 00:14:34,518
Mm.And Missy?
428
00:14:34,601 --> 00:14:35,866
Missy...
429
00:14:35,951 --> 00:14:37,650
That's a good question.
430
00:14:37,735 --> 00:14:39,130
I haven't seen her.
431
00:14:39,554 --> 00:14:43,219
I have not seen her,
personally, myself.
432
00:14:44,220 --> 00:14:45,525
Okay.
433
00:14:50,879 --> 00:14:52,057
We're a good team,
me and you.
434
00:14:52,140 --> 00:14:53,750
Oh, not now, Georgie.
435
00:14:55,062 --> 00:14:57,018
I'm afraid I have
some bad news.
436
00:14:57,328 --> 00:14:59,759
If you mean I'm gonna
be left back, it's okay.
437
00:14:59,844 --> 00:15:00,875
You tried.
438
00:15:00,961 --> 00:15:02,720
No. Well, maybe.
439
00:15:02,803 --> 00:15:04,548
I have bad news about zero.
440
00:15:04,631 --> 00:15:05,940
It doesn't exist.
441
00:15:06,094 --> 00:15:07,423
So I was right?
442
00:15:07,508 --> 00:15:09,073
No one is more shocked
than I am.
443
00:15:10,015 --> 00:15:11,580
I can't help you
with your test.
444
00:15:11,664 --> 00:15:14,034
Without zero, I don't even know
what math is anymore.
445
00:15:14,119 --> 00:15:15,254
Hmm.
446
00:15:15,337 --> 00:15:16,883
Yeah. Hmm.
447
00:15:17,750 --> 00:15:20,039
What if we just
pretend it exists?
448
00:15:20,604 --> 00:15:23,392
Are you saying to accept zero
as an act of faith?
449
00:15:23,475 --> 00:15:24,633
Was I?
450
00:15:24,720 --> 00:15:25,985
I think so.
451
00:15:26,071 --> 00:15:27,091
Okay.
452
00:15:27,176 --> 00:15:29,188
My mom accepts God
as an act of faith,
453
00:15:29,274 --> 00:15:31,369
and zero is way more useful
than God.
454
00:15:31,453 --> 00:15:34,000
- Do not say that around Pastor Jeff.
- Think about it.
455
00:15:34,086 --> 00:15:35,565
Without zero,
we wouldn't have calculus.
456
00:15:35,649 --> 00:15:38,227
Without God, we wouldn't have
Spanish Inquisition.
457
00:15:38,312 --> 00:15:40,384
I know the Spanish
word for "fajita."
458
00:15:40,469 --> 00:15:42,039
And don't forget...
Before the Big Bang,
459
00:15:42,125 --> 00:15:43,581
there was actually nothing.
460
00:15:43,665 --> 00:15:44,845
It's "fajita."
461
00:15:44,946 --> 00:15:46,677
So you could say
the entire universe
462
00:15:46,760 --> 00:15:48,360
was born out of zero.
463
00:15:48,445 --> 00:15:51,282
Meaning that zero created
the universe, not God.
464
00:15:51,399 --> 00:15:52,929
Maybe we should pray to it.
465
00:15:53,316 --> 00:15:55,013
I think we should.
466
00:15:56,161 --> 00:15:58,289
Zero, it's me, Sheldon.
467
00:15:58,375 --> 00:15:59,915
I know I doubted you,
but in my defense,
468
00:16:00,000 --> 00:16:01,342
you're literally nothing.
469
00:16:01,485 --> 00:16:04,000
I would like to thank you for
all the gifts you've given us...
470
00:16:04,086 --> 00:16:06,313
The null set,
Fibonacci sequence,
471
00:16:06,399 --> 00:16:07,567
binary language.
472
00:16:07,782 --> 00:16:09,785
I could go on
ad infinitum,
473
00:16:09,870 --> 00:16:11,048
but not without you.
474
00:16:11,297 --> 00:16:13,524
Ask Zero
to help me pass my test.
475
00:16:13,610 --> 00:16:15,494
Zero's not magic.
You still have to study.
476
00:16:15,578 --> 00:16:17,642
Oh. Then I'm going back
to Jesus.
477
00:16:17,726 --> 00:16:19,470
Jesus, please help me.
478
00:16:19,554 --> 00:16:22,072
I'm already the biggest kid
in sixth grade.
479
00:16:23,475 --> 00:16:24,649
Amen.
480
00:16:24,735 --> 00:16:26,196
Amen.
481
00:16:31,500 --> 00:16:32,914
Hello? Who's in there?
482
00:16:33,000 --> 00:16:34,351
Me.
483
00:16:34,437 --> 00:16:35,919
I need to use the bathroom.
484
00:16:36,004 --> 00:16:37,615
Give me a minute.
485
00:16:40,716 --> 00:16:43,821
Can someone give me a hand
with these groceries?
486
00:16:44,086 --> 00:16:45,173
Sure. Dad, come on.
487
00:16:45,258 --> 00:16:46,605
I got to go to the bathroom.
488
00:16:46,690 --> 00:16:48,173
Hey, Mandy.
489
00:16:48,256 --> 00:16:49,544
Mrs. Cooper.
490
00:16:49,629 --> 00:16:51,500
What brings you here?
491
00:16:51,695 --> 00:16:53,399
Just saying hi to Georgie.
492
00:16:54,256 --> 00:16:56,140
Why, hello to you, too.
493
00:16:57,460 --> 00:16:59,071
Let's get a move on.
494
00:17:02,365 --> 00:17:03,587
Oh, boy.
495
00:17:03,750 --> 00:17:05,451
Damn it, Missy.
I'm two seconds away
496
00:17:05,535 --> 00:17:07,407
from peeing in your mother's prayer garden.
497
00:17:07,491 --> 00:17:10,061
Look what I found.
498
00:17:10,146 --> 00:17:11,455
What the hell?
499
00:17:11,549 --> 00:17:12,656
Melissa Cooper,
500
00:17:12,750 --> 00:17:14,064
what did you do?
501
00:17:14,148 --> 00:17:16,372
Yeah. What did you do?
502
00:17:17,199 --> 00:17:18,579
Yeah.
503
00:17:18,664 --> 00:17:19,769
Good news.
I think Billy
504
00:17:19,854 --> 00:17:21,516
might pass his
math test tomorrow.
505
00:17:21,768 --> 00:17:23,468
There's a math test tomorrow?
506
00:17:23,553 --> 00:17:25,174
Your hair is
upsetting me.
507
00:17:25,259 --> 00:17:27,348
Screw it.
I'm going outside.
508
00:17:35,141 --> 00:17:36,759
You can cheat off me
if you want.
509
00:17:36,844 --> 00:17:38,381
I studied.
510
00:17:38,465 --> 00:17:40,031
Thanks.
511
00:17:40,438 --> 00:17:43,500
I'm not
saying it was God or zero,
512
00:17:43,586 --> 00:17:45,970
but a small miracle
did happen that day.
513
00:17:46,055 --> 00:17:48,345
Billy passed the test with a 68
514
00:17:48,430 --> 00:17:50,781
and went on
to the seventh grade.
515
00:17:50,922 --> 00:17:53,541
Where he remained
for the next several years.
516
00:17:53,626 --> 00:17:54,738
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
517
00:17:54,822 --> 00:17:55,941
Synchronized by srjanapala
34202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.